All language subtitles for Christine.2016.1080p.BluRay.x264-[YTS.MX].en-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,618 --> 00:00:56,736 And we are back, in living color, with our exclusive interview 2 00:00:56,858 --> 00:01:00,408 with the president of the United States, Richard Milhous Nixon. 3 00:01:02,738 --> 00:01:04,252 Mr. President, before the break, 4 00:01:04,378 --> 00:01:08,770 we were discussing the pending impeachment investigation. 5 00:01:08,898 --> 00:01:10,810 And I guess we're all wondering, 6 00:01:10,938 --> 00:01:15,296 how are you feeling about your ability to defend yourself against the charges? 7 00:01:27,018 --> 00:01:30,136 Well, that's very interesting to hear you say that, Mr. President. 8 00:01:30,818 --> 00:01:32,457 It begs the question, 9 00:01:33,258 --> 00:01:37,810 is it paranoia if indeed everyone is coming after you? 10 00:01:39,418 --> 00:01:42,377 If you can just drop it on the floor for now. Hey, Christine. 11 00:01:42,498 --> 00:01:44,410 - Hey. - Are we interrupting something? 12 00:01:44,538 --> 00:01:48,293 No, I... I was just running some tape on myself. 13 00:01:48,418 --> 00:01:50,330 It's the new quad machine. Sorry. 14 00:01:50,458 --> 00:01:51,687 - Hey, Jean? - Yeah? 15 00:01:51,818 --> 00:01:54,856 Have you, uh, noticed that I do this thing when I... 16 00:01:55,018 --> 00:01:58,136 I nod a little too sympathetically when I'm interviewing a subject? 17 00:01:58,738 --> 00:02:02,209 - No. How can you be too sympathetic? - I don't know. 18 00:02:02,338 --> 00:02:04,091 It feels forced. 19 00:02:04,458 --> 00:02:06,927 I'm gonna cue up the interview for the zoning piece. 20 00:02:07,058 --> 00:02:09,129 - Can you look at the film intro? - Yes. 21 00:02:22,258 --> 00:02:24,898 After we're done here, I need your help in the studio. 22 00:02:25,018 --> 00:02:27,658 - Hey, Chris. Is it cued up? - Yes, it's cued up. 23 00:02:27,778 --> 00:02:29,656 Alright. 24 00:02:31,538 --> 00:02:34,292 - Your stomach's still acting up? - Yeah, it's just stress. 25 00:02:35,658 --> 00:02:39,413 So I-I was thinking we'll go film intro, and then go to graphics, 26 00:02:39,538 --> 00:02:41,336 and then jump into this. 27 00:02:42,098 --> 00:02:43,930 We don't need that film intro. Let's cut it. 28 00:02:44,058 --> 00:02:46,448 - Are you sure? - This is good. This is solid as it is. 29 00:02:46,578 --> 00:02:47,932 ...at least put it to vote, 30 00:02:48,058 --> 00:02:50,653 because while we wait, there are kids who are suffering. 31 00:02:50,778 --> 00:02:52,451 The whole of Florida suffers... 32 00:02:52,618 --> 00:02:53,847 Stop! Rewind. 33 00:02:54,818 --> 00:02:57,413 - How come? - It's that lean-in. I wanna see it. 34 00:02:57,578 --> 00:03:00,013 Oh. Hey, I was wondering, um, 35 00:03:00,138 --> 00:03:02,812 if you have time after the show tonight, can you take a look at something? 36 00:03:02,938 --> 00:03:05,851 Uh, I took your advice. I've been trying to put a story together. 37 00:03:05,978 --> 00:03:08,049 Well, I have my volunteer shift, 38 00:03:08,178 --> 00:03:10,215 and then dinner, but tomorrow maybe? 39 00:03:10,338 --> 00:03:11,818 - Yeah, alright. - OK. 40 00:03:13,418 --> 00:03:15,250 ...or at least put it to vote, 41 00:03:15,378 --> 00:03:18,257 because while we wait, there are kids who are suffering. 42 00:03:18,378 --> 00:03:20,574 There. Right there. Stop. See that? 43 00:03:20,698 --> 00:03:23,611 You don't think that's... forced? 44 00:03:23,738 --> 00:03:25,809 No, it's fine. You're listening to them. 45 00:03:25,938 --> 00:03:28,851 Have you noticed Gail has been putting fake flowers on the table? 46 00:03:28,978 --> 00:03:30,571 - Yeah. Mike asked her to. - Wayne! 47 00:03:30,738 --> 00:03:32,491 They're silk or something. 48 00:03:32,658 --> 00:03:35,014 How does our new, very expensive quad look? 49 00:03:35,138 --> 00:03:37,050 Uh, don't know yet. It's still in the box. 50 00:03:37,178 --> 00:03:38,771 Let me know when you get it up and running. 51 00:03:38,898 --> 00:03:40,855 If it doesn't work, I'm not paying for it. 52 00:03:40,978 --> 00:03:44,574 - Ladies, team meeting. Five minutes. - Copy five. 53 00:03:45,378 --> 00:03:46,573 I mean it! 54 00:03:48,538 --> 00:03:51,258 - "I mean it!" - "Five minutes, ladies." 55 00:03:52,498 --> 00:03:54,217 Steve, what's going on in your world? 56 00:03:54,338 --> 00:03:56,011 Orlando's looking at a big storm tonight. 57 00:03:56,178 --> 00:03:58,249 It'd be great to get another ten seconds. 58 00:03:58,378 --> 00:04:01,291 It's gonna have to come in the lead, then, George. 59 00:04:01,418 --> 00:04:02,818 The lead-in's ten long as it is, 60 00:04:02,978 --> 00:04:05,368 and I got fat to trim all over the rest of the show. 61 00:04:06,218 --> 00:04:07,618 OK. Keep working on it. 62 00:04:07,738 --> 00:04:10,458 - This just came in. - Fire just called. 63 00:04:10,578 --> 00:04:12,854 Pickup truck went off the road on Orangeville. 64 00:04:12,978 --> 00:04:15,971 - Chubbuck, can you get out there? - Uh, no, sorry. I can't. 65 00:04:17,098 --> 00:04:18,612 What do you mean, you can't? 66 00:04:19,218 --> 00:04:22,655 I'm tucking in that hospital piece. I need more time. 67 00:04:22,778 --> 00:04:25,816 You're shitting me. I thought you finished with that last week. 68 00:04:25,938 --> 00:04:27,531 That was Part One. 69 00:04:27,658 --> 00:04:30,048 What is with this zoning obsession of yours? 70 00:04:30,178 --> 00:04:32,215 - It's inane. - No, it's important. 71 00:04:32,338 --> 00:04:33,772 People could be dying out there. 72 00:04:33,898 --> 00:04:36,367 Mike, it's fender-bender reporting. It's demeaning. 73 00:04:36,498 --> 00:04:38,251 I have been very clear 74 00:04:38,378 --> 00:04:41,291 that I am doing issue-oriented or character-based pieces. 75 00:04:41,418 --> 00:04:43,091 You always make it very, very clear. 76 00:04:43,218 --> 00:04:46,290 Thank you for your clearness. It's too dry! 77 00:04:47,698 --> 00:04:49,929 We gotta liven things up around here. 78 00:04:50,618 --> 00:04:52,450 The ratings are in the fucking toilet. 79 00:04:52,578 --> 00:04:54,695 You know, I can be on that real quick. 80 00:04:54,818 --> 00:04:56,537 All the film rigs are out anyway. 81 00:04:56,698 --> 00:04:58,212 - Don't. - Take one of the Akais. 82 00:04:58,338 --> 00:04:59,408 The Akais don't work. 83 00:04:59,578 --> 00:05:01,934 They work, Chubbuck, you just refuse to learn them. 84 00:05:02,058 --> 00:05:05,335 Which reminds me, everybody, September the 1st, 85 00:05:05,498 --> 00:05:08,935 everybody in this room! September the 1st. 86 00:05:09,058 --> 00:05:10,412 Mark it on your calendars. 87 00:05:10,538 --> 00:05:13,576 We are all video by then. There's no excuses. 88 00:05:13,698 --> 00:05:14,688 - Yes? - Yes. 89 00:05:14,818 --> 00:05:16,332 No excuses! 90 00:05:16,458 --> 00:05:18,177 Jean, d'you mind picking up that footage? 91 00:05:18,298 --> 00:05:21,450 - No, I'm on it. - Mike, Bob's on the phone. 92 00:05:21,578 --> 00:05:24,252 - Bob, Ford Dealership Bob? - No. Bob Bob. 93 00:05:24,378 --> 00:05:26,335 - Station owner. - Fuck. 94 00:05:26,458 --> 00:05:28,131 Tell him I'll be right there. 95 00:05:28,258 --> 00:05:30,215 Tell him I'll call him right back. 96 00:05:31,538 --> 00:05:33,928 Mike, you should go take that. 97 00:05:34,058 --> 00:05:37,210 Probably calling to tell me he's gonna come here to put us out of our misery. 98 00:05:37,338 --> 00:05:39,330 Bob Andersen deigning to visit us. 99 00:05:39,458 --> 00:05:40,448 That'd be something. 100 00:05:40,618 --> 00:05:44,692 Right. Will he be traveling by spaceship or unicorn? 101 00:05:44,818 --> 00:05:47,856 OK, quick. Sports. Kirby. Go. 102 00:05:53,098 --> 00:05:55,090 Get your curlers out, Kirby. We're on in 30. 103 00:05:55,258 --> 00:05:57,932 Thank you. "...quarterback among his two main..." 104 00:05:58,058 --> 00:06:00,892 - They're gonna skip that. - That's good. Thank you, Gail. 105 00:06:01,018 --> 00:06:03,658 Anytime, George. 106 00:06:06,098 --> 00:06:09,809 In other news, there was a car accident on the 301 this morning. 107 00:06:09,978 --> 00:06:12,812 - What time do we have Christine in the line-up? 5-20. 108 00:06:12,938 --> 00:06:15,851 Five, four, stand by... Take VC1. 109 00:06:15,978 --> 00:06:20,495 The erratic flight patterns of a pelican. End quote. 110 00:06:20,658 --> 00:06:22,138 The resulting pile-up 111 00:06:22,258 --> 00:06:24,727 fortunately did not result in any injuries, 112 00:06:24,858 --> 00:06:27,612 but did back up south-bound traffic all the way to Somerset. 113 00:06:28,258 --> 00:06:30,375 Driving conditions are now normal. 114 00:06:30,498 --> 00:06:34,014 I've changed my mind. We need to add a film of me walking the county line. 115 00:06:34,138 --> 00:06:36,494 I don't think we can. We're up in three minutes. 116 00:06:36,618 --> 00:06:39,417 Goddamn it, Chubbuck! 117 00:06:39,538 --> 00:06:41,769 - I'll load it. - How's that graphic looking? 118 00:06:41,898 --> 00:06:42,968 I don't know. I like it. 119 00:06:43,138 --> 00:06:45,937 The meeting will begin promptly at 7:30 pm, 120 00:06:46,098 --> 00:06:49,216 and we're told that cookies and coffee will be served. 121 00:06:49,338 --> 00:06:50,658 Ready, camera two. 122 00:06:50,778 --> 00:06:53,737 And now, let's kick it over to Steve Turner. 123 00:06:53,898 --> 00:06:55,218 Moving on to weather. 124 00:06:55,338 --> 00:06:57,216 Just a couple of seconds off the top. Let's go. 125 00:06:57,338 --> 00:07:00,490 - Cue camera two. - Tell George to stretch. 126 00:07:00,658 --> 00:07:03,253 Tell George to stretch it. Camera two, go to a two-shot. 127 00:07:03,378 --> 00:07:06,291 It really mucked things up with that rainstorm last week, huh? 128 00:07:06,418 --> 00:07:09,217 Well, like any new technology, it has its kinks. 129 00:07:09,338 --> 00:07:12,172 It just kinda makes you look like a liar, Steve. 130 00:07:12,298 --> 00:07:14,733 Well, I think you know that I'm not, George. 131 00:07:14,858 --> 00:07:17,817 I'd like to see you jump to the hot seat one night. See how it feels. 132 00:07:17,938 --> 00:07:20,612 - That sounds like fun, actually. - I'm sure it does. 133 00:07:20,738 --> 00:07:22,252 - Two. - As always... 134 00:07:25,498 --> 00:07:28,696 VT1 is open, ladies. Whenever you're ready. 135 00:07:30,338 --> 00:07:31,613 OK. 136 00:07:31,738 --> 00:07:33,457 Here. 137 00:07:33,578 --> 00:07:36,571 My asshole is like this right now. It's like this. 138 00:07:36,698 --> 00:07:38,849 I'm going. Copy, copy. 139 00:07:38,978 --> 00:07:40,128 - Let's go. - OK. 140 00:07:40,258 --> 00:07:42,773 Load graphic on VT1. Load film on film two. 141 00:07:42,898 --> 00:07:45,094 TRT is 35 seconds. Sound on film. 142 00:07:45,218 --> 00:07:47,778 - Go to interview on VT2. - Sound on film. 143 00:07:48,018 --> 00:07:52,570 And now, in a special edition of the Sarasota Suncoast Digest, 144 00:07:52,698 --> 00:07:56,931 an ongoing investigative report from reporter Christine Chubbuck. 145 00:07:57,058 --> 00:07:58,048 Christine? 146 00:07:58,178 --> 00:07:59,612 Thank you, George. 147 00:08:00,738 --> 00:08:02,730 As you know, there's been some controversy 148 00:08:02,858 --> 00:08:05,930 with several of the hospitals up near Longboat Key. 149 00:08:06,098 --> 00:08:11,173 I sat down with councilman and zoning Board president Tom D'Esposito 150 00:08:11,298 --> 00:08:13,176 and some local healthcare professionals 151 00:08:13,298 --> 00:08:16,052 for an exclusive interview to talk about it 152 00:08:16,178 --> 00:08:20,570 and how it ties into what might be a larger crisis in Sarasota. 153 00:08:21,898 --> 00:08:22,888 A zoning crisis. 154 00:08:29,978 --> 00:08:31,571 Projector two. 155 00:08:31,698 --> 00:08:33,451 You can't see, but I'm standing on the line 156 00:08:33,578 --> 00:08:35,535 that divides Manatee and Sarasota Counties. 157 00:08:35,658 --> 00:08:38,696 There's a proposal on the table right now 158 00:08:38,818 --> 00:08:41,287 to move the line up a fifth of a mile, 159 00:08:41,418 --> 00:08:45,014 so that the Sunshine Children's Home and other facilities like it 160 00:08:45,178 --> 00:08:47,488 are eligible for more state funding. 161 00:08:47,618 --> 00:08:51,055 However, discussions, like this railway track, 162 00:08:51,178 --> 00:08:52,897 have come to a dead end. 163 00:08:54,138 --> 00:08:57,256 Mr. D'Esposito, this is the fifth time in as many months 164 00:08:57,378 --> 00:09:00,450 that the re-zone proposal has gone forth before the board. 165 00:09:00,578 --> 00:09:03,173 Is your plan to postpone the vote again? 166 00:09:03,818 --> 00:09:05,810 What's your message to residents, 167 00:09:05,938 --> 00:09:08,373 and to the workers at the Sunshine Children's Center, 168 00:09:08,498 --> 00:09:10,012 and the children in their care? 169 00:09:14,258 --> 00:09:18,969 # You fill up my senses 170 00:09:19,098 --> 00:09:23,012 # Like a night in the forest 171 00:09:23,938 --> 00:09:28,854 # Like a mountain in springtime 172 00:09:28,978 --> 00:09:33,734 # Like a walk in the rain 173 00:09:33,858 --> 00:09:38,728 # Like a storm in the desert 174 00:09:38,898 --> 00:09:43,290 # Like a sleepy blue ocean 175 00:09:44,058 --> 00:09:47,529 Hm, but Miss Tangerine... 176 00:09:47,698 --> 00:09:50,611 Yes, See Saw, darling? 177 00:09:50,738 --> 00:09:54,618 How do you know if it's a stranger? 178 00:09:54,738 --> 00:09:56,536 What do you mean? 179 00:09:58,098 --> 00:10:01,091 Well, what if you know them, 180 00:10:01,218 --> 00:10:05,417 but you don't really know them? 181 00:10:06,538 --> 00:10:08,018 Then what? 182 00:10:08,178 --> 00:10:12,138 Hm. Well, that's a tricky question, See Saw, darling. 183 00:10:12,258 --> 00:10:16,889 If you've spoken to them more than once, then they're not a stranger, 184 00:10:17,058 --> 00:10:19,971 and it's probably OK. 185 00:10:20,098 --> 00:10:22,249 Well, thank you, Miss Tangerine. 186 00:10:22,378 --> 00:10:24,370 You're welcome, See Saw. 187 00:10:24,498 --> 00:10:25,932 Thanks, kids. 188 00:10:26,058 --> 00:10:27,811 Thank you, kids. 189 00:10:29,058 --> 00:10:32,130 That was wonderful! Can everyone thank Miss Christine? 190 00:10:32,258 --> 00:10:36,138 - Thank you, Miss Christine! - Alright, dinner time, everyone. 191 00:10:36,258 --> 00:10:39,217 Hey, Stevie, I have a good one for you today. 192 00:10:39,338 --> 00:10:41,170 - Knock knock. - Who's there? 193 00:10:41,298 --> 00:10:43,733 - Harry. - Harry who? 194 00:10:43,858 --> 00:10:47,408 Harry up and let me in, it's cold outside. 195 00:10:47,538 --> 00:10:50,007 Alright, it's dinner time, kiddo. 196 00:10:50,178 --> 00:10:52,932 - Goodbye, Miss Christine. - Bye, Steven. 197 00:10:53,098 --> 00:10:56,489 - Thanks again, Christine. - Oh, of course. 198 00:10:57,378 --> 00:10:59,017 You know, I was a little torn. 199 00:10:59,138 --> 00:11:01,573 I know most of them don't leave the grounds ever, so... 200 00:11:01,698 --> 00:11:03,337 No, it's all helpful. 201 00:11:03,458 --> 00:11:04,892 - Yeah? - Yeah. 202 00:11:05,018 --> 00:11:06,054 Hey, Miranda... 