All language subtitles for Darkwing.Duck.S01E20.Just.Us.Justice.Ducks.Part.1.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,250 --> 00:00:04,583 ♪ DARING DUCK OF MYSTERY ♪ 2 00:00:04,583 --> 00:00:06,958 ♪ CHAMPION OF RIGHT ♪ 3 00:00:06,958 --> 00:00:08,958 ♪ SWOOPS OUT OF THE SHADOWS ♪ 4 00:00:08,958 --> 00:00:11,416 ♪ DARKWING OF THE NIGHT ♪ 5 00:00:11,416 --> 00:00:13,708 ♪ SOMEWHERE SOME VILLAIN SCHEMES ♪ 6 00:00:13,708 --> 00:00:15,208 ♪ BUT HIS NUMBER'S UP ♪ 7 00:00:15,208 --> 00:00:16,291 3, 2, 1! 8 00:00:16,291 --> 00:00:18,166 ♪ DARKWING DUCK ♪ 9 00:00:18,166 --> 00:00:20,708 ♪ WHEN THERE'S TROUBLE YOU CALL D.W. ♪ 10 00:00:20,708 --> 00:00:22,583 ♪ DARKWING DUCK ♪ 11 00:00:22,583 --> 00:00:25,375 LET'S GET DANGEROUS. 12 00:00:25,375 --> 00:00:27,500 ♪ DARKWING DUCK ♪ 13 00:00:27,500 --> 00:00:29,875 DARKWING, DARKWING DUCK! 14 00:00:29,875 --> 00:00:31,833 ♪ A CLOUD OF SMOKE AND HE APPEARS ♪ 15 00:00:31,833 --> 00:00:34,125 ♪ THE MASTER OF SURPRISE ♪ 16 00:00:34,125 --> 00:00:36,708 ♪ WHO'S THAT CUNNING MIND BEHIND ♪ 17 00:00:36,708 --> 00:00:38,750 ♪ THE SHADOWY DISGUISE ♪ 18 00:00:38,750 --> 00:00:41,000 ♪ NOBODY KNOWS FOR SURE ♪ 19 00:00:41,000 --> 00:00:42,583 ♪ THE BAD GUYS ARE OUT OF LUCK ♪ 20 00:00:42,583 --> 00:00:43,583 ♪ HERE COMES ♪ 21 00:00:43,583 --> 00:00:45,250 ♪ DARKWING DUCK ♪ 22 00:00:45,250 --> 00:00:46,500 LOOK OUT! 23 00:00:46,500 --> 00:00:48,458 ♪ WHEN THERE'S TROUBLE YOU CALL D.W. ♪ 24 00:00:48,458 --> 00:00:49,625 ♪ DARKWING DUCK ♪ 25 00:00:49,625 --> 00:00:52,958 LET'S GET DANGEROUS! 26 00:00:52,958 --> 00:00:54,750 ♪ DARKWING DUCK ♪ 27 00:00:54,750 --> 00:00:57,500 ♪ YOU BETTER WATCH OUT, YOU BAD BOYS ♪ 28 00:00:57,500 --> 00:00:59,458 ♪ DARKWING DUCK ♪♪ 29 00:01:06,833 --> 00:01:08,583 ♪ HUHH HON HOWDYOUDA ♪ 30 00:01:08,583 --> 00:01:10,000 ♪ WHODA WHODAO BAWHOO ♪ 31 00:01:10,000 --> 00:01:12,250 ♪ HUHH BAWHOODA DODAWA ♪♪ 32 00:01:12,250 --> 00:01:14,708 YEAH, YEAH, YEAH. 33 00:01:14,708 --> 00:01:17,750 READY FOR OUR BIG NIGHT, MORGANNA? 34 00:01:17,750 --> 00:01:21,416 LET'S GET AMOROUS. 35 00:01:21,416 --> 00:01:24,708 DARKWING DUCK, CRIME FIGHTER-- 36 00:01:24,708 --> 00:01:26,625 BAD ELVIS IMPERSONATOR. 37 00:01:26,625 --> 00:01:28,583 UH, LET ME JUST... 38 00:01:28,583 --> 00:01:31,708 UM, STRAIGHTEN THE PART A LITTLE. 39 00:01:31,708 --> 00:01:34,333 AW, HOW NICE. 40 00:01:39,875 --> 00:01:41,583 THAT'S NOT RIGHT. 41 00:01:41,583 --> 00:01:44,875 I DIDN'T KNOW YOU COULD DO THAT. 42 00:01:44,875 --> 00:01:46,708 AAH! MY FACE! 43 00:01:46,708 --> 00:01:48,291 I MEAN, GAHH-- 44 00:01:48,291 --> 00:01:49,583 IT'S-- IT'S DIFFERENT. 45 00:01:49,583 --> 00:01:51,250 CAN YOU FIX ME? 46 00:01:51,250 --> 00:01:53,083 I THINK SO. 47 00:01:56,208 --> 00:01:58,583 OK. NOW THAT'S BETTER. 48 00:01:58,583 --> 00:02:02,375 COULD YOU ZAP HIM INTO, SAY, PUDDING? 49 00:02:02,375 --> 00:02:05,333 PUDDING? I'M NOT SURE. 50 00:02:06,000 --> 00:02:09,416 COULD YOU PUT THE LIGHTS BACK ON? 51 00:02:09,416 --> 00:02:12,000 I DIDN'T PUT THEM OUT. 52 00:02:12,000 --> 00:02:13,333 COOL BEANS! 53 00:02:13,333 --> 00:02:16,291 THE WHOLE CITY'S BLACKED OUT. 54 00:02:16,291 --> 00:02:17,833 THE WHOLE CITY? 55 00:02:17,833 --> 00:02:20,833 MY INFRA-PINK ULTRA SPECS 56 00:02:20,833 --> 00:02:22,833 SHOULD LOCATE THE PROBLEM. 57 00:02:22,833 --> 00:02:25,000 NOW... WHERE TO BEGIN? 58 00:02:25,000 --> 00:02:28,583 HOW ABOUT THE POWER COMPANY, COSMO? 59 00:02:30,250 --> 00:02:32,250 GAHHOU! SOMETHING TELLS ME 60 00:02:32,250 --> 00:02:35,166 THE POWER COMPANY IS THE PROBLEM. 