All language subtitles for Corrina.Corrina.1994.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,050 --> 00:01:00,019 I knew I shouldn't have worn three-inch heels. 2 00:01:00,053 --> 00:01:03,113 I kept sinking into the grass during the eulogy. 3 00:01:03,156 --> 00:01:05,989 Manny. There you are. 4 00:01:06,026 --> 00:01:07,755 How you doing, sweetie? 5 00:01:09,262 --> 00:01:11,423 There's just so much to say. 6 00:01:12,432 --> 00:01:14,730 Annie looked so gorgeous... 7 00:01:14,768 --> 00:01:17,566 laid out with all those flowers around her. 8 00:01:17,604 --> 00:01:20,095 It just looked like she was taking a nap. 9 00:01:20,140 --> 00:01:22,108 We bought that dress together. 10 00:01:22,142 --> 00:01:24,235 She said she didn't have any place to wear it. 11 00:01:24,277 --> 00:01:26,336 Where's Molly? 12 00:01:26,379 --> 00:01:28,506 She's probably in her room. I better go. 13 00:01:28,548 --> 00:01:29,947 Check, see how she's doing. 14 00:01:30,817 --> 00:01:32,284 Doris, I can't believe you. 15 00:01:32,318 --> 00:01:33,808 Where's my head? 16 00:01:33,853 --> 00:01:35,343 So what's the matter? 17 00:01:35,388 --> 00:01:37,856 Everybody on a hunger strike or something? 18 00:01:37,891 --> 00:01:40,359 Eve, I was just having one of yourfamous cookies. 19 00:01:40,393 --> 00:01:42,361 Fabulous. They're not too sweet. 20 00:01:42,395 --> 00:01:44,363 Two cups sugarfor a wedding... 21 00:01:44,397 --> 00:01:46,365 one cup for a funeral... 22 00:01:46,399 --> 00:01:49,857 and today I used half a cup. It seemed right. 23 00:01:49,903 --> 00:01:52,098 Easy on that strudel, Harry. 24 00:01:59,779 --> 00:02:01,542 Mollinchka. 25 00:02:06,252 --> 00:02:08,152 You try that apricot Bundt cake? 26 00:02:08,188 --> 00:02:11,316 The only thing I haven't eaten is the tablecloth. 27 00:02:11,357 --> 00:02:12,324 Poor kid. 28 00:02:12,358 --> 00:02:14,326 Thank goodness she's so young. 29 00:02:14,360 --> 00:02:17,261 If she's lucky, she won't remember. 30 00:02:19,032 --> 00:02:22,092 Don't tell me I lost Harry. 31 00:02:22,135 --> 00:02:23,898 Mollinchka. 32 00:02:23,937 --> 00:02:26,906 What are you doing, my darling? 33 00:02:36,116 --> 00:02:37,378 Come here. 34 00:02:41,287 --> 00:02:42,754 I'll see you, Dad. 35 00:02:45,058 --> 00:02:46,184 OK. Bus is leaving. 36 00:02:46,226 --> 00:02:47,853 All right. Here we go. 37 00:02:49,429 --> 00:02:51,954 All right. OK. 38 00:02:51,998 --> 00:02:53,465 Sid, give me the duck. 39 00:02:53,500 --> 00:02:55,468 Give me the duck. I'm sorry. 40 00:02:55,502 --> 00:02:56,799 I just miss Annie already. 41 00:02:56,836 --> 00:02:57,962 Shirl, please, huh? 42 00:02:58,004 --> 00:03:01,462 OK, OK. I love you sweetie, OK? 43 00:03:01,508 --> 00:03:02,975 Good-bye, princess. 44 00:03:03,009 --> 00:03:05,000 You'll give us a call? 45 00:03:06,346 --> 00:03:08,507 Hon, please. Take care, old man. 46 00:03:08,548 --> 00:03:09,537 You'll call? 47 00:03:13,052 --> 00:03:15,543 Say good-bye to Grandma and Grandpa. 48 00:03:31,371 --> 00:03:34,397 Don't you want to wear the matching top? 49 00:03:46,619 --> 00:03:48,587 Want me to sing you a lullaby? 50 00:03:57,230 --> 00:04:00,097 What was the song that Mommy sang to you? 51 00:04:00,133 --> 00:04:02,897 How does that go? 52 00:04:02,936 --> 00:04:06,269 Want to teach me a lullaby to sing to you every night? 53 00:04:09,242 --> 00:04:10,709 Here's a fun one. 54 00:04:11,945 --> 00:04:15,403 Oh, the coffee that they give you 55 00:04:15,448 --> 00:04:17,006 They say it's mighty fine 56 00:04:17,050 --> 00:04:18,677 It's goodfor cuts and bruises 57 00:04:18,718 --> 00:04:20,481 And tastes like iodine 58 00:04:20,520 --> 00:04:24,251 Oh, I don't want no more of army life 59 00:04:24,290 --> 00:04:26,884 Gee, Mom, I wanna go 60 00:04:26,926 --> 00:04:28,154 Gee... 61 00:04:41,007 --> 00:04:44,738 We're going to be fine, Molly. 62 00:04:44,777 --> 00:04:46,904 Justfine, you and me. 63 00:04:48,414 --> 00:04:50,882 I'm glad to see your smilingface. 64 00:04:50,917 --> 00:04:54,375 I haven't gotten lamb chop to smile all day. 65 00:04:54,420 --> 00:04:56,980 Salisbury steak... 66 00:04:57,023 --> 00:04:58,490 for madame... 67 00:04:58,524 --> 00:05:01,584 and veal parmigiana for me. 68 00:05:03,263 --> 00:05:05,288 There you go. Look, Molly. 69 00:05:06,199 --> 00:05:08,429 Tater tots. Yourfaves. 70 00:05:08,468 --> 00:05:11,028 Mmm. Very good, very good. 71 00:05:16,476 --> 00:05:19,445 You want to get that? I didn't think so. 72 00:05:19,479 --> 00:05:22,380 And a sore throat. 73 00:05:30,490 --> 00:05:31,957 Hey, hi, Sid. 74 00:05:33,059 --> 00:05:36,517 I'm not ready to come back to work quite yet. 75 00:05:36,562 --> 00:05:39,531 I have some people coming by tomorrow... 76 00:05:39,565 --> 00:05:43,296 that might stay with Molly so I can leave. 77 00:05:43,336 --> 00:05:45,304 I start at eight o'clock. 78 00:05:45,338 --> 00:05:47,806 I will have had my breakfast... 79 00:05:47,840 --> 00:05:50,502 and I assume the child will have had hers. 80 00:05:50,543 --> 00:05:53,842 At noon, a brisk walk... 81 00:05:53,880 --> 00:05:57,976 followed by two hours of Bible study. 82 00:05:59,085 --> 00:06:01,280 Where is the child? 83 00:06:02,822 --> 00:06:06,053 lfeel like Sophia Loren in "Houseboat..." 84 00:06:06,092 --> 00:06:09,323 when she meets the widowed Cary Grant... 85 00:06:09,362 --> 00:06:12,422 and selflessly gives herself to his family. 86 00:06:18,871 --> 00:06:19,860 Did you see it? 87 00:06:19,906 --> 00:06:21,874 I know what it's like... 88 00:06:21,908 --> 00:06:24,900 to lose someone close to your heart. 89 00:06:24,944 --> 00:06:26,377 I understand. 90 00:06:26,412 --> 00:06:29,848 Winnie and I, we both understand. 91 00:06:40,426 --> 00:06:42,860 I'm so tired. 92 00:06:42,895 --> 00:06:44,453 And I'm not tired? 93 00:06:47,266 --> 00:06:48,494 Kids. 94 00:06:48,534 --> 00:06:50,001 Oh, I love kids. 95 00:06:50,036 --> 00:06:52,869 I have a real way with children. 96 00:06:59,712 --> 00:07:01,407 And no windows! 97 00:07:01,447 --> 00:07:02,744 I get very nervous. 98 00:07:02,782 --> 00:07:07,810 If I put my head down between my legs, I'll be better. 99 00:07:07,854 --> 00:07:10,288 I realize it's your decision... 100 00:07:10,323 --> 00:07:12,883 but I also sing. 101 00:07:12,925 --> 00:07:15,792 Won't you come home, Bill Bailey? 102 00:07:15,828 --> 00:07:18,228 Won't you come home? 103 00:07:18,264 --> 00:07:22,394 I cried the whole day long 104 00:07:22,435 --> 00:07:23,902 Kids love that. 105 00:07:23,936 --> 00:07:25,904 Kids love me, Mr. Singer. 106 00:07:25,938 --> 00:07:28,406 I walk into a room full of kids... 107 00:07:28,441 --> 00:07:30,409 they drift to me... 108 00:07:30,443 --> 00:07:32,911 like a goddamn kid magnet. 109 00:07:34,614 --> 00:07:36,377 Uh, let's see. 110 00:07:36,416 --> 00:07:39,010 I'm not sure where to begin. 111 00:07:41,054 --> 00:07:43,750 Well, Mr. Jones died... 112 00:07:43,790 --> 00:07:46,725 and we never had any children... 113 00:07:46,759 --> 00:07:48,226 and believe me... 114 00:07:48,261 --> 00:07:52,027 I would treat your little Molly... 115 00:07:52,065 --> 00:07:54,533 with all the love and tenderness... 116 00:07:54,567 --> 00:07:56,296 I'd have given my own. 117 00:07:58,104 --> 00:08:01,005 OK, sweetpea. 118 00:08:01,040 --> 00:08:03,338 Let's see about making you some breakfast. 119 00:08:06,179 --> 00:08:08,147 What might be good? 120 00:08:09,315 --> 00:08:10,782 What's the matter? 121 00:08:10,817 --> 00:08:12,546 Cat got your tongue? 122 00:08:15,688 --> 00:08:20,523 Jonesy's famous pancakes will loosen you up. 123 00:08:24,464 --> 00:08:28,423 Just making sure we got all the makings. 124 00:08:47,653 --> 00:08:50,213 Oh, boy. Aren't we havingfun? 125 00:09:11,911 --> 00:09:13,879 It's for after work. 126 00:09:16,816 --> 00:09:18,010 Thanks. 127 00:09:18,050 --> 00:09:21,019 She's been playing that little ditty all day. 128 00:09:21,053 --> 00:09:23,988 Maybe you could talk to her about that. 129 00:09:24,023 --> 00:09:26,389 Her mother was teaching her that. 130 00:09:27,760 --> 00:09:30,320 Hide-and-seek noodle casserole. 131 00:09:32,398 --> 00:09:33,729 Peekaboo. 132 00:09:35,368 --> 00:09:37,427 This is just the first course. 133 00:09:38,237 --> 00:09:39,761 Looks fabulous. 134 00:09:39,805 --> 00:09:41,272 The other courses... 135 00:09:41,307 --> 00:09:43,275 they're hidden throughout the room. 136 00:09:43,309 --> 00:09:45,777 I'm just kidding. 137 00:09:46,913 --> 00:09:49,245 Chicken Marengo. 138 00:09:49,282 --> 00:09:51,807 That looks fabulous. 139 00:09:51,851 --> 00:09:53,443 Doesn't it, Mol? 140 00:09:54,654 --> 00:09:57,179 I bet your wife wasn't this good a cook. 141 00:09:57,223 --> 00:09:58,713 You think? Huh? 142 00:10:03,329 --> 00:10:05,923 No, it is perfectly all right, Mr. Singer. 143 00:10:05,965 --> 00:10:08,433 Kids sometimes go through a very tough time. 144 00:10:08,467 --> 00:10:09,434 Why don't you just... 145 00:10:09,468 --> 00:10:11,732 No, I'm sorry. Excuse me. 146 00:10:11,771 --> 00:10:13,329 Just... 147 00:10:13,372 --> 00:10:14,839 Justfinish your... 148 00:10:35,962 --> 00:10:37,657 What are you doing? 149 00:10:38,431 --> 00:10:40,365 I'm doing everything a wife does. 150 00:10:40,399 --> 00:10:43,732 Shouldn't I be getting everything a wife gets? 151 00:11:27,513 --> 00:11:28,810 Hello, kid. 152 00:11:28,848 --> 00:11:30,907 My name's Corrina. 153 00:11:30,950 --> 00:11:32,417 I bet you're Molly. 154 00:11:34,353 --> 00:11:37,447 I hear you don't like talking much these days... 155 00:11:37,490 --> 00:11:39,185 but that's all right with me... 156 00:11:39,225 --> 00:11:42,194 because it makes my job a lot easier. 157 00:11:50,102 --> 00:11:51,364 Nice wheels. 158 00:11:56,208 --> 00:11:58,676 When would you like me to start? 159 00:11:58,711 --> 00:12:01,179 Why don't you have a seat here? 160 00:12:01,213 --> 00:12:04,478 I thought we would talk a bit. 161 00:12:05,117 --> 00:12:06,414 Talk. All right. 162 00:12:06,452 --> 00:12:08,682 How long have you lived in the house? 163 00:12:08,721 --> 00:12:11,189 Three years. Do you have any references... 164 00:12:11,223 --> 00:12:12,656 Have you had maids before? 165 00:12:12,692 --> 00:12:15,183 My wife used to take care of everything. 166 00:12:15,227 --> 00:12:16,387 So you're a beginner. 167 00:12:16,429 --> 00:12:18,192 Let's get some things straight. 168 00:12:18,230 --> 00:12:19,595 Yes, let's. 169 00:12:19,632 --> 00:12:21,862 Salary does not include supplies... 170 00:12:21,901 --> 00:12:24,369 Excuse me. Did the agency explain to you... 171 00:12:24,403 --> 00:12:26,769 that this is just an interview? 172 00:12:28,708 --> 00:12:32,007 Look, Mr. Singer, what shall we discuss? 173 00:12:32,044 --> 00:12:34,478 Children. I was wondering... 174 00:12:34,513 --> 00:12:36,504 if you had any experience with children. 175 00:12:36,549 --> 00:12:39,518 You know, I met your little girl out there. 176 00:12:39,552 --> 00:12:41,179 She's got your eyes. 177 00:12:41,220 --> 00:12:42,983 Do you have any references? 178 00:12:44,457 --> 00:12:46,152 Do you have a r�sum� or anything? 179 00:12:49,528 --> 00:12:50,654 Thanks. 180 00:12:52,665 --> 00:12:55,259 "Professor Louise Gordon. 181 00:12:55,301 --> 00:12:57,064 "Fisk University." 182 00:12:57,103 --> 00:12:59,571 How long were you with her? 183 00:12:59,605 --> 00:13:01,334 Four years. 184 00:13:01,374 --> 00:13:03,308 What happened then? 185 00:13:04,310 --> 00:13:05,675 I graduated. 186 00:13:10,049 --> 00:13:12,517 I'm sorry. I'm sorry, Mr. Singer. 187 00:13:12,551 --> 00:13:13,779 That's OK. 188 00:13:13,819 --> 00:13:16,287 Well, if you had some glue... 189 00:13:16,322 --> 00:13:18,256 I'm really good at gluing. 190 00:13:18,290 --> 00:13:20,258 I could just glue it. 191 00:13:20,292 --> 00:13:23,261 I mean, I could just snap this back together. 192 00:13:23,295 --> 00:13:25,263 No. I'll take care of it. 193 00:13:25,297 --> 00:13:26,628 Thanks for coming by. 194 00:13:26,665 --> 00:13:29,634 Mr. Singer, I'm having a really bad day... 195 00:13:29,668 --> 00:13:32,637 and I'm sure you know what that's like. 196 00:13:32,671 --> 00:13:34,901 I really need this job. 197 00:13:34,940 --> 00:13:37,807 Thanks for coming by. I'll let you know. 198 00:14:23,656 --> 00:14:25,123 Where is my music? 199 00:14:25,157 --> 00:14:28,149 Not in the refrigerator, that's for sure. 200 00:14:28,194 --> 00:14:31,686 Iforgot. You'll have to do a marketing. 201 00:14:31,730 --> 00:14:34,164 We're going to need... We'll need, um... 202 00:14:34,200 --> 00:14:37,067 I noticed there's a list started there. 203 00:14:40,940 --> 00:14:42,908 Yeah, it's my wife's writing. 204 00:14:42,942 --> 00:14:45,570 I haven't wanted to... 205 00:14:45,611 --> 00:14:48,671 Well, I'll just add on from there. 206 00:14:50,082 --> 00:14:52,380 You and Corrina are going to go shopping... 