All language subtitles for Chip In E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,740 --> 00:00:11,435 So are you saying you are the ghost painter for Yoo In Ho? 2 00:00:12,510 --> 00:00:15,944 As you know, having a ghost painter is... 3 00:00:16,280 --> 00:00:18,215 a very sensitive issue. 4 00:00:19,819 --> 00:00:21,614 Could you elaborate? 5 00:00:21,620 --> 00:00:22,714 Sure. 6 00:00:22,989 --> 00:00:27,525 The rough sketch for all of Yoo In Ho's paintings were... 7 00:00:28,160 --> 00:00:29,824 drawn by me. 8 00:00:30,200 --> 00:00:33,995 I also provided the ideas too. 9 00:00:34,169 --> 00:00:37,694 If that's true, this is absolutely shocking. 10 00:00:38,200 --> 00:00:40,070 Can you prove what you just said? 11 00:00:40,070 --> 00:00:42,805 Yes. I brought a painting here. 12 00:00:57,189 --> 00:00:59,759 We just received new information. 13 00:00:59,759 --> 00:01:02,559 We just heard Mr. Moon Jeong Wook... 14 00:01:02,559 --> 00:01:07,125 murdered the missing CEO Yoo In Gook of Ingook Products. 15 00:01:08,030 --> 00:01:09,424 Is this true? 16 00:01:12,869 --> 00:01:14,064 No. 17 00:01:14,109 --> 00:01:15,440 So you didn't? 18 00:01:15,440 --> 00:01:16,675 No. 19 00:01:18,109 --> 00:01:20,275 The anonymous informant sent us a video. 20 00:01:21,410 --> 00:01:24,314 Let's have a look. 21 00:01:25,080 --> 00:01:26,214 In Gook. 22 00:01:26,850 --> 00:01:28,385 You shouldn't have done this either. 23 00:01:28,949 --> 00:01:31,954 I'm going to report you guys this instant. 24 00:01:31,960 --> 00:01:33,830 - In Gook! - Hey! 25 00:01:33,830 --> 00:01:35,229 Stop! 26 00:01:35,229 --> 00:01:36,624 In Gook! 27 00:01:38,029 --> 00:01:40,464 In Gook. Open your eyes, In Gook. 28 00:01:41,330 --> 00:01:44,365 You jerk. What have you done to my brother? 29 00:01:44,900 --> 00:01:46,035 I... I didn't... 30 00:01:46,300 --> 00:01:48,564 Yoo In Ho's manager, Moon Jeong Wook, 31 00:01:49,139 --> 00:01:52,874 is a killer who murdered my father 15 years ago. 32 00:01:53,580 --> 00:01:56,344 The audio file was proof. 33 00:01:56,449 --> 00:01:59,445 Are you still going to claim your innocence? 34 00:02:04,359 --> 00:02:05,814 I didn't do it. 35 00:02:05,960 --> 00:02:11,025 I'm only here to expose Yoo In Ho's past. 36 00:02:11,059 --> 00:02:13,055 Then does this have anything to do... 37 00:02:13,469 --> 00:02:16,025 with Yoo In Gook's murder? 38 00:02:16,969 --> 00:02:22,469 All of In Ho's paintings were drawn by me. 39 00:02:22,469 --> 00:02:24,580 I was the one who came up with the ideas as well. 40 00:02:24,580 --> 00:02:26,580 Hold on. Let's talk about that later. 41 00:02:26,580 --> 00:02:29,950 According to the audio recording, what the informant said seems true. 42 00:02:29,950 --> 00:02:32,480 It seems like you killed him. 43 00:02:32,480 --> 00:02:34,390 What happened that day? 44 00:02:34,390 --> 00:02:37,784 All the paintings are mine. I drew them. 45 00:02:37,990 --> 00:02:39,659 I created them all from the very beginning. 46 00:02:39,659 --> 00:02:42,629 Mr. Moon, please answer me. 47 00:02:42,629 --> 00:02:45,230 Did you come here today... 48 00:02:45,230 --> 00:02:47,629 to hide your murder? 49 00:02:47,629 --> 00:02:49,425 Is your claim even true? 50 00:02:53,369 --> 00:02:57,075 I only came here to expose Yoo In Ho's past! 51 00:02:58,809 --> 00:03:02,245 Why do you keep talking about nonsense? 52 00:03:04,980 --> 00:03:06,115 Mr. Moon. 53 00:03:07,319 --> 00:03:08,444 Mr. Moon. 54 00:03:12,189 --> 00:03:13,260 We have breaking news. 55 00:03:13,260 --> 00:03:15,890 Mr. Moon Jeong Wook, 56 00:03:15,890 --> 00:03:18,999 late Yoo In Ho's close friend from college and manager, 57 00:03:18,999 --> 00:03:21,369 left the studio during the live broadcast... 58 00:03:21,369 --> 00:03:23,895 of "News Table", an investigative reporting program. 59 00:03:24,099 --> 00:03:27,210 This happened immediately after the program received a report... 60 00:03:27,210 --> 00:03:28,934 that Mr. Moon could be involved in a murder case. 61 00:03:29,039 --> 00:03:32,510 The informant claimed that Mr. Moon murdered his father, 62 00:03:32,510 --> 00:03:34,450 who had disappeared 15 years ago... 63 00:03:34,450 --> 00:03:37,474 and submitted an audio file as proof. 64 00:03:37,849 --> 00:03:41,619 Mr. Moon did something unprecedented by leaving the studio mid broadcast, 65 00:03:41,619 --> 00:03:45,314 and some believe that this must mean that he did commit the murder. 66 00:03:45,319 --> 00:03:49,085 "News Night" will cover more on this later tonight. 67 00:03:50,529 --> 00:03:51,955 I have no plans to kill you. 68 00:03:52,800 --> 00:03:54,430 Everyone will believe that you're a murderer. 69 00:03:54,430 --> 00:03:56,064 No one will believe you. 70 00:04:00,069 --> 00:04:01,404 Where did you bury him? 71 00:04:04,879 --> 00:04:06,205 I said, where? 72 00:04:09,680 --> 00:04:12,374 How did you live the past 15 years after committing murder? 73 00:04:12,480 --> 00:04:13,884 Were you not troubled? 74 00:04:14,349 --> 00:04:15,585 I was in pain. 75 00:04:16,349 --> 00:04:18,455 I was going to turn myself in at first. 76 00:04:19,159 --> 00:04:21,029 But In Ho said... 77 00:04:21,029 --> 00:04:23,795 Look at you blaming someone else. 78 00:04:25,260 --> 00:04:28,495 Living as his slave for 15 years was your choice as well. 79 00:04:32,669 --> 00:04:34,905 Your world will be more painful than now. 80 00:04:45,419 --> 00:04:47,684 Yoo In Ho's manager, Moon Jeong Wook, 81 00:04:48,520 --> 00:04:52,184 is a killer who murdered my father 15 years ago. 82 00:04:52,719 --> 00:04:55,560 That audio file was proof. 83 00:04:55,560 --> 00:04:58,425 Are you still going to claim your innocence? 84 00:04:58,859 --> 00:05:00,365 I didn't do it. 85 00:05:00,469 --> 00:05:01,865 I'm only here to expose Yoo In Ho's past. 86 00:05:20,049 --> 00:05:23,184 (Ji Sul Young) 87 00:05:25,859 --> 00:05:27,524 (Moon Jeong Wook) 88 00:05:37,099 --> 00:05:38,694 (Moon Jeong Wook) 89 00:05:46,279 --> 00:05:48,004 (Moon Jeong Wook) 90 00:05:49,909 --> 00:05:52,514 The receiver cannot be reached. 91 00:06:10,599 --> 00:06:13,665 (CHIP-IN) 92 00:06:15,010 --> 00:06:17,334 Many of us went into his room that day. 93 00:06:17,739 --> 00:06:20,310 Then shouldn't you suspect them all instead of cornering her? 94 00:06:20,310 --> 00:06:22,810 Everyone else confessed that they had gone into his room, 95 00:06:22,810 --> 00:06:24,349 but Bit Na hid it from us. 96 00:06:24,349 --> 00:06:25,479 She didn't hide anything. 97 00:06:25,479 --> 00:06:26,620 She just didn't have the chance to say it. 98 00:06:26,620 --> 00:06:28,384 What's the difference? 