203 00:11:06,618 --> 00:11:10,134 Uh, I've been, I've been having these, uh... 204 00:11:10,778 --> 00:11:13,612 awful stomach pains, uh, right down here. 205 00:11:15,178 --> 00:11:17,852 Could you, uh... Could you maybe have a look for me? 206 00:11:18,538 --> 00:11:21,337 Honey, I'm a pediatric nurse. I'm not really qualified. 207 00:11:21,498 --> 00:11:22,932 That might be in your lady parts. 208 00:11:23,058 --> 00:11:25,209 You should call a doctor. 209 00:11:25,938 --> 00:11:27,930 Yeah, that... that makes sense. 210 00:11:28,058 --> 00:11:31,654 Well, it's... it's probably just stress anyway. 211 00:11:33,298 --> 00:11:36,336 From the NBC News Center in New York, this is NBC Nightly News... 212 00:11:43,258 --> 00:11:47,298 - Sorry I'm late, roomie. - Oh, hey. It's OK. 213 00:11:47,418 --> 00:11:49,728 - Long day? - Long day. 214 00:11:50,978 --> 00:11:52,970 I was stuck behind this guy on the 41. 215 00:11:53,098 --> 00:11:56,136 We were not moving in the left-hand lane. It was crazy. 216 00:11:56,258 --> 00:11:59,615 - Don't worry about it. - Can I have the usual? 217 00:12:01,498 --> 00:12:03,888 - The show was great tonight. - It wasn't. 218 00:12:04,018 --> 00:12:06,089 They always put me to the back of the line. 219 00:12:06,218 --> 00:12:07,732 It was great! 220 00:12:08,498 --> 00:12:12,538 Hey, who did the graphic for the zoning crisis? That was wild. 221 00:12:12,658 --> 00:12:14,570 Yeah? Well, it was my concept. 222 00:12:14,698 --> 00:12:17,691 But Jean did the graphic. I'm not very good with the tech stuff. 223 00:12:17,818 --> 00:12:22,017 So... how were things with gorgeous George today? 224 00:12:22,578 --> 00:12:23,568 Don't be weird. 225 00:12:25,898 --> 00:12:27,491 We're still not speaking. 226 00:12:27,618 --> 00:12:29,814 - What's all this stuff? - I know. I'm sorry. 227 00:12:29,938 --> 00:12:31,213 We're out of storage at work, 228 00:12:31,338 --> 00:12:34,092 and Frank just asked if I could keep some of it here. 229 00:12:34,218 --> 00:12:35,857 Just for a week or so. 230 00:12:37,658 --> 00:12:39,889 Rent's due tomorrow. Don't forget this month. 231 00:12:40,018 --> 00:12:42,294 I won't! Jeez! 232 00:12:44,818 --> 00:12:46,537 - Hey, Chris? - Uh-huh? 233 00:12:47,098 --> 00:12:49,772 Thought more about what you might wanna do on your birthday? 234 00:12:49,898 --> 00:12:51,855 I'm trying not to think about it. 235 00:12:51,978 --> 00:12:54,857 At least let me take you to dinner. We could go to Davenport's. 236 00:12:54,978 --> 00:12:57,857 - Maybe you could invite George? - I have to get to bed. 237 00:12:57,978 --> 00:13:00,209 Oh, come on, Chris, I was just kidding around. 238 00:13:00,338 --> 00:13:01,328 No, it's fine. 239 00:13:01,458 --> 00:13:04,610 I just have to get up early tomorrow to grind out a piece before Friday. 240 00:13:07,058 --> 00:13:08,333 Goodnight, Mom. 241 00:13:21,778 --> 00:13:23,258 Oh! 242 00:13:23,378 --> 00:13:27,850 Frank Delmonaco, Miami Action 6, got an eight with this. 243 00:13:27,978 --> 00:13:30,891 An eight. He beat out reruns of All in the Family. 244 00:13:31,018 --> 00:13:32,850 They got a 7.6. 245 00:13:32,978 --> 00:13:35,777 - You're reading the numbers now? - I always read the numbers. 246 00:13:35,898 --> 00:13:39,255 - It's called rounding up. - Why do I have to be here? I do sports. 247 00:13:39,378 --> 00:13:41,449 This is a team meeting. 248 00:13:42,338 --> 00:13:46,617 It's a simple concept, guys. If it bleeds, it leads. 249 00:13:46,738 --> 00:13:49,856 There's a reason this idea is catching fire in the culture right now. 250 00:13:49,978 --> 00:13:53,574 But he... They didn't show that, Mike. They cut out just before it. 251 00:13:53,698 --> 00:13:55,530 If they'd had the guts to show the whole thing, 252 00:13:55,658 --> 00:13:57,172 they could've doubled their rating. 253 00:13:57,298 --> 00:14:00,735 There aren't sniper standoffs in Sarasota. We're not in Miami. 254 00:14:00,858 --> 00:14:04,374 Also, "if it bleeds, it leads" is not some concept, Mike, 255 00:14:04,538 --> 00:14:08,771 it's a catchphrase that you picked up at a conference in Cleveland last month. 256 00:14:08,898 --> 00:14:10,696 Chubbuck, this is not debate club. 257 00:14:10,818 --> 00:14:12,537 Well, this is a joke. 258 00:14:12,658 --> 00:14:15,969 This sort of thing, it'll make us a joke. 259 00:14:16,098 --> 00:14:19,933 - I gotta side with Chris on this one. - Steve, you do weather. 260 00:14:22,098 --> 00:14:23,691 We're the joke, Chubbuck, OK? 261 00:14:23,818 --> 00:14:26,777 We're the joke. You read the numbers? 262 00:14:26,898 --> 00:14:29,732 Tell me, Chubbuck. Tell us all. What did we do last month? 263 00:14:31,058 --> 00:14:33,414 We're drowning here, guys. 264 00:14:33,538 --> 00:14:36,007 ABC is not kicking in what they promised this quarter. 265 00:14:36,138 --> 00:14:40,178 The last round of local ads didn't hit, so people aren't re-upping. 266 00:14:40,298 --> 00:14:43,018 I know this is all just fun and games for you. 267 00:14:43,138 --> 00:14:47,291 You're all just breezing through here on your way to a national market. 268 00:14:47,418 --> 00:14:51,048 But the situation is getting fucking dire. 269 00:14:51,178 --> 00:14:53,647 Hear me when I say that. 270 00:14:54,818 --> 00:14:58,732 We need higher ratings. How do we get them? 271 00:15:00,458 --> 00:15:03,576 Juicier stories. It's simple math, guys. 272 00:15:03,698 --> 00:15:06,167 That's not math, that's logic. 273 00:15:11,618 --> 00:15:14,975 Here we are at the fifth annual Sarasota Strawberry Festival. 274 00:15:16,858 --> 00:15:20,772 - Shit. Ow. - ...and humid with a high of 96. 275 00:15:20,898 --> 00:15:26,212 It's currently 75 degrees. 276 00:15:26,978 --> 00:15:28,253 Hey, Chubbuck. 277 00:15:29,538 --> 00:15:30,688 You ready? 278 00:15:31,258 --> 00:15:32,817 A or B? 279 00:15:33,778 --> 00:15:38,375 "The salmonella can seemingly be traced to poorly packaged chicken from..." 280 00:15:38,498 --> 00:15:42,253 or, "The authorities believe the salmonella originated..."? 281 00:15:43,378 --> 00:15:45,847 Are you OK? 282 00:15:47,538 --> 00:15:48,733 Why? 283 00:15:49,858 --> 00:15:51,736 Do I not seem OK? 284 00:15:51,858 --> 00:15:54,134 You're not upset about Nelson, are you? 285 00:15:54,258 --> 00:15:55,533 No. 286 00:15:55,658 --> 00:15:58,173 You can't let him get inside your head. 287 00:15:58,298 --> 00:16:01,291 Can he even hear himself sometimes? 288 00:16:02,818 --> 00:16:03,934 He just gets all grumpy, 289 00:16:04,058 --> 00:16:07,574 because he's got Mrs. Mike Nelson back home waiting for him. 290 00:16:08,458 --> 00:16:10,370 Use the "authorities" line. 291 00:16:10,538 --> 00:16:13,656 Make people feel like someone's steering the ship, you know? 292 00:16:13,778 --> 00:16:15,007 Yeah. 293 00:16:16,498 --> 00:16:17,693 You're OK? 294 00:16:18,858 --> 00:16:20,292 I'm OK. 295 00:16:20,778 --> 00:16:22,895 I'm OK, you're OK, right? 296 00:16:24,258 --> 00:16:25,817 Alright. 297 00:16:47,098 --> 00:16:48,691 ...the Sarasota Strawberry Festival. 298 00:16:50,978 --> 00:16:53,698 Here we go, folks. My first strawberry of the season. 299 00:16:58,898 --> 00:17:02,448 So, Sharon Davis, what can you tell me about this...? 300 00:17:02,578 --> 00:17:06,492 Well, this is our fifth year. We've been doing it since 1969. 301 00:17:07,778 --> 00:17:09,417 New in town, huh? 302 00:17:10,618 --> 00:17:13,531 - Yeah. Uh, uh, about a year. - Hm. 303 00:17:13,658 --> 00:17:16,014 - I used to vacation here as a kid. - Hm. 304 00:17:16,138 --> 00:17:17,333 Yeah. 305 00:17:18,338 --> 00:17:20,978 You were, uh... You were in Boston before this, right? 306 00:17:21,098 --> 00:17:23,215 - Hm-hmm. - Great city. 307 00:17:23,338 --> 00:17:25,614 - Yeah, but Ohio originally. - Hm. 308 00:17:27,098 --> 00:17:28,293 So... 309 00:17:29,578 --> 00:17:31,695 How long have these pains been going on for? 310 00:17:32,258 --> 00:17:36,138 - I don't know. About a month or two. - Hm. 311 00:17:36,258 --> 00:17:39,888 - Probably just stress. - Probably. 312 00:17:40,018 --> 00:17:41,691 But better safe than sorry, right? 313 00:17:42,578 --> 00:17:45,571 We'll take blood and urine, and do a pregnancy test. 314 00:17:45,698 --> 00:17:48,133 A pregnancy test? 315 00:17:48,658 --> 00:17:51,810 OK. Sure. Whatever. Good luck with that. 316 00:17:52,618 --> 00:17:55,577 - Been a while, huh? - Oh, you could say. 317 00:17:56,178 --> 00:17:58,568 And I think we'll do some x-rays. 318 00:17:58,698 --> 00:18:01,418 We'll need to schedule a follow-up for next week. Alright? 319 00:18:03,098 --> 00:18:05,090 Absolutely. Whatever you need. 320 00:18:06,138 --> 00:18:09,449 Says here someone's got a birthday coming up, huh? 321 00:18:09,618 --> 00:18:11,371 Oh, yeah, don't remind me. 322 00:18:11,498 --> 00:18:14,570 The big 3-0, huh? 323 00:18:16,938 --> 00:18:19,134 Can you put your feet up in the stirrups, please? 324 00:18:19,258 --> 00:18:20,851 Oh. Sure. 325 00:18:22,738 --> 00:18:24,377 Alright. Now slide down. 326 00:18:24,498 --> 00:18:26,854 Slide your hips right down to the edge of the table for me. 327 00:18:26,978 --> 00:18:29,493 - Hm-hmm. - Thank you. 328 00:18:29,618 --> 00:18:33,498 From the NBC News Center in New York, this is NBC Nightly News, 329 00:18:33,618 --> 00:18:35,610 reported by John Chancellor. 330 00:18:35,738 --> 00:18:38,458 The House Judiciary Committee voted today to make public 331 00:18:38,578 --> 00:18:42,538 all the classified material it has amassed in seven weeks 332 00:18:42,658 --> 00:18:45,856 into the inquiry into the impeachment of President Nixon. 333 00:18:45,978 --> 00:18:50,177 The vote was 22 to 16, with 16 Democrats and six Republicans 334 00:18:50,298 --> 00:18:52,290 voting to release the evidence. 335 00:18:54,858 --> 00:18:56,292 Anything else while you wait? 336 00:18:57,298 --> 00:18:58,778 No, no. 337 00:18:59,978 --> 00:19:01,458 Long day. 338 00:19:03,178 --> 00:19:06,330 - I guess I've been stood up. - That's rough. 339 00:19:06,458 --> 00:19:09,132 I'll just, uh, take the check there. 340 00:19:24,338 --> 00:19:28,298 Hi, hi. Sorry to interrupt. 341 00:19:28,418 --> 00:19:31,536 I, uh, couldn't help but, uh, notice you back there. 342 00:19:31,698 --> 00:19:34,452 Y-Y-You both seem to be v-very much in love. 343 00:19:35,498 --> 00:19:36,978 Thanks. We are. 344 00:19:38,298 --> 00:19:39,857 How long have you been together? 345 00:19:40,818 --> 00:19:42,298 It's our third anniversary. 346 00:19:43,698 --> 00:19:45,178 Oh. 347 00:19:46,098 --> 00:19:47,293 Wow. 348 00:19:48,578 --> 00:19:50,968 You must think I'm crazy. My name is Christine. 349 00:19:51,098 --> 00:19:55,377 I'm a reporter at WZRB, and I have a community affairs segment 350 00:19:55,498 --> 00:19:56,898 called The Suncoast Digest. 351 00:19:57,058 --> 00:20:00,813 And I'm always on the lookout for a positive, human-interest story. 352 00:20:00,978 --> 00:20:02,890 Uh... Here. 353 00:20:05,338 --> 00:20:08,251 Let me give you my... 354 00:20:08,378 --> 00:20:10,097 You wanna call me. 355 00:20:10,218 --> 00:20:12,938 I, uh, I can't guarantee that you'll make it to air, 356 00:20:13,058 --> 00:20:16,688 but, uh, why not give it a shot, right? 357 00:20:19,698 --> 00:20:23,453 "OK, lady, we get it. Let us get back to our dinner." 358 00:20:24,338 --> 00:20:26,375 I am... I'm real sorry to interrupt. 359 00:20:26,498 --> 00:20:28,854 I just... You just made my night. 360 00:20:30,738 --> 00:20:35,176 Don't lose sight of what you have here. OK? 361 00:21:04,218 --> 00:21:05,937 Words... 362 00:21:06,058 --> 00:21:07,458 matter. 363 00:21:32,578 --> 00:21:38,131 Coffee never killed anyone. 364 00:21:53,738 --> 00:21:57,573 Chris? I'm so, so sorry I missed dinner. 365 00:21:57,698 --> 00:21:59,417 I got a little tied up at work. 366 00:21:59,538 --> 00:22:01,211 You could've called the restaurant. 367 00:22:01,898 --> 00:22:05,255 I know. I... I got a little distracted. 368 00:22:06,058 --> 00:22:08,095 Frank had us do an inventory. 369 00:22:08,898 --> 00:22:11,697 Well, you've got to learn how to stand up to him. 370 00:22:11,858 --> 00:22:15,852 I know, I know. You wanna hang out? 371 00:22:17,138 --> 00:22:19,095 No, I think I'm gonna get to bed early. 372 00:22:19,938 --> 00:22:20,974 You sure? 373 00:22:21,098 --> 00:22:22,851 One hundred percent positive. 374 00:22:56,578 --> 00:23:00,413 Do better. Better, goddamn it. 375 00:23:07,978 --> 00:23:09,571 Can somebody grab the phone? 376 00:23:12,498 --> 00:23:14,888 Are you freaking out? I am freaking out. 377 00:23:15,018 --> 00:23:16,088 No. Why? 378 00:23:16,218 --> 00:23:19,131 Well, it's just the worst possible time for this to be happening. 379 00:23:19,298 --> 00:23:20,778 Is your computer acting up again? 380 00:23:20,898 --> 00:23:23,891 My computer is more than acting up. It's taking over my mind. 381 00:23:24,018 --> 00:23:26,487 I'm in the booth, talking it over with the Japanese tech guy, 382 00:23:26,618 --> 00:23:27,688 and that's no small feat. 383 00:23:27,818 --> 00:23:29,935 "The circuits are flied." 384 00:23:30,058 --> 00:23:31,970 I swear, we are about to break the whole thing wide. 385 00:23:32,098 --> 00:23:35,330 I'm talking countries coming together here, Chris. 386 00:23:35,458 --> 00:23:38,018 And Jean busts in, like I'm in some sort of bad dream, 387 00:23:38,138 --> 00:23:41,495 and tells me that I have to get out, because Mike is giving Bob a tour, 388 00:23:41,658 --> 00:23:43,889 and I'm just like, "Really, Jean?" 389 00:23:44,018 --> 00:23:47,090 - Wait. Bob? - Yeah. 390 00:23:47,218 --> 00:23:49,130 Now I gotta stand up in front of an empty map 391 00:23:49,258 --> 00:23:52,296 with nothing to say like a goddamn birthday clown! 392 00:23:52,458 --> 00:23:53,528 Bob Andersen? 393 00:23:53,658 --> 00:23:56,332 Yeah. Bob fucking Andersen. Are we having the same conversation? 394 00:23:58,938 --> 00:24:00,975 Jean? Hey, Jean! Jean! 395 00:24:01,098 --> 00:24:02,691 Hurry. 396 00:24:02,818 --> 00:24:05,333 - Yeah? - What do you know? 397 00:24:05,458 --> 00:24:09,054 - About what? - About what? About Bob Andersen. 398 00:24:09,178 --> 00:24:11,090 Oh, nothing, really. He just came by. 399 00:24:11,218 --> 00:24:13,528 It's crazy, right? I think he's with Mike right now. 400 00:24:13,658 --> 00:24:16,617 Hey... I keep meaning to talk to you about something. 401 00:24:16,738 --> 00:24:17,728 Communication. 402 00:24:19,018 --> 00:24:21,738 Get someone out there. See if we can get some shots. 403 00:24:21,858 --> 00:24:25,329 Did you see Bob Andersen? 404 00:24:29,578 --> 00:24:31,695 Yes, Chubbuck, can I help you with something? 405 00:24:33,098 --> 00:24:34,134 I'm sorry. 406 00:24:34,258 --> 00:24:35,487 Uh... 407 00:24:36,498 --> 00:24:37,727 I... 408 00:24:41,578 --> 00:24:44,457 I just wanted to let you know that I've been getting a lot of calls 409 00:24:44,578 --> 00:24:47,332 about that Strawberry Festival piece. 410 00:24:48,098 --> 00:24:50,090 Great! Thank you. 411 00:24:55,098 --> 00:24:56,737 Goodbye. 412 00:25:02,258 --> 00:25:04,818 I'm serious. Are we taking a championship this year? 413 00:25:04,938 --> 00:25:06,657 This might be the year, George. 414 00:25:06,778 --> 00:25:08,690 There you have it, ladies and gentlemen, 415 00:25:08,818 --> 00:25:11,936 a bold prediction from our own Andrea Kirby. 