Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,129 --> 00:00:30,768
Come to me, Kali.
2
00:00:30,929 --> 00:00:33,841
I conjure thee, Kali.
3
00:00:34,169 --> 00:00:35,921
Come to me, Kali.
4
00:00:36,609 --> 00:00:38,679
I conjure thee, Kali.
5
00:00:38,849 --> 00:00:40,487
I'm here, Aviva.
6
00:00:42,889 --> 00:00:46,882
- It's been over a week.
- I know. Be patient, Aviva.
7
00:00:47,049 --> 00:00:48,801
But I've done everything
that you've asked.
8
00:00:48,969 --> 00:00:51,688
I've followed the Halliwell sisters.
I know their every move.
9
00:00:51,849 --> 00:00:55,205
Which will all become valuablein good time.
10
00:00:55,369 --> 00:00:56,927
You must trust me.
11
00:00:57,089 --> 00:01:00,286
You must make them want youas badly as you want them.
12
00:01:03,809 --> 00:01:06,687
- I talked to my mom today.
- How is she?
13
00:01:06,849 --> 00:01:08,202
I don't know.
14
00:01:08,369 --> 00:01:10,200
She's better, I think.
15
00:01:12,049 --> 00:01:13,038
I miss her.
16
00:01:13,209 --> 00:01:17,282
- She's going to be so proud of you.
- Yeah?
17
00:01:17,449 --> 00:01:18,723
I hope so.
18
00:01:18,889 --> 00:01:21,005
Are you readyto receive your power?
19
00:01:22,729 --> 00:01:26,244
- You know I am.
- Remember, it's a sacred power.
20
00:01:26,849 --> 00:01:30,922
If I give it to you,you must use it only as I say.
21
00:01:31,249 --> 00:01:33,763
I will. I promise.
22
00:01:33,929 --> 00:01:35,362
Very well.
23
00:01:35,529 --> 00:01:38,202
Reach for the mirror,put out your hands,
24
00:01:38,369 --> 00:01:40,087
feel the power.
25
00:01:59,409 --> 00:02:01,081
You know what to do.
26
00:02:01,249 --> 00:02:04,082
Go to Phoebe, Piper and Prue.
27
00:02:35,969 --> 00:02:40,440
Well, I think I see... Yeah,
there's definitely something here.
28
00:02:40,609 --> 00:02:41,758
Definitely.
29
00:02:43,809 --> 00:02:46,607
My, Santa, you've changed.
30
00:02:46,769 --> 00:02:49,442
- He's looking for Kit.
- The cat. Right.
31
00:02:49,609 --> 00:02:52,248
Four legs, fur. I remember.
32
00:02:58,049 --> 00:03:00,768
Sorry. You know,
have you tried the shelter?
33
00:03:00,929 --> 00:03:03,284
- Yeah, nothing.
- Well, she had her collar on, right?
34
00:03:03,449 --> 00:03:04,643
With your number on it?
35
00:03:04,809 --> 00:03:09,246
- A very distinctive collar, actually.
- Anyway, thanks for looking.
36
00:03:09,409 --> 00:03:11,240
I'm sure you must be hungry
after all that work.
37
00:03:11,409 --> 00:03:12,728
All what work?
38
00:03:14,609 --> 00:03:17,601
Oh, that's just Piper.
She's gotta be everyone's mom.
39
00:03:17,769 --> 00:03:20,522
Think of her as your mom.
I know I do.
40
00:03:22,649 --> 00:03:24,446
Isn't she a scream?
41
00:03:24,929 --> 00:03:26,760
Well, thanks.
42
00:03:27,209 --> 00:03:31,043
Let me go put these fliers up first,
and I'll be right back, okay?
43
00:03:31,209 --> 00:03:34,918
- Oh, careful. You all right? Careful.
- Yeah, I'll just...
44
00:03:35,089 --> 00:03:36,602
- Antique.
- Thanks.
45
00:03:36,809 --> 00:03:38,720
Grandma's, yeah.
46
00:03:40,249 --> 00:03:43,161
Quite possibly the finest glutes
in the city.
47
00:03:43,329 --> 00:03:45,160
- In the state.
- In all the land.
48
00:03:45,329 --> 00:03:47,320
I saw him first.
49
00:06:18,249 --> 00:06:20,604
Here you go, Leo.
Non-fat milk, right?
50
00:06:20,769 --> 00:06:23,727
- Thanks.
- Just don't call me "Mom."
51
00:06:24,369 --> 00:06:27,520
Trust me, one hot night is all
you guys need to get back on track.
52
00:06:27,689 --> 00:06:31,364
- Yeah, I hope you're right.
- Andy's a cop, you're a witch.
53
00:06:31,529 --> 00:06:33,042
Expect complications.
54
00:06:33,209 --> 00:06:36,042
- Hey, Leo. How's it going?
- Good.
55
00:06:36,209 --> 00:06:40,282
This wall only needs two coats, then
I gotta do the moulding, and I'm done.
56
00:06:41,849 --> 00:06:43,805
Are you sure
it doesn't need three coats?
57
00:06:45,009 --> 00:06:48,365
Nice outfit for 9:00 in the morning
with no place to go.
58
00:06:49,449 --> 00:06:50,564
I'm glad you like it.
59
00:06:52,929 --> 00:06:55,238
Leo, come here.
60
00:06:57,249 --> 00:06:58,238
Got milk?
61
00:07:01,009 --> 00:07:02,078
Phoebe, come here.
62
00:07:04,769 --> 00:07:06,327
Phoebe!
63
00:07:10,409 --> 00:07:13,367
I think that Piper likes Leo.
64
00:07:13,529 --> 00:07:15,963
What's not to like?
He's a great guy.
65
00:07:16,289 --> 00:07:20,328
- I mean, really likes him.
- Your point being?
66
00:07:21,769 --> 00:07:25,205
- Never mind. Classic Phoebe.
- Wait, define that.
67
00:07:25,369 --> 00:07:26,404
I think you know.
68
00:07:27,689 --> 00:07:30,601
Okay, look, Prue, I think we need to
put some major closure on this,
69
00:07:30,769 --> 00:07:33,966
or we're gonna be in rocking chairs,
slurping oatmeal out of rubber spoons,
70
00:07:34,129 --> 00:07:36,597
and I'm still gonna hear
about Roger.
71
00:07:36,769 --> 00:07:39,203
Piper, am I a boyfriend thief?
72
00:07:39,369 --> 00:07:40,438
Totally.
73
00:07:40,609 --> 00:07:43,726
Besides Roger, whom again, Prue,
I never touched.
74
00:07:43,889 --> 00:07:46,005
My boyfriend, Billy Wilson.
75
00:07:48,049 --> 00:07:53,521
- Billy Wil... Eighth grade Billy Wilson?