61 00:02:35,166 --> 00:02:37,583 MEGAVOLT, THE MOST DANGEROUS CRIMINAL, 62 00:02:37,583 --> 00:02:39,333 IS SABOTAGING 63 00:02:39,333 --> 00:02:41,291 THE ST. CANARD POWER COMPANY! 64 00:02:41,291 --> 00:02:43,125 DUTY CALLS! 65 00:02:43,125 --> 00:02:45,583 BUT OUR DATE! 66 00:02:45,583 --> 00:02:46,500 WELL... 67 00:02:46,500 --> 00:02:48,416 COME ALONG! HEH. 68 00:02:48,416 --> 00:02:51,416 WE'LL DATE AFTER YOU WATCH ME 69 00:02:51,416 --> 00:02:53,458 HEROICALLY WHOMP A VILLAIN. 70 00:02:53,458 --> 00:02:55,500 I'M GOING WITH YOU? 71 00:02:55,500 --> 00:02:58,708 ZAP THE VILLAINS INTO PUDDING! 72 00:03:00,125 --> 00:03:04,500 I LOVE THE SMELL OF VOLTAGE IN THE EVENING. 73 00:03:04,500 --> 00:03:07,583 I AM THE TERROR THAT FLAPS IN THE NIGHT! 74 00:03:07,583 --> 00:03:09,375 STAND BACK. BLOOD MIGHT SPLATTER. 75 00:03:09,375 --> 00:03:12,333 I AM THE SINGLE CAREER MAN 76 00:03:12,333 --> 00:03:13,875 WOMEN WANT TO DATE! 77 00:03:13,875 --> 00:03:15,083 I AM--OUCH! 78 00:03:15,083 --> 00:03:16,375 QUACKERJACK! 79 00:03:16,375 --> 00:03:19,000 NO,I'M QUACKERJACK. 80 00:03:19,000 --> 00:03:21,958 YOU ARE DARKWING DUCK. 81 00:03:21,958 --> 00:03:24,333 IT'S QUACKERJACK, THE MOST DANGER-- 82 00:03:24,333 --> 00:03:27,583 THE--THE OTHER MOST DANGEROUS CRIMINAL. 83 00:03:27,583 --> 00:03:29,583 PREPARE FOR THY DOOM 84 00:03:29,583 --> 00:03:31,958 AT THE HANDS OF THE-- 85 00:03:31,958 --> 00:03:35,208 THE TWO MOST DANGEROUS CRIMINALS EVER TOGETHER! 86 00:03:35,208 --> 00:03:39,000 I'LL JUST HAVE TO FIGHT USING BOTH FISTS. 87 00:03:39,000 --> 00:03:41,458 [CHATTER CHATTER CHATTER] 88 00:03:41,458 --> 00:03:45,083 MY GOSH! LET ME GET THESE OFF! 89 00:03:45,083 --> 00:03:47,000 DON'T BOTHER, MY DEAR. 90 00:03:47,000 --> 00:03:50,083 I'LL HANDLE THIS MYSELF. 91 00:03:50,083 --> 00:03:51,083 [CRASH] 92 00:03:51,083 --> 00:03:52,083 [POW] 93 00:03:52,083 --> 00:03:53,000 [BASH] 94 00:03:53,000 --> 00:03:54,125 AAH! 95 00:03:54,125 --> 00:03:57,000 HOW DO YOU LIKE YOUR SUPERHERO? 96 00:03:57,000 --> 00:03:59,291 FRIED TO A CRACKLY CRUNCH. 97 00:03:59,291 --> 00:04:01,125 MORGANNA, HELP. DO SOMETHING! 98 00:04:01,125 --> 00:04:04,583 YOU MEAN THAT PUDDING THING GOSALYN MENTIONED? 99 00:04:04,583 --> 00:04:06,458 ANYTHING! ZAP AWAY! 100 00:04:09,333 --> 00:04:11,375 LOOK! HE'S PUDDING! 101 00:04:11,375 --> 00:04:12,833 HA HA HA! 102 00:04:12,833 --> 00:04:14,458 MMM-MMM. 103 00:04:14,458 --> 00:04:16,583 AND TASTY TO BOOT. 104 00:04:16,583 --> 00:04:18,583 HA HA HA! 105 00:04:18,583 --> 00:04:21,708 YOU NEED TO WORK ON YOUR AIM. 106 00:04:21,708 --> 00:04:22,875 SORRY. 107 00:04:22,875 --> 00:04:26,166 THE ELECTRO-SLAVE DEVICE IS IN PLACE. 108 00:04:26,166 --> 00:04:30,583 THE BOSS'LL BE GLAD HIS NEW TOY IS INSTALLED. 109 00:04:30,583 --> 00:04:32,625 PUT IT THERE, MEGAVOLT. 110 00:04:32,625 --> 00:04:34,291 HA HA HA! YOU--YOU-- 111 00:04:34,291 --> 00:04:37,000 HA HA HA! HA HA HA! 112 00:04:38,125 --> 00:04:40,583 WE MAKE AN ELECTRIFYING TEAM! 113 00:04:40,583 --> 00:04:43,333 HA HA HA HA HA! 114 00:04:43,333 --> 00:04:45,625 [BUZZING] 115 00:04:47,875 --> 00:04:50,875 YOU DID IT! WHAT FLAVOR? 116 00:04:50,875 --> 00:04:53,333 THAT'S NOT FUNNY! FIX ME. 117 00:04:53,333 --> 00:04:59,166 I'LL HAVE YOU BACK TO NORMAL IN TWO SHAKES OF A GHOUL. 118 00:04:59,166 --> 00:05:01,958 HA! I'M BACK! IT TAKES MORE 119 00:05:01,958 --> 00:05:03,750 THAN TWO TREACHEROUS TRANSGRESSORS 120 00:05:03,750 --> 00:05:06,000 TO TAKE THE TRACK RECORD OF... 121 00:05:06,000 --> 00:05:07,750 DARKWING... 