416 00:25:12,058 --> 00:25:13,936 And that's all we have for you, Sarasota. 417 00:25:14,058 --> 00:25:17,938 Stay tuned for Police Surgeon, followed by the national news. 418 00:25:18,058 --> 00:25:19,617 Until tomorrow. 419 00:25:24,938 --> 00:25:28,534 And we are out. Thank you, everybody. Great show. 420 00:25:28,658 --> 00:25:29,774 Who's thirsty? 421 00:25:29,898 --> 00:25:33,209 Oh, yeah, let's go to that place across the street. 422 00:25:33,338 --> 00:25:35,694 Bob Andersen was watching you from back there. 423 00:25:35,818 --> 00:25:36,888 Yeah, I saw him. 424 00:25:37,018 --> 00:25:39,089 Everybody's freaked out about it. 425 00:25:39,698 --> 00:25:41,417 - Thank you. - Thank you. 426 00:25:41,538 --> 00:25:43,973 - Good one, guys. - You too, Steve. 427 00:26:10,458 --> 00:26:13,530 No, I saw him wave. Did he say anything to you? Did he talk to you? 428 00:26:13,658 --> 00:26:16,378 He didn't talk to anybody. He spent the whole day with Mike. 429 00:26:24,258 --> 00:26:25,453 Oh. 430 00:26:26,418 --> 00:26:29,411 So that's how it feels to have everyone's attention and respect? 431 00:26:29,538 --> 00:26:30,858 What's going on here, Mike? 432 00:26:30,978 --> 00:26:31,968 Calm down, Steve. 433 00:26:32,098 --> 00:26:33,691 What do you mean, calm down, Mike? 434 00:26:33,818 --> 00:26:36,652 We are talking about all of our lives here. 435 00:26:36,778 --> 00:26:39,134 Why didn't you tell us that he was here? 436 00:26:39,258 --> 00:26:41,648 I didn't know he was coming any more than you guys. 437 00:26:41,778 --> 00:26:44,930 He flew down this morning, called me at home, asked to have lunch. 438 00:26:45,658 --> 00:26:47,934 Mike, are we... are we gonna be shut down? 439 00:26:51,258 --> 00:26:55,935 In defiance of any logic, or common sense I can discern... 440 00:26:57,178 --> 00:27:01,218 he's here to see if he can poach some on-screen talent. 441 00:27:01,858 --> 00:27:05,010 - What do you mean, poach? - He's not shutting us down. 442 00:27:06,378 --> 00:27:11,055 He's actually picking up another station in Baltimore. WKRB. 443 00:27:11,978 --> 00:27:14,971 So I guess he's doubling down on this whole news thing. 444 00:27:15,658 --> 00:27:19,129 Wait, so he wants to hire one of us to work in Baltimore? 445 00:27:19,698 --> 00:27:21,337 It's a top 30 market. 446 00:27:22,098 --> 00:27:26,172 I love how quickly you've all moved off your fear of getting fired. 447 00:27:27,058 --> 00:27:28,048 If he takes one of you, 448 00:27:28,178 --> 00:27:30,852 it's gonna be a royal pain in the ass for the rest of us. 449 00:27:30,978 --> 00:27:34,016 - Who's he gonna take? - Steve, I have no fucking idea. 450 00:27:34,178 --> 00:27:36,852 But he's gonna be hanging around for a couple of weeks, 451 00:27:37,018 --> 00:27:40,728 working on this and a couple of other real-estate deals he's got going on. 452 00:27:40,858 --> 00:27:43,657 He's even offered to host our 4th of July party. 453 00:27:43,778 --> 00:27:48,648 But believe me when I say he'll be watching. 454 00:27:48,818 --> 00:27:51,094 Mike, you always host our 4th party. 455 00:27:51,218 --> 00:27:54,768 Yeah, well... Things are gonna be a little different this year. 456 00:27:57,218 --> 00:27:58,413 Goodnight, kids. 457 00:27:59,578 --> 00:28:00,568 Baltimore. 458 00:28:01,258 --> 00:28:03,409 That's so close to New York. That'll be huge. 459 00:28:03,538 --> 00:28:06,178 Maybe he'd take a couple of us. That'd be a fun road trip. 460 00:28:10,298 --> 00:28:14,212 Almost half of all the meals we now eat are junk-food meals. 461 00:28:14,338 --> 00:28:15,738 Hi, Mike. 462 00:28:15,858 --> 00:28:17,611 It's called knocking, Chubbuck. 463 00:28:18,778 --> 00:28:20,371 Do you have a minute? 464 00:28:23,578 --> 00:28:25,058 Sure. 465 00:28:25,178 --> 00:28:26,498 Check this out. 466 00:28:26,618 --> 00:28:29,417 I'm watching an Action 6 air check from last month. 467 00:28:30,378 --> 00:28:32,688 They're doing a series on, uh, fat people. 468 00:28:32,818 --> 00:28:36,334 You know, people addicted to junk food, you know, like Twinkies. 469 00:28:37,298 --> 00:28:40,609 They're trying shock therapy now. Can you believe this? 470 00:28:40,738 --> 00:28:41,728 OK. 471 00:28:41,858 --> 00:28:44,054 We're gonna ask you do a couple of things. 472 00:28:44,178 --> 00:28:45,817 I'm gonna turn the machine on. 473 00:28:45,938 --> 00:28:47,850 At first, you're not gonna feel anything at all. 474 00:28:47,978 --> 00:28:49,651 As a matter of fact, the machine is on now. 475 00:28:49,778 --> 00:28:50,848 Mike, level with me. 476 00:28:52,618 --> 00:28:55,292 I haven't led in over a month now. 477 00:28:56,498 --> 00:28:58,729 Tell me what I have to do to get to Baltimore. 478 00:28:58,858 --> 00:29:00,850 Why not try to get me something like this? 479 00:29:01,498 --> 00:29:06,015 Because this is totally at odds with the work that I've been doing, Mike. 480 00:29:06,138 --> 00:29:08,050 It's exploitative. 481 00:29:08,698 --> 00:29:11,418 Then why are so many people watching it? 482 00:29:11,538 --> 00:29:13,894 The people you're so concerned about representing 483 00:29:14,018 --> 00:29:16,738 are the ones that are gobbling this stuff up. 484 00:29:16,858 --> 00:29:19,214 We're supposed to know better than them. 485 00:29:19,338 --> 00:29:21,728 That's a pretty superior attitude to take. 486 00:29:21,858 --> 00:29:24,054 It's on the job description. 487 00:29:24,178 --> 00:29:26,613 You asked me a question, I'm answering your question. 488 00:29:26,738 --> 00:29:29,731 So what, get some footage of some fat people burning in a car crash, 489 00:29:29,858 --> 00:29:33,135 and I'm on a plane to Baltimore, is that what you're saying? 490 00:29:33,298 --> 00:29:35,858 Now you're being a smart-ass. 491 00:29:35,978 --> 00:29:38,891 Know what your problem is, Chubbuck? You're a feminist. 492 00:29:39,018 --> 00:29:42,329 You think that the way to get ahead is by talking louder than the other guy. 493 00:29:42,458 --> 00:29:44,495 That's the whole movement in a nutshell. 494 00:29:44,618 --> 00:29:49,488 Oh. So you're saying that I'm not fit for a bigger market 'cause I'm a woman? 495 00:29:49,618 --> 00:29:53,248 No, I'm saying that there's no respect for institutions of authority. 496 00:29:53,378 --> 00:29:56,257 You're the smartest person here. 497 00:29:56,378 --> 00:29:59,132 If you took half the energy you use to give me a hard time, 498 00:29:59,258 --> 00:30:00,658 and did what I'm asking you to do... 499 00:30:00,778 --> 00:30:04,818 - I'm just trying to understand you. - Jesus Christ! Make your stories juicy. 500 00:30:05,018 --> 00:30:09,809 But I thought people were supposed to like me for who I am. 501 00:30:09,938 --> 00:30:12,851 That it's what's on the inside that counts. 502 00:30:14,538 --> 00:30:19,408 They are. But you have to show them who you are. 503 00:30:20,938 --> 00:30:22,770 Well, how do I do that? 504 00:30:25,218 --> 00:30:30,338 Well, you do it with your actions. You act boldly and bravely. 505 00:30:31,418 --> 00:30:32,693 You put on nice clothes, 506 00:30:32,858 --> 00:30:37,375 and you wake up every day, and you tell people who you are. 507 00:30:38,498 --> 00:30:41,138 You use your body language. 508 00:30:41,258 --> 00:30:43,250 You use your words. 509 00:30:45,138 --> 00:30:47,892 So what I say can count, too? 510 00:30:49,698 --> 00:30:51,291 Yes, it can. 511 00:30:53,378 --> 00:30:55,734 Sometimes it can. 512 00:31:07,898 --> 00:31:09,730 Thank you, Miss Christine. 513 00:31:10,618 --> 00:31:11,972 OK, come on. 514 00:31:12,098 --> 00:31:15,614 You seem bigger in real life, a little taller. 515 00:31:15,778 --> 00:31:19,169 I can't believe I didn't recognize you. Oh, don't mind him. 516 00:31:19,298 --> 00:31:21,290 He's on a damn drunk. 517 00:31:21,418 --> 00:31:24,297 Maybe I can get your autograph on the way out, hm? 518 00:31:25,298 --> 00:31:28,928 Frank! You have a celebrity visitor. 519 00:31:29,058 --> 00:31:32,813 So I'm looking to run some grittier stuff for my segment. 520 00:31:32,938 --> 00:31:34,930 Grittier? OK. 521 00:31:35,058 --> 00:31:38,449 Well, you know crime is on the rise. In Sarasota last month, 522 00:31:38,578 --> 00:31:41,377 there were at least two armed robberies and four burglaries. 523 00:31:41,498 --> 00:31:44,775 Well, that was an anomaly. If you look at the charts, it's pretty even. 524 00:31:44,898 --> 00:31:47,538 I wouldn't say it's rising. 525 00:31:47,658 --> 00:31:52,016 Well, maybe not rising, but it is here. 526 00:31:52,818 --> 00:31:55,458 You know, I think people are a little too happy to ignore it. 527 00:31:55,578 --> 00:31:59,208 Did something happen to someone you know? 'Cause you can tell me. 528 00:31:59,338 --> 00:32:02,490 No. I... I just need to... 529 00:32:04,778 --> 00:32:07,418 to show the darker side of Sarasota. 530 00:32:07,578 --> 00:32:12,050 - Find a darker angle, you know. - For what it's worth, Miss Chubbuck, 531 00:32:12,178 --> 00:32:14,056 I think your show is great. 532 00:32:15,138 --> 00:32:18,734 You do these think pieces. They're so positive. 533 00:32:20,018 --> 00:32:21,498 I love coming on. 534 00:32:22,258 --> 00:32:23,738 Well, I appreciate that. 535 00:32:25,498 --> 00:32:28,138 Captain, people are really listening to me. 536 00:32:28,738 --> 00:32:32,618 So I just need to make sure that I'm really saying something. 537 00:33:01,818 --> 00:33:06,256 You know, she's paranoid and crazy, right? 538 00:33:12,098 --> 00:33:14,169 Oh, hi, honey. 539 00:33:16,338 --> 00:33:19,490 - I need a minute, Peg. - What's in the box? 540 00:33:19,618 --> 00:33:21,849 Shh! 541 00:33:26,538 --> 00:33:27,892 Can I come in? 542 00:33:30,378 --> 00:33:33,530 You were smoking pot out there, and you know how much I hate that. 543 00:33:35,498 --> 00:33:36,727 It's my day off. 544 00:33:38,138 --> 00:33:40,858 Please let me come in. I wanna talk to you. 545 00:33:42,378 --> 00:33:43,892 I heard you talking about me. 546 00:33:44,018 --> 00:33:46,214 If you have a problem with me, you can say it to my face. 547 00:33:46,338 --> 00:33:50,696 I was talking about Janice. Janice from the Yarn Barn. 548 00:33:50,818 --> 00:33:52,537 I'm sure you were. 549 00:33:55,018 --> 00:33:59,137 Chris, will you stop looking at that? What is that, a HAM radio? 550 00:33:59,258 --> 00:34:00,658 It's for work. What? 551 00:34:03,338 --> 00:34:07,935 I'm making shark steaks for dinner. I was hoping to talk to you. 552 00:34:08,058 --> 00:34:10,493 Well, we're talking right now. What? 553 00:34:12,298 --> 00:34:13,618 Christine... 554 00:34:15,058 --> 00:34:17,857 This isn't the start of one of your moods, is it? You can tell me. 555 00:34:17,978 --> 00:34:19,810 I hate to see you go through that. 556 00:34:19,938 --> 00:34:23,375 Peg. Jeez. Moods? 557 00:34:24,698 --> 00:34:27,293 - What is it? - It's just... 558 00:34:28,058 --> 00:34:29,811 You're sounding a little like you sounded 559 00:34:29,938 --> 00:34:31,611 towards the end of your time in Boston. 560 00:34:31,738 --> 00:34:34,014 Yeah, well, I'm fine, OK? 561 00:34:34,858 --> 00:34:38,215 - What? - I have some news. 562 00:34:39,538 --> 00:34:41,734 I met someone. 563 00:34:44,018 --> 00:34:48,058 His name is Mitch. He came into work a few weeks ago. 564 00:34:48,178 --> 00:34:51,888 He, um, he lives in Bradenton. 565 00:34:53,018 --> 00:34:55,772 OK. What do you want me to say? 566 00:34:57,698 --> 00:34:59,530 I want you to be happy for me. 567 00:35:00,498 --> 00:35:02,854 I'd like you to meet him. 568 00:35:02,978 --> 00:35:07,495 Well, why don't we, uh, give it a few weeks? 569 00:35:07,618 --> 00:35:11,009 Historically, these things don't always go as planned with you. 570 00:35:14,138 --> 00:35:16,095 Christine, I know that's not you talking. 571 00:35:18,138 --> 00:35:20,573 That's whatever you're carrying around right now. 572 00:35:21,538 --> 00:35:23,609 And I think you should apologize to me. 573 00:35:25,138 --> 00:35:27,016 Christine! 574 00:35:32,738 --> 00:35:36,937 I'm sorry. I'm sorry. I shouldn't say things like that to you. 575 00:35:40,898 --> 00:35:43,891 It's just that you don't even ask me what's going on with... with... with... 576 00:35:44,018 --> 00:35:46,658 with George or anything. 577 00:35:46,778 --> 00:35:49,577 - And it's like, uh... - Whoa! Whoa, whoa, whoa. 578 00:35:49,698 --> 00:35:52,338 I wanted to talk to you about it the other day, and... 579 00:35:52,458 --> 00:35:55,132 And now you're telling me all this, 580 00:35:55,258 --> 00:35:57,614 and it, well, it just, uh, just feels like gloating. 581 00:35:57,738 --> 00:36:03,132 Oh! Oh, my God, no! I'm sorry, I should've checked in with you. 582 00:36:03,258 --> 00:36:07,616 Hmm. Do you really see that or are you just saying that to shut me up? 583 00:36:07,778 --> 00:36:13,331 No! I can totally see where you're coming from. OK? 584 00:36:15,418 --> 00:36:16,647 Can I give you a hug? 585 00:36:16,778 --> 00:36:18,656 - That usually seems to help. - Yeah. 586 00:36:28,498 --> 00:36:31,809 Oh. 587 00:36:39,458 --> 00:36:41,051 Thank you. 588 00:36:43,058 --> 00:36:45,289 I don't think I realized how much I needed this. 589 00:36:47,578 --> 00:36:49,809 Thank you. 590 00:36:49,938 --> 00:36:53,818 Of course, honey. You can always talk to me. 591 00:36:53,938 --> 00:36:56,294 I'm your mom. That's what moms are for. 592 00:36:57,258 --> 00:36:58,658 OK. 593 00:37:10,858 --> 00:37:13,532 If you could go over to Island Park, there's those kids 594 00:37:13,658 --> 00:37:15,775 that've been loitering around the last couple of weeks. 595 00:37:15,898 --> 00:37:19,130 If you could shine your flashlight or whatever. Over. 596 00:37:19,258 --> 00:37:20,578 32-15, show me en route. 597 00:37:20,698 --> 00:37:24,408 I'm at Fifth and Pineapple now, headed back toward Main. 598 00:37:26,658 --> 00:37:30,570 Did you get that 11-20 under control or whatever that was? What was that? 599 00:37:30,698 --> 00:37:33,133 32-15, yeah. Just a couple of kids. 600 00:37:33,258 --> 00:37:37,298 We kind of flashed the lights, pulled up and they took off. 601 00:37:37,418 --> 00:37:39,808 You wanna hear something on a happier note? 602 00:37:41,858 --> 00:37:43,690 Yeah, please do. 603 00:37:46,138 --> 00:37:49,768 I finally touched Marie's pussy last night. 604 00:37:52,978 --> 00:37:55,573 What else is going on? I'm bored out of my fucking mind. 605 00:37:56,378 --> 00:37:57,414 What can I say? 606 00:37:57,538 --> 00:38:00,497 I hate my job, I hate my family, I hate my fucking brother. 607 00:38:02,458 --> 00:38:05,576 Now we're getting somewhere. Now you're opening up. 608 00:38:05,698 --> 00:38:09,453 10-21, 32-15, 32-75, 32-50, 609 00:38:09,578 --> 00:38:12,537 respond to a 10-55 in progress at Sycamore and Orange. 610 00:38:12,658 --> 00:38:15,048 Sycamore and Orange, there's a 10-55 in progress. 611 00:38:15,178 --> 00:38:16,771 Sycamore and Orange. 612 00:38:16,898 --> 00:38:19,254 - 32-15, show me en route. - Yes. I'll come and get you. 613 00:38:26,858 --> 00:38:29,976 This is so exciting. I feel like Bob Woodward. 