- You kissed him at homecoming.
76
00:07:53,689 --> 00:07:57,967
No, I did not kiss him at homecoming.
I was helping him find a contact lens.
77
00:07:58,129 --> 00:08:02,725
Oh, please. You were all over him,
with your breasts all... Whatever.
78
00:08:02,889 --> 00:08:06,677
- I didn't even have breasts back then.
- Phoebe, you've always had breasts.
79
00:08:08,249 --> 00:08:11,446
So I think I'll just let you two
work this out on your own,
80
00:08:11,609 --> 00:08:14,282
but just remember, I get the house
tonight. Just Andy and me.
81
00:08:14,449 --> 00:08:17,441
No warlocks, no innocents to protect
and especially no sisters.
82
00:08:22,169 --> 00:08:23,602
So you know...
83
00:08:23,769 --> 00:08:27,045
...it's not like either one of us
has a problem finding guys.
84
00:08:28,289 --> 00:08:29,358
Please.
85
00:08:29,529 --> 00:08:33,522
So if one of us got Leo,
it'd be okay with the other one.
86
00:08:33,929 --> 00:08:34,918
Absolutely.
87
00:08:35,089 --> 00:08:38,399
So we can just consider this
a friendly competition.
88
00:08:39,009 --> 00:08:40,647
- Sibling rivalry.
- War.
89
00:08:40,809 --> 00:08:43,198
Exactly.
90
00:08:52,449 --> 00:08:54,201
Dear Diary...
91
00:08:54,769 --> 00:08:56,521
Aviva, open the door.
92
00:08:56,689 --> 00:08:58,805
...life sucks here.
93
00:08:58,969 --> 00:09:01,529
I'm gonna be late for work.
94
00:09:02,929 --> 00:09:06,524
So that part about this being my room,
that was a lie?
95
00:09:06,689 --> 00:09:08,281
It's my apartment, Aviva.
96
00:09:08,449 --> 00:09:11,407
So you keep reminding me,
Aunt Jackie.
97
00:09:13,129 --> 00:09:14,608
Why don't you get light
and air in here?
98
00:09:14,769 --> 00:09:17,602
Because I like it dark and stale.
99
00:09:18,529 --> 00:09:20,838
Why are you so antagonistic to me?
100
00:09:21,289 --> 00:09:23,041
How come you haven't called
my mom yet?
101
00:09:23,209 --> 00:09:25,484
- What?
- To see how she's doing.
102
00:09:25,649 --> 00:09:28,038
Or just to say hello.
It would help her, you know.
103
00:09:28,209 --> 00:09:30,518
I mean, it's not like
she's got a lot of family.
104
00:09:30,689 --> 00:09:32,645
She has to take responsibility
for her own actions.
105
00:09:32,809 --> 00:09:34,800
She's not in jail.
She's in rehab.
106
00:09:34,969 --> 00:09:38,120
She didn't do anything wrong
to take responsibility for.
107
00:09:38,289 --> 00:09:41,599
She's sick, and that's it.
It's nothing to be ashamed of.
108
00:09:41,769 --> 00:09:43,282
Whatever.
109
00:09:52,089 --> 00:09:53,681
Have you seen
Lethal Weapon 3?
110
00:09:53,849 --> 00:09:55,885
Not very romantic.
111
00:09:56,369 --> 00:09:57,927
Right.
112
00:09:58,089 --> 00:10:01,206
Hey, how about Double Indemnity?
113
00:10:04,649 --> 00:10:05,877
It's black and white.
114
00:10:07,169 --> 00:10:10,320
- Right.
- Video paralysis.
115
00:10:10,569 --> 00:10:11,684
Excuse me?
116
00:10:11,849 --> 00:10:14,886
You're probably two minutes away
from leaving without a rental.
117
00:10:15,049 --> 00:10:18,928
You mind if I help?
After all, I am a pro.
118
00:10:19,129 --> 00:10:20,562
Sure.
119
00:10:24,809 --> 00:10:26,720
Doesn't really matter
what we pick anyway.
120
00:10:27,209 --> 00:10:29,040
Probably never get around
to watching it.
121
00:10:30,249 --> 00:10:31,967
Oh, yeah?
122
00:10:32,129 --> 00:10:34,006
Pretty cocky.
123
00:10:35,249 --> 00:10:37,968
Actually, what I meant was
something always seems to come up,
124
00:10:38,129 --> 00:10:40,120
- get in our way.
- That's not true.
125
00:10:42,249 --> 00:10:44,046
Okay, well, maybe
sometimes it's true,
126
00:10:44,209 --> 00:10:45,847
but there's always
a perfectly good reason.
127
00:10:46,129 --> 00:10:48,040
Prue, there's never
a perfectly good reason.
128
00:10:48,209 --> 00:10:50,484
As a matter of fact, there's never
usually a reason at all.
129
00:10:50,649 --> 00:10:52,640
Good, bad or otherwise.
130
00:10:52,809 --> 00:10:54,367
All right.
131
00:10:54,769 --> 00:10:58,808
You, me, alone tonight.
132
00:10:58,969 --> 00:11:03,360
Nothing, and I mean nothing,
will get in our way. Guaranteed.
133
00:11:03,529 --> 00:11:04,803
I'll hold you to that.
134
00:11:05,449 --> 00:11:07,121
Okay.
135
00:11:08,569 --> 00:11:10,048
I got it.
136
00:11:10,209 --> 00:11:11,927
Body Heat.
137
00:11:12,089 --> 00:11:14,000
We'll take it.
138
00:11:14,809 --> 00:11:17,164
I conjure thee, Kali.
139
00:11:18,449 --> 00:11:19,882
I'm here, Aviva.
140
00:11:20,329 --> 00:11:23,002
I'm going crazy here, Kali.
I can't wait any longer.
141
00:11:23,169 --> 00:11:25,524
The Halliwells don't understandour way.
142
00:11:25,689 --> 00:11:28,840
They don't yet know the full usesand joys of their powers.
143
00:11:29,009 --> 00:11:32,001
- I'll show them.
- You must gain their trust first.
144
00:11:32,169 --> 00:11:34,729
You must let them welcome youinto their coven.
145
00:11:35,009 --> 00:11:37,125
I won't disappoint you.
I swear.
146
00:11:37,809 --> 00:11:39,640
Then it's time.
147
00:11:49,289 --> 00:11:51,803
Take the catback to the Halliwells.
148
00:12:07,129 --> 00:12:09,085
About done for the day?
149
00:12:09,249 --> 00:12:11,205
Just about.
150
00:12:11,609 --> 00:12:13,998
Well, Prue has a date tonight,
so we kind of gotta clear out.
151
00:12:14,169 --> 00:12:16,399
I was thinking about catching
a movie. Wanna go?