207 00:14:52,418 --> 00:14:55,683 for some breakfast and pick up some other things. 208 00:14:59,425 --> 00:15:02,883 The keys to my wife's car are on the dresser. 209 00:15:02,928 --> 00:15:04,793 Do you know how to drive? 210 00:15:05,598 --> 00:15:07,156 I'm an old pro. 211 00:15:30,055 --> 00:15:32,023 I was just testing the brakes. 212 00:15:32,057 --> 00:15:34,582 It'll do your heart good to know they're fine. 213 00:15:35,528 --> 00:15:36,995 I made a slight booboo... 214 00:15:37,029 --> 00:15:39,088 which I hope you won't tell yourfather about. 215 00:15:39,131 --> 00:15:41,122 But you won't because you don't talk. 216 00:15:41,166 --> 00:15:44,135 You're the short, silent type, aren't you? 217 00:15:44,169 --> 00:15:45,466 Oh, here she comes. 218 00:15:47,573 --> 00:15:49,700 A hip-hap-hoppy good morning to you. 219 00:15:49,742 --> 00:15:51,209 Welcome to Terry's Diner. 220 00:15:51,243 --> 00:15:53,473 So glad you came that extra mile for breakfast with a smile. 221 00:15:53,512 --> 00:15:55,605 I'll be right there! 222 00:15:55,648 --> 00:15:58,116 So, what'll it be for starters? 223 00:15:58,150 --> 00:16:01,051 I need a cup of your strongest coffee. 224 00:16:01,086 --> 00:16:03,077 Would you like a hot cocoa? 225 00:16:03,122 --> 00:16:04,817 Pecan waffles? 226 00:16:07,259 --> 00:16:09,227 What about the Slim Starter? 227 00:16:09,261 --> 00:16:11,354 Ladies, I ain't got all day. 228 00:16:13,198 --> 00:16:15,666 Wilma, where's your boss? 229 00:16:15,701 --> 00:16:17,396 He's inside. 230 00:16:17,436 --> 00:16:19,904 Why don't you slip into the backseat. 231 00:16:19,939 --> 00:16:22,237 I got to talk to my friend here. 232 00:16:22,274 --> 00:16:24,242 I know what you're going through. 233 00:16:24,276 --> 00:16:26,244 I used to do this. Come on in. 234 00:16:26,278 --> 00:16:27,973 OK. Just a minute. 235 00:16:28,013 --> 00:16:30,641 She's coming over the side. 236 00:16:32,751 --> 00:16:33,740 You in? 237 00:16:34,753 --> 00:16:36,220 All right. You all right? 238 00:16:39,058 --> 00:16:42,221 Molly, I understand that you don't want to talk. 239 00:16:42,261 --> 00:16:44,024 I know you have your reasons. 240 00:16:44,063 --> 00:16:47,032 But we have to figure out a way to communicate... 241 00:16:47,066 --> 00:16:50,524 so if I ask you something and the answer is yes... 242 00:16:50,569 --> 00:16:53,094 pat your nose like that. Then I'll know. 243 00:16:53,138 --> 00:16:56,107 If the answer is no, don't do anything. 244 00:16:56,141 --> 00:16:59,110 Do you want to have the pecan waffles... 245 00:16:59,144 --> 00:17:01,942 with lots and lots of syrup and butter? 246 00:17:03,549 --> 00:17:06,541 All right. That's good, what you're doing. 247 00:17:06,585 --> 00:17:09,053 Would you rather have the Slim Starter... 248 00:17:09,088 --> 00:17:10,555 with cottage cheese... 249 00:17:10,589 --> 00:17:12,557 the hard-boiled egg, and the tomato? 250 00:17:12,591 --> 00:17:16,322 Honey, if it's a choice between those pecan waffles... 251 00:17:16,362 --> 00:17:17,829 and that stupid egg... 252 00:17:17,863 --> 00:17:20,923 for God sakes, pat your little nose. 253 00:17:23,369 --> 00:17:24,996 Good try, Wilma. 254 00:17:38,183 --> 00:17:41,152 Ah! She did it! She did it! 255 00:17:42,521 --> 00:17:44,421 Mr. Potato Head. 256 00:17:45,424 --> 00:17:48,018 Mr. Potato Head. 257 00:17:49,194 --> 00:17:50,957 Mister... 258 00:17:50,996 --> 00:17:52,623 Potato Head... 259 00:17:52,665 --> 00:17:53,859 Was alone in his bed. 260 00:17:53,899 --> 00:17:55,366 I love it. 261 00:17:55,401 --> 00:17:56,595 I love it. 262 00:17:56,635 --> 00:17:59,536 Mr. Potato Head, the untold story. 263 00:17:59,571 --> 00:18:02,540 Sid, I have a great opening here. 264 00:18:02,574 --> 00:18:04,041 I tried, uh... 265 00:18:07,880 --> 00:18:09,404 I'm with you. Come on. 266 00:18:09,448 --> 00:18:10,938 I know how hard it's been. 267 00:18:10,983 --> 00:18:12,450 We're in this together, OK? 268 00:18:12,484 --> 00:18:13,951 I appreciate that. Thanks. 269 00:18:13,986 --> 00:18:15,419 Absolutely. 270 00:18:16,422 --> 00:18:18,856 Imagine how hard things would be... 271 00:18:18,891 --> 00:18:20,859 if the job got shaky. 272 00:18:20,893 --> 00:18:22,622 What do you mean? 273 00:18:22,661 --> 00:18:24,128 Did someone say something? 274 00:18:24,163 --> 00:18:25,721 - Absolutely not. - Sid, tell me. 275 00:18:25,764 --> 00:18:27,231 Once. Maybe a couple times. 276 00:18:27,266 --> 00:18:29,234 It's always said very affectionately... 277 00:18:29,268 --> 00:18:30,735 at least to me. 278 00:18:30,769 --> 00:18:33,738 I say the old Manny Singer's going to be back. 279 00:18:33,772 --> 00:18:35,467 They say when? And I say any day now. 280 00:18:35,507 --> 00:18:37,839 They say great. It'll be your job, too. 281 00:18:37,876 --> 00:18:41,243 It's all very positive feedback. 282 00:18:41,280 --> 00:18:43,714 Sunglasses 283 00:18:43,749 --> 00:18:47,947 Yeah, we bought some sunglasses 284 00:18:47,986 --> 00:18:50,955 'Cause sunglasses 285 00:18:50,989 --> 00:18:54,516 Protect our eyes from the sun 286 00:18:54,560 --> 00:18:56,027 You look good. 287 00:18:56,061 --> 00:18:57,926 Sunglasses 288 00:19:16,014 --> 00:19:18,141 Anybody want some more? 289 00:19:20,352 --> 00:19:22,286 Anybody want any? 290 00:19:22,321 --> 00:19:24,346 No, no, no. It's good. 291 00:19:24,389 --> 00:19:27,290 Just a little more spice than we're used to. 292 00:19:29,027 --> 00:19:31,996 It was just to bring out the flavor. 293 00:19:32,030 --> 00:19:35,295 It's good. It's just, you know, a little... 294 00:19:35,334 --> 00:19:37,598 Spicy. Yeah. 295 00:19:40,372 --> 00:19:42,203 Ya-da da da da da 296 00:19:42,241 --> 00:19:44,175 You can make him funny 297 00:19:44,209 --> 00:19:45,676 Or you can make him sunny 298 00:19:45,711 --> 00:19:49,112 He's Mr. Potato Head 299 00:19:49,148 --> 00:19:50,775 Oh, yes, it's true he's lumpy 300 00:19:50,816 --> 00:19:52,443 OK, he's kind of dumpy 301 00:19:52,484 --> 00:19:54,145 He's not a French fry 302 00:19:54,186 --> 00:19:57,417 He's the potato to buy 303 00:19:58,524 --> 00:20:00,219 Did you like it? 304 00:20:00,259 --> 00:20:02,318 You think my boss is going to like it? 305 00:20:03,529 --> 00:20:07,898 Maybe the iambic pentameter's off just a bit. 306 00:20:13,205 --> 00:20:15,230 Yes, it's true he's lumpy 307 00:20:15,274 --> 00:20:17,265 OK, he's kind of dumpy 308 00:20:20,712 --> 00:20:23,180 Now, you thought that was clunky, didn't you? 309 00:20:24,850 --> 00:20:27,751 Just knew we were in sync. 310 00:20:27,786 --> 00:20:29,549 lambic pentameter. 311 00:20:29,588 --> 00:20:31,146 Where do you want it? 312 00:20:32,958 --> 00:20:35,426 Sorry. I think you have the wrong address. 313 00:20:35,460 --> 00:20:38,156 Why don't I just talk to Mrs. Singer? 314 00:20:42,100 --> 00:20:43,499 She's, um... 315 00:20:49,374 --> 00:20:51,535 She's in the bathtub right now. 316 00:22:00,345 --> 00:22:03,803 I bet if you're on the inside of a maraca... 317 00:22:03,849 --> 00:22:05,840 that's what it would sound like. 318 00:22:14,192 --> 00:22:16,160 Excuse me, but I'm ticklish. 319 00:22:18,196 --> 00:22:19,356 Stop that! 320 00:22:25,704 --> 00:22:27,171 Oh, wait. 321 00:22:43,088 --> 00:22:44,555 I hate to impose... 322 00:22:45,757 --> 00:22:48,225 but could you give me a little help? 323 00:22:48,260 --> 00:22:50,592 I can't do this last one on my own. 324 00:22:59,938 --> 00:23:03,066 Ah! You know, the first time I saw you... 325 00:23:03,108 --> 00:23:05,042 I knew you had this magic. 326 00:23:05,077 --> 00:23:08,240 Here's another one. Give me a hand. 327 00:23:09,514 --> 00:23:11,004 Well done. 328 00:23:11,049 --> 00:23:13,677 I think your dad's really going to like... 329 00:23:13,719 --> 00:23:15,687 this present you picked out. 330 00:23:15,721 --> 00:23:19,054 We have to emphasize that you picked it out yourself. 331 00:23:24,396 --> 00:23:26,364 Hey, Molly, it's time to eat. 332 00:23:26,398 --> 00:23:29,026 Come on, and bring Lois. 333 00:23:29,067 --> 00:23:32,525 Would you like to be queen for a day? 334 00:23:32,571 --> 00:23:35,438 What do you listen to this garbage for? 335 00:23:35,474 --> 00:23:37,442 Why are you watching this? 336 00:23:37,476 --> 00:23:38,943 Queen for a day. 337 00:23:38,977 --> 00:23:41,946 I knew a guy in my neighborhood, wanted to be queen for a day. 338 00:23:42,948 --> 00:23:44,575 You know what happened to him? 339 00:23:45,984 --> 00:23:48,282 Her husband was killed in the Air Force. 340 00:23:48,320 --> 00:23:49,651 She has three children. 341 00:23:49,688 --> 00:23:51,519 She'd like a trained dog to ease her mind. 342 00:23:51,556 --> 00:23:53,023 My husband's gone, too. 343 00:23:53,058 --> 00:23:55,288 That doesn't make me a queen, does it? 344 00:23:56,795 --> 00:23:58,262 Ladies and gentlemen... 345 00:23:58,296 --> 00:24:00,594 we've heard from all of our contestants. 346 00:24:01,767 --> 00:24:04,235 Is it going to be Lois? 347 00:24:04,269 --> 00:24:06,294 Numberfive! Queen for a day! 348 00:24:06,338 --> 00:24:08,863 Yes! Yes, Lois! Queen Lois! 349 00:24:12,978 --> 00:24:15,947 All I askedfor was a dog... 350 00:24:15,981 --> 00:24:17,778 and look what I'm getting. 351 00:24:17,816 --> 00:24:20,284 I want to thank everyone out there... 352 00:24:20,318 --> 00:24:22,047 everyone who made this possible... 353 00:24:26,058 --> 00:24:28,822 Lois made a sissy on the couch. 354 00:26:06,591 --> 00:26:08,752 You know what I think, Molly? 355 00:26:12,063 --> 00:26:16,557 I think your mom's looking down at youfrom heaven right now. 356 00:26:17,702 --> 00:26:20,193 And if you look really closely... 357 00:26:20,238 --> 00:26:23,139 I'll bet you'll see she's waving. 358 00:26:38,123 --> 00:26:43,720 I really appreciate everything you're doing here... 359 00:26:43,762 --> 00:26:46,663 and whatever you believe in is fine. 360 00:26:46,698 --> 00:26:49,166 OK, your heaven is fine for you. 361 00:26:49,201 --> 00:26:52,170 Molly's mother was an atheist and so am I. 362 00:26:52,204 --> 00:26:53,432 I don't want you telling her... 363 00:26:53,471 --> 00:26:55,598 she's somewhere she isn't, OK? 364 00:26:56,975 --> 00:26:58,272 Yes, Mr. Singer. 365 00:26:58,310 --> 00:27:02,337 I'll just continue to tell Molly her mother's in the bathtub. 366 00:27:10,755 --> 00:27:13,724 Did you ever undress in front of a dog? 367 00:27:20,332 --> 00:27:22,562 What's the matter, sweetie? 368 00:27:22,601 --> 00:27:24,193 Can't sleep? 369 00:27:25,637 --> 00:27:28,071 Did you have a bad dream? 370 00:27:30,108 --> 00:27:32,338 You OK? 371 00:27:33,612 --> 00:27:36,080 How about I break out some graham crackers... 372 00:27:36,114 --> 00:27:39,083 and we'll sit and watch the late-late show... 373 00:27:39,117 --> 00:27:42,553 till youfall asleep, OK? 374 00:27:42,587 --> 00:27:44,111 Don't hit your nose. 375 00:27:48,627 --> 00:27:50,959 I'll go get the stuff. 376 00:27:54,132 --> 00:27:57,192 A recent report from the Surgeon General... 377 00:27:57,235 --> 00:27:59,203 links cigarette smoking to lung cancer. 378 00:27:59,237 --> 00:28:02,206 Statistics show that one out of every ten male smokers... 379 00:28:02,240 --> 00:28:05,607 will die from lung cancer. 380 00:28:05,644 --> 00:28:07,043 Meanwhile, in Washington today... 381 00:28:07,078 --> 00:28:09,546 President Eisenhower announced that he'll... 382 00:28:09,581 --> 00:28:11,549 Here you go, Mol. 383 00:28:11,583 --> 00:28:13,551 ...fact-finding tour to South America. 384 00:28:13,585 --> 00:28:17,021 The vice president will visit Venezuela, Argentina... 385 00:28:20,091 --> 00:28:22,582 Molly, what... what are you doing? 386 00:28:26,097 --> 00:28:27,564 Molly, look... 387 00:28:27,599 --> 00:28:29,692 Cigarettes are for adults. 388 00:28:29,734 --> 00:28:32,703 I'll get you bubblegum cigarettes tomorrow. 389 00:28:34,572 --> 00:28:36,039 Molly, stop it! 390 00:28:36,074 --> 00:28:38,201 Now, what's the matter? 391 00:29:13,345 --> 00:29:15,609 I really feel like I should stay. 392 00:29:15,647 --> 00:29:17,205 Well, it's your house. 393 00:29:17,248 --> 00:29:20,217 I just can't be late for this meeting. l... 394 00:29:20,251 --> 00:29:21,718 Then you better go. 395 00:29:28,093 --> 00:29:29,560 You know what it is? 396 00:29:29,594 --> 00:29:32,563 Mr. Potato Head's in from Trenton. 397 00:29:32,597 --> 00:29:34,064 I can't be late. 398 00:29:34,099 --> 00:29:35,566 Really? The Mr. P? 399 00:29:35,600 --> 00:29:36,567 The one and only. 400 00:29:36,601 --> 00:29:39,069 You better get your heinie going. 401 00:29:39,104 --> 00:29:41,572 Yeah. I'm gone. Bye. 402 00:29:43,608 --> 00:29:45,166 All right, well... 403 00:29:47,212 --> 00:29:48,270 Bye. Thanks. 404 00:30:40,298 --> 00:30:43,290 You know what I discovered about your dad? 405 00:30:43,835 --> 00:30:46,804 He likes to eat cookies in bed. 406 00:30:46,838 --> 00:30:48,499 Can you get that cornerfor me? 407 00:30:48,540 --> 00:30:50,531 Just pull it down, right there... The white one. 408 00:30:51,743 --> 00:30:53,301 Thank you. 409 00:30:53,344 --> 00:30:56,313 Malamutes or whatever they call those things... 