All language subtitles for DAU..Natasha.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,125 --> 00:00:36,750 "Whose are these meadows? Whose is this rye?" 4 00:00:37,125 --> 00:00:43,208 "Whose is this maid with loosened braid I spy?" 5 00:00:44,875 --> 00:00:59,333 "She loosened her braid, but walked all alone" 6 00:01:01,167 --> 00:01:03,167 Fucking hell, the bucket is gone too. 7 00:01:57,500 --> 00:01:59,667 One rouble by 8 00:02:01,625 --> 00:02:03,333 53 roubles 9 00:02:06,333 --> 00:02:07,625 53 10 00:02:09,833 --> 00:02:11,625 1 by 53 11 00:02:12,708 --> 00:02:15,458 equals 53 12 00:02:16,917 --> 00:02:18,000 3 roubles 13 00:02:20,833 --> 00:02:22,750 by 10 14 00:02:33,083 --> 00:02:34,583 Hello, canteen. 15 00:02:37,083 --> 00:02:39,417 It's a way of discharging a weapon, 16 00:02:40,333 --> 00:02:42,333 without the means of discharging it. 17 00:02:46,167 --> 00:02:48,667 So you can drop on your enemy's head 18 00:02:50,833 --> 00:02:52,333 a million-tonne TNT equivalent. 19 00:02:53,708 --> 00:02:55,208 Without any missiles. 20 00:02:55,667 --> 00:02:58,083 So you're not talking about nuclear weapons? 21 00:02:58,875 --> 00:03:00,667 No, electromagnetic weapons. 22 00:03:01,083 --> 00:03:02,333 Because missiles 23 00:03:02,333 --> 00:03:04,083 can be located and destroyed. 24 00:03:06,750 --> 00:03:08,167 Why should he align to us? 25 00:03:08,333 --> 00:03:10,375 It's good he's free, 26 00:03:10,750 --> 00:03:13,833 elegant, easy-going and fearless. 27 00:03:27,167 --> 00:03:30,375 Buy a toffee for fifty kopecks. 28 00:03:31,833 --> 00:03:32,875 Alright. 29 00:03:33,333 --> 00:03:35,083 And I'll owe you five kopecks. 30 00:03:37,750 --> 00:03:39,375 Olya, give him a small toffee. 31 00:03:45,333 --> 00:03:49,208 Olya, put a bit of butter on here. 32 00:03:50,125 --> 00:03:51,000 Butter? 33 00:03:51,375 --> 00:03:52,333 Yes, on here. 34 00:04:02,000 --> 00:04:04,333 Blinov, here you go. 35 00:04:05,417 --> 00:04:09,125 We've agreed to give him three days 36 00:04:09,583 --> 00:04:10,917 to realise his mistake. 37 00:04:12,917 --> 00:04:14,375 Where are the glass holders? 38 00:04:14,625 --> 00:04:15,333 Five. 39 00:04:15,875 --> 00:04:16,833 Only three here. 40 00:04:17,750 --> 00:04:19,125 What's the panic? 41 00:04:19,667 --> 00:04:21,708 You're in big trouble. 42 00:04:21,958 --> 00:04:23,458 Natasha, will it take much longer? 43 00:04:23,833 --> 00:04:25,750 No, we'll have it with you soon. 44 00:04:26,250 --> 00:04:27,833 Are you hungry? 45 00:04:28,250 --> 00:04:31,125 Here you go, enjoy your meal. 46 00:04:33,583 --> 00:04:35,458 Who taught you to walk backwards? 47 00:04:35,917 --> 00:04:40,250 They must be serving cheese only with tea. 48 00:04:42,375 --> 00:04:43,417 Is there definitely no butter? 49 00:04:43,833 --> 00:04:46,250 They've gone out to the shop for some. 50 00:04:48,417 --> 00:04:50,250 Olya, some butter for them. 51 00:04:51,667 --> 00:04:52,917 Here's some courgette. 52 00:04:53,125 --> 00:04:54,583 Careful, you're slipping down. 53 00:04:56,250 --> 00:04:57,583 Don't mess around. 54 00:05:02,708 --> 00:05:04,708 This carp is good. 55 00:05:05,125 --> 00:05:06,250 Fancy some? 56 00:05:09,333 --> 00:05:12,208 Boys and girls, would you like some tasty salad? 57 00:05:13,083 --> 00:05:14,708 No, thanks, Natasha. 58 00:05:15,083 --> 00:05:18,583 But I would like to try the tempting fried cheese. 59 00:05:19,333 --> 00:05:20,708 Olya, clear this away. 60 00:05:20,958 --> 00:05:22,375 Natasha, please hold this. 61 00:05:22,708 --> 00:05:24,250 I need to sort this out. 62 00:05:25,625 --> 00:05:26,833 Let me take this. 63 00:05:27,167 --> 00:05:29,333 Sorry, our portions are quite big. 64 00:05:32,583 --> 00:05:34,083 Watch what you're doing. 65 00:05:34,875 --> 00:05:36,208 May I? 66 00:05:41,583 --> 00:05:44,458 Olya, take his plate straight away. 67 00:05:49,500 --> 00:05:50,958 Bravo. 68 00:05:54,250 --> 00:05:55,958 Has everyone got a glass? 69 00:05:56,417 --> 00:05:57,583 Denis, darling. 70 00:05:57,958 --> 00:05:59,958 Are you holding Mummy's bag? 71 00:06:01,083 --> 00:06:02,583 Will you come visit Natasha again? 72 00:06:03,333 --> 00:06:04,458 Will you visit me again? 73 00:06:06,958 --> 00:06:08,583 What a good little boy Denis is. 74 00:06:09,917 --> 00:06:10,833 Natasha. 75 00:06:11,208 --> 00:06:12,375 What is it, darling? 76 00:06:13,833 --> 00:06:15,083 Want an orange. 77 00:06:15,583 --> 00:06:16,750 You want an orange? 78 00:06:17,250 --> 00:06:18,417 What did you say? 79 00:06:19,208 --> 00:06:21,417 Did you say "please"? 80 00:06:22,583 --> 00:06:24,500 Say, "Natasha, please give me an orange" 81 00:06:26,000 --> 00:06:27,500 Of course she will, sunshine. 82 00:06:27,917 --> 00:06:29,500 There we go now. 83 00:06:30,167 --> 00:06:32,125 Here is your orange. 84 00:06:32,583 --> 00:06:35,833 Denis, sunshine, here you go. 85 00:06:36,125 --> 00:06:37,625 We'll peel it before bed. 86 00:06:38,000 --> 00:06:39,708 Wash it and peel it. 87 00:06:39,958 --> 00:06:41,250 I'll peel it. 88 00:06:41,750 --> 00:06:43,000 Yes, only you. 89 00:06:43,333 --> 00:06:44,667 Natasha, have you got our bill? 90 00:06:45,417 --> 00:06:46,625 Yes. 91 00:06:47,500 --> 00:06:48,750 Olya, dear. 92 00:06:50,083 --> 00:06:51,667 Did you write it on the back? 93 00:06:54,708 --> 00:06:57,375 Say, "Goodbye". 94 00:06:57,583 --> 00:06:58,583 Thank you. 95 00:07:07,667 --> 00:07:09,083 Goodbye, thanks. 96 00:07:09,375 --> 00:07:10,833 Bye, come and see us again. 97 00:07:42,333 --> 00:07:44,458 Wash the cloths and do the floor. 98 00:07:45,208 --> 00:07:46,417 Tomorrow morning. 99 00:07:49,750 --> 00:07:53,125 The floors need to be washed. 100 00:08:08,667 --> 00:08:10,458 No, you do it. 101 00:08:11,083 --> 00:08:11,875 Do it. 102 00:08:13,083 --> 00:08:14,000 You do it. 103 00:08:15,208 --> 00:08:16,417 I told you to slice it. 104 00:08:26,958 --> 00:08:28,500 Want some? 105 00:08:30,208 --> 00:08:32,000 Not that it fucking matters. 106 00:08:33,333 --> 00:08:34,708 You'll have it anyway. 107 00:08:43,625 --> 00:08:46,958 Put the cheese back in the fridge. 108 00:09:07,958 --> 00:09:09,167 Can't drink that. 109 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 What's wrong? 110 00:09:12,583 --> 00:09:13,958 You didn't drink much last night. 111 00:09:15,875 --> 00:09:16,917 And? 112 00:09:17,750 --> 00:09:18,833 I just don't feel like it. 113 00:09:23,083 --> 00:09:24,708 I've had a headache all day as it is. 114 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 Why? Did you mix your drinks yesterday? 115 00:09:33,458 --> 00:09:34,583 A little bit. 116 00:09:38,625 --> 00:09:41,083 You mixed things up a bit yesterday too. 117 00:09:41,375 --> 00:09:42,833 No, I didn't at all. 118 00:09:43,708 --> 00:09:44,375 Really? 119 00:09:45,833 --> 00:09:47,250 I only drank wine yesterday. 120 00:09:52,417 --> 00:09:53,833 I would like to know, Olya, 121 00:09:54,417 --> 00:09:56,000 have you ever been in love? 122 00:09:57,375 --> 00:09:57,833 Yes. 123 00:09:58,083 --> 00:09:58,417 No. 124 00:09:59,708 --> 00:10:00,917 Why are you so sure? 125 00:10:02,583 --> 00:10:04,125 What do you even know about me 126 00:10:04,333 --> 00:10:05,750 to talk like that? 127 00:10:08,583 --> 00:10:10,667 If you'd loved, you'd still have those feelings. 128 00:10:11,583 --> 00:10:12,875 Love can never pass. 129 00:10:13,333 --> 00:10:14,625 It happens once and for all. 130 00:10:18,333 --> 00:10:19,375 Who do you love? 131 00:10:20,375 --> 00:10:21,417 I love Pasha. 132 00:10:23,375 --> 00:10:26,833 The only man I've ever loved. 133 00:10:28,833 --> 00:10:30,167 It happened late, but nevertheless. 134 00:10:30,833 --> 00:10:32,167 Why too late? 135 00:10:33,167 --> 00:10:34,375 Because of my age. 136 00:10:34,958 --> 00:10:36,167 What's up with your age? 137 00:10:38,250 --> 00:10:39,375 What do you mean? 138 00:10:41,000 --> 00:10:44,083 You're clinging on to him because you love each other. 139 00:10:44,708 --> 00:10:47,917 Actually, I'm not clinging on to him. 140 00:10:49,417 --> 00:10:50,667 Is he clinging on to you then? 141 00:10:51,875 --> 00:10:54,125 We've parted, but I still love him. 142 00:10:56,083 --> 00:10:59,708 I don't have any right to keep him to myself. 143 00:11:01,875 --> 00:11:03,708 Why? 144 00:11:04,083 --> 00:11:06,167 He has a wife and two boys. 145 00:11:13,417 --> 00:11:16,083 So you're taking a man from his family. 146 00:11:16,667 --> 00:11:18,083 Actually, I'm stepping aside. 147 00:11:18,625 --> 00:11:19,667 But you still love him. 148 00:11:20,958 --> 00:11:22,083 How unfortunate. 149 00:11:22,667 --> 00:11:23,875 Why unfortunate? 150 00:11:25,083 --> 00:11:26,833 Why unfortunate? 151 00:11:28,375 --> 00:11:30,917 You're the unfortunate one. 152 00:11:31,417 --> 00:11:32,833 Why so? 153 00:11:33,375 --> 00:11:35,417 You are neither love nor do you love. 154 00:11:35,917 --> 00:11:37,625 My whole life's ahead of me. 155 00:11:38,375 --> 00:11:40,833 I'm young and beautiful. 156 00:11:43,875 --> 00:11:47,250 You're doing everything to make me angry. 157 00:11:51,167 --> 00:11:53,208 Am I making you angry now? 158 00:11:55,667 --> 00:11:56,750 Yes. 159 00:11:57,333 --> 00:11:58,458 How? 160 00:11:58,875 --> 00:12:03,083 Well, we're sitting here together, chatting, 161 00:12:04,708 --> 00:12:07,833 meanwhile you could've mopped the floor. 162 00:12:08,750 --> 00:12:11,333 Why are you nagging me about that floor? 163 00:12:13,083 --> 00:12:15,333 I'll do it in the morning. 164 00:12:21,750 --> 00:12:23,667 You're not going anywhere now. 165 00:12:24,583 --> 00:12:25,667 You won't let me out? 166 00:12:25,958 --> 00:12:26,833 No. 167 00:12:28,875 --> 00:12:31,833 I'm telling you, you're not going anywhere. 168 00:12:33,667 --> 00:12:34,500 Why? 169 00:12:34,750 --> 00:12:35,625 Because. 170 00:12:35,875 --> 00:12:36,708 Why is that? 171 00:12:36,917 --> 00:12:37,833 Just how it is. 172 00:12:39,167 --> 00:12:41,750 We're going to tidy up the canteen. 173 00:12:42,958 --> 00:12:44,083 That's all. 174 00:12:47,583 --> 00:12:48,875 And now's the time for that? 175 00:12:49,458 --> 00:12:50,167 It is. 176 00:12:50,583 --> 00:12:51,917 I'll go get changed. 177 00:12:52,667 --> 00:12:53,625 Why? 178 00:12:53,833 --> 00:12:56,458 I stink of kitchen, it's disgusting. 179 00:12:57,000 --> 00:12:59,583 I'm telling you, you're not going anywhere. 180 00:13:00,167 --> 00:13:01,208 I am. 181 00:13:01,417 --> 00:13:02,333 No, you're not. 182 00:13:02,458 --> 00:13:03,583 I am. 183 00:13:07,500 --> 00:13:08,625 Go on then. 184 00:13:09,208 --> 00:13:11,583 Go on. Go ahead. 185 00:13:13,750 --> 00:13:15,167 I'm going. 186 00:13:24,083 --> 00:13:25,833 Let me go. 187 00:13:26,917 --> 00:13:29,083 After tidying up. 188 00:13:33,583 --> 00:13:35,583 You are going to tidy up, 189 00:13:36,250 --> 00:13:38,167 and then you can go. 190 00:13:38,458 --> 00:13:39,833 Got that? 191 00:13:48,625 --> 00:13:50,708 Let me go. 192 00:13:55,750 --> 00:13:56,875 Olya. 193 00:13:58,458 --> 00:14:00,000 Tidy up, then you can go. 194 00:14:02,333 --> 00:14:03,958 Still not enough? 195 00:14:04,375 --> 00:14:06,333 What do you think you're doing? 196 00:14:08,167 --> 00:14:09,750 What do you think you're doing? 197 00:14:12,333 --> 00:14:13,583 Let go, child. 198 00:14:14,208 --> 00:14:15,083 Let go. 199 00:14:15,458 --> 00:14:16,000 What? 200 00:14:16,208 --> 00:14:17,583 I'm telling you to let go. 201 00:14:18,708 --> 00:14:20,000 I'm asking you nicely. 202 00:14:22,625 --> 00:14:23,833 Please let go. 203 00:14:24,083 --> 00:14:26,125 You let go of me. 204 00:14:28,000 --> 00:14:29,625 Stupid old cow. 205 00:14:32,208 --> 00:14:36,333 You've hurt my finger. 