99 00:06:29,219 --> 00:06:32,560 You were going to keep it a secret unless the photos came, right? 100 00:06:32,560 --> 00:06:33,985 I was going to tell you. 101 00:06:34,529 --> 00:06:35,589 But... 102 00:06:35,589 --> 00:06:36,855 But what? 103 00:06:47,570 --> 00:06:49,334 Forget it. You don't need to explain. 104 00:06:50,010 --> 00:06:52,675 These photos don't confirm anything. 105 00:06:54,179 --> 00:06:55,774 There's no way you could've killed him. 106 00:06:55,950 --> 00:06:57,545 Even if the world was crumbling down, 107 00:06:58,219 --> 00:06:59,345 you wouldn't do that. 108 00:07:00,120 --> 00:07:01,215 Right? 109 00:07:03,390 --> 00:07:05,684 (Episode 7) 110 00:07:14,529 --> 00:07:18,965 Why didn't you tell me that you had gone into his room? 111 00:07:21,310 --> 00:07:23,675 I'm your mom, and I will always be on your side. 112 00:07:23,739 --> 00:07:25,035 So tell me. 113 00:07:33,789 --> 00:07:35,045 I was scared. 114 00:07:46,299 --> 00:07:48,394 (Come to my studio by 4 a.m.) 115 00:07:54,969 --> 00:07:57,204 (Come to my studio by 4 a.m.) 116 00:08:15,289 --> 00:08:16,684 (Tuesday, June 30, 2020) 117 00:09:01,640 --> 00:09:03,904 (Tuesday, June 30, 2020) 118 00:09:21,730 --> 00:09:23,384 Dad had suddenly died. 119 00:09:24,029 --> 00:09:27,524 There were others who had gone there, 120 00:09:28,069 --> 00:09:31,034 and they all fed him sleeping pills. 121 00:09:32,370 --> 00:09:33,634 So I was scared. 122 00:09:33,640 --> 00:09:35,904 Still, you should've told me. 123 00:09:40,350 --> 00:09:41,475 Is there anything else... 124 00:09:41,980 --> 00:09:43,445 you haven't told me? 125 00:09:45,319 --> 00:09:47,315 Did you really not kill him? 126 00:09:49,520 --> 00:09:51,955 - Mom. - I'm just asking. 127 00:09:52,720 --> 00:09:54,485 At least I should know the truth. 128 00:10:02,970 --> 00:10:04,065 It's okay. 129 00:10:05,770 --> 00:10:07,034 If you didn't kill him, you're fine. 130 00:10:16,010 --> 00:10:17,945 I can't help but suspect Bit Na. 131 00:10:18,419 --> 00:10:20,549 Who knows? Maybe she fed him sleeping pills... 132 00:10:20,549 --> 00:10:22,689 or injected him with nicotine. 133 00:10:22,689 --> 00:10:24,760 You don't know for sure. 134 00:10:24,760 --> 00:10:28,185 She probably played detective in order to hide what she had done. 135 00:10:30,090 --> 00:10:33,754 Hey, you let her use you like a fool. 136 00:10:34,329 --> 00:10:36,825 Don't corner Bit Na like that. 137 00:10:36,900 --> 00:10:38,699 I seriously doubt she killed him. 138 00:10:38,699 --> 00:10:42,240 That's exactly why you are a poor judge of character. 139 00:10:42,240 --> 00:10:44,610 There's no reason for her to kill him. 140 00:10:44,610 --> 00:10:46,475 You don't know what's going through her mind. 141 00:10:47,150 --> 00:10:51,150 Ever since she and her mom came, it didn't feel right. 142 00:10:51,150 --> 00:10:53,150 They kept blabbering about the interior. 143 00:10:53,150 --> 00:10:55,390 They're broke and have nowhere to go. 144 00:10:55,390 --> 00:10:57,754 They had planned everything. 145 00:10:57,959 --> 00:11:02,429 In that case, we'd have to suspect everyone. 146 00:11:02,429 --> 00:11:05,659 Hey, why do you keep defending her? 147 00:11:05,659 --> 00:11:07,465 Is she your daughter or something? 148 00:11:07,799 --> 00:11:11,465 I don't even trust my own daughter that easily. 149 00:11:15,470 --> 00:11:18,740 I'm only saying this because you'd never do this. 150 00:11:18,740 --> 00:11:21,774 That's fine. I don't trust you one bit anyway. 151 00:11:24,720 --> 00:11:26,345 - Hey. - No way. 152 00:11:26,980 --> 00:11:28,789 Mr. Moon is on the top of the trending list. 153 00:11:28,789 --> 00:11:30,090 - What? - He's on the top? 154 00:11:30,090 --> 00:11:31,685 - What do you mean? - What do you mean? 155 00:11:34,289 --> 00:11:36,754 Yoo In Ho's manager, Moon Jeong Wook, 156 00:11:37,329 --> 00:11:40,928 is a killer who murdered my father 15 years ago. 157 00:11:40,929 --> 00:11:42,770 Did you come here today... 158 00:11:42,770 --> 00:11:44,939 to hide your murder? 159 00:11:44,939 --> 00:11:48,134 I only came here to expose Yoo In Ho's past! 160 00:11:49,010 --> 00:11:51,435 Why do you keep talking about nonsense? 161 00:11:52,240 --> 00:11:53,335 Mr. Moon. 162 00:11:53,510 --> 00:11:55,049 - Goodness. - Mr. Moon. 163 00:11:55,049 --> 00:11:58,174 Mr. Moon killed... 164 00:11:58,850 --> 00:12:01,049 Hae Joon's dad? 165 00:12:01,049 --> 00:12:03,445 That's... That's what he said. 166 00:12:03,590 --> 00:12:06,860 How could someone so gentle do something like that? 167 00:12:06,860 --> 00:12:09,029 "Gentle"? He's the most heinous of all. 168 00:12:09,029 --> 00:12:10,429 You sided with Bit Na just a while ago. 169 00:12:10,429 --> 00:12:13,199 And now, it's Jeong Wook? 170 00:12:13,199 --> 00:12:15,100 I'm not siding with him. 171 00:12:15,100 --> 00:12:17,199 I just can't believe it. 172 00:12:17,199 --> 00:12:19,735 How could someone so mild do such a thing? 173 00:12:20,000 --> 00:12:22,804 Oh, gosh. I'm getting the creeps. 174 00:12:23,370 --> 00:12:24,674 My goodness. 175 00:12:35,949 --> 00:12:37,115 Didn't you think... 176 00:12:37,760 --> 00:12:39,784 it was strange... 177 00:12:40,289 --> 00:12:42,558 that he called you to his studio at 4 a.m.? 178 00:12:42,559 --> 00:12:43,955 Yes, I did. 179 00:12:44,459 --> 00:12:46,500 But Dad has always been so eccentric. 180 00:12:46,500 --> 00:12:48,865 Right. He was. 181 00:12:50,029 --> 00:12:52,264 I'm pretty sure it's one of the people here. 182 00:12:52,400 --> 00:12:54,504 Is there anyone you suspect? 183 00:12:57,209 --> 00:13:00,534 Gosh, who in the world did this? 184 00:13:01,309 --> 00:13:03,975 Hey, we shouldn't be here right now. 185 00:13:04,620 --> 00:13:05,715 Follow me. 186 00:13:21,130 --> 00:13:22,825 You've ruined everything. 187 00:13:23,029 --> 00:13:24,500 What are you talking about? 188 00:13:24,500 --> 00:13:27,294 We were almost there. Everything was coming to an end. 189 00:13:27,470 --> 00:13:30,264 But now, you're the center of attention. 190 00:13:30,370 --> 00:13:32,774 What if they find out about us? 191 00:13:32,939 --> 00:13:34,304 That won't happen. 192 00:13:34,679 --> 00:13:36,105 How are you so certain? 193 00:13:37,110 --> 00:13:40,445 I only exposed In Ho's evil deeds. 194 00:13:42,020 --> 00:13:43,590 Don't you see the mess you've caused... 195 00:13:43,590 --> 00:13:45,254 thanks to your own evil deeds getting exposed? 196 00:13:47,159 --> 00:13:48,554 Lie low for the time being. 