614 00:38:30,098 --> 00:38:33,011 - Uh-huh. - Is this for the zoning crisis? 615 00:38:33,138 --> 00:38:37,257 I am not exactly sure yet, Jean. We will find out. 616 00:38:39,378 --> 00:38:40,812 What's going on? 617 00:38:41,498 --> 00:38:43,615 - A fire. - Oh, my God. Is that a fire? 618 00:38:43,738 --> 00:38:47,573 Yeah. Find where the good angles are, Jean. 619 00:38:47,698 --> 00:38:49,610 Copy. You want the Auricon or the Akai? 620 00:38:49,738 --> 00:38:52,890 Uh, Auricon. Auricon, color film. 621 00:38:53,018 --> 00:38:55,374 I have a feeling this is going to be special. 622 00:39:02,418 --> 00:39:04,455 Hello, sir. Christine Chubbuck. 623 00:39:04,618 --> 00:39:06,530 I'm a reporter at WZRB. 624 00:39:07,218 --> 00:39:10,256 This is some fire. Can you tell me how it got started? 625 00:39:11,178 --> 00:39:13,170 I really don't know for sure. 626 00:39:13,338 --> 00:39:15,728 I just know bad things have been happening to me. 627 00:39:16,578 --> 00:39:20,811 OK, OK. Can, uh, can you stay here for... for one second? 628 00:39:20,938 --> 00:39:22,657 I will be right back. Jean? 629 00:39:24,218 --> 00:39:25,493 - Chris. - Jean. 630 00:39:25,618 --> 00:39:28,372 I'll get an establishing of the trailer. You want to check framing? 631 00:39:28,498 --> 00:39:31,218 No. We don't need it. We, uh, we need to shoot this guy. 632 00:39:31,338 --> 00:39:34,968 OK, but... we can frame him up with the fire behind him. 633 00:39:35,098 --> 00:39:38,535 No, we have to frame up on his face. Real close. 634 00:39:39,858 --> 00:39:42,930 I didn't know I fell asleep last night with a cigarette in my hand. 635 00:39:44,018 --> 00:39:49,093 Um... But I do check the smoke... smoke detector quite regular. 636 00:39:50,018 --> 00:39:52,408 I'm grateful my wife got me into that habit. 637 00:39:54,018 --> 00:39:55,691 I woke up. I heard the alarm go off. 638 00:39:55,818 --> 00:39:59,573 I ran quickly outside to the front lawn. 639 00:39:59,698 --> 00:40:02,213 Realized I forgot my cigarettes. 640 00:40:02,338 --> 00:40:03,931 And I ran back in. 641 00:40:04,098 --> 00:40:09,332 And when I ran to the kitchen, two canisters exploded and ignited. 642 00:40:09,458 --> 00:40:12,212 And that's how I did this. 643 00:40:21,538 --> 00:40:23,450 You know... 644 00:40:24,858 --> 00:40:27,009 That's the third time this happened this year. 645 00:40:28,698 --> 00:40:30,576 I hope they don't, but, uh... 646 00:40:31,218 --> 00:40:34,495 I think they're gonna cancel my homeowner's insurance tomorrow. 647 00:40:37,658 --> 00:40:43,450 A man driven back into a burning house by a primal need to feed an addiction. 648 00:40:43,578 --> 00:40:46,332 An entire community imperiled. 649 00:40:46,978 --> 00:40:49,049 A sad story, 650 00:40:49,178 --> 00:40:51,056 but not one without hope. 651 00:40:51,178 --> 00:40:52,737 What does it mean? 652 00:40:53,578 --> 00:40:57,413 Real Floridians. Real stories. 653 00:40:57,538 --> 00:41:00,690 This is Christine Chubbuck with your Suncoast Digest. 654 00:41:00,858 --> 00:41:03,054 Thank you, Christine, for that story. 655 00:41:04,978 --> 00:41:08,733 Next up after the break, the sports report with Andrea Kirby. 656 00:41:08,858 --> 00:41:13,853 And after that, sales of lemons are on the rise in Western Florida. 657 00:41:13,978 --> 00:41:16,368 Bad cars from bad dealers. 658 00:41:16,498 --> 00:41:18,888 A special report on what's looking like an epidemic. 659 00:41:19,018 --> 00:41:23,137 And... we're on a break, guys. Back in 60 seconds. 660 00:41:26,658 --> 00:41:28,854 Hey, Mike. What do you think? 661 00:41:28,978 --> 00:41:31,129 I was trying to tap into some real suffering. 662 00:41:31,258 --> 00:41:34,854 It wasn't a story. The guy burned himself going back in for cigarettes. 663 00:41:35,498 --> 00:41:38,332 Mike, that's exactly what you've been asking for. It was... 664 00:41:38,458 --> 00:41:41,018 It was raw, and the man had an irony to him. 665 00:41:41,138 --> 00:41:44,131 We're not making irony, we're making news. 666 00:41:44,258 --> 00:41:47,171 I mean, where was any footage of the smoldering house? 667 00:41:47,298 --> 00:41:50,132 At least that would be something. You just showed his face. 668 00:41:50,258 --> 00:41:51,772 But his face was burnt! 669 00:41:51,898 --> 00:41:55,892 You showed a guy talking. Mumbling, actually. 670 00:41:57,578 --> 00:42:01,618 Guys, I got to get out of here early. Go pick up my wife for the party. 671 00:42:01,738 --> 00:42:06,210 I'll see you all at Bob's. No-shows will be fired! 672 00:42:07,018 --> 00:42:09,249 Darren, you're in charge! 673 00:42:14,458 --> 00:42:18,691 That guy was a real pistol, huh? That was real different, Chris. 674 00:42:18,818 --> 00:42:21,697 It wasn't supposed to be different, it was supposed to be good. 675 00:42:24,418 --> 00:42:26,728 And we're back in 30 seconds, guys! 676 00:42:26,858 --> 00:42:29,089 From the whole gang here at WZRB... 677 00:42:29,218 --> 00:42:32,416 Happy 4th of July, Sarasota! 678 00:42:32,578 --> 00:42:33,978 Yeah! 679 00:43:15,738 --> 00:43:18,048 Andrea, welcome to the party. 680 00:43:18,178 --> 00:43:20,693 I don't know if you remember me, but I'm Michael's wife. 681 00:43:20,818 --> 00:43:22,775 Yeah. Of course, I remember you. 682 00:43:24,858 --> 00:43:28,772 Have you seen this place? It's like their second or third house. 683 00:43:28,898 --> 00:43:30,810 I mean, it just sits here most of the year. 684 00:43:30,938 --> 00:43:32,418 I mean... 685 00:43:33,298 --> 00:43:35,210 It's just wild. 686 00:43:35,338 --> 00:43:38,217 - Oh, God. Are you OK? - I'm so sorry. 687 00:43:38,338 --> 00:43:40,250 - Damn it. Every goddamn time. - Sorry. 688 00:43:40,378 --> 00:43:42,449 Come over here, and drink some coffee. 689 00:43:42,578 --> 00:43:43,853 Stop it. 690 00:43:51,258 --> 00:43:54,376 Uh-oh, here comes trouble! 691 00:43:54,498 --> 00:43:56,296 Steve's had a few. 692 00:43:56,418 --> 00:43:57,772 Jean... 693 00:43:57,898 --> 00:44:01,096 How bad was that? Honestly? 694 00:44:01,218 --> 00:44:03,449 I liked how it came together. 695 00:44:03,578 --> 00:44:05,615 I-I thought Mike was way too hard on you. 696 00:44:05,738 --> 00:44:06,933 You don't think that... 697 00:44:07,058 --> 00:44:09,653 You don't think that Bob Andersen was watching, do you? 698 00:44:09,778 --> 00:44:10,973 I don't know. 699 00:44:11,658 --> 00:44:14,412 But it was good. Don't worry about it. 700 00:44:14,538 --> 00:44:16,450 Hey, Turner, you keeping it together? 701 00:44:17,698 --> 00:44:18,927 You know what, George? 702 00:44:19,978 --> 00:44:21,332 - One of these days... - Yeah? 703 00:44:21,458 --> 00:44:22,972 I'm gonna test you. 704 00:44:23,098 --> 00:44:25,738 Yeah, I'm gonna give you the test, you'll see. 705 00:44:25,898 --> 00:44:28,970 - Well, I'll study. - Hmm. You should. 706 00:44:29,098 --> 00:44:31,215 - I will. - Good. 707 00:44:31,338 --> 00:44:33,978 Hey, Chubbuck, I found a pool table in the den. 708 00:44:34,618 --> 00:44:36,849 - Good. - Come on. 709 00:44:38,578 --> 00:44:40,410 What? Uh... 710 00:44:44,018 --> 00:44:45,577 OK. 711 00:44:49,378 --> 00:44:50,937 Here you go, Mr. Andersen. 712 00:45:00,898 --> 00:45:03,015 That is not Andrea! 713 00:45:07,298 --> 00:45:09,893 Now that was some report you gave today. 714 00:45:10,018 --> 00:45:12,055 Uh, thank you, George. 715 00:45:14,178 --> 00:45:17,854 Strange. Interesting. I liked it. 716 00:45:19,418 --> 00:45:22,297 OK. Tell that to Mike. 717 00:45:23,018 --> 00:45:25,089 Jeez, just take the compliment, Chubbuck. 718 00:45:25,218 --> 00:45:27,653 It's good stuff you do in the field. 719 00:45:27,778 --> 00:45:30,612 I wish I could get out there and do something like that. 720 00:45:30,738 --> 00:45:32,013 Make an impression. 721 00:45:32,138 --> 00:45:35,290 No one on anchor wants to be in the field. 722 00:45:35,418 --> 00:45:37,330 That's what people in the field think. 723 00:45:39,578 --> 00:45:41,934 Still stripes. 724 00:45:43,738 --> 00:45:46,128 You and I have been working together for over a year now, 725 00:45:46,258 --> 00:45:48,489 and we've never gone out and had a drink together. 726 00:45:50,058 --> 00:45:52,573 Well, I don't really drink. 727 00:45:52,738 --> 00:45:54,297 Well, you know what I mean. 728 00:45:55,538 --> 00:45:57,291 Well, you've never asked me. 729 00:45:59,298 --> 00:46:02,211 You're not always the most approachable person, Chubbuck. 730 00:46:03,978 --> 00:46:05,537 Well, I am approachable. 731 00:46:05,658 --> 00:46:08,935 Maybe you just don't know how to approach me. 732 00:46:09,058 --> 00:46:10,890 Oh? And who does know how to approach you? 733 00:46:11,018 --> 00:46:15,137 A lot of people. Jean, Steve. 734 00:46:23,658 --> 00:46:25,138 You're funny, Chubbuck. 735 00:46:29,018 --> 00:46:30,737 People are just so funny. 736 00:46:33,498 --> 00:46:35,012 I mean, take Mike and Mrs. Nelson. 737 00:46:35,138 --> 00:46:38,051 Something drew them to each other, you know? But now? 738 00:46:39,258 --> 00:46:40,897 God. 739 00:46:44,778 --> 00:46:48,692 It's like we all have these different versions of ourselves 740 00:46:48,818 --> 00:46:50,810 competing to be the real us. 741 00:46:54,378 --> 00:46:56,256 You ever think about stuff like that? 742 00:46:57,578 --> 00:47:00,537 That was George McCrae's "Rock Your Baby". 743 00:47:00,658 --> 00:47:01,853 Your turn. 744 00:47:01,978 --> 00:47:04,254 Coming up we've got Sonny and Cher, 745 00:47:04,378 --> 00:47:06,734 "I'm Leaving It All Up to You". 746 00:47:12,138 --> 00:47:14,016 I don't think I'm very good at this. 747 00:47:17,538 --> 00:47:19,848 Sometimes I'll be daydreaming at work... 748 00:47:21,618 --> 00:47:23,849 and I'll just gaze off, 749 00:47:23,978 --> 00:47:27,289 and imagine, like, this big wad of shoelaces, you know? 750 00:47:29,018 --> 00:47:30,498 Like in a box. 751 00:47:31,258 --> 00:47:32,772 All tangled up. 752 00:47:35,018 --> 00:47:36,816 Different colors, too. 753 00:47:37,458 --> 00:47:41,498 Grey, black, red, neon orange. 754 00:47:43,938 --> 00:47:45,816 It's a big ugly knot. 755 00:47:48,338 --> 00:47:49,533 And that's... 756 00:47:52,018 --> 00:47:53,498 my life. 757 00:47:57,898 --> 00:48:00,367 I don't think we're so different, you and me, Chubbuck. 758 00:48:03,178 --> 00:48:06,330 I think sometimes maybe we make things too hard on ourselves. 759 00:48:09,018 --> 00:48:14,047 I think you and I might have... something to offer one another. 760 00:48:16,338 --> 00:48:18,409 You know we're not alone out there. 761 00:48:23,258 --> 00:48:26,012 Well, hello, you two. 762 00:48:26,178 --> 00:48:28,534 - Hey, soldier. Did you just get here? - Hm-hmm. 763 00:48:29,818 --> 00:48:34,938 I-I have, uh... a lot of work to be doing so... 764 00:48:36,058 --> 00:48:38,050 I should... I should go. 765 00:48:38,178 --> 00:48:40,454 Chubbuck, just admit this was a little fun. 766 00:48:40,578 --> 00:48:42,137 Sure. Goodnight, George. 767 00:48:42,258 --> 00:48:44,932 - So what's the game? - Pool, dummy. 768 00:48:50,258 --> 00:48:51,817 Uh, happy 4th, Mr. Andersen. 769 00:48:51,938 --> 00:48:53,930 Chubbuck, aren't you gonna stay and watch? 770 00:48:54,058 --> 00:48:57,130 Uh, no, I... I have to say goodbye to someone. 771 00:48:57,258 --> 00:48:58,897 The fireworks are starting. 772 00:49:26,458 --> 00:49:27,938 Mom? 773 00:49:29,138 --> 00:49:30,857 Are you home? 774 00:49:41,738 --> 00:49:44,537 I'm telling you, man, you got to take it to Tug. 775 00:49:44,658 --> 00:49:46,889 I don't trust an outside guy with my gun, 776 00:49:47,018 --> 00:49:49,010 especially not Tug Daiss. 777 00:49:49,778 --> 00:49:51,497 It's pronounced "dice". 778 00:49:55,498 --> 00:49:58,969 It's the Daiss Auto Service Center. 779 00:49:59,098 --> 00:50:02,057 You've never seen the "Daiss" on the side of the building? 780 00:50:02,338 --> 00:50:03,658 I dunno about that guy. 781 00:50:03,818 --> 00:50:06,572 He fixes cars, he fixes guns, he just fixes stuff. 782 00:50:06,738 --> 00:50:09,128 It's like if I had a sandwich shop and you came in and I was like, 783 00:50:09,258 --> 00:50:11,295 "Today we're selling blowjobs." 784 00:50:16,698 --> 00:50:18,815 That's why you see him. 785 00:50:18,938 --> 00:50:23,251 He's crazy. He's a real character. His stories are fuckin' hilarious. 786 00:50:24,778 --> 00:50:26,053 I don't find him hilarious. 787 00:50:26,218 --> 00:50:28,255 I find him pretty disturbing, to be honest. 788 00:50:30,538 --> 00:50:33,531 That is the Tug Show, my friend. 789 00:50:33,658 --> 00:50:35,695 Look, he's there from four to eight. 790 00:50:35,818 --> 00:50:37,457 You do what you wanna do. 791 00:50:38,018 --> 00:50:41,329 Anyway, let me tell you how it went with Betty last night, alright? 792 00:50:41,458 --> 00:50:43,575 So we go back to her place, but, um... 793 00:50:43,698 --> 00:50:46,975 She's raring to go, you know. 794 00:51:53,338 --> 00:51:55,614 I-I-I thought I-I was just stressed. 795 00:51:55,738 --> 00:51:57,570 Is it from stress? 796 00:51:57,698 --> 00:52:01,612 It's hard to say. It could be. It could be genetic. 797 00:52:02,298 --> 00:52:07,054 As we get older, our bodies do things to us that we can't control. 798 00:52:07,178 --> 00:52:11,695 Alright, well, I-I have been stressed. 799 00:52:11,818 --> 00:52:15,858 You know, if you're stressed, we can give you something for that. 800 00:52:17,058 --> 00:52:18,651 Give me something? 801 00:52:18,778 --> 00:52:21,009 You used to take trazodone as an antidepressant. 802 00:52:21,138 --> 00:52:24,290 I didn't like the way that they made me feel, OK? 803 00:52:24,458 --> 00:52:27,292 And, uh, I would really appreciate it if we could stay on topic. 804 00:52:27,418 --> 00:52:30,217 This is very... unexpected. 805 00:52:31,578 --> 00:52:35,492 Look, it's great we caught it so early. It's very manageable at this stage. 806 00:52:35,618 --> 00:52:38,850 We just... We need to take it out in the next few months. 807 00:52:39,018 --> 00:52:41,613 - The cyst? - The whole ovary. 808 00:52:42,738 --> 00:52:45,298 It's the only way to make sure the issue doesn't recur. 809 00:52:45,418 --> 00:52:47,057 But it's a very manageable surgery. 810 00:52:47,178 --> 00:52:49,329 It's tantamount to having your tonsils out. 811 00:52:50,298 --> 00:52:53,211 The only issue is, of course, it can create complications 812 00:52:53,338 --> 00:52:55,933 should you want to conceive in the future. 813 00:52:59,418 --> 00:53:01,569 Are... are you saying 814 00:53:01,698 --> 00:53:06,295 that, uh, if I have this treated that I... 815 00:53:06,458 --> 00:53:07,892 that I won't be able to have ch... 816 00:53:08,018 --> 00:53:10,294 That I... That I have two months to have a baby? 817 00:53:11,418 --> 00:53:15,571 I'm not saying that at all. Now, you will only have one ovary, 818 00:53:15,698 --> 00:53:20,454 so, it just... might require a little coordination. 819 00:53:21,458 --> 00:53:23,529 We want our residents to partake, 820 00:53:23,658 --> 00:53:27,208 but they need to get on that waiting list quickly. 821 00:53:27,338 --> 00:53:28,931 We can't help it if we've turned this 822 00:53:29,058 --> 00:53:33,450 into an attractive destination for retirees and non-retirees alike. 