152
00:12:16,569 --> 00:12:18,400
I can't do it.
153
00:12:18,849 --> 00:12:21,807
- Okay.
- You know...
154
00:12:23,289 --> 00:12:24,881
...these are original to the house.
155
00:12:25,409 --> 00:12:28,401
I mean, they really should be sanded
down, finished off with steel wool
156
00:12:29,089 --> 00:12:31,922
and restained, not covered in paint.
157
00:12:32,089 --> 00:12:33,841
Oh, right.
158
00:12:34,009 --> 00:12:36,318
Kind of like making risotto
with Minute Rice.
159
00:12:38,249 --> 00:12:39,682
It's a cooking analogy.
160
00:12:39,849 --> 00:12:40,838
Yeah.
161
00:12:42,489 --> 00:12:44,241
Anyway...
162
00:12:44,649 --> 00:12:46,765
...I have stain samples at home
if you're interested.
163
00:12:46,929 --> 00:12:49,807
I could bring them by tomorrow and
show them to you and your sisters.
164
00:12:49,969 --> 00:12:52,278
Better yet, why don't you just
bring them by the restaurant?
165
00:12:52,449 --> 00:12:56,044
Say about lunchtime? Prue's so busy,
and Phoebe doesn't really care.
166
00:12:56,209 --> 00:12:57,767
She's more into stucco.
167
00:12:58,129 --> 00:13:00,279
- Okay.
- Okay.
168
00:13:00,489 --> 00:13:01,717
So, what time is that movie?
169
00:13:02,209 --> 00:13:03,198
I got it.
170
00:13:05,569 --> 00:13:09,244
Kit! Oh, my God! Where did you
find her? We were worried sick.
171
00:13:09,409 --> 00:13:11,718
I was just walking by,
and I saw one of your fliers,
172
00:13:11,889 --> 00:13:14,767
and poof, there she was.
Like magic.
173
00:13:16,969 --> 00:13:20,041
I can't even believe
she let you hold her.
174
00:13:20,529 --> 00:13:23,441
Welcome home, kitty.
175
00:13:24,169 --> 00:13:27,286
- You must be starving.
- I fed her.
176
00:13:27,449 --> 00:13:29,280
I thought you said
you just found her.
177
00:13:29,449 --> 00:13:31,679
I did. Well, a couple of hours ago,
I mean.
178
00:13:31,849 --> 00:13:33,282
And she didn't try to scratch you?
179
00:13:33,849 --> 00:13:35,601
You know, I'll take
the fliers down tomorrow.
180
00:13:35,769 --> 00:13:38,841
- Let me clean up before the movie.
- Movie? What movie?
181
00:13:39,009 --> 00:13:41,523
- A war movie.
- I love war movies.
182
00:13:41,689 --> 00:13:44,123
- Mind if I tag along?
- Sure.
183
00:13:44,609 --> 00:13:47,328
Why not? I'll be right back.
184
00:13:48,129 --> 00:13:51,087
You guys aren't going out, are you?
You just got your cat back.
185
00:13:51,249 --> 00:13:53,922
Oh, she'll be fine.
Let me get my purse.
186
00:13:54,129 --> 00:13:57,326
- What's your name?
- Oh, no, no, I don't want your money.
187
00:13:58,089 --> 00:13:59,602
- Hey, Andy.
- Hey, Andy.
188
00:13:59,769 --> 00:14:00,758
Hey.
189
00:14:00,929 --> 00:14:03,238
Hey, I thought we all
had plans tonight.
190
00:14:03,409 --> 00:14:05,320
- This girl just found our cat for us.
- Aviva.
191
00:14:05,489 --> 00:14:07,525
Well, that's great.
Is 50 bucks enough?
192
00:14:09,089 --> 00:14:11,444
I don't want a reward.
We need to talk.
193
00:14:11,809 --> 00:14:13,720
- About what?
- About Wicca.
194
00:14:18,049 --> 00:14:22,281
Andy Trudeau, this is Leo Wyatt.
You guys chat. We'll be right back.
195
00:14:22,449 --> 00:14:23,518
- Okay.
- Hey.
196
00:14:23,689 --> 00:14:26,362
- Thanks again.
- Yeah, I'm sorry you can't stay.
197
00:14:26,529 --> 00:14:28,326
I'm not leaving.
198
00:14:28,849 --> 00:14:30,840
Don't you understand?
I'm one of you.
199
00:14:36,289 --> 00:14:37,802
No!
200
00:14:39,289 --> 00:14:40,847
Very cool.
201
00:14:44,969 --> 00:14:47,278
She didn't... She didn't...
You didn't freeze.
202
00:14:47,929 --> 00:14:50,318
- It's because I'm a witch too.
- A what?
203
00:14:51,569 --> 00:14:52,718
Look, I just wanna be friends.
204
00:14:53,369 --> 00:14:55,519
Guys, we have about 20 seconds
until they unfreeze.
205
00:14:55,689 --> 00:14:57,008
How did you find out about us?
206
00:14:57,169 --> 00:14:59,205
I'm gonna need
more than 20 seconds for that.
207
00:14:59,369 --> 00:15:01,041
We need to move things
along here, Prue.
208
00:15:01,209 --> 00:15:02,688
Okay, you need
to get out of here now.
209
00:15:02,849 --> 00:15:03,838
What? Why?
210
00:15:04,009 --> 00:15:05,840
We don't know who
you really are, so just leave.
211
00:15:06,009 --> 00:15:08,045
- Okay, go, go, go.
- No, I'm not leaving.
212
00:15:08,209 --> 00:15:10,769
- I just saved your cat.
- Leave now or else.
213
00:15:10,929 --> 00:15:12,203
Or else what?
214
00:15:24,449 --> 00:15:26,280
What the hell?
215
00:15:30,329 --> 00:15:32,604
Hey, where did that girl go?
216
00:15:32,769 --> 00:15:33,838
She just...
217
00:15:34,489 --> 00:15:35,968
Left.
218
00:15:45,049 --> 00:15:46,687
Why wouldn't they accept me?
219
00:15:46,849 --> 00:15:48,680
You said if I brought them back
their cat...
220
00:15:48,849 --> 00:15:51,727
Was it the oldest?Was it Prue who sent you away?
221
00:15:52,249 --> 00:15:54,205
- Yes.
- Avoid her.
222
00:15:54,369 --> 00:15:56,963
She's the strongest.You must separate them.
223
00:15:57,129 --> 00:15:59,245
Together they're charmed,impenetrable.
224
00:15:59,649 --> 00:16:02,368
- But what if they don't want me?
- Phoebe will.
225
00:16:02,529 --> 00:16:05,407
In her own way, she's searchingfor someone to relate to.
226
00:16:05,569 --> 00:16:08,766
Someone to shareher witchcraft with.