197 00:13:48,890 --> 00:13:50,894 I'll call you once the dust settles. 198 00:13:51,199 --> 00:13:53,230 And don't come here unannounced. 199 00:13:53,230 --> 00:13:54,764 There are people watching. 200 00:14:00,000 --> 00:14:01,164 Look. 201 00:14:01,709 --> 00:14:05,034 It's just best to be cautious for the time being. 202 00:14:05,480 --> 00:14:08,674 Stay somewhere quiet until I call you. 203 00:14:12,779 --> 00:14:14,345 Stay there. 204 00:14:14,819 --> 00:14:16,245 This isn't it. 205 00:14:17,390 --> 00:14:18,754 Where is this? 206 00:14:19,059 --> 00:14:20,355 It's not here either. 207 00:14:20,829 --> 00:14:22,024 Is it here? 208 00:14:23,860 --> 00:14:25,325 No. 209 00:14:25,400 --> 00:14:26,595 This means... 210 00:14:27,100 --> 00:14:28,429 whoever took this photo... 211 00:14:28,429 --> 00:14:30,640 was here as well. 212 00:14:30,640 --> 00:14:32,465 We should find out where they were hiding. 213 00:14:34,010 --> 00:14:36,264 Darn it. This isn't it. 214 00:14:36,539 --> 00:14:38,404 There's a pillar. 215 00:14:39,439 --> 00:14:40,534 Pillar. 216 00:14:41,579 --> 00:14:43,274 Pillar. 217 00:14:43,510 --> 00:14:45,345 What? Hold on. 218 00:14:46,049 --> 00:14:48,345 Gosh, how did they squeeze in here? 219 00:14:50,449 --> 00:14:51,554 Let's see. 220 00:14:51,760 --> 00:14:54,429 What? This is it! 221 00:14:54,429 --> 00:14:55,554 It's here! 222 00:14:55,959 --> 00:14:58,554 Hey, did you not see anyone hiding behind here? 223 00:14:59,299 --> 00:15:00,429 No. 224 00:15:00,429 --> 00:15:02,695 Whoever was here was the one who texted you. 225 00:15:04,640 --> 00:15:05,835 Think carefully. 226 00:15:06,900 --> 00:15:08,164 Anything? 227 00:15:09,740 --> 00:15:11,075 Gosh. 228 00:15:11,240 --> 00:15:12,705 Let's look around a bit more. 229 00:15:13,539 --> 00:15:16,304 They could've left something behind. 230 00:15:16,949 --> 00:15:18,345 What are you doing? 231 00:15:19,380 --> 00:15:20,789 Why do you care? 232 00:15:20,789 --> 00:15:22,644 I want to help. 233 00:15:22,689 --> 00:15:24,815 By the way, what are you looking for? 234 00:15:25,360 --> 00:15:27,624 Anything that the culprit left behind. 235 00:15:34,000 --> 00:15:35,095 What? 236 00:15:36,299 --> 00:15:37,965 Why is this one a different color? 237 00:15:44,809 --> 00:15:46,134 It's nothing. 238 00:15:49,909 --> 00:15:51,650 - Oh, my! - Mom! 239 00:15:51,650 --> 00:15:53,819 - Ji Hye! - Mom! 240 00:15:53,819 --> 00:15:55,220 Wake up! 241 00:15:55,220 --> 00:15:57,220 - What happened? - Why did she collapse? 242 00:15:57,220 --> 00:15:58,289 Isn't that nicotine? 243 00:15:58,289 --> 00:15:59,760 - It's nothing. - It is! No! 244 00:15:59,760 --> 00:16:01,860 Don't touch that! 245 00:16:01,860 --> 00:16:03,689 Gosh, why did you smell it? 246 00:16:03,689 --> 00:16:05,100 Why is this here? 247 00:16:05,100 --> 00:16:06,159 - Mom! - Who put it here? 248 00:16:06,159 --> 00:16:07,600 Wake up! 249 00:16:07,600 --> 00:16:10,669 Gosh! Who put it here? 250 00:16:10,669 --> 00:16:11,995 Who? 251 00:16:12,340 --> 00:16:15,169 Who in the world did this? 252 00:16:15,169 --> 00:16:16,605 My gosh! 253 00:16:17,110 --> 00:16:19,904 Ms. Park! 254 00:16:28,189 --> 00:16:30,615 - Oh, my. - Mom, are you okay? 255 00:16:30,650 --> 00:16:31,754 Yes. 256 00:16:35,590 --> 00:16:36,884 What happened? 257 00:16:36,990 --> 00:16:38,959 You collapsed after smelling the nicotine. 258 00:16:38,959 --> 00:16:40,154 "Nicotine"? 259 00:16:40,459 --> 00:16:42,595 - Goodness. - Are you okay? 260 00:16:45,000 --> 00:16:46,965 Why was that there? 261 00:16:47,640 --> 00:16:48,735 Who knows? 262 00:16:48,870 --> 00:16:51,309 Why was there nicotine in the studio? 263 00:16:51,309 --> 00:16:53,274 Did you put it there? 264 00:16:53,380 --> 00:16:56,409 Isn't that the nicotine you used to inject your dad with? 265 00:16:56,409 --> 00:16:57,745 No. 266 00:16:57,750 --> 00:17:00,215 Then how will you explain being there in the studio... 267 00:17:00,350 --> 00:17:03,445 and us finding the nicotine in there? 268 00:17:03,650 --> 00:17:04,884 Is this all just a coincidence? 269 00:17:05,559 --> 00:17:07,654 It really wasn't me. 270 00:17:09,959 --> 00:17:11,695 I didn't do it. 271 00:17:11,929 --> 00:17:14,370 I had no idea the nicotine was there. 272 00:17:14,370 --> 00:17:16,225 Why would I have looked around had I known? 273 00:17:16,830 --> 00:17:19,370 - Exactly. - Who knows? 274 00:17:19,370 --> 00:17:22,435 She could've placed it there and feigned ignorance. 275 00:17:25,280 --> 00:17:27,040 What's wrong with you all? 276 00:17:27,040 --> 00:17:30,150 There were others in the studio that day. 277 00:17:30,150 --> 00:17:31,814 The one who photographed her... 278 00:17:32,050 --> 00:17:34,074 could've hidden it there. 279 00:17:34,249 --> 00:17:36,350 Why is everyone so eager to accuse her? 280 00:17:36,350 --> 00:17:39,560 Because she lied from the get-go! 281 00:17:39,560 --> 00:17:41,854 Why would she lie if she had nothing to hide? 282 00:17:41,959 --> 00:17:43,254 Tell me the truth. 283 00:17:43,259 --> 00:17:44,830 You're the one who injected In Ho, right? 284 00:17:44,830 --> 00:17:45,995 Hey! 285 00:17:46,530 --> 00:17:47,625 Yes? 286 00:17:48,269 --> 00:17:49,725 Shut it. 287 00:17:51,300 --> 00:17:53,069 Don't you dare attack Bit Na. 288 00:17:53,070 --> 00:17:55,004 I don't care who you are. I won't let it slide. 289 00:18:09,249 --> 00:18:10,415 You see, 290 00:18:11,259 --> 00:18:13,955 I know all the objects that are in the studio, 291 00:18:14,090 --> 00:18:16,584 and I've never seen that bottle before. 292 00:18:18,330 --> 00:18:21,465 No matter what the others say, I believe in you. 293 00:18:22,429 --> 00:18:23,625 Thank you. 294 00:18:26,300 --> 00:18:30,034 Goodness, did Hae Joon just get here? 295 00:18:30,880 --> 00:18:33,975 I wonder how he's handling the mess from yesterday. 296 00:18:34,350 --> 00:18:35,445 "The mess"? 297 00:18:36,110 --> 00:18:37,405 Didn't you hear? 298 00:18:38,050 --> 00:18:40,749 He claimed that Jeong Wook killed his dad. 299 00:18:40,749 --> 00:18:42,449 It was even broadcast on TV. 300 00:18:42,449 --> 00:18:43,544 What? 301 00:18:45,060 --> 00:18:49,425 I guess Hae Joon came here to take revenge. 302 00:18:50,090 --> 00:18:53,354 How did he keep it all inside? 303 00:18:55,400 --> 00:18:57,764 I should've fed him more delicious dishes. 304 00:19:14,290 --> 00:19:16,385 I only just found out... 305 00:19:17,449 --> 00:19:18,754 about what happened. 