823 00:53:33,578 --> 00:53:35,570 You know Florida is the place you want to be. 824 00:53:35,738 --> 00:53:38,014 We've got sun, sand, surf, 825 00:53:38,138 --> 00:53:40,607 championship golf, great cuisine, culture. 826 00:53:40,738 --> 00:53:42,138 Everything you could imagine. 827 00:53:42,258 --> 00:53:44,329 And everybody wants to come here right now. 828 00:53:44,498 --> 00:53:47,616 - People are coming here from... - Can we stop for a second. Jean? 829 00:53:47,738 --> 00:53:49,377 - Yes. - Jean? Stop. 830 00:53:49,498 --> 00:53:51,330 Can you... can you... can you get Gail? 831 00:53:51,458 --> 00:53:54,257 I thought she was meant to get some fresh flowers. 832 00:53:54,378 --> 00:53:57,177 Oh, yeah, I told her to. It must've slipped her mind. 833 00:53:57,298 --> 00:54:01,133 It slipped her mind? Well, I can't think about anything else. Sorry. 834 00:54:01,258 --> 00:54:05,252 You're gonna have to... Someone get some fresh flowers! 835 00:54:09,618 --> 00:54:11,257 OK, um, I'm sorry, sir. 836 00:54:11,378 --> 00:54:14,928 We're just gonna have to wait a little bit. I'm sorry. 837 00:54:20,818 --> 00:54:22,138 I'll be right back. 838 00:54:24,778 --> 00:54:26,053 Chris? 839 00:54:27,738 --> 00:54:29,218 Hey, Chris. 840 00:54:29,938 --> 00:54:31,372 Are you OK? 841 00:54:31,898 --> 00:54:33,890 Yeah, yeah. 842 00:54:34,738 --> 00:54:37,412 It's just, uh... summer allergies. 843 00:54:37,538 --> 00:54:38,858 Oh. 844 00:54:39,818 --> 00:54:42,617 But... are you, you know... 845 00:54:42,738 --> 00:54:43,888 OK? 846 00:54:44,058 --> 00:54:45,208 What do you mean? 847 00:54:46,618 --> 00:54:50,248 Well, you just seem a little more wound up than usual. 848 00:54:51,418 --> 00:54:52,818 What do you mean? 849 00:54:56,018 --> 00:54:58,817 - Like, tense. - No. 850 00:54:58,938 --> 00:55:00,736 You said "more than usual." 851 00:55:01,698 --> 00:55:07,057 Well, a little. But you just seemed like you got really upset out there. 852 00:55:09,458 --> 00:55:12,371 Hey... Do you wanna get out of here? 853 00:55:13,138 --> 00:55:14,367 Where? 854 00:55:15,098 --> 00:55:17,408 Why don't we just go play hookie? 855 00:55:17,538 --> 00:55:19,018 Jean, don't be weird. 856 00:55:19,178 --> 00:55:22,489 I'm serious. When I get bummed out, 857 00:55:22,618 --> 00:55:25,372 I like to go eat ice cream. It's this little trick I learned. 858 00:55:25,498 --> 00:55:28,969 When things are starting to be too much, I just get a cone, and... 859 00:55:29,978 --> 00:55:32,891 This is gonna sound stupid, but I sing, you know, 860 00:55:33,018 --> 00:55:36,853 along with a song on the radio or whatever, it doesn't even matter. 861 00:55:37,658 --> 00:55:39,377 Look, come on. It's my treat. 862 00:55:45,578 --> 00:55:47,376 I have a lot of work to be getting on with, 863 00:55:47,538 --> 00:55:49,336 so I should do that. 864 00:55:49,498 --> 00:55:51,615 I should get on with my work. 865 00:55:51,738 --> 00:55:54,537 And, uh, I'm sorry. Sorry, but, uh... 866 00:55:54,658 --> 00:55:57,696 Can you sign the Akai out for me? 867 00:55:57,818 --> 00:56:00,014 - Alright. - I need to learn it. 868 00:56:00,178 --> 00:56:02,898 And, you know what? I'll just... I'll go get the flowers. 869 00:56:03,018 --> 00:56:05,578 - OK. - Uh, sir? 870 00:56:05,698 --> 00:56:09,578 I'm very sorry, and we will pick this up at a later date. 871 00:56:09,698 --> 00:56:11,132 OK, thanks, Christine. 872 00:56:49,378 --> 00:56:52,689 My source at the police station called it the Tug Show, actually. 873 00:56:52,818 --> 00:56:54,537 - He said that? - Yes, he did. 874 00:56:54,658 --> 00:56:59,369 And, uh, how did you get into this? Into this business with the police? 875 00:56:59,498 --> 00:57:03,128 Officer Jimmy Suskind comes out here with a busted-up cop car, 876 00:57:03,258 --> 00:57:06,251 starts fiddling with his pistol, says it doesn't shoot straight. 877 00:57:06,378 --> 00:57:08,938 I said, "Alright, give me your keys and your pistol." 878 00:57:09,058 --> 00:57:10,811 He said, "I ain't gonna give you my pistol." 879 00:57:10,938 --> 00:57:13,134 I said, "I'll take it for one day, get it fixed for you. 880 00:57:13,258 --> 00:57:16,729 I'll have it shooting straighter than a pecker in a peepshow." 881 00:57:16,858 --> 00:57:18,577 He says, "Alright." 882 00:57:18,698 --> 00:57:22,294 Madman, take care of the front office. I gotta take care of a little business. 883 00:57:24,498 --> 00:57:29,334 Here we go. There you are. Come on in. This is it. 884 00:57:39,498 --> 00:57:43,890 And, um... All of these guns, they belong to other people? 885 00:57:44,018 --> 00:57:46,487 About half of 'em I'm working on for other people. 886 00:57:47,258 --> 00:57:50,808 Others I sell to friends. The rest of 'em are mine, though. 887 00:57:52,018 --> 00:57:53,134 Um... 888 00:57:53,978 --> 00:57:56,812 Uh, how about, uh, that one there? 889 00:57:56,938 --> 00:57:58,611 - What's that? - What, that one there? 890 00:57:58,738 --> 00:58:00,934 What, that bad boy? 891 00:58:01,818 --> 00:58:05,698 - Look at that. That's a.44. - Oh. 892 00:58:05,818 --> 00:58:09,334 Yeah, it's loud. It's got a big kick. 893 00:58:09,458 --> 00:58:13,293 It's got a lot of weight to it. It's a damn monster. 894 00:58:13,418 --> 00:58:15,137 - Here, hold it. - Really? 895 00:58:15,258 --> 00:58:18,535 Oh, yeah. Come on. It ain't loaded or nothing. 896 00:58:21,418 --> 00:58:22,488 There you go. 897 00:58:28,018 --> 00:58:30,658 Oh... Holy cow, that's heavy. 898 00:58:31,378 --> 00:58:32,892 Here. 899 00:58:33,018 --> 00:58:37,171 I had no idea that so many people carried guns down here. 900 00:58:37,898 --> 00:58:41,494 Oh, sure. Now this is a.38 special. 901 00:58:41,618 --> 00:58:43,371 My momma carried that in her purse. 902 00:58:43,498 --> 00:58:45,967 It aims for shit, but it's good for close contact. 903 00:58:46,098 --> 00:58:47,088 - Hm-hmm. - Yeah. 904 00:58:47,258 --> 00:58:50,774 We just got bullets for those, called wadcutters. 905 00:58:50,898 --> 00:58:53,413 They explode on contact. 906 00:58:53,538 --> 00:58:55,769 Stop a threat dead in its tracks. 907 00:58:56,938 --> 00:59:01,376 I didn't know that Sarasota was a town known for its threats. 908 00:59:01,498 --> 00:59:03,694 Oh, yeah, there's threats everywhere. 909 00:59:03,858 --> 00:59:07,693 There's a fever settling into this country, Miss Chubbuck. 910 00:59:07,818 --> 00:59:09,298 Can't you feel it? 911 00:59:09,418 --> 00:59:13,173 I mean, you gotta be ready to protect yourself. Be aware. 912 00:59:13,298 --> 00:59:15,494 You're living in Condition White. 913 00:59:16,978 --> 00:59:18,458 Condition White? 914 00:59:19,018 --> 00:59:22,409 When you're sleeping. When you're home, tucked in your covers. 915 00:59:22,538 --> 00:59:24,416 Condition White sounds nice. 916 00:59:24,538 --> 00:59:28,578 Oh, it's a victim's mentality. Condition White is for sheep. 917 00:59:30,778 --> 00:59:34,408 Condition Yellow, that's when you are aware of your surroundings. 918 00:59:34,538 --> 00:59:36,734 You're Yellow when you leave the house. 919 00:59:36,858 --> 00:59:39,373 There's a bird. There's a car. 920 00:59:39,978 --> 00:59:42,937 Most people live and die in White and Yellow. 921 00:59:43,058 --> 00:59:46,210 Carrying a gun on you usually jumps you right up to Orange. 922 00:59:47,258 --> 00:59:51,047 And that's the next level. That's where you wanna be. 923 00:59:51,178 --> 00:59:55,092 That's when you're aware of your surroundings and of threats. 924 00:59:56,018 --> 00:59:57,213 And... 925 00:59:57,938 --> 01:00:00,772 Well, what happens after Orange? 926 01:00:01,898 --> 01:00:03,298 Well, that's Red. 927 01:00:03,458 --> 01:00:06,610 That's when you see the threat, and you're ready to take an action. 928 01:00:08,138 --> 01:00:11,495 You carry one of these around with you for a few weeks. 929 01:00:11,618 --> 01:00:13,291 You'll see. 930 01:00:13,778 --> 01:00:15,258 Changes things. 931 01:01:22,658 --> 01:01:24,217 Let me tell you, please! 932 01:01:56,378 --> 01:01:57,778 Hi. You've reached Jean Reed. 933 01:01:57,898 --> 01:02:00,254 I'm probably not here, or if I am, I'm... 934 01:02:04,338 --> 01:02:07,172 That's great, Wayne. Re-rack it. Cue it up for preview. 935 01:02:07,298 --> 01:02:08,414 Will do. 936 01:02:11,858 --> 01:02:13,611 - Is Mike in his office? - Yeah. 937 01:02:15,738 --> 01:02:17,457 Oh, that is a great shot. 938 01:02:17,578 --> 01:02:18,648 Yeah, I thought so. 939 01:02:18,778 --> 01:02:22,533 The shoe's been in evidence for a year, with blood all over it. They missed it. 940 01:02:22,658 --> 01:02:24,138 - I love it. I love it. - Yeah. 941 01:02:24,738 --> 01:02:26,252 You've got some pep in your step. 942 01:02:26,378 --> 01:02:29,257 I think I've got something. Look out for it. 943 01:02:33,498 --> 01:02:37,174 Michael, I have some footage that you need to see right now. 944 01:02:37,298 --> 01:02:39,449 I think it's really gonna blow your hair back. 945 01:02:39,618 --> 01:02:43,168 We're always fighting, but I actually think that we're saying the same thing. 946 01:02:43,298 --> 01:02:45,893 You want flash and pizzazz, and that's fine. 947 01:02:46,018 --> 01:02:48,817 You know what? Who am I to say that's not OK? 948 01:02:48,938 --> 01:02:51,453 There's drama and tragedy and suffering all around us. 949 01:02:51,578 --> 01:02:55,049 I just wanna get to know these issues and the people behind them. 950 01:02:55,178 --> 01:02:57,295 We need to put it in context, you know? 951 01:02:57,418 --> 01:03:00,411 The mistake we've been making is not doubling down on the idea. 952 01:03:00,538 --> 01:03:03,417 We need to go deeper. Wayne? Where's Wayne? Wayne! 953 01:03:03,538 --> 01:03:04,733 I don't follow you. 954 01:03:04,858 --> 01:03:08,488 I am saying let's get rid of this pedestrian idea of the news, 955 01:03:08,618 --> 01:03:11,497 so-and-so did such-and-such at this place and time. 956 01:03:11,618 --> 01:03:14,770 It's so cold. Let's really examine it. 957 01:03:14,898 --> 01:03:18,050 There's a subjectivity to those stories that we're not tapping into. 958 01:03:18,178 --> 01:03:20,738 We need to go inside people's homes. 959 01:03:20,858 --> 01:03:23,134 Really spend some time with them. Plant cameras. 960 01:03:23,258 --> 01:03:27,457 Heck, give them the camera, so we can see what goes on behind closed doors, 961 01:03:27,578 --> 01:03:28,978 'cause that is the big question 962 01:03:29,098 --> 01:03:31,374 that we're running around here trying to answer. 963 01:03:31,498 --> 01:03:33,933 What would it be like to be someone else? 964 01:03:34,058 --> 01:03:37,130 They did this, Chubbuck and it was called American Family. 965 01:03:37,298 --> 01:03:40,336 - It was on PBS last year. - Oh, I've thought about that, Mike. 966 01:03:40,458 --> 01:03:42,768 Wayne? I need you... Wayne. 967 01:03:43,498 --> 01:03:45,888 So I'm thinking long form docu-journalism 968 01:03:46,058 --> 01:03:49,768 with little... little movies to fill in the gaps. 969 01:03:49,938 --> 01:03:52,533 - Movies on the news? - Yes. 970 01:03:52,658 --> 01:03:53,853 Wayne, Wayne, come on. 971 01:03:53,978 --> 01:03:56,368 - Stand by. I'm coming. - Cue it up. 972 01:03:57,618 --> 01:03:59,974 People just watch stuff, Mike. 973 01:04:00,098 --> 01:04:03,216 You know, a never-ending parade of stuff 974 01:04:03,338 --> 01:04:07,048 to distract themselves from their miserable lives. 975 01:04:07,178 --> 01:04:11,650 So I mocked up something like a domestic dispute and a home invasion. 976 01:04:11,778 --> 01:04:12,928 You know... Uh... 977 01:04:14,818 --> 01:04:18,016 It's a little... It's a little rough. So, uh, try to follow me here. 978 01:04:26,418 --> 01:04:30,412 The door is unlocked. Hm. 979 01:04:34,738 --> 01:04:37,697 Hey, you never leave the door unlocked. 980 01:04:40,218 --> 01:04:41,334 Are you home? 981 01:04:41,458 --> 01:04:44,371 What you're seeing here is a sort of dramatic rendering 982 01:04:44,498 --> 01:04:45,852 of the moment a roommate comes home 983 01:04:45,978 --> 01:04:48,254 and realizes her friend isn't home when she should be. 984 01:04:48,378 --> 01:04:51,132 She's usually home by nine o'clock. 985 01:04:52,778 --> 01:04:54,895 This is based on that case last year 986 01:04:55,018 --> 01:04:57,135 where that girl in Reno was abducted from her dorm room, 987 01:04:57,298 --> 01:05:00,052 and no one reported it for over a week. 988 01:05:00,178 --> 01:05:03,376 We've got more standard talking-head interview, which will go right in front. 989 01:05:03,498 --> 01:05:04,978 But then we just jump into this. 990 01:05:05,138 --> 01:05:07,095 We don't make a big thing out of it. We just do it. 991 01:05:07,218 --> 01:05:08,413 What is that, a knife? 992 01:05:08,538 --> 01:05:09,938 What am I looking at? 993 01:05:10,098 --> 01:05:12,294 The exposure's off. We'll adjust that. 994 01:05:12,418 --> 01:05:14,171 Jean wouldn't come out and run camera with me. 995 01:05:14,298 --> 01:05:15,971 It's a little too much to do for one person. 996 01:05:16,098 --> 01:05:17,896 Christine! 997 01:05:18,578 --> 01:05:21,810 - Why are you even here? - Look, Chubbuck, this is... 998 01:05:23,378 --> 01:05:27,088 interesting, but I think you need to, uh, develop the idea more. 999 01:05:27,818 --> 01:05:31,016 I'm punting the Chicken Lady tonight. Why don't you take the rest of...? 1000 01:05:31,138 --> 01:05:34,097 If you're punting Chicken Lady anyway, I should go on and announce it. 1001 01:05:34,218 --> 01:05:36,255 Jesus Christ! I'm punting the Chicken Lady 1002 01:05:36,418 --> 01:05:38,728 to make room for the serial killer from Gainesville. 1003 01:05:38,858 --> 01:05:41,578 - It's gonna lead. - What? 1004 01:05:43,378 --> 01:05:44,858 Who? 1005 01:05:45,938 --> 01:05:50,808 Young Jean Reed here. She's been working as an extracurricular activity. 1006 01:05:51,378 --> 01:05:54,576 Doing really good work. Real grisly. 1007 01:05:54,698 --> 01:05:57,691 - Exclusive stuff, too. - I tried to tell you about it. I swear. 1008 01:05:57,858 --> 01:05:59,611 Is this a joke? 1009 01:06:00,378 --> 01:06:03,416 We do local news. Gainesville isn't local. 1010 01:06:03,538 --> 01:06:06,975 He's at large. He could be anywhere. 1011 01:06:08,338 --> 01:06:10,216 Well, I didn't know those were the rules. 1012 01:06:10,338 --> 01:06:14,810 There's no rule book, Chubbuck. And I don't need your permission. 1013 01:06:14,938 --> 01:06:16,497 Excuse me. 1014 01:06:24,338 --> 01:06:26,534 I never wanted to do the chicken story anyway! 1015 01:06:26,658 --> 01:06:28,729 Good. I'm glad we agree. 1016 01:06:29,778 --> 01:06:32,293 You know, Mike, just because your wife has a drinking problem 1017 01:06:32,418 --> 01:06:34,375 doesn't mean that you get to treat me like this! 1018 01:06:34,498 --> 01:06:37,491 That's on you! Don't put it on me! That's on you! 1019 01:06:37,618 --> 01:06:40,338 I'm trying to do my best for this station! And it isn't easy! 1020 01:06:40,458 --> 01:06:44,213 Are you fucking kidding me? 1021 01:06:44,338 --> 01:06:47,695 You fucked up. Again! And now you insult me? 1022 01:06:47,818 --> 01:06:49,298 You insult my family? 