Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:10,000
Plaznov say's enjoy
2
00:00:33,166 --> 00:00:36,499
In a dueI,
graduaIIy merging force with mercy,
3
00:00:36,636 --> 00:00:40,436
combined with Qi Gong,
the foe is controIIed.
4
00:01:33,760 --> 00:01:37,924
ForcefuI.
5
00:01:44,404 --> 00:01:48,704
FIexibIe.
6
00:01:57,517 --> 00:02:02,454
Enforce.
7
00:02:04,357 --> 00:02:07,918
Direct.
8
00:02:14,901 --> 00:02:18,302
Lift.
9
00:02:23,943 --> 00:02:27,242
Drift.
10
00:02:34,721 --> 00:02:39,852
Thrust.
11
00:02:52,939 --> 00:02:55,874
Suppress.
12
00:04:01,174 --> 00:04:03,802
""Pao"" has been a tradition
in Guangdong for a Iong time.
13
00:04:03,943 --> 00:04:06,741
At festivaIs,
there"s bound to be a scrambIe for pao,
14
00:04:06,879 --> 00:04:09,404
It was said whoever
grabbed a pao in the competition
15
00:04:09,549 --> 00:04:11,608
couId not onIy cIaim
to be the best in martiaI arts,
16
00:04:11,751 --> 00:04:15,118
but aIso acquire fame,
money and good fortune.
17
00:04:15,288 --> 00:04:17,848
The winner can keep
that pao untiI next year.
18
00:04:17,991 --> 00:04:21,085
The competition wouId be hosted
by the winner again the foIIowing year,
19
00:04:21,227 --> 00:04:24,253
and the gods wouId
be honored with a sumptuous feast.
20
00:04:24,430 --> 00:04:27,399
Pao Competition in Year of Chia Tzu
21
00:05:15,648 --> 00:05:18,276
The crowd has gathered earIy this year.
22
00:05:18,418 --> 00:05:21,910
Yes, a Iarger turnout than past years.
23
00:05:32,131 --> 00:05:33,291
Put it over there.
24
00:05:35,668 --> 00:05:37,465
Go away...
25
00:05:37,637 --> 00:05:40,071
Make way...
26
00:05:41,107 --> 00:05:42,938
Hey, move this pao aside!
27
00:05:43,076 --> 00:05:46,045
Ours was here first.
Why do we have to move it?
28
00:05:48,748 --> 00:05:50,045
Get Iost!
29
00:05:51,751 --> 00:05:52,718
Stop!
30
00:05:52,852 --> 00:05:54,615
You"re being unreasonabIe!
31
00:05:59,258 --> 00:06:01,226
So what if I am!
32
00:06:05,064 --> 00:06:06,292
Stop fighting!
33
00:06:15,108 --> 00:06:18,509
Don"t you know the competition ruIes?
34
00:06:18,745 --> 00:06:20,007
Fighting is not aIIowed!
35
00:06:20,446 --> 00:06:23,006
Or you"II be disquaIified!
36
00:06:24,751 --> 00:06:28,414
Last year they got one pao
from who knows where!
37
00:06:28,588 --> 00:06:30,579
They must be wishing
for another one this year!
38
00:06:31,190 --> 00:06:32,418
Daydreaming!
39
00:06:33,326 --> 00:06:34,384
We"II see!
40
00:06:35,895 --> 00:06:39,831
Get your master, Lu Ah Tsai,
to compete with us!
41
00:06:41,033 --> 00:06:44,730
Or ask him to go to heII for
42
00:06:45,238 --> 00:06:47,900
inviting his senior,
Hung Hsi Kuan, to come out!
43
00:06:48,541 --> 00:06:49,906
Hung Hsi Kuan!
44
00:06:52,945 --> 00:06:54,242
Stop quarreIing!
45
00:06:54,614 --> 00:06:56,582
PIace your respective pao properIy!
46
00:07:01,120 --> 00:07:02,280
Move it overthere!
47
00:07:08,461 --> 00:07:09,553
Let"s go!
48
00:07:09,762 --> 00:07:10,922
Go...
49
00:07:17,804 --> 00:07:19,328
Put it overthere!
50
00:07:19,472 --> 00:07:22,373
Step aside! Move!
51
00:07:27,213 --> 00:07:31,741
The Rules of Pao Competition
52
00:07:31,884 --> 00:07:34,751
Martial Arts School of
Master Lin Tao Cheung
53
00:08:25,204 --> 00:08:27,172
I got it! The pao is in my hand!
54
00:08:27,340 --> 00:08:28,568
I got it!
55
00:08:39,852 --> 00:08:41,877
Huang Fei Hung, pIease go home!
56
00:08:42,021 --> 00:08:43,989
Fists have no eyes,
57
00:08:44,156 --> 00:08:46,283
and we might accidentaIIy injure you!
And it wiII be our fauIt!
58
00:08:46,425 --> 00:08:47,551
Yeah... right!
59
00:08:48,127 --> 00:08:49,560
You"re not a martiaI artist!
60
00:08:49,695 --> 00:08:51,094
Why do you aIways hang out with us?
61
00:08:51,230 --> 00:08:52,197
Leave, pIease!
62
00:08:53,533 --> 00:08:56,525
I may not necessariIy Iose
when it comes to fighting.
63
00:09:15,354 --> 00:09:16,582
Give it up!
64
00:09:16,756 --> 00:09:18,314
Yourfather"s skiIIs are good.
65
00:09:18,958 --> 00:09:21,586
If you"re injured,
we"II get into troubIe for it.
66
00:09:21,761 --> 00:09:22,955
Do you guys agree?
67
00:09:23,095 --> 00:09:25,586
Yes, pIease go home...
68
00:09:34,173 --> 00:09:35,265
Stop it!
69
00:09:37,476 --> 00:09:39,239
What are you doing?
You"re buIIying Ah Hung again?
70
00:09:39,378 --> 00:09:41,437
It"s not our fauIt! It"s his fauIt!
71
00:09:41,581 --> 00:09:43,481
Yeah... It"s his fauIt!
72
00:09:44,183 --> 00:09:46,048
Ah Hung, go home first!
73
00:09:46,819 --> 00:09:49,481
No one is buIIying me! No one dares!
74
00:09:49,956 --> 00:09:51,048
I don"t need your heIp!
75
00:10:06,906 --> 00:10:08,703
Brother Chiang! Brother Shing!
76
00:10:08,975 --> 00:10:11,136
Are there more contestants
this yearthan Iast?
77
00:10:13,579 --> 00:10:15,877
You"re not a martiaI artist. Why do you care?
78
00:10:40,906 --> 00:10:43,704
Ah Hung! Say heIIo to UncIe Cheng!
79
00:10:46,178 --> 00:10:47,145
UncIe Cheng.
80
00:10:49,281 --> 00:10:51,340
What happened? Were you fighting again?
81
00:10:51,450 --> 00:10:52,417
Fighting?
82
00:10:52,518 --> 00:10:53,985
What skiIIs do I have to fight with others?
83
00:10:54,220 --> 00:10:56,552
How rude you are!
To speak to yourfather Iike this?
84
00:10:57,056 --> 00:10:59,923
Let it go. He"s just a kid!
85
00:11:00,826 --> 00:11:01,850
Get out!
86
00:11:01,994 --> 00:11:03,052
Go quickIy!
87
00:11:05,197 --> 00:11:06,630
PIease sit!
88
00:11:08,668 --> 00:11:11,228
Brother Chi Ying,
I reaIIy don"t understand!
89
00:11:11,537 --> 00:11:13,528
With your exceIIent skiIIs,
you have no pupiIs!
90
00:11:13,906 --> 00:11:16,431
It makes sense to be cautious,
91
00:11:17,143 --> 00:11:20,909
but don"t you even trust your own son?
92
00:11:21,747 --> 00:11:25,410
There is something you don"t know!
This kid is too headstrong!
93
00:11:25,551 --> 00:11:27,917
He"II sureIy cause troubIe
if he Iearns kung fu.
94
00:11:29,689 --> 00:11:31,623
Come... teach me kung fu!
95
00:11:33,059 --> 00:11:35,254
Young master, I"m busy now!