227
00:16:09,169 --> 00:16:10,602
What's the problem?
228
00:16:11,169 --> 00:16:13,160
I... I don't know.
229
00:16:13,329 --> 00:16:15,206
You're the one who came to me,remember?
230
00:16:15,369 --> 00:16:17,803
You're the one who wanted sisters.
231
00:16:17,969 --> 00:16:20,358
I know I want a family.
I don't have anybody.
232
00:16:22,489 --> 00:16:26,641
What do you get out of it? I mean,
you know, you never really said...
233
00:16:26,809 --> 00:16:31,246
Halliwell magic is old and powerful,and I want it.
234
00:16:31,409 --> 00:16:34,526
And since they're new to the craft,if I'm ever going to get it,
235
00:16:34,689 --> 00:16:37,522
it has to be now.Through you.
236
00:16:39,289 --> 00:16:40,608
Just do as I say, Aviva.
237
00:16:41,489 --> 00:16:46,609
Make Phoebe covet your power,then we'll both get what we want.
238
00:16:52,489 --> 00:16:55,686
It's not what you think, Andy.
It's hard to explain. It just...
239
00:16:55,849 --> 00:16:57,646
Another one of those things
you can't explain.
240
00:16:57,809 --> 00:16:59,037
It's a broken record, Prue.
241
00:16:59,209 --> 00:17:01,439
Look, I wanted you to stay.
You have to believe me.
242
00:17:01,609 --> 00:17:03,327
What happened? Why'd you
want me to leave?
243
00:17:03,489 --> 00:17:05,241
I told you, something came up.
Sister stuff.
244
00:17:05,409 --> 00:17:08,640
I can't really go into detail
without betraying someone's secret.
245
00:17:08,809 --> 00:17:11,801
- Prue...
- Look, Andy, I'm unpredictable, okay?
246
00:17:11,969 --> 00:17:14,483
That is just part of who I am,
and you have to accept that,
247
00:17:14,649 --> 00:17:16,002
because I can't change it.
248
00:17:16,169 --> 00:17:19,127
I don't want you to change, Prue.
I just...
249
00:17:21,369 --> 00:17:24,441
I just wanna have a normal date,
that's all. Is that too much to ask for?
250
00:17:26,169 --> 00:17:31,118
All right, let's just try again tonight.
Same time, same place?
251
00:17:31,289 --> 00:17:32,278
Same movie?
252
00:17:35,409 --> 00:17:36,728
Yeah.
253
00:17:36,889 --> 00:17:39,005
Okay. So, what, 8:00?
254
00:17:39,449 --> 00:17:41,201
I'll be there. Bye.
255
00:17:41,369 --> 00:17:43,007
All right, bye.
256
00:17:44,809 --> 00:17:47,482
If I ever see that little arsonist again...
257
00:17:49,049 --> 00:17:52,439
Just got done dodging Leo's questions
about her. That was close.
258
00:17:52,609 --> 00:17:54,406
Too close.
The question is, who is she?
259
00:17:54,569 --> 00:17:57,686
- And what does she want?
- Let us not forget Aviva found Kit.
260
00:17:57,849 --> 00:18:00,409
Yeah, she's probably the one
who stole the cat in the first place.
261
00:18:00,569 --> 00:18:03,208
Hello, paranoia chick.
262
00:18:03,369 --> 00:18:05,325
Phoebe, for all we know,
she's a warlock.
263
00:18:05,489 --> 00:18:09,038
- She can't be. She didn't freeze.
- Besides, she said she was a witch.
264
00:18:09,209 --> 00:18:12,724
- Okay, a bad witch maybe.
- A bad witch with a really cool power.
265
00:18:12,889 --> 00:18:15,801
- Better than mine, that's for sure.
- Why are you so quick to defend her?
266
00:18:15,969 --> 00:18:17,960
Why are you so quick
to condemn her?
267
00:18:18,529 --> 00:18:21,839
If she is a witch, a good witch,
then it might be kind of cool,
268
00:18:22,009 --> 00:18:23,727
considering she's the first
we've run across.
269
00:18:23,889 --> 00:18:25,083
- Exactly.
- Guys,
270
00:18:25,249 --> 00:18:26,284
we don't know about her.
271
00:18:26,449 --> 00:18:28,565
How she got her powers,
how she found out about us.
272
00:18:28,729 --> 00:18:31,323
She tried to tell us,
but you kicked her out.
273
00:18:31,489 --> 00:18:34,526
Yeah, she would've exposed us
if I hadn't.
274
00:18:34,689 --> 00:18:36,088
Prue, she's just a kid.
275
00:18:36,689 --> 00:18:41,319
Besides, if she's a witch, she probably
feels just as alone as we do.
276
00:18:41,489 --> 00:18:43,047
Maybe she just needs some friends.
277
00:18:43,209 --> 00:18:45,803
Or maybe she's out to destroy us.
It wouldn't be the first time.
278
00:18:45,969 --> 00:18:47,687
- Okay.
- All right,
279
00:18:47,849 --> 00:18:51,922
until we know who she really is,
let's just steer clear, okay?
280
00:18:52,809 --> 00:18:54,481
I'm late for work.
281
00:18:55,129 --> 00:18:56,118
Me too.
282
00:19:02,609 --> 00:19:04,247
Hello.
283
00:19:04,569 --> 00:19:06,207
Aviva?
284
00:19:10,329 --> 00:19:12,763
I'm so glad that you came.
285
00:19:12,929 --> 00:19:14,760
I'm glad that you called, actually.
286
00:19:14,929 --> 00:19:17,841
- Bet you got a few questions, huh?
- A few.
287
00:19:18,009 --> 00:19:21,240
- What time does school let out?
- Now.
288
00:19:22,049 --> 00:19:24,119
Whoa! Whoa!
Hey, what are you doing?
289
00:19:24,289 --> 00:19:27,565
Oh, the same thing I'm sure you did
a thousand times.
290
00:19:27,729 --> 00:19:30,038
- Am I right?
- Well...
291
00:19:30,609 --> 00:19:32,520
I am right.
292
00:19:32,809 --> 00:19:34,879
You didn't tell your bitch sister
about this, did you?
293
00:19:35,049 --> 00:19:36,562
Hey, watch your mouth.
294
00:19:36,729 --> 00:19:39,368
Prue had every right to be upset
with what you did.
295
00:19:39,529 --> 00:19:42,202
It's funny how you knew that I was
talking about Prue and not Piper.
296
00:19:43,329 --> 00:19:46,287
Hey, come on, let's go for a ride.
297
00:19:46,449 --> 00:19:50,601
I'll tell you everything
that you want to know.
298
00:20:06,169 --> 00:20:07,727
Table for one, sir?
299
00:20:08,089 --> 00:20:12,446
- You own this place?