122 00:05:07,750 --> 00:05:09,208 YAK. 123 00:05:12,375 --> 00:05:15,958 ARE YOU SURE WE'RE SUPPOSED TO BE HERE? 124 00:05:15,958 --> 00:05:18,166 THIS IS A POLICE STATION. 125 00:05:18,166 --> 00:05:20,583 THAT'S WHAT THE BOSS WANTS. 126 00:05:20,583 --> 00:05:23,125 AND YOU KNOW THE BOSS-- 127 00:05:23,125 --> 00:05:25,083 KINDA NOW, KINDA WOW! 128 00:05:25,083 --> 00:05:29,291 I HOPE WE DON'T RUN INTO ANY POLICEMEN. 129 00:05:29,291 --> 00:05:30,250 AAH! AAH! 130 00:05:30,250 --> 00:05:31,583 POLICEMAN! 131 00:05:31,583 --> 00:05:33,000 BUSHROOT! 132 00:05:35,375 --> 00:05:38,166 SERVING THE PUBLIC GETTING YOU DOWN? 133 00:05:38,166 --> 00:05:41,458 TIRED OF STARING AT STATION HOUSE WALLS? 134 00:05:41,458 --> 00:05:44,208 THEN ENGAGE IN LIFE THREATENING COMBAT 135 00:05:44,208 --> 00:05:45,750 WITH BUSHROOT AND... 136 00:05:45,750 --> 00:05:48,333 THE LIQUIDATOR! 137 00:05:52,625 --> 00:05:54,375 CALLING ALL CARS... 138 00:05:54,375 --> 00:05:56,875 HELP! HELP! HELP! HELP! 139 00:05:56,875 --> 00:05:59,833 SOUNDS LIKE THE POLICE NEED HELP. 140 00:05:59,833 --> 00:06:04,083 HAVE MORGANNA THROW PUDDING ACTION AT THE BAD GUYS. 141 00:06:04,083 --> 00:06:06,875 SHH! DON'T SAY THE "P" WORD. 142 00:06:06,875 --> 00:06:08,750 SHOULD I GO AGAIN? 143 00:06:08,750 --> 00:06:09,750 NO! 144 00:06:09,750 --> 00:06:11,291 IT'S--UH... 145 00:06:11,291 --> 00:06:14,000 THIS TIME MAY BE TOO DANGEROUS. 146 00:06:14,000 --> 00:06:17,291 I'LL HANDLE THIS! JUST FIX ME. 147 00:06:19,583 --> 00:06:20,875 LATER! 148 00:06:20,875 --> 00:06:23,750 THINK HE STILL LIKES ME? 149 00:06:25,625 --> 00:06:28,458 HOT DOGS! GET YOUR HOT DOGS! 150 00:06:28,458 --> 00:06:30,166 AAH! A DINOSAUR! 151 00:06:30,166 --> 00:06:33,000 MAYBE BURGERS WOULD SELL BETTER. 152 00:06:33,000 --> 00:06:34,500 OH, NO! IT'S-- 153 00:06:34,500 --> 00:06:35,875 [CRASH] 154 00:06:35,875 --> 00:06:37,208 [COUGHS] 155 00:06:37,208 --> 00:06:40,958 STEGMUTT, MY FAVORITE DUCK TURNED DINOSAUR. 156 00:06:40,958 --> 00:06:42,416 HI, DARKWING DUCK. 157 00:06:42,416 --> 00:06:45,208 I THOUGHT SOMETHING BRUSHED AGAINST ME. 158 00:06:45,208 --> 00:06:47,208 WANT A HOT DOG? 159 00:06:47,208 --> 00:06:49,750 NO TIME. I'M ON A CASE. 160 00:06:49,750 --> 00:06:51,500 THEY'RE REALLY GOOD. 161 00:06:51,500 --> 00:06:52,583 PLEASE. 162 00:06:52,583 --> 00:06:54,583 FINE, FINE. JUST HURRY. 163 00:06:54,583 --> 00:06:55,875 OH, BOY! YEAH! 164 00:06:55,875 --> 00:06:57,458 LET'S SEE... 165 00:06:57,458 --> 00:07:00,875 FIRST, I PULL OUT THE HOT DOG... 166 00:07:00,875 --> 00:07:01,958 THEN... 167 00:07:01,958 --> 00:07:05,250 I PUT IT IN A BUN AND... 168 00:07:05,250 --> 00:07:06,250 WELL? 169 00:07:06,250 --> 00:07:07,875 75 CENTS, PLEASE. 170 00:07:07,875 --> 00:07:11,000 LOVE TO STAY. GOT TO GO. 171 00:07:15,500 --> 00:07:18,583 HEY, YOU FORGOT YOUR CHANGE! 172 00:07:18,583 --> 00:07:22,500 WAIT, DARKWING! HOLD ON! 173 00:07:23,000 --> 00:07:27,000 COME ON, KIDS, REACH FOR THE SKY. 174 00:07:38,208 --> 00:07:41,708 LOVED AND ADORED FOR YEARS IN EUROPE, 175 00:07:41,708 --> 00:07:44,083 NOW AVAILABLE IN OUR COUNTRY... 176 00:07:44,083 --> 00:07:45,083 BEANSTALK! 177 00:07:45,083 --> 00:07:47,125 THAT'S A FACT, JACK. 178 00:07:47,125 --> 00:07:49,750 FE FI FO FUM! 179 00:07:49,750 --> 00:07:54,000 I AM THE TERROR THAT FLAPS IN THE NIGHT! 180 00:07:54,000 --> 00:07:55,750 I AM-- 181 00:07:55,750 --> 00:07:57,166 STEGMUTT. 182 00:07:57,166 --> 00:07:59,583 I THOUGHT I WAS STEGMUTT. 