1023 01:06:49,418 --> 01:06:52,013 You know, I got half my savings invested in this station. 1024 01:06:52,138 --> 01:06:55,097 I believe in it. What do you believe in? 1025 01:06:55,218 --> 01:06:57,653 What are you doing to make a mark? 1026 01:07:10,778 --> 01:07:12,497 OK. 1027 01:07:13,818 --> 01:07:15,889 I'll do the Chicken Lady. 1028 01:07:17,098 --> 01:07:19,215 But there's gonna have to be some changes around here. 1029 01:07:19,338 --> 01:07:21,534 Christine! Go home! 1030 01:07:27,258 --> 01:07:31,332 Have you even seen the flowers that Gail has put out for us? 1031 01:07:32,338 --> 01:07:35,695 They're fake, Mike. Just fake! 1032 01:07:35,818 --> 01:07:37,935 Sums up the whole operation! 1033 01:07:38,058 --> 01:07:39,731 Running our own cameras in the field. 1034 01:07:39,858 --> 01:07:41,850 We're a joke, Mike! We're not real! 1035 01:07:41,978 --> 01:07:43,537 We're a joke! 1036 01:07:43,658 --> 01:07:45,854 I don't know what is going on with you right now, 1037 01:07:45,978 --> 01:07:48,698 but you need to get the fuck out of here! 1038 01:07:59,578 --> 01:08:01,695 Chris, what happened? 1039 01:08:02,978 --> 01:08:04,458 You OK? 1040 01:08:05,818 --> 01:08:09,209 I'll have the complete weather picture for you at 5:20 1041 01:08:09,338 --> 01:08:11,978 on Channel 30 Weather Watch. 1042 01:08:12,098 --> 01:08:15,648 Watch yourself, Sarasota, with the Channel 30 News team. 1043 01:08:15,778 --> 01:08:19,089 Meanwhile, sit back, relax, and enjoy our afternoon... 1044 01:08:21,098 --> 01:08:26,378 Oh, hi, Chrissy. You're home early. Aren't you on air tonight? 1045 01:08:29,058 --> 01:08:31,050 Well, it would, uh, it would seem not. 1046 01:08:32,258 --> 01:08:38,732 Uh, we were gonna surprise you. Making an apple pie. Your favorite. 1047 01:08:38,858 --> 01:08:41,851 Um, this is Mitch, my friend I was telling you about. 1048 01:08:42,018 --> 01:08:43,657 Hi, honey. I'm Mitch. 1049 01:08:43,778 --> 01:08:47,169 Um, y-your mom's told me so much about you. 1050 01:08:50,538 --> 01:08:54,248 Peg, can I talk to you for a minute? Alone. 1051 01:08:55,738 --> 01:08:59,049 - Nice to meet you, too, sweetheart! - Mitch. 1052 01:08:59,178 --> 01:09:01,374 Christine, we have company. 1053 01:09:01,538 --> 01:09:03,495 Now, please. 1054 01:09:10,058 --> 01:09:11,458 What is going on with you? 1055 01:09:11,578 --> 01:09:15,208 What is going on with me? Where have you even been? 1056 01:09:15,338 --> 01:09:18,172 Mitch surprised me. We went to Key West. To a hotel. 1057 01:09:18,298 --> 01:09:19,493 Are you kidding me? 1058 01:09:19,618 --> 01:09:22,292 - What about work? - Honey... 1059 01:09:22,418 --> 01:09:24,410 Here I am, just drowning under water, 1060 01:09:24,538 --> 01:09:27,337 and you decide to take a romantic getaway without telling anyone? 1061 01:09:27,458 --> 01:09:29,848 - What are you, 15? - What happened to you? 1062 01:09:29,978 --> 01:09:33,289 What happened to me? How about my mother abandoned me for four days, 1063 01:09:33,418 --> 01:09:35,887 and now she shows up out of the blue with some stranger 1064 01:09:36,018 --> 01:09:39,011 that she's gonna have sex with in my house? 1065 01:09:39,138 --> 01:09:42,609 - Our house. - Our house that I pay all the rent on, 1066 01:09:42,738 --> 01:09:44,809 while she stays at home and smokes pot! 1067 01:09:44,938 --> 01:09:49,091 - Christine, that is not fair. - My life is a cesspool! 1068 01:09:49,218 --> 01:09:53,053 I'm so, so sorry the smell is inconvenient for you. 1069 01:09:53,218 --> 01:09:56,131 It must be very, very nice to have an escape hatch. 1070 01:09:56,258 --> 01:10:00,298 Christine, you are scaring me. It's getting to feel a lot like Boston. 1071 01:10:00,418 --> 01:10:02,410 What is this? Bring Up Boston month? I'm... 1072 01:10:03,258 --> 01:10:05,056 I'm hurting. I'm in pain here. 1073 01:10:05,178 --> 01:10:07,409 And it is... it is that simple. 1074 01:10:07,538 --> 01:10:09,131 Baby, I can see that. 1075 01:10:09,258 --> 01:10:12,410 What do you want me to do? Tell me what to do. Look at me. I'm here! 1076 01:10:13,498 --> 01:10:16,377 - But he's... - Forget about him. Never mind him. 1077 01:10:16,498 --> 01:10:18,490 Look at me. Look at Mom. 1078 01:10:20,858 --> 01:10:24,898 You... You have these moods, baby. You know you do. 1079 01:10:25,018 --> 01:10:30,332 You put all this pressure on yourself, and this is how it comes out. 1080 01:10:30,458 --> 01:10:33,656 Can you see that? For a second. 1081 01:10:33,778 --> 01:10:36,088 And I'm not always equipped to deal with it. 1082 01:10:36,938 --> 01:10:39,055 Maybe you should go back to Dr. Benolken for a little. 1083 01:10:39,218 --> 01:10:40,572 You liked him. 1084 01:10:40,698 --> 01:10:43,008 That is a temporary solution. 1085 01:10:43,138 --> 01:10:46,609 I need to fix my life. My life is the problem. 1086 01:10:48,058 --> 01:10:50,175 What? He's answering the phone now? 1087 01:10:50,298 --> 01:10:54,053 Uh, she's indisposed right now. Can I take a message? 1088 01:10:54,178 --> 01:10:56,932 Yes, could you tell her that Jean called? 1089 01:10:57,058 --> 01:11:01,211 And that I... uh, wanted to talk to her. 1090 01:11:01,338 --> 01:11:05,048 And that I'm her friend, and I'm sorry. 1091 01:11:05,178 --> 01:11:07,738 - Alright. - You know, I guess... 1092 01:11:07,858 --> 01:11:10,168 Can you just ask her to call me back? 1093 01:11:10,298 --> 01:11:11,812 OK. 1094 01:11:11,938 --> 01:11:14,328 Why don't you just invite him to move in with us, hm? 1095 01:11:16,578 --> 01:11:19,013 Maybe I will. Maybe I'll move out. 1096 01:11:20,138 --> 01:11:24,178 - Oh, the truth comes out! - My God! You want me to act like this! 1097 01:11:24,298 --> 01:11:26,893 I... I don't know what to do with you sometimes! 1098 01:11:27,058 --> 01:11:29,209 You want me to be your mom, you want me to be your friend, 1099 01:11:29,338 --> 01:11:30,772 you want me to be your punching bag! 1100 01:11:30,938 --> 01:11:33,737 I am a person, too, Chris! We're both adults here! 1101 01:11:33,898 --> 01:11:39,690 I'm your child! You were supposed to figure this all out. 1102 01:11:39,818 --> 01:11:45,018 And maybe if you did, and spared me for one day all your hippie baloney, 1103 01:11:45,138 --> 01:11:49,815 I would actually understand how the world works! 1104 01:11:50,458 --> 01:11:52,131 Christine... 1105 01:11:52,698 --> 01:11:57,011 I love you. Look, look, let's just take some breaths. 1106 01:11:57,138 --> 01:11:58,857 Why would you love me? 1107 01:11:58,978 --> 01:12:01,732 It's weird that we live together. Just say it. 1108 01:12:01,858 --> 01:12:04,657 - I won't say that! - We both know what's going on here. 1109 01:12:04,778 --> 01:12:06,337 I got all turned around in Boston, 1110 01:12:06,458 --> 01:12:09,610 and I come here to relax and rehabilitate, 1111 01:12:09,738 --> 01:12:11,172 and you're here to babysit me. 1112 01:12:11,298 --> 01:12:14,848 - I won't say something that's not true. - Well, it's not relaxing here, Peg! 1113 01:12:14,978 --> 01:12:17,129 It's a trap here! 1114 01:12:17,258 --> 01:12:20,934 These people are ruining me all over again! 1115 01:12:21,058 --> 01:12:25,052 - These people...? - Why won't anyone just listen to me? 1116 01:13:11,378 --> 01:13:13,938 Hello, WZRB, This is Gail speaking. 1117 01:13:14,778 --> 01:13:16,417 He's in a meeting right now. 1118 01:13:28,098 --> 01:13:29,930 Hey, Chris. Did you get my message? 1119 01:13:42,498 --> 01:13:43,818 Hi. 1120 01:14:09,978 --> 01:14:12,777 WZRB, this is Gail speaking. How may I direct your call? 1121 01:14:18,298 --> 01:14:19,414 Hey, Chris, I, um... 1122 01:14:19,538 --> 01:14:21,052 Chubbuck. 1123 01:14:21,178 --> 01:14:23,249 You got a minute to pop into my office with me? 1124 01:14:26,138 --> 01:14:27,572 Did you wanna talk? 1125 01:14:30,018 --> 01:14:32,135 No, it's just, um... 1126 01:14:32,258 --> 01:14:34,375 Mondays, you know. 1127 01:14:34,698 --> 01:14:36,496 It's Thursday, Turner. 1128 01:14:36,618 --> 01:14:38,894 - It's just a saying, George. - Right. 1129 01:14:42,738 --> 01:14:43,967 Have a seat. 1130 01:14:51,298 --> 01:14:53,051 So, how are you? 1131 01:14:57,098 --> 01:15:00,569 - I'm fine. You? - You didn't seem fine yesterday. 1132 01:15:00,698 --> 01:15:03,133 Didn't you ever have a bad day? 1133 01:15:03,258 --> 01:15:06,456 Sure. I have bad days all the time. 1134 01:15:09,058 --> 01:15:10,128 Listen... 1135 01:15:12,018 --> 01:15:15,329 Do you... Do you wanna maybe get some dinner tonight? 1136 01:15:22,178 --> 01:15:24,170 What do you mean? 1137 01:15:24,338 --> 01:15:26,933 You know, fork, knife, plate, food. Dinner. 1138 01:15:30,618 --> 01:15:32,416 I don't... I don't get it. 1139 01:15:33,658 --> 01:15:35,536 Chubbuck, I'm not gonna bite you. 1140 01:15:40,298 --> 01:15:42,893 I feel like we're always about to make some breakthrough 1141 01:15:43,018 --> 01:15:44,930 to some new level of connectivity, 1142 01:15:45,058 --> 01:15:47,653 but something gets in the way. 1143 01:15:51,258 --> 01:15:53,818 - Dinner? - Yeah. 1144 01:15:54,338 --> 01:15:57,092 And then maybe afterwards, I could take you somewhere. 1145 01:15:58,498 --> 01:15:59,978 Somewhere where we could talk. 1146 01:16:04,178 --> 01:16:05,976 Well, uh... 1147 01:16:09,658 --> 01:16:12,332 I'm gonna have to think about my schedule. 1148 01:16:12,458 --> 01:16:14,609 Don't think. Just say what you wanna say. 1149 01:16:14,738 --> 01:16:16,570 It's a little more complicated than that. 1150 01:16:16,698 --> 01:16:20,009 Why don't you just say... yes? 1151 01:16:21,018 --> 01:16:25,535 And usually we can harvest about 200, 300 eggs in a day. 1152 01:16:25,658 --> 01:16:27,968 And they go straight out to market. 1153 01:16:28,098 --> 01:16:29,976 Well, that's fascinating. 1154 01:16:31,778 --> 01:16:34,452 Maybe you can get us some footage of the chickens having sex, 1155 01:16:34,618 --> 01:16:37,178 so people can see how the eggs are really made. 1156 01:16:39,858 --> 01:16:41,087 I'm kidding. That's a joke. 1157 01:16:41,218 --> 01:16:45,451 We can edit it out later. 1158 01:16:45,578 --> 01:16:49,333 I was gonna say, I've seen it. It ain't pretty. 1159 01:16:49,458 --> 01:16:51,689 Oh, well, I can only imagine. 1160 01:17:25,778 --> 01:17:28,691 But before we get into those things, I got to tell you the story 1161 01:17:28,818 --> 01:17:30,810 told me by one of the cameraman a few minutes ago. 1162 01:17:30,938 --> 01:17:34,056 I thought it was a pretty hip story. It's about this... 1163 01:17:34,218 --> 01:17:36,130 I'm, uh... I'm going out, Peg. 1164 01:17:37,178 --> 01:17:38,658 Oh, you're talking to me now? 1165 01:17:39,658 --> 01:17:41,809 How do I look? 1166 01:17:45,298 --> 01:17:46,732 Really nice, actually. 1167 01:17:48,698 --> 01:17:50,337 I have a date. 1168 01:17:51,578 --> 01:17:52,853 You have a date? 1169 01:17:55,778 --> 01:17:57,337 Guess who with. 1170 01:17:58,018 --> 01:17:59,247 No! 1171 01:18:00,378 --> 01:18:02,176 No! 1172 01:18:04,738 --> 01:18:06,491 Baby, I'm so happy for you. 1173 01:18:06,618 --> 01:18:08,177 Yeah? 1174 01:18:28,698 --> 01:18:29,893 Hi, George. 1175 01:18:30,458 --> 01:18:32,529 Why, hello, Christine! 1176 01:18:35,858 --> 01:18:37,133 Shall we? 1177 01:18:44,098 --> 01:18:46,090 I thought you didn't drink. 1178 01:18:47,818 --> 01:18:49,969 For the most part, I don't. 1179 01:18:51,058 --> 01:18:54,813 Special occasions. Uh, like Easter, or, um... 1180 01:18:56,578 --> 01:18:59,889 I'm surprised that you, uh, remembered that about me. 1181 01:19:02,258 --> 01:19:04,215 I didn't drink for a really long time. 1182 01:19:04,898 --> 01:19:07,129 Just easing back into it. 1183 01:19:08,258 --> 01:19:10,329 Sometimes I still slip up and overdo it. 1184 01:19:12,738 --> 01:19:14,889 If you'd told me a year ago that I'd be sitting down 1185 01:19:15,018 --> 01:19:17,453 for a one-on-one dinner with Christine Chubbuck, 1186 01:19:17,578 --> 01:19:19,490 I would have told you you were crazy. 1187 01:19:19,658 --> 01:19:21,331 Yeah, well, I-I would have, too. 1188 01:19:21,458 --> 01:19:24,815 I mean, I-I... I don't mean me, I mean about you. 1189 01:19:24,938 --> 01:19:26,008 Having dinner with you. 1190 01:19:26,138 --> 01:19:29,495 - Right? - I understood what you meant. 1191 01:19:32,218 --> 01:19:34,687 So why haven't we been able to just sit down 1192 01:19:34,818 --> 01:19:36,810 and have a dinner like this together, huh? 1193 01:19:36,938 --> 01:19:38,008 Well, I... 1194 01:19:39,738 --> 01:19:41,377 I can shut people out, 1195 01:19:41,498 --> 01:19:43,455 even when I don't mean to. 1196 01:19:45,818 --> 01:19:47,298 I know how that feels, Christine. 1197 01:19:48,978 --> 01:19:50,571 Believe me, I know how that feels. 1198 01:20:49,378 --> 01:20:50,607 OK. 1199 01:20:52,818 --> 01:20:54,047 Thank you. 1200 01:20:55,098 --> 01:20:58,933 If you believe it will happen, it will happen. 1201 01:20:59,738 --> 01:21:00,774 Right. 1202 01:21:01,578 --> 01:21:06,016 My mom always says stuff like, uh, "Thoughts become things," 1203 01:21:06,178 --> 01:21:08,409 and mostly I just tune her out. 1204 01:21:09,018 --> 01:21:12,932 But I really think that if I just harness all the energy that I have, 1205 01:21:13,058 --> 01:21:16,938 and put it into getting back into a major market, then... 1206 01:21:19,258 --> 01:21:20,453 I'm... I'm rambling. 1207 01:21:20,578 --> 01:21:22,570 Uh... I'm rambling. 1208 01:21:25,458 --> 01:21:26,858 I'm sorry. I don't know. 1209 01:21:28,018 --> 01:21:30,374 I don't usually drink. 1210 01:21:32,898 --> 01:21:34,571 This is very pretty. Where are we? 1211 01:21:35,218 --> 01:21:36,937 This is where I went to high school. 1212 01:21:38,578 --> 01:21:40,058 Really? 1213 01:21:40,178 --> 01:21:43,615 Yeah, I'm a Florida boy. Never left home. 1214 01:21:44,378 --> 01:21:45,653 Failure to launch. 1215 01:21:45,778 --> 01:21:49,135 You can't be hard on yourself. 1216 01:21:51,818 --> 01:21:54,128 I was an all-star quarterback here. 1217 01:21:55,338 --> 01:21:57,614 Starter, three years. 1218 01:21:58,498 --> 01:22:01,935 But then, I took a bad tackle in college and messed up my shoulder, 1219 01:22:02,058 --> 01:22:03,890 and I couldn't play anymore. 1220 01:22:06,698 --> 01:22:10,169 After my injury, I couldn't see the future. 1221 01:22:10,298 --> 01:22:13,974 And I felt like a train off the rails. 1222 01:22:14,658 --> 01:22:17,696 Not a lot of people know this, but I got really into cocaine. 1223 01:22:18,458 --> 01:22:19,858 It's bad stuff. 1224 01:22:21,978 --> 01:22:24,015 It's the only way I could feel alive anymore, 1225 01:22:24,138 --> 01:22:26,573 because, in many ways, I was dead inside. 1226 01:22:28,138 --> 01:22:30,130 But then one day, 1227 01:22:30,258 --> 01:22:34,013 I met a man named Marvin Lammer here in town. 1228 01:22:34,138 --> 01:22:36,414 You ever heard that name before? 1229 01:22:36,538 --> 01:22:38,416 No, no. 1230 01:22:39,298 --> 01:22:43,053 Well, Marvin saw what was going on inside of me as plain as day. 1231 01:22:45,818 --> 01:22:48,174 That my definitions were all wrong. 1232 01:22:50,258 --> 01:22:53,296 See, I see the same thing going on with you. 1233 01:22:54,858 --> 01:22:56,577 The same thrashing around. 