- No, I just run it.
300
00:20:14,449 --> 00:20:17,885
Actually, I used to be the chef here.
301
00:20:26,609 --> 00:20:28,406
I'm impressed.
302
00:20:28,569 --> 00:20:32,084
Good. I mean,
good that you came here.
303
00:20:32,249 --> 00:20:35,047
As opposed to the house
and Phoebe.
304
00:20:37,929 --> 00:20:39,328
How about those stain samples?
305
00:20:39,929 --> 00:20:43,160
I only brought the ones authentic to
the era in which the manor was built.
306
00:20:43,329 --> 00:20:44,842
Great.
307
00:20:45,409 --> 00:20:46,398
Hungry?
308
00:20:48,449 --> 00:20:49,677
Oh, it's on the house.
309
00:20:50,449 --> 00:20:52,804
You're big on food, aren't you?
310
00:20:53,089 --> 00:20:56,047
You know, and that's good. You know,
actually, in the Mayan culture,
311
00:20:56,209 --> 00:20:58,769
the cook was second in the hierarchy
only to the medicine man.
312
00:20:58,929 --> 00:21:01,921
Mayans? You know about Mayans.
313
00:21:02,369 --> 00:21:04,644
Well, you certainly are a handyman,
aren't you?
314
00:21:05,969 --> 00:21:08,563
So does Phoebe work here too?
315
00:21:08,729 --> 00:21:11,721
Phoebe, work? No, no, no.
316
00:21:11,889 --> 00:21:14,687
She's probably at her gay and lesbian
group right about now.
317
00:21:15,929 --> 00:21:17,157
So, what will it be?
318
00:21:22,529 --> 00:21:24,326
This is the dining room.
319
00:21:24,489 --> 00:21:26,878
This is the parlour.
That's the conservatory,
320
00:21:27,049 --> 00:21:29,279
which is really just a fancy name
for family room.
321
00:21:29,449 --> 00:21:32,725
This is so totally cool.
Oh, I love it here.
322
00:21:32,889 --> 00:21:35,562
And welcome to planet Leo.
323
00:21:36,289 --> 00:21:39,599
- You are lucky Miss Leo?
- Maybe.
324
00:21:39,769 --> 00:21:43,603
Doesn't he like you? I mean, how
could he not? You are so gorgeous.
325
00:21:43,769 --> 00:21:48,524
Well, you see, Piper and I sort of have
this little competition going over him.
326
00:21:48,689 --> 00:21:52,967
So just use your powers.
Cast a spell on him or something.
327
00:21:53,129 --> 00:21:55,802
- You do have powers, don't you?
- What makes you think I do?
328
00:21:55,969 --> 00:21:58,085
Please. You're a witch.
329
00:21:58,249 --> 00:22:01,605
Yeah, which brings us back
to how do you know that?
330
00:22:03,009 --> 00:22:04,840
You promised.
331
00:22:08,369 --> 00:22:10,883
I have this teacher.
332
00:22:11,049 --> 00:22:14,200
She's great. She's like my mom.
She told me.
333
00:22:14,369 --> 00:22:15,358
- Who is she?
- Another witch.
334
00:22:15,529 --> 00:22:17,406
Like a high priestess or something.
335
00:22:17,729 --> 00:22:20,527
She said you were the coolest,
that I would like you the best.
336
00:22:20,689 --> 00:22:23,681
- She was right.
- Well, I'd like to meet her sometime.
337
00:22:23,849 --> 00:22:25,248
Yeah?
338
00:22:25,969 --> 00:22:27,084
Is your room up there?
339
00:22:29,169 --> 00:22:33,082
Come on, I wanna share something
with you.
340
00:22:33,249 --> 00:22:35,126
You're gonna love it.
I promise.
341
00:22:35,289 --> 00:22:36,881
Come on.
342
00:22:42,769 --> 00:22:44,919
I like mirrors.
They never lie to you.
343
00:22:45,089 --> 00:22:47,922
They always tell the truth
whether you like it or not.
344
00:22:48,089 --> 00:22:50,762
It's basic black.
The colour of my soul.
345
00:22:50,929 --> 00:22:54,205
- Do you wanna try it?
- Your soul's not black.
346
00:22:54,369 --> 00:22:56,929
You know the feeling that I mean.
You're different.
347
00:22:57,089 --> 00:22:59,159
You know, you'll never want
what they want.
348
00:22:59,329 --> 00:23:03,845
You belong on the edge.
We aren't pink people, Phoebe.
349
00:23:06,409 --> 00:23:09,526
You wanna see something incredible?
Better yet, do you wanna try it?
350
00:23:09,689 --> 00:23:10,678
Try what?
351
00:23:10,849 --> 00:23:13,044
I'll show you my power
if you show me yours.
352
00:23:14,969 --> 00:23:16,925
Anybody home?
353
00:23:18,129 --> 00:23:20,006
Better not be.
354
00:23:20,929 --> 00:23:22,806
Don't be afraid.
355
00:23:27,529 --> 00:23:29,724
- Okay, now what?
- Watch.
356
00:23:35,649 --> 00:23:37,958
- She's giving it to you too.
- Who is?
357
00:23:38,129 --> 00:23:40,085
- Giving me what?
- The power.
358
00:23:40,609 --> 00:23:41,837
Here.
359
00:23:42,689 --> 00:23:43,678
Touch this.
360
00:23:48,689 --> 00:23:52,045
It's the power of heat.
Your hand is like the sun.
361
00:23:52,209 --> 00:23:53,358
Whoa.
362
00:23:54,049 --> 00:23:55,687
That's pretty cool, huh?
363
00:23:56,129 --> 00:23:57,562
Phoebe, are you...?
364
00:23:58,529 --> 00:24:00,599
- Prue.
- What are you doing?
365
00:24:00,769 --> 00:24:02,566
- Get out. This is her room.
- Aviva...
366
00:24:02,729 --> 00:24:05,084
No. She treats you worse
than my aunt treats me.
367
00:24:05,249 --> 00:24:08,002
- It's not right.
- It's okay. Relax.
368
00:24:18,609 --> 00:24:20,201
Chianti, Body Heat.
What do you think?
369
00:24:20,449 --> 00:24:24,647
- Prue, I can explain. Oh, no.
- Oh, no.
370
00:24:24,809 --> 00:24:26,242
Let me guess, rain check?
371
00:24:26,409 --> 00:24:27,967
- Andy...
- Prue, this is...
372
00:24:28,809 --> 00:24:30,765
- It's getting ridiculous.
- I know.
373
00:24:30,929 --> 00:24:33,045
Believe me, you have every right
to be upset,
374
00:24:33,209 --> 00:24:37,168
and I can't talk about it right now,
but I will. I promise.