183 00:07:59,583 --> 00:08:01,500 JUST WHEN YOU THOUGHT 184 00:08:01,500 --> 00:08:04,000 IT'S SAFE TO COMMIT CRIMES, 185 00:08:04,000 --> 00:08:05,458 A DINOSAUR... 186 00:08:05,458 --> 00:08:06,958 HE EATS PLANTS? 187 00:08:06,958 --> 00:08:08,750 I'VE GOT YOUR CHANGE. 188 00:08:08,750 --> 00:08:10,750 SORRY. WERE YOU BUSY? 189 00:08:10,750 --> 00:08:11,750 BUSY? 190 00:08:11,750 --> 00:08:13,708 NO, NO, NO. 191 00:08:13,708 --> 00:08:15,625 I'M ONLY STANDING HERE 192 00:08:15,625 --> 00:08:17,208 WITH THE DANGEROUS 193 00:08:17,208 --> 00:08:18,625 LIQUIDATOR AND BUSHROOT 194 00:08:18,625 --> 00:08:20,583 PLAYING LET'S PRETEND! 195 00:08:20,583 --> 00:08:22,083 OH, BOY! 196 00:08:22,083 --> 00:08:25,583 I LOVE LET'S PRETEND! 197 00:08:26,333 --> 00:08:28,708 YEAH! LET'S PRETEND! 198 00:08:28,708 --> 00:08:31,291 LET'S PRETEND HE'S ON FIRE. 199 00:08:31,291 --> 00:08:34,458 PUT OUT THE DARKWING! PUT HIM OUT! 200 00:08:34,458 --> 00:08:35,875 NICE TRY, GREENSLEEVES. 201 00:08:35,875 --> 00:08:37,458 YOU'LL-- 202 00:08:37,458 --> 00:08:40,083 PUT OUT DARKWING. PUT OUT DARKWING. 203 00:08:40,083 --> 00:08:43,583 SURVEY SAYS IT'S TIME TO GET OUT OF HERE! 204 00:08:43,583 --> 00:08:45,583 PUT OUT DARKWING! 205 00:08:45,583 --> 00:08:47,125 PUT OUT DARKWING. 206 00:08:47,125 --> 00:08:50,875 OH, BOY, WHAT DO WE PRETEND NEXT? 207 00:08:50,875 --> 00:08:54,000 TRY PRETENDING YOU HAVE A BRAIN! 208 00:08:54,000 --> 00:08:58,750 I HAD IT UNDER CONTROL UNTIL YOU LET THEM ESCAPE. 209 00:08:58,750 --> 00:09:01,833 I'LL HELP YOU CATCH THEM! 210 00:09:01,833 --> 00:09:04,625 NO! I'LL HANDLE THIS MYSELF. 211 00:09:04,625 --> 00:09:06,333 I'M SORRY. 212 00:09:06,333 --> 00:09:09,375 SORRY DOESN'T CAPTURE BUSHROOT AND LIQUIDATOR. 213 00:09:09,375 --> 00:09:12,833 SORRY DOESN'T BRING THE POLICE STATION BACK. 214 00:09:12,833 --> 00:09:15,000 WHY'D THEY DO THAT? 215 00:09:15,000 --> 00:09:20,000 WHY DO I ALWAYS HAVE TO BE A BIG, CLUMSY DINOSAUR? 216 00:09:20,000 --> 00:09:21,458 WHY ME? 217 00:09:21,458 --> 00:09:23,000 WHY? WHY? WHY? 218 00:09:23,000 --> 00:09:24,583 [RUMBLING] 219 00:09:24,583 --> 00:09:25,708 OOPS. 220 00:09:27,583 --> 00:09:28,583 [RUMBLING] 221 00:09:28,583 --> 00:09:30,125 DID I HEAR-- 222 00:09:30,125 --> 00:09:32,000 OOPS. I DID. 223 00:09:32,000 --> 00:09:37,333 OOH.PELICAN'S ISLAND THIRD SEASON--DUMP THEM. 224 00:09:37,333 --> 00:09:40,333 I, NEPTUNIA, PROTECTOR OF THE SEA 225 00:09:40,333 --> 00:09:42,375 SHALL STOP THIS POLLUTION. 226 00:09:42,375 --> 00:09:43,291 ♪ ♪ ♪ 227 00:09:44,875 --> 00:09:47,416 GOT A JOB FOR YOU. 228 00:09:47,416 --> 00:09:48,500 ATTACK! 229 00:09:54,000 --> 00:09:56,250 GEE, I'M SORRY, DARKWING. 230 00:09:56,250 --> 00:10:02,291 THIS IS THE SECOND MOST PAINFUL MOMENT OF MY LIFE. 231 00:10:02,375 --> 00:10:04,416 WHAT WAS THE FIRST? 232 00:10:04,416 --> 00:10:08,125 PUT OUT THE DARKWING. PUT OUT THE DARKWING. 233 00:10:08,125 --> 00:10:11,958 HATE TO INTERRUPT YOU, BUT ARE THESE YOURS? 234 00:10:11,958 --> 00:10:13,000 NEPTUNIA. 235 00:10:15,166 --> 00:10:16,958 I'VE COME TO-- 236 00:10:16,958 --> 00:10:20,458 LET ME GUESS. YOU'VE COME TO HELP. 237 00:10:20,458 --> 00:10:22,958 I'VE HAD ENOUGH OF EVERYONE 238 00:10:22,958 --> 00:10:26,333 JUMPING ON MY CRIME FIGHTING BANDWAGON. 239 00:10:26,333 --> 00:10:29,583 I'LL HANDLE THIS CAPER MYSELF, THANKS. 240 00:10:29,583 --> 00:10:31,833 WHY YOU INSOLENT LITTLE... 241 00:10:31,833 --> 00:10:34,166 AAH! 242 00:10:34,166 --> 00:10:35,166 [CRASH] 243 00:10:35,166 --> 00:10:37,208 THIS IS THE THIRD 244 00:10:37,208 --> 00:10:40,625 MOST PAINFUL MOMENT OF MY LIFE. 245 00:10:43,625 --> 00:10:47,333 THE ELECTRO-SLAVE DEVICE IS AWAITING ACTIVATION. 