206 00:14:36,833 --> 00:14:38,750 Did I hurt it? Does it hurt a lot? 207 00:14:39,333 --> 00:14:40,833 Yes, it really does. 208 00:14:41,417 --> 00:14:43,333 You don't say. 209 00:14:45,458 --> 00:14:46,875 Hands off. 210 00:14:47,583 --> 00:14:49,375 Get your hands off me. 211 00:14:50,458 --> 00:14:52,000 Get your hands off me. 212 00:14:52,833 --> 00:14:57,000 I said to get your hands off me, you old slut. 213 00:15:01,917 --> 00:15:03,583 You little whore. 214 00:15:03,958 --> 00:15:05,708 Pulling my hair, are you? 215 00:15:08,333 --> 00:15:09,583 Pull my hair once more 216 00:15:09,833 --> 00:15:11,083 and I'll strangle you, get it? 217 00:15:11,208 --> 00:15:12,375 Fuck off. 218 00:15:12,833 --> 00:15:14,333 There we go. 219 00:15:15,250 --> 00:15:16,083 Get out. 220 00:15:16,250 --> 00:15:17,208 Stupid old cow. 221 00:15:17,458 --> 00:15:18,375 I said get out. 222 00:15:18,583 --> 00:15:19,708 Stupid old cow. 223 00:15:19,917 --> 00:15:21,708 Get out of here. 224 00:15:22,208 --> 00:15:24,083 Clumsy fucking midget. 225 00:15:36,083 --> 00:15:38,250 What did I do to make you so angry? 226 00:15:38,708 --> 00:15:41,083 You haven't done a fucking thing, that's the problem. 227 00:15:43,083 --> 00:15:44,500 Do you feel better for that? 228 00:15:46,667 --> 00:15:47,583 For what? 229 00:15:47,833 --> 00:15:49,625 After ruining your own life, 230 00:15:50,083 --> 00:15:51,750 you want to fuck mine up too. 231 00:15:52,375 --> 00:15:54,000 Right? 232 00:15:55,208 --> 00:15:56,833 You're fucking it up on your own. 233 00:15:57,208 --> 00:15:59,083 You're a bitch, a real bitch. 234 00:15:59,917 --> 00:16:01,208 You're scum. 235 00:16:01,833 --> 00:16:03,083 Come off it. 236 00:16:03,458 --> 00:16:05,417 You're trying to make me the same. 237 00:16:06,083 --> 00:16:08,167 You were born like that. 238 00:16:08,958 --> 00:16:10,667 No, that's not true. 239 00:16:11,583 --> 00:16:13,250 You were born like that. 240 00:16:14,000 --> 00:16:16,167 Being here with you has changed me. 241 00:16:16,375 --> 00:16:17,708 I used to be happy. 242 00:16:18,125 --> 00:16:20,583 Because of you, I'm constantly wound up. 243 00:16:20,875 --> 00:16:21,708 Wound up how? 244 00:16:21,875 --> 00:16:22,500 Yes. 245 00:16:23,375 --> 00:16:24,333 You? Wound up? 246 00:16:25,417 --> 00:16:26,167 Wound up how? 247 00:16:26,458 --> 00:16:27,583 Wound up. 248 00:16:28,125 --> 00:16:29,458 You're wound up? 249 00:16:29,667 --> 00:16:30,375 Yes. 250 00:16:30,833 --> 00:16:32,208 You sleep as long as you like. 251 00:16:32,500 --> 00:16:34,000 Eat what you like. 252 00:16:34,375 --> 00:16:35,833 You do what you like. 253 00:16:36,333 --> 00:16:37,708 How are you wound up? 254 00:16:39,000 --> 00:16:40,208 You keep harassing me. 255 00:16:40,458 --> 00:16:42,000 I do? How? 256 00:16:43,625 --> 00:16:45,708 Always saying I'm doing things wrong. 257 00:16:46,000 --> 00:16:46,833 But you are. 258 00:16:47,125 --> 00:16:47,833 So what? 259 00:16:48,083 --> 00:16:48,958 Get out. 260 00:16:50,167 --> 00:16:51,833 No, I'm going to stay and annoy you. 261 00:16:52,083 --> 00:16:52,708 You? Annoy me? 262 00:16:53,500 --> 00:16:54,250 Oh, baby. 263 00:16:57,000 --> 00:16:57,875 You won't manage. 264 00:16:58,000 --> 00:16:59,000 I will annoy you more. 265 00:16:59,625 --> 00:17:01,583 How exactly? 266 00:17:02,917 --> 00:17:04,083 I'll just stay here. 267 00:17:04,333 --> 00:17:06,333 That annoys you, doesn't it? 268 00:17:09,833 --> 00:17:10,708 Fine, stay. 269 00:17:11,583 --> 00:17:12,333 I will. 270 00:17:12,667 --> 00:17:16,250 Tell me how you became a prostitute at sixteen 271 00:17:16,500 --> 00:17:17,333 Me? 272 00:17:18,458 --> 00:17:20,708 At sixteen, I was still a virgin. 273 00:17:22,500 --> 00:17:23,833 When you were seventeen then. 274 00:17:28,667 --> 00:17:30,833 What were you lacking in life? 275 00:17:31,750 --> 00:17:33,167 Your parents are doctors. 276 00:17:33,375 --> 00:17:35,000 Great upbringing. 277 00:17:37,458 --> 00:17:41,083 Everything for their little girl, on demand. 278 00:17:42,833 --> 00:17:44,875 What were you lacking? 279 00:17:45,250 --> 00:17:47,250 What are you talking about? 280 00:17:52,708 --> 00:17:54,375 I don't get it. 281 00:17:55,000 --> 00:17:56,250 What don't you get? 282 00:17:56,500 --> 00:17:58,667 What you're talking about. 283 00:17:59,375 --> 00:18:01,083 You don't love anyone. 284 00:18:02,417 --> 00:18:04,500 Alright then, teach me to love. 285 00:18:06,458 --> 00:18:07,833 You know it all. 286 00:18:09,333 --> 00:18:11,417 How are you so sure that you love? 287 00:18:12,583 --> 00:18:13,625 How do you know? 288 00:18:13,917 --> 00:18:15,083 Anyone who loved knows. 289 00:18:15,333 --> 00:18:16,583 So you think you've loved? 290 00:18:17,083 --> 00:18:17,875 I have, dear. 291 00:18:18,167 --> 00:18:20,333 And will you love again? 292 00:18:21,958 --> 00:18:23,167 I will. 293 00:18:24,625 --> 00:18:27,375 That feeling never goes away. 294 00:18:28,958 --> 00:18:31,875 He does horrible shitty things to me, 295 00:18:32,750 --> 00:18:36,833 but I carry on loving him, and wanting to see him. 296 00:18:39,583 --> 00:18:41,875 And so you love me too? 297 00:18:44,875 --> 00:18:46,083 Do you love me? 298 00:18:46,417 --> 00:18:47,458 No, Olya. 299 00:18:59,833 --> 00:19:01,000 Take a seat. 300 00:19:02,000 --> 00:19:03,583 First, you need to understand, 301 00:19:04,458 --> 00:19:06,833 what this device is used for 302 00:19:07,333 --> 00:19:09,750 and why we are researching this device. 303 00:19:10,333 --> 00:19:12,750 The device is intended to be used, 304 00:19:13,583 --> 00:19:15,083 to train intelligence officers, 305 00:19:16,458 --> 00:19:21,208 pilots, tank and machine operators 306 00:19:21,917 --> 00:19:26,000 to perform tasks for as long as possible 307 00:19:27,083 --> 00:19:29,583 and endure very heavy workloads, 308 00:19:30,917 --> 00:19:33,833 so that they are able to tirelessly 309 00:19:34,417 --> 00:19:36,583 attend to the security of our Motherland. 310 00:19:36,833 --> 00:19:37,833 Let's go. 311 00:19:45,625 --> 00:19:46,833 That's why 312 00:19:49,250 --> 00:19:50,750 we have invited 313 00:19:54,500 --> 00:19:56,333 our colleague, 314 00:19:58,583 --> 00:20:02,125 who has been conducting such research for a long time. 315 00:20:06,583 --> 00:20:08,083 Mister Luc. 316 00:20:08,583 --> 00:20:10,625 You're familiar with his work. 317 00:20:11,333 --> 00:20:13,083 Do you want to have a few words? 318 00:20:14,083 --> 00:20:15,125 Yes. 319 00:20:20,083 --> 00:20:25,333 I'd like to thank you for having the courage, 320 00:20:28,500 --> 00:20:30,583 to participate in this experiment. 321 00:20:30,875 --> 00:20:33,958 I'd like to thank you for the bravery you've shown 322 00:20:34,208 --> 00:20:36,667 by agreeing to participate in this experiment. 323 00:20:36,958 --> 00:20:39,375 This is an entirely experimental device. 324 00:20:40,083 --> 00:20:43,833 Because this is an experimental instrument. 325 00:20:44,417 --> 00:20:47,125 The real effects of which we do not comprehend. 326 00:20:48,125 --> 00:20:53,083 And we don't fully know what effect it produces. 327 00:20:53,500 --> 00:20:57,625 There's an energy within it which is active. 328 00:21:01,083 --> 00:21:04,083 Go in and sit down on the stool. 329 00:21:12,083 --> 00:21:15,667 Give us the time, please, Blinov. 330 00:21:41,583 --> 00:21:42,500 Alright? 331 00:21:42,833 --> 00:21:43,708 Time's up. 332 00:21:43,958 --> 00:21:45,417 Now open it. 333 00:21:55,083 --> 00:21:57,125 Thank you, you can get dressed. 334 00:21:58,708 --> 00:22:01,667 The intensification comes mainly into their head, 335 00:22:02,250 --> 00:22:05,917 then there's a prickling almost all over their body. 336 00:22:07,917 --> 00:22:10,500 That was the shortest participant. 337 00:22:10,833 --> 00:22:13,583 Between 1.80 and 1.84 will be interesting. 338 00:22:13,917 --> 00:22:17,333 There's no sensation beneath a metre. 339 00:22:45,083 --> 00:22:46,750 What was it like? 340 00:22:47,625 --> 00:22:52,500 Like being in a shower that gradually wraps you in warmth. 341 00:22:53,667 --> 00:22:57,500 Starts with the head and moves further and further down. 342 00:22:59,625 --> 00:23:01,333 A hot shower. 343 00:23:02,417 --> 00:23:04,958 Did it flow around? 344 00:23:05,417 --> 00:23:07,333 Did the warmth stay there or did it circulate? 345 00:23:07,750 --> 00:23:12,333 Did the warmth flow around or was it in one place? 346 00:23:14,208 --> 00:23:16,917 Most of the warmth remained in my head. 347 00:23:18,625 --> 00:23:20,083 Thank you. 348 00:23:20,708 --> 00:23:22,125 Thank you. 349 00:23:24,375 --> 00:23:27,375 It's interesting because you see the Orgone. 350 00:23:28,000 --> 00:23:29,667 Pretty much. 351 00:23:30,625 --> 00:23:33,333 Exactly, it's exactly the description of Orgone. 352 00:23:34,583 --> 00:23:37,958 But they all exactly say the same, 353 00:23:38,958 --> 00:23:41,083 as the first trial. 354 00:23:42,083 --> 00:23:45,833 They have different parts, but exactly the same. 355 00:23:46,167 --> 00:23:47,958 So, maybe it works? 356 00:23:48,417 --> 00:23:50,083 It works. 357 00:23:51,083 --> 00:23:53,167 It actually does, 358 00:23:53,708 --> 00:23:58,000 altough it's the weakest possible configuration. 359 00:24:14,833 --> 00:24:17,458 Hello, Luc. 360 00:24:23,583 --> 00:24:25,583 How are you? 361 00:24:26,125 --> 00:24:27,583 Are you hungry? 362 00:24:56,167 --> 00:24:59,917 When I get home, I recall all the words. 363 00:25:00,333 --> 00:25:01,708 Of course. 364 00:25:02,000 --> 00:25:03,250 But it's too late. 365 00:26:16,167 --> 00:26:17,667 Now it's your turn. 366 00:26:18,083 --> 00:26:19,625 No, he's not my type. 367 00:26:20,833 --> 00:26:21,833 I'd rather drink with you. 368 00:26:24,333 --> 00:26:25,625 Luc's not your type? Go on. 369 00:26:26,125 --> 00:26:28,375 No, he doesn't turn me on. 370 00:26:28,667 --> 00:26:32,417 I want you to drink with all these men. 371 00:26:34,083 --> 00:26:35,417 No, don't do that. 372 00:26:35,833 --> 00:26:38,125 He doesn't like men, he likes women. 373 00:26:38,417 --> 00:26:41,083 Why? You drink with Blinov. 374 00:26:41,833 --> 00:26:43,750 Olya, can I drink to brotherhood with you? 375 00:26:44,125 --> 00:26:46,667 I will be completely drunk. 376 00:26:47,000 --> 00:26:49,708 Okay, let's go. 377 00:26:51,500 --> 00:26:54,167 Monsieur Luc, I am very glad to have met you. 378 00:26:54,750 --> 00:26:58,000 And to have taken part in your experiment. 379 00:26:59,708 --> 00:27:04,375 I hope that it will be of use to your work. 380 00:27:08,083 --> 00:27:10,583 He is very glad to 381 00:27:12,125 --> 00:27:15,583 to be on your experiment and he... 382 00:27:18,000 --> 00:27:21,083 He's offered to lay himself 383 00:27:21,708 --> 00:27:24,417 on the altar of the science. 384 00:27:24,917 --> 00:27:27,333 and to sacrfice his liver 385 00:27:29,333 --> 00:27:31,083 to the human good. 386 00:27:31,375 --> 00:27:32,375 Oh, wonderful. 387 00:27:33,125 --> 00:27:35,375 That's worthwhile drinking. 388 00:27:37,333 --> 00:27:39,458 I am pleased to have met you. 389 00:27:51,333 --> 00:27:52,708 Who ordered booze? 390 00:27:53,167 --> 00:27:55,250 You came at last. 391 00:27:56,833 --> 00:27:59,250 Come on, come on. 392 00:27:59,833 --> 00:28:01,875 Hold this. 393 00:28:03,083 --> 00:28:06,417 The reinforcements have arrived. 394 00:28:08,625 --> 00:28:11,333 And it's not only booze. 395 00:28:12,375 --> 00:28:13,583 Girls as well? 396 00:28:13,750 --> 00:28:14,833 Of course. 397 00:28:16,708 --> 00:28:19,333 Let's rise to welcome the girls. 398 00:28:19,833 --> 00:28:21,625 Come on in. 399 00:28:22,333 --> 00:28:24,083 I'll just take off my boots. 400 00:28:24,500 --> 00:28:25,583 Go ahead. 401 00:28:29,125 --> 00:28:31,500 Need a hand getting your things off? 402 00:28:35,000 --> 00:28:37,083 Careful, don't pull. 403 00:28:38,750 --> 00:28:41,917 Yes, the fish at the head of the table. 