375
00:24:37,329 --> 00:24:40,082
Tomorrow, Quake, 1:00, please?
376
00:24:41,009 --> 00:24:43,398
Okay. Tomorrow, 1:00.
377
00:24:48,089 --> 00:24:50,887
I am so sorry. I totally forgot.
378
00:24:51,049 --> 00:24:52,846
What is she doing here?
What's the matter with you?
379
00:24:53,009 --> 00:24:55,443
This is her house too, okay?
She can do whatever she wants.
380
00:24:55,609 --> 00:24:57,247
Aviva.
381
00:24:57,409 --> 00:25:00,048
- She's not what you think she is.
- She doesn't understand, Phoebe.
382
00:25:00,209 --> 00:25:02,564
She'll never understand.
383
00:25:12,009 --> 00:25:15,046
If there were no Prue,Phoebe would be with us now.
384
00:25:15,209 --> 00:25:17,518
I hate her,
and I wish that she were dead.
385
00:25:17,689 --> 00:25:20,157
Aviva, what's going on?
Who's in there with you?
386
00:25:22,329 --> 00:25:24,399
You skipped school today,
and I wanna know why.
387
00:25:24,569 --> 00:25:25,797
Get out of my room!
388
00:25:25,969 --> 00:25:28,039
How dare you speak to me
in that tone!
389
00:25:28,209 --> 00:25:30,120
What's going on in here?
390
00:25:30,289 --> 00:25:33,998
I said, get out of my room!
Leave me alone, or I'll...
391
00:25:40,129 --> 00:25:41,403
Aunt Jackie!
392
00:25:44,049 --> 00:25:45,767
Oh, my God!
393
00:25:46,449 --> 00:25:47,962
Aunt Jackie!
394
00:26:06,809 --> 00:26:08,162
What did you tell the police?
395
00:26:08,329 --> 00:26:11,526
That the candle caught her dress
on fire, and she fell down the stairs.
396
00:26:11,689 --> 00:26:15,807
Oh, my God. What have I done?
I didn't mean to hurt her.
397
00:26:15,969 --> 00:26:17,800
Your powers are growing.
398
00:26:17,969 --> 00:26:19,687
I know, but as soon as
Aunt Jackie wakes up,
399
00:26:19,849 --> 00:26:21,760
she'll tell them
what really happened.
400
00:26:21,929 --> 00:26:23,408
- I gotta get out of here.
- No!
401
00:26:23,569 --> 00:26:25,002
Why not?
402
00:26:25,169 --> 00:26:27,478
You must go back to the Halliwells.
403
00:26:27,649 --> 00:26:29,958
You must complete what you started.
404
00:26:30,129 --> 00:26:33,041
- But how?
- Piper won't stop you,
405
00:26:33,209 --> 00:26:37,407
and Phoebe's already an ally.Only Prue stands in our way.
406
00:26:38,009 --> 00:26:39,965
You must use your powers.
407
00:26:40,129 --> 00:26:43,326
You must take Prue's placein the power of three.
408
00:26:46,209 --> 00:26:49,007
Don't disappoint me, Aviva.
409
00:26:49,169 --> 00:26:51,729
You said you wanted a family.
410
00:26:51,889 --> 00:26:54,119
And now you'll have one.
411
00:27:01,249 --> 00:27:02,364
Thanks.
412
00:27:02,529 --> 00:27:05,123
- You poor thing, you're shivering.
- I'm okay.
413
00:27:05,889 --> 00:27:07,288
I know that you don't like me,
414
00:27:07,449 --> 00:27:09,804
and I know the last thing
you wanna do is help me,
415
00:27:09,969 --> 00:27:13,166
but I don't know where else to turn.
I don't have anybody else.
416
00:27:13,529 --> 00:27:17,647
She's telling the truth.
Her aunt was admitted to the hospital.
417
00:27:17,809 --> 00:27:19,037
How is she? Is she okay?
418
00:27:19,209 --> 00:27:21,200
She has a broken arm
and a concussion.
419
00:27:21,569 --> 00:27:25,084
- How did she fall again?
- I don't know. I...
420
00:27:25,249 --> 00:27:26,762
I heard her scream,
421
00:27:26,929 --> 00:27:30,126
and then I found her on the floor,
and I called 911.
422
00:27:30,529 --> 00:27:33,680
I promise, if you just let me spend
the night and get some sleep,
423
00:27:33,849 --> 00:27:37,080
I'll tell you everything you wanna know
about me tomorrow.
424
00:27:37,249 --> 00:27:41,003
- She can't stay alone.
- She can sleep in my room.
425
00:27:41,409 --> 00:27:44,003
- No magic.
- I swear.
426
00:27:55,729 --> 00:27:59,517
Now is the time.
427
00:28:28,249 --> 00:28:29,728
What are you doing?
428
00:28:31,769 --> 00:28:34,522
- I was just looking for the bathroom.
- Down the hall, to the right.
429
00:28:34,689 --> 00:28:37,487
Great. Thanks. Good night.
430
00:28:56,769 --> 00:29:00,557
I'm going to the hospital to see
her aunt. In an hour, I'll be back, okay?
431
00:29:02,009 --> 00:29:04,603
- Sorry, didn't know you were there.
- That's okay.
432
00:29:04,769 --> 00:29:06,964
I'm gonna see your aunt
and let her know where you are.
433
00:29:07,129 --> 00:29:09,848
- We'll talk when I get back?
- Yeah. Sure.
434
00:29:10,009 --> 00:29:12,045
- Tell her I love her.
- Okay.
435
00:29:12,209 --> 00:29:14,677
Come on, let's get something to eat.
436
00:29:19,409 --> 00:29:21,559
I don't understand.
Why is Aviva staying with you?
437
00:29:21,729 --> 00:29:24,038
I don't even know who you are.
438
00:29:24,209 --> 00:29:26,439
Well, actually,
we just met your niece.
439
00:29:26,609 --> 00:29:28,725
We lost our cat,
and she found it for us.
440
00:29:28,889 --> 00:29:31,881
- Oh, that's what she was hiding.
- Hiding?
441
00:29:32,049 --> 00:29:34,609
In the closet. She wouldn't let me
go anywhere near it.
442
00:29:34,769 --> 00:29:37,886
You're lucky she didn't sacrifice
the poor thing.
443
00:29:38,049 --> 00:29:39,277
I'm sorry?
444
00:29:41,449 --> 00:29:43,917
She's a strange kid.
445
00:29:44,089 --> 00:29:47,001
Very troubled.
Into all sorts of weird stuff.
446
00:29:47,169 --> 00:29:50,639
Black magic, voodoo,
God knows what else.
447
00:29:50,809 --> 00:29:53,039
No wonder she doesn't have
any friends.
448
00:29:53,209 --> 00:29:56,087
What makes you think
she's into black magic?