410 00:30:56,347 --> 00:30:57,974 they look like little humps. 411 00:31:06,291 --> 00:31:09,317 This is where my mommy sleeps. 412 00:31:17,635 --> 00:31:19,125 You're right. 413 00:31:20,038 --> 00:31:22,836 Your mommy used to sleep here. 414 00:31:22,874 --> 00:31:26,002 When's she coming back? 415 00:31:33,651 --> 00:31:35,414 You know, Molly, I... 416 00:31:38,656 --> 00:31:41,284 She's not coming home... 417 00:31:41,326 --> 00:31:43,624 because when you die... 418 00:31:43,661 --> 00:31:47,529 the angels take you up to heaven. 419 00:31:49,667 --> 00:31:52,693 Well, then I want to die, too. 420 00:31:55,406 --> 00:31:58,637 Now, darling, you don't want to die. 421 00:31:58,676 --> 00:32:00,735 It's too soon. 422 00:32:02,180 --> 00:32:04,045 Was I bad? 423 00:32:04,716 --> 00:32:09,653 No. People don't die because you're bad. 424 00:32:09,687 --> 00:32:13,054 They die because it's their time. 425 00:32:13,091 --> 00:32:14,581 Lots of things happen... 426 00:32:14,626 --> 00:32:18,858 but no, you... You were not bad at all. 427 00:32:18,897 --> 00:32:20,489 You're wonderful. 428 00:32:20,532 --> 00:32:24,093 And think of all the people who are here now who love you. 429 00:32:24,135 --> 00:32:27,104 They'd be so sad and upset if you went. 430 00:32:27,138 --> 00:32:30,630 And your daddy loves you. He really needs you, too. 431 00:32:31,643 --> 00:32:36,603 But my dad doesn't think she's in heaven. 432 00:32:36,648 --> 00:32:41,108 Well, maybe deep down inside he does... 433 00:32:41,152 --> 00:32:44,713 and he's just so jealous of those angels... 434 00:32:44,756 --> 00:32:47,953 who get to play with your mommy every day... 435 00:32:47,992 --> 00:32:51,120 he just can't bring himself to say so. 436 00:32:51,162 --> 00:32:54,131 'Cause he's hurting, like you're hurting. 437 00:32:54,165 --> 00:32:57,134 And you're going to hurt for a long time. 438 00:32:57,168 --> 00:32:59,636 Every day it will get a little bit better... 439 00:32:59,671 --> 00:33:03,266 but you'll always miss your mommy, and that's OK. 440 00:33:06,177 --> 00:33:07,940 You know the other thing? 441 00:33:07,979 --> 00:33:11,176 How many of the thirty-one flavors have you tasted? 442 00:33:13,284 --> 00:33:15,514 Chocolate and vanilla. 443 00:33:15,553 --> 00:33:18,078 Well, that's my point. That is my point. 444 00:33:18,122 --> 00:33:21,319 No one should go anywhere until they've tried... 445 00:33:21,359 --> 00:33:23,486 mint on the rocks and cherries jubilee 446 00:33:23,528 --> 00:33:25,758 and bing bang cherry. 447 00:33:25,797 --> 00:33:28,061 So much for you to do. 448 00:33:41,145 --> 00:33:42,612 I'm home! 449 00:33:42,647 --> 00:33:44,114 Look, Daddy... 450 00:33:44,148 --> 00:33:47,584 I made you some pig knuckles. 451 00:33:51,889 --> 00:33:53,857 Ohh, that's wonderful. 452 00:33:53,891 --> 00:33:55,825 I'm so happy. 453 00:34:15,613 --> 00:34:18,582 Think someone's inviting you to dinner. 454 00:34:18,616 --> 00:34:21,449 Thank you very much, but maybe another time. 455 00:34:21,486 --> 00:34:23,954 No, I'd like you to join us, too. 456 00:34:25,256 --> 00:34:26,382 Well, l... 457 00:34:26,424 --> 00:34:28,051 Here, have a seat. 458 00:34:28,092 --> 00:34:30,583 I guess I don't have much of a choice. 459 00:34:40,004 --> 00:34:42,837 Oh, here. Have one of mine. 460 00:34:43,474 --> 00:34:45,339 I'll have one with you. 461 00:34:49,747 --> 00:34:51,214 So pretty. 462 00:34:51,249 --> 00:34:54,480 It's Erik Satie, a French composer. 463 00:34:54,519 --> 00:34:57,955 Yes, I know. He was twenty-two when he wrote this. 464 00:34:57,989 --> 00:34:59,957 Can you imagine being so poised... 465 00:34:59,991 --> 00:35:01,959 and having such boldness in a composition... 466 00:35:01,993 --> 00:35:04,018 when you're only twenty-two? 467 00:35:10,535 --> 00:35:12,435 Can Corrina sleep over tonight? 468 00:35:15,373 --> 00:35:17,136 She's got to get home to her husband. 469 00:35:17,175 --> 00:35:19,803 No, she doesn't. Her husband's gone. 470 00:35:22,947 --> 00:35:24,005 I'll get it. 471 00:35:24,048 --> 00:35:26,676 No, no, I'll get it. You're our guest. 472 00:35:30,621 --> 00:35:33,681 What happened to Mr. Potato Head's wife? 473 00:35:33,725 --> 00:35:36,091 Um, oh, she's around. 474 00:35:36,127 --> 00:35:38,095 As a matter of fact... 475 00:35:38,129 --> 00:35:41,030 here she is. You want to split this? 476 00:35:41,065 --> 00:35:42,396 - No, thank you. - Sure? 477 00:35:42,433 --> 00:35:43,593 Go ahead. 478 00:35:44,602 --> 00:35:47,867 Is tater tot Mr. Potato Head's son? 479 00:35:47,905 --> 00:35:49,600 That's funny, Molly. 480 00:35:49,640 --> 00:35:53,098 Well, yeah, he's theirfirstborn. 481 00:35:53,144 --> 00:35:55,112 Thank you. 482 00:35:56,647 --> 00:35:58,979 Oh, boy! 483 00:35:59,016 --> 00:36:00,984 I got it. Butterfingers. 484 00:36:01,018 --> 00:36:05,648 Corrina, did your husband die like Mommy did? 485 00:36:05,690 --> 00:36:09,592 No, baby. Though it is hard to tell... 486 00:36:09,627 --> 00:36:12,061 with old Edward B. Washington. 487 00:36:12,096 --> 00:36:14,394 He said he was going out for cigarettes... 488 00:36:14,432 --> 00:36:16,024 and never came back... 489 00:36:17,068 --> 00:36:18,467 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 490 00:36:18,503 --> 00:36:19,970 That's... that's OK. 491 00:36:20,004 --> 00:36:21,471 I'm sorry. I'll get it. 492 00:36:21,506 --> 00:36:24,475 No, I'll get it. You just sit. 493 00:36:24,509 --> 00:36:25,976 I'll take care of it. 494 00:36:28,513 --> 00:36:31,073 Thank youfor inviting me to dinner. 495 00:36:31,115 --> 00:36:32,582 Thank you very much... 496 00:36:32,617 --> 00:36:36,280 but I just made enough for two, and I have to go. 497 00:36:45,196 --> 00:36:46,754 You can make him funny 498 00:36:46,798 --> 00:36:48,265 You can make him sunny 499 00:36:48,299 --> 00:36:51,598 His name is Mr. Potato Head 500 00:36:59,143 --> 00:37:01,611 There's something I wanted to tell you guys... 501 00:37:01,646 --> 00:37:03,944 that I thought you'd get a big kick out of. 502 00:37:06,551 --> 00:37:09,543 The other day, my seven-year-old asks... 503 00:37:09,587 --> 00:37:11,282 You're going to love this... 504 00:37:11,322 --> 00:37:12,812 We all love kids. 505 00:37:13,825 --> 00:37:15,725 Uh, she asked me... 506 00:37:15,760 --> 00:37:18,695 is... is tater tots Mr. Potato Head's son? 507 00:37:19,730 --> 00:37:21,129 Illegitimate. 508 00:37:22,233 --> 00:37:24,701 My wife would have loved that... 509 00:37:24,735 --> 00:37:27,295 um, the way kids' minds work. 510 00:37:27,338 --> 00:37:30,307 That's the kind of thing we'd talk aboutfor hours... 511 00:37:30,341 --> 00:37:31,535 laughing. 512 00:37:33,110 --> 00:37:35,510 She had this great laugh. 513 00:37:38,683 --> 00:37:40,150 Sid, I'm sorry. 514 00:37:40,184 --> 00:37:42,311 Stop it. Stop it. 515 00:37:42,353 --> 00:37:45,049 They could see where you were going with it. 516 00:37:45,089 --> 00:37:47,250 I had a small stroke, but they were fine. 517 00:37:47,291 --> 00:37:48,588 - You did? - Stop it. 518 00:37:48,626 --> 00:37:50,253 That's not why I'm here. 519 00:37:50,294 --> 00:37:53,161 Sunday... Shirl and the boss' new squeeze... 520 00:37:53,197 --> 00:37:54,596 are throwing a party at his place. 521 00:37:54,632 --> 00:37:56,429 I can't Sunday. I have Molly. 522 00:37:56,467 --> 00:37:59,129 She'll understand. Get a sitter, OK? 523 00:37:59,170 --> 00:38:00,797 Sunday, get a sitter. 524 00:38:03,374 --> 00:38:05,842 Work, work, work. Talk, talk, talk. 525 00:38:05,877 --> 00:38:07,276 That's not what we're here for. 526 00:38:07,311 --> 00:38:08,710 Come on, Manny. 527 00:38:09,814 --> 00:38:13,011 Don't thank me. I'm selfish. I miss you. 528 00:38:13,117 --> 00:38:18,453 Somewhere 529 00:38:18,489 --> 00:38:20,719 Over 530 00:38:20,758 --> 00:38:23,090 The rainbow 531 00:38:23,127 --> 00:38:25,357 Skies 532 00:38:25,396 --> 00:38:29,162 Are blue 533 00:38:32,470 --> 00:38:37,066 And the 534 00:38:37,108 --> 00:38:40,566 Dreams that you dare 535 00:38:40,611 --> 00:38:43,079 To dream 536 00:38:43,114 --> 00:38:47,915 Really do come true 537 00:38:50,388 --> 00:38:52,583 Someday I'll wish 538 00:38:52,623 --> 00:38:55,558 Upon a star 539 00:38:55,593 --> 00:39:00,189 And wake up where the clouds are far 540 00:39:00,231 --> 00:39:05,100 Behind me 541 00:39:05,136 --> 00:39:09,402 Where 542 00:39:09,440 --> 00:39:13,968 Troubles melt like lemon drops 543 00:39:14,011 --> 00:39:19,142 Away above the chimney tops 544 00:39:19,183 --> 00:39:21,549 That's where 545 00:39:21,585 --> 00:39:23,382 You will 546 00:39:23,421 --> 00:39:26,049 Find 547 00:39:26,090 --> 00:39:28,854 Me, yeah 548 00:39:28,893 --> 00:39:33,353 Somewhere over the rainbow 549 00:39:33,397 --> 00:39:36,025 Mama, Percy threw his bologna on the floor. 550 00:39:36,067 --> 00:39:37,864 I didn't throw it, itfell. 551 00:39:37,902 --> 00:39:40,336 Percy, hold your sandwich with two hands. 552 00:39:40,371 --> 00:39:42,566 That dog gets more bologna than we do. 553 00:39:42,606 --> 00:39:44,073 At choir practice today... 554 00:39:44,108 --> 00:39:47,077 Carl Johnson laughed at me when I was singing. 555 00:39:47,111 --> 00:39:49,705 Said I had a double chin, lookedfat. 556 00:39:49,747 --> 00:39:51,738 You ain'tfat. You're beautiful. 557 00:39:51,782 --> 00:39:54,910 Go a little easy on that potato salad. 558 00:39:55,953 --> 00:39:57,921 Wait. Hello? 559 00:39:59,457 --> 00:40:01,925 I don't know. Is Percy here? 560 00:40:01,959 --> 00:40:02,926 Right here. 561 00:40:02,960 --> 00:40:04,427 Yes? Hold on, please. 562 00:40:04,462 --> 00:40:06,430 It's for you. 563 00:40:06,464 --> 00:40:09,092 Oh, yes, my lovely. 564 00:40:09,133 --> 00:40:11,863 I will twist around... 565 00:40:11,902 --> 00:40:13,369 Sit down. 566 00:40:13,404 --> 00:40:14,666 I'm on the phone. 567 00:40:14,705 --> 00:40:19,267 I know, but I want you to sit while you're on the phone. 568 00:40:19,310 --> 00:40:20,538 You talked to Charlie today? 569 00:40:20,578 --> 00:40:23,570 Yeah, ten more paid off, laid off. 570 00:40:23,614 --> 00:40:25,741 I'll get some new shifts. 571 00:40:25,783 --> 00:40:27,250 Somebody will have to watch Percy. 572 00:40:27,284 --> 00:40:29,980 I'll call Mrs. Hopkins and clean some fancy houses. 573 00:40:30,021 --> 00:40:33,286 Hey, b-b-b-baby, that's... that's enough. 574 00:40:33,424 --> 00:40:34,789 Eat, enjoy. It's Sunday. 575 00:40:34,825 --> 00:40:36,793 You need some fattening up. 576 00:40:36,827 --> 00:40:38,124 How about some guacamole? 577 00:40:38,162 --> 00:40:39,629 I made it. It's delicious. 578 00:40:39,663 --> 00:40:41,494 Look, two of my favorite people. 579 00:40:41,532 --> 00:40:43,295 Jenny Davis, Manny Singer. 580 00:40:43,334 --> 00:40:44,892 Manny Singer, Jenny Davis. 581 00:40:46,604 --> 00:40:48,094 How do you do? 582 00:40:50,241 --> 00:40:51,708 Oh, there's the doorbell. 583 00:40:51,742 --> 00:40:54,643 And where's Sid, you asked? Sidney? 584 00:40:54,678 --> 00:40:57,647 Corrina, look who's in the neighborhood. 585 00:40:57,681 --> 00:40:59,171 Hi-ho, everybody. 586 00:40:59,216 --> 00:41:01,275 - Frank, how you doing? - Good. 587 00:41:01,318 --> 00:41:03,786 Good, good, good. Corrina... 588 00:41:03,821 --> 00:41:05,686 I was thinking... 589 00:41:05,723 --> 00:41:08,089 Did you do something different with your hair? 590 00:41:09,560 --> 00:41:11,425 I knew it. I knew it. 591 00:41:11,462 --> 00:41:13,760 And it looks absolutely beautiful. 592 00:41:22,306 --> 00:41:25,275 I don't think I've ever had such good guacamole. 593 00:41:25,309 --> 00:41:29,473 Really? Well, you haven't tasted mine. 594 00:41:33,617 --> 00:41:34,777 Babaloo 595 00:41:34,819 --> 00:41:36,150 Loo loo loo 596 00:41:36,187 --> 00:41:37,518 Halftime. 597 00:41:37,555 --> 00:41:38,522 Nap time. 598 00:41:38,556 --> 00:41:41,320 No more noise from you, Percy. 599 00:41:41,358 --> 00:41:44,725 You're not my mama. You can't tell me what to do. 600 00:41:48,466 --> 00:41:49,728 Good night. 601 00:41:51,268 --> 00:41:54,032 Come on up, Percy. Ain't you lonely there? 602 00:41:54,071 --> 00:41:56,801 Yuck! I don't want to sleep with no girls. 603 00:42:00,010 --> 00:42:02,478 Now, look, this is nice, huh? 604 00:42:02,513 --> 00:42:03,639 That's cute. 605 00:42:03,681 --> 00:42:05,148 You can'tfit in that. 606 00:42:05,182 --> 00:42:07,082 I can fit in that. 607 00:42:07,118 --> 00:42:09,586 Have you seen what's behind you recently? 608 00:42:09,620 --> 00:42:12,088 Let me turn to the maternity page. 609 00:42:12,123 --> 00:42:13,590 Maternity? Come on, now. 610 00:42:13,624 --> 00:42:15,489 This about where you are. 611 00:42:15,526 --> 00:42:17,084 You done had three kids. 612 00:42:17,128 --> 00:42:18,595 If you'd kept that nickel... 