404 00:28:43,333 --> 00:28:44,917 Nothing to sharpen it with. 405 00:28:45,125 --> 00:28:46,500 We need a sabre. 406 00:28:46,750 --> 00:28:48,833 Olya, let me help you. 407 00:28:49,458 --> 00:28:51,750 I asked the guys to prepare the fish. 408 00:28:52,333 --> 00:28:54,500 First we served you at work, 409 00:28:54,750 --> 00:28:55,917 and now it's your turn. 410 00:28:56,333 --> 00:28:57,917 We're nearly done. 411 00:29:02,708 --> 00:29:03,875 Go on, get cutting. 412 00:29:05,500 --> 00:29:06,708 I need a translation. 413 00:29:06,917 --> 00:29:07,708 What? 414 00:29:08,333 --> 00:29:10,250 I asked why he was sighing so heavily. 415 00:29:11,083 --> 00:29:14,375 Why are you so... 416 00:29:16,208 --> 00:29:17,458 So what? 417 00:29:23,208 --> 00:29:25,000 She won't teach me English. 418 00:29:25,417 --> 00:29:26,917 I don't know it myself. 419 00:29:27,333 --> 00:29:28,125 She doesn't want to. 420 00:29:28,375 --> 00:29:29,333 Not true. 421 00:29:29,833 --> 00:29:31,583 And you don't want to learn Russian. 422 00:29:32,667 --> 00:29:34,750 "Russki"? What is "Russki"? 423 00:29:37,625 --> 00:29:39,333 How do you say "you don't want"? 424 00:29:39,708 --> 00:29:41,083 You don't want. 425 00:29:41,333 --> 00:29:45,500 You don't want no Russian. 426 00:29:46,208 --> 00:29:47,667 I don't want to learn Russian? 427 00:29:49,500 --> 00:29:50,583 Yes, she said this. 428 00:29:50,875 --> 00:29:52,417 I want to learn Russian. 429 00:29:52,625 --> 00:29:54,917 But my memory's full of holes. 430 00:29:55,708 --> 00:29:56,833 What? 431 00:29:58,458 --> 00:29:59,667 What is "oles"? 432 00:30:00,500 --> 00:30:02,125 Holes... 433 00:30:04,583 --> 00:30:06,333 I lost my memory. 434 00:30:06,833 --> 00:30:08,833 His memory is taken up by something else. 435 00:30:09,083 --> 00:30:10,250 I don't know what. 436 00:30:11,083 --> 00:30:12,125 Is it with me? 437 00:30:12,417 --> 00:30:13,708 Experiments? 438 00:30:14,083 --> 00:30:15,958 I try "thank you"... 439 00:30:22,750 --> 00:30:24,167 So, I can learn Russian. 440 00:30:24,500 --> 00:30:26,500 Would you like to teach me Russian? 441 00:30:27,375 --> 00:30:28,833 Do you want to teach him? 442 00:30:30,458 --> 00:30:32,833 She will be learning you. 443 00:30:33,250 --> 00:30:36,625 I'll teach you Russian, and you teach me French. 444 00:30:37,583 --> 00:30:42,583 She wants you to learn her French. 445 00:30:43,083 --> 00:30:46,417 Yeah, okay, with pleasure, great pleasure. 446 00:30:47,583 --> 00:30:50,333 And I will learn Russian, you will teach me Russian. 447 00:30:50,875 --> 00:30:52,583 Yes, he agrees. 448 00:30:57,417 --> 00:30:59,375 I agree too. 449 00:31:00,333 --> 00:31:03,250 To save us the walk, let's have the fish on the table. 450 00:31:05,458 --> 00:31:08,917 It's good. 451 00:31:10,083 --> 00:31:11,625 I understand "good". 452 00:31:12,000 --> 00:31:14,500 I'll drink this from the bottle, I don't give a shit. 453 00:31:15,417 --> 00:31:18,750 "Khorosho" it's "everything is good". 454 00:31:20,083 --> 00:31:23,083 Good. Having guests is good. 455 00:31:23,583 --> 00:31:25,000 "Having guests is good"? 456 00:31:25,167 --> 00:31:26,167 Yes. 457 00:31:28,500 --> 00:31:29,917 What is "gost"? 458 00:31:30,208 --> 00:31:34,333 A guest is when people come to visit you. 459 00:31:35,500 --> 00:31:38,333 I come to yours. 460 00:31:39,167 --> 00:31:41,667 A guest. To your house. 461 00:31:42,833 --> 00:31:45,958 You drink cognac. 462 00:31:46,917 --> 00:31:49,625 Champagne, Vodka. 463 00:31:50,917 --> 00:31:53,708 You eat fish, have fun, you laugh. 464 00:31:54,667 --> 00:31:56,958 This is good. 465 00:32:02,000 --> 00:32:04,208 Blinov is causing chaos. 466 00:32:06,583 --> 00:32:09,833 I'm not going to throw the glasses. 467 00:32:18,250 --> 00:32:19,833 He takes out his dagger. 468 00:32:20,708 --> 00:32:23,333 He take a knife, a big knife. 469 00:32:23,625 --> 00:32:24,667 The captain take a knife? 470 00:32:25,750 --> 00:32:27,167 A naval dagger. 471 00:32:28,208 --> 00:32:30,208 And he gets ready to stab it. 472 00:32:30,833 --> 00:32:32,917 And she speaks to him in human language. 473 00:32:33,958 --> 00:32:35,833 He decided to kill? The Shark? 474 00:32:38,125 --> 00:32:39,833 And she said, the shark said. 475 00:32:40,125 --> 00:32:41,250 The shark said? 476 00:32:42,333 --> 00:32:46,125 "Captain, you don't cut fish with a knife". 477 00:32:53,167 --> 00:32:54,500 Translate it for Luc. 478 00:32:55,750 --> 00:32:56,708 What can I do with that? 479 00:32:57,208 --> 00:32:58,333 Eat. 480 00:33:00,208 --> 00:33:02,083 Eat? Like that? 481 00:33:02,458 --> 00:33:03,250 Yes. 482 00:33:05,875 --> 00:33:09,417 I'd like to toast the mistress of the house. 483 00:33:09,833 --> 00:33:10,625 That's to me. 484 00:33:11,125 --> 00:33:12,250 No, it's to Olya. 485 00:33:12,875 --> 00:33:15,500 Now everyone needs to kiss Olya. 486 00:33:16,333 --> 00:33:19,167 Thank you for inviting me over. 487 00:33:20,208 --> 00:33:22,083 Natasha, we break it together. 488 00:33:35,833 --> 00:33:38,417 Good, very good. 489 00:33:38,917 --> 00:33:40,208 Kiss français. 490 00:33:40,583 --> 00:33:42,208 Long live naval brotherhood. 491 00:33:42,583 --> 00:33:44,208 Say it in English. 492 00:33:44,917 --> 00:33:46,667 I can't. That's impossible. 493 00:33:47,333 --> 00:33:48,667 Everything is possible. 494 00:33:51,208 --> 00:33:52,667 Olya, darling. 495 00:33:54,083 --> 00:33:55,833 Tell me. 496 00:33:57,833 --> 00:33:59,833 Tell me. 497 00:34:03,583 --> 00:34:05,083 Luc, here's to... 498 00:34:21,833 --> 00:34:24,083 Let's get in tune. 499 00:34:25,708 --> 00:34:28,875 Olya, lift your foot. 500 00:34:37,917 --> 00:34:39,875 Madman. 501 00:34:50,667 --> 00:34:52,500 Fireworks. 502 00:35:33,958 --> 00:35:35,833 Down in one? 503 00:35:36,250 --> 00:35:38,750 Olya, translate please. 504 00:35:41,125 --> 00:35:43,833 Drink all of this. 505 00:35:44,083 --> 00:35:45,583 Is it possible? 506 00:35:46,250 --> 00:35:47,958 To... How to name? 507 00:35:48,333 --> 00:35:50,250 To the bottom of the drink. 508 00:35:50,833 --> 00:35:52,375 To the bottom of the glass. 509 00:35:52,917 --> 00:35:54,333 Drink to brotherhood. 510 00:35:54,833 --> 00:35:55,958 On the "Bruderschaft". 511 00:35:56,375 --> 00:35:57,125 On the what? 512 00:36:01,125 --> 00:36:03,083 I think it's impossible. 513 00:36:03,917 --> 00:36:05,417 Possible, possible. 514 00:36:05,958 --> 00:36:07,125 He's saying it's not possible. 515 00:36:07,333 --> 00:36:08,667 I'm telling him it is. 516 00:36:09,125 --> 00:36:10,958 He thinks he can't drink this. 517 00:36:11,958 --> 00:36:13,333 I will do it for you. 518 00:36:13,708 --> 00:36:15,083 He'll do it for you. 519 00:36:16,667 --> 00:36:17,667 Thank you. 520 00:36:17,958 --> 00:36:19,083 You're welcome. 521 00:36:40,000 --> 00:36:41,917 Everything is possible. 522 00:37:04,375 --> 00:37:07,833 Not so good, but it doesn't matter. 523 00:37:09,083 --> 00:37:11,125 You understand "it doesn't matter"? 524 00:37:11,708 --> 00:37:14,333 Olya, we won't manage without you. 525 00:37:15,333 --> 00:37:17,583 He's saying that it doesn't matter. 526 00:37:18,083 --> 00:37:19,333 That this doesn't matter. 527 00:37:19,583 --> 00:37:20,750 What does then? 528 00:37:21,125 --> 00:37:24,083 And what is the matter? 529 00:37:26,500 --> 00:37:28,958 Yes, what is the most thing? 530 00:37:30,167 --> 00:37:31,583 It doesn't matter. 531 00:37:31,917 --> 00:37:33,958 And what is the most thing? 532 00:37:34,208 --> 00:37:35,000 The most what? 533 00:37:35,333 --> 00:37:37,333 Yes, the most what. 534 00:37:38,083 --> 00:37:39,167 I don't understand. 535 00:37:39,500 --> 00:37:40,708 The most thing? 536 00:37:40,958 --> 00:37:42,958 It doesn't matter. 537 00:37:43,833 --> 00:37:45,500 And what is matter? 538 00:37:45,833 --> 00:37:48,250 What is matter? Love. 539 00:37:48,750 --> 00:37:50,750 Love is matter. 540 00:37:51,500 --> 00:37:53,583 What is this love? 541 00:37:57,000 --> 00:37:59,167 Which love is matter? 542 00:37:59,708 --> 00:38:01,208 It is, it is. 543 00:38:02,458 --> 00:38:04,083 Don't you think? 544 00:38:05,917 --> 00:38:07,875 Do you agree with that? 545 00:38:08,333 --> 00:38:12,833 Do you agree that love is what matters most? 546 00:38:13,833 --> 00:38:14,833 Yes. 547 00:38:19,500 --> 00:38:21,250 It's so difficult. 548 00:38:28,625 --> 00:38:30,208 A brooch. 549 00:38:31,958 --> 00:38:33,417 You do it. 550 00:38:35,583 --> 00:38:37,333 Can't do it, can you? 551 00:38:38,917 --> 00:38:40,375 I see. Well, I can. 552 00:38:40,875 --> 00:38:42,583 You have what? 553 00:38:44,333 --> 00:38:46,167 I can do it. 554 00:38:47,917 --> 00:38:49,708 And you can't. 555 00:41:16,417 --> 00:41:18,333 Now your turn. 556 00:44:28,917 --> 00:44:30,833 Natasha, come. 557 00:44:51,625 --> 00:44:55,125 You sleep, and I will go 558 00:44:55,875 --> 00:44:58,083 to the toilet. 559 00:45:13,667 --> 00:45:15,333 Olya, dear. 560 00:45:22,125 --> 00:45:23,583 Please come here. 561 00:45:23,875 --> 00:45:26,208 Tell him I'm going to the toilet. 562 00:45:26,833 --> 00:45:28,333 He won't let me go. 563 00:45:28,750 --> 00:45:30,167 He won't let you go? 564 00:45:39,750 --> 00:45:41,375 She's going to the toilet. 565 00:45:41,875 --> 00:45:44,875 She's going to the toilet? Okay. 566 00:45:45,417 --> 00:45:47,333 I'll be back right away. 567 00:45:47,708 --> 00:45:50,708 She will come, when she made. 568 00:45:51,875 --> 00:45:53,625 He says okay, okay. 569 00:45:53,958 --> 00:45:55,958 Yes? 570 00:45:59,708 --> 00:46:00,875 Let's go. 571 00:46:03,167 --> 00:46:05,958 Put some slippers on, there's glass on the floor. 572 00:46:28,958 --> 00:46:31,458 Get your glass and sit with me. 573 00:46:32,000 --> 00:46:33,417 Hair pins, bobby pins, here is everything. 574 00:46:33,583 --> 00:46:35,458 Olya, pin my hair up. 575 00:46:53,250 --> 00:46:55,250 Keep still. 576 00:46:57,583 --> 00:47:00,833 "Budmo" as they say in Ukraine. 577 00:47:03,958 --> 00:47:06,958 How do you like it at mine? Having fun? 578 00:47:07,208 --> 00:47:08,583 It's great. 579 00:47:08,750 --> 00:47:09,750 Sure is. 580 00:47:09,958 --> 00:47:12,417 I'll come round more often. 581 00:47:16,583 --> 00:47:19,375 Watch it doesn't run cold. 582 00:47:19,750 --> 00:47:20,875 Is it hot? 583 00:47:21,167 --> 00:47:22,458 It's still warm. 584 00:47:22,833 --> 00:47:25,833 Ukrainian girls love a bath, right? 585 00:47:29,833 --> 00:47:31,000 Is that it? 586 00:47:33,500 --> 00:47:35,333 Didn't you say... 587 00:47:35,625 --> 00:47:38,333 Luc's tender and gentle. 588 00:47:42,958 --> 00:47:44,750 I want to have him sober. 589 00:47:45,000 --> 00:47:45,875 Sober? 590 00:47:46,208 --> 00:47:47,750 You think it's because he was drunk? 591 00:47:48,417 --> 00:47:49,250 I think so. 592 00:47:49,583 --> 00:47:51,583 Because he was drunk? 593 00:47:52,083 --> 00:47:54,083 Well, I mean, he was drunk. 594 00:47:54,583 --> 00:47:57,083 We should have got more booze in then. 595 00:47:57,917 --> 00:47:59,833 No, he's always flirting when he's sober too. 596 00:48:00,083 --> 00:48:01,583 But not like that. 597 00:48:01,875 --> 00:48:04,667 So maybe it comes out when... 598 00:48:05,500 --> 00:48:07,708 When he's drunk? 599 00:48:09,875 --> 00:48:10,958 I don't know. 600 00:48:11,375 --> 00:48:13,625 The way Blinov touches me is different. 601 00:48:16,833 --> 00:48:19,875 The way Blinov touches me is different. 602 00:48:20,958 --> 00:48:23,583 I want Blinov more than I want Luc. 603 00:48:26,750 --> 00:48:29,417 Next time, we'll set you up with Blinov. 604 00:48:29,958 --> 00:48:32,333 I don't sleep around. 605 00:48:32,750 --> 00:48:34,250 I don't change men. 606 00:48:34,667 --> 00:48:36,667 So that's it now? 607 00:48:36,875 --> 00:48:39,917 You won't cheat on Luc, but you want Blinov? 