246 00:10:47,333 --> 00:10:50,125 THE POLICE STATION'S REMOVED, BOSS. 247 00:10:50,125 --> 00:10:51,375 EXCELLENT. 248 00:10:51,375 --> 00:10:55,166 IT'S TIME TO REMOVE THE NEXT MAJOR OBSTACLE 249 00:10:55,166 --> 00:10:56,583 FROM OUR PATH-- 250 00:10:56,583 --> 00:10:58,166 SHUSH CENTRAL. 251 00:10:58,166 --> 00:10:59,458 OOH! OOH! OOH! 252 00:10:59,458 --> 00:11:01,833 THAT JOB BELONGS TO ME-- 253 00:11:01,833 --> 00:11:03,375 MEGADUCK! 254 00:11:03,375 --> 00:11:06,375 IS IT MEGADUCK OR DARKWING DUCK? 255 00:11:06,375 --> 00:11:09,708 SHUSH WON'T BE ABLE TO TELL THE DIFFERENCE. 256 00:11:09,708 --> 00:11:12,833 WHAT IF DARKWING DUCK SHOWS UP? 257 00:11:12,833 --> 00:11:14,333 [GUN COCKING] 258 00:11:14,333 --> 00:11:16,000 AAH! AAH! AAH! 259 00:11:18,833 --> 00:11:20,708 SOMETHING LIKE THAT... 260 00:11:20,708 --> 00:11:22,958 BUT WORSE. 261 00:11:29,458 --> 00:11:32,458 FRANKLY, DARKWING DUCK, I'M CONCERNED. 262 00:11:32,458 --> 00:11:35,125 WE HAVE TOP-SECRET WEAPONS HERE. 263 00:11:35,125 --> 00:11:39,083 IF THEY FALL INTO THE WRONG HANDS... 264 00:11:39,083 --> 00:11:41,583 FOUR OF YOUR ARCH-ENEMIES 265 00:11:41,583 --> 00:11:43,250 HAVE JOINED FORCES. 266 00:11:43,250 --> 00:11:45,625 AN UNUSUAL PHENOMENON INDEED. 267 00:11:45,625 --> 00:11:47,708 4, 8, 300, 26-- 268 00:11:47,708 --> 00:11:50,125 HA! NUMBERS DON'T SCARE ME. 269 00:11:50,125 --> 00:11:53,625 ONCE I CATCH UP TO THOSE CRIMINALS, 270 00:11:53,625 --> 00:11:56,583 THEIR CONNIVING CONSPIRACY WILL BE KAPUT. 271 00:11:56,583 --> 00:12:00,583 YOU SAW THAT BEANSTALK AND THE POWER COMPANY. 272 00:12:00,583 --> 00:12:03,583 I KNOW. HE DOESN'T HAVE TO. 273 00:12:03,583 --> 00:12:07,583 RELAX. YOU'VE GOT THE ONE AND ONLY DARKWING DUCK 274 00:12:07,583 --> 00:12:09,166 ON THE JOB. 275 00:12:09,166 --> 00:12:12,000 THIS IS SHUSH'S NEWEST DEADLY TOY. 276 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 NORMALLY IT'S LOCKED UP, 277 00:12:14,000 --> 00:12:17,208 BUT SINCE YOU'RE DARKWING DUCK... 278 00:12:17,208 --> 00:12:21,166 THIS 650 PIE GUN PRODUCES SO MANY PIES-- 279 00:12:21,166 --> 00:12:23,208 I CAN'T TELL YOU. 280 00:12:23,208 --> 00:12:25,875 I KNOW MY KEYS ARE-- 281 00:12:25,875 --> 00:12:27,625 HEH! DARKWING! 282 00:12:27,625 --> 00:12:30,166 MEGADUCK! YOU'RE BEHIND ALL THIS! 283 00:12:30,166 --> 00:12:31,583 WHO--WHAT--EH... 284 00:12:31,583 --> 00:12:33,416 TWO DARKWINGS? 285 00:12:33,416 --> 00:12:34,875 DON'T BELIEVE IT! 286 00:12:34,875 --> 00:12:37,708 THIS IS MY ARCH NEMESIS MEGADUCK! 287 00:12:37,708 --> 00:12:39,833 OH, NO, YOU DON'T. 288 00:12:39,833 --> 00:12:43,333 YOU'RE THE LIAR KNOWN AS MEGADUCK. 289 00:12:43,333 --> 00:12:45,375 I BEG TO DIFFER! 290 00:12:45,375 --> 00:12:47,333 YOU'RE THE ERRONEOUS EXECUTOR 291 00:12:47,333 --> 00:12:48,958 KNOWN AS MEGADUCK! 292 00:12:48,958 --> 00:12:51,708 OOH! WOULD YOU CUT THAT OUT? 293 00:12:51,708 --> 00:12:54,000 WE'LL HAVE TO KILL THEM BOTH. 294 00:12:54,000 --> 00:12:55,166 DR. PELTHEM! 295 00:12:55,166 --> 00:12:56,500 JUST KIDDING. 296 00:12:56,500 --> 00:12:59,583 LOOK! IT'S A FUZZY-WUZZY BUNNY! 297 00:12:59,583 --> 00:13:00,708 WHERE? 298 00:13:03,750 --> 00:13:07,375 AHA! ONLY SOMEONE SO DASTARDLY, SO DESPICABLE, 299 00:13:07,375 --> 00:13:10,291 SO DISDAINFUL OF THE UTTERLY DEFENSELESS 300 00:13:10,291 --> 00:13:12,291 WOULD DARE DO THAT. 301 00:13:12,291 --> 00:13:14,125 FRIENDS, I GIVE YOU-- 302 00:13:14,125 --> 00:13:15,333 MEGADUCK! 