449
00:29:57,089 --> 00:29:59,000
You should see her room.
450
00:29:59,489 --> 00:30:04,643
It seems like every time I walk past,
she's in there chanting or something.
451
00:30:04,809 --> 00:30:07,960
Sometimes, I swear,
I even hear other voices.
452
00:30:08,969 --> 00:30:10,960
I know she's not happy there.
453
00:30:11,129 --> 00:30:15,441
I'm only taking care of her
until her mom gets out of rehab.
454
00:30:16,129 --> 00:30:20,327
Do you mind if I stop by your place
and pick up some things for Aviva?
455
00:30:20,489 --> 00:30:21,478
No.
456
00:30:22,249 --> 00:30:24,046
Great. Thanks.
457
00:30:24,209 --> 00:30:25,198
Feel better.
458
00:30:32,649 --> 00:30:34,241
Andy, I can't seem
to get ahold of Prue.
459
00:30:34,409 --> 00:30:35,842
I know she was going to the hospital.
460
00:30:36,009 --> 00:30:37,965
That's all right, Piper.
Thanks for trying.
461
00:30:38,129 --> 00:30:41,166
- I'm sure there's a perfectly good...
- Explanation.
462
00:30:41,329 --> 00:30:43,126
Wanna bet?
463
00:31:27,289 --> 00:31:30,042
"Kali says we're close to taking over
the Halliwell coven.
464
00:31:30,209 --> 00:31:32,439
I hate lying to them."
465
00:31:39,889 --> 00:31:41,880
- Hello.
- Phoebe, it's me.
466
00:31:42,049 --> 00:31:43,164
Prue, where are you?
467
00:31:43,329 --> 00:31:45,684
Piper called, said you were
supposed to meet Andy at Quake.
468
00:31:46,449 --> 00:31:48,519
Listen, we have a bigger problem
to deal with.
469
00:31:48,689 --> 00:31:50,964
Call her back and tell herto come home right away.
470
00:31:51,129 --> 00:31:52,528
I'll explain it to you guys later.
471
00:31:52,689 --> 00:31:56,238
And Phoebe, whatever you do,
don't let Aviva out of your sight, okay?
472
00:31:56,529 --> 00:31:59,487
- Yeah, sure.
- All right. Bye.
473
00:32:03,409 --> 00:32:04,444
Prue's on her way home.
474
00:32:04,609 --> 00:32:06,884
We can have our little chat
when she gets here.
475
00:32:07,049 --> 00:32:08,880
Yeah, okay.
476
00:32:10,129 --> 00:32:13,599
Do you mind if I go upstairs
and lie down? I'm not feeling real well.
477
00:32:13,889 --> 00:32:17,325
- Sure, go ahead.
- Okay.
478
00:32:46,249 --> 00:32:48,524
This last coat of stain's gotta dry.
479
00:32:48,809 --> 00:32:51,448
I'm headed over to Fillmore
in a few minutes to do an estimate.
480
00:32:51,609 --> 00:32:53,122
Wait, you're finished already?
481
00:32:53,289 --> 00:32:56,998
Yeah, I'll be back tomorrow to make
sure everybody's happy with my work.
482
00:33:02,289 --> 00:33:03,881
What?
483
00:33:05,129 --> 00:33:07,518
Just out of curiosity...
484
00:33:09,169 --> 00:33:10,887
...are you and Aviva...?
485
00:33:12,249 --> 00:33:15,241
- I mean, Piper said that...
- Piper said what?
486
00:33:18,249 --> 00:33:21,082
Nothing. I think I need some water.
487
00:33:32,329 --> 00:33:35,560
Wait. Leo, what did Piper
say to you?
488
00:33:35,729 --> 00:33:38,448
It doesn't matter really.
Forget it.
489
00:33:39,729 --> 00:33:43,563
Well, whatever she said, you should
probably take it with a grain of salt.
490
00:33:43,729 --> 00:33:48,086
Sometimes her medication
makes her say the strangest things.
491
00:33:48,249 --> 00:33:49,967
But not to worry,
her shrinks are on it.
492
00:33:50,129 --> 00:33:51,721
Shrinks?
493
00:34:05,089 --> 00:34:06,602
Oh, my God, Aviva.
494
00:34:08,209 --> 00:34:09,927
Prue's home.
495
00:34:10,089 --> 00:34:11,283
Oh, no.
496
00:34:17,849 --> 00:34:19,680
Aviva? Aviva?!
497
00:34:22,449 --> 00:34:24,644
What the hell are you doing?
498
00:34:27,369 --> 00:34:29,087
Phoebe, I'm sorry.
499
00:34:40,489 --> 00:34:42,400
Maybe we should take you
to the hospital.
500
00:34:42,569 --> 00:34:44,161
No, it's not that bad.
501
00:34:44,329 --> 00:34:46,320
Well, how did it happen anyway?
502
00:34:46,489 --> 00:34:51,688
Candles. Aviva had some candles lit,
and I guess the sweater got too close.
503
00:34:51,849 --> 00:34:55,728
- And then she ran out of the house.
- Sure caught fire fast.
504
00:34:56,009 --> 00:34:59,126
Leo, we got this. We wouldn't
want you to be late for that estimate.
505
00:34:59,449 --> 00:35:00,848
Are you sure? I don't mind.
506
00:35:01,009 --> 00:35:03,284
No, Prue's right. I'm fine.
You go ahead.
507
00:35:03,449 --> 00:35:05,405
Okay. I'll stop by later
to see how you're doing.
508
00:35:05,569 --> 00:35:07,241
- Great.
- Great.
509
00:35:10,609 --> 00:35:12,440
Okay, so how did this happen?
510
00:35:13,089 --> 00:35:17,207
I had a premonition
that Aviva was going to hurt you,
511
00:35:17,369 --> 00:35:21,044
so I tried to stop her.
I should've listened to you, Prue.
512
00:35:21,209 --> 00:35:23,439
You were right about Aviva.
She's evil.
513
00:35:23,609 --> 00:35:26,840
No, actually, she's not,
but she is being used by an evil spirit.
514
00:35:27,009 --> 00:35:30,285
And I think I know which one,
so come on.
515
00:35:40,369 --> 00:35:42,678
- Where are you going, Aviva?
- Go away!
516
00:35:42,849 --> 00:35:46,524
I don't want anything to do with you.
I don't wanna be a witch anymore.
517
00:35:46,689 --> 00:35:48,805
But you haven't finishedwhat we started.
518
00:35:48,969 --> 00:35:51,403
But I'm hurting people!
Don't you understand?
519
00:35:51,569 --> 00:35:55,562
First Aunt Jackie, now Phoebe.
I have to leave.
520
00:35:55,729 --> 00:35:58,038
Aren't you goingto say goodbye first?