608 00:48:40,417 --> 00:48:41,458 I do. 609 00:48:42,125 --> 00:48:44,333 You need to get what you want. 610 00:48:45,000 --> 00:48:46,500 I do want him. 611 00:48:49,667 --> 00:48:52,500 Luke is tender, gentle and loving. 612 00:48:53,958 --> 00:48:57,917 While Blinov is demanding. 613 00:48:59,333 --> 00:49:01,500 and beyond control. 614 00:49:05,333 --> 00:49:11,083 Blinov is the complete opposite to Luc. 615 00:49:17,417 --> 00:49:20,083 But you had a nice time with Luc. 616 00:49:21,583 --> 00:49:24,583 Which is what scares me. 617 00:49:26,708 --> 00:49:29,667 It scares me a lot. 618 00:49:30,083 --> 00:49:32,333 I don't want to become attached to someone. 619 00:49:33,458 --> 00:49:36,333 And you can't become attached to someone 620 00:49:37,583 --> 00:49:41,667 in an intimate... in sex. 621 00:49:43,250 --> 00:49:46,708 You can't get attached to someone in bed. 622 00:49:47,833 --> 00:49:51,917 In bed is in bed, a relationship is a relationship. 623 00:49:55,917 --> 00:49:58,000 And now it's Luc. 624 00:49:58,958 --> 00:50:03,417 He isn't only persistent, but tender. 625 00:50:05,750 --> 00:50:07,875 And he desired me. 626 00:50:09,917 --> 00:50:11,083 That's enough. 627 00:50:11,667 --> 00:50:14,375 I'm giving you my glass so that... 628 00:50:14,708 --> 00:50:15,625 I top it up? 629 00:50:15,917 --> 00:50:17,000 No. 630 00:50:18,250 --> 00:50:22,833 An empty glass means you need to have a drink. 631 00:50:26,083 --> 00:50:27,750 Shall we have a drink or not? 632 00:50:28,083 --> 00:50:30,083 We drink. Definitely. 633 00:50:31,833 --> 00:50:33,833 Live your life 634 00:50:34,333 --> 00:50:36,167 like no one ever has. 635 00:50:36,583 --> 00:50:38,333 Don't just live through it. 636 00:50:39,083 --> 00:50:40,583 Do you mean - feel it? 637 00:50:41,125 --> 00:50:45,375 Go through it like the land going out into the Black Sea. 638 00:50:47,125 --> 00:50:48,667 May it burn you, 639 00:50:48,875 --> 00:50:50,000 may it beat you 640 00:50:50,208 --> 00:50:51,125 Just a little bit. 641 00:50:52,083 --> 00:50:53,208 Let it burn you a little, 642 00:50:53,500 --> 00:50:54,833 beat you a little. 643 00:50:55,917 --> 00:50:59,708 And just as the sun warms and burns you from above 644 00:51:00,083 --> 00:51:03,167 may love do that too 645 00:51:04,083 --> 00:51:06,583 That's what I wish for you. 646 00:51:06,875 --> 00:51:08,125 Thank you. 647 00:51:08,875 --> 00:51:12,667 Let's drink to you, my little one. 648 00:51:21,333 --> 00:51:22,167 The wine's alright, isn't it? 649 00:51:22,458 --> 00:51:23,375 It's good. 650 00:51:34,375 --> 00:51:37,250 I'm going to go home now. 651 00:51:39,708 --> 00:51:42,208 I really just want to get home. 652 00:51:42,917 --> 00:51:45,417 I don't know why, but I want to. 653 00:51:48,833 --> 00:51:51,667 I think Pasha is waiting for me there. 654 00:51:53,333 --> 00:51:56,583 But what do I know. 655 00:52:02,375 --> 00:52:05,458 Life has its sorrows. 656 00:52:49,875 --> 00:52:51,625 Can't you find your dress? 657 00:52:52,333 --> 00:52:54,667 He's asleep, let him sleep. 658 00:52:57,208 --> 00:53:00,083 Let's go smoke, drink some wine. 659 00:53:00,500 --> 00:53:03,167 and you'll see me off, right? 660 00:53:31,250 --> 00:53:34,750 Luc, I need to go to work, let me go. 661 00:53:34,958 --> 00:53:37,458 And you'll come in and have breakfast. 662 00:53:39,458 --> 00:53:41,458 I'm... 663 00:53:43,500 --> 00:53:46,500 You... 664 00:53:48,125 --> 00:53:50,583 Lunch. Canteen. 665 00:53:57,375 --> 00:53:59,750 He wouldn't let me go. 666 00:55:00,208 --> 00:55:01,875 Hello. 667 00:55:02,208 --> 00:55:04,333 Hello, lovely to see you. 668 00:55:05,417 --> 00:55:07,458 What have you got today? 669 00:55:08,083 --> 00:55:10,625 Hello. 670 00:55:12,875 --> 00:55:15,250 What will you treat us to today? 671 00:55:15,417 --> 00:55:16,750 Pearl barley and fish. 672 00:55:18,708 --> 00:55:20,208 Do you want some food? 673 00:55:20,833 --> 00:55:22,583 I would like some food very much. 674 00:55:22,917 --> 00:55:24,417 Do you want some fish? 675 00:55:24,958 --> 00:55:26,500 No. No fish. 676 00:55:28,208 --> 00:55:30,083 No more fish. 677 00:55:30,167 --> 00:55:31,667 Two barleys, please. 678 00:55:34,333 --> 00:55:36,083 Without fish. 679 00:55:40,458 --> 00:55:41,917 I hope there's butter with it. 680 00:55:42,458 --> 00:55:43,667 Or just sauce. 681 00:55:44,125 --> 00:55:45,208 With the fish. 682 00:55:47,375 --> 00:55:49,208 "Barley and bread, on that we're fed". 683 00:55:50,000 --> 00:55:51,375 Still fancy some. 684 00:55:52,000 --> 00:55:52,958 Well, barley is good. 685 00:56:11,833 --> 00:56:14,208 So, that's the barley. 686 00:56:14,583 --> 00:56:16,333 How's the barley? 687 00:56:16,917 --> 00:56:18,333 What? "Kak kasha"? 688 00:56:18,625 --> 00:56:20,000 Is it tasty? 689 00:56:20,208 --> 00:56:21,000 Yes. 690 00:56:21,583 --> 00:56:22,667 Do you like it? 691 00:56:23,167 --> 00:56:24,458 I like it very much, yes. 692 00:56:32,083 --> 00:56:33,667 Would you like some tomatoes? 693 00:56:34,333 --> 00:56:35,667 Can I have some? 694 00:56:38,958 --> 00:56:41,625 It's a long day. 695 00:56:45,375 --> 00:56:46,625 Tomorrow, we do it again? 696 00:56:47,208 --> 00:56:49,167 We do it again tomorrow? 697 00:56:49,583 --> 00:56:50,458 Absolutely. 698 00:56:56,083 --> 00:56:58,000 Enjoy your meal. 699 00:56:58,375 --> 00:56:59,833 Thank you. 700 00:57:00,125 --> 00:57:02,500 The fish looks good. 701 00:57:03,208 --> 00:57:05,208 Serious portions. 702 00:57:10,958 --> 00:57:12,958 Thank you, it's beautiful. 703 00:57:13,458 --> 00:57:16,125 You should destroy this beauty. 704 00:57:16,708 --> 00:57:18,375 Lovely woman. 705 00:57:19,833 --> 00:57:22,458 The younger one is more attractive. 706 00:57:24,708 --> 00:57:25,917 Tasty fish. 707 00:57:26,250 --> 00:57:28,458 Is there such nice fish in any other country? 708 00:57:29,583 --> 00:57:32,417 Or a woman who could cook it so well? 709 00:57:33,000 --> 00:57:34,333 No. 710 00:57:34,750 --> 00:57:37,083 We've got two remaining 711 00:57:38,917 --> 00:57:41,500 vessels ready, 712 00:57:41,958 --> 00:57:44,500 prepared and placed. 713 00:57:45,083 --> 00:57:47,750 We've got the control circuit under control. 714 00:57:48,125 --> 00:57:49,667 So it's safe. 715 00:57:55,458 --> 00:57:58,000 And are there women in any other country 716 00:57:58,333 --> 00:58:00,250 with such graceful hands 717 00:58:00,458 --> 00:58:02,083 and such lovely legs? 718 00:58:02,333 --> 00:58:03,917 All at the same time. 719 00:58:04,250 --> 00:58:07,083 Her hands I can see, but not her legs, sadly. 720 00:58:07,875 --> 00:58:09,625 Something's got to be hidden 721 00:58:09,958 --> 00:58:11,625 behind the counter. 722 00:58:12,083 --> 00:58:13,625 Lovely shapely legs. 723 00:58:15,833 --> 00:58:16,500 Is it tasty? 724 00:58:16,833 --> 00:58:17,250 From the river. 725 00:58:17,583 --> 00:58:18,833 Very, very tasty. 726 00:58:20,083 --> 00:58:22,000 Small glass things. 727 00:58:22,208 --> 00:58:23,708 Some of them not all of them. 728 00:58:24,083 --> 00:58:25,833 I thought they were leaking as well. 729 00:58:26,250 --> 00:58:28,375 Yes, but less than the big one. 730 00:58:28,917 --> 00:58:31,333 Ideally, they should be polished and not so soft. 731 00:58:32,958 --> 00:58:34,833 Women don't like men that are too clever. 732 00:58:35,083 --> 00:58:36,417 They don't like a smartass. 733 00:58:39,583 --> 00:58:41,833 If I eat the head, I'll become smarter. 734 00:58:42,167 --> 00:58:44,083 The fish head? I doubt it. 735 00:58:44,375 --> 00:58:46,875 Carp is the stupidest fish. 736 00:58:48,958 --> 00:58:50,583 It bites on an empty hook. 737 00:58:51,083 --> 00:58:55,000 The carp was swimming by and saw our women. 738 00:58:56,000 --> 00:58:58,625 Olya and Natasha. 739 00:58:58,958 --> 00:59:01,750 It fell for them and jumped out onto the shore. 740 00:59:02,833 --> 00:59:07,333 I don't eat fish, I think it is certainly very good. 741 00:59:08,583 --> 00:59:11,875 It is the symbol of Christianity, 742 00:59:12,708 --> 00:59:14,583 of love, compassion. 743 00:59:15,250 --> 00:59:18,917 The ocean is the symbol of compassion. 744 00:59:20,583 --> 00:59:23,583 It's a symbol of early Christianity in the first place. 745 00:59:23,833 --> 00:59:26,125 Yes, exactly. 746 00:59:27,583 --> 00:59:30,000 Nothing wrong with the occasional male tear. 747 00:59:30,333 --> 00:59:31,500 But only one. 748 00:59:34,750 --> 00:59:37,208 I've run out of tears. 749 00:59:37,667 --> 00:59:39,083 Soldiers don't cry. 750 00:59:39,583 --> 00:59:41,667 You will if I put pepper in your eye. 751 00:59:41,917 --> 00:59:44,375 Or his feelings will pour out now. 752 00:59:44,708 --> 00:59:46,458 We're military men. 753 00:59:46,833 --> 00:59:48,583 We must keep our feelings to ourselves. 754 00:59:50,500 --> 00:59:53,208 And deep down in the depths of our souls 755 00:59:54,833 --> 00:59:57,625 a volcano is bubbling. 756 01:00:00,333 --> 01:00:02,583 If you must hide your feelings, then hide them, 757 01:00:03,000 --> 01:00:05,125 if you don't want to, then let them out. 758 01:00:19,167 --> 01:00:21,167 Take some. 759 01:00:36,958 --> 01:00:38,083 Thank you very much. 760 01:00:38,417 --> 01:00:39,375 You're welcome. 761 01:00:39,750 --> 01:00:44,833 Don't hold ill against us, goodbye. 762 01:00:59,750 --> 01:01:00,958 He doesn't eat fish. 763 01:01:05,583 --> 01:01:06,708 That's that then. 764 01:01:08,667 --> 01:01:10,333 Canteen. Yes? 765 01:01:15,375 --> 01:01:17,167 We are locking up. 766 01:01:26,333 --> 01:01:28,125 It's finished. 767 01:01:28,333 --> 01:01:29,833 The day is finished. 768 01:01:30,458 --> 01:01:32,083 It's good news. 769 01:01:32,333 --> 01:01:33,750 See you later. 770 01:01:34,917 --> 01:01:37,667 We look forward to tomorrow. 771 01:01:38,583 --> 01:01:39,417 Thank you. 772 01:01:39,583 --> 01:01:40,417 Yes, see you later. 773 01:02:52,583 --> 01:02:55,958 Olya, where's the ashtray from this table? 774 01:02:59,125 --> 01:03:00,167 Over there. 775 01:03:00,750 --> 01:03:01,583 There're only two. 776 01:03:02,250 --> 01:03:03,875 Someone asked for one of them. 777 01:03:59,000 --> 01:04:00,958 Right away? 778 01:04:02,833 --> 01:04:04,083 Let's fucking knock it back. 779 01:04:05,250 --> 01:04:08,167 To me and you and fuck the rest. 780 01:04:23,125 --> 01:04:25,208 Why aren't you drinking? 781 01:04:25,500 --> 01:04:26,750 It's disgusting. 782 01:04:27,083 --> 01:04:28,958 It's fine. 783 01:04:29,750 --> 01:04:31,208 Go on. 784 01:04:37,333 --> 01:04:38,833 What? 785 01:04:39,167 --> 01:04:40,917 Go on. 786 01:05:13,333 --> 01:05:15,750 It never works on the first try. 787 01:05:16,333 --> 01:05:18,125 Seriously, flipping heck. 788 01:05:19,125 --> 01:05:20,875 Are we out of napkins? 789 01:05:21,417 --> 01:05:22,125 Nope. 790 01:05:22,708 --> 01:05:24,125 Bugger. 791 01:05:29,333 --> 01:05:30,833 You manage your drink with others just fine. 792 01:05:31,208 --> 01:05:32,708 Why not with me? 793 01:05:33,083 --> 01:05:35,125 It just keeps going down the wrong way. 794 01:05:43,667 --> 01:05:45,083 Does it? 795 01:05:45,333 --> 01:05:46,708 I'll top us up. 796 01:05:56,417 --> 01:05:57,833 Will you sing me a song? 797 01:05:58,333 --> 01:05:58,708 Which one? 798 01:05:58,958 --> 01:06:00,375 "I've drunk too much, I'm plastered" 799 01:06:01,333 --> 01:06:03,208 "Can't crawl back to the sofa" 800 01:06:04,375 --> 01:06:05,583 Will you sing it? 801 01:06:05,917 --> 01:06:07,833 I'll sing "I'll go outside". 802 01:06:08,833 --> 01:06:11,833 "I've drunk too much, I'm plastered" 803 01:06:12,458 --> 01:06:15,708 "and I won't make it home" 804 01:06:20,708 --> 01:06:21,917 Fucking hell. 805 01:06:22,750 --> 01:06:25,583 Not getting any more shit done now. 806 01:06:31,375 --> 01:06:33,625 We've gobbled that bastard down. 807 01:06:33,833 --> 01:06:36,083 Now we'll gobble down... 808 01:06:39,000 --> 01:06:40,750 The beluga. 