303 00:13:15,333 --> 00:13:18,458 SINCE YOU PUT IT THAT WAY... 304 00:13:18,458 --> 00:13:20,708 TAKE THIS! 305 00:13:21,833 --> 00:13:25,291 CAREFUL. YOU'LL PUT SOMEONE'S EYE OUT. 306 00:13:28,000 --> 00:13:29,208 SEE? 307 00:13:31,833 --> 00:13:33,708 DARKWING, LOOK OUT! 308 00:13:33,708 --> 00:13:35,750 THOSE AREN'T ORDINARY PIES, 309 00:13:35,750 --> 00:13:38,291 THOSE ARE EXPANDO-WAMO PIES! 310 00:13:38,291 --> 00:13:39,708 WHAT DO YOU-- 311 00:13:39,708 --> 00:13:41,208 AHH! 312 00:13:41,208 --> 00:13:42,875 [PIE GUN COCKING] 313 00:13:44,000 --> 00:13:46,291 WAH! OOH! LOOK OUT! 314 00:13:52,291 --> 00:13:54,708 [ALARM SOUNDS] 315 00:13:58,583 --> 00:13:59,708 [DING] 316 00:14:10,500 --> 00:14:11,500 AHH! 317 00:14:11,500 --> 00:14:13,083 WHOA! OOH! 318 00:14:13,083 --> 00:14:14,166 OH! 319 00:14:16,500 --> 00:14:18,208 OOH! 320 00:14:18,208 --> 00:14:19,458 HUH! 321 00:14:19,458 --> 00:14:23,458 THIS IS THE HAPPIEST MOMENT OF MY LIFE! 322 00:14:23,458 --> 00:14:25,000 ALMOST FORGOT! 323 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 THAT ONE'S FOR MEGAVOLT, 324 00:14:27,000 --> 00:14:28,458 BUSHROOT, LIQUIDATOR, QUACKERJACK, 325 00:14:28,458 --> 00:14:31,000 AND MEGADUCK MAKES FIVE! 326 00:14:31,000 --> 00:14:34,583 THE FEARSOME FIVE. 327 00:14:41,875 --> 00:14:43,458 HEY, MR. DARKWING! 328 00:14:43,458 --> 00:14:46,000 I STILL HAVE YOUR CHANGE! 329 00:14:46,000 --> 00:14:50,000 FIRST, THEY TOOK THE POLICE STATION, THEN SHUSH. 330 00:14:50,000 --> 00:14:51,583 THIS IS GREAT! 331 00:14:51,583 --> 00:14:54,166 MY CAREER'S BIGGEST BATTLE! 332 00:14:54,166 --> 00:14:56,458 THE FEARSOME FIVE AGAINST ME-- 333 00:14:56,458 --> 00:14:58,333 ALONE WITH NO HELP. 334 00:14:58,333 --> 00:14:59,583 YOU MEAN YOU... 335 00:14:59,583 --> 00:15:01,583 AND THE NATIONAL GUARD 336 00:15:01,583 --> 00:15:04,583 HAS BEEN CALLED TO RESTORE ORDER 337 00:15:04,583 --> 00:15:07,458 IN THE LAWLESS CITY OF ST. CANARD. 338 00:15:07,458 --> 00:15:09,958 THE NATIONAL GUARD! WHAT'S WORSE? 339 00:15:09,958 --> 00:15:13,833 LOOK! HERE COMES DUCKBURG'S HOMETOWN HERO-- 340 00:15:13,833 --> 00:15:14,750 GIZMODUCK-- 341 00:15:14,750 --> 00:15:16,500 TO LEAD THE GUARD. 342 00:15:16,500 --> 00:15:19,583 NOW THE CITY'S SURE TO BE SAVED. 343 00:15:19,583 --> 00:15:23,166 I DON'T NEED THAT GOODY DO-GOODER 344 00:15:23,166 --> 00:15:24,708 STEALING MY SPOTLIGHT! 345 00:15:24,708 --> 00:15:27,875 MAYBE YOU COULD USE SOME HELP. 346 00:15:27,875 --> 00:15:30,583 THEY CREAMED THE POLICE AND SHUSH 347 00:15:30,583 --> 00:15:32,125 UNDER YOUR NOSE. 348 00:15:32,125 --> 00:15:34,250 I KNOW THAT. 349 00:15:34,250 --> 00:15:36,166 THERE'S DARKWING NOW. 350 00:15:36,166 --> 00:15:38,458 I'LL PROVE HE LIKES YOU. 351 00:15:38,458 --> 00:15:43,250 HE LOOKS KIND OF BUSY, DON'T YOU THINK? 352 00:15:43,708 --> 00:15:48,458 GIZMO, PACK UP YOUR BOY SCOUTS AND CLEAR OUT. 353 00:15:48,458 --> 00:15:50,875 DARKWING, HOW CONSIDERATE OF YOU 354 00:15:50,875 --> 00:15:53,083 TO OFFER YOUR ASSISTANCE. 355 00:15:53,083 --> 00:15:54,583 HELP YOU? HA! 356 00:15:54,583 --> 00:15:56,000 I DON'T THINK-- 357 00:15:56,000 --> 00:15:57,333 STEGMUTT! 358 00:15:57,333 --> 00:16:00,416 MR. DARKWING, YOU FORGOT TO GET YOUR CHANGE. 359 00:16:00,416 --> 00:16:01,875 ARE YOU HELPING? 360 00:16:01,875 --> 00:16:03,250 NO, HE'S NOT-- 361 00:16:03,250 --> 00:16:04,375 STEGMUTT! 362 00:16:04,375 --> 00:16:05,875 GOSALYN! 363 00:16:05,875 --> 00:16:07,291 MORGANNA! 