All language subtitles for Cats.and.Dogs.3.Paws.Unite.2020.NORDiC.ENG.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-TWA.da-Danish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,100 --> 00:00:19,300 HUND OG KAT IMELLEM: SAMMENHOLD GIVER POTE 2 00:00:21,100 --> 00:00:22,500 S�dan begyndte det hele. 3 00:00:22,600 --> 00:00:24,600 For tredive tusind �r siden - 4 00:00:24,800 --> 00:00:28,100 - fandt mennesket sin bedste ven. 5 00:00:32,700 --> 00:00:34,100 Hunde var menneskets bedste ven - 6 00:00:34,300 --> 00:00:39,500 - og eneste dyreledsager de n�ste 15.000 �r. 7 00:00:40,900 --> 00:00:42,600 Indtil ... 8 00:00:44,000 --> 00:00:46,500 Kattene er ankommet, folkens! 9 00:00:49,800 --> 00:00:53,100 De n�ste 15.000 �r bek�mpede katte og hunde hinanden. 10 00:00:53,200 --> 00:00:57,100 De hv�sede og g�ede og �delagde ting undervejs. 11 00:00:57,200 --> 00:01:02,400 Med teknologien voksede fejderne sig til onde sammensv�rgelser - 12 00:01:02,800 --> 00:01:07,500 - i kattes og hundes fors�g p� at f� pladsen som menneskets bedste ven.. 13 00:01:07,800 --> 00:01:10,000 Med tiden blev menneskene tr�tte. 14 00:01:10,200 --> 00:01:12,000 S� hunde og katte m�tte g�re, hvad de kunne - 15 00:01:12,100 --> 00:01:16,300 - for stadig at v�re nummer et og nummer to i menneskets hjem. 16 00:01:16,300 --> 00:01:18,200 Faktisk er fisk nummer et. 17 00:01:18,400 --> 00:01:20,400 Fisk t�ller ikke. 18 00:01:21,900 --> 00:01:25,600 N�, men katte- og hundelederne samarbejdede for at stoppe striden - 19 00:01:25,900 --> 00:01:30,400 - og lavede foreningen Pelsede Rivalers Ufreds Tilendebringelse. 20 00:01:30,600 --> 00:01:33,000 Eller PRUT! 21 00:01:33,200 --> 00:01:35,800 -Det findes ikke rigtigt. -Det findes totalt! 22 00:01:36,000 --> 00:01:38,500 Form�let med Pelsede Rivalers Ufreds ... 23 00:01:38,700 --> 00:01:40,100 PRUT. 24 00:01:40,300 --> 00:01:44,900 ... var at holde �je med potentielle konspirationer - 25 00:01:45,100 --> 00:01:49,800 - og stoppe dem f�r de n�ede menneskenes verden. 26 00:01:49,900 --> 00:01:54,500 Det gode er, at da vi slap PRUT fri - 27 00:01:54,700 --> 00:01:57,600 - den mest d�dsensstille organisation nogensinde - 28 00:01:57,800 --> 00:02:01,400 - fik vi stoppet sammensv�rgelserne. 29 00:02:01,600 --> 00:02:06,500 Det sidste �rti har v�ret det fredeligste mellem de to arter i �rhundreder. 30 00:02:06,700 --> 00:02:08,600 Jeg ville ikke sige �rhundreder. 31 00:02:08,800 --> 00:02:11,600 Jamen, s� ville du tage fejl. 32 00:02:18,500 --> 00:02:21,100 -Hjem, k�re hjem. -Hjem, k�re hjem. 33 00:02:22,300 --> 00:02:23,400 �rets Spiller 34 00:02:29,900 --> 00:02:34,300 Her er jeg, Roger. Som i Roger Federer - 35 00:02:34,500 --> 00:02:37,600 - den bedste tennisspiller nogensinde. 36 00:02:37,700 --> 00:02:41,900 Det er Max. Mit menneske. Han plejede at tr�ne udend�rs, p� banen. 37 00:02:42,200 --> 00:02:45,100 Jeg hentede tennisbolde for ham, men nu, ja ... 38 00:02:48,500 --> 00:02:50,700 Nu g�r han ... det der. 39 00:02:55,700 --> 00:02:59,000 Hey! Her er jeg, Gwen. Du ved, som i Stefani. 40 00:02:59,200 --> 00:03:04,800 Lad mig pr�sentere dig for min fantastiske person, verdens bedste Zoe! 41 00:03:07,600 --> 00:03:09,500 Hun er der et eller andet sted. 42 00:03:11,000 --> 00:03:15,100 Det g�r mig sindssyg! 43 00:03:24,600 --> 00:03:27,100 Ja, hun er ikke det store morgenmenneske. 44 00:03:40,200 --> 00:03:42,000 -Godmorgen, skat. -Godmorgen, mor. 45 00:03:42,200 --> 00:03:45,400 -Har du sovet godt? -Det har jeg vel. 46 00:03:45,600 --> 00:03:47,400 Det her skal nok kvikke dig op. 47 00:03:49,000 --> 00:03:53,800 -Gr�nk�l-, spinat- og sellerijuice. -Okay. 48 00:03:57,600 --> 00:03:58,500 Er det godt? 49 00:03:58,500 --> 00:03:59,