613 00:42:18,629 --> 00:42:20,597 between your knees like mama said... 614 00:42:20,631 --> 00:42:22,599 you'dfit in that tiny outfit. 615 00:42:22,633 --> 00:42:24,100 You talk more stuff. 616 00:42:24,135 --> 00:42:25,329 I know I do. 617 00:42:25,369 --> 00:42:27,337 - Listen, Corrina... - What? 618 00:42:27,371 --> 00:42:28,838 More importantly... 619 00:42:28,873 --> 00:42:31,842 why you giving Anthony such a hard time? 620 00:42:31,876 --> 00:42:33,844 Oh, please. Anthony. Anthony. 621 00:42:33,878 --> 00:42:35,846 That's who I'm talking about. 622 00:42:35,880 --> 00:42:37,108 Why? 623 00:42:37,148 --> 00:42:40,606 Because, in the words of Gertrude Stein, girl... 624 00:42:40,651 --> 00:42:43,552 "There is no there, there." 625 00:42:43,587 --> 00:42:46,385 Oh. And you think there is in there? 626 00:42:46,423 --> 00:42:47,549 What? 627 00:42:47,591 --> 00:42:50,059 I don't care what yourfriend Gertrude says... 628 00:42:50,094 --> 00:42:51,561 there's more with Anthony... 629 00:42:51,595 --> 00:42:54,359 than there's ever going to be in there. So there. 630 00:42:57,701 --> 00:43:00,169 Relax. She's divorced, feels the same way you do. 631 00:43:00,204 --> 00:43:01,569 Sid, it's too soon. 632 00:43:01,605 --> 00:43:03,573 To talk to a woman? 633 00:43:03,607 --> 00:43:06,041 She needs a ride home. Shirl and I thought... 634 00:43:06,076 --> 00:43:08,510 Is this high school? Sid, please. 635 00:43:08,546 --> 00:43:10,912 I know how youfeel. I'm yourfriend... 636 00:43:10,948 --> 00:43:14,111 No, you don't. You don't know how lfeel. 637 00:43:19,123 --> 00:43:21,591 I don't know how youfeel, all right? 638 00:43:21,625 --> 00:43:24,093 I don't know how youfeel at all. 639 00:43:24,128 --> 00:43:27,586 But the guys at work have an idea how youfeel. 640 00:43:27,631 --> 00:43:29,599 They've got problems of their own. 641 00:43:29,633 --> 00:43:31,100 The bottom line is... 642 00:43:31,135 --> 00:43:33,103 you need someone to talk to. 643 00:43:33,137 --> 00:43:36,629 You have me, butfrankly, I'm not thatfond of you. 644 00:43:39,777 --> 00:43:42,746 And... and all of a sudden out of the blue... 645 00:43:42,780 --> 00:43:46,580 Molly says, "Is tater tots Mr. Potato Head's son?" 646 00:43:49,620 --> 00:43:53,954 Oh, that is what is called adorable. 647 00:43:54,825 --> 00:43:56,087 Oh, kids, huh? 648 00:43:56,126 --> 00:43:59,095 Yeah. Just the way they work. They're... 649 00:43:59,129 --> 00:44:02,587 Where you on the night of April thirty-first? 650 00:44:02,633 --> 00:44:05,101 How much money do you make? 651 00:44:05,135 --> 00:44:08,536 Are you just interested in you-know-what? 652 00:44:08,572 --> 00:44:09,698 Lewis! 653 00:44:09,740 --> 00:44:11,071 Oh, gosh. 654 00:44:11,108 --> 00:44:13,576 Well, as Voltaire says... 655 00:44:18,749 --> 00:44:20,649 And these are my boys. 656 00:44:20,684 --> 00:44:23,585 Manny, this is my son Lewis. 657 00:44:23,621 --> 00:44:24,747 Hi, Lewis. 658 00:44:24,788 --> 00:44:26,255 And this is Howard. 659 00:44:26,290 --> 00:44:27,416 Hi, Howard. 660 00:44:27,458 --> 00:44:28,584 Hi, Manny. 661 00:44:28,626 --> 00:44:29,957 How are youfellas? 662 00:44:29,994 --> 00:44:34,021 If Molly is lookingfor some playmates, give me a call. 663 00:44:35,065 --> 00:44:38,034 Come on, let's go. Leave the briefcase. 664 00:44:47,511 --> 00:44:50,105 Over my head 665 00:44:50,147 --> 00:44:52,980 I hear music 666 00:44:53,017 --> 00:44:55,611 Over my rainbow 667 00:44:55,653 --> 00:44:59,521 Over my rainbow 668 00:44:59,556 --> 00:45:02,616 I can hear music 669 00:45:02,660 --> 00:45:03,786 Music... 670 00:45:03,827 --> 00:45:05,124 Hi, Daddy. 671 00:45:05,162 --> 00:45:06,390 Catch me. 672 00:45:14,605 --> 00:45:17,096 You look just like Mommy when you smile. 673 00:45:18,609 --> 00:45:21,077 Can we play like we did with Mommy... 674 00:45:21,111 --> 00:45:22,772 andfly to Kalamazoo? 675 00:45:25,215 --> 00:45:27,183 Daddy, you're supposed to say... 676 00:45:27,217 --> 00:45:30,345 "Make sure you get tickets for three, not two." 677 00:45:32,122 --> 00:45:34,090 Um, Daddy can'tfly right now. 678 00:45:34,124 --> 00:45:36,092 I've had a really hard day. 679 00:45:36,126 --> 00:45:38,117 You just get ready for sleep. 680 00:45:46,637 --> 00:45:49,071 Hey, Daddy-O. 681 00:45:49,106 --> 00:45:52,098 Every cat talks to God in his own way... 682 00:45:52,142 --> 00:45:54,940 and God understands Chinese. 683 00:45:54,978 --> 00:45:58,937 So Corrina says don't be jealous of the angels. 684 00:45:58,982 --> 00:46:00,973 Bo, Daddy, bo. 685 00:46:03,153 --> 00:46:05,621 What did Corrina say? 686 00:46:05,656 --> 00:46:09,456 Corrina said you're jealous of the angels. 687 00:46:12,096 --> 00:46:14,064 Why? 688 00:46:14,098 --> 00:46:18,535 Because they get to spend all that time with Mommy. 689 00:46:19,536 --> 00:46:23,370 Molly, listen to me, OK? 690 00:46:26,110 --> 00:46:27,577 Heaven... 691 00:46:27,611 --> 00:46:30,239 the angels and all of that... 692 00:46:30,280 --> 00:46:32,748 It's just something that people make up... 693 00:46:32,783 --> 00:46:35,047 so they won'tfeel sad anymore. 694 00:46:36,153 --> 00:46:39,350 Well, what's wrong with that? 695 00:46:44,128 --> 00:46:47,996 What color eyes did Mommy have? 696 00:46:48,031 --> 00:46:50,022 I can't remember. 697 00:46:53,137 --> 00:46:55,105 Let's talk about it later. 698 00:46:55,139 --> 00:46:56,265 No, now. 699 00:46:56,306 --> 00:46:57,534 It's time for bed. 700 00:46:57,574 --> 00:46:58,700 What'd she smell like? 701 00:46:58,742 --> 00:47:01,210 Molly, I said we'll talk about it later. 702 00:47:01,245 --> 00:47:03,713 Liar. You don't even remember her anymore. 703 00:47:03,747 --> 00:47:05,271 Of course I do. 704 00:47:05,315 --> 00:47:06,714 No, you don't. 705 00:47:06,750 --> 00:47:09,617 She's disappearing. She's almost all gone. 706 00:47:17,928 --> 00:47:20,396 No! I don't want to go! 707 00:47:20,431 --> 00:47:21,898 What is the matter? 708 00:47:21,932 --> 00:47:23,399 There's nothing to be afraid of. 709 00:47:23,434 --> 00:47:25,425 You're not going to come back. 710 00:47:29,106 --> 00:47:31,074 What did you say to me? 711 00:47:31,108 --> 00:47:32,575 You're not coming back. 712 00:47:32,609 --> 00:47:34,577 I'll be back at three. 713 00:47:34,611 --> 00:47:36,306 You promise? 714 00:47:36,346 --> 00:47:38,371 Oh, yeah, I promise. 715 00:47:38,415 --> 00:47:39,882 Now, come on. 716 00:47:39,917 --> 00:47:41,885 Maybe they won't like me. 717 00:47:41,919 --> 00:47:44,080 Maybe they won't like you? 718 00:47:44,121 --> 00:47:45,588 Are you kidding? 719 00:47:45,622 --> 00:47:47,089 Have you looked in the mirror today? 720 00:47:47,124 --> 00:47:49,649 That's the most likable face in America. 721 00:47:49,693 --> 00:47:52,287 We're going about this the wrong way. 722 00:47:52,329 --> 00:47:54,797 You have to think to yourself... 723 00:47:54,832 --> 00:47:56,697 "My name is Molly Singer... 724 00:47:56,733 --> 00:48:00,066 "and there's no one in the world better than me." 725 00:48:00,103 --> 00:48:03,561 That's what you got to say to yourself. Try it. 726 00:48:03,607 --> 00:48:04,938 "I am Molly Singer... 727 00:48:04,975 --> 00:48:07,842 "and there's nobody in the world better than me." 728 00:48:08,812 --> 00:48:12,077 Now, walk right in there... 729 00:48:12,115 --> 00:48:14,447 say that as you're walking. 730 00:48:14,485 --> 00:48:16,043 Go ahead. 731 00:48:16,086 --> 00:48:18,554 I am Molly Singer... 732 00:48:18,589 --> 00:48:21,615 and there's nobody in the world better than me. 733 00:48:21,658 --> 00:48:23,125 I am Molly Singer... 734 00:48:23,160 --> 00:48:26,061 and there's nobody in the world better than me. 735 00:48:30,601 --> 00:48:32,398 Chin up! Up! 736 00:48:32,436 --> 00:48:34,097 You're too young to have two. 737 00:48:35,806 --> 00:48:38,673 Goodfor you. 738 00:48:38,709 --> 00:48:41,041 Pinky. Oh. 739 00:48:43,514 --> 00:48:46,574 Good morning. I'm sorry I'm late. 740 00:48:46,617 --> 00:48:48,244 Oh, I'm sorry, too. 741 00:48:48,285 --> 00:48:51,743 Wouldn't it be the day I need my windows washed? 742 00:48:51,788 --> 00:48:52,948 All of them. 743 00:48:52,990 --> 00:48:54,582 All of them? 744 00:48:54,625 --> 00:48:57,093 What do you mean, all of them? 745 00:48:57,127 --> 00:48:59,595 Miss Warner, you want all the windows done? 746 00:48:59,630 --> 00:49:02,622 This is the day I expect them to be done. 747 00:49:02,666 --> 00:49:05,100 I'm sorry. I'm sorry I'm late. 748 00:49:05,135 --> 00:49:08,036 Crazy woman. All those windows. 749 00:49:08,071 --> 00:49:09,698 She's standing there, watching me. 750 00:49:09,740 --> 00:49:11,207 He had his lunch already. 751 00:49:11,241 --> 00:49:13,709 I'm sorry. Go on. Don't be late. 752 00:49:13,744 --> 00:49:16,042 Fire! Fire! Fire! Fire! 753 00:49:20,250 --> 00:49:21,842 Don't move... 754 00:49:21,885 --> 00:49:23,716 at all. 755 00:49:39,603 --> 00:49:42,163 Who's hogging the black crayon? 756 00:49:44,074 --> 00:49:46,065 You used it all up. 757 00:49:46,109 --> 00:49:47,576 That's notfair. 758 00:49:47,611 --> 00:49:50,079 My dad has a big beard. 759 00:49:50,113 --> 00:49:52,911 Huh. You didn't even do it right. 760 00:49:52,950 --> 00:49:54,781 Did so. 761 00:49:56,386 --> 00:49:57,876 She drew her maid... 762 00:49:57,921 --> 00:49:59,650 not her mommy. 763 00:49:59,690 --> 00:50:02,056 What a dodo head. 764 00:50:08,532 --> 00:50:09,999 I'm Molly Singer... 765 00:50:10,033 --> 00:50:13,230 and there's nobody in the world better than me. 766 00:50:13,270 --> 00:50:15,932 Nobody stupider than you. 767 00:50:15,973 --> 00:50:17,804 Give me that crayon. 768 00:50:33,323 --> 00:50:35,791 I think Ed Sullivan should run for president... 769 00:50:35,826 --> 00:50:38,795 because he knows lots of different kinds of people... 770 00:50:38,829 --> 00:50:40,797 and could help keep world peace... 771 00:50:40,831 --> 00:50:43,265 because he's very good with Russian acrobats. 772 00:50:51,008 --> 00:50:52,168 Topo Gigio. 773 00:50:53,343 --> 00:50:54,970 Honey, I'm late. I'm sorry. 774 00:50:55,012 --> 00:50:56,980 They couldn't balance the cash register. 775 00:50:57,014 --> 00:50:57,981 But I'm not done. 776 00:50:58,015 --> 00:50:59,380 I'll hear the rest later. 777 00:51:13,463 --> 00:51:15,090 Sorry I'm late. 778 00:51:15,132 --> 00:51:16,599 I'll never be late again. 779 00:51:16,633 --> 00:51:19,101 Ooh, I will never be late again. 780 00:51:19,136 --> 00:51:20,603 You don't know what happened. 781 00:51:20,637 --> 00:51:23,105 As I was coming up the street... 782 00:51:23,140 --> 00:51:25,608 a band of elephants stopped in the street... 783 00:51:25,642 --> 00:51:28,270 and I didn't know what to do, so... 784 00:51:28,311 --> 00:51:31,280 Are you stuck on me with Elmer's Glue? 785 00:51:31,314 --> 00:51:34,772 I guess I'm just going to have to carry you. 786 00:51:35,819 --> 00:51:38,310 I can't get you off. 787 00:51:39,322 --> 00:51:40,789 Come on, kid. 788 00:51:47,664 --> 00:51:50,098 What a day I've had. 789 00:51:50,133 --> 00:51:53,193 Worked my tail off andfor what? 790 00:51:53,236 --> 00:51:54,669 I'm starving. 791 00:52:01,678 --> 00:52:03,145 Where are my cigarettes? 792 00:52:03,180 --> 00:52:05,842 I just put a carton in there this week. 793 00:52:05,882 --> 00:52:07,281 I don't see them. 794 00:52:07,317 --> 00:52:09,785 I can't even offer you one of mine... 795 00:52:09,820 --> 00:52:12,015 since you've smoked them, too. 796 00:52:12,055 --> 00:52:13,955 What is that supposed to mean? 797 00:52:13,990 --> 00:52:16,356 If you're going to smoke my cigarettes, tell me. 798 00:52:16,393 --> 00:52:18,258 Fine. If you're gonna smoke my cigarettes... 799 00:52:18,295 --> 00:52:19,694 I'd appreciate if you told me. 800 00:52:19,730 --> 00:52:20,856 All right. 801 00:52:20,897 --> 00:52:21,886 Great. 802 00:52:30,640 --> 00:52:32,608 Molly, wake up. Wake up. 803 00:52:32,642 --> 00:52:34,371 She didn't turn around. 804 00:52:34,411 --> 00:52:35,537 Who? 805 00:52:35,579 --> 00:52:38,377 Mommy... She was on the hill. I saw her... 806 00:52:38,415 --> 00:52:39,882 and she didn't turn around. 807 00:52:39,916 --> 00:52:41,406 She just kept walking. 808 00:52:41,451 --> 00:52:42,918 Molly, if I'd been there... 809 00:52:42,953 --> 00:52:45,421 You were there. You couldn't stop her. 810 00:52:45,455 --> 00:52:47,923 Why couldn't you? She walked through you. 811 00:52:47,958 --> 00:52:49,425 It's yourfault she's gone. 812 00:52:49,459 --> 00:52:50,790 You never talked about her. 813 00:52:50,827 --> 00:52:52,522 You made her disappear. 814 00:52:52,562 --> 00:52:55,030 It's all yourfault she's gone. 815 00:52:55,065 --> 00:52:56,532 I hate you! 816 00:52:58,568 --> 00:53:01,128 Molly, that's enough. 