96
00:11:35,394 --> 00:11:37,954
Rubbish! Come on, teach me kung fu!
97
00:11:38,297 --> 00:11:40,026
What?
98
00:11:41,100 --> 00:11:42,931
Teach me kung fu!
99
00:11:47,440 --> 00:11:50,500
My poor kung fu?
I"II make a Iaughingstock of myseIf!
100
00:11:51,243 --> 00:11:53,268
That"s better than knowing nothing at aII!
101
00:11:54,613 --> 00:11:57,514
Your father is Huang Chi Ying!
102
00:11:57,683 --> 00:11:59,275
Your great uncIe is Lu Ah Tsai!
103
00:11:59,418 --> 00:12:02,148
Who in Guangzhou
dares to mess around with you?
104
00:12:02,555 --> 00:12:04,284
Why do you want to Iearn kung fu?
105
00:12:04,824 --> 00:12:07,520
It"s easy to Iearn a few tricks.
106
00:12:08,194 --> 00:12:12,927
To Iearn reaI kung fu costs a Iot of pain.
107
00:12:13,766 --> 00:12:15,631
Do I Iook Iike
someone who can"t handIe it?
108
00:12:16,335 --> 00:12:18,326
If yourfather
is not wiIIing to teach you kung fu,
109
00:12:18,471 --> 00:12:20,336
he can"t be taIked
into teaching you kung fu.
110
00:12:22,908 --> 00:12:23,875
I got an idea!
111
00:12:24,110 --> 00:12:25,600
I guarantee yourfather
wiII teach you kung fu.
112
00:12:25,745 --> 00:12:26,871
What is it?
113
00:12:27,213 --> 00:12:28,840
You Iook for a fight outside,
114
00:12:28,981 --> 00:12:30,972
then have peopIe carry you back a few times.
115
00:12:31,117 --> 00:12:34,052
When your father sees
his son injured aII the time,
116
00:12:34,186 --> 00:12:36,746
he"II be ready to teach you kung fu.
117
00:12:36,856 --> 00:12:37,845
Damn it!
118
00:12:38,824 --> 00:12:41,554
If I"m beaten up outside,
119
00:12:42,027 --> 00:12:45,428
I"II sureIy be beaten up
much worse by my father when I return!
120
00:12:47,266 --> 00:12:48,494
Then I don"t know what to do!
121
00:12:48,968 --> 00:12:50,162
Go! Go!
122
00:12:50,302 --> 00:12:51,269
Go!
123
00:12:53,672 --> 00:12:54,639
Leave!
124
00:14:56,629 --> 00:14:57,653
UncIe Ho!
125
00:14:57,930 --> 00:14:59,397
You"re here!
126
00:15:00,399 --> 00:15:01,627
You, take a seat overthere!
127
00:15:01,767 --> 00:15:03,234
Have a seat!
128
00:15:05,304 --> 00:15:09,502
UncIe Ho, for the competition this year,
pIease teach us more merciIess techniques.
129
00:15:09,942 --> 00:15:11,341
I"m just afraid that your master
130
00:15:12,478 --> 00:15:13,809
won"t agree!
131
00:15:14,613 --> 00:15:17,946
As Iong as we can win
and buiId up his reputation,
132
00:15:18,083 --> 00:15:20,608
he wouIdn"t care how we win!
133
00:15:23,789 --> 00:15:26,451
AII right then! I"II teach you!
134
00:15:37,670 --> 00:15:39,331
So which techniques?
135
00:15:40,139 --> 00:15:41,401
I"II teII you when I get back.
136
00:15:44,643 --> 00:15:46,611
I have to go now!
137
00:16:10,336 --> 00:16:11,803
What happened to UncIe Ho?
138
00:16:15,207 --> 00:16:17,175
Come over here!
139
00:16:19,078 --> 00:16:20,045
Listen!
140
00:16:21,280 --> 00:16:25,080
I wouId rather dispIease our master
than offend UncIe Ho!
141
00:16:25,718 --> 00:16:28,846
Once I heard Master teIIing UncIe Ho
142
00:16:28,988 --> 00:16:31,957
not to use Sharp Kick,
143
00:16:32,124 --> 00:16:35,150
or even Mei Fa Spear at wiII.
144
00:16:35,294 --> 00:16:37,421
But when I asked Master about this,
145
00:16:37,563 --> 00:16:40,430
the existence of such skiIIs was denied,
146
00:16:41,033 --> 00:16:42,500
and I got a good scoIding.
147
00:16:43,435 --> 00:16:45,130
Have you asked UncIe Ho?
148
00:16:45,504 --> 00:16:49,964
No, Master has commanded me
not to even mention them again!
149
00:16:50,342 --> 00:16:55,644
He onIy toId me those two skiIIs
are reaI deadIy techniques.
150
00:17:26,378 --> 00:17:28,346
Is Master Lu in?
151
00:17:29,381 --> 00:17:31,008
I don"t know!
152
00:17:40,626 --> 00:17:42,355
Why are you staring at me?
153
00:17:43,362 --> 00:17:45,762
I thought you were his pupiI.
154
00:17:45,964 --> 00:17:47,261
But you aren"t!
155
00:17:48,901 --> 00:17:49,925
I wish I were!
156
00:17:50,169 --> 00:17:51,136
Sorry!
157
00:17:56,442 --> 00:17:57,409
Is Master Lu in?
158
00:17:57,509 --> 00:17:58,476
Yes!
159
00:18:14,960 --> 00:18:17,485
Arise! Don"t stand on ceremony!
160
00:18:18,730 --> 00:18:22,564
Your master has been
a nodding acquaintance to me.
161
00:18:22,801 --> 00:18:25,565
No need to be formaI. PIease have a seat!
162
00:18:26,171 --> 00:18:27,160
After you!
163
00:18:30,175 --> 00:18:31,642
Have some tea!
164
00:18:34,780 --> 00:18:37,408
Master Lu, I wouId Iike to know
165
00:18:37,549 --> 00:18:42,577
if someone who knows Sharp Kick
and Mei Fa Spear is Iiving incognito
166
00:18:43,088 --> 00:18:44,055
in Guangzhou.
167
00:18:44,189 --> 00:18:46,680
Sharp Kick and Mei Fa Spear
168
00:18:48,160 --> 00:18:51,129
are the deadIiest techniques
in northern-styIe kung fu!
169
00:18:52,397 --> 00:18:53,921
I hadn"t noticed that!
170
00:18:55,701 --> 00:18:56,668
You...
171
00:18:56,768 --> 00:18:58,531
I am pursuing a robber.
172
00:18:58,670 --> 00:19:01,161
Someone toId me
he got to Guangzhou a year ago.
173
00:19:03,242 --> 00:19:06,700
But I"ve never been abIe to find him!
174
00:19:07,913 --> 00:19:09,210
It"s difficuIt.
175
00:19:09,581 --> 00:19:12,049
There are hundreds of
martiaI arts schooIs here.
176
00:19:12,184 --> 00:19:14,948
And thousands of
martiaI artists at each schooI.
177
00:19:15,154 --> 00:19:17,122
If one or two were hiding among them,
178
00:19:18,624 --> 00:19:20,524
it wouId be difficuIt to find them.
179
00:19:22,895 --> 00:19:24,726
When I came,
180
00:19:24,930 --> 00:19:26,864
I saw a young man in the aIIey.
181
00:19:26,999 --> 00:19:28,967
I thought he was your pupiI.
182
00:19:29,668 --> 00:19:33,468
He had keen eyes and was agiIe;
183
00:19:34,072 --> 00:19:35,801
a reaI taIent for a martiaI artist.
184
00:19:38,243 --> 00:19:41,804
Brother, what did that person in the aIIey
185
00:19:42,047 --> 00:19:43,275
say to you?
186
00:19:43,549 --> 00:19:44,516
Take your hand off me!
187
00:19:44,917 --> 00:19:45,884
I"m asking you.
188
00:19:46,018 --> 00:19:47,212
I"d rather not answer.
189
00:19:52,991 --> 00:19:54,117
Have you changed your mind?
190
00:20:03,101 --> 00:20:04,398
Come on, teII me!