364 00:16:07,291 --> 00:16:08,708 DARK-- 365 00:16:08,708 --> 00:16:10,583 WHY ARE YOU HERE? 366 00:16:10,583 --> 00:16:12,083 GLAD TO SEE ME? 367 00:16:12,083 --> 00:16:13,000 WELL... 368 00:16:13,000 --> 00:16:14,583 I--YES, TECHNICALLY. 369 00:16:14,583 --> 00:16:16,375 BUT I--SEE, I-- 370 00:16:16,375 --> 00:16:19,583 I KNOW. IT'S TOO DANGEROUS. I'LL LEAVE. 371 00:16:19,583 --> 00:16:22,500 NO. THAT'S NOT WHAT I-- 372 00:16:22,500 --> 00:16:26,625 THIS IS NO PLACE FOR CHILDREN, LITTLE GIZMO BUDDY. 373 00:16:26,625 --> 00:16:28,416 WOULD YOU BUTT OUT? 374 00:16:28,416 --> 00:16:30,875 ARE YOU HERE TO HELP? 375 00:16:30,875 --> 00:16:33,708 NO! NOBODY'S LENDING ANYBODY A HAND. 376 00:16:33,708 --> 00:16:35,166 EVERYONE GO HOME! 377 00:16:35,166 --> 00:16:38,083 GIZMO, TAKE HOME YOUR STUPID ARMY! 378 00:16:38,083 --> 00:16:40,083 UH, D.W., THERE'S, UH.. 379 00:16:40,083 --> 00:16:42,000 SOMETHING YOU OUGHT TO SEE. 380 00:16:42,000 --> 00:16:44,250 NOT NOW. I'M BUSY. 381 00:16:44,250 --> 00:16:48,875 I'M CAPABLE OF DEFENDING MY TOWN BY MYSELF. 382 00:16:49,833 --> 00:16:51,333 NOW. 383 00:17:02,708 --> 00:17:07,750 HARM WON'T COME TO MY FAIR CITY WHILE I'M AROUND. 384 00:17:07,750 --> 00:17:10,458 AAH! AAH! AAH! 385 00:17:10,458 --> 00:17:13,000 AAH! AAH! AAH! 386 00:17:14,208 --> 00:17:15,416 SUCCESS! 387 00:17:15,416 --> 00:17:19,583 ST. CANARD IS OURS. 388 00:17:26,250 --> 00:17:27,375 [GURGLES] 389 00:17:30,083 --> 00:17:31,583 THE FEARSOME FIVE 390 00:17:31,583 --> 00:17:34,500 HAS CREAMED THE NATIONAL GUARD, TOO. 391 00:17:34,500 --> 00:17:36,083 I KNOW! 392 00:17:36,083 --> 00:17:37,500 WITHOUT THESE BOZOS 393 00:17:37,500 --> 00:17:40,125 I'LL HAVE MY GREATEST MOMENT! 394 00:17:40,125 --> 00:17:43,583 THERE'S NO ONE LEFT TO STOP US. 395 00:17:43,583 --> 00:17:46,583 LET'S TEAR UP THE TOWN! 396 00:17:46,583 --> 00:17:49,000 SAYS WHO? 397 00:17:49,958 --> 00:17:50,875 SAYS... 398 00:17:50,875 --> 00:17:53,875 THE FEARSOME FIVE! 399 00:17:53,875 --> 00:17:56,333 DON'T MAKE ME COME UP! 400 00:17:56,333 --> 00:17:57,833 PHFFFTT! 401 00:17:57,833 --> 00:17:59,583 THAT'S IT! 402 00:18:00,833 --> 00:18:02,375 CATCH. 403 00:18:02,375 --> 00:18:03,625 WHOA! 404 00:18:03,625 --> 00:18:05,000 AAH! 405 00:18:12,708 --> 00:18:15,458 ARE THESE YOURS? 406 00:18:16,458 --> 00:18:19,500 NO, GEEZ, NOT YOU AGAIN. 407 00:18:19,500 --> 00:18:21,875 ARE YOU HERE TO HELP? 408 00:18:21,875 --> 00:18:22,958 OOOOOH! 409 00:18:22,958 --> 00:18:26,125 HOW ELSE DO YOU EXPECT TO BRING 410 00:18:26,125 --> 00:18:28,083 THESE VILLAINS TO JUSTICE? 411 00:18:28,083 --> 00:18:30,291 BE A SUPER HERO TEAM! 412 00:18:30,291 --> 00:18:32,500 THE JUSTICE DUCKS! 413 00:18:32,500 --> 00:18:33,958 WE'RE NOT DUCKS. 414 00:18:33,958 --> 00:18:36,166 I USED TO BE. 415 00:18:36,166 --> 00:18:38,625 JUSTICE DUCKS-- I LIKE IT! 416 00:18:38,625 --> 00:18:41,875 A TEAM UNITED IN A COMMON GOAL. 417 00:18:41,875 --> 00:18:44,708 [MUMBLING] A COMMON GOAL. 418 00:18:44,708 --> 00:18:46,291 IT'LL BE GREAT. 419 00:18:46,291 --> 00:18:50,250 YOU'LL GET YOUR OWN COMIC BOOK OUT OF IT. 420 00:18:50,250 --> 00:18:52,750 I CAN SEE IT NOW. 421 00:18:52,750 --> 00:18:54,250 "THE UNCANNY STEGMUTT!" 422 00:18:54,250 --> 00:18:55,708 OH, MY! 423 00:18:55,708 --> 00:18:58,708 MORGANNA WILL DO HER PUDDING SPELL. 424 00:18:58,708 --> 00:19:01,250 WHAM! ZAP! PUDDING CITY! 425 00:19:01,250 --> 00:19:03,291 IT'S NOTHING, REALLY. 426 00:19:03,291 --> 00:19:07,583 AND NEPTUNIA WILL WHACK THE BADDIES WITH HER PITCHFORK 427 00:19:07,583 --> 00:19:10,250 AND MAKE THEM EAT WHALE JELLY. 428 00:19:10,250 --> 00:19:11,625 WELL, MAYBE. 