817 00:53:01,171 --> 00:53:02,729 It's OK. 818 00:53:02,773 --> 00:53:04,138 But I'm just so... 819 00:53:07,010 --> 00:53:08,978 You're just so mad. 820 00:53:09,012 --> 00:53:12,539 You're just so mad, and you can be mad. 821 00:53:12,582 --> 00:53:14,675 Molly, listen. I'm mad, too. 822 00:53:14,718 --> 00:53:16,879 I'm mad at Mommy for leaving us. 823 00:53:16,920 --> 00:53:20,879 I want to talk to Mommy every day, and I can't. 824 00:53:20,924 --> 00:53:25,054 I want to bring Mommy back to you, and I can't. 825 00:53:25,095 --> 00:53:28,087 I'm mad because she didn't say good-bye. 826 00:53:28,131 --> 00:53:30,759 I'm mad about that, too, Molly. 827 00:53:30,801 --> 00:53:31,961 Me, too. 828 00:53:32,002 --> 00:53:34,470 I'm mad that she made you mad. 829 00:53:34,504 --> 00:53:36,529 She should have said good-bye. 830 00:53:36,573 --> 00:53:38,040 I'm really mad at her. 831 00:53:38,074 --> 00:53:42,067 I'm just... so... mad! 832 00:53:42,112 --> 00:53:44,103 Come on, this is all right. 833 00:53:44,147 --> 00:53:46,911 You can come over here and be mad. 834 00:53:46,950 --> 00:53:48,440 Come on. Be mad. 835 00:53:48,485 --> 00:53:49,452 Hit it. 836 00:53:49,486 --> 00:53:51,283 Yeah, hit it again. 837 00:53:51,321 --> 00:53:52,788 Yeah! Hit him again, Molly. 838 00:53:52,823 --> 00:53:53,847 Hit him, hit him! 839 00:53:53,890 --> 00:53:55,380 Stupid head! 840 00:53:55,425 --> 00:53:57,086 - Sock him again! - It's notfair! 841 00:53:57,127 --> 00:53:58,424 Really mad at you! 842 00:53:58,461 --> 00:53:59,587 I'm... 843 00:53:59,629 --> 00:54:01,358 mad... too! 844 00:54:05,168 --> 00:54:08,035 Isn't that "Peace, Piece"? 845 00:54:09,439 --> 00:54:12,567 My dad always listens to it. 846 00:54:12,609 --> 00:54:14,076 I love it. 847 00:54:14,110 --> 00:54:16,578 When you listen to Bill Evans... 848 00:54:16,613 --> 00:54:18,581 it's as though you held up... 849 00:54:18,615 --> 00:54:20,913 a really beautifully clear crystal... 850 00:54:20,951 --> 00:54:23,476 in front of a warm light. 851 00:54:24,888 --> 00:54:26,879 That's lovely. Who wrote that? 852 00:54:28,291 --> 00:54:29,485 I did. 853 00:54:31,795 --> 00:54:33,422 You're so... 854 00:54:33,463 --> 00:54:35,260 inside the music. 855 00:54:35,298 --> 00:54:38,859 The way you phrase things, you could write poetry. 856 00:54:38,902 --> 00:54:40,426 I do. 857 00:54:40,470 --> 00:54:42,267 I did. 858 00:54:42,305 --> 00:54:45,274 You know, I'd like to write liner notes... 859 00:54:45,308 --> 00:54:47,276 in the backs of the albums. 860 00:54:47,310 --> 00:54:49,778 And I want to have my own column... 861 00:54:49,813 --> 00:54:51,280 in High Hat magazine. 862 00:54:51,314 --> 00:54:53,612 "Listenin' Up" with Corrina Washington. 863 00:54:55,085 --> 00:54:57,053 Not that it would, you know... 864 00:54:57,087 --> 00:54:59,112 take away my joy and love... 865 00:54:59,155 --> 00:55:03,455 at scrubbing wax buildup from linoleum floors. 866 00:55:03,493 --> 00:55:04,892 Did you ever try? 867 00:55:05,896 --> 00:55:07,386 What, scrubbing wax buildup? 868 00:55:07,430 --> 00:55:10,888 No, no, no. Liner notes and poetry. 869 00:55:10,934 --> 00:55:14,893 Basically, they just let us play the music. 870 00:55:14,938 --> 00:55:17,930 They don't let us write about it. 871 00:55:21,111 --> 00:55:23,102 This is really bad. 872 00:55:24,915 --> 00:55:27,748 I wouldn't say it's really bad. 873 00:55:27,784 --> 00:55:28,773 I would. 874 00:55:30,253 --> 00:55:32,517 You've got thirty seconds to name five songs. 875 00:55:32,555 --> 00:55:33,886 Name allfive correctly... 876 00:55:33,924 --> 00:55:35,585 and you win fifteen-thousand dollars. 877 00:55:35,625 --> 00:55:38,594 You know how much money I've won so far? 878 00:55:38,628 --> 00:55:40,095 Millions of dollars. 879 00:55:40,130 --> 00:55:43,099 I've won about a half a billion. 880 00:55:43,133 --> 00:55:44,600 Half a billion? 881 00:55:44,634 --> 00:55:45,999 I'm good at this one. 882 00:55:46,036 --> 00:55:47,367 We'll see how good you are. 883 00:55:47,404 --> 00:55:49,269 Name this tune. 884 00:55:51,641 --> 00:55:53,768 "Turkey in the Straw." 885 00:55:54,811 --> 00:55:55,937 You know the name? 886 00:55:55,979 --> 00:55:57,446 "Turkey in the Straw." 887 00:55:57,480 --> 00:55:59,948 I think I beat you by a hair. 888 00:55:59,983 --> 00:56:01,450 Tie. One-one. 889 00:56:01,484 --> 00:56:02,610 Tie? 890 00:56:02,652 --> 00:56:04,620 Go ahead. Side with yourfather. 891 00:56:04,654 --> 00:56:05,848 Molly's the judge. 892 00:56:08,258 --> 00:56:09,725 "Sailor's Turnpike." 893 00:56:09,759 --> 00:56:11,226 "Sailor's Turnpike?" 894 00:56:11,261 --> 00:56:12,387 Two-two. 895 00:56:12,429 --> 00:56:13,726 Two-two? Listen. 896 00:56:13,763 --> 00:56:14,957 "Sailor's Hornpipe." 897 00:56:16,232 --> 00:56:18,359 "Sailor's Hornpipe." 898 00:56:18,401 --> 00:56:20,892 I wonder what happened to that guy's head. 899 00:56:20,937 --> 00:56:23,906 She smacked him for giving the wrong answer at home. 900 00:56:41,191 --> 00:56:43,022 Why you tipping in here? 901 00:56:44,027 --> 00:56:46,154 Why you lurking on the couch? 902 00:56:46,196 --> 00:56:47,663 You awfully late. 903 00:56:47,697 --> 00:56:49,665 Little girl had a nightmare. 904 00:56:49,699 --> 00:56:51,326 They paying you overtime? 905 00:56:51,368 --> 00:56:53,996 Jevina, it wasn't that kind of night. 906 00:56:54,037 --> 00:56:57,165 Sister child, you need to stop kidding yourself. 907 00:56:57,207 --> 00:56:59,175 Now you know these white folks... 908 00:56:59,209 --> 00:57:01,177 going to pretend you're part of theirfamily... 909 00:57:01,211 --> 00:57:04,703 so they can work you and not pay youfor your time. 910 00:57:04,748 --> 00:57:06,943 Corrina, you're working too hard... 911 00:57:06,983 --> 00:57:09,975 to be giving it away forfree. 912 00:57:11,488 --> 00:57:14,616 Giving what away forfree, Jevina? 913 00:57:16,493 --> 00:57:18,461 My letter come today? 914 00:57:18,495 --> 00:57:21,293 Nope, not today. 915 00:57:27,037 --> 00:57:28,629 The firstfew weeks... 916 00:57:28,671 --> 00:57:31,868 are always hardfor everyone. 917 00:57:31,908 --> 00:57:33,876 Come on. 918 00:57:33,910 --> 00:57:36,743 Oh, now you're not even going to talk to me? 919 00:57:39,182 --> 00:57:41,207 It's just not that bad. 920 00:57:41,251 --> 00:57:45,119 Please don't make me go to school. I can't! 921 00:57:49,292 --> 00:57:51,783 All right, don't cry. Don't cry. 922 00:57:53,997 --> 00:57:55,021 Come on. 923 00:57:58,134 --> 00:58:00,500 Thank you, Corrina. Say good-bye, Sophia. 924 00:58:32,402 --> 00:58:33,960 Wow. 925 00:58:34,003 --> 00:58:36,096 Well, it's just a lightfever. 926 00:58:36,139 --> 00:58:39,631 I'm sure she'll be ready to come back tomorrow. 927 00:58:39,676 --> 00:58:42,474 If you'd just let Mrs. Rodgers know. 928 00:58:44,347 --> 00:58:46,315 All right, then. Thank you. 929 00:58:48,017 --> 00:58:49,450 All right, you. 930 00:58:49,486 --> 00:58:51,954 You get one day, and that's it. 931 00:58:51,988 --> 00:58:52,977 Got it? 932 00:58:53,990 --> 00:58:57,016 Isn't itfun to make things shiny? 933 00:58:57,060 --> 00:59:00,086 I think the thrillfor me is gone. 934 00:59:05,235 --> 00:59:09,001 After lunch, can we go swimming in the park? 935 00:59:09,038 --> 00:59:11,598 That's not a park. That's their backyard... 936 00:59:11,641 --> 00:59:13,108 and no, we can't... 937 00:59:13,143 --> 00:59:16,112 because we have way too much work to do. 938 00:59:16,146 --> 00:59:17,807 Oh, come on. Please? 939 00:59:18,982 --> 00:59:20,711 - Please? - No. 940 00:59:20,750 --> 00:59:23,776 No, we simply can't, my dear. 941 00:59:23,820 --> 00:59:25,788 We simply can't. 942 00:59:35,532 --> 00:59:37,329 Every time 943 00:59:37,367 --> 00:59:39,892 It rains, it rains 944 00:59:39,936 --> 00:59:42,769 Pennies from heaven 945 00:59:42,805 --> 00:59:44,466 Bring out more. 946 00:59:44,507 --> 00:59:47,965 Don't you know each cloud contains 947 00:59:48,011 --> 00:59:49,308 Feel it, girl. 948 00:59:49,345 --> 00:59:52,678 Pennies from heaven? 949 00:59:52,715 --> 00:59:56,811 Oh, lfeel Esther Williams coming on. 950 00:59:59,722 --> 01:00:01,189 May I have this dance? 951 01:00:03,126 --> 01:00:06,095 Oh, every time 952 01:00:06,129 --> 01:00:08,825 It rains, it rains 953 01:00:08,865 --> 01:00:13,268 Pennies from heaven 954 01:00:13,303 --> 01:00:17,171 Don't you know each cloud contains 955 01:00:17,207 --> 01:00:18,174 Feel it, girl. 956 01:00:18,208 --> 01:00:20,506 Pennies from heaven? 957 01:00:20,543 --> 01:00:22,704 Very nice. 958 01:00:22,745 --> 01:00:27,910 You'llfind yourfortune fallin' 959 01:00:27,951 --> 01:00:32,115 All over town 960 01:00:32,155 --> 01:00:33,918 Be sure 961 01:00:33,957 --> 01:00:36,755 That your umbrella 962 01:00:36,793 --> 01:00:40,889 Is upside down 963 01:00:40,930 --> 01:00:42,864 Pudding. Wooding. Tooding. 964 01:00:42,899 --> 01:00:45,697 The problem is pudding doesn't rhyme with anything. 965 01:00:45,735 --> 01:00:47,100 It's like knockwurst. 966 01:00:47,136 --> 01:00:49,195 Please, just rhyme with Jell-O. 967 01:00:49,239 --> 01:00:50,706 I'm not helping? 968 01:00:50,740 --> 01:00:52,503 No. Jell-O. 969 01:00:52,542 --> 01:00:53,668 Fellow. 970 01:00:53,710 --> 01:00:56,178 For he's a jolly good Jell-O. 971 01:00:56,212 --> 01:00:57,372 Armadillo. 972 01:00:57,413 --> 01:00:58,675 Armadillo. ArmaJell-O. 973 01:00:58,715 --> 01:01:01,616 Hunks of Jell-O that run across the road. 974 01:01:06,122 --> 01:01:08,818 Just... Oh, very Abraham Lincoln. 975 01:01:08,858 --> 01:01:10,883 Very Abraham Lincoln. 976 01:01:10,927 --> 01:01:13,691 Yes. And little eyebrows right there. 977 01:01:14,897 --> 01:01:18,264 Will I have chi-chis like yours someday? 978 01:01:19,035 --> 01:01:20,559 Why do you call them chi-chis? 979 01:01:20,603 --> 01:01:21,831 Who told you that? 980 01:01:21,871 --> 01:01:23,634 My daddy calls them that. 981 01:01:23,673 --> 01:01:25,766 He calls them chi-chis? 982 01:01:25,808 --> 01:01:28,276 I've heard them called a lot of things... 983 01:01:28,311 --> 01:01:31,075 Hooters, ta-tas, but never chi-chis. 984 01:01:36,719 --> 01:01:38,016 Anybody home? 985 01:01:38,054 --> 01:01:40,181 Oh, oh, you're in there. 986 01:01:40,223 --> 01:01:43,681 Molly, I was thinking it's such a beautiful night out... 987 01:01:43,726 --> 01:01:46,126 why don't you and I cook dinner for Corrina tonight? 988 01:02:07,850 --> 01:02:10,478 It's my favorite song. 989 01:02:13,022 --> 01:02:14,580 Mine, too. 990 01:02:16,859 --> 01:02:19,225 You know, Billie does a better version of it. 991 01:02:19,262 --> 01:02:21,355 No one's better than Louis. 992 01:02:24,867 --> 01:02:26,698 Nice hat. 993 01:02:27,870 --> 01:02:29,269 Now listen to this. 994 01:02:29,305 --> 01:02:32,001 He writes, "Basically, Louis needs nobody but Louis. 995 01:02:32,041 --> 01:02:34,509 "He could stand all alone in the Sahara... 996 01:02:34,544 --> 01:02:36,307 "singing selected excerpts... 997 01:02:36,346 --> 01:02:38,337 "from the Tunis telephone directory... 998 01:02:38,381 --> 01:02:40,679 "and we suspect that he could make it... 999 01:02:40,717 --> 01:02:42,378 "for a week withoutfood and water." 1000 01:02:42,418 --> 01:02:43,885 Who writes this garbage? 1001 01:02:43,920 --> 01:02:46,047 Somebody named Bob, obviously. 1002 01:02:46,089 --> 01:02:49,115 I don't want youfilling up on potato chips. 1003 01:02:49,158 --> 01:02:51,752 I know you want thatfudge sundae later. 1004 01:02:51,794 --> 01:02:52,954 Please finish your milk. 1005 01:02:52,995 --> 01:02:54,121 But I hate milk. 1006 01:02:54,163 --> 01:02:55,289 Listen to your mother. 1007 01:02:55,331 --> 01:02:57,663 Somebody once wrote that writing about jazz... 1008 01:02:57,700 --> 01:02:59,668 is like dancing about architecture. 1009 01:02:59,702 --> 01:03:02,170 This is exactly what we're talking about. 1010 01:03:02,205 --> 01:03:04,935 I couldn't write something like this. 1011 01:03:04,974 --> 01:03:07,067 This... Who could write like this? 1012 01:03:07,110 --> 01:03:08,372 Pudding. 1013 01:03:13,349 --> 01:03:15,214 Milk makes pudding 1014 01:03:16,252 --> 01:03:18,482 Pudding is gooding 1015 01:03:18,521 --> 01:03:20,489 You sound like a doorbell. 1016 01:03:20,523 --> 01:03:22,354 Pud-ding, pud-ding 1017 01:03:23,526 --> 01:03:25,892 Oh, have you ever had a block? 1018 01:03:27,597 --> 01:03:29,087 All my life. 1019 01:03:44,981 --> 01:03:48,417 She has a very kindface. 1020 01:03:50,553 --> 01:03:52,418 She was... 1021 01:03:52,455 --> 01:03:53,683 kind. 1022 01:03:53,723 --> 01:03:57,056 She had a real sweetness about her. 1023 01:04:01,764 --> 01:04:04,028 Didn't have much of a sense of humor. 1024 01:04:06,702 --> 01:04:08,693 But she loved to laugh. 1025 01:04:15,344 --> 01:04:16,902 What about Edward B? 1026 01:04:19,215 --> 01:04:20,512 Edward B. 1027 01:04:25,388 --> 01:04:27,686 He was not kind... 1028 01:04:27,723 --> 01:04:30,692 but he did have a good sense of humor. 1029 01:04:30,726 --> 01:04:33,251 Sometimes that's not enough. 