809 01:06:41,083 --> 01:06:43,333 And we'll start howling like it. 810 01:06:44,000 --> 01:06:46,458 Because you really fucking piss me off. 811 01:06:47,583 --> 01:06:49,375 Oh, come on. 812 01:06:49,583 --> 01:06:51,833 With all your fucking messing around. 813 01:06:59,917 --> 01:07:02,083 You know what you'll be like at my age? 814 01:07:03,250 --> 01:07:03,833 Like this. 815 01:07:04,083 --> 01:07:05,375 Why would I? 816 01:07:05,667 --> 01:07:06,875 Because. 817 01:07:08,917 --> 01:07:12,125 My mum is forty-six and she looks great. 818 01:07:19,833 --> 01:07:21,833 Show me your knees. 819 01:07:24,375 --> 01:07:25,750 Show me them, go on. 820 01:07:27,167 --> 01:07:28,333 Show me your knees. 821 01:07:32,125 --> 01:07:33,583 I'll show you mine. 822 01:07:35,208 --> 01:07:36,333 Well, well. 823 01:07:36,833 --> 01:07:38,458 Now show me yours. 824 01:07:38,917 --> 01:07:40,417 Fucking great knees . 825 01:07:41,167 --> 01:07:42,708 Yours are much bonier. 826 01:07:44,833 --> 01:07:45,958 My knees? 827 01:07:46,583 --> 01:07:47,750 They are just thinner. 828 01:07:48,750 --> 01:07:50,083 They're bonier. 829 01:07:52,750 --> 01:07:54,250 They're just thinner. 830 01:07:56,417 --> 01:08:00,625 Yours are pointy, mine are lovely and smooth. 831 01:08:03,333 --> 01:08:06,875 How the fuck can you compare them? Good God. 832 01:08:07,375 --> 01:08:09,125 You look fucking gobsmacked. 833 01:08:09,667 --> 01:08:10,333 Who does? 834 01:08:10,583 --> 01:08:11,125 You. 835 01:08:12,833 --> 01:08:15,125 How the fuck can you compare your thin knees 836 01:08:15,417 --> 01:08:17,417 to my fat legs? 837 01:08:17,833 --> 01:08:19,708 What fat legs? 838 01:08:20,083 --> 01:08:23,250 My legs are fat like fucking turkey legs. 839 01:08:24,667 --> 01:08:26,708 If you weren't wearing a skirt 840 01:08:27,083 --> 01:08:29,333 everybody would see how bowlegged you are. 841 01:08:33,417 --> 01:08:34,583 Not fucking true. 842 01:08:34,958 --> 01:08:36,208 Bandy legs. 843 01:08:46,583 --> 01:08:48,167 Followed by beer. 844 01:08:50,583 --> 01:08:52,375 Do you know the best way? 845 01:08:53,625 --> 01:08:54,708 You don't. 846 01:08:54,958 --> 01:08:55,958 I'll show you. 847 01:08:56,250 --> 01:08:59,625 Take a little sip. 848 01:09:05,458 --> 01:09:07,583 And you don't swallow it. 849 01:09:09,708 --> 01:09:11,375 You swallow it with your vodka. 850 01:09:13,750 --> 01:09:15,708 Then you wash it down. 851 01:09:24,083 --> 01:09:26,167 That's called fucking it up. 852 01:09:33,167 --> 01:09:36,250 What a waste of expensive fish. 853 01:09:38,583 --> 01:09:40,667 What the fuck? 854 01:09:41,583 --> 01:09:43,958 This advice of yours... 855 01:09:48,750 --> 01:09:50,667 And again. 856 01:09:53,458 --> 01:09:55,417 I cut myself earlier because of your lemon, 857 01:09:55,750 --> 01:09:57,500 and now again because of your vodka. 858 01:09:58,083 --> 01:10:00,708 Again, I'm to blame for everything. 859 01:10:00,958 --> 01:10:04,333 You've been to blame ever since you were born. 860 01:10:11,167 --> 01:10:13,208 Go on, go on. 861 01:10:14,167 --> 01:10:16,375 Beer, beer, beer. 862 01:10:22,125 --> 01:10:23,625 What? 863 01:10:24,833 --> 01:10:27,833 "I've drunk too much, I'm plastered" 864 01:10:28,500 --> 01:10:30,458 She's fucking mental. 865 01:10:31,000 --> 01:10:34,333 "And I won't make it home" 866 01:10:35,708 --> 01:10:38,417 What a fucking mess. 867 01:10:52,083 --> 01:10:53,667 Didn't you ask for a song? 868 01:10:54,125 --> 01:10:54,750 Yes. 869 01:11:17,333 --> 01:11:21,583 At this rate, we could finish three bottles. 870 01:11:22,000 --> 01:11:23,417 We've already finished one. 871 01:11:24,208 --> 01:11:27,000 Look, first you take off the shell. 872 01:11:28,625 --> 01:11:31,750 You take off the side and throw it away. 873 01:11:34,875 --> 01:11:35,750 See? Then with your finger. 874 01:11:36,333 --> 01:11:38,833 Take your finger and go like this. 875 01:11:42,000 --> 01:11:43,625 Then the whole arse comes out, 876 01:11:43,917 --> 01:11:46,000 which is what you eat. 877 01:11:46,625 --> 01:11:49,333 I've fucking had enough of you. 878 01:11:50,375 --> 01:11:52,583 Let's drink to happiness. 879 01:11:53,583 --> 01:11:54,375 Look out. 880 01:11:56,250 --> 01:11:59,833 A man had three sons. 881 01:12:00,875 --> 01:12:03,750 Vanka and his two older brothers. 882 01:12:05,833 --> 01:12:08,333 Vanka was a fool. 883 01:12:09,250 --> 01:12:12,667 But his older brothers were clever and rich. 884 01:12:15,583 --> 01:12:19,083 The father says to them, "fuck off lads." 885 01:12:19,833 --> 01:12:22,458 "Get the fuck out of here and find happiness." 886 01:12:23,167 --> 01:12:24,083 So they leave. 887 01:12:24,500 --> 01:12:26,208 They walk and they come across 888 01:12:27,000 --> 01:12:31,167 a huge hole, full of mud. 889 01:12:31,875 --> 01:12:33,833 And there in the middle of it stands Happiness. 890 01:12:35,333 --> 01:12:37,833 It's stood waist-deep in mud. 891 01:12:40,958 --> 01:12:43,333 The oldest asks, "Who are you?" 892 01:12:43,708 --> 01:12:45,250 "Happiness." 893 01:12:47,000 --> 01:12:50,083 "Can you fulfill wishes?" 894 01:12:50,375 --> 01:12:51,667 "Yes." 895 01:12:52,917 --> 01:12:54,125 "Go on then." 896 01:12:55,083 --> 01:12:56,667 "What do you want?" 897 01:12:56,958 --> 01:13:00,333 He says, "I want a pile of money." 898 01:13:01,333 --> 01:13:02,708 "Here, now go." 899 01:13:03,167 --> 01:13:05,583 And the oldest son goes on his way. 900 01:13:06,417 --> 01:13:09,417 The middle son says, "I want something too." 901 01:13:10,083 --> 01:13:12,125 "Power." 902 01:13:12,583 --> 01:13:15,250 "Here, now go." 903 01:13:15,417 --> 01:13:18,458 Then Vanka comes, looks, and says: 904 01:13:18,667 --> 01:13:20,583 "What is it that you want?" 905 01:13:21,167 --> 01:13:23,458 Happiness replies, "Pull me out of here, please." 906 01:13:23,667 --> 01:13:27,083 "I'm so fucking fed up of sitting here." 907 01:13:28,167 --> 01:13:30,458 And Vanka pulled him out of the mud. 908 01:13:33,500 --> 01:13:36,333 "And what is it you want, Vanka?" 909 01:13:37,125 --> 01:13:39,333 "Nothing", said Vanka and went on his way. 910 01:13:40,417 --> 01:13:43,250 But Happiness ran after him wherever he went. 911 01:13:44,000 --> 01:13:45,375 Fucking great toast. 912 01:13:46,167 --> 01:13:48,333 So let us drink to that happiness, 913 01:13:48,583 --> 01:13:50,833 that follows us around. 914 01:13:51,417 --> 01:13:53,375 Go on then. 915 01:13:53,500 --> 01:13:55,667 That's a proper toast. 916 01:13:56,083 --> 01:13:58,083 To that I'll drink. 917 01:14:12,417 --> 01:14:14,583 I fucking hate you so much. 918 01:14:15,333 --> 01:14:17,333 But at the same time, you love me. 919 01:14:18,250 --> 01:14:20,375 Go fuck yourself, you piece of shit. 920 01:14:21,375 --> 01:14:23,625 But at the same time, you love me. 921 01:14:24,125 --> 01:14:27,208 Go fuck yourself, you fucking piece of shit. 922 01:14:27,917 --> 01:14:31,917 "I've drunk too much, I'm plastered" 923 01:14:37,583 --> 01:14:39,167 Taken a fucking tumble? 924 01:14:39,958 --> 01:14:42,333 Let's drink some more. 925 01:14:46,375 --> 01:14:48,708 Let's drink to... 926 01:14:49,708 --> 01:14:50,875 What are we drinking to? 927 01:14:51,083 --> 01:14:52,333 Lets go. 928 01:14:54,208 --> 01:14:55,625 What are we drinking to? 929 01:14:57,708 --> 01:15:00,958 To our mutual dislike of one another. 930 01:15:01,458 --> 01:15:03,583 Yes, that's good. 931 01:15:07,625 --> 01:15:11,833 I fucking hate you with all my heart and soul. 932 01:15:12,583 --> 01:15:15,458 Let's drink to that. 933 01:15:20,958 --> 01:15:22,625 Down in one. 934 01:15:34,417 --> 01:15:36,583 Olya, that wasn't downed in one. 935 01:15:44,833 --> 01:15:46,875 Foaming at the mouth now. 936 01:15:47,708 --> 01:15:50,417 Fuck and you wanted to keep drinking. 937 01:15:51,958 --> 01:15:54,583 Does that mean you love me, bitch? 938 01:15:55,083 --> 01:15:57,250 You fucking respect me? 939 01:15:59,917 --> 01:16:02,333 Feeling sick, are you? 940 01:16:02,583 --> 01:16:05,583 Don't you dare fuck with me, bitch. 941 01:16:07,375 --> 01:16:10,583 Yes, chuck your fucking guts up. 942 01:16:12,083 --> 01:16:14,750 Sober me up. 943 01:16:15,500 --> 01:16:18,500 Give me water, just normal water. 944 01:16:19,250 --> 01:16:21,125 No, this is what you'll have. 945 01:16:23,500 --> 01:16:25,333 Go on. For you. 946 01:16:26,208 --> 01:16:28,083 And for me. 947 01:16:28,583 --> 01:16:31,958 We'll have the water afterwards. 948 01:16:32,750 --> 01:16:34,625 Come on. 949 01:16:42,000 --> 01:16:43,750 It's getting late. 950 01:16:44,083 --> 01:16:46,208 And I'm off home. 951 01:16:48,167 --> 01:16:50,208 Let's tidy up. 952 01:16:50,583 --> 01:16:51,667 Alright. 953 01:16:52,958 --> 01:16:55,583 Let's get going right away. 954 01:16:57,833 --> 01:17:00,667 Let's get going right away. 955 01:17:02,750 --> 01:17:04,583 Don't fucking step on my feet. 956 01:17:04,833 --> 01:17:06,667 I'm fucking fed up with you. 957 01:17:07,083 --> 01:17:09,333 I need a piss. 958 01:17:13,083 --> 01:17:14,875 Give me the bag and fuck off out of here. 959 01:17:15,333 --> 01:17:17,208 No fucking need to take the bag. 960 01:17:17,583 --> 01:17:19,208 I want to wipe myself properly. 961 01:17:19,917 --> 01:17:21,000 Give it to me. 962 01:17:21,333 --> 01:17:23,000 There's toilet paper. 963 01:17:23,375 --> 01:17:25,083 No, give it to me. 964 01:17:25,667 --> 01:17:28,583 Let me go to the toilet, there's no toilet paper. 965 01:17:29,375 --> 01:17:31,375 Give it to me... Fuck. 966 01:17:32,250 --> 01:17:34,458 Let me go to the fucking toilet. 967 01:17:35,458 --> 01:17:36,875 Damn, take it then. 968 01:17:37,208 --> 01:17:38,708 I'm off. 969 01:17:48,917 --> 01:17:50,583 Fuck. 970 01:17:58,167 --> 01:18:02,458 The director comes tomorrow and we'll be fucked. 971 01:18:08,250 --> 01:18:09,583 Are you in there? 972 01:18:12,833 --> 01:18:14,083 Olya. 973 01:18:42,833 --> 01:18:44,917 Are you pissing or pooing? 974 01:18:48,458 --> 01:18:50,250 How should I bust the lock? 975 01:18:50,583 --> 01:18:53,083 With my foot or with my shoulder? 976 01:18:57,667 --> 01:18:58,875 I see. 977 01:19:03,833 --> 01:19:06,667 A stranger in my own home... 978 01:19:12,333 --> 01:19:15,000 Let me piss in peace for flip's sake. 979 01:19:16,208 --> 01:19:20,208 I asked you and you said no. 980 01:19:21,208 --> 01:19:22,375 You kept quiet. 981 01:19:22,583 --> 01:19:23,833 I can't undo it. 982 01:19:24,583 --> 01:19:25,458 I've fucking had enough. 983 01:19:27,458 --> 01:19:29,333 Stupid fuckwit. 984 01:20:07,417 --> 01:20:09,583 Why the fuck do you need this? 985 01:20:10,417 --> 01:20:13,083 Get the fuck out of here, don't you get it? 986 01:20:14,083 --> 01:20:15,625 Get the fuck out of here. 987 01:20:16,125 --> 01:20:17,417 I don't wanna fucking see you. 988 01:20:17,625 --> 01:20:19,083 My fucking pleasure. 989 01:20:20,333 --> 01:20:22,333 With pleasure. 990 01:20:23,208 --> 01:20:24,958 Get the fuck out of here. 991 01:20:26,125 --> 01:20:28,583 I never want to fucking see you ever again. 992 01:20:29,458 --> 01:20:31,167 Oh, fuck. 993 01:20:34,417 --> 01:20:36,375 What, are you wasted? 994 01:20:38,875 --> 01:20:40,250 Get out of here. 995 01:20:40,583 --> 01:20:42,750 With pleasure. 996 01:20:43,875 --> 01:20:46,208 Hopeless alcoholic. 997 01:20:50,208 --> 01:20:52,583 Leave, leave. 998 01:20:54,125 --> 01:20:56,583 With pleasure. 