1234 01:23:02,378 --> 01:23:03,778 What is this? 1235 01:23:05,338 --> 01:23:07,614 We call it TA. 1236 01:23:07,738 --> 01:23:10,697 It's short for transactional analysis. 1237 01:23:10,818 --> 01:23:14,289 It's sort of like... group therapy. 1238 01:23:16,498 --> 01:23:17,693 Don't be scared. 1239 01:23:19,258 --> 01:23:20,658 Put your trust in me. 1240 01:23:25,578 --> 01:23:27,968 How do, George? We're just about to start. 1241 01:23:28,098 --> 01:23:32,570 Hey, everybody, this is my friend, Christine, who I was telling you about. 1242 01:23:33,178 --> 01:23:36,569 Everybody, please say hi to George's friend, Christine. 1243 01:23:36,698 --> 01:23:39,133 Hi, Christine! 1244 01:23:39,258 --> 01:23:41,727 We're just about to start a round of Yes, But. 1245 01:23:41,858 --> 01:23:45,295 Um, Crystal, Jim, could y'all split up? 1246 01:23:45,418 --> 01:23:47,216 Crystal, you work with Christine, 1247 01:23:47,338 --> 01:23:49,648 and Jim, you can work with George. 1248 01:23:49,778 --> 01:23:52,691 - Just give it a shot. - OK. 1249 01:23:52,818 --> 01:23:54,332 It's best just to dive right in. 1250 01:23:54,458 --> 01:23:55,653 - Yeah? - Yeah. 1251 01:23:55,778 --> 01:23:59,010 Um.. maybe we'll set aside some time later, 1252 01:23:59,138 --> 01:24:01,528 so we'll talk a little bit about the broader process. 1253 01:24:01,658 --> 01:24:03,138 - Hm-hmm. - OK. 1254 01:24:09,698 --> 01:24:10,814 - Hi, Christine. - Hi. 1255 01:24:10,938 --> 01:24:12,497 - I'm Crystal. - Hi. 1256 01:24:16,218 --> 01:24:17,732 So... 1257 01:24:23,938 --> 01:24:26,498 I know this can seem a little bit funny, 1258 01:24:26,618 --> 01:24:29,087 but just try to relax and let it wash over you, you know? 1259 01:24:29,258 --> 01:24:30,738 Uh-huh. 1260 01:24:30,858 --> 01:24:33,498 We're gonna play a little exercise called Yes, But. 1261 01:24:33,618 --> 01:24:36,053 I'm gonna be Black, and you're gonna be White, OK? 1262 01:24:36,178 --> 01:24:39,569 Um, basically, you're just gonna tell me a problem that you've been having, 1263 01:24:39,698 --> 01:24:42,418 and I'm gonna try to come up with a solution to that problem, 1264 01:24:42,538 --> 01:24:45,815 and then you'll counter that by saying, "Yes, but..." 1265 01:24:45,938 --> 01:24:48,009 For instance, "I need to lose weight." 1266 01:24:48,138 --> 01:24:50,778 I would say, "Why don't you join an aerobics class?" 1267 01:24:50,898 --> 01:24:52,457 And you would say something like, 1268 01:24:52,578 --> 01:24:55,776 "Yes, but I can't afford the membership fee," et cetera. 1269 01:24:55,898 --> 01:24:57,457 - Hmm. - Got it? 1270 01:24:58,858 --> 01:25:03,728 And... this is, this is gonna help... help me? 1271 01:25:04,298 --> 01:25:08,770 - Yes, in a way. In time. You'll see. - Hmm. 1272 01:25:10,098 --> 01:25:11,691 Would you like to give it a shot? 1273 01:25:14,058 --> 01:25:15,333 Sure. 1274 01:25:19,018 --> 01:25:20,611 Whenever you're ready. 1275 01:25:24,658 --> 01:25:29,938 Uh, well... I-I really wish that I could get a job promotion. 1276 01:25:30,978 --> 01:25:32,412 Why don't you ask for one? 1277 01:25:34,058 --> 01:25:36,653 - I already have. - Um, yes, but... 1278 01:25:41,018 --> 01:25:43,692 Yes, but I already have. 1279 01:25:43,818 --> 01:25:46,617 They say I have to do different work. 1280 01:25:46,738 --> 01:25:48,457 Then why don't you do different work? 1281 01:25:49,778 --> 01:25:51,770 Yes, but if I do different work, 1282 01:25:51,898 --> 01:25:54,367 then I won't be doing the work that I love. 1283 01:25:55,058 --> 01:25:56,651 Why don't you try a compromise? 1284 01:25:57,418 --> 01:25:59,171 Well, that just makes my stomach hurt. 1285 01:26:00,578 --> 01:26:02,251 Um... Yes, but... 1286 01:26:02,378 --> 01:26:06,338 Hm, yes, but that just makes my stomach hurt. 1287 01:26:07,178 --> 01:26:08,897 Why don't you see a doctor? 1288 01:26:09,818 --> 01:26:11,696 Yes, but I have. 1289 01:26:11,858 --> 01:26:14,453 He tells me I have to have an operation. 1290 01:26:14,898 --> 01:26:16,696 Well, why don't you have the operation? 1291 01:26:18,698 --> 01:26:21,213 Yes, but if I have the operation, then... 1292 01:26:22,658 --> 01:26:24,729 I won't be able to have children. 1293 01:26:24,858 --> 01:26:26,929 Well, why don't you have a baby, then? 1294 01:26:27,898 --> 01:26:29,537 Yes, but I... 1295 01:26:30,298 --> 01:26:33,814 I haven't gotten the man I love to fall in love with me yet. 1296 01:26:34,738 --> 01:26:37,378 Why don't you have a different man impregnate you? 1297 01:26:37,498 --> 01:26:39,808 Yes, but I can't have sex with just anyone. 1298 01:26:39,938 --> 01:26:43,375 I-I-I haven't had sex at all. I'm a virgin. 1299 01:26:43,498 --> 01:26:44,818 Oh. 1300 01:26:44,978 --> 01:26:46,253 Um... 1301 01:26:47,458 --> 01:26:49,131 Why don't you try to adopt a baby? 1302 01:26:51,698 --> 01:26:56,773 Yes, but I've always wanted to have a baby. 1303 01:26:56,898 --> 01:26:59,015 And I've always wanted to have a husband, 1304 01:26:59,138 --> 01:27:02,370 and I've always wanted to have a job 1305 01:27:02,538 --> 01:27:04,734 where I can do the work that I wanna do. 1306 01:27:05,698 --> 01:27:07,974 Why don't you manage your expectations? 1307 01:27:08,098 --> 01:27:10,488 Maybe, um, adjust your thinking? 1308 01:27:15,698 --> 01:27:17,212 I don't... I don't, um... 1309 01:27:17,858 --> 01:27:19,577 I don't understand the question. 1310 01:27:22,218 --> 01:27:25,256 Christine, it works. 1311 01:27:25,378 --> 01:27:28,177 I promise you. 1312 01:27:31,098 --> 01:27:33,294 Once you learn your life script... 1313 01:27:34,218 --> 01:27:37,495 it really just becomes OK. 1314 01:27:44,538 --> 01:27:47,531 Can I tell you something? I'm gonna tell you something. 1315 01:27:48,858 --> 01:27:50,417 I want you to hear it from me first. 1316 01:27:50,538 --> 01:27:53,258 I've known for a couple days, but I haven't told anybody yet. 1317 01:27:55,578 --> 01:27:57,058 I'm going to Baltimore. 1318 01:27:58,218 --> 01:27:59,732 To anchor. 1319 01:27:59,858 --> 01:28:02,418 For Bob Andersen's new station. 1320 01:28:06,698 --> 01:28:08,530 Wh... What? 1321 01:28:10,458 --> 01:28:11,812 How? 1322 01:28:12,658 --> 01:28:15,492 I don't know, Bob Andersen came up to me at the 4th of July party, 1323 01:28:15,618 --> 01:28:19,976 and told me I had a steady, paternal presence. 1324 01:28:20,098 --> 01:28:22,852 Then just like that, bam, I'm going to Baltimore. 1325 01:28:23,658 --> 01:28:25,058 Just like that. 1326 01:28:25,178 --> 01:28:28,535 I know you were jockeying for a spot up there, but... 1327 01:28:29,858 --> 01:28:32,578 This just goes to show if a dumb quarterback like me 1328 01:28:32,698 --> 01:28:35,338 can get where he wants to go, so can you. 1329 01:28:37,378 --> 01:28:38,892 Believe me, Christine. 1330 01:28:39,018 --> 01:28:41,249 You have so much passion and integrity, 1331 01:28:41,378 --> 01:28:43,973 you're bound for even greater things. 1332 01:28:44,138 --> 01:28:47,290 Chicago. Hell, New York City! 1333 01:28:49,018 --> 01:28:50,532 I believe that. 1334 01:28:55,178 --> 01:28:57,693 I really hope you can still help me with my copy. 1335 01:28:58,498 --> 01:29:00,137 Maybe we can do phone calls. 1336 01:29:03,418 --> 01:29:05,250 Phone calls sound good. 1337 01:29:05,858 --> 01:29:07,087 Good. 1338 01:29:09,658 --> 01:29:10,774 OK. 1339 01:29:11,978 --> 01:29:12,968 I'll see you at work. 1340 01:29:13,098 --> 01:29:14,896 Yes, I will see you at work. Goodnight. 1341 01:29:15,618 --> 01:29:18,338 OK. Oh, and thank you. For dinner. 1342 01:29:47,778 --> 01:29:51,135 - Can I help you? - Hi... Forgive me. 1343 01:29:51,258 --> 01:29:56,777 I-I-I've blown a flat tire outside of your house, and, uh... 1344 01:29:58,458 --> 01:29:59,938 Mr. Andersen? 1345 01:30:00,778 --> 01:30:05,455 Uh... Is this? I-I-I didn't realize this was your house. 1346 01:30:05,578 --> 01:30:07,456 I'm sorry. Do I...? 1347 01:30:08,778 --> 01:30:11,247 It's me. I'm Christine Chubbuck. 1348 01:30:11,378 --> 01:30:13,335 I'm a field reporter at WZRB. 1349 01:30:13,458 --> 01:30:17,054 Oh! Oh, hi! I... I thought I recognized you. 1350 01:30:17,178 --> 01:30:18,851 Would you like to come in... 1351 01:30:18,978 --> 01:30:20,970 - Yes. - ...for a minute and use the phone? 1352 01:30:21,098 --> 01:30:23,215 Thank you. That'd... That'd be very nice. 1353 01:30:28,218 --> 01:30:32,132 Now I was just having a little midnight snack. 1354 01:30:33,178 --> 01:30:39,049 Oh. Uh, excuse the mess. I haven't had a chance to clean up. 1355 01:30:41,138 --> 01:30:43,573 Uh, you wanna use the phone? 1356 01:30:43,698 --> 01:30:48,648 Uh, I-I might need just to take a... second here. 1357 01:30:48,778 --> 01:30:51,771 That's... I'm a little shaken up. 1358 01:30:51,898 --> 01:30:54,891 Sure, sure. 1359 01:31:05,058 --> 01:31:07,289 Did you happen to get to catch any of our reporting 1360 01:31:07,418 --> 01:31:09,216 while you were here the last couple of weeks? 1361 01:31:09,338 --> 01:31:11,728 Not as much as I would've liked. 1362 01:31:11,858 --> 01:31:13,975 No, I was mostly tied up 1363 01:31:14,098 --> 01:31:17,933 with construction on the other properties I own down here. 1364 01:31:18,058 --> 01:31:23,008 Well, I always try to do informational pieces, community affairs. 1365 01:31:23,138 --> 01:31:24,367 Uh... 1366 01:31:25,058 --> 01:31:27,527 I should, uh, show you a clip sometime. 1367 01:31:28,338 --> 01:31:31,456 Hmm. Have Michael send me a tape. 1368 01:31:33,618 --> 01:31:35,496 You know our anchor, George Ryan? 1369 01:31:37,138 --> 01:31:40,290 Well, yes. He's... He's the anchor. 1370 01:31:40,418 --> 01:31:43,377 Well, he and I have a terrific chemistry. 1371 01:31:43,498 --> 01:31:46,809 I think I should try and find a piece where we're at the desk together. 1372 01:31:46,938 --> 01:31:49,055 You'll know what I'm talking about. 1373 01:31:49,178 --> 01:31:51,488 Well, sounds fantastic. 1374 01:31:55,378 --> 01:31:59,008 You see that there? The anchor, he shuffled his papers there? 1375 01:31:59,138 --> 01:32:01,289 That seems like a tic, but... 1376 01:32:02,818 --> 01:32:05,811 actually he's added that consciously to his delivery. 1377 01:32:06,858 --> 01:32:09,771 I think it makes people feel more comfortable. 1378 01:32:10,578 --> 01:32:14,094 George and I, we have that same attention to detail. 1379 01:32:15,058 --> 01:32:17,414 I guess I never saw that before. 1380 01:32:18,178 --> 01:32:23,890 I mostly just keep this on for company. 1381 01:32:27,618 --> 01:32:31,692 I feel like you were maybe leading up to a question there. 1382 01:32:31,818 --> 01:32:35,016 Did I miss it? Uh, I've had a few. 1383 01:32:40,338 --> 01:32:42,853 I'm going to cut to the chase, Mr. Andersen. 1384 01:32:44,178 --> 01:32:46,454 I'm not supposed to know, but I have heard 1385 01:32:47,298 --> 01:32:50,496 that George has been promoted and is going to Baltimore. 1386 01:32:52,378 --> 01:32:53,778 And I want to know... 1387 01:32:54,778 --> 01:32:57,293 if you're still looking for another news person. 1388 01:32:58,378 --> 01:33:03,055 If the qualities that I have mentioned are important to you. 1389 01:33:06,578 --> 01:33:10,572 Oh, well... We've already hired our quota. 1390 01:33:10,738 --> 01:33:16,211 That... That little blonde number in Sports... 1391 01:33:16,338 --> 01:33:19,058 Uh, um... Oh. 1392 01:33:19,658 --> 01:33:20,978 Hm. 1393 01:33:21,938 --> 01:33:23,531 - Andrea? - Uh, yeah. 1394 01:33:23,658 --> 01:33:26,492 Andrea. Firecracker. 1395 01:33:30,978 --> 01:33:32,970 She's going to Baltimore? 1396 01:33:34,658 --> 01:33:37,173 Oh, well, George suggested that they go together, 1397 01:33:37,298 --> 01:33:42,248 and I said, "Well, sounds like fun. What the hell!" 1398 01:33:50,578 --> 01:33:52,854 Uh, but the door is always open. 1399 01:33:52,978 --> 01:33:55,493 I always leave the door open as policy. 1400 01:33:56,218 --> 01:34:00,451 I just try not to overthink these things too much, you know? 1401 01:34:01,418 --> 01:34:06,174 My wife likes to read the papers, watch the news. 1402 01:34:07,098 --> 01:34:10,933 Uh, she and I took a vacation down here once. 1403 01:34:11,058 --> 01:34:12,811 She liked it. 1404 01:34:12,938 --> 01:34:14,497 Bam! 1405 01:34:14,618 --> 01:34:16,689 I bought the news station. 1406 01:34:16,818 --> 01:34:19,049 Bam! I bought this house. 1407 01:34:19,818 --> 01:34:21,491 See what I'm saying? 1408 01:34:23,658 --> 01:34:27,015 - Follow your gut. - Exactly. 1409 01:34:27,138 --> 01:34:29,972 And leave the managing to the managers. 1410 01:34:30,098 --> 01:34:35,412 Life is hard enough without dwelling on every little thing. 1411 01:34:35,538 --> 01:34:39,009 And... man, is it hard. 1412 01:34:39,978 --> 01:34:43,176 And that's... the liquor talking. 1413 01:34:45,818 --> 01:34:47,969 Which is another problem I have. 1414 01:34:48,778 --> 01:34:51,213 But there's only one way out. 1415 01:34:52,298 --> 01:34:53,334 Forward. 1416 01:35:17,738 --> 01:35:19,616 Hon? 1417 01:35:19,738 --> 01:35:20,888 Honey? 1418 01:35:23,138 --> 01:35:24,413 Hi, Peg. 1419 01:35:24,898 --> 01:35:27,936 Baby, your alarm's been going off for an hour. 1420 01:35:28,058 --> 01:35:30,778 I don't think I've ever seen you oversleep. 1421 01:35:30,898 --> 01:35:32,332 Was it a late night? 1422 01:35:34,138 --> 01:35:35,413 Oh. 1423 01:35:36,298 --> 01:35:37,573 Yes. 1424 01:35:38,618 --> 01:35:40,450 Well, great! 1425 01:35:40,578 --> 01:35:42,456 See, you were just lonely, right? 1426 01:35:42,578 --> 01:35:44,137 Bet you feel better already. 1427 01:35:44,258 --> 01:35:47,410 You always come through these funks. 1428 01:35:48,418 --> 01:35:50,250 Move in circles. 1429 01:35:50,938 --> 01:35:54,693 By the way, I made a reservation at Davenport's for your birthday. 1430 01:35:54,858 --> 01:35:57,418 No pressure. We can always cancel. 1431 01:36:02,938 --> 01:36:04,770 Miss Tangerine? 1432 01:36:06,778 --> 01:36:08,735 Miss Tangerine? 1433 01:36:09,658 --> 01:36:12,571 You're not saying anything, Miss Tangerine. 1434 01:36:15,458 --> 01:36:17,814 Well, what would you like me to say? 1435 01:36:19,418 --> 01:36:21,296 I don't know. 1436 01:36:21,418 --> 01:36:23,410 I like it when you talk to me. 1437 01:36:26,538 --> 01:36:30,418 Well, what if I don't have anything else to say? 1438 01:36:32,338 --> 01:36:36,457 You mean it's... it's OK to be quiet sometimes? 1439 01:36:38,738 --> 01:36:42,288 Yes, See Saw, sometimes it is. 1440 01:36:45,138 --> 01:36:47,607 Can I be quiet with you? 1441 01:36:50,738 --> 01:36:54,857 Yes. See Saw, you can be quiet with me. 1442 01:37:07,418 --> 01:37:11,048 - Morning, Jean. - Hey. Good morning, Chris. 1443 01:37:11,178 --> 01:37:12,407 Frank. 1444 01:37:18,578 --> 01:37:20,092 George. 1445 01:37:22,898 --> 01:37:24,776 George Ryan. 1446 01:37:24,898 --> 01:37:27,970 Chris, can you get this VO done by noon? 1447 01:37:28,098 --> 01:37:31,455 - Oh, the children's hospital called. - OK. Sure. 1448 01:37:31,578 --> 01:37:33,092 Using it when... 1449 01:37:33,218 --> 01:37:34,413 Come in. 1450 01:37:35,178 --> 01:37:37,647 Hi, Mike. Uh, do you have a second? 