1030 01:04:34,864 --> 01:04:37,856 You know, I could really use a... 1031 01:04:38,901 --> 01:04:40,664 Me, too. 1032 01:04:44,407 --> 01:04:47,570 You say you don't have time to cook 1033 01:04:47,610 --> 01:04:50,704 Come over here and take a look 1034 01:04:50,746 --> 01:04:52,475 At... bum, mmm. 1035 01:04:52,515 --> 01:04:53,880 Right. Right. 1036 01:04:53,916 --> 01:04:56,885 See, and I don't have the middle here. 1037 01:04:56,919 --> 01:04:58,318 I can't get it. 1038 01:04:58,354 --> 01:05:00,822 Then I have to end it with pudding. 1039 01:05:00,857 --> 01:05:03,883 You say you don't have time to cook 1040 01:05:03,926 --> 01:05:07,089 Come over here and take a look 1041 01:05:07,129 --> 01:05:10,758 It's smooth, it's... 1042 01:05:10,800 --> 01:05:14,065 It's smooth, it's... 1043 01:05:14,103 --> 01:05:16,594 Ffff-ast. 1044 01:05:16,639 --> 01:05:18,197 It's smooth 1045 01:05:18,241 --> 01:05:20,209 It's... cool 1046 01:05:20,243 --> 01:05:23,110 It breaks the rules 1047 01:05:23,145 --> 01:05:24,772 Really? 1048 01:05:28,484 --> 01:05:29,610 Pudding 1049 01:05:29,652 --> 01:05:32,120 See? I'm stuck on this... 1050 01:05:32,154 --> 01:05:33,519 Puddin' 1051 01:05:33,556 --> 01:05:35,183 See? It's this pudding. 1052 01:05:35,224 --> 01:05:37,784 This pudding, like the doorbell. 1053 01:05:37,827 --> 01:05:39,351 You're right. It's a doorbell. 1054 01:05:39,395 --> 01:05:40,862 You... you did it. 1055 01:05:40,897 --> 01:05:42,364 You justfixed your problem. 1056 01:05:42,398 --> 01:05:45,196 You took the "g" off the end of pudding. 1057 01:05:45,234 --> 01:05:47,794 Who says you shouldn't have instant puddin'? 1058 01:05:47,837 --> 01:05:49,202 It could be that simple. 1059 01:05:49,238 --> 01:05:51,035 Who says you shouldn't 1060 01:05:51,073 --> 01:05:53,371 Have instant puddin'? 1061 01:07:09,185 --> 01:07:11,119 By the light 1062 01:07:11,153 --> 01:07:12,814 By the light, by the light 1063 01:07:12,855 --> 01:07:14,982 Of the silvery moon 1064 01:07:15,024 --> 01:07:17,151 Of the moon, of the moon 1065 01:07:17,193 --> 01:07:19,320 I want to spoon 1066 01:07:19,362 --> 01:07:20,556 Good boys. 1067 01:07:20,596 --> 01:07:22,996 To my honey I'll croon 1068 01:07:23,032 --> 01:07:24,829 Love's tune 1069 01:07:24,867 --> 01:07:26,357 Sing, Molly. 1070 01:07:26,402 --> 01:07:29,337 Honeymoon 1071 01:07:29,372 --> 01:07:32,205 Keep a-shining in June 1072 01:07:32,241 --> 01:07:36,701 Your silvery beams will bring love's dreams 1073 01:07:36,746 --> 01:07:41,547 We'll be cuddling soon 1074 01:07:41,584 --> 01:07:46,453 By the silvery moon 1075 01:07:48,691 --> 01:07:49,749 Happy birthday. 1076 01:07:51,694 --> 01:07:54,254 Now make a wish. Make a wish. 1077 01:07:54,296 --> 01:07:55,490 Big wish. 1078 01:07:59,168 --> 01:08:00,829 Oh, yay! 1079 01:08:00,870 --> 01:08:02,428 Got all of them. 1080 01:08:02,471 --> 01:08:04,439 Hey, look-it, Molly. 1081 01:08:04,473 --> 01:08:06,134 Happy birthday. 1082 01:08:06,175 --> 01:08:07,574 What is that? 1083 01:08:07,610 --> 01:08:09,669 - Hula-hoops. - Hula-hoop? 1084 01:08:09,712 --> 01:08:11,509 There you go. 1085 01:08:11,547 --> 01:08:14,516 Oh, you got to get some oomph into it. 1086 01:08:14,550 --> 01:08:16,916 I'm a hooperfrom way back. 1087 01:08:19,889 --> 01:08:22,380 Wait. I have to show her... 1088 01:08:22,425 --> 01:08:24,950 'cause it don't mean a thing if you ain't got that swing. 1089 01:08:24,994 --> 01:08:26,188 You remember that. 1090 01:09:23,152 --> 01:09:24,585 Come, come. 1091 01:09:24,620 --> 01:09:26,087 Come, Mollinchka. 1092 01:09:26,122 --> 01:09:27,646 You're the birthday girl. 1093 01:09:27,690 --> 01:09:30,352 You get to choose wherever you want to go. 1094 01:09:30,392 --> 01:09:32,690 Can Corrina come, too? 1095 01:09:32,728 --> 01:09:35,196 Oh, no, no. Corrina's worked a long day. 1096 01:09:35,231 --> 01:09:37,825 I'm sure she wants to go home. 1097 01:09:39,668 --> 01:09:40,930 Mollinchka... 1098 01:09:40,970 --> 01:09:44,167 pick yourfavorite place in the whole world. 1099 01:09:50,346 --> 01:09:53,838 I don't know if I like this very much. 1100 01:10:06,962 --> 01:10:10,762 She should have cleaned this up before we got here. 1101 01:10:12,134 --> 01:10:14,261 That's a novel idea. 1102 01:10:16,272 --> 01:10:17,830 Oh, my. 1103 01:10:18,841 --> 01:10:20,638 Well, let's get started. 1104 01:10:21,744 --> 01:10:23,405 Well, all right. 1105 01:11:05,888 --> 01:11:08,186 We deserve a break. 1106 01:11:08,224 --> 01:11:11,250 Molly, I hope that lady has more parties. 1107 01:11:11,293 --> 01:11:13,193 These are some leftovers. 1108 01:11:17,299 --> 01:11:18,766 Yuck! A cream one. 1109 01:11:18,801 --> 01:11:21,099 I hate cream ones. 1110 01:11:21,136 --> 01:11:24,628 Give it here, Percy. I don't mind cream ones. 1111 01:11:35,150 --> 01:11:37,948 Yuck. Coconut. I hate coconut. 1112 01:11:37,987 --> 01:11:40,785 Give it here, Percy. I don't mind coconut. 1113 01:11:40,823 --> 01:11:43,314 You don't mind nothin', girl. 1114 01:11:45,494 --> 01:11:46,483 Look! 1115 01:11:49,465 --> 01:11:52,628 Buckwheat... And he's wearin' diamonds. 1116 01:11:52,668 --> 01:11:54,966 Oh, yes, indeed. He's rich, too... 1117 01:11:55,004 --> 01:11:57,472 and makes hundreds of thousands of dollars. 1118 01:11:59,675 --> 01:12:02,644 Molly, I know you're pretending you can't hear me... 1119 01:12:02,678 --> 01:12:04,646 but you're going back to school tomorrow... 1120 01:12:04,680 --> 01:12:06,341 and that's that. 1121 01:12:07,783 --> 01:12:10,752 You say you don't have time to cook 1122 01:12:10,786 --> 01:12:13,448 Come over here and take a look 1123 01:12:13,489 --> 01:12:16,925 It's smooth, it's cool, it breaks the rules 1124 01:12:16,959 --> 01:12:19,757 Chocolate, cherry, sweet strawberry 1125 01:12:19,795 --> 01:12:21,456 Who says you couldn't 1126 01:12:21,497 --> 01:12:22,759 Have instant puddin' 1127 01:12:22,798 --> 01:12:26,290 From J-E-L-L-O? 1128 01:12:55,364 --> 01:12:57,423 It's OK, it's OK. 1129 01:13:00,002 --> 01:13:02,800 I'm sorry I'm late. 1130 01:13:02,838 --> 01:13:05,966 Had to stop off and get somethingfor you. 1131 01:13:09,111 --> 01:13:12,911 Um... I had a good day at work... 1132 01:13:12,948 --> 01:13:15,246 a real good day... 1133 01:13:15,284 --> 01:13:18,583 and I have you to thank for it. 1134 01:13:18,620 --> 01:13:20,451 So... 1135 01:13:33,135 --> 01:13:35,194 I'm sure you could write better liner notes. 1136 01:13:38,007 --> 01:13:39,269 I was thinking... 1137 01:13:39,308 --> 01:13:41,435 why don't I take us all outfor dinner... 1138 01:13:41,477 --> 01:13:42,910 celebrate? 1139 01:13:47,316 --> 01:13:49,284 How was school today, Mol? 1140 01:13:49,318 --> 01:13:51,149 Hard work. 1141 01:13:51,186 --> 01:13:53,211 What did you do? 1142 01:13:53,255 --> 01:13:56,486 I won the spelling bee. 1143 01:13:56,525 --> 01:13:57,958 You did? 1144 01:13:57,993 --> 01:14:01,053 Well, what do you say we all go on out? 1145 01:14:01,096 --> 01:14:03,291 Did you hear that? Molly won the spelling bee. 1146 01:14:03,332 --> 01:14:05,300 - I heard that. - What was the word? 1147 01:14:09,304 --> 01:14:11,272 Vacuum. 1148 01:14:11,306 --> 01:14:14,275 Why don't we vacuum ourselves into the car... 1149 01:14:14,309 --> 01:14:16,209 and get some dinner because I'm starving. 1150 01:14:16,245 --> 01:14:17,974 Vacuum. That's a hard word. 1151 01:14:18,013 --> 01:14:19,310 How do you spell it? 1152 01:14:20,916 --> 01:14:22,713 H-O-O... 1153 01:14:22,751 --> 01:14:24,184 V-E-R. 1154 01:14:26,455 --> 01:14:27,422 Hoover. 1155 01:14:27,456 --> 01:14:29,686 She's so cute. 1156 01:14:29,725 --> 01:14:31,590 For Molly Singer. 1157 01:14:35,964 --> 01:14:39,422 A major romance is headed your way, young lady. 1158 01:14:39,468 --> 01:14:42,130 No. That one's yours, Daddy. 1159 01:14:50,979 --> 01:14:52,810 An angel justflew over. 1160 01:14:52,848 --> 01:14:54,042 Where? 1161 01:14:54,083 --> 01:14:57,177 you can't see him, but whenever people get really quiet... 1162 01:14:57,219 --> 01:14:58,584 at the same time at a table... 1163 01:14:58,620 --> 01:15:00,884 it means an angel's flying over. 1164 01:15:00,923 --> 01:15:02,185 Which reminds me. 1165 01:15:02,224 --> 01:15:05,387 I think I'm going to go pay my water bill. Excuse me. 1166 01:15:07,930 --> 01:15:08,954 Hey, ma'am... 1167 01:15:08,997 --> 01:15:11,363 my wife spilled tea all over the table. 1168 01:15:13,435 --> 01:15:14,663 Hey, what's the matter with you? 1169 01:15:14,703 --> 01:15:16,534 You don't grab somebody like that. 1170 01:15:16,572 --> 01:15:18,335 Does she look like a waitress? 1171 01:15:18,373 --> 01:15:20,136 I don't care whose waitress she is! 1172 01:15:20,175 --> 01:15:22,370 She's not a waitress! 1173 01:15:22,411 --> 01:15:24,436 Saw him come in with his kid. 1174 01:15:24,480 --> 01:15:26,607 Look at that. Another nigger lover. 1175 01:15:26,648 --> 01:15:28,479 Sit down and clean it yourself. 1176 01:15:28,517 --> 01:15:29,677 Check, please. 1177 01:15:29,718 --> 01:15:32,778 Here now is one of the most outstanding vocal groups... 1178 01:15:32,821 --> 01:15:34,482 in the country today... 1179 01:15:34,523 --> 01:15:37,856 Girl, when you going to wake up and smell the coffee? 1180 01:15:37,893 --> 01:15:41,056 Don't you have anything better to do? 1181 01:15:41,096 --> 01:15:43,360 Lonely man. Lost his wife. 1182 01:15:43,398 --> 01:15:45,525 Left with that poor little girl. 1183 01:15:45,567 --> 01:15:48,559 Now, honey, I seen this coming a mile away. 1184 01:15:48,604 --> 01:15:50,128 I don't need a mother. 1185 01:15:50,172 --> 01:15:54,370 What you need is that nice tall drink of water... 1186 01:15:54,409 --> 01:15:56,536 across the street, baby. 1187 01:15:56,578 --> 01:15:58,068 What's wrong, Professor Washington? 1188 01:15:58,113 --> 01:16:00,479 Your own kind ain't good enough for you? 1189 01:16:02,918 --> 01:16:05,045 And I thought we said... 1190 01:16:05,087 --> 01:16:07,317 you weren't going to buy no more albums for a while. 1191 01:16:07,356 --> 01:16:08,482 I didn't. 1192 01:16:08,524 --> 01:16:12,324 Oh! He buying you presents now? 1193 01:16:12,361 --> 01:16:13,828 You know, Corrina... 1194 01:16:13,862 --> 01:16:15,830 you may have yourfancy education... 1195 01:16:15,864 --> 01:16:19,823 and you got these fancy dresses that you sew and everything... 1196 01:16:19,868 --> 01:16:21,062 That bothers you, doesn't it? 1197 01:16:21,103 --> 01:16:23,503 Don't do this. 1198 01:16:24,506 --> 01:16:26,770 That still don't make you smart. 1199 01:16:26,808 --> 01:16:29,276 What you come home to, baby? 1200 01:16:29,311 --> 01:16:31,404 Alone, every night. 1201 01:16:31,446 --> 01:16:33,209 When did this come? 1202 01:16:44,960 --> 01:16:47,019 Doesn't even feel like the other ones. 1203 01:16:47,062 --> 01:16:49,530 It's skinny. Look. 1204 01:16:54,970 --> 01:16:56,437 Read it slow. 1205 01:16:56,471 --> 01:16:57,768 Slow. 1206 01:17:05,480 --> 01:17:07,971 "Dear Miss Washington... 1207 01:17:08,016 --> 01:17:11,315 "High Hat magazine would like to thank you... 1208 01:17:11,353 --> 01:17:13,082 "for your article. 1209 01:17:13,121 --> 01:17:15,214 "Unfortunately..." 1210 01:17:18,927 --> 01:17:20,588 "we are not interested... 1211 01:17:20,629 --> 01:17:23,655 "in publishing articles by unknown colored women..." 1212 01:17:25,234 --> 01:17:28,101 No matter how talented they are. 1213 01:17:29,671 --> 01:17:31,138 Sincerely... 1214 01:17:31,173 --> 01:17:33,403 Best regards... 1215 01:17:33,442 --> 01:17:35,000 Yours truly. 1216 01:17:36,445 --> 01:17:38,572 Whitey. 1217 01:17:51,793 --> 01:17:53,886 Do you taste like chocolate? 1218 01:17:53,929 --> 01:17:57,160 I don't know. Do you taste like vanilla? 1219 01:18:28,130 --> 01:18:30,928 This little light of mine 1220 01:18:30,966 --> 01:18:34,163 I'm gonna let it shine 1221 01:18:34,202 --> 01:18:36,796 This little light of mine 1222 01:18:36,838 --> 01:18:40,171 I'm gonna let it shine 1223 01:18:40,208 --> 01:18:42,574 This little light of mine 1224 01:18:42,611 --> 01:18:45,603 I'm gonna let it shine 1225 01:18:45,647 --> 01:18:47,046 Let it shine 1226 01:18:47,082 --> 01:18:48,845 Let it shine 1227 01:18:48,884 --> 01:18:51,079 Let it shine. 1228 01:18:51,119 --> 01:18:53,417 Oh, everybody 1229 01:18:53,455 --> 01:18:55,218 Now go 1230 01:18:55,257 --> 01:18:57,953 I'm a nigger lover. 1231 01:18:57,993 --> 01:19:01,121 Molly! What a mean thing to say. 1232 01:19:01,163 --> 01:19:03,631 You're not my bestfriend anymore. 1233 01:19:03,665 --> 01:19:05,929 Well, I didn't know. 1234 01:19:05,967 --> 01:19:07,867 What's so mean about it? 1235 01:19:07,903 --> 01:19:10,303 I don't know. It just is. 1236 01:19:10,339 --> 01:19:13,399 It means you think you're better than me, you honky. 1237 01:19:13,442 --> 01:19:16,411 But you just called me a donkey. 1238 01:19:16,445 --> 01:19:17,912 Not donkey, honky... 