306 00:19:18,959 --> 00:19:20,784 What do you know? 307 00:19:22,689 --> 00:19:24,695 Don't try to console me if you can't. 308 00:19:41,909 --> 00:19:44,445 I still think that you used me. 309 00:19:45,679 --> 00:19:48,314 I want to believe that you're not the killer, 310 00:19:49,689 --> 00:19:50,844 but who knows? 311 00:19:57,330 --> 00:20:00,495 This is the part I'm stuck on. 312 00:20:04,600 --> 00:20:07,695 Bit Na, how long were you in the studio... 313 00:20:07,709 --> 00:20:09,635 that night? 314 00:20:10,540 --> 00:20:11,635 Tell me. 315 00:20:12,939 --> 00:20:14,034 Tell me. 316 00:20:15,409 --> 00:20:16,745 How long? 317 00:20:21,290 --> 00:20:23,385 What's wrong with you? 318 00:20:24,019 --> 00:20:25,290 I'm trying my best... 319 00:20:25,290 --> 00:20:27,854 to use my rusty brain so that I can clear your name. 320 00:20:28,130 --> 00:20:29,784 Are you going to just sit idly? 321 00:20:29,959 --> 00:20:31,294 Goodness. 322 00:20:31,699 --> 00:20:33,155 I'm the only one working hard here. 323 00:20:35,929 --> 00:20:38,094 You're only doing this for the inheritance. 324 00:20:43,570 --> 00:20:44,675 What? 325 00:20:45,739 --> 00:20:49,074 If I'm not vindicated, I won't receive the inheritance. 326 00:20:50,810 --> 00:20:52,715 That's why you're trying so hard. 327 00:20:53,219 --> 00:20:55,014 Is that really what you think? 328 00:20:58,489 --> 00:20:59,655 What a brat. 329 00:21:00,519 --> 00:21:02,985 Even if you don't treat me like your mom, 330 00:21:03,390 --> 00:21:05,024 I still am. 331 00:21:05,459 --> 00:21:08,125 My daughter has been accused of murder, 332 00:21:08,669 --> 00:21:10,294 and yet, you think it's all about the money? 333 00:21:10,729 --> 00:21:11,895 Seriously? 334 00:21:12,040 --> 00:21:13,300 So you think... 335 00:21:13,300 --> 00:21:15,804 I'm just an inconsiderate, materialistic person? 336 00:21:17,009 --> 00:21:18,135 Fine. 337 00:21:18,280 --> 00:21:20,935 I get how you always thought of me. 338 00:21:22,979 --> 00:21:24,104 Forget it. 339 00:21:25,150 --> 00:21:28,344 I don't care if you get framed. Do whatever you want. 340 00:21:41,769 --> 00:21:43,499 (Things that happened on the day Mr. Yoo died) 341 00:21:43,499 --> 00:21:45,439 (11 p.m., Bit Na gets a suspicious text from Mr. Yoo's number.) 342 00:21:45,439 --> 00:21:47,364 (2:30 a.m., Dokko Chul goes into Mr. Yoo's room...) 343 00:21:50,239 --> 00:21:51,834 Look at how cold-hearted she is. 344 00:21:53,040 --> 00:21:54,504 She's just like her dad. 345 00:22:02,590 --> 00:22:04,344 - What? - Hey. 346 00:22:04,759 --> 00:22:06,719 I recently saw something, 347 00:22:06,719 --> 00:22:08,885 and it has been bothering me. 348 00:22:09,130 --> 00:22:10,284 What is it? 349 00:22:11,199 --> 00:22:14,425 I wonder if Bit Na threw that away or not. 350 00:22:21,370 --> 00:22:22,504 I heard... 351 00:22:23,439 --> 00:22:25,935 you took a script from that woman's room. 352 00:22:26,939 --> 00:22:28,205 Where is it? 353 00:22:28,580 --> 00:22:29,675 "A script"? 354 00:22:31,050 --> 00:22:32,050 What script? 355 00:22:32,050 --> 00:22:35,050 You know, when you told me to go through her room. 356 00:22:35,050 --> 00:22:36,850 That thing in the trash can. 357 00:22:36,850 --> 00:22:38,054 Oh, right. 358 00:22:40,860 --> 00:22:43,259 There it is. She had it. 359 00:22:43,259 --> 00:22:45,860 It was odd. It's really odd. 360 00:22:45,860 --> 00:22:48,370 Here it is. Take a look. 361 00:22:48,370 --> 00:22:50,294 It's really weird. 362 00:22:51,870 --> 00:22:53,895 All scripts look like this. 363 00:22:53,939 --> 00:22:56,534 "Her daughter, Gemma," 364 00:22:57,310 --> 00:22:59,040 "is the scarier one." 365 00:22:59,040 --> 00:23:01,475 "Gemma had poison." 366 00:23:01,509 --> 00:23:05,544 "The same poison that caused my husband, Henry's death!" 367 00:23:06,280 --> 00:23:09,044 It's weird. Isn't it? Isn't this weird? 368 00:23:10,350 --> 00:23:12,314 Gemma is Bit Na. 369 00:23:13,060 --> 00:23:14,625 Sophia is Ms. Ji. 370 00:23:14,729 --> 00:23:17,324 This is totally a story about this family. 371 00:23:23,630 --> 00:23:24,764 You... 372 00:23:25,769 --> 00:23:27,235 wrote this, didn't you? 373 00:23:31,909 --> 00:23:33,875 It's obviously not a script. 374 00:23:37,509 --> 00:23:38,774 It's a murder plan. 375 00:23:43,590 --> 00:23:45,455 You killed Mr. Yoo... 376 00:23:45,689 --> 00:23:47,854 and blamed Bit Na for everything, didn't you? 377 00:23:53,459 --> 00:23:54,725 You're laughing at me? 378 00:23:57,830 --> 00:23:59,064 Do you think I'm making this up? 379 00:24:00,540 --> 00:24:03,205 Sophia. "Sophia"? 380 00:24:04,140 --> 00:24:05,604 You're Sophia. 381 00:24:06,739 --> 00:24:08,875 You depicted yourself as the gentlest character. 382 00:24:11,320 --> 00:24:12,574 If you find it suspicious, 383 00:24:13,320 --> 00:24:14,844 go tell the police about it. 384 00:24:15,719 --> 00:24:17,114 Do you think they'll believe it? 385 00:24:18,259 --> 00:24:19,385 Then... 386 00:24:20,459 --> 00:24:22,225 are you saying it's a coincidence... 387 00:24:22,959 --> 00:24:25,324 that Mr. Yoo died of poisoning just like the husband... 388 00:24:25,929 --> 00:24:27,024 in this script? 389 00:24:27,330 --> 00:24:28,425 In Ho... 390 00:24:29,800 --> 00:24:31,935 didn't die of poison, but sleeping pills. 391 00:24:32,400 --> 00:24:34,935 And you gave him one of the pills. 392 00:24:36,810 --> 00:24:38,074 That's because... 393 00:24:38,909 --> 00:24:41,004 you wrote that letter for us... 394 00:24:41,780 --> 00:24:44,814 trying to make use of Mr. Yoo's sleeping pill allergy. 395 00:24:45,979 --> 00:24:48,284 I never did that. Get out. 396 00:24:50,650 --> 00:24:53,054 I told you to get out. Get out. 397 00:24:53,560 --> 00:24:55,225 What makes you think you're so great... 398 00:24:56,790 --> 00:24:59,229 that you look down on me and ignore me all the time? 399 00:24:59,229 --> 00:25:00,625 You deserve it! 400 00:25:03,100 --> 00:25:05,439 I have no reason to show you respect. Get out. 401 00:25:05,439 --> 00:25:08,064 "Respect"? I don't even want that. 402 00:25:09,469 --> 00:25:11,875 You. Do you even consider me as a human? 403 00:25:15,050 --> 00:25:17,209 Do you think you look like a decent human to me? 404 00:25:17,209 --> 00:25:19,820 Wasn't it enough to ignore me and belittle me for 20 years? 405 00:25:19,820 --> 00:25:22,090 What more do you want even after Mr. Yoo's death? 406 00:25:22,090 --> 00:25:24,044 I hate having to see you! 407 00:25:24,090 --> 00:25:25,685 Wasn't it enough... 408 00:25:25,759 --> 00:25:27,989 to stick around and torture me for the last 20 years? 409 00:25:27,989 --> 00:25:29,584 Will you please stop? 410 00:25:40,840 --> 00:25:41,965 Yes. 411 00:25:43,439 --> 00:25:45,004 I know what I did is wrong. 