429 00:19:11,625 --> 00:19:14,375 GOOD SHOW. WHAT DO YOU THINK? 430 00:19:14,375 --> 00:19:15,708 UH-- 431 00:19:15,708 --> 00:19:19,208 THREE OF US ATTACK FROM THE FRONT. 432 00:19:19,208 --> 00:19:22,000 THE OTHERS INFILTRATE DISGUISED AS MONKS. 433 00:19:22,000 --> 00:19:24,458 THEN MORGANNA, STEGMUTT, AND I 434 00:19:24,458 --> 00:19:26,833 TAKE THE VILLAINS BY SURPRISE. 435 00:19:26,833 --> 00:19:29,750 THE OTHERS CONTACT THE PRESIDENT 436 00:19:29,750 --> 00:19:31,833 AND GET NETWORK CLEARANCE 437 00:19:31,833 --> 00:19:34,833 FOR OUR INTERVIEW WITH TOM ROCKJAW. 438 00:19:34,833 --> 00:19:35,708 HI! 439 00:19:35,708 --> 00:19:38,250 G-G-G-G-G... 440 00:19:38,250 --> 00:19:40,833 OR, UH...NOT. 441 00:19:40,833 --> 00:19:44,291 NOT IS RIGHT. FIND YOUR OWN VILLAINS. 442 00:19:44,291 --> 00:19:46,208 I'LL HANDLE THIS MYSELF. 443 00:19:46,208 --> 00:19:50,875 I DON'T NEED YOU, YOU, OR YOU, ESPECIALLY NOT YOU! 444 00:19:50,875 --> 00:19:52,958 EVERYBODY, JUST GO AWAY! 445 00:19:52,958 --> 00:19:56,750 SEE IF I EVER TRY TO HELP AGAIN. 446 00:19:56,750 --> 00:19:58,291 WHAT A MARTYR. 447 00:19:58,291 --> 00:20:00,500 WHATEVER YOU SAY, D.W. 448 00:20:01,333 --> 00:20:04,125 MAYBE WE SHOULD DATE OTHER PEOPLE. 449 00:20:04,125 --> 00:20:05,625 PHFFFTT! PHFFFTT! 450 00:20:05,625 --> 00:20:09,458 I WAS JUST TRYING TO GIVE HIM HIS CHANGE. 451 00:20:09,458 --> 00:20:11,125 WELL? 452 00:20:11,125 --> 00:20:13,291 I GO WHERE I'M NEEDED 453 00:20:13,291 --> 00:20:17,333 NO MATTER HOW BIG OR SMALL THE CRIME. 454 00:20:17,333 --> 00:20:21,416 GIZMO, THERE'S AN OVERDUE LIBRARY BOOK OVER THERE! 455 00:20:21,416 --> 00:20:23,708 WHERE? WHERE? 456 00:20:23,708 --> 00:20:26,583 YEAH, YEAH, YEAH. 457 00:20:26,583 --> 00:20:29,500 WELL, NOW ST. CANARD'S RIGHTFUL DEFENDER 458 00:20:29,500 --> 00:20:32,291 SHALL SAVE THE DAY, AS USUAL. 459 00:20:32,291 --> 00:20:36,250 FIRST--TO FIND THE FEARSOME FIVE SECRET HIDEOUT. 460 00:20:36,250 --> 00:20:41,208 IF ONLY I HAD SOME CLUE, ANY CLUE AT ALL. 461 00:20:41,208 --> 00:20:42,458 AHA! 462 00:20:44,708 --> 00:20:45,875 HMM... 463 00:20:46,958 --> 00:20:49,208 OF COURSE. 464 00:20:50,000 --> 00:20:52,875 THERE IT IS. MEGADUCK'S HIDEOUT! 465 00:20:54,000 --> 00:20:58,000 AT THE BRIDGE, I PLANTED A BREAD CRUMB 466 00:20:58,000 --> 00:21:00,458 FROM OUR QUESTIONABLE ROOM SERVICE. 467 00:21:00,458 --> 00:21:03,583 IT SHOULD LEAD DARKWING DUCK HERE 468 00:21:03,583 --> 00:21:06,458 RIGHT ABOUT NOW. 469 00:21:06,458 --> 00:21:09,125 WHOA! 470 00:21:09,125 --> 00:21:11,500 TH-THOUGHT I'D NEVER FIND YOU. 471 00:21:11,500 --> 00:21:14,458 I SEE YOU FOUND THE CRUMB. 472 00:21:14,458 --> 00:21:19,583 I KNEW YOU WOULDN'T NOTICE THE ENORMOUS FLAG. 473 00:21:19,583 --> 00:21:21,458 BOYS! 474 00:21:21,458 --> 00:21:22,875 GRRR! GRRR! GRRR! 475 00:21:22,875 --> 00:21:23,875 HELP. 476 00:21:23,875 --> 00:21:25,083 ARRGH! 477 00:21:30,583 --> 00:21:32,208 WEE! 478 00:21:32,208 --> 00:21:35,333 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA! W-W-WHOO! 479 00:21:35,333 --> 00:21:37,708 TAKE THAT! 480 00:21:37,708 --> 00:21:38,708 OH! 481 00:21:38,708 --> 00:21:41,583 FORE! 482 00:21:42,583 --> 00:21:45,250 HAVE A NICE TRIP! 483 00:21:45,250 --> 00:21:46,625 WHOA! 484 00:21:46,625 --> 00:21:52,000 AAH! 485 00:21:53,458 --> 00:21:58,708 YAAH! 486 00:21:59,875 --> 00:22:03,166 SEE YOU NEXT FALL! HA HA HA! 487 00:22:03,166 --> 00:22:08,333 THAT'S THE END OF DARKWING DUCK. 488 00:22:08,333 --> 00:22:09,875 AAH! 30857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.