1239 01:19:17,946 --> 01:19:19,971 you white gringo womp... 1240 01:19:20,015 --> 01:19:22,040 hymie macaroni-face! 1241 01:19:22,084 --> 01:19:23,984 Shut up. She is not. 1242 01:19:24,019 --> 01:19:25,486 She's my bestfriend. 1243 01:19:26,988 --> 01:19:29,183 I'm going to let it shine 1244 01:19:29,224 --> 01:19:31,249 Oh, Jesus 1245 01:19:31,293 --> 01:19:33,386 This little light of mine 1246 01:19:33,428 --> 01:19:35,760 I'm going to let it shine 1247 01:19:35,797 --> 01:19:38,891 Let it shine, let it shine 1248 01:19:38,934 --> 01:19:40,424 Let it shine 1249 01:19:40,469 --> 01:19:41,629 God does not like ugly. 1250 01:19:41,670 --> 01:19:44,230 You're going back to school tomorrow, and that's it. 1251 01:19:44,272 --> 01:19:47,366 But I don't want to go back. I want to be with you. 1252 01:19:47,409 --> 01:19:49,377 You don't want to go where? 1253 01:19:54,950 --> 01:19:57,282 Back to Jenny's. 1254 01:19:57,319 --> 01:19:59,048 We'll talk about that later. 1255 01:19:59,087 --> 01:20:00,782 You know why? 1256 01:20:00,822 --> 01:20:02,289 Because, more importantly... 1257 01:20:02,324 --> 01:20:05,020 you are looking at the winner of the new Mr. Bromide account! 1258 01:20:06,461 --> 01:20:11,421 Yay! It absorbs twenty-seven times its weight in excess acid! 1259 01:20:11,466 --> 01:20:14,299 It's still unofficial, but... 1260 01:20:17,105 --> 01:20:20,700 I'd like to thank the people who got me there. 1261 01:20:21,710 --> 01:20:23,041 Mademoiselle. 1262 01:20:25,480 --> 01:20:26,742 Madame. 1263 01:20:33,054 --> 01:20:34,453 Must be the press. 1264 01:20:35,490 --> 01:20:36,957 You say you don't have time to cook 1265 01:20:36,992 --> 01:20:38,983 Come over here and take a look 1266 01:20:39,027 --> 01:20:42,463 It's smooth, it's cool, it breaks the rules 1267 01:20:43,999 --> 01:20:45,660 Congratulations 1268 01:20:45,700 --> 01:20:47,861 Manny Singer 1269 01:20:49,004 --> 01:20:52,963 Your mother just called me with the fabulous news. 1270 01:20:53,008 --> 01:20:55,340 And I thought we could toast Mr. Bromide... 1271 01:20:55,377 --> 01:20:58,073 with a little bubbly. 1272 01:21:00,348 --> 01:21:02,407 Aren't you proud of your daddy? 1273 01:21:02,451 --> 01:21:03,713 Oh, I got your nose! 1274 01:21:05,187 --> 01:21:07,087 Oh, this must be your girl. 1275 01:21:07,122 --> 01:21:09,215 Uh. Yeah, Corrina Washington... 1276 01:21:09,257 --> 01:21:10,724 this is Jenny Davis. 1277 01:21:10,759 --> 01:21:12,750 How very nice to meet you. 1278 01:21:12,794 --> 01:21:15,126 I hear you're a real wonder with children. 1279 01:21:17,866 --> 01:21:20,300 Catrina, could you get us an ice bucket and two glasses? 1280 01:21:20,335 --> 01:21:22,929 You know, uh, I'll do that. 1281 01:21:27,476 --> 01:21:29,944 Gosh, aren't those lovely flowers? 1282 01:21:29,978 --> 01:21:32,742 Has anybody seen my cigarettes? 1283 01:21:32,781 --> 01:21:34,146 I just got you a carton. 1284 01:21:34,182 --> 01:21:36,946 I can't help it if you're tearing through them. 1285 01:21:36,985 --> 01:21:38,145 You know... 1286 01:21:38,186 --> 01:21:41,155 the three of you could go for a drive... 1287 01:21:41,189 --> 01:21:42,622 and maybe pick some up. 1288 01:21:42,657 --> 01:21:46,718 Or... this is what is called a good time to quit. 1289 01:21:49,064 --> 01:21:50,998 You're so right. 1290 01:21:54,336 --> 01:21:55,530 Good night. 1291 01:21:57,005 --> 01:21:59,132 Something sure smells good. I'll turn off the oven. 1292 01:22:09,951 --> 01:22:11,976 Well, I've never... 1293 01:22:12,954 --> 01:22:14,922 experienced another man... 1294 01:22:14,956 --> 01:22:17,186 except Douglas, and... 1295 01:22:24,332 --> 01:22:25,321 Excuse me. 1296 01:22:37,979 --> 01:22:38,946 Operator? 1297 01:22:38,980 --> 01:22:40,948 We're having trouble on our line. 1298 01:22:40,982 --> 01:22:42,950 Can you dial the number again? 1299 01:22:42,984 --> 01:22:44,451 No one there. 1300 01:22:44,486 --> 01:22:45,953 But l... 1301 01:22:47,989 --> 01:22:49,456 Don't answer it. 1302 01:22:58,500 --> 01:23:00,468 You recognize my voice. 1303 01:23:00,502 --> 01:23:02,470 What do you think you're doing? 1304 01:23:02,504 --> 01:23:05,735 Well, l... I can't sleep. 1305 01:23:07,242 --> 01:23:08,903 Good night, Molly! 1306 01:23:08,944 --> 01:23:11,378 Maybe our voices are keeping her up. 1307 01:23:23,358 --> 01:23:24,620 You OK? 1308 01:23:33,969 --> 01:23:35,436 Boy, I tell you... 1309 01:23:35,470 --> 01:23:37,438 Louis could stand alone... 1310 01:23:37,472 --> 01:23:39,440 in the middle of the Sahara... 1311 01:23:39,474 --> 01:23:40,941 singing selected excerpts... 1312 01:23:40,976 --> 01:23:43,274 from the Tunis telephone directory. 1313 01:23:45,947 --> 01:23:47,938 No, Louis is cool. He's cool. 1314 01:23:47,983 --> 01:23:49,951 But Billie Holiday's version... 1315 01:23:49,985 --> 01:23:52,283 It's just a bit tastier. 1316 01:24:01,997 --> 01:24:04,465 This is all very new... for me. 1317 01:24:04,499 --> 01:24:06,467 This is all very confusing. 1318 01:24:06,501 --> 01:24:08,833 I just don'tfeel like I'm ready to get... 1319 01:24:08,870 --> 01:24:11,600 Oh, Manny, I know. I know. 1320 01:24:12,774 --> 01:24:17,473 I know how hard it is to let yourself love again. 1321 01:24:17,512 --> 01:24:19,070 But... 1322 01:24:27,455 --> 01:24:29,548 Would you like a cigarette? 1323 01:24:29,591 --> 01:24:31,081 No. I don't smoke. 1324 01:24:31,126 --> 01:24:32,593 Maybe you should start. 1325 01:24:32,627 --> 01:24:34,527 Maybe you should get some sleep. 1326 01:24:34,562 --> 01:24:36,052 That's a pretty frock, Molly... 1327 01:24:36,097 --> 01:24:38,088 but it's a little late for dress-up. 1328 01:24:42,070 --> 01:24:43,230 Excuse me. 1329 01:24:48,910 --> 01:24:51,105 You know what's going on here? 1330 01:24:51,146 --> 01:24:53,671 My dad's in the living room with Jenny. 1331 01:24:53,715 --> 01:24:56,377 I don't want to hear it. Go to sleep. 1332 01:24:56,418 --> 01:24:57,908 I can't go to sleep... 1333 01:24:57,952 --> 01:25:01,183 if I have to go back to school. Please? 1334 01:25:01,222 --> 01:25:03,690 All right. I'll think about it... 1335 01:25:03,725 --> 01:25:07,388 if you promise to go right to sleep. 1336 01:25:07,429 --> 01:25:09,192 OK. I promise. 1337 01:25:10,198 --> 01:25:11,722 I love you. 1338 01:25:17,605 --> 01:25:20,631 I love you, too, Molly, OK? Go to sleep now. 1339 01:25:20,675 --> 01:25:22,666 I'll sing you to sleep first, though. 1340 01:25:22,711 --> 01:25:23,905 Molly, please... 1341 01:25:23,945 --> 01:25:27,244 Hush, little lady, don't say a word 1342 01:25:27,282 --> 01:25:31,548 Molly's going to buy you a mockingbird 1343 01:25:31,586 --> 01:25:34,919 If that mockingbird don't sing 1344 01:25:34,956 --> 01:25:38,892 Molly's going to buy you a diamond ring 1345 01:25:38,927 --> 01:25:40,656 If that diamond ring don't shine 1346 01:25:40,695 --> 01:25:43,664 It's been a long time since I've been serious about it... 1347 01:25:43,698 --> 01:25:45,893 but I still play a little piano. 1348 01:25:45,934 --> 01:25:47,299 I used to sing myself. 1349 01:25:47,335 --> 01:25:48,563 No kidding? 1350 01:25:49,604 --> 01:25:51,572 Bus driver was twenty minutes late. 1351 01:25:51,606 --> 01:25:52,903 I have to talk to you. 1352 01:25:52,941 --> 01:25:54,909 Corrina. Corrina, we need to tal... 1353 01:25:54,943 --> 01:25:57,912 Whether you like it or not, I employ you. 1354 01:25:57,946 --> 01:25:59,413 Oh, yes, you did. 1355 01:25:59,447 --> 01:26:02,348 I meant to tell you I'm giving you my notice. 1356 01:26:02,383 --> 01:26:03,509 What? 1357 01:26:03,551 --> 01:26:05,143 A week in advance, which is fair. 1358 01:26:05,186 --> 01:26:06,813 Listen, about last night... 1359 01:26:06,855 --> 01:26:11,690 This is what is called one week's notice, Mr. Singer. 1360 01:26:11,726 --> 01:26:12,920 Listen to me, please. 1361 01:26:12,961 --> 01:26:14,929 Jenny's a friend of mine. 1362 01:26:14,963 --> 01:26:18,023 I wasn't expecting her to come over. 1363 01:26:19,434 --> 01:26:23,097 And what I really wanted was you to stay. 1364 01:26:27,108 --> 01:26:30,043 l... I just wanted to apologize. 1365 01:26:30,078 --> 01:26:31,943 Well, thank you. 1366 01:26:31,980 --> 01:26:34,471 But let's get one thing straight. 1367 01:26:34,516 --> 01:26:35,642 All right. 1368 01:26:35,683 --> 01:26:36,945 This is my job. 1369 01:26:36,985 --> 01:26:38,953 I work for you. Nine to five. 1370 01:26:38,987 --> 01:26:41,182 Time and a half for overtime. 1371 01:26:41,222 --> 01:26:42,917 No more. No less. 1372 01:26:42,957 --> 01:26:44,083 Absolutely. 1373 01:26:44,125 --> 01:26:45,285 Fine. 1374 01:26:49,998 --> 01:26:51,966 I'm really running late. 1375 01:26:52,000 --> 01:26:55,458 I'll be home, um, aroundfive. 1376 01:26:55,503 --> 01:26:57,937 Will you just wait a minute? 1377 01:26:59,207 --> 01:27:03,166 Turn around. You have the thing that's all messed up. 1378 01:27:34,943 --> 01:27:36,433 I tell you, Manfred... 1379 01:27:36,477 --> 01:27:38,445 I think she's spending too much time... 1380 01:27:38,479 --> 01:27:39,878 with this Mrs. Washington. 1381 01:27:39,914 --> 01:27:41,939 Go. Tell me I'm wrong. 1382 01:27:41,983 --> 01:27:44,213 Give a look at your baby. 1383 01:27:49,157 --> 01:27:51,387 Am I blind, or is she becoming a sh... 1384 01:27:51,426 --> 01:27:52,950 Ma, enough. 1385 01:27:52,994 --> 01:27:54,962 Kids are impressionable, that's all. 1386 01:27:54,996 --> 01:27:57,965 Corrina's the best thing that could have happened to her. 1387 01:27:59,100 --> 01:28:01,193 Try the light. 1388 01:28:03,137 --> 01:28:04,229 Grandma... 1389 01:28:04,272 --> 01:28:06,900 you've got water spots on your glasses. 1390 01:28:06,941 --> 01:28:09,501 Maybe you're using the wrong soap. 1391 01:28:11,446 --> 01:28:15,405 Since when did you become such an expert on cleaning? 1392 01:28:15,450 --> 01:28:17,418 Ah. Which reminds me... 1393 01:28:17,452 --> 01:28:20,012 did you see how the crystal sparkled... 1394 01:28:20,054 --> 01:28:21,521 at Jenny's house? 1395 01:28:21,556 --> 01:28:24,047 Ma, please. Don't start. 1396 01:28:24,092 --> 01:28:25,218 Please? 1397 01:28:25,260 --> 01:28:27,490 Listen, Manny, it wouldn't be so bad... 1398 01:28:27,528 --> 01:28:29,428 for yourfather to see you... 1399 01:28:29,464 --> 01:28:31,898 with a lovely new wife while he's still here. 1400 01:28:31,933 --> 01:28:34,163 Ma, nobody's going anywhere. 1401 01:28:35,336 --> 01:28:38,737 You'll both be around to dance at Molly's wedding. 1402 01:28:38,773 --> 01:28:41,298 Oy, Molly's wedding. 1403 01:28:43,344 --> 01:28:45,437 Look. Ha ha. 1404 01:28:48,983 --> 01:28:50,712 Show me an "A." 1405 01:28:57,025 --> 01:28:58,993 And a C-sharp. 1406 01:29:08,937 --> 01:29:11,337 That was beautiful, Harry. 1407 01:29:14,442 --> 01:29:16,910 Before you skedaddle, maestro... 1408 01:29:16,945 --> 01:29:18,913 could you spare a moment... 1409 01:29:18,947 --> 01:29:21,814 to fix the light in the Frigidaire? 1410 01:29:25,453 --> 01:29:27,250 Ma, the light works fine. 1411 01:29:27,288 --> 01:29:30,189 So, are we going to talk about it or what? 1412 01:29:30,224 --> 01:29:32,624 Grandpa, can you hear me? 1413 01:29:34,929 --> 01:29:37,898 Make Daddy marry Corrina, OK? 1414 01:29:45,173 --> 01:29:48,040 I told you, she's the best thing in the worldfor Molly. 1415 01:29:48,076 --> 01:29:49,407 Look at her. She's glowing. 1416 01:29:49,444 --> 01:29:52,436 Manny, I wasn't born today. 1417 01:29:52,480 --> 01:29:54,744 It's just a tremendous relief to... 1418 01:29:54,782 --> 01:29:58,445 You were kissing Mrs. Washington on your steps. 1419 01:29:58,486 --> 01:29:59,646 What? 1420 01:29:59,687 --> 01:30:03,123 I got a call from your neighbor Mrs. Murphy. 1421 01:30:03,157 --> 01:30:04,624 This is sick. 1422 01:30:04,659 --> 01:30:06,126 This is really sick. 1423 01:30:06,160 --> 01:30:07,821 Don't worry about Mrs. Murphy. 1424 01:30:07,862 --> 01:30:10,729 She's a small, unhappy woman with bigfeet. 1425 01:30:10,765 --> 01:30:12,232 But that's the world. 1426 01:30:12,266 --> 01:30:16,498 It may not be a perfect world, but it's the world we live in. 1427 01:30:16,537 --> 01:30:19,529 Listen to what I'm telling you, Manfred. 1428 01:30:20,241 --> 01:30:24,439 Afish and a bird can fall in love... 1429 01:30:24,479 --> 01:30:27,971 but where will they build their nest? 1430 01:30:29,217 --> 01:30:30,411 It's flying! 1431 01:30:30,451 --> 01:30:31,918 There it is. 1432 01:30:31,953 --> 01:30:33,545 It's flying! 1433 01:31:08,823 --> 01:31:11,519 Look, guys. Look at that. 1434 01:31:13,294 --> 01:31:14,989 Here it is. 1435 01:31:16,631 --> 01:31:18,155 Here it is, here. 1436 01:31:18,199 --> 01:31:19,894 I'll get it. I'll get it! 1437 01:31:19,934 --> 01:31:21,765 In the tree? In the sandbox. 1438 01:31:23,604 --> 01:31:25,071 In the sandbox. 