521
00:35:59,009 --> 00:36:00,761
Touch the mirror, Aviva.
522
00:36:01,329 --> 00:36:04,446
It's okay. I'm not upset.
523
00:36:04,609 --> 00:36:07,965
Touch the mirror,and I'll go away too.
524
00:36:20,369 --> 00:36:22,644
Hello, Aviva.
525
00:36:23,809 --> 00:36:26,164
Kali, Kali, Kali...
526
00:36:26,329 --> 00:36:27,478
There, there.
527
00:36:27,649 --> 00:36:29,844
"An evil sorceress cursed
into her own dimension,
528
00:36:30,009 --> 00:36:32,523
she appears in reflections and has
the power to possess..."
529
00:36:32,689 --> 00:36:35,044
"Innocents and uses them as pawns
to steal a witch's power."
530
00:36:35,209 --> 00:36:36,608
Wait, I don't understand.
531
00:36:36,769 --> 00:36:39,647
So she was using Aviva
to try and turn us into bad witches?
532
00:36:39,809 --> 00:36:41,720
Does it say anything
about how to get rid of her?
533
00:36:41,889 --> 00:36:43,845
Yeah, to get rid of her,
shatter her reflection.
534
00:36:44,009 --> 00:36:46,364
However the hell we do that. Here.
535
00:36:47,769 --> 00:36:50,044
- Aviva.
- Hello, Phoebe.
536
00:36:50,209 --> 00:36:52,723
- How's the arm?
- You're not Aviva.
537
00:36:53,009 --> 00:36:54,647
You're not kidding.
538
00:36:58,449 --> 00:37:01,088
- Phoebe, help me!
- Never mind.
539
00:37:06,809 --> 00:37:08,640
My powers are greater
than yours, Prue.
540
00:37:08,809 --> 00:37:10,481
It's only a matter of time.
541
00:37:10,649 --> 00:37:13,209
- Time. Piper, that's it. Freeze her.
- Aviva doesn't freeze.
542
00:37:13,369 --> 00:37:14,358
Yeah, but Kali will.
543
00:37:16,969 --> 00:37:18,402
No!
544
00:37:26,689 --> 00:37:29,203
Prue, the mirror.
Get her to the mirror.
545
00:37:32,329 --> 00:37:33,842
No, no!
546
00:37:45,129 --> 00:37:46,687
No, no!
547
00:37:52,809 --> 00:37:54,527
Thanks for the dress.
548
00:37:54,689 --> 00:37:56,759
No problem. It's Prue's.
549
00:37:57,689 --> 00:38:01,602
- All set?
- Yeah, I'm all set.
550
00:38:02,769 --> 00:38:04,487
You okay?
551
00:38:05,489 --> 00:38:09,448
I don't think looking into a mirror
is ever gonna be the same.
552
00:38:09,609 --> 00:38:12,806
Yeah, well, the demon's gone,
Aviva. Forever.
553
00:38:12,969 --> 00:38:16,723
Yeah, well, unfortunately
all the other ones remain.
554
00:38:18,369 --> 00:38:21,281
- It's so hard.
- Oh, I know.
555
00:38:21,889 --> 00:38:24,119
It was hard for me too
when I was your age.
556
00:38:25,169 --> 00:38:27,444
- Yeah?
- Are you kidding?
557
00:38:27,609 --> 00:38:30,840
These are the hardest years
of your life.
558
00:38:31,009 --> 00:38:35,639
The one thing I learned
is you just gotta be yourself.
559
00:38:35,969 --> 00:38:38,961
It's easy for you to say.
What if yourself sucks?
560
00:38:39,449 --> 00:38:41,246
Well, you don't have
to worry about that.
561
00:38:42,609 --> 00:38:45,806
No, Aviva, I'm serious.
You are a great kid.
562
00:38:45,969 --> 00:38:48,881
I could totally see us hanging out
together in school.
563
00:38:49,049 --> 00:38:51,517
A couple of troublemakers.
564
00:38:51,849 --> 00:38:55,524
I'm really gonna miss being a witch
and having powers
565
00:38:55,689 --> 00:38:58,806
- and having sisters.
- Yeah, well, you've got your mom.
566
00:38:58,969 --> 00:39:01,847
And your aunt will be home
from the hospital tomorrow.
567
00:39:03,169 --> 00:39:04,921
Okay, now remember,
568
00:39:05,089 --> 00:39:08,399
do not tell anyone
about us Halliwell sisters, all right?
569
00:39:08,569 --> 00:39:09,718
It's just our little secret.
570
00:39:09,889 --> 00:39:12,562
- I promise.
- Okay.
571
00:39:26,969 --> 00:39:29,483
- Hey.
- Hey.
572
00:39:30,209 --> 00:39:32,404
- Can we talk?
- Is there really anything to talk about?
573
00:39:32,569 --> 00:39:34,127
Andy.
574
00:39:35,009 --> 00:39:37,045
- I'm sorry.
- So am I.
575
00:39:37,689 --> 00:39:38,838
What do you mean by that?
576
00:39:39,009 --> 00:39:41,159
Oh, come on, who are we
kidding? I mean, let's face it.
577
00:39:41,329 --> 00:39:44,002
One of us is more interested
in this relationship than the other.
578
00:39:44,169 --> 00:39:45,284
- That's not true.
- Isn't it?
579
00:39:45,449 --> 00:39:47,804
How come I'm always the one
left standing there like a jerk?
580
00:39:47,969 --> 00:39:50,005
- I can explain.
- No, you can't.
581
00:39:50,569 --> 00:39:52,446
Or you won't.
582
00:39:56,929 --> 00:39:59,568
Damn it, Prue, I still love you.
583
00:39:59,729 --> 00:40:03,608
I'm not saying you have to explain it all
to me, Prue. That's your prerogative.
584
00:40:03,769 --> 00:40:05,805
All I'm saying is...
585
00:40:08,329 --> 00:40:10,206
...it hurts that you don't
trust me enough.
586
00:40:10,409 --> 00:40:11,808
I do trust you, Andy.
587
00:40:13,289 --> 00:40:16,361
It has nothing to do with you.
It's just...
588
00:40:18,409 --> 00:40:21,719
It's just something that I don't know
if I can ever share with anybody.
589
00:40:22,209 --> 00:40:24,848
Well, I hope that's not true
for your sake.
590
00:40:26,009 --> 00:40:28,921
All I know is there's nothing more
I can say or do to reassure you
591
00:40:29,209 --> 00:40:31,484
that I'm there for you.
592
00:40:35,929 --> 00:40:36,918
Andy.
593
00:40:40,569 --> 00:40:42,605
Are you saying that you don't
wanna see me anymore?
594
00:40:42,769 --> 00:40:45,329
I don't know what I want anymore.
46499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.