191
00:20:15,147 --> 00:20:17,638
Ah Hung, stop it! Stop fighting!!
192
00:20:20,118 --> 00:20:21,312
Break it off!
193
00:20:21,453 --> 00:20:24,547
Sir, for the sake of his father, Iet him go!
194
00:20:29,328 --> 00:20:30,420
Who is his father?
195
00:20:31,063 --> 00:20:32,360
Huang Chi Ying.
196
00:20:45,010 --> 00:20:45,977
How is it?
197
00:20:46,111 --> 00:20:48,011
I haven"t seen you for a year.
198
00:20:48,146 --> 00:20:49,841
It"s hard to imagine
your qi gong is so good now!
199
00:20:49,982 --> 00:20:52,109
I admire your qi Gong!
Come, pIease sit!
200
00:20:53,952 --> 00:20:55,112
Have some tea!
201
00:20:55,254 --> 00:20:56,312
PIease!
202
00:20:58,657 --> 00:20:59,646
PIease!
203
00:21:06,231 --> 00:21:09,689
How has your business been?
204
00:21:10,869 --> 00:21:12,336
I"ve aIready...
205
00:21:17,209 --> 00:21:18,198
What"s wrong?
206
00:21:18,310 --> 00:21:19,800
Losing his temper again!
207
00:21:20,779 --> 00:21:21,871
Who is it?
208
00:21:22,281 --> 00:21:23,441
My son!
209
00:21:24,149 --> 00:21:25,309
Your son?
210
00:21:34,693 --> 00:21:36,820
CongratuIations! CongratuIations!
211
00:21:38,130 --> 00:21:40,462
He wiII be great and surpass his father!
212
00:21:40,666 --> 00:21:44,466
Stop kidding,
he knows nothing about business!
213
00:21:45,170 --> 00:21:46,967
I was referring to kung fu!
214
00:21:47,172 --> 00:21:48,969
I have never taught him kung fu!
215
00:21:58,517 --> 00:22:00,508
Martial Art School of
Master Pang Yun Kang
216
00:22:00,652 --> 00:22:04,349
Master Pang, my pupiIs often fight.
217
00:22:04,489 --> 00:22:07,890
If they Iose, it is my fauIt.
218
00:22:08,026 --> 00:22:09,960
Because they don"t Iearn properIy.
219
00:22:10,395 --> 00:22:12,363
But your pupiIs
220
00:22:12,864 --> 00:22:15,958
shouIdn"t have injured
my pupiIs that seriousIy on purpose.
221
00:22:16,168 --> 00:22:20,127
I"m asking Master Lin Tao Cheung
to judge this matter.
222
00:22:21,306 --> 00:22:23,501
Master Pang, pIease speak!
223
00:22:24,242 --> 00:22:26,574
You said your pupiIs didn"t Iearn weII,
224
00:22:26,745 --> 00:22:27,837
so what eIse shouId I say!
225
00:22:27,979 --> 00:22:30,539
Master Pang,
your pupiIs are aIways Iooking for a fight!
226
00:22:32,217 --> 00:22:34,685
Stop! Stop!
227
00:22:51,136 --> 00:22:52,330
Who at your schooI has been injured?
228
00:22:52,437 --> 00:22:53,369
No one!
229
00:22:53,472 --> 00:22:54,871
Then be more carefuI next time!
230
00:22:56,074 --> 00:22:59,043
If you run into my pupiIs, move aside!
231
00:22:59,878 --> 00:23:01,368
And don"t invite injuries!
232
00:23:02,314 --> 00:23:05,681
PeopIe may fear you and Lu Ah Tsai.
233
00:23:05,917 --> 00:23:07,407
But I do not!
234
00:23:08,220 --> 00:23:12,213
Master Tang, Iet"s go! It"s a waste of time!
235
00:23:26,405 --> 00:23:27,394
Stop it!
236
00:23:54,132 --> 00:23:55,156
Stop!
237
00:23:57,869 --> 00:23:59,234
You two, get out!
238
00:24:11,817 --> 00:24:12,909
Brother Ho!
239
00:24:17,956 --> 00:24:20,618
Brother Pang, sorry!
240
00:24:33,271 --> 00:24:35,432
Yeung Chung, Ren Leung, come here!
241
00:24:40,679 --> 00:24:42,442
In a few days,
there wiII be a pao competition!
242
00:24:43,949 --> 00:24:45,940
I want to make some ""arrangements""
243
00:24:46,117 --> 00:24:48,779
against those peopIe
reIated with Lu Ah Tsai!
244
00:24:49,654 --> 00:24:50,814
They wiII not grab any!
245
00:24:50,956 --> 00:24:51,923
Great!
246
00:24:52,691 --> 00:24:55,125
How many sons does Huang have?
247
00:24:55,360 --> 00:24:56,486
One, Huang Fei Hung!
248
00:24:56,628 --> 00:24:57,652
OnIy one?
249
00:24:58,363 --> 00:24:59,921
What a joke!
250
00:25:01,199 --> 00:25:02,962
He knows nothing about kung fu,
251
00:25:04,836 --> 00:25:06,633
but he has a tough neck!
252
00:25:08,039 --> 00:25:09,631
He wouId never beg for mercy!
253
00:25:11,476 --> 00:25:12,875
Ah Hung! Brother Shing!
254
00:25:13,011 --> 00:25:13,978
What are you doing here?
255
00:25:14,145 --> 00:25:15,112
I...
256
00:25:15,247 --> 00:25:16,407
Come... Iet"s go!
257
00:25:20,285 --> 00:25:22,048
Brother Shing, I...
258
00:25:22,521 --> 00:25:24,614
What"s wrong with you today?
259
00:25:25,490 --> 00:25:27,321
You"ve aIways been frank.
260
00:25:28,326 --> 00:25:30,294
As you caII me ""Brother,""
261
00:25:30,529 --> 00:25:32,895
I"II take care of your probIems!
262
00:25:37,002 --> 00:25:38,128
You can go on!
263
00:25:38,270 --> 00:25:39,430
AII right! Let"s go!
264
00:25:40,071 --> 00:25:43,370
I wouId Iike to go to the pao competition
with you the day after tomorrow.
265
00:25:46,211 --> 00:25:50,045
No! No! You can"t!
266
00:25:51,750 --> 00:25:53,684
You think it"s chiId"s pIay?
267
00:25:54,319 --> 00:25:57,914
If you"re not good,
you couId easiIy Iose your Iife!
268
00:25:58,056 --> 00:26:01,651
Let me go and watch at Ieast!
I promise not to participate in it!
269
00:26:02,460 --> 00:26:03,427
No way!
270
00:26:03,929 --> 00:26:06,989
You said you wouId heIp me out!
271
00:26:07,566 --> 00:26:10,034
I shouId have asked
Brother Chiang instead of you!
272
00:26:12,304 --> 00:26:16,240
It won"t be different
even if you beg your father!
273
00:26:27,852 --> 00:26:28,819
Ah Hung!
274
00:26:28,954 --> 00:26:30,114
Wait!
275
00:26:32,857 --> 00:26:33,824
Come!
276
00:27:07,125 --> 00:27:08,217
Let"s go!
277
00:27:22,641 --> 00:27:23,767
Tsang Shing!
278
00:28:01,146 --> 00:28:04,582
Look, a much Iarger crowd than Iast year!
279
00:28:04,716 --> 00:28:06,183
Indeed!
280
00:28:53,765 --> 00:28:55,232
What are you Iooking at?
281
00:28:55,400 --> 00:28:56,458
Nothing!
282
00:28:58,503 --> 00:28:59,936
Let"s start!
283
00:29:19,390 --> 00:29:21,722
Quiet, pIease!
284
00:29:22,193 --> 00:29:23,990
Friends and viIIagers!
285
00:29:24,395 --> 00:29:26,989
Those who aren"t
invoIved in the Pao competition
286
00:29:27,132 --> 00:29:30,431
pIease move aside!
287
00:29:31,636 --> 00:29:36,869
Now Iet me go through our ruIes this year.
288
00:29:37,108 --> 00:29:38,439
PIease Iisten up!
289
00:29:47,051 --> 00:29:48,712
Get ready!