412 00:25:46,080 --> 00:25:47,774 It might sound like an excuse, 413 00:25:48,650 --> 00:25:50,074 but I was too young back then. 414 00:25:51,979 --> 00:25:54,544 I didn't know how to get over my feelings. 415 00:25:56,489 --> 00:25:59,215 I had to bring up a child out of wedlock. 416 00:25:59,989 --> 00:26:01,584 Do you think everything was great for me? 417 00:26:04,959 --> 00:26:07,024 Is that your excuse? 418 00:26:07,530 --> 00:26:09,965 I also regret what I did back then to death. 419 00:26:11,600 --> 00:26:13,435 But we can't turn back the time. 420 00:26:14,439 --> 00:26:15,534 Yes. 421 00:26:16,709 --> 00:26:18,635 I do feel bad for you. 422 00:26:20,179 --> 00:26:21,604 You do feel bad for me? 423 00:26:24,150 --> 00:26:28,284 Is that why you tried so hard to butter him up in front of me? 424 00:26:31,890 --> 00:26:33,314 Because I was scared. 425 00:26:37,860 --> 00:26:39,695 I was scared he might abandon Bit Na... 426 00:26:40,959 --> 00:26:42,524 just like he abandoned me. 427 00:26:45,699 --> 00:26:46,895 I was desperate... 428 00:26:48,140 --> 00:26:51,205 to make sure Bit Na was a girl who had a father. 429 00:26:51,880 --> 00:26:53,810 I was afraid that her ties with Mr. Yoo... 430 00:26:53,810 --> 00:26:56,405 would get cut off if I didn't do that. 431 00:26:57,280 --> 00:26:59,245 I've been abandoned before, 432 00:27:00,249 --> 00:27:02,784 and I know how scary it can be. 433 00:27:04,120 --> 00:27:05,715 So I didn't want... 434 00:27:06,620 --> 00:27:08,584 Bit Na to feel such things. 435 00:27:16,229 --> 00:27:17,794 Are you saying you're a mom too? 436 00:27:21,509 --> 00:27:23,364 I don't care about you and your daughter. 437 00:27:24,540 --> 00:27:25,675 Get out. 438 00:27:30,610 --> 00:27:32,344 Take out your feelings on me if you have any. 439 00:27:35,189 --> 00:27:36,385 I'll take it. 440 00:27:37,449 --> 00:27:38,614 Leave my daughter out of this. 441 00:27:39,489 --> 00:27:42,024 I know you framed Bit Na for everything. 442 00:27:43,259 --> 00:27:45,554 You shouldn't do that to her. 443 00:27:46,530 --> 00:27:47,695 Bit Na did... 444 00:27:49,330 --> 00:27:52,465 nothing wrong other than the fact that I gave her birth. 445 00:27:56,969 --> 00:27:59,034 Like I said, go tell the police. 446 00:28:03,110 --> 00:28:04,205 Fine. 447 00:28:06,380 --> 00:28:08,645 I'll make sure I get you locked up behind bars. 448 00:28:10,189 --> 00:28:11,344 Look forward to it. 449 00:28:21,060 --> 00:28:22,195 Mom... 450 00:28:31,509 --> 00:28:32,635 I'm sorry. 451 00:28:34,040 --> 00:28:35,380 I'm sorry. 452 00:28:35,380 --> 00:28:36,475 My daughter. 453 00:28:56,983 --> 00:28:58,078 Hey. 454 00:28:58,483 --> 00:29:00,818 How can you eat after what you've done? 455 00:29:01,022 --> 00:29:03,488 You're sitting there without any shame. 456 00:29:03,893 --> 00:29:06,758 Are you going to be shameless in taking his inheritance too? 457 00:29:07,292 --> 00:29:09,387 You're always talking about money. 458 00:29:09,762 --> 00:29:11,532 Is that all you can see? 459 00:29:11,532 --> 00:29:12,893 What makes you any different? 460 00:29:12,893 --> 00:29:15,427 At the very least, my kid comes before money. 461 00:29:15,663 --> 00:29:17,832 Money doesn't mean the world to me like it does to you. 462 00:29:17,832 --> 00:29:20,298 Who says money means the world to me? 463 00:29:20,342 --> 00:29:21,667 Did you hear me say that? 464 00:29:22,703 --> 00:29:25,768 Sul Young, shouldn't you call the police... 465 00:29:25,772 --> 00:29:27,838 and have her questioned again? 466 00:29:29,782 --> 00:29:31,707 You can manage. 467 00:29:33,753 --> 00:29:35,518 Are you telling him to report her? 468 00:29:37,253 --> 00:29:38,988 Why are you so worried? 469 00:29:39,322 --> 00:29:41,288 If she's innocent, she'll be released. 470 00:29:41,622 --> 00:29:43,657 If she did something, she'll be punished. 471 00:29:43,693 --> 00:29:46,258 You talk as if she committed a huge sin. 472 00:29:46,963 --> 00:29:48,697 We can't say it's small. 473 00:29:49,332 --> 00:29:52,367 The investigation could've been ruined because of her lie. 474 00:29:52,733 --> 00:29:55,768 Or maybe it's already ruined. 475 00:29:56,483 --> 00:29:58,409 - Isn't that so? - You. 476 00:29:58,413 --> 00:30:00,348 - Mom. - You're pretending to be innocent. 477 00:30:02,524 --> 00:30:04,788 Didn't you feel guilty when you were accusing me? 478 00:30:05,294 --> 00:30:08,263 Usually, when people have something to hide, 479 00:30:08,263 --> 00:30:10,629 people tend to stay quiet. 480 00:30:12,294 --> 00:30:14,304 You're treating her like a criminal. 481 00:30:14,304 --> 00:30:15,763 It was only one lie. 482 00:30:15,763 --> 00:30:17,334 I'm saying this because... 483 00:30:17,334 --> 00:30:20,203 one lie can turn into more than just one. 484 00:30:20,203 --> 00:30:21,344 Why would you say something like that? 485 00:30:21,344 --> 00:30:24,374 No one knows what other secrets she's hiding... 486 00:30:24,374 --> 00:30:26,108 behind that innocent face of hers. 487 00:30:26,983 --> 00:30:28,939 Your mother's assault charge. 488 00:30:30,384 --> 00:30:31,748 Wasn't that yours? 489 00:30:36,854 --> 00:30:39,248 Seeing how you're denying it, it must be true. 490 00:30:42,723 --> 00:30:43,828 It's not what you think. 491 00:30:44,963 --> 00:30:46,699 Your motherly love is indeed touching. 492 00:30:47,503 --> 00:30:50,098 You took the fall for the assault charge for your daughter. 493 00:30:51,503 --> 00:30:54,199 You can tell us yourself what the truth is. 494 00:30:58,274 --> 00:31:01,384 Why can't you talk? Tell us the truth. 495 00:31:01,384 --> 00:31:04,379 The truth, you've been looking for all this time. 496 00:31:10,594 --> 00:31:11,719 Yes. 497 00:31:13,193 --> 00:31:15,094 - I did it. - Stop it. 498 00:31:15,094 --> 00:31:17,028 He was abusive to my mother in front of me. 499 00:31:17,493 --> 00:31:18,564 So I hit him. 500 00:31:18,564 --> 00:31:19,689 No. 501 00:31:20,403 --> 00:31:22,104 It was me who assaulted him. 502 00:31:22,104 --> 00:31:25,328 You didn't do it. I did it. It was me. 503 00:31:25,334 --> 00:31:26,598 I did it. 504 00:31:27,243 --> 00:31:28,598 It was me. 505 00:31:29,503 --> 00:31:31,038 What concerns me is... 506 00:31:32,213 --> 00:31:34,508 your inclination of violence inside you. 507 00:31:35,513 --> 00:31:37,879 No one knows what you will do because of... 508 00:31:38,213 --> 00:31:40,248 your short temper. 509 00:31:40,923 --> 00:31:41,923 How dare you? 510 00:31:41,923 --> 00:31:43,548 Bit Na is rigid. 