1451 01:37:38,338 --> 01:37:39,374 Chubbuck. 1452 01:37:41,898 --> 01:37:44,493 - Can we have a talk? - Hey, I can go. 1453 01:37:45,458 --> 01:37:48,496 No, no. Stay, actually. I... 1454 01:37:49,898 --> 01:37:52,049 I would rather you stayed. 1455 01:37:52,178 --> 01:37:54,374 Uh, so, two things first. 1456 01:37:54,498 --> 01:38:00,096 I... I got the scratch VO for that piece about the campsite from yesterday. 1457 01:38:00,218 --> 01:38:02,494 We're kicking the can on that. 1458 01:38:02,618 --> 01:38:05,975 I have to run this fucking story about the bowling alley going under. 1459 01:38:06,098 --> 01:38:09,409 OK. Sure. You just... You just tell me. 1460 01:38:10,578 --> 01:38:12,171 I will. 1461 01:38:14,738 --> 01:38:16,809 Uh, second thing is, um... 1462 01:38:18,058 --> 01:38:20,015 I'm just gonna come right out and say it. 1463 01:38:22,498 --> 01:38:25,411 I wanna ask your permission to lead a story from the desk. 1464 01:38:25,538 --> 01:38:27,018 You are not leading. 1465 01:38:27,178 --> 01:38:29,374 - Mike... - You know what? 1466 01:38:30,298 --> 01:38:32,051 Don't. He's right. 1467 01:38:33,618 --> 01:38:38,898 You're right. I know. I have been a... real bear lately. 1468 01:38:45,698 --> 01:38:47,132 I can see that now. 1469 01:38:49,698 --> 01:38:50,814 Look, Mike. 1470 01:38:51,858 --> 01:38:55,010 I know we're in a less-than-ideal situation here together. 1471 01:38:56,538 --> 01:38:58,177 You're not going anywhere. 1472 01:38:59,978 --> 01:39:01,651 And I'm not going anywhere. 1473 01:39:03,938 --> 01:39:07,773 So I would like to wipe the slate clean. I'll read anything you like. 1474 01:39:07,898 --> 01:39:10,857 What is this? What are you doing? 1475 01:39:10,978 --> 01:39:12,890 I've been thinking a lot about 1476 01:39:13,618 --> 01:39:17,737 your idea of, um... sensationalizing the news. 1477 01:39:17,898 --> 01:39:20,891 - That's not what I'm saying. - Mike, listen. 1478 01:39:22,378 --> 01:39:24,176 I'm agreeing with you. 1479 01:39:28,058 --> 01:39:30,971 I just got sidetracked for a second there. 1480 01:39:31,098 --> 01:39:35,138 I should've fired your ass for your tantrum the other day. 1481 01:39:35,698 --> 01:39:37,769 You should have, but you didn't. 1482 01:39:40,978 --> 01:39:43,538 If I mess this up, I'll never ask for anything again. 1483 01:39:44,338 --> 01:39:45,658 Cross my heart. 1484 01:39:45,778 --> 01:39:47,451 I mean, Mike, come on. 1485 01:39:49,378 --> 01:39:50,892 Mike. 1486 01:39:51,778 --> 01:39:53,690 I don't know. 1487 01:39:56,298 --> 01:39:59,370 No one's watching us anyway, remember? 1488 01:39:59,498 --> 01:40:00,534 Ha. 1489 01:40:04,338 --> 01:40:08,855 You can report whatever comes in over the weekend. Whatever I say. 1490 01:40:11,178 --> 01:40:12,453 Thank you. 1491 01:40:13,658 --> 01:40:14,774 I mean... 1492 01:40:18,098 --> 01:40:20,055 You say please. It's nice. 1493 01:40:21,578 --> 01:40:23,251 "Please" I can work with. 1494 01:41:45,018 --> 01:41:46,816 We're not trying to prove psychic powers, 1495 01:41:46,938 --> 01:41:48,895 but let's see if you can pick up the image 1496 01:41:49,018 --> 01:41:51,249 which I'll tell you at the end of the program. 1497 01:41:51,378 --> 01:41:54,530 Alright? Ready now? Begin. 1498 01:41:55,338 --> 01:41:56,533 Concentrate. 1499 01:41:57,538 --> 01:42:03,409 - Oh, hi, Chrissy. - As you were. As you were. 1500 01:42:04,578 --> 01:42:09,698 The name which I can see... on a sheet of paper... 1501 01:42:11,578 --> 01:42:12,978 She seems better. 1502 01:42:14,418 --> 01:42:16,216 She does, doesn't she? 1503 01:42:16,338 --> 01:42:18,614 With your eyes closed, of course. 1504 01:42:18,738 --> 01:42:20,377 She's my favorite person. 1505 01:42:23,058 --> 01:42:25,334 You're my favorite person. 1506 01:42:25,498 --> 01:42:27,649 - Get over yourself. - Hubba hubba! 1507 01:42:34,218 --> 01:42:37,848 - That's great. - OK. Good. 1508 01:42:37,978 --> 01:42:39,458 Let's keep it simple. 1509 01:42:39,578 --> 01:42:41,297 Let's use five or ten seconds at the top. 1510 01:42:41,418 --> 01:42:43,978 - OK, are you sure? - Yeah. 1511 01:42:44,098 --> 01:42:45,657 Can you, uh...? 1512 01:42:45,778 --> 01:42:48,498 Can you make sure that Darren is recording the show tonight? 1513 01:42:48,618 --> 01:42:51,690 I'll want it for my reels. I will go out of pocket for it. 1514 01:42:51,858 --> 01:42:52,848 Alright. 1515 01:43:06,698 --> 01:43:09,133 Hey, Chris. Do you wanna go to lunch? 1516 01:43:09,258 --> 01:43:10,578 Uh... 1517 01:43:12,338 --> 01:43:15,695 - Maybe tomorrow. - OK. Rain check. 1518 01:43:57,658 --> 01:43:59,775 OK, everyone, we're getting close. 1519 01:43:59,898 --> 01:44:01,412 Let's get ready. 1520 01:44:27,338 --> 01:44:28,897 Chubbuck's big night. 1521 01:44:36,098 --> 01:44:40,854 This is News Watch at Five with your anchor, George Ryan, 1522 01:44:40,978 --> 01:44:43,493 Steve Turner, weather, Andrea Kirby... 1523 01:44:43,618 --> 01:44:48,898 OK, everyone, We're going live in five, four... 1524 01:44:49,658 --> 01:44:50,694 three... 1525 01:44:50,818 --> 01:44:55,131 It is Monday, July 15th, and this is your News Watch at Five. 1526 01:44:55,258 --> 01:44:58,296 Good evening, Sarasota. I'm George Ryan. 1527 01:44:58,418 --> 01:45:01,411 To begin our broadcast tonight, we turn to Christine Chubbuck... 1528 01:45:01,538 --> 01:45:02,574 Camera two. 1529 01:45:02,738 --> 01:45:05,890 ...with a report on some upsetting events that occurred over the weekend. 1530 01:45:06,018 --> 01:45:07,418 - Christine. - Take two. 1531 01:45:07,578 --> 01:45:09,171 Thank you, George. 1532 01:45:10,378 --> 01:45:13,769 An 18-year-old man named James Whitworth was stabbed this weekend 1533 01:45:13,898 --> 01:45:17,175 in the parking lot of the Starwood Tavern on 27th Street. 1534 01:45:17,338 --> 01:45:21,298 The event occurred at roughly 4:30pm on Sunday. 1535 01:45:21,938 --> 01:45:25,295 It is unclear how the altercation that led to the stabbing began 1536 01:45:25,418 --> 01:45:28,570 with conflicting reports citing a financial disagreement 1537 01:45:28,698 --> 01:45:30,496 and an argument over a relationship. 1538 01:45:30,618 --> 01:45:32,337 Ready, projector one? 1539 01:45:32,458 --> 01:45:35,098 Telecine's down. One is not gonna run. 1540 01:45:35,218 --> 01:45:37,972 What? No! No, go fix it. 1541 01:45:38,098 --> 01:45:39,327 Go fix it, Kenny! Goddamn it! 1542 01:45:39,458 --> 01:45:42,098 ...an assailant whose name has not been released... 1543 01:45:42,218 --> 01:45:45,290 Tell him, uh, uh, uh... Flag anything that needs film. 1544 01:45:45,418 --> 01:45:47,978 And we'll, uh, bump up anything that's on the quad. 1545 01:45:49,858 --> 01:45:53,454 We go now to exclusive footage of the crime scene just moments after... 1546 01:45:53,578 --> 01:45:57,049 - What do I do? - Tell George, goddamn it. 1547 01:45:57,178 --> 01:45:59,409 It's jammed. It isn't going to roll. 1548 01:46:00,538 --> 01:46:02,097 It isn't going to roll. 1549 01:46:08,298 --> 01:46:09,937 Here we go. Come on, Kenny! 1550 01:46:10,098 --> 01:46:15,014 Uh, it appears that we're having some technical difficulty. 1551 01:46:16,458 --> 01:46:18,415 We had wanted to show you some film from the scene, 1552 01:46:18,538 --> 01:46:19,813 but I'm sure that if you... 1553 01:46:19,938 --> 01:46:21,816 Kenny, where are we with the projector? 1554 01:46:21,938 --> 01:46:23,258 No... 1555 01:46:24,418 --> 01:46:25,488 So... 1556 01:46:27,378 --> 01:46:28,732 Now... 1557 01:46:28,858 --> 01:46:30,815 In keeping with the WZRB policy... 1558 01:46:30,938 --> 01:46:33,612 - Don't give up on it. - ...of presenting the most immediate 1559 01:46:33,738 --> 01:46:38,017 and complete reports of local blood and guts, 1560 01:46:38,138 --> 01:46:44,453 TV 30 presents what is believed to be a television first. 1561 01:46:46,178 --> 01:46:47,897 In living color, 1562 01:46:48,018 --> 01:46:53,537 an exclusive coverage of an attempted suicide. 1563 01:47:02,338 --> 01:47:03,897 Go to black. Go to black. 1564 01:47:08,378 --> 01:47:09,971 Very funny, Christine. 1565 01:47:10,498 --> 01:47:11,693 Oh, my God! 1566 01:47:11,818 --> 01:47:14,287 Oh, my God! Somebody call an ambulance! 1567 01:47:14,418 --> 01:47:16,057 Grab a towel! Grab anything! 1568 01:47:16,178 --> 01:47:17,692 Gail! Get on the phone! 1569 01:47:17,818 --> 01:47:19,696 Get on the phone right now! 1570 01:47:27,778 --> 01:47:29,690 - I need you to try to calm down. - OK. 1571 01:47:29,818 --> 01:47:34,017 I know you're scared. You gotta stay calm. She needs you to be calm. 1572 01:47:34,698 --> 01:47:39,614 Christine. Christine. 1573 01:47:39,738 --> 01:47:43,015 Sir, I'm gonna need you to put that down. That's evidence. 1574 01:47:44,858 --> 01:47:47,214 Sir, I'm sorry. This is an active crime scene. 1575 01:47:47,338 --> 01:47:48,852 You're gonna have to put that down. 1576 01:47:54,218 --> 01:47:56,289 Respiration is shallow. 1577 01:47:58,418 --> 01:48:00,091 Bring it in, bring it in. 1578 01:48:09,258 --> 01:48:13,013 - There must be someone with... - I'm sorry. No. 1579 01:48:13,178 --> 01:48:14,532 Mrs. Chubbuck? 1580 01:48:14,658 --> 01:48:16,536 - Yes. - I'm Jean. 1581 01:48:17,138 --> 01:48:19,016 You're Jean, from the station? 1582 01:48:19,138 --> 01:48:20,367 Yeah. 1583 01:48:22,618 --> 01:48:24,052 I'm so sorry. 1584 01:48:26,178 --> 01:48:29,808 - How's she doing? What's going on? - I'm really sorry. 1585 01:48:29,938 --> 01:48:32,658 - I know. I... - Oh, my God! 1586 01:48:33,338 --> 01:48:34,772 I'm really sorry. 1587 01:48:34,898 --> 01:48:39,575 I'm OK. You're OK. I'm OK. You're OK. 1588 01:48:39,698 --> 01:48:43,135 Repeat it. Say it. Say it, say it! I'm OK... 1589 01:48:43,258 --> 01:48:46,535 ...and shot herself in the head while the program was on the air. 1590 01:48:46,658 --> 01:48:49,935 30-year-old Chris Chubbuck, is in critical condition tonight. 1591 01:48:50,058 --> 01:48:54,132 Seconds before shooting herself, Miss Chubbuck told TV viewers, 1592 01:48:54,258 --> 01:48:58,650 "In keeping with Channel 30's policy of bringing you the latest in bloody..." 1593 01:48:58,778 --> 01:49:03,250 TV 30 presents what is believed to be a television first. 1594 01:49:04,778 --> 01:49:06,849 In living color, 1595 01:49:06,978 --> 01:49:10,574 an exclusive coverage of an attempted suicide. 1596 01:49:39,378 --> 01:49:42,496 The woman host of a television talk show in Sarasota, Florida, 1597 01:49:42,618 --> 01:49:45,452 Chris Chubbuck, today read a news item about a local shooting, 1598 01:49:45,578 --> 01:49:48,457 then told her viewers they were about to see a television first. 1599 01:49:49,138 --> 01:49:52,893 She pulled a gun from a shopping bag and shot herself in the head. 1600 01:49:53,018 --> 01:49:55,897 She's in critical condition at a Sarasota hospital. 1601 01:49:56,018 --> 01:49:58,613 In other news tonight, Vice President Ford said today 1602 01:49:58,738 --> 01:50:00,775 that Watergate has this country deadlocked 1603 01:50:00,898 --> 01:50:02,491 on its major domestic problems, 1604 01:50:02,618 --> 01:50:05,292 and that something must be done to break this impasse. 1605 01:50:05,858 --> 01:50:08,134 In California, the vice president said... 1606 01:50:56,698 --> 01:51:00,487 Scratch VO for Christine Chubbuck memorial. 1607 01:51:02,418 --> 01:51:04,694 Uh, Christine Chubbuck was born August... 1608 01:51:06,658 --> 01:51:10,129 August 24, 1944. 1609 01:51:10,258 --> 01:51:11,578 Uh... 1610 01:51:17,738 --> 01:51:19,172 OK... 1611 01:51:24,058 --> 01:51:26,209 My name is Christine Chubbuck, 1612 01:51:26,338 --> 01:51:28,091 and I'm a field reporter at WZRB. 1613 01:51:28,218 --> 01:51:31,177 Mrs. Cazacracker do you call her? 1614 01:51:31,338 --> 01:51:32,328 You know. Come on. 1615 01:51:32,458 --> 01:51:35,212 Uh, chickens are a very serious... 1616 01:51:35,338 --> 01:51:37,330 An entire community imperiled. 1617 01:51:38,658 --> 01:51:40,570 It begs the question, 1618 01:51:40,698 --> 01:51:44,931 is it paranoia if everyone is indeed coming after you? 1619 01:51:46,538 --> 01:51:48,575 You can just drop it on the floor for now. 1620 01:51:48,698 --> 01:51:51,532 Hey, Christine. Are we interrupting something? 1621 01:51:51,658 --> 01:51:54,935 No. I was just running some tape on myself. 1622 01:51:55,618 --> 01:51:57,530 Oh, it's a new quad machine. Sorry. 1623 01:51:57,698 --> 01:51:58,893 - Hey, Jean? - Yeah? 1624 01:51:59,018 --> 01:52:02,090 Have you, uh, noticed that I do this thing when I... 1625 01:52:02,218 --> 01:52:05,290 I nod a little too sympathetically when I'm interviewing a subject? 1626 01:52:05,418 --> 01:52:07,649 No. How can you be too sympathetic? 1627 01:52:11,218 --> 01:52:13,130 Hey, Pepper. Hey, sweetie. 1628 01:52:13,258 --> 01:52:15,329 Pss, pss, pss, pss. 1629 01:52:19,818 --> 01:52:21,047 Good evening. 1630 01:52:21,218 --> 01:52:24,256 President Ford told a congressional subcommittee today 1631 01:52:24,378 --> 01:52:28,850 that there was no deal, period, involved in the pardon of Richard Nixon. 1632 01:52:29,018 --> 01:52:31,169 Mr. Ford's appearance before a subcommittee 1633 01:52:31,298 --> 01:52:34,814 of the House Judiciary Committee has no precedent in history. 1634 01:52:34,938 --> 01:52:38,170 He is the first president ever to testify voluntarily 1635 01:52:38,298 --> 01:52:41,496 before the House of Representatives. And the message he brought 1636 01:52:41,658 --> 01:52:45,174 was that his swift and unexpected pardon of Mr. Nixon 1637 01:52:45,298 --> 01:52:48,609 was done only because resignation and punishment was enough, 1638 01:52:48,738 --> 01:52:52,254 and because the country had to focus on other problems facing it. 1639 01:52:52,418 --> 01:52:54,808 Here are some of the main points the president made 1640 01:52:54,938 --> 01:52:56,736 in a two-hour session. 1641 01:52:57,498 --> 01:53:01,458 Our nation is under the severest of challenges now 1642 01:53:01,578 --> 01:53:04,776 to employ its full energy and efforts 1643 01:53:04,898 --> 01:53:07,936 in the pursuit of a sound and growing economy. 1644 01:53:08,098 --> 01:53:10,658 We would needlessly be diverted 1645 01:53:10,778 --> 01:53:12,929 from meeting those challenges 1646 01:53:13,058 --> 01:53:15,653 if we as a people were to... 1647 01:53:15,818 --> 01:53:20,415 ...and treats its opponents as enemies must never, never be... 1648 01:53:39,818 --> 01:53:42,333 # This world is awfully big 1649 01:53:42,458 --> 01:53:45,656 # Girl, this time you're on your own 1650 01:53:45,778 --> 01:53:49,533 # Well, it's time you started livin' 1651 01:53:49,658 --> 01:53:53,368 # It's time you let someone else do some giving 1652 01:53:53,498 --> 01:53:57,174 # Love is all around No need to waste it 1653 01:53:57,298 --> 01:54:01,338 # You can have a town Why don't you take it? 1654 01:54:01,458 --> 01:54:06,408 # You might just make it after all 1655 01:54:08,778 --> 01:54:13,170 # You might just make it after all 1656 01:54:18,858 --> 01:54:21,896 This show was taped in front of a live studio audience. 1657 01:54:25,098 --> 01:54:26,896 Good morning, everyone... 129980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.