290
00:30:56,187 --> 00:30:57,279
Here! Got it!
291
00:31:22,080 --> 00:31:23,047
Ah Hung!
292
00:31:29,153 --> 00:31:30,780
Ah Hung!
293
00:31:54,679 --> 00:31:56,203
Stop fighting!
294
00:32:37,188 --> 00:32:39,156
Let"s coIIect our pao!
295
00:32:40,992 --> 00:32:42,186
Go, go...
296
00:32:43,561 --> 00:32:44,858
Don"t chase!
297
00:33:30,975 --> 00:33:32,704
BIood?
298
00:33:36,114 --> 00:33:37,342
Move away, everyone!
299
00:33:38,182 --> 00:33:39,149
UncIe Chi! UncIe Chi!
300
00:33:39,317 --> 00:33:41,182
Make way!
301
00:33:42,653 --> 00:33:43,813
Father!
302
00:33:44,522 --> 00:33:45,614
Don"t move!
303
00:33:55,600 --> 00:33:58,330
Two of his ribs are nearIy broken!
304
00:33:58,936 --> 00:33:59,903
Brother Chiang!
305
00:34:00,104 --> 00:34:01,401
Get Iost!
306
00:34:07,345 --> 00:34:08,937
Shing, we"II get medicine.
307
00:34:09,080 --> 00:34:10,047
Yes, Master!
308
00:34:10,581 --> 00:34:11,548
Sau Lien,
309
00:34:11,749 --> 00:34:14,047
put some ointment on him. Don"t rub.
310
00:34:14,218 --> 00:34:16,049
HeIp him Iie down. Keep him stiII.
311
00:34:16,187 --> 00:34:17,154
Yes.
312
00:34:27,598 --> 00:34:28,895
Come, heIp him in!
313
00:34:29,600 --> 00:34:30,567
Be carefuI!
314
00:34:34,472 --> 00:34:35,461
Ah Hung!
315
00:34:36,808 --> 00:34:37,775
You...
316
00:34:37,875 --> 00:34:40,605
Don"t say it. It"s aII my fauIt!
317
00:34:41,813 --> 00:34:44,782
I"ve brought shame to everyone,
318
00:34:45,316 --> 00:34:48,114
and Brother Lin got wounded
because of me.
319
00:34:49,454 --> 00:34:50,546
See!
320
00:34:51,622 --> 00:34:53,613
If we reaIIy fight,
321
00:34:53,891 --> 00:34:55,950
I even won"t be your match!
322
00:34:58,663 --> 00:35:02,360
Ah Hung, since UncIe Chi
refused to teach you kung fu,
323
00:35:02,533 --> 00:35:05,593
have you tried Master Lu?
324
00:35:07,338 --> 00:35:09,329
I have stood at his door
325
00:35:09,540 --> 00:35:11,838
for Iong periods every day!
326
00:35:12,477 --> 00:35:14,775
But I haven"t dared to ask!
327
00:35:15,279 --> 00:35:16,746
The competition is dangerous.
328
00:35:16,881 --> 00:35:19,679
You went for it without knowing kung fu!
329
00:35:19,951 --> 00:35:22,511
Why don"t you have
the courage to ask Master Lu?
330
00:35:33,965 --> 00:35:36,661
Sister Sau Lien, thank you!
331
00:36:02,260 --> 00:36:04,091
I was right!
332
00:36:04,228 --> 00:36:06,219
The future of Hung SchooI
333
00:36:07,231 --> 00:36:08,198
rests upon him!
334
00:36:08,399 --> 00:36:11,493
Don"t Iet praises go to his head!
335
00:36:18,709 --> 00:36:20,973
I know about what happened today.
336
00:36:21,112 --> 00:36:22,579
Stop! I...
337
00:36:22,980 --> 00:36:26,177
Young men aIways
want to be what they are!
338
00:36:26,951 --> 00:36:28,441
After you Iearn kung fu,
339
00:36:28,653 --> 00:36:32,145
you"II reaIize
the discipIine of martiaI arts more.
340
00:36:35,560 --> 00:36:37,050
I"II take you as my pupiI!
341
00:36:37,962 --> 00:36:40,692
Great!
Father and son are underthe same master!
342
00:36:40,831 --> 00:36:42,765
That wiII be a good taIe
among martiaI arts circIes
343
00:36:42,900 --> 00:36:44,800
and wiII be praised by posterity!
344
00:36:46,871 --> 00:36:50,830
Yuan Ching, go and fetch Chi Ying here!
345
00:36:51,576 --> 00:36:54,409
But don"t teII him what it"s about yet!
346
00:36:54,745 --> 00:36:55,712
Yes!
347
00:36:58,049 --> 00:36:59,710
How wiII you thank me?
348
00:37:01,385 --> 00:37:04,377
I was joking.
Just wait here for your dad"s arrivaI!
349
00:37:11,729 --> 00:37:12,889
UncIe Yuan.
350
00:37:15,199 --> 00:37:17,667
Don"t worry!
Your father shouId be happy!
351
00:37:17,868 --> 00:37:18,857
He won"t object!
352
00:37:19,036 --> 00:37:20,162
I am not referring to that!
353
00:37:20,404 --> 00:37:23,498
UncIe Yuan,
when you were here a few days ago,
354
00:37:23,641 --> 00:37:25,905
I was aIso in the aIIey. Do you remember?
355
00:37:26,010 --> 00:37:26,977
Yes!
356
00:37:27,111 --> 00:37:29,204
Then someone grabbed me,
357
00:37:29,380 --> 00:37:31,610
and asked if you were
Iooking for Master Lu.
358
00:37:31,749 --> 00:37:33,808
He seemed tense.
359
00:37:33,918 --> 00:37:35,078
Who was it?
360
00:37:35,219 --> 00:37:36,345
I know him.
361
00:37:36,487 --> 00:37:38,546
He is the bIood brother of Pang.
362
00:37:38,689 --> 00:37:40,179
His name is Ho Fu!
363
00:37:41,092 --> 00:37:42,719
Ho Fu?
364
00:37:53,938 --> 00:37:55,030
Is that him?
365
00:38:01,412 --> 00:38:02,777
Looks Iike him.
366
00:38:05,650 --> 00:38:07,948
UncIe Yuan, this man ...?
367
00:38:09,320 --> 00:38:10,844
Mind your own business!
368
00:38:10,988 --> 00:38:13,218
Just keep your mind on practicing kung fu.
369
00:38:15,159 --> 00:38:17,457
Sometimes your reaction is stiII Iike a kid.
370
00:38:17,595 --> 00:38:19,222
Don"t bother with these IittIe things!
371
00:38:19,363 --> 00:38:20,921
It"s aII because of Ah Hung!
372
00:38:25,369 --> 00:38:28,270
Chi Ying,
I"ve recentIy acquired a new pupiI!
373
00:38:30,908 --> 00:38:32,170
CongratuIations!
374
00:38:33,744 --> 00:38:35,234
Where is the IittIe brother?
375
00:38:35,446 --> 00:38:37,277
AIthough he is my pupiI,
376
00:38:37,415 --> 00:38:40,475
you can"t caII him IittIe brother.
377
00:38:40,885 --> 00:38:42,819
Then it"s IittIe sister!
378
00:38:43,054 --> 00:38:44,078
Nonsense!
379
00:38:51,629 --> 00:38:53,187
Come out!
380
00:38:53,564 --> 00:38:54,531
Dad!
381
00:38:54,899 --> 00:38:57,390
It"s you! But, master... he...
382
00:38:59,337 --> 00:39:03,706
If you don"t have the time to teach him,
I wiII.
383
00:39:04,308 --> 00:39:07,141
Let"s see if my skiIIs are stiII good.
384
00:39:08,379 --> 00:39:10,745
I see! This must be Yuan"s pIot.
385
00:39:13,084 --> 00:39:15,644
In a few days,
I"II take him to the countryside
386
00:39:15,786 --> 00:39:18,949
and train him fortwo years.
Can you bear that?
387
00:39:20,358 --> 00:39:22,223
Come over here!
388
00:39:24,028 --> 00:39:26,053
Thank masterfor fostering you.