511 00:31:45,024 --> 00:31:47,689 So she can easily break just like this. 512 00:31:48,993 --> 00:31:51,959 What happened to the honest and innocent Bit Na? 513 00:31:52,134 --> 00:31:53,659 Only her shell remains. 514 00:31:54,564 --> 00:31:55,763 Shut your mouth. 515 00:31:55,763 --> 00:31:58,598 Now, after all this, who do you think... 516 00:32:00,874 --> 00:32:02,068 will believe you? 517 00:32:45,084 --> 00:32:46,278 What are you doing there? 518 00:32:50,324 --> 00:32:51,449 Mom. 519 00:32:52,693 --> 00:32:54,124 Why don't we... 520 00:32:54,124 --> 00:32:55,318 I told you... 521 00:32:56,094 --> 00:32:57,989 not to bring that up again. 522 00:32:58,233 --> 00:32:59,459 Mom. 523 00:33:02,403 --> 00:33:06,129 People were insulting me because of my stupidity. 524 00:33:06,334 --> 00:33:07,969 No child would just watch that happen. 525 00:33:09,074 --> 00:33:12,008 It's not your fault. It's mine. 526 00:33:12,274 --> 00:33:14,008 It's all my fault. 527 00:33:23,653 --> 00:33:24,748 Yes. 528 00:33:26,493 --> 00:33:28,459 I think Bit Na will give up on her own. 529 00:33:29,463 --> 00:33:30,558 Yes. 530 00:33:31,794 --> 00:33:33,258 Where are you now? 531 00:33:34,064 --> 00:33:36,798 Okay. I'll see you there. 532 00:33:37,374 --> 00:33:38,469 Okay. 533 00:34:02,193 --> 00:34:04,629 The death of Ingook Products' CEO will become old news soon. 534 00:34:04,834 --> 00:34:08,558 People tend to forget news that doesn't concern them quickly. 535 00:34:12,173 --> 00:34:14,104 I have Hae Joon's trust. 536 00:34:14,104 --> 00:34:16,768 I'll handle this, so this doesn't get any more attention. 537 00:34:19,743 --> 00:34:22,938 Everything will end as planned. 538 00:34:28,984 --> 00:34:31,688 Just wait a bit longer. 539 00:35:12,964 --> 00:35:14,699 What on earth are you doing? 540 00:35:16,104 --> 00:35:17,528 You did this too, right? 541 00:35:19,803 --> 00:35:22,168 Hae Joon, listen to me. Wait. 542 00:35:48,303 --> 00:35:51,133 What is it? Do you still have things to say to me? 543 00:35:51,133 --> 00:35:52,929 Aunt Sul Young had these photos. 544 00:35:58,343 --> 00:36:00,444 I think she and Mr. Moon planned this, 545 00:36:00,444 --> 00:36:02,639 so you'd give up the inheritance. 546 00:36:11,394 --> 00:36:13,619 Are you all right, Hae Joon? 547 00:36:13,894 --> 00:36:15,964 You should worry about yourself now. 548 00:36:15,964 --> 00:36:17,429 I can take care of myself. 549 00:36:17,433 --> 00:36:19,989 Then, why are you worrying about me? 550 00:36:22,104 --> 00:36:23,199 Anyway, 551 00:36:24,174 --> 00:36:25,329 watch out for her. 552 00:36:40,254 --> 00:36:41,552 Hello. 553 00:36:41,553 --> 00:36:44,349 You must come home and take care of something. 554 00:36:44,654 --> 00:36:48,418 You were the one who took photos of Bit Na in the studio that night. 555 00:36:48,624 --> 00:36:50,958 I need you to explain that to the family. 556 00:36:51,093 --> 00:36:54,862 Tell them that you were in the studio that night. 557 00:36:54,863 --> 00:36:56,958 You said that was already taken care of. 558 00:36:57,334 --> 00:36:59,203 We need more solid evidence. 559 00:36:59,203 --> 00:37:00,969 Bit Na won't give up that easily. 560 00:37:01,343 --> 00:37:02,599 This is the last time. 561 00:37:03,343 --> 00:37:04,708 I'll wait for you. 562 00:37:22,723 --> 00:37:23,929 Everyone. 563 00:37:25,394 --> 00:37:27,059 - Look at these photos. - What? 564 00:37:28,133 --> 00:37:30,059 These photos were found in that woman's room. 565 00:37:32,174 --> 00:37:35,298 That woman took Bit Na's photos, so she could frame Bit Na. 566 00:37:36,203 --> 00:37:38,108 I should just teach that woman a lesson. 567 00:37:42,113 --> 00:37:43,508 Fine. Go ahead. 568 00:37:43,613 --> 00:37:45,579 Have a look. Am I right? 569 00:37:50,154 --> 00:37:51,289 Exactly. 570 00:37:52,694 --> 00:37:54,088 Why are you so quiet? 571 00:37:54,723 --> 00:37:56,958 Before, you all had her in the corner. 572 00:37:56,964 --> 00:37:58,329 Are your lips all glued? 573 00:37:58,894 --> 00:38:00,933 I didn't suspect her for a second. 574 00:38:00,933 --> 00:38:02,803 She's not the type to do something like that. 575 00:38:02,803 --> 00:38:05,469 You were the most talkative one. Why don't you say something? 576 00:38:05,904 --> 00:38:07,499 No, I wasn't. 577 00:38:07,504 --> 00:38:10,739 I just wanted to find out the truth. 578 00:38:11,314 --> 00:38:14,314 Besides, even if you found these photos in Sul Young's room, 579 00:38:14,314 --> 00:38:16,644 it's true that she didn't tell the whole truth. 580 00:38:16,644 --> 00:38:18,648 It's her fault for not telling us the truth. 581 00:38:18,654 --> 00:38:20,354 You're unbelievable. Are you serious? 582 00:38:20,354 --> 00:38:21,679 You startled me. 583 00:38:23,354 --> 00:38:24,519 What? 584 00:38:30,834 --> 00:38:32,289 Why are you here again? 585 00:38:32,433 --> 00:38:34,699 I never wanted to see you again. 586 00:38:37,504 --> 00:38:38,969 Are you here to see Aunt Sul Young? 587 00:38:40,033 --> 00:38:41,599 What's your relationship with her? 588 00:38:41,703 --> 00:38:43,199 What are you implying? 589 00:38:43,374 --> 00:38:46,239 Do you think you'll get everything if Bit Na gives up? 590 00:38:48,883 --> 00:38:50,013 How do you... 591 00:38:50,013 --> 00:38:51,548 How do you think I know that? 592 00:38:52,754 --> 00:38:54,749 Do you think Aunt Sul Young will give you your cut? 593 00:38:55,654 --> 00:38:57,124 You'd been working for my uncle all your life. 594 00:38:57,124 --> 00:38:58,749 Are you working for her now? 595 00:39:00,394 --> 00:39:01,989 Don't you have your own life to live? 596 00:39:49,004 --> 00:39:50,739 Did you use me too? 597 00:39:51,013 --> 00:39:52,739 How does Hae Joon know what we talked about? 598 00:39:53,243 --> 00:39:54,814 What does he know? 599 00:39:54,814 --> 00:39:56,239 Don't play innocent with me. 600 00:39:57,013 --> 00:39:59,749 Hae Joon knew everything about our plan. 601 00:39:59,953 --> 00:40:01,219 No way. 602 00:40:01,483 --> 00:40:03,012 How could he know that? 603 00:40:03,012 --> 00:40:05,278 Don't you dare lie to me. 604 00:40:07,422 --> 00:40:10,317 Right here. Everything we talked about is in here. 605 00:40:10,853 --> 00:40:12,587 If you betray me, 606 00:40:13,422 --> 00:40:14,917 I'll expose you. 607 00:40:16,523 --> 00:40:17,627 You're laughing? 608 00:40:20,632 --> 00:40:22,532 You're no different than him. 609 00:40:22,532 --> 00:40:24,667 No, I'm nothing like him. 610 00:40:25,273 --> 00:40:26,667 He was evil. 611 00:40:26,972 --> 00:40:29,598 He didn't deserve to live his life. 612 00:40:29,942 --> 00:40:32,408 Even the moment when he was diagnosed with the terminal illness, 613 00:40:32,572 --> 00:40:33,842 he didn't show any remorse. 