999 01:21:00,125 --> 01:21:01,833 Don't want another drink with me? 1000 01:21:02,083 --> 01:21:02,583 No. 1001 01:21:03,250 --> 01:21:04,333 Get lost then. 1002 01:21:04,500 --> 01:21:05,583 I'm out of here. 1003 01:21:05,833 --> 01:21:06,583 Get lost. 1004 01:21:06,833 --> 01:21:08,208 I'm off. 1005 01:21:44,958 --> 01:21:47,375 What for? For fuck's sake. 1006 01:21:47,667 --> 01:21:50,083 Fucking hell, every fucking day. 1007 01:21:51,250 --> 01:21:53,833 Damn you, all of you. 1008 01:21:56,083 --> 01:21:58,000 I wish you every fucking happiness and success 1009 01:21:58,625 --> 01:22:01,167 and loads of money too. 1010 01:22:11,417 --> 01:22:12,875 Why me? 1011 01:22:17,167 --> 01:22:17,667 What for? 1012 01:22:40,000 --> 01:22:44,375 What for, Mommy? 1013 01:22:50,750 --> 01:22:52,917 I know why. 1014 01:23:01,250 --> 01:23:02,833 Come, get up. 1015 01:23:06,083 --> 01:23:10,083 Now I'm talking to myself like a fucking fool. 1016 01:23:25,917 --> 01:23:27,917 One item. 1017 01:23:30,875 --> 01:23:34,208 I'm fucking sick of this director, fuck him. 1018 01:23:36,125 --> 01:23:38,625 I'm just fucking sick of it. 1019 01:23:39,333 --> 01:23:42,125 I've just fucking had enough. 1020 01:23:45,125 --> 01:23:48,208 I'm fucking sick of everyone. 1021 01:24:00,583 --> 01:24:02,083 I want tea. 1022 01:24:04,708 --> 01:24:07,000 Tea with lemon. 1023 01:24:28,708 --> 01:24:31,458 I'm strong. I'll cope. 1024 01:24:43,708 --> 01:24:47,333 Pressure here, pressure there, I can't bear it. 1025 01:24:52,417 --> 01:24:56,333 You can all fuck off, just fuck off. 1026 01:25:17,250 --> 01:25:20,667 Why is this happening to me? 1027 01:25:23,458 --> 01:25:25,958 Why is this happening to me? 1028 01:25:26,417 --> 01:25:30,417 They say there is no God. 1029 01:25:31,000 --> 01:25:33,125 But he exists. 1030 01:25:55,667 --> 01:25:59,667 Hands, hands. What fucking hands? 1031 01:26:21,125 --> 01:26:24,333 I'm strong, I'm an adult, 1032 01:26:24,667 --> 01:26:27,750 but it won't work out. 1033 01:26:43,458 --> 01:26:46,208 My legs... 1034 01:26:47,583 --> 01:26:49,833 My legs. That's good. 1035 01:26:57,208 --> 01:27:00,208 Whatever. I don't give a fuck. 1036 01:27:02,833 --> 01:27:06,208 That can't be healthy. 1037 01:27:23,083 --> 01:27:25,375 There. 1038 01:27:45,833 --> 01:27:49,583 Well, Natasha, no more tears. 1039 01:27:51,625 --> 01:27:54,625 All those tears made you lose your fucking mind. 1040 01:27:55,708 --> 01:27:58,583 Tears in the morning, in the evening, tears at night. 1041 01:28:00,458 --> 01:28:02,667 Fuck that. 1042 01:28:13,583 --> 01:28:15,958 Home in the morning, 1043 01:28:17,417 --> 01:28:19,583 work in the day, 1044 01:28:20,375 --> 01:28:22,083 in the evening personal life. 1045 01:28:22,708 --> 01:28:24,500 What personal life? 1046 01:28:28,333 --> 01:28:31,250 No personal life whatsoever. 1047 01:28:32,667 --> 01:28:35,083 An ordinary whore. 1048 01:28:38,083 --> 01:28:41,958 Cash up and go home. 1049 01:29:06,958 --> 01:29:08,875 Now tell us, what happened to you? 1050 01:29:18,458 --> 01:29:20,583 Tell us. 1051 01:29:29,833 --> 01:29:33,500 Blinov, let me lie here in peace. 1052 01:29:39,625 --> 01:29:42,333 What happened to you? 1053 01:29:48,125 --> 01:29:50,667 Have a wash. 1054 01:29:58,875 --> 01:30:01,000 Have a wash. 1055 01:30:03,417 --> 01:30:06,167 I'm cold. Turn it off. 1056 01:30:08,875 --> 01:30:09,625 Well? 1057 01:30:10,667 --> 01:30:11,583 Enough. 1058 01:30:11,833 --> 01:30:13,125 Who got you so drunk? 1059 01:30:14,083 --> 01:30:15,333 Natasha. 1060 01:30:16,333 --> 01:30:18,083 That bitch. 1061 01:30:18,667 --> 01:30:20,375 And what did she do to you? 1062 01:30:20,917 --> 01:30:23,250 She made me drink vodka. 1063 01:30:24,417 --> 01:30:25,833 Fuck. 1064 01:30:26,667 --> 01:30:28,208 She got you to drink it? 1065 01:30:28,500 --> 01:30:29,208 Yes. 1066 01:30:29,583 --> 01:30:30,625 And you took it and got drunk? 1067 01:30:31,083 --> 01:30:31,917 Yes. 1068 01:30:34,583 --> 01:30:38,083 She just kept pouring and pouring it. 1069 01:30:39,000 --> 01:30:42,375 And you just kept drinking and drinking it? 1070 01:30:43,417 --> 01:30:44,458 And got yourself drunk. 1071 01:30:45,917 --> 01:30:48,167 "I've had too much to drink" 1072 01:30:48,458 --> 01:30:51,458 "And I found my way home" 1073 01:30:53,125 --> 01:30:54,333 And where did you leave her? 1074 01:30:54,583 --> 01:30:56,583 She's there, and I'm home. 1075 01:32:28,000 --> 01:32:28,875 Comrade major? 1076 01:32:29,167 --> 01:32:30,000 Yes, let her in. 1077 01:32:30,375 --> 01:32:31,458 Go through. 1078 01:32:34,333 --> 01:32:35,000 Hello. 1079 01:32:35,208 --> 01:32:36,417 Hello, take a seat. 1080 01:32:42,125 --> 01:32:43,417 Natasha. 1081 01:32:43,708 --> 01:32:45,583 My name is Vladimir Azhippo. 1082 01:32:45,958 --> 01:32:49,375 I'm the senior officer of the Special Unit 1083 01:32:50,333 --> 01:32:53,583 by the Ministry of State Security of the USSR. 1084 01:32:55,250 --> 01:32:57,167 Remember my name. 1085 01:32:57,667 --> 01:32:58,708 Can't quite. 1086 01:32:59,083 --> 01:33:00,500 Remember it. 1087 01:33:00,750 --> 01:33:02,583 Vladimir Azhippo. 1088 01:33:04,625 --> 01:33:07,083 Or if you like, you can address me as "officer", 1089 01:33:07,583 --> 01:33:10,875 but I think it's a bit soon for that. 1090 01:33:11,667 --> 01:33:14,167 Let's pray we don't have to go down that route. 1091 01:33:15,167 --> 01:33:16,167 I hope not. 1092 01:33:17,250 --> 01:33:20,500 Me too, so let's get down to business. 1093 01:33:20,875 --> 01:33:23,125 You've been working at the Institute for a while. 1094 01:33:24,375 --> 01:33:26,208 In your post, you don't really 1095 01:33:26,500 --> 01:33:28,500 come into contact with science. 1096 01:33:29,083 --> 01:33:31,208 But you do come into contact with 1097 01:33:31,417 --> 01:33:33,583 all the people who work here. 1098 01:33:33,833 --> 01:33:34,708 It's part of the job. 1099 01:33:35,083 --> 01:33:35,917 Sorry, what? 1100 01:33:36,333 --> 01:33:38,125 It's part of the job. 1101 01:33:38,667 --> 01:33:42,750 So you get to see both their good and bad sides. 1102 01:33:44,250 --> 01:33:46,583 Both the black and the white. 1103 01:33:46,875 --> 01:33:50,208 You can draw certain conclusions about these people. 1104 01:33:51,833 --> 01:33:53,333 Am I correct? 1105 01:33:53,708 --> 01:33:57,125 I can't always judge them as they are scientists. 1106 01:33:57,375 --> 01:33:59,208 And scientists can be... 1107 01:33:59,458 --> 01:34:01,833 Nevertheless, you have an opinion. 1108 01:34:02,750 --> 01:34:03,958 Sometimes. 1109 01:34:04,250 --> 01:34:06,958 You aren't indifferent to them. 1110 01:34:08,083 --> 01:34:11,333 Of course, I want them to be well-fed and happy. 1111 01:34:11,500 --> 01:34:14,167 One more thing, Natasha 1112 01:34:14,458 --> 01:34:16,833 I'm going to ask you questions, 1113 01:34:17,083 --> 01:34:19,375 which could have a dual nature. 1114 01:34:20,208 --> 01:34:23,083 The first is a question I want you to answer. 1115 01:34:23,250 --> 01:34:24,958 The second is a question that 1116 01:34:25,167 --> 01:34:27,333 I know the answer to, 1117 01:34:27,500 --> 01:34:29,958 but I want to hear your answer. 1118 01:34:30,208 --> 01:34:32,000 Keep that in mind when I start asking questions. 1119 01:34:34,500 --> 01:34:36,083 Please don't make any mistakes. 1120 01:34:37,125 --> 01:34:39,208 You're a mature, serious woman. 1121 01:34:39,500 --> 01:34:40,583 Of course. 1122 01:34:40,833 --> 01:34:44,125 You understand full well where it is that you work. 1123 01:34:45,250 --> 01:34:48,417 You know what we expect of you. 1124 01:34:48,750 --> 01:34:52,458 Help in establishing the security of the state. 1125 01:34:52,750 --> 01:34:54,750 Are you prepared to help? 1126 01:34:56,917 --> 01:34:58,417 In any way I can. 1127 01:34:58,625 --> 01:35:01,208 Would you like some vodka or cognac? Tea? 1128 01:35:01,625 --> 01:35:03,500 I wouldn't say no to tea. 1129 01:35:04,750 --> 01:35:06,000 Can I smoke in here? 1130 01:35:06,375 --> 01:35:08,208 Please do. I don't smoke myself. 1131 01:35:08,708 --> 01:35:10,500 But you go ahead. 1132 01:35:18,625 --> 01:35:20,333 I liked your question. 1133 01:35:21,458 --> 01:35:22,667 Which one? I asked a couple . 1134 01:35:22,875 --> 01:35:23,750 If I'm prepared to help. 1135 01:35:32,375 --> 01:35:34,833 Things are spartan here, not like your canteen. 1136 01:35:35,667 --> 01:35:38,208 Will this little kettle do? 1137 01:35:38,458 --> 01:35:39,667 Doesn't bother me. 1138 01:35:40,083 --> 01:35:41,417 Wonderful. 1139 01:35:44,708 --> 01:35:47,667 What is the atmosphere among Institute staff? 1140 01:35:48,083 --> 01:35:49,750 It really varies. 1141 01:35:50,083 --> 01:35:51,625 A lot of negativity. 1142 01:35:51,917 --> 01:35:53,750 What negativity? 1143 01:35:57,333 --> 01:35:59,583 Do they pick each other's pockets? 1144 01:35:59,917 --> 01:36:00,708 No. 1145 01:36:01,250 --> 01:36:02,458 What is it then? 1146 01:36:04,125 --> 01:36:05,833 Contempt for each other. 1147 01:36:06,083 --> 01:36:08,458 That's quite normal for scientists. 1148 01:36:08,750 --> 01:36:11,667 Each thinks they're smarter than their neighbour. 1149 01:36:12,167 --> 01:36:15,167 The canteen staff may be more modest. 1150 01:36:15,500 --> 01:36:17,833 But even they can be quite competetive. 1151 01:36:18,917 --> 01:36:21,333 That said, how are you getting on with your friend? 1152 01:36:22,958 --> 01:36:23,833 With Olya? 1153 01:36:24,000 --> 01:36:24,708 Yes. 1154 01:36:25,375 --> 01:36:27,208 Wonderfully. 1155 01:36:30,333 --> 01:36:31,750 Wonderfully. 1156 01:36:33,167 --> 01:36:34,250 You know... 1157 01:36:34,583 --> 01:36:35,875 Just a second. 1158 01:37:10,333 --> 01:37:13,500 Let's change the setting for this conversation. 1159 01:37:13,875 --> 01:37:15,958 It will have a different effect on you. 1160 01:37:16,333 --> 01:37:17,667 Come with me. 1161 01:37:39,083 --> 01:37:40,458 Take a seat. 1162 01:37:50,750 --> 01:37:53,917 How do you like this room? 1163 01:37:55,750 --> 01:37:57,625 That looks like a sink. 1164 01:37:57,833 --> 01:37:58,417 Pardon? 1165 01:37:58,667 --> 01:38:00,667 That looks like a sink. 1166 01:38:01,500 --> 01:38:05,708 Yes, that's a sink and this is called the piss bucket. 1167 01:38:06,833 --> 01:38:09,625 That's prison slang. 1168 01:38:09,833 --> 01:38:13,417 It's a toilet, a water closet, call it what you like. 1169 01:38:15,333 --> 01:38:16,583 I see. 1170 01:38:16,708 --> 01:38:21,583 This is where you'll stay for the next three days. 1171 01:38:22,917 --> 01:38:24,083 What for? 1172 01:38:24,500 --> 01:38:25,333 Pardon? 1173 01:38:25,583 --> 01:38:27,083 What did I do? 1174 01:38:28,833 --> 01:38:31,333 We're not going to let you sleep. 1175 01:38:31,583 --> 01:38:34,333 In three days, I think, you will go mad. 1176 01:38:34,583 --> 01:38:36,375 Every time you fall on the floor, 1177 01:38:36,625 --> 01:38:38,875 you will be forced up with a kick. 1178 01:38:41,375 --> 01:38:43,333 Every night, you'll be interrogated, 1179 01:38:43,625 --> 01:38:45,333 asked the same questions over and over. 1180 01:38:45,583 --> 01:38:47,625 In the day, you won't sleep. 1181 01:38:47,875 --> 01:38:50,083 In three days you will go mad. 1182 01:38:50,250 --> 01:38:52,417 You'll be lucky to make it to the toilet. 1183 01:38:53,375 --> 01:38:54,458 Get it? 1184 01:38:54,625 --> 01:38:55,833 Not quite. 1185 01:38:57,083 --> 01:38:58,917 Do you get what's in store for you? 1186 01:38:59,083 --> 01:38:59,875 Not really. 1187 01:39:00,083 --> 01:39:00,750 Idiot. 1188 01:39:00,917 --> 01:39:01,875 What for? 1189 01:39:03,875 --> 01:39:07,458 You slept with a foreigner. 1190 01:39:07,625 --> 01:39:10,375 Not a foreigner, a physicist. 1191 01:39:10,625 --> 01:39:11,833 What physicist? 1192 01:39:12,000 --> 01:39:13,167 An ordinary one. 1193 01:39:13,375 --> 01:39:14,333 You fool. 1194 01:39:14,458 --> 01:39:16,333 Don't you get where you are? 1195 01:39:17,000 --> 01:39:19,208 I'm on the site of the Institute. 1196 01:39:19,667 --> 01:39:22,917 Here, people are killed 1197 01:39:23,833 --> 01:39:25,083 for sleeping with foreigners. 1198 01:39:25,333 --> 01:39:27,167 Without trial or investigation. 