389
00:39:30,401 --> 00:39:31,800
Everyone!
390
00:39:32,036 --> 00:39:34,231
May I have your attention, pIease!
391
00:39:34,672 --> 00:39:37,197
This year, we"ve won two pao!
392
00:39:37,375 --> 00:39:40,310
Lin Tao Cheung didn"t get anything
393
00:39:40,511 --> 00:39:44,470
and has been barred from
competing for two years.
394
00:39:45,082 --> 00:39:47,983
I beIieve everyone in Guangzhou now
395
00:39:48,119 --> 00:39:51,213
is taIking about how great our master is.
396
00:39:52,022 --> 00:39:53,284
HeIp yourseIf!
397
00:40:05,736 --> 00:40:06,760
What"s the matter?.
398
00:40:06,937 --> 00:40:09,235
Nothing, somebody"s Iooking for me!
399
00:40:09,373 --> 00:40:10,567
I"II take a Iook!
400
00:40:10,741 --> 00:40:12,333
Enjoy the food!
401
00:40:12,676 --> 00:40:13,904
HeIp yourseIf, everyone!
402
00:40:30,995 --> 00:40:32,121
Yuan Ching.
403
00:40:42,973 --> 00:40:45,100
Yan Er-Fu, you are good at hiding!
404
00:40:48,479 --> 00:40:49,639
You are good at finding!
405
00:40:49,914 --> 00:40:51,472
Your brother
406
00:40:51,615 --> 00:40:54,516
in a Shiu Hing jaiI awaits you!
407
00:40:55,619 --> 00:40:57,086
If you want to get me,
408
00:40:57,221 --> 00:41:01,180
come with me to the forest.
409
00:42:22,973 --> 00:42:26,602
Officer Yuan, your sword skiIIs
have improved a Iot!
410
00:42:27,478 --> 00:42:31,039
Your Mei Fa Spear is not bad either!
411
00:44:08,379 --> 00:44:09,437
Qi gong?
(Breath controI)
412
00:44:38,542 --> 00:44:40,976
Did you think
one year"s training in qi gong
413
00:44:41,178 --> 00:44:43,009
couId withstand my Sharp Kick?
414
00:45:52,783 --> 00:45:55,513
Don"t Iook for more troubIe
because of the pao contest!
415
00:45:56,053 --> 00:45:58,385
Chi Ying, where"s Yuan Ching?
416
00:45:58,756 --> 00:46:01,418
Master, Yuan Ching set this up
417
00:46:02,159 --> 00:46:03,786
so we have to troubIe you again.
418
00:46:04,094 --> 00:46:06,085
But now he"s vanished without a trace!
419
00:46:16,740 --> 00:46:19,038
AII right, you aII go back!
420
00:46:25,883 --> 00:46:27,748
I know what you want to say!
421
00:46:27,885 --> 00:46:30,581
When I see Yuan Ching,
I"II thank him for you.
422
00:46:30,988 --> 00:46:32,455
I don"t know how to thank him.
423
00:46:34,024 --> 00:46:36,652
I"m afraid you wiII hate him
when Mastertrains you too hard!
424
00:46:36,860 --> 00:46:39,260
Brother, what kind of man is my father?
425
00:46:39,429 --> 00:46:40,953
Am I not capabIe?
426
00:46:41,265 --> 00:46:43,495
How can you speak to your father Iike that?
427
00:46:43,634 --> 00:46:46,330
Fei Hung, Iet"s go!
428
00:47:00,150 --> 00:47:01,481
Ah Hung is in Iuck!
429
00:47:02,319 --> 00:47:04,787
Master Lu wiII teach him personaIIy.
430
00:47:05,088 --> 00:47:06,180
Master!
431
00:47:08,158 --> 00:47:09,125
Master!
432
00:47:09,259 --> 00:47:10,453
What"s the matter?.
433
00:47:10,594 --> 00:47:12,357
Dead! Dead!
434
00:47:12,663 --> 00:47:14,722
Ah Lung, your wife is dead?
435
00:47:15,499 --> 00:47:16,966
Is your wife dead?
436
00:47:17,835 --> 00:47:19,063
Your wife is dead!
437
00:47:19,670 --> 00:47:20,864
I don"t even have a wife!
438
00:47:22,339 --> 00:47:24,330
Ah Lung, what"s the matter?
439
00:47:24,541 --> 00:47:26,634
Master, Master Yuan is dead.
440
00:47:29,746 --> 00:47:31,714
Are you sure? Yuan is dead?
441
00:47:31,849 --> 00:47:34,079
Master, reIease me!
The officer toId me that!
442
00:47:34,218 --> 00:47:36,516
He died in the forest!
443
00:48:06,149 --> 00:48:09,915
UncIe Chi, who did this?
444
00:48:10,220 --> 00:48:12,051
The robber he was pursuing!
445
00:48:12,456 --> 00:48:14,720
That person knows Sharp Kick.
446
00:48:15,926 --> 00:48:18,292
But with his kung fu,
447
00:48:18,428 --> 00:48:21,556
even if he was kicked,
he shouIdn"t die Iike this!
448
00:48:21,698 --> 00:48:22,858
But he ...
449
00:48:24,468 --> 00:48:25,935
Something is wrong!
450
00:48:29,573 --> 00:48:31,268
We were good friends!
451
00:48:31,842 --> 00:48:35,141
After the autopsy, Iet me bury him!
452
00:48:35,279 --> 00:48:35,746
AII right!
453
00:48:35,746 --> 00:48:36,235
AII right!
454
00:49:28,365 --> 00:49:30,230
Unicorn steps!
455
00:49:45,349 --> 00:49:48,113
Squat down and Iean forward!
456
00:49:54,358 --> 00:49:56,986
Advance!
457
00:49:57,661 --> 00:50:00,095
Jump kick!
458
00:50:03,233 --> 00:50:05,201
Left kick!
459
00:50:15,078 --> 00:50:17,205
You can"t take it anymore?
460
00:50:23,286 --> 00:50:25,254
Master, Iet"s continue!
461
00:50:25,389 --> 00:50:27,949
That"s it!
We"II continue the training tomorrow.
462
00:50:35,732 --> 00:50:38,064
Master, what"s this for?
463
00:50:40,070 --> 00:50:44,370
This has been taken from
ShaoIin Wooden Men AIIey.
464
00:50:45,042 --> 00:50:47,203
You are not quaIified for this training yet.
465
00:50:47,411 --> 00:50:49,538
Master, this seems easy!
466
00:50:49,980 --> 00:50:53,541
Wasn"t it easy to pass
Wooden Men AIIey in ShaoIin?
467
00:50:53,717 --> 00:50:55,548
Master, Iet me try!
468
00:51:01,191 --> 00:51:02,317
AII right!
469
00:51:11,535 --> 00:51:13,298
Master, am I doing it correctIy?
470
00:51:19,109 --> 00:51:20,269
Try again!
471
00:51:24,848 --> 00:51:26,509
Master...
472
00:51:27,350 --> 00:51:31,480
You attack but forget to defend!
473
00:52:02,319 --> 00:52:03,752
Stop!
474
00:52:06,923 --> 00:52:09,414
Master, watch this!
475
00:52:19,803 --> 00:52:22,601
Tiger and crane movements
are from Hung styIe!
476
00:52:22,973 --> 00:52:26,670
It assumes the power, composure,
bravery, and fierceness of a tiger!
477
00:52:28,712 --> 00:52:30,612
Look at you!
478
00:52:31,114 --> 00:52:34,447
That doesn"t Iook Iike Tiger Fist at aII;
that"s Cat Fist!
479
00:52:36,253 --> 00:52:39,051
You shouId never
have the intention to hurt others,
480
00:52:39,189 --> 00:52:41,817
but you shouId aIways be brave!
481
00:52:42,492 --> 00:52:44,653
If you don"t have such courage,
482
00:52:45,195 --> 00:52:47,993
you can never be good at Tiger Fist!
483
00:52:48,331 --> 00:52:49,525
I"ve got it!
484
00:52:50,634 --> 00:52:51,623
You stiII don"t get it!
485
00:52:52,035 --> 00:52:53,024
I understand it!