614 00:40:33,842 --> 00:40:37,207 He mocked me even until the very last moment. 615 00:40:38,413 --> 00:40:40,377 And once he was blinded by greed, 616 00:40:40,853 --> 00:40:43,118 he wasn't able to see what was around him. 617 00:40:43,623 --> 00:40:45,287 What I regret is... 618 00:40:46,123 --> 00:40:47,692 that I actually trusted you. 619 00:40:47,692 --> 00:40:48,787 No. 620 00:40:49,592 --> 00:40:51,558 You didn't trust me. 621 00:40:53,362 --> 00:40:54,957 You just needed me. 622 00:40:57,103 --> 00:40:59,802 You were so full of desires to kill him, 623 00:40:59,802 --> 00:41:02,043 but you were so incompetent that you couldn't do anything. 624 00:41:02,043 --> 00:41:03,238 That's why you needed me. 625 00:41:03,342 --> 00:41:06,512 You just wanted to have his fame and wealth. 626 00:41:06,512 --> 00:41:08,282 You killed him because you wanted that. 627 00:41:08,282 --> 00:41:10,808 Don't make it sound like you sacrificed yourself for me. 628 00:41:10,953 --> 00:41:12,048 Even to the end... 629 00:41:12,683 --> 00:41:14,317 Are you saying you'll betray me? 630 00:41:14,853 --> 00:41:15,948 No. 631 00:41:18,552 --> 00:41:20,448 We were never in this together. 632 00:41:23,163 --> 00:41:26,227 What if I reveal everything we did together? 633 00:41:27,063 --> 00:41:28,627 Will you be able to handle it? 634 00:41:31,172 --> 00:41:33,368 I told you that I know you very well. 635 00:41:33,532 --> 00:41:36,037 I know that you don't even have the courage to do it. 636 00:41:40,813 --> 00:41:42,678 Your threat won't work on me. 637 00:41:44,183 --> 00:41:45,908 The only thing you can do is... 638 00:41:45,913 --> 00:41:48,548 living your life in hiding just like now. 639 00:41:49,353 --> 00:41:50,718 As if you're dead. 640 00:41:52,353 --> 00:41:53,587 Leave now. 641 00:42:08,442 --> 00:42:09,868 Why are you here? 642 00:42:10,842 --> 00:42:11,937 What? 643 00:42:12,472 --> 00:42:13,937 Am I not allowed to come in here? 644 00:42:13,972 --> 00:42:15,977 How dare you set foot in this house? 645 00:42:22,052 --> 00:42:23,678 This is my house. 646 00:42:24,592 --> 00:42:27,187 Don't just stand there. Get him out of this house. 647 00:42:28,023 --> 00:42:30,087 - Leave. - Let go of me! 648 00:42:30,563 --> 00:42:31,758 Why would I leave? 649 00:42:33,192 --> 00:42:35,127 You were the one who killed Hae Joon's dad... 650 00:42:36,132 --> 00:42:38,368 and Mr. Yoo, right? 651 00:42:39,672 --> 00:42:41,098 It was you, right? 652 00:42:43,802 --> 00:42:44,908 Right. 653 00:42:45,742 --> 00:42:47,008 I killed him. 654 00:42:55,853 --> 00:42:57,747 Why are you looking at me like that? 655 00:42:58,222 --> 00:43:00,322 In Ho was the evil one. 656 00:43:00,322 --> 00:43:02,417 Why are you looking at me like that? 657 00:43:02,922 --> 00:43:04,857 When In Gook died, 658 00:43:04,893 --> 00:43:07,598 I told him that we should call the police from the get-go. 659 00:43:08,132 --> 00:43:10,868 But the person who stopped me was... 660 00:43:11,503 --> 00:43:12,767 that jerk, In Ho. 661 00:43:14,873 --> 00:43:18,167 What? Do you think I'm lying? 662 00:43:18,572 --> 00:43:20,572 Weren't you the one who injected nicotine in Mr. Yoo, 663 00:43:20,572 --> 00:43:22,707 threw the pottery at Bit Na, 664 00:43:22,782 --> 00:43:24,607 and hit her head with a golf club? 665 00:43:25,483 --> 00:43:26,948 It was all you, wasn't it? 666 00:44:24,072 --> 00:44:25,167 What? 667 00:44:25,543 --> 00:44:27,607 Did you attack Bit Na because... 668 00:44:27,643 --> 00:44:29,107 she deserved to die? 669 00:44:30,483 --> 00:44:31,647 Why? 670 00:44:31,652 --> 00:44:33,647 Why don't you say someone made you do it? 671 00:44:33,853 --> 00:44:35,747 How could you call yourself a human being? 672 00:44:36,683 --> 00:44:37,787 Right! 673 00:44:39,222 --> 00:44:40,718 I'm not a human being. 674 00:44:42,123 --> 00:44:45,388 I've lived my whole life as his slave... 675 00:44:47,463 --> 00:44:49,098 and servant. 676 00:44:49,762 --> 00:44:50,857 Is that all? 677 00:44:52,172 --> 00:44:54,638 Do it again. Come up with a new idea too. 678 00:44:55,972 --> 00:44:57,837 Don't you think you're getting lazy these days? 679 00:44:58,512 --> 00:45:01,742 When people have enough food and a roof over their heads, 680 00:45:01,742 --> 00:45:03,043 it shows in their art. 681 00:45:03,043 --> 00:45:04,238 Look at this. 682 00:45:04,552 --> 00:45:07,078 I can't even see your true intentions here. 683 00:45:11,853 --> 00:45:12,948 What? 684 00:45:13,222 --> 00:45:14,718 Why are you looking at me like that? 685 00:45:14,722 --> 00:45:16,017 Are you upset? 686 00:45:16,862 --> 00:45:18,492 Please let me go now. 687 00:45:18,492 --> 00:45:19,828 I'm begging you. 688 00:45:19,933 --> 00:45:21,258 That again. 689 00:45:21,902 --> 00:45:23,357 It's been 15 years. 690 00:45:24,302 --> 00:45:26,428 I worked long enough for you. 691 00:45:28,072 --> 00:45:29,543 I want to live my own life too. 692 00:45:29,543 --> 00:45:32,067 "I want to live my own life too." 693 00:45:36,143 --> 00:45:38,408 Do you think a murderer has a right to do so? 694 00:45:39,012 --> 00:45:41,817 Do you think people will acknowledge you as their fellow human being? 695 00:45:42,983 --> 00:45:45,417 I understand that the statute of limitations is over, 696 00:45:45,853 --> 00:45:47,893 but the moment people find out that you killed a man, 697 00:45:47,893 --> 00:45:48,992 your life is over. 698 00:45:48,992 --> 00:45:51,132 What about you? Do you think you won't get burned for this? 699 00:45:51,132 --> 00:45:52,258 Me? 700 00:45:53,592 --> 00:45:56,158 I should say that I did it out of my loyalty to you. 701 00:45:57,833 --> 00:46:00,897 "I couldn't report my friend to the police." 702 00:46:01,543 --> 00:46:04,138 Our people have a soft spot when it comes to affection. 703 00:46:04,873 --> 00:46:07,877 And people will believe me exactly what I tell them. 704 00:46:10,342 --> 00:46:11,808 And do this again tomorrow. 705 00:46:12,413 --> 00:46:13,647 Oh, right. 706 00:46:14,552 --> 00:46:15,647 And... 707 00:46:20,253 --> 00:46:22,988 if you ever bring that up again, 708 00:46:24,833 --> 00:46:27,428 I'll report you to the police myself. 709 00:46:29,463 --> 00:46:32,328 Don't provoke me, please. 710 00:46:57,992 --> 00:46:59,488 What are you doing? 711 00:47:00,563 --> 00:47:02,928 This is my painting. 712 00:47:04,063 --> 00:47:06,928 It's my painting. I painted this! 713 00:47:18,983 --> 00:47:20,147 He's gone mad. 714 00:47:21,722 --> 00:47:23,017 He's crazy. 