1199 01:39:27,458 --> 01:39:29,125 But I'm talking to you. 1200 01:39:29,750 --> 01:39:31,250 Get it? 1201 01:39:31,583 --> 01:39:34,208 And you're fluttering your eyelashes at me. 1202 01:39:43,958 --> 01:39:44,833 Look at me. 1203 01:39:45,333 --> 01:39:47,500 You'll straighten yourself up later. 1204 01:39:48,583 --> 01:39:51,458 This is neither the time nor place. 1205 01:39:51,833 --> 01:39:54,583 A woman must always try to look her best. 1206 01:39:56,583 --> 01:39:58,458 Are we going to be friends? 1207 01:39:59,708 --> 01:40:01,458 This isn't how you make friends. 1208 01:40:02,000 --> 01:40:04,667 This isn't how you make friends. 1209 01:40:08,708 --> 01:40:10,208 You are asking questions that I can't... 1210 01:40:10,750 --> 01:40:12,833 Girl, are you out of your mind? 1211 01:40:13,917 --> 01:40:15,750 Do you know who you're talking to? 1212 01:40:16,833 --> 01:40:18,875 Don't you get that your life is worthless? 1213 01:40:19,458 --> 01:40:23,333 Absolutely worthless. Like this dust. 1214 01:40:26,667 --> 01:40:29,167 Are we going to be friends? 1215 01:40:29,500 --> 01:40:33,083 I said I would help you in any way I can. 1216 01:40:33,458 --> 01:40:36,083 No, that's not good enough. 1217 01:40:38,250 --> 01:40:41,500 They would miss me in the canteen. 1218 01:40:41,833 --> 01:40:45,000 You've been stealing from it. 1219 01:40:45,833 --> 01:40:47,333 Stealing? 1220 01:40:47,500 --> 01:40:49,083 Along with your assistant. 1221 01:40:49,333 --> 01:40:51,625 You both steal from the canteen. 1222 01:40:51,917 --> 01:40:53,875 That's not true. 1223 01:40:55,375 --> 01:40:56,917 The reason we're here today 1224 01:40:57,125 --> 01:41:00,667 is not to discuss who steals from the canteen. 1225 01:41:03,750 --> 01:41:05,875 Shall we repeat that experiment? 1226 01:41:10,250 --> 01:41:11,833 Can I have a glass of cognac? 1227 01:41:11,958 --> 01:41:12,667 Pardon me? 1228 01:41:12,833 --> 01:41:15,583 Can I have a single cognac? 1229 01:41:15,833 --> 01:41:18,625 Will we reach an understanding after that? 1230 01:41:18,833 --> 01:41:22,667 You can have a triple, the amount is irrelevant. 1231 01:41:26,833 --> 01:41:28,583 Look at me. 1232 01:41:30,583 --> 01:41:31,917 That's instead of cognac. 1233 01:41:32,083 --> 01:41:34,250 So you don't think of trying to fool me. 1234 01:41:56,458 --> 01:41:58,833 Sit, pull yourself together. 1235 01:42:20,417 --> 01:42:22,917 How much do you want, darling? 1236 01:42:23,833 --> 01:42:25,708 Tell me, I'm in not gready. 1237 01:42:37,417 --> 01:42:39,125 You'll pull yourself together, 1238 01:42:40,125 --> 01:42:41,583 have a bite to eat, 1239 01:42:41,875 --> 01:42:43,333 then we'll write a document. 1240 01:42:43,625 --> 01:42:45,083 It will be the foundation 1241 01:42:45,250 --> 01:42:47,333 of our strong and long friendship. 1242 01:42:54,250 --> 01:42:55,833 Eat something. 1243 01:42:58,750 --> 01:43:00,958 At least eat some greens. 1244 01:43:11,083 --> 01:43:12,083 May I smoke? 1245 01:43:12,333 --> 01:43:14,167 Yes, smoke, sure. 1246 01:43:24,333 --> 01:43:25,750 Don't rush. 1247 01:43:33,833 --> 01:43:36,167 Let's agree that the bad dream 1248 01:43:37,083 --> 01:43:39,000 will remain a bad dream. 1249 01:43:40,625 --> 01:43:43,333 Life is much more wonderful. 1250 01:43:53,833 --> 01:43:56,250 "I" followed by your full name. 1251 01:44:08,875 --> 01:44:10,500 Don't go into the margins. 1252 01:44:13,833 --> 01:44:16,208 "I" then your full name, comma, 1253 01:44:19,208 --> 01:44:20,708 "voluntarily" 1254 01:44:26,583 --> 01:44:29,875 "voluntarily express my desire" 1255 01:44:39,875 --> 01:44:41,583 "to cooperate" 1256 01:44:42,500 --> 01:44:44,875 I already said I would cooperate. 1257 01:44:45,667 --> 01:44:47,667 "to cooperate" 1258 01:44:53,417 --> 01:44:54,917 "with the organs" 1259 01:44:59,625 --> 01:45:02,125 "of state security" 1260 01:45:08,833 --> 01:45:12,083 "of state security of the USSR" 1261 01:45:21,958 --> 01:45:23,708 New line. 1262 01:45:24,500 --> 01:45:26,333 New line... "USSR" 1263 01:45:28,708 --> 01:45:30,333 "I hereby pledge" 1264 01:45:33,000 --> 01:45:34,917 "to inform" 1265 01:45:37,583 --> 01:45:39,833 "I hereby pledge to inform" 1266 01:45:46,708 --> 01:45:48,167 "about all" 1267 01:45:50,167 --> 01:45:52,583 "facts that become known to me" 1268 01:46:02,333 --> 01:46:04,083 "facts" 1269 01:46:04,500 --> 01:46:06,958 "that become known to me" 1270 01:46:09,625 --> 01:46:12,417 "relating to counter-revolutionary" 1271 01:46:21,333 --> 01:46:23,625 comma, "spying" 1272 01:46:29,083 --> 01:46:30,958 "and subversive activity" 1273 01:46:31,583 --> 01:46:33,667 "against the Soviet state" 1274 01:46:34,917 --> 01:46:37,083 "subversive" 1275 01:46:38,333 --> 01:46:40,083 "activity" 1276 01:46:40,917 --> 01:46:43,208 "against the Soviet state" 1277 01:46:44,208 --> 01:46:46,000 Full stop, new line. 1278 01:46:46,500 --> 01:46:49,500 There's a little something I must say here. 1279 01:46:50,000 --> 01:46:54,125 This relationship is to remain completely secret. 1280 01:46:55,125 --> 01:46:57,833 So you need to write another sentence: 1281 01:46:58,500 --> 01:47:00,583 "I will sign my messages" 1282 01:47:07,833 --> 01:47:09,750 Pick any word from this newspaper. 1283 01:47:10,833 --> 01:47:12,333 Any word you like. 1284 01:47:13,125 --> 01:47:14,500 A noun. 1285 01:47:16,500 --> 01:47:19,583 From the headlines, it doesn't matter. 1286 01:47:19,833 --> 01:47:22,958 Don't look for a meaning, just pick a word. 1287 01:47:29,333 --> 01:47:30,333 "Renaissance" 1288 01:47:30,583 --> 01:47:32,583 Great, in speech marks. 1289 01:47:37,333 --> 01:47:39,958 "I will sign with the pseudonym" 1290 01:47:40,375 --> 01:47:42,000 "Renaissance" 1291 01:47:43,958 --> 01:47:45,167 Done? 1292 01:47:45,875 --> 01:47:48,917 Signature, and full name. Don't write the date. 1293 01:47:49,583 --> 01:47:52,208 I'll do that myself later. 1294 01:47:59,417 --> 01:48:00,833 Thank you. 1295 01:48:01,208 --> 01:48:02,667 You're welcome. 1296 01:48:07,000 --> 01:48:08,500 I just don't usually pry 1297 01:48:08,875 --> 01:48:10,333 into the scientists' personal lives. 1298 01:48:10,833 --> 01:48:12,833 But what I do hear, I tell. 1299 01:48:13,208 --> 01:48:15,583 Well, you're going to pry. 1300 01:48:16,875 --> 01:48:19,708 I'll pry. I signed, after all. 1301 01:48:20,167 --> 01:48:20,833 Eat some. 1302 01:48:21,000 --> 01:48:21,833 Thank you, I don't want to. 1303 01:48:22,083 --> 01:48:23,750 We don't take "no" for an answer. 1304 01:48:32,208 --> 01:48:35,583 Obviously I'm trying to poison you. 1305 01:48:35,958 --> 01:48:37,500 How primitive. 1306 01:48:37,875 --> 01:48:40,208 I could simply beat you to death . 1307 01:48:41,333 --> 01:48:42,583 Poison me? 1308 01:48:43,333 --> 01:48:45,000 Yes, so eat up. 1309 01:48:49,375 --> 01:48:51,250 Poisoned I wouldn't be of any use to you. 1310 01:48:51,750 --> 01:48:52,708 Eat up. 1311 01:48:53,375 --> 01:48:54,375 You need me alive. 1312 01:48:54,583 --> 01:48:56,333 Yes, I do. 1313 01:48:59,333 --> 01:49:01,458 I need you healthy and capable of work. 1314 01:49:03,083 --> 01:49:05,167 And yet you say, it's poison. 1315 01:49:05,667 --> 01:49:07,583 I understand everything perfectly. 1316 01:49:07,833 --> 01:49:09,333 I'm not a child. 1317 01:49:13,708 --> 01:49:15,583 Is there something else you want me to write? 1318 01:49:15,750 --> 01:49:16,708 Of course. 1319 01:49:17,833 --> 01:49:18,750 There's quite a lot. 1320 01:49:20,167 --> 01:49:21,625 I'll write it then. 1321 01:49:21,958 --> 01:49:23,875 You will. Come on, hurry up. 1322 01:49:26,167 --> 01:49:29,958 I'm not hurrying your eating, just the talking. 1323 01:49:37,083 --> 01:49:39,875 Do you have anything hidden in your clothes? 1324 01:49:41,167 --> 01:49:42,167 Meaning? 1325 01:49:42,625 --> 01:49:44,750 Anything, maybe a pen? 1326 01:49:45,625 --> 01:49:47,375 I have a pen, in my purse. 1327 01:49:48,500 --> 01:49:50,458 Not in your purse, just on you. 1328 01:49:51,708 --> 01:49:53,000 No, why would I? 1329 01:49:53,333 --> 01:49:55,208 Take a good look. 1330 01:50:04,500 --> 01:50:06,000 Why would I? I have a purse. 1331 01:50:06,333 --> 01:50:07,167 Come with me, I'll explain. 1332 01:50:31,583 --> 01:50:34,083 Take off your clothes. 1333 01:50:34,875 --> 01:50:36,375 Sorry, what? 1334 01:50:36,833 --> 01:50:40,083 I speak clearly enough, take off your clothes. 1335 01:50:43,083 --> 01:50:46,625 I can give you a hand if you wish. 1336 01:50:48,375 --> 01:50:49,917 Go on. 1337 01:50:58,958 --> 01:51:01,000 Hurry up. 1338 01:51:06,000 --> 01:51:07,000 Go on 1339 01:51:07,583 --> 01:51:09,208 Is this the start of the cooperation? 1340 01:51:09,417 --> 01:51:11,917 There's only one way this could end. 1341 01:51:12,833 --> 01:51:14,625 You won't have anything else to take off. 1342 01:51:14,875 --> 01:51:16,458 Take it all off. 1343 01:51:23,708 --> 01:51:25,125 Off. 1344 01:51:30,208 --> 01:51:31,500 Go on. 1345 01:51:35,750 --> 01:51:37,583 Go on. 1346 01:51:37,875 --> 01:51:39,417 Get out of your shoes. 1347 01:51:56,417 --> 01:51:58,500 Please, take a seat, madam. 1348 01:52:01,917 --> 01:52:04,500 So, are we going to be friends? 1349 01:52:05,500 --> 01:52:08,083 Or are we going to ask questions? 1350 01:52:08,375 --> 01:52:10,208 We're not going to ask questions. 1351 01:52:10,500 --> 01:52:14,000 I'm suprised your hair's still intact. 1352 01:52:15,667 --> 01:52:17,500 We can't have these pins. 1353 01:52:17,750 --> 01:52:19,167 Shall I take them out? 1354 01:52:19,333 --> 01:52:22,333 It's dangerous, I don't want to get a pin in my eye. 1355 01:52:22,500 --> 01:52:24,958 That's something I really do not want. 1356 01:52:25,333 --> 01:52:28,583 Please give me all the pins that you have. 1357 01:52:29,417 --> 01:52:31,583 I don't want one in my eye. 1358 01:52:31,833 --> 01:52:34,375 And you will want to do that. 1359 01:52:35,083 --> 01:52:36,625 I wouldn't like that. 1360 01:52:36,875 --> 01:52:39,458 I might not turn away in time. 1361 01:52:40,000 --> 01:52:43,375 Though I do have some experience in that. 1362 01:53:25,583 --> 01:53:28,083 God knows... 1363 01:53:36,667 --> 01:53:39,917 Apologies if it hurts. 1364 01:53:55,500 --> 01:54:00,250 Remember this. You and me will have a little chat. 1365 01:54:01,458 --> 01:54:04,833 And then you will simply answer my questions. 1366 01:54:05,333 --> 01:54:07,583 Without rolling your eyes. 1367 01:54:10,958 --> 01:54:14,000 No oohing or aahing or thinking up answers. 1368 01:54:14,417 --> 01:54:17,375 You're just going to answer, because you want to. 1369 01:54:18,583 --> 01:54:20,750 Do you agree? 1370 01:54:28,708 --> 01:54:30,333 Get up. 1371 01:54:32,458 --> 01:54:35,000 Your place is here, this is where you'll live. 1372 01:54:35,625 --> 01:54:39,625 Get it? That's where you're going to live. 1373 01:54:44,417 --> 01:54:45,750 Get down. 1374 01:54:47,750 --> 01:54:48,833 Sit. 1375 01:54:55,417 --> 01:54:58,208 Sergeant, bring me the cognac bottle. 1376 01:55:03,917 --> 01:55:04,917 Here, drink. 1377 01:55:06,333 --> 01:55:07,250 Drink. 1378 01:55:08,958 --> 01:55:10,333 I said drink. 1379 01:55:16,917 --> 01:55:17,833 I can't. 1380 01:55:18,083 --> 01:55:21,083 You'll soon learn how to in these circumstances. 1381 01:55:21,500 --> 01:55:22,917 Drink. 1382 01:55:28,375 --> 01:55:30,833 Don't pour the Cognac into your eyes. 1383 01:55:33,750 --> 01:55:36,167 Drink, open your mouth. 1384 01:55:54,000 --> 01:55:55,083 Get up. 1385 01:55:55,625 --> 01:55:57,750 Shove this up your cunt, quickly. 1386 01:55:58,167 --> 01:55:59,333 Sit on it. 1387 01:56:00,333 --> 01:56:02,875 Sit. I said, sit on it. 1388 01:56:04,000 --> 01:56:04,958 Don't get it? 1389 01:56:05,208 --> 01:56:06,667 Shall I do it for you? 1390 01:56:07,958 --> 01:56:09,583 Sit. 1391 01:56:09,833 --> 01:56:11,708 I'd rather sit on another one. 1392 01:56:12,083 --> 01:56:14,375 No, you'll sit on another one later. 