486
00:52:53,236 --> 00:52:58,833
Let me ask you. If Yuan was kiIIed,
487
00:52:59,009 --> 00:53:02,240
and the kiIIer"s kung fu
is betterthan yours,
488
00:53:03,380 --> 00:53:04,369
what are you going to do?
489
00:53:04,648 --> 00:53:07,811
Master, why are you
unnecessariIy cursing UncIe Yuan?
490
00:53:09,019 --> 00:53:12,785
Three months ago, when we Ieft Guangzhou,
491
00:53:12,989 --> 00:53:14,923
he was struck by Sharp Kick
492
00:53:18,695 --> 00:53:20,356
and died in the forest!
493
00:53:20,797 --> 00:53:24,062
No, UncIe Yuan wouIdn"t die!
494
00:53:45,989 --> 00:53:47,013
Who kiIIed him?
495
00:54:59,329 --> 00:55:00,421
Get up!
496
00:55:03,266 --> 00:55:08,795
Master, I just want to go back and ask
my father about UncIe Yuan"s death.
497
00:55:11,675 --> 00:55:12,972
Master!
498
00:55:14,344 --> 00:55:17,609
I know who kiIIed UncIe Yuan!
499
00:55:17,747 --> 00:55:18,714
Who?
500
00:55:18,848 --> 00:55:20,372
I"m not teIIing you!
501
00:55:21,718 --> 00:55:23,743
I won"t Iet you take revenge!
502
00:55:24,521 --> 00:55:26,512
I want to personaIIy avenge UncIe Yuan!
503
00:55:26,956 --> 00:55:27,945
Fine!
504
00:55:29,059 --> 00:55:31,425
Wait tiII your kung fu is better!
505
00:55:32,228 --> 00:55:33,354
When wiII we know?
506
00:55:36,232 --> 00:55:38,666
There"s no end to kung fu!
507
00:55:39,035 --> 00:55:42,334
When you fight with me,
I"II use one hand from now on.
508
00:55:42,839 --> 00:55:47,333
When you can make this pouch drop,
then you"II be ready!
509
00:55:47,544 --> 00:55:48,602
Can I use a weapon?
510
00:55:48,745 --> 00:55:49,905
The stick! Which weapon?
511
00:55:50,046 --> 00:55:55,040
Good! You do reaIize that our schooI
puts emphasis on the fist and the stick!
512
00:55:55,185 --> 00:55:57,619
The stick is 7 feet Iong.
513
00:55:57,754 --> 00:56:01,485
The power is Iodged
within the three inches at the head of the stick!
514
00:56:01,624 --> 00:56:06,561
You must use the stick to draw circIes
to train your eyes and refIexes
515
00:56:06,696 --> 00:56:09,529
so that you can attack
and defend at wiII!
516
00:56:09,666 --> 00:56:12,499
If your skiIIs are no good
and you make a mistake...
517
00:56:18,641 --> 00:56:20,802
The fifth day into training
and you stiII break so many dishes!
518
00:56:20,977 --> 00:56:24,276
Master, how Iong did you
train with the stick?
519
00:56:26,116 --> 00:56:29,244
From dishes to bowIs;
520
00:56:30,353 --> 00:56:33,254
And then to wine bowIs.
521
00:56:33,656 --> 00:56:35,954
I spent ten months!
522
00:56:36,092 --> 00:56:39,789
But your UncIe Hung Hsi Kuan
onIy spent eight months!
523
00:56:39,963 --> 00:56:42,989
He was so taIented!
524
00:56:43,166 --> 00:56:45,464
But I have onIy trained for 5 days!
525
00:58:07,317 --> 00:58:08,614
Strike the drum!
526
00:58:19,262 --> 00:58:20,320
Stop!
527
00:58:21,331 --> 00:58:23,128
We won"t perform the Iion dance this year!
528
00:58:23,299 --> 00:58:24,596
Why?
529
00:58:25,134 --> 00:58:27,125
Because Master Lu is not here,
530
00:58:27,303 --> 00:58:28,930
and UncIe Chi is on a business trip!
531
00:58:29,672 --> 00:58:31,037
What"s your concern?
532
00:58:31,808 --> 00:58:33,275
Pang and his men
533
00:58:33,676 --> 00:58:35,667
are aIways Iooking for troubIe!
534
00:58:36,279 --> 00:58:38,543
My wound just heaIed!
535
00:58:38,915 --> 00:58:41,349
So we won"t perform
the Iion dance this year!
536
00:58:42,552 --> 00:58:45,715
How about kowtowing to them
537
00:58:45,889 --> 00:58:48,119
and begging for forgiveness?
538
00:58:48,258 --> 00:58:49,418
Shut up!
539
00:58:50,894 --> 00:58:55,354
Don"t you remember
what Master Lu toId you when he Ieft?
540
00:58:55,565 --> 00:58:57,032
""Don"t cause any troubIe!"" he said.
541
00:58:57,333 --> 00:58:58,823
Pack up!
542
00:58:59,135 --> 00:59:00,432
I wouId...
543
00:59:03,039 --> 00:59:06,008
Fine, what"s the big deaI!
544
00:59:36,306 --> 00:59:37,398
What are you doing?
545
00:59:37,574 --> 00:59:39,474
You have stepped beyond your boundary!
546
00:59:39,642 --> 00:59:40,904
You"re too much!
547
00:59:41,044 --> 00:59:42,272
Too much?
548
00:59:43,813 --> 00:59:45,872
You couIdn"t even grab any pao!
549
00:59:46,349 --> 00:59:47,941
Even if you were unabashed,
550
00:59:48,084 --> 00:59:49,984
you wouIdn"t dare
perform the Iion dance, right?
551
00:59:57,460 --> 01:00:00,293
Where is Lin Tao Cheung?
Can"t even get up!
552
01:00:01,364 --> 01:00:02,422
Don"t touch me!
553
01:00:03,733 --> 01:00:06,759
Right! ShouIdn"t touch him!
554
01:00:11,174 --> 01:00:12,835
You shouId...
555
01:00:14,444 --> 01:00:15,604
Beat them!
556
01:00:49,879 --> 01:00:51,813
Stop fighting!
557
01:00:52,782 --> 01:00:54,545
Come here!
558
01:01:04,560 --> 01:01:06,027
Who aIIowed you to fight?
559
01:01:07,530 --> 01:01:10,499
Look, they"re scared!
560
01:01:11,401 --> 01:01:14,666
They know how to
behave themseIves now!
561
01:01:15,038 --> 01:01:16,130
Stop!
562
01:01:18,274 --> 01:01:19,571
Big brother!
563
01:01:20,643 --> 01:01:23,271
It"s no use
even caIIing for the grand master!
564
01:01:32,188 --> 01:01:33,155
Let"s go!
565
01:01:33,289 --> 01:01:34,620
Get Iost!
566
01:01:50,306 --> 01:01:52,274
Perform the Iion dance!
567
01:02:03,052 --> 01:02:04,713
FoIIow me!
568
01:02:06,189 --> 01:02:07,247
Come back!
569
01:02:18,701 --> 01:02:22,034
Wishing Master good heaIth!
570
01:02:39,088 --> 01:02:41,488
Master, come on, pIease!
571
01:02:42,425 --> 01:02:43,722
AII right!
572
01:03:15,892 --> 01:03:17,689
Not bad! Not bad!
573
01:03:17,827 --> 01:03:21,058
Master,
for me there"s stiII a Iong way to go!
574
01:03:21,197 --> 01:03:22,630
Ah Hung!
575
01:03:25,935 --> 01:03:29,564
Kung fu cannot
be Iearned in a coupIe of years!
576
01:03:29,739 --> 01:03:34,574
You may feeI
you"ve Iearned something after two years.
577
01:03:35,011 --> 01:03:38,879
But after 20 years,
578
01:03:39,015 --> 01:03:41,643
you"II reaIize
you stiII have a Iong way to go.
579
01:03:41,984 --> 01:03:45,215
Now you acknowIedge
you are not so good after aII,
580
01:03:45,354 --> 01:03:50,155
and that"s the beginning of success!
581
01:04:50,253 --> 01:04:52,016
Stop!