1439 01:31:28,443 --> 01:31:29,774 What the... 1440 01:31:48,629 --> 01:31:50,563 This isn't a joke. 1441 01:31:51,966 --> 01:31:55,868 You have some explaining to do, young lady. 1442 01:31:55,903 --> 01:31:59,031 Cigarettes cost money. They're not your toys. 1443 01:31:59,073 --> 01:32:01,667 Now why did you do a thing like that? 1444 01:32:01,709 --> 01:32:07,170 Corrina's husband went outfor a pack of cigarettes and died. 1445 01:32:12,920 --> 01:32:14,888 What are you saying? 1446 01:32:14,922 --> 01:32:16,389 They all die. 1447 01:32:16,424 --> 01:32:19,393 That's what the TV says. 1448 01:32:19,427 --> 01:32:23,124 Even the Surgery General says it. 1449 01:32:30,438 --> 01:32:33,464 You have my promise... 1450 01:32:33,508 --> 01:32:38,571 that I will never, ever, ever leave you... 1451 01:32:38,613 --> 01:32:40,410 ever. 1452 01:32:40,448 --> 01:32:41,915 Promise? 1453 01:32:41,949 --> 01:32:43,280 Because Mommy says... 1454 01:32:43,317 --> 01:32:47,048 it's bad to be a breaker of promises. 1455 01:32:47,088 --> 01:32:49,181 Yeah, she did say that. 1456 01:32:50,958 --> 01:32:52,892 You see? We remember. 1457 01:32:57,465 --> 01:32:58,932 You know what? 1458 01:32:58,966 --> 01:33:02,766 If Mommy were here right now, she'd be smiling. 1459 01:33:04,472 --> 01:33:07,737 She had the bluest, bluest eyes... 1460 01:33:07,775 --> 01:33:09,174 just like yours. 1461 01:33:09,210 --> 01:33:11,371 Blue like mine? 1462 01:33:11,412 --> 01:33:13,380 Mm-hmm. And you know what else? 1463 01:33:14,916 --> 01:33:17,908 Yep. She smelled just like you do. 1464 01:33:22,790 --> 01:33:23,916 What was that? 1465 01:33:23,958 --> 01:33:25,084 What? 1466 01:33:25,126 --> 01:33:26,787 Did you hear that? 1467 01:33:28,196 --> 01:33:29,891 Think it was a plane. 1468 01:33:29,931 --> 01:33:32,900 Who wants to take a trip to Kalamazoo? 1469 01:33:32,934 --> 01:33:35,164 Make sure you get tickets for three, not two! 1470 01:33:35,203 --> 01:33:37,364 Come here! Let's go fly. 1471 01:33:57,959 --> 01:33:59,449 Here you go. 1472 01:34:13,441 --> 01:34:14,908 I'll have this one. 1473 01:34:18,412 --> 01:34:19,902 I want chocolate! 1474 01:34:21,916 --> 01:34:23,781 Appreciate your patience. 1475 01:34:23,818 --> 01:34:27,015 They had to special order the fabric from France. 1476 01:34:27,054 --> 01:34:30,387 Your wife had taste. 1477 01:34:30,424 --> 01:34:32,483 Yes, she did. 1478 01:34:33,928 --> 01:34:36,396 Wasn't great with dimensions, though. 1479 01:34:36,430 --> 01:34:38,398 Well, nobody's perfect. 1480 01:34:44,939 --> 01:34:47,908 One of the last things my wife said to me... 1481 01:34:47,942 --> 01:34:50,911 was don'tforget to pick up some almonds... 1482 01:34:50,945 --> 01:34:52,640 on the way home. 1483 01:34:54,949 --> 01:34:57,941 She said she had a coupon for roasted. 1484 01:35:00,454 --> 01:35:01,921 But I was in a hurry... 1485 01:35:01,956 --> 01:35:04,015 and I didn't wait till she found it. 1486 01:35:07,895 --> 01:35:10,386 I don't think she was angry, Manny. 1487 01:35:11,899 --> 01:35:13,594 I think she understood. 1488 01:35:17,405 --> 01:35:19,373 Now, do you want to know... 1489 01:35:19,407 --> 01:35:21,875 the last thing I said to my husband? 1490 01:35:23,377 --> 01:35:24,537 What? 1491 01:35:26,414 --> 01:35:28,939 Slow down. 1492 01:35:34,922 --> 01:35:37,220 Slow... down. 1493 01:35:52,940 --> 01:35:55,374 You have such an amazing smile. 1494 01:35:58,446 --> 01:35:59,743 Wanna dance? 1495 01:35:59,780 --> 01:36:00,906 What? 1496 01:36:00,948 --> 01:36:02,609 You want to dance? 1497 01:36:04,452 --> 01:36:05,476 Sure. 1498 01:36:07,388 --> 01:36:09,481 Been a while for me. 1499 01:37:15,389 --> 01:37:17,857 Look at the window. 1500 01:37:17,892 --> 01:37:18,881 What? 1501 01:37:20,895 --> 01:37:23,523 Take a look at the window. 1502 01:37:31,639 --> 01:37:33,436 I have to go. 1503 01:37:52,259 --> 01:37:55,592 I beg your pardon, madam, but I have a giftfor you. 1504 01:37:55,629 --> 01:37:57,688 Now close your eyes. 1505 01:38:00,434 --> 01:38:01,901 Here you are. 1506 01:38:01,936 --> 01:38:03,904 I made this specialfor you... 1507 01:38:03,938 --> 01:38:06,406 in honor of you going back to school tomorrow... 1508 01:38:06,440 --> 01:38:08,340 so that you have a place... 1509 01:38:08,375 --> 01:38:10,343 to put all your papers, poems, drawings... 1510 01:38:10,377 --> 01:38:12,845 and you can show them to your dad. 1511 01:38:12,880 --> 01:38:14,040 Here. 1512 01:38:19,520 --> 01:38:21,852 I don't think anyone else at your school... 1513 01:38:21,889 --> 01:38:23,481 has anything like this. 1514 01:38:37,404 --> 01:38:40,862 Did you notice that was Lois on the cover there? 1515 01:38:40,908 --> 01:38:43,900 I just wanted to point that out to you. 1516 01:38:49,950 --> 01:38:51,577 Yes, Gregory, what is it? 1517 01:38:51,619 --> 01:38:53,883 I was just wondering when Molly Singer... 1518 01:38:53,921 --> 01:38:55,889 would be coming back to class. 1519 01:38:55,923 --> 01:38:58,221 She'll be back as soon as she's all better. 1520 01:38:58,259 --> 01:39:01,888 That means that she'll be here later today? 1521 01:39:01,929 --> 01:39:03,897 What makes you say that, Gregory? 1522 01:39:03,931 --> 01:39:05,364 She's been very sick. 1523 01:39:12,373 --> 01:39:14,864 Hello, Mrs. Rodgers. How are you? 1524 01:39:17,378 --> 01:39:18,675 What? 1525 01:39:28,255 --> 01:39:29,586 Where's Molly? 1526 01:39:29,623 --> 01:39:30,749 She's in the room. 1527 01:39:30,791 --> 01:39:33,225 How dare you keep her out of school and not tell me. 1528 01:39:33,260 --> 01:39:34,625 There's an explanation. 1529 01:39:34,662 --> 01:39:36,630 There is no explanation. 1530 01:39:39,099 --> 01:39:41,499 She just wasn't ready. 1531 01:39:41,535 --> 01:39:42,866 Corrina, I trusted you. 1532 01:39:42,903 --> 01:39:45,371 She was not ready to go back. 1533 01:39:45,406 --> 01:39:46,873 She was not ready. 1534 01:39:46,907 --> 01:39:48,875 Corrina, you're not her mother. 1535 01:39:48,909 --> 01:39:50,740 That's not your decision. 1536 01:39:50,778 --> 01:39:54,544 How dare you lie to me, Corrina. 1537 01:39:59,420 --> 01:40:00,887 Just stay away. 1538 01:40:00,921 --> 01:40:02,479 You're fired, Corrina. 1539 01:40:25,346 --> 01:40:26,870 Why did you lie to me? 1540 01:40:30,451 --> 01:40:32,043 Why did you lie to me? 1541 01:40:37,958 --> 01:40:39,448 What are you doing? 1542 01:40:46,767 --> 01:40:49,167 Molly, you have to talk to me. 1543 01:40:51,739 --> 01:40:53,434 Go on. What happened? 1544 01:40:56,243 --> 01:40:57,232 Jesus! 1545 01:41:02,483 --> 01:41:05,452 Mom, this isn't a good time right now. 1546 01:41:05,486 --> 01:41:07,920 Let me call you back later. 1547 01:41:10,924 --> 01:41:12,221 What? 1548 01:41:26,774 --> 01:41:27,900 Howard, here. 1549 01:41:27,941 --> 01:41:32,037 Why don't you take this piece of cake over to Grandma. 1550 01:41:38,952 --> 01:41:41,420 Pardon me, but could you slow down? 1551 01:41:41,455 --> 01:41:42,922 Mrs. Singer just hired me. 1552 01:41:42,956 --> 01:41:44,685 All the ashtrays emptied, please... 1553 01:41:44,725 --> 01:41:46,693 and another pot of hot coffee. 1554 01:41:46,727 --> 01:41:47,716 Got it. 1555 01:41:48,729 --> 01:41:50,890 How are you? Where's the coffee? 1556 01:42:16,924 --> 01:42:18,391 Come on, Lois. 1557 01:42:18,425 --> 01:42:20,518 You got to eat. 1558 01:42:37,444 --> 01:42:39,878 You know, I can stay... 1559 01:42:39,913 --> 01:42:41,380 make a little dinner. 1560 01:42:42,416 --> 01:42:43,906 Untie him right now. 1561 01:42:43,951 --> 01:42:45,919 I'll clean up a little. 1562 01:42:45,953 --> 01:42:48,421 I can put Molly to bed. 1563 01:42:48,455 --> 01:42:51,424 You need me right now. 1564 01:42:51,458 --> 01:42:53,483 That's OK. I appreciate it. 1565 01:42:54,495 --> 01:42:55,928 All right. Well... 1566 01:42:55,963 --> 01:42:57,931 what are you doing with that? 1567 01:42:57,965 --> 01:42:59,933 I was going to surprise you... 1568 01:42:59,967 --> 01:43:01,434 and get it restored. 1569 01:43:01,468 --> 01:43:04,437 I bet I can get rid of all these cracks. 1570 01:43:04,471 --> 01:43:05,938 I like the cracks. 1571 01:43:05,973 --> 01:43:07,873 No, you don't. 1572 01:43:07,908 --> 01:43:09,876 Yeah, I do. I like them a lot. 1573 01:43:09,910 --> 01:43:11,400 You are what is called... 1574 01:43:15,349 --> 01:43:16,509 Upset. 1575 01:43:22,422 --> 01:43:25,220 Well, perhaps you need a little time. 1576 01:43:26,426 --> 01:43:27,893 We'll, um... 1577 01:43:27,928 --> 01:43:29,418 We'll talk later. 1578 01:43:36,436 --> 01:43:39,303 All right, boys. Come on. Let's go now. 1579 01:43:39,339 --> 01:43:41,933 Come on. Right now. 1580 01:43:49,583 --> 01:43:51,448 Thanks for everything. 1581 01:44:01,895 --> 01:44:03,419 Uh-oh. He's back. 1582 01:44:03,463 --> 01:44:04,828 Come in the house, Percy. 1583 01:44:04,865 --> 01:44:05,991 Quick! 1584 01:44:24,918 --> 01:44:26,818 I should have called. 1585 01:44:29,923 --> 01:44:32,050 My father died... 1586 01:44:35,929 --> 01:44:39,296 and... it gets you to thinking... 1587 01:44:39,333 --> 01:44:41,995 about the people that you love... 1588 01:44:42,035 --> 01:44:44,003 the things that you've done... 1589 01:44:44,037 --> 01:44:46,403 wish you hadn't done. 1590 01:44:46,440 --> 01:44:50,308 Corrina, your supper's getting cold. 1591 01:44:56,950 --> 01:44:58,918 I'm really sorry about yourfather. 1592 01:44:58,952 --> 01:45:00,817 I liked him a lot. 1593 01:45:03,223 --> 01:45:04,485 I'm sorry. 1594 01:45:04,524 --> 01:45:08,790 I don't want the last words I said to you to be... 1595 01:45:08,829 --> 01:45:10,524 It's all right. 1596 01:45:40,427 --> 01:45:41,860 You know... 1597 01:45:41,895 --> 01:45:43,920 I'm not very good at this. 1598 01:45:48,936 --> 01:45:51,632 Can you please help me out here... 1599 01:45:52,940 --> 01:45:54,931 just this once? 1600 01:45:59,446 --> 01:46:01,437 Who are you talking to? 1601 01:46:07,387 --> 01:46:08,854 What's-his-name. 1602 01:46:08,889 --> 01:46:10,356 Oh, a new friend. 1603 01:46:15,896 --> 01:46:18,091 I made this for Molly. 1604 01:46:26,406 --> 01:46:29,307 Would you like to give it to her yourself? 1605 01:46:34,915 --> 01:46:36,212 I might. 1606 01:46:36,249 --> 01:46:37,409 Good. 1607 01:46:39,786 --> 01:46:42,755 I just want to clear up one thing. 1608 01:46:43,924 --> 01:46:44,913 Really clear. 1609 01:46:46,426 --> 01:46:48,894 So there's no mistake. 1610 01:46:48,929 --> 01:46:50,396 I quit. 1611 01:46:55,936 --> 01:46:58,905 You'll be happy to know that I hired somebody else. 1612 01:46:58,939 --> 01:47:00,406 I think you'll like him. 1613 01:47:00,440 --> 01:47:01,998 - Did you check their references? - Yeah. 1614 01:47:02,042 --> 01:47:04,408 Good, because you're no picnic. 1615 01:47:04,444 --> 01:47:05,775 I know. 1616 01:47:22,896 --> 01:47:24,693 I live in this neighborhood. 1617 01:47:25,999 --> 01:47:28,866 Come inside. Come on. Come on. 1618 01:47:28,902 --> 01:47:30,062 Come on. 1619 01:47:35,909 --> 01:47:39,902 That's the funniest thing you ever told me in your whole life. 1620 01:47:45,085 --> 01:47:47,576 This is Manny. 1621 01:47:51,925 --> 01:47:54,086 Hello, everybody. 1622 01:47:57,731 --> 01:47:59,699 - Good to meet you. - Pleased to meet you. 1623 01:48:04,404 --> 01:48:06,372 Percy, get your jaw off the table. 1624 01:48:06,406 --> 01:48:08,067 Pull up an extra seat. 1625 01:48:08,108 --> 01:48:10,269 Is this Mr. Puddin' Face? 1626 01:48:11,378 --> 01:48:14,108 Yes, this is the face himself. 1627 01:48:15,982 --> 01:48:17,472 Sit there. 1628 01:48:17,517 --> 01:48:19,815 Go ahead. Sit there. 1629 01:48:26,526 --> 01:48:27,993 What's your name? 1630 01:48:28,995 --> 01:48:30,360 Percy. Thank you, Percy. 1631 01:48:30,397 --> 01:48:31,523 You're welcome. 1632 01:48:31,565 --> 01:48:35,433 You know, you can eat all my vegetables if you want. 1633 01:48:36,503 --> 01:48:38,971 Shine, shine, shine 1634 01:48:39,005 --> 01:48:43,465 Let it shine 1635 01:48:43,510 --> 01:48:47,071 All through the night 1636 01:48:47,114 --> 01:48:50,982 I'm gonna let it shine 1637 01:48:51,017 --> 01:48:54,544 All through the night 1638 01:48:54,588 --> 01:48:58,080 I'm gonna let it shine 1639 01:49:03,029 --> 01:49:06,487 Grandma, that's your part. 1640 01:49:06,533 --> 01:49:09,297 Mollinchka, enough. 1641 01:49:14,474 --> 01:49:16,465 I'll sing it with you. 1642 01:49:18,311 --> 01:49:22,077 All down the road 1643 01:49:22,115 --> 01:49:25,243 Take it, Grandma. 1644 01:49:25,285 --> 01:49:28,948 All down the road 1645 01:49:28,989 --> 01:49:34,086 I'm going to let it shine 1646 01:49:34,127 --> 01:49:38,223 All down the road 1647 01:49:38,265 --> 01:49:42,167 I'm going to let it shine 1648 01:49:42,235 --> 01:49:46,228 All down the road 1649 01:49:46,273 --> 01:49:49,470 I'm going to let it shine 1650 01:49:49,509 --> 01:49:53,343 Let it shine, shine, shine 1651 01:49:53,380 --> 01:49:56,213 Let it shine 111700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.