1393 01:56:15,083 --> 01:56:17,333 Sit on the bench. 1394 01:56:17,583 --> 01:56:19,875 I said sit on the bench. 1395 01:56:22,708 --> 01:56:25,333 God, now I need to wrestle with you. 1396 01:56:25,583 --> 01:56:26,917 Do it yourself, put it in. 1397 01:56:27,208 --> 01:56:29,250 Put it in, quickly. 1398 01:56:30,250 --> 01:56:32,208 No, I'm not putting it in. 1399 01:56:32,833 --> 01:56:34,250 Put it in. 1400 01:56:36,250 --> 01:56:37,583 Go on. 1401 01:56:40,417 --> 01:56:41,875 Should I call my assistant? 1402 01:56:42,625 --> 01:56:44,208 Want even more humiliation? 1403 01:56:44,583 --> 01:56:45,625 Move your hands. 1404 01:56:46,333 --> 01:56:48,333 Hold the bottleneck. 1405 01:56:49,125 --> 01:56:50,500 Do what I tell you. 1406 01:56:51,708 --> 01:56:53,583 Do what I tell you. 1407 01:56:54,625 --> 01:56:55,375 Do it. 1408 01:56:55,583 --> 01:56:56,875 Are you too chicken to? 1409 01:56:57,167 --> 01:56:58,750 No, I just don't feel like it. 1410 01:57:03,083 --> 01:57:04,333 Well? 1411 01:57:09,625 --> 01:57:12,208 More. In and out. 1412 01:57:16,125 --> 01:57:18,333 Will you tell your lovers about this later? 1413 01:57:19,583 --> 01:57:21,708 Remember this moment. 1414 01:57:22,083 --> 01:57:23,708 You'll come to like it, by the way. 1415 01:57:24,083 --> 01:57:26,208 In your dreams. 1416 01:57:32,708 --> 01:57:34,833 Put something on. 1417 01:57:35,583 --> 01:57:38,000 Pick something that isn't torn. 1418 01:57:39,417 --> 01:57:43,875 Pick something, I'm not bending down. 1419 01:57:53,083 --> 01:57:54,333 Put your coat on at least. 1420 01:57:54,625 --> 01:57:56,458 I don't have all day. 1421 01:58:07,083 --> 01:58:10,208 No, don't put all that on, just your coat. 1422 01:58:11,667 --> 01:58:13,917 I don't have a coat. 1423 01:58:14,375 --> 01:58:17,875 Coat, jacket, skirt, hell knows what. 1424 01:58:19,083 --> 01:58:22,083 Quickly. Quickly. Quickly. 1425 01:58:41,875 --> 01:58:44,833 Hurry up, why is this taking so long? 1426 01:58:45,000 --> 01:58:47,250 It's not like you're going to the theatre. 1427 01:58:52,833 --> 01:58:56,750 Put your shoes on, you might cut your feet. 1428 01:59:00,583 --> 01:59:03,625 Come on, it turns out you're drunk already. 1429 01:59:04,750 --> 01:59:07,917 You drank a lot, my love. 1430 01:59:21,167 --> 01:59:22,917 "Luc Bigé" 1431 01:59:26,833 --> 01:59:29,750 "considers Soviet scientists" 1432 01:59:38,667 --> 01:59:41,833 "to be ignorant charlatans." 1433 01:59:53,000 --> 01:59:56,083 "Soviet scientists, ignorant charlatans" 1434 02:00:03,917 --> 02:00:08,833 No need to rush, we have time. 1435 02:00:14,167 --> 02:00:16,708 "On multiple occasions I engaged in sexual contact" 1436 02:00:19,167 --> 02:00:21,500 Don't stumble. 1437 02:00:23,458 --> 02:00:26,083 "On multiple occasions I engaged in sexual contact" 1438 02:00:27,583 --> 02:00:28,833 "with Luc Bigé" 1439 02:00:35,833 --> 02:00:37,208 "with Luc Bigé", full stop. 1440 02:00:37,583 --> 02:00:39,208 "Sexual contact", right? 1441 02:00:39,750 --> 02:00:41,208 Yes, "with Luc Bigé". 1442 02:01:01,583 --> 02:01:03,000 There's another pen. 1443 02:01:03,208 --> 02:01:04,833 No, it's fine. 1444 02:01:05,583 --> 02:01:09,250 "sexual contact with Luc Bige." Full stop. 1445 02:01:11,333 --> 02:01:13,958 "Luc Bigé is a pervert." 1446 02:01:22,958 --> 02:01:27,208 "He inserted a salt-cured fish into my vagina" 1447 02:01:42,917 --> 02:01:44,625 Full stop. 1448 02:01:46,625 --> 02:01:49,708 "It came to my attention" 1449 02:01:54,917 --> 02:01:56,167 Comma. 1450 02:01:59,875 --> 02:02:05,125 "that the physical pain that this brought me" 1451 02:02:13,917 --> 02:02:16,500 "that this brought me" 1452 02:02:20,125 --> 02:02:23,250 "brought Luc Bigé pleasure" 1453 02:02:26,958 --> 02:02:29,458 Full stop... pleasure. 1454 02:02:37,750 --> 02:02:40,917 Right here, in speech marks, "Renaissance". 1455 02:02:42,583 --> 02:02:44,333 What a beautiful word. 1456 02:02:48,417 --> 02:02:49,750 So that's that. 1457 02:02:50,333 --> 02:02:52,083 How strong our friendship will be, 1458 02:02:52,458 --> 02:02:53,667 I don't know. 1459 02:02:54,083 --> 02:02:56,000 Sadly, I poured all the cognac away, 1460 02:02:56,333 --> 02:02:57,625 when you misbehaved. 1461 02:02:58,083 --> 02:02:59,333 Shall I pour you some vodka instead? 1462 02:03:01,333 --> 02:03:03,000 Just eat something. 1463 02:03:03,958 --> 02:03:05,583 Let it be vodka. 1464 02:03:10,250 --> 02:03:11,583 How much shall I pour? 1465 02:03:12,333 --> 02:03:13,583 Just a bit. 1466 02:03:26,833 --> 02:03:28,458 I think our next meeting... 1467 02:03:28,625 --> 02:03:30,000 Please, forgive me. 1468 02:03:31,667 --> 02:03:32,583 Forgive me. 1469 02:03:32,917 --> 02:03:34,083 I do. 1470 02:03:36,083 --> 02:03:37,833 I understand everything. 1471 02:03:40,458 --> 02:03:42,583 Let's drink to understanding. 1472 02:03:50,833 --> 02:03:51,833 Eat, Natasha. 1473 02:03:53,625 --> 02:03:55,208 You must eat something. 1474 02:03:56,500 --> 02:03:58,583 You must have something. 1475 02:04:08,917 --> 02:04:11,083 Your bruise has swollen a bit. 1476 02:04:11,500 --> 02:04:13,625 It's not so much a bruise as a swelling. 1477 02:04:15,333 --> 02:04:16,125 That's alright. 1478 02:04:17,458 --> 02:04:20,083 Tomorrow I'll explain at work that I fell. 1479 02:04:20,625 --> 02:04:23,667 Down the steps, they are very steep. 1480 02:04:25,000 --> 02:04:26,083 And slippery. 1481 02:04:26,375 --> 02:04:29,000 I think, it will be fine. 1482 02:04:29,417 --> 02:04:32,250 You can always say it was your boyfriend. 1483 02:04:36,125 --> 02:04:37,833 He got jealous. 1484 02:04:38,667 --> 02:04:40,125 Yes, he did. 1485 02:04:43,667 --> 02:04:44,750 You are right. 1486 02:04:46,333 --> 02:04:47,875 As always, you are right. 1487 02:04:48,500 --> 02:04:50,208 As always, you are right. 1488 02:04:52,667 --> 02:04:54,333 It hurts a bit. 1489 02:05:01,833 --> 02:05:04,083 For me, that was very cruel. 1490 02:05:06,333 --> 02:05:08,375 No doubt. 1491 02:05:15,583 --> 02:05:17,833 We're all human. 1492 02:05:18,833 --> 02:05:22,833 I think we understand that perfectly. 1493 02:06:02,958 --> 02:06:04,000 Can I ask something? 1494 02:06:04,208 --> 02:06:05,167 Yes, sure. 1495 02:06:07,083 --> 02:06:08,250 Off the record. 1496 02:06:08,958 --> 02:06:09,833 I beg your pardon? 1497 02:06:10,125 --> 02:06:11,583 Off the record. 1498 02:06:11,875 --> 02:06:13,917 unlike other questions. 1499 02:06:15,917 --> 02:06:17,917 I won't write it down. 1500 02:06:20,875 --> 02:06:22,875 And I won't be killed. 1501 02:06:24,000 --> 02:06:25,333 for this question? 1502 02:06:26,833 --> 02:06:29,583 You could be killed for lots of things. 1503 02:06:30,208 --> 02:06:32,875 Like just not liking your face. 1504 02:06:33,167 --> 02:06:35,333 But for this question, now, 1505 02:06:35,875 --> 02:06:38,583 you certainly won't be killed. 1506 02:06:39,458 --> 02:06:42,458 What's the point of killing for a question, 1507 02:06:42,917 --> 02:06:45,667 if you can kill for anything at all? 1508 02:06:46,083 --> 02:06:48,750 You won't be killed for asking questions 1509 02:06:50,333 --> 02:06:51,583 Do you like me as woman? 1510 02:06:51,958 --> 02:06:53,083 Of course. 1511 02:06:53,875 --> 02:06:55,875 I didn't even finish. 1512 02:06:56,167 --> 02:06:59,458 But of course, without a doubt. 1513 02:07:02,417 --> 02:07:06,500 Who suffered more is up for debate. 1514 02:07:10,208 --> 02:07:12,583 There's that. 1515 02:07:14,833 --> 02:07:18,875 But you and I will definitely meet again. 1516 02:07:20,375 --> 02:07:23,083 Now there is no other way. 1517 02:07:25,667 --> 02:07:27,125 I agree. 1518 02:07:27,833 --> 02:07:29,750 I wouldn't have signed these documents. 1519 02:07:30,333 --> 02:07:33,333 if it was anyone else in your place. 1520 02:07:33,917 --> 02:07:35,583 Don't try to flatter me. 1521 02:07:36,000 --> 02:07:37,750 That's ridiculous. 1522 02:07:38,458 --> 02:07:40,583 It's not, it's true. 1523 02:07:41,875 --> 02:07:44,375 And what was it you felt that you liked? 1524 02:07:44,625 --> 02:07:45,958 Your eyes. 1525 02:07:46,083 --> 02:07:46,667 What? 1526 02:07:46,875 --> 02:07:48,083 Your eyes. 1527 02:07:48,250 --> 02:07:49,250 Come again? 1528 02:07:49,833 --> 02:07:50,875 Your eyes. 1529 02:07:51,417 --> 02:07:54,375 Good God, what eyes? 1530 02:07:54,708 --> 02:07:57,250 In this darkness? 1531 02:08:01,333 --> 02:08:02,458 They are wonderful. 1532 02:08:06,417 --> 02:08:08,333 Maybe after some more vodka 1533 02:08:08,583 --> 02:08:10,708 everything else will seem wonderful too? 1534 02:08:11,833 --> 02:08:12,875 It happens. 1535 02:08:13,083 --> 02:08:14,500 No, and it's not the vodka. 1536 02:08:19,125 --> 02:08:22,833 Let's leave this subject, it's not relevant. 1537 02:08:25,625 --> 02:08:28,083 Our reality is much more harsh, 1538 02:08:29,917 --> 02:08:32,083 than our dreams and fantasies. 1539 02:08:32,500 --> 02:08:34,875 The most astonishing thing is that, 1540 02:08:35,125 --> 02:08:37,500 we can't see each other. 1541 02:08:40,833 --> 02:08:43,250 If we did, it would have to be discrete. 1542 02:08:43,500 --> 02:08:45,667 We'll discuss that. 1543 02:08:49,750 --> 02:08:51,125 Really? 1544 02:08:51,250 --> 02:08:52,625 Of course. 1545 02:08:56,708 --> 02:08:57,917 I hope so. 1546 02:08:58,833 --> 02:08:59,667 What? 1547 02:08:59,917 --> 02:09:01,250 I hope so. 1548 02:09:03,500 --> 02:09:04,750 Honestly. 1549 02:09:08,333 --> 02:09:10,750 You have a quality that's interesting in a woman, 1550 02:09:10,917 --> 02:09:13,333 but bad for interrogations. 1551 02:09:13,500 --> 02:09:15,458 You give vague answers, 1552 02:09:15,625 --> 02:09:17,125 phrases that are hard to get. 1553 02:09:17,417 --> 02:09:18,833 I said, "I hope so." 1554 02:09:19,375 --> 02:09:21,875 You hope so? Well, isn't that great. 1555 02:09:23,167 --> 02:09:25,833 Hope is the mother of fools, as they say. 1556 02:09:26,208 --> 02:09:28,083 But nevertheless it exists. 1557 02:09:29,000 --> 02:09:31,417 Let it even be the mother of imbeciles. 1558 02:09:31,875 --> 02:09:33,583 Yes. 1559 02:09:40,708 --> 02:09:41,833 Natasha. 1560 02:09:44,833 --> 02:09:48,250 Time is up, we need to say goodbye. 1561 02:10:01,958 --> 02:10:03,583 This heat's killing me. 1562 02:10:06,125 --> 02:10:09,083 It's unbelievable, your lipstick is stil intact. 1563 02:10:10,083 --> 02:10:11,958 How did you managed that? 1564 02:10:14,083 --> 02:10:16,375 Do you want it off? 1565 02:10:20,958 --> 02:10:22,917 Alright, bye now. 1566 02:11:57,958 --> 02:11:59,250 The tables are clean. 1567 02:11:59,583 --> 02:12:00,250 Glad to hear it. 1568 02:12:02,583 --> 02:12:04,417 Wash the cloth and mop the floor. 1569 02:12:06,583 --> 02:12:07,708 Tomorrow morning. 1570 02:12:08,750 --> 02:12:09,875 Tomorrow morning. 1571 02:12:10,333 --> 02:12:11,333 No, today. 1572 02:12:12,458 --> 02:12:13,333 But why? 1573 02:12:13,583 --> 02:12:14,375 Because. 1574 02:12:16,208 --> 02:12:17,417 Because I said so. 1575 02:12:18,167 --> 02:12:19,125 Today. 1576 02:12:19,458 --> 02:12:20,167 And right now. 1577 02:12:20,333 --> 02:12:21,375 We do it in the morning anyway... 1578 02:12:21,583 --> 02:12:23,833 And I'm telling you, today and right now. 1579 02:12:24,458 --> 02:12:27,250 You'll be late tomorrow morning, as usual. 1580 02:12:27,583 --> 02:12:27,958 No. 1581 02:12:28,125 --> 02:12:28,625 Yes. 1582 02:12:29,917 --> 02:12:30,583 Olya... 1583 02:12:31,500 --> 02:12:32,875 But the working day is over. 1584 02:12:33,125 --> 02:12:34,333 I'll do it all tomorrow. 1585 02:12:34,708 --> 02:12:35,667 For the last time. 1586 02:12:36,000 --> 02:12:39,125 Olya, you have to mop the floor. 95847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.