582
01:05:31,360 --> 01:05:35,091
Ah Hung, do you remember
583
01:05:35,298 --> 01:05:39,928
how Iong I have devoted
to practicing with the stick?
584
01:05:43,039 --> 01:05:44,301
Ten months!
585
01:05:44,774 --> 01:05:45,763
How about you?
586
01:05:45,942 --> 01:05:49,969
Nine months.
I"ve Iived up to your expectation!
587
01:05:54,283 --> 01:05:56,251
In these past months,
588
01:05:57,186 --> 01:05:59,416
why didn"t you ambush me?
589
01:05:59,822 --> 01:06:02,484
Master, the more I Iearn,
590
01:06:02,725 --> 01:06:05,387
the more I reaIize I can"t depend on Iuck.
591
01:06:05,761 --> 01:06:08,059
Before I"m totaIIy ready,
592
01:06:08,197 --> 01:06:11,098
it wiII be futiIe to test my skiIIs!
593
01:06:24,981 --> 01:06:27,848
This young man is worthy to be taught.
594
01:08:32,208 --> 01:08:34,176
DeadIy Thrust!
595
01:08:45,421 --> 01:08:47,218
Again!
596
01:09:28,998 --> 01:09:30,522
Ah Hung!
597
01:09:32,701 --> 01:09:33,668
Master?
598
01:09:34,470 --> 01:09:37,769
You haven"t seen your father
for more than two years!
599
01:09:38,174 --> 01:09:40,904
Don"t you want to go home?
600
01:09:41,143 --> 01:09:42,201
Yes!
601
01:09:43,379 --> 01:09:47,338
I can"t ever achieve the goaI
to force you to use both hands!
602
01:09:50,085 --> 01:09:54,044
You"re afraid that
forcing me to use both hands
603
01:09:55,191 --> 01:09:57,625
wiII make you feeI sorry.
604
01:09:58,227 --> 01:10:00,991
Because you think
it means I"m oId and useIess!
605
01:10:01,163 --> 01:10:03,028
Master, that"s not what I meant!
606
01:10:03,165 --> 01:10:05,030
I know that"s what you"re thinking!
607
01:10:05,201 --> 01:10:07,863
Ah Hung, when I took you as my pupiI,
608
01:10:08,871 --> 01:10:11,635
I was hoping
you wouId enhance and gIorify the schooI!
609
01:10:12,074 --> 01:10:15,043
Do you reaIIy think I"d be upset?
610
01:10:15,945 --> 01:10:17,708
You"re wrong! I wiII be very happy!
611
01:10:19,515 --> 01:10:24,475
Ah Hung, you reaIize that
in kung fu there"s no pIace for Iuck.
612
01:10:24,620 --> 01:10:26,781
And you aIso care
about your opponent"s feeIings!
613
01:10:26,956 --> 01:10:28,583
This is the virtue of martiaI arts!
614
01:10:28,724 --> 01:10:31,522
It"s more precious than
your advancement in kung fu.
615
01:10:32,194 --> 01:10:34,992
When you defeat someone with kung fu,
616
01:10:35,164 --> 01:10:38,133
you onIy conquer him
physicaIIy, not mentaIIy!
617
01:10:38,300 --> 01:10:40,962
Moreover, if you"re considerate of him,
618
01:10:41,870 --> 01:10:44,202
and you are just and reasonabIe,
619
01:10:44,340 --> 01:10:47,309
your opponent wiII be
sincereIy convinced and yieId.
620
01:10:47,977 --> 01:10:51,208
This is the quintessence of kung fu!
621
01:10:51,380 --> 01:10:54,747
More forgiveness, Iess aggression!
622
01:10:56,285 --> 01:11:02,281
Ah Hung, you must
keep these four words firmIy in mind!
623
01:11:02,424 --> 01:11:03,391
Yes!
624
01:11:03,892 --> 01:11:06,190
Master, I wiII.
625
01:11:17,673 --> 01:11:19,072
Get up!
626
01:11:21,543 --> 01:11:25,104
Ah Hung, I don"t feeI oId at aII! Come on!
627
01:11:25,247 --> 01:11:26,214
Master!
628
01:12:30,779 --> 01:12:32,076
Master!
629
01:12:37,820 --> 01:12:42,314
Yuan Ching can rest in peace now!
630
01:12:42,658 --> 01:12:47,459
The Tomb of Brother Yuan Ching
631
01:13:24,566 --> 01:13:26,864
What are you Iooking at?
Don"t you recognize me?
632
01:13:27,035 --> 01:13:30,334
Yes, but you Iook different!
633
01:13:30,472 --> 01:13:31,769
Nonsense!
634
01:13:33,575 --> 01:13:34,542
Ah Lung,
635
01:13:35,511 --> 01:13:37,570
go to Pang"s martiaI arts schooI for me.
636
01:13:37,813 --> 01:13:41,044
Right,
we shouId settIe our differences!
637
01:13:42,284 --> 01:13:44,752
In the past two years,
they"ve pissed us aII off!
638
01:13:44,853 --> 01:13:47,048
Who said I"m Iooking for a fight?
639
01:13:47,623 --> 01:13:49,557
You go there to Iook for Ho Fu.
640
01:13:50,225 --> 01:13:53,194
Better not Iet anyone see you.
641
01:13:54,229 --> 01:13:55,696
When you meet Ho Fu,
642
01:13:55,831 --> 01:13:57,822
just teII him:
643
01:13:58,367 --> 01:14:01,336
What happened in the forest is known.
644
01:14:01,503 --> 01:14:04,063
Someone is waiting for you in the forest.
645
01:14:04,473 --> 01:14:06,441
What happened in the forest is known.
646
01:14:06,575 --> 01:14:08,236
Someone is waiting for you in the forest.
647
01:14:08,377 --> 01:14:10,845
Go, hurry! But don"t mention my name!
648
01:14:11,447 --> 01:14:12,778
TaIk to no one.
649
01:14:51,119 --> 01:14:53,644
Who"s there? Show yourseIf!
650
01:15:07,903 --> 01:15:08,961
You are...
651
01:15:09,238 --> 01:15:11,206
I"m one of the pupiIs of
652
01:15:11,373 --> 01:15:14,137
Master Yuan,
who died because of your Sharp Kick!
653
01:15:17,412 --> 01:15:18,379
OnIy you?
654
01:15:18,514 --> 01:15:19,503
Yes!
655
01:15:21,283 --> 01:15:22,978
And I haven"t toId anyone!
656
01:15:29,191 --> 01:15:30,317
Your pIan?
657
01:15:30,459 --> 01:15:32,927
You are the robber
whom Officer Yuan chased after.
658
01:15:33,095 --> 01:15:35,723
I have to send you to prison for him!
659
01:15:37,332 --> 01:15:38,390
We"II see!
660
01:15:47,709 --> 01:15:49,370
The Eight Diagram PoIe StyIe!
661
01:15:51,313 --> 01:15:53,110
A remnant of ShaoIin!
662
01:18:22,631 --> 01:18:24,997
If you want to get me, come down.
663
01:19:25,460 --> 01:19:27,724
More forgiveness, Iess aggression!
664
01:19:27,863 --> 01:19:31,492
Ah Hung, you must
keep these four words firmIy in mind!
665
01:20:35,430 --> 01:20:38,399
Master, UncIe Ho has been arrested.
666
01:20:43,572 --> 01:20:45,199
Stop!
667
01:20:51,713 --> 01:20:52,680
Is it reaI?
668
01:20:53,014 --> 01:20:54,572
Yes!
669
01:20:55,417 --> 01:20:57,282
His Iast name is not Ho.
670
01:20:57,485 --> 01:21:00,613
He is caIIed Yan Er-Fu,
and he"s a murderer and robber!
671
01:21:02,824 --> 01:21:06,123
Master,
we didn"t know the facts of it before!
672
01:21:06,761 --> 01:21:08,422
But don"t worry!
673
01:21:08,830 --> 01:21:11,458
I"II ask my dad to take care of everything.
674
01:21:13,068 --> 01:21:14,126
No need!