715 00:47:52,683 --> 00:47:53,848 The sun... 716 00:47:54,583 --> 00:47:56,377 must be red. 717 00:48:00,453 --> 00:48:02,362 He's ruining the painting. 718 00:48:02,362 --> 00:48:03,888 I'm not ruining it. 719 00:48:04,322 --> 00:48:05,457 I am finally... 720 00:48:06,293 --> 00:48:08,058 completing it. 721 00:48:17,043 --> 00:48:18,172 You're going to take that? 722 00:48:18,172 --> 00:48:19,442 It's my painting. 723 00:48:19,442 --> 00:48:20,773 You were telling lies on that live broadcast. 724 00:48:20,773 --> 00:48:22,083 You must be out of your mind for real. 725 00:48:22,083 --> 00:48:23,877 - You crazy... - It's my painting! 726 00:48:25,282 --> 00:48:27,848 I'm the one who painted this. It's mine! 727 00:48:49,442 --> 00:48:50,537 Mr. Moon. 728 00:48:53,413 --> 00:48:55,377 Why did you try to kill me? 729 00:48:56,413 --> 00:48:57,948 You tried twice. 730 00:48:59,983 --> 00:49:01,178 I'm sorry. 731 00:49:01,683 --> 00:49:02,778 I... 732 00:49:06,052 --> 00:49:07,587 trusted you. 733 00:49:07,922 --> 00:49:10,158 I actually trusted and looked up to you more than my dad. 734 00:49:11,492 --> 00:49:14,488 Shouldn't you at least tell me why you tried to kill me? 735 00:49:22,103 --> 00:49:23,198 Here. 736 00:49:23,503 --> 00:49:25,138 It's my gift to you. 737 00:49:26,112 --> 00:49:28,337 Everything you want to know is in there. 738 00:49:30,313 --> 00:49:31,848 You'll know once you read it. 739 00:51:03,003 --> 00:51:05,267 June 28, 2020. 740 00:51:05,972 --> 00:51:08,138 In Ho's family all gathered together. 741 00:51:08,882 --> 00:51:11,578 Sul Young and my plan began to take off too. 742 00:51:12,353 --> 00:51:15,877 We also prepared nicotine and a syringe for Bit Na. 743 00:51:16,822 --> 00:51:18,448 Sleeping pills and nicotine. 744 00:51:19,293 --> 00:51:21,048 How will In Ho die? 745 00:51:22,123 --> 00:51:24,727 I want his life to end for good. 746 00:51:26,592 --> 00:51:28,857 June 15, 2020. 747 00:51:29,703 --> 00:51:32,172 I successfully moved In Ho's will from the clock in the hallway... 748 00:51:32,172 --> 00:51:33,997 of the second floor to the safe. 749 00:51:35,103 --> 00:51:37,373 In order to look at the will secretly, 750 00:51:37,373 --> 00:51:39,337 they will have to give a sleeping to In Ho. 751 00:51:40,012 --> 00:51:41,138 Yoo In Ho. 752 00:51:41,483 --> 00:51:44,638 You'll end up falling for your own tricks. 753 00:52:19,012 --> 00:52:22,817 Your call cannot be connected. You'll be redirected to voice mail. 754 00:55:09,722 --> 00:55:11,618 May 22, 2020. 755 00:55:12,253 --> 00:55:13,618 In Ho collapsed. 756 00:55:14,222 --> 00:55:16,158 He's allergic to sleeping pills. 757 00:55:16,523 --> 00:55:19,857 Sul Young apparently gave him one because In Ho was too troubled. 758 00:55:20,663 --> 00:55:23,357 But he never takes sleeping pills. 759 00:55:23,663 --> 00:55:26,572 Why did Sul Young suddenly give him one? 760 00:55:26,572 --> 00:55:28,643 (Yoo Bit Na, 10 percent. Ji Sul Young, 10 percent.) 761 00:55:28,643 --> 00:55:30,868 (Kim Ji Hye, 10 percent. Yoo Hae Joon, 10 percent.) 762 00:55:39,683 --> 00:55:42,218 May 31, 2020. 763 00:55:43,123 --> 00:55:45,618 Sul Young came to my room for the first time. 764 00:55:46,552 --> 00:55:49,658 She said In Ho is playing a sort of a game... 765 00:55:49,793 --> 00:55:53,857 to find out how his family feels by using his will as a bait. 766 00:55:54,563 --> 00:55:58,671 And Sul Young told me about her plan to give him sleeping pills... 767 00:55:58,672 --> 00:56:01,897 by using his game on him. 768 00:56:03,242 --> 00:56:06,713 We decided to find a way to get rid of Bit Na, 769 00:56:06,713 --> 00:56:07,968 his first inheritor. 770 00:56:09,683 --> 00:56:11,238 (June 13, 2020) 771 00:56:13,552 --> 00:56:16,178 June 13, 2020. 772 00:56:17,083 --> 00:56:20,048 Sul Young successfully switched out... 773 00:56:20,322 --> 00:56:23,118 the letters In Ho made with the ones she made. 774 00:56:24,592 --> 00:56:26,787 It looked exactly the same on the outside, 775 00:56:27,333 --> 00:56:30,528 so In Ho would have no idea that the letters were switched out. 776 00:56:32,072 --> 00:56:34,767 It'll be In Ho's birthday soon, 777 00:56:35,472 --> 00:56:37,267 our D-Day. 778 00:56:51,322 --> 00:56:55,388 In Ho will slowly die after taking sleeping pills. 779 00:57:11,842 --> 00:57:13,437 I have something to say to him. 780 00:57:14,043 --> 00:57:16,308 You don't have to tell me that. 781 00:57:16,942 --> 00:57:18,548 Are you taking that to his room? 782 00:57:18,583 --> 00:57:19,678 Yes. 783 00:57:20,753 --> 00:57:23,048 You must have had a tough day. Great job. 784 00:57:23,483 --> 00:57:25,917 No, don't mention it. Go get some rest. 785 00:57:37,532 --> 00:57:38,828 I'll take that. 786 00:57:46,413 --> 00:57:47,508 I'll have it. 787 00:58:15,143 --> 00:58:16,238 Help... 788 00:58:18,813 --> 00:58:21,707 Help... Help me. 789 00:58:33,492 --> 00:58:34,687 It's time... 790 00:58:36,922 --> 00:58:38,787 for you to help me out. 791 00:58:46,703 --> 00:58:48,198 I lived in agony... 792 00:58:50,773 --> 00:58:52,508 for the last 20 years. 793 00:58:55,143 --> 00:58:57,707 I want to escape from that agony now. 794 01:00:03,583 --> 01:00:05,008 You should... 795 01:00:06,913 --> 01:00:10,048 never have returned to me after our divorce. 796 01:00:16,063 --> 01:00:17,857 You shouldn't have... 797 01:00:18,933 --> 01:00:21,158 brought me back into this agony. 798 01:00:48,893 --> 01:00:50,822 (CHIP-IN) 799 01:00:50,822 --> 01:00:52,362 Mr. Moon Jeong Wook has died. 800 01:00:52,362 --> 01:00:53,933 How much more are you hiding? 801 01:00:53,933 --> 01:00:56,302 You're going to use this to play around with me for life? 802 01:00:56,302 --> 01:00:57,302 What are you doing? 803 01:00:57,302 --> 01:00:58,933 - This should be destroyed! - Are you insane? 804 01:00:58,933 --> 01:01:00,402 Where is everything? 805 01:01:00,402 --> 01:01:02,043 An exhibition to remember Mr. Yoo? 806 01:01:02,043 --> 01:01:03,373 I'm Mr. Yoo's bereaved family. 807 01:01:03,373 --> 01:01:04,373 Should we destroy this? 808 01:01:04,373 --> 01:01:06,012 Once a fraud, always a fraud. 809 01:01:06,012 --> 01:01:09,107 Let us begin the memorial auction of Painter Yoo In Ho. 810 01:01:09,313 --> 01:01:11,742 110,000 dollars. 120,000 dollars. 150,000 dollars. 811 01:01:11,742 --> 01:01:12,848 200,000 dollars. 812 01:01:13,382 --> 01:01:14,948 There's something we must do together. 813 01:01:17,152 --> 01:01:20,417 (CHIP-IN) 53175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.