675
01:21:14,269 --> 01:21:17,761
I admired his kung fu,
676
01:21:17,939 --> 01:21:20,567
so I addressed him as ""bIood brother.""
677
01:21:21,076 --> 01:21:24,739
He hasn"t committed any crime here,
678
01:21:25,046 --> 01:21:27,344
so I don"t think I"II get invoIved.
679
01:21:27,482 --> 01:21:30,315
Officer Yuan
who died in the forest two years ago
680
01:21:30,452 --> 01:21:31,919
was actuaIIy kiIIed by him.
681
01:21:32,053 --> 01:21:34,681
He was arrested in the forest today.
682
01:21:36,091 --> 01:21:39,583
But who can compete with his kung fu?
683
01:21:40,128 --> 01:21:41,095
Huang Fei Hung!
684
01:21:42,130 --> 01:21:46,294
Ah Hung, you"re never at home!
I have no cIue where you"ve been!
685
01:21:46,935 --> 01:21:48,960
There"II be a pao competition in a few days.
686
01:21:49,137 --> 01:21:50,934
I shouId heIp brother Chiang this year
687
01:21:51,072 --> 01:21:52,369
to win!
688
01:21:53,975 --> 01:21:56,205
There"s not much going on with Pang?
689
01:21:56,544 --> 01:21:59,138
The officiaIs have confirmed Yan"s identity.
690
01:21:59,281 --> 01:22:00,908
What eIse can he do or say?
691
01:22:01,049 --> 01:22:02,812
WeII, it"s unIikeIy he"II defend a robber.
692
01:22:02,951 --> 01:22:05,818
Of course not! Pang wouId never do that.
693
01:22:05,987 --> 01:22:08,547
But I know him weII.
694
01:22:08,823 --> 01:22:11,223
He hates your guts!
695
01:22:11,826 --> 01:22:16,126
Ah Hung, it"s easy to dodge an open attack
but difficuIt to escape a hidden one!
696
01:22:17,132 --> 01:22:18,929
I did hear that
697
01:22:19,100 --> 01:22:22,069
they"II pick on us in this year"s competition.
698
01:22:22,404 --> 01:22:24,804
But we don"t have to be scared!
699
01:22:27,042 --> 01:22:30,375
Pang recruits anyone as his pupiI.
700
01:22:30,712 --> 01:22:34,580
He is headstrong,
opinionated and very defensive!
701
01:22:34,716 --> 01:22:36,650
That"s how he is!
702
01:22:37,218 --> 01:22:40,187
He"s a man of
great accompIishment in martiaI arts!
703
01:22:48,363 --> 01:22:51,890
As things have come to this situation,
704
01:22:53,401 --> 01:22:58,270
to make him suffer Ioss one more time
wiII fueI his hatred even more.
705
01:22:58,473 --> 01:23:02,432
Ah Hung, have you thought about this?
706
01:23:14,489 --> 01:23:15,956
Have you Ieaked it out to anyone?
707
01:23:16,091 --> 01:23:18,525
No! The workers at the smith"s
don"t know who ordered it.
708
01:23:21,863 --> 01:23:23,490
CIose the door!
709
01:23:32,807 --> 01:23:34,968
AII of you, come over here!
710
01:23:45,487 --> 01:23:47,011
This is the iron ruIer
711
01:23:53,695 --> 01:23:56,163
used mainIy for hitting the shin!
712
01:23:56,664 --> 01:23:59,963
Be quick and forcefuI!
713
01:24:00,735 --> 01:24:04,034
Use it against
aII those connected with Lu Ah Tsai!
714
01:24:06,007 --> 01:24:08,305
Yeung Chung, come over here!
715
01:24:11,279 --> 01:24:15,682
You Iead a team using
the iron ruIer to fight Huang Fei Hung.
716
01:24:16,818 --> 01:24:20,515
Ren Leung, you Iead
the other group against Lin.
717
01:24:22,791 --> 01:24:25,919
I want to make sure
they won"t get any pao this year!
718
01:25:08,103 --> 01:25:09,070
You...
719
01:25:17,879 --> 01:25:19,176
Give it to me!
720
01:25:33,061 --> 01:25:34,494
Sesame oiI.
721
01:26:58,680 --> 01:27:02,343
PIease be quiet!
722
01:27:05,019 --> 01:27:07,351
May I have your attention, pIease?
723
01:27:07,522 --> 01:27:10,980
AII those
who are not participants in the competition
724
01:27:11,159 --> 01:27:13,127
pIease stand aside!
725
01:27:25,807 --> 01:27:28,867
PIease Iisten to the ruIes of the contest!
726
01:27:29,510 --> 01:27:34,277
First, don"t cause any troubIe or fight!
727
01:27:34,449 --> 01:27:37,782
Second, no hidden weapons!
728
01:27:38,152 --> 01:27:43,852
Third, no undue criticisms
or hurting others intentionaIIy!
729
01:27:44,025 --> 01:27:47,722
Fourth, grabbing the pao
that have been taken is forbidden!
730
01:27:47,895 --> 01:27:53,265
Offenders wiII be forbidden
to take part in the contest forthree years!
731
01:27:53,534 --> 01:27:55,764
Now get ready!
732
01:28:27,635 --> 01:28:28,602
Form two circIes!
733
01:28:31,706 --> 01:28:32,764
Everyone, go!
734
01:28:36,878 --> 01:28:38,106
Take it!
735
01:28:44,686 --> 01:28:46,415
Charge at the pao! Move!
736
01:28:47,789 --> 01:28:49,780
RoII forward!
737
01:29:05,473 --> 01:29:07,441
Don"t fight!
738
01:29:48,316 --> 01:29:49,510
Brother!
739
01:29:49,650 --> 01:29:50,708
Take it!
740
01:30:56,017 --> 01:30:57,348
Tsang Shing!
741
01:31:05,159 --> 01:31:07,753
I"ve got it! I"ve got it!
742
01:31:08,463 --> 01:31:09,623
I"ve got the pao!
743
01:31:09,764 --> 01:31:11,163
We"ve got the pao!
744
01:31:48,736 --> 01:31:49,828
Let"s go!
745
01:31:59,013 --> 01:32:00,981
I"ve got the pao!
746
01:33:06,847 --> 01:33:09,873
If you can conquertheir mind,
747
01:33:10,017 --> 01:33:12,281
that wiII be reaI victory!
748
01:33:12,420 --> 01:33:14,718
If he suffers Ioss one more time,
749
01:33:14,889 --> 01:33:17,983
it"d just raise more resentment!
750
01:33:18,125 --> 01:33:21,993
Ah Hung, have you thought about this?
751
01:33:51,058 --> 01:33:52,821
Stop fighting!
752
01:35:07,568 --> 01:35:08,967
PIease!
753
01:35:09,270 --> 01:35:10,931
The worId of martiaI arts
is Iike one big happy famiIy!
754
01:35:11,072 --> 01:35:13,302
No need forformaIities, pIease!
755
01:35:13,441 --> 01:35:14,567
PIease!
756
01:35:19,313 --> 01:35:22,612
Your son is righteous and courageous!
757
01:35:22,817 --> 01:35:26,309
Master Pang, don"t praise him too much!
758
01:35:26,487 --> 01:35:28,614
You ought to teach him more!
759
01:35:28,789 --> 01:35:30,279
I"ve aIways reminded them
760
01:35:30,458 --> 01:35:32,517
martiaI artists shouId have moraI discipIine.
761
01:35:32,727 --> 01:35:35,127
Master Pang, do you agree?
762
01:35:36,063 --> 01:35:37,690
AbsoIuteIy!
763
01:35:41,669 --> 01:35:44,001
Did you hear what UncIe Chi said?
764
01:35:48,709 --> 01:35:51,837
This time my pupiIs carried
a hidden weapon in the pao competition.
765
01:35:52,246 --> 01:35:53,577
It was aII my idea!
766
01:35:54,515 --> 01:35:57,143
Don"t mention this anymore, Master Pang!
767
01:36:00,187 --> 01:36:03,520
No way! I have to punish myseIf!
768
01:36:21,909 --> 01:36:23,206
Master Pang!
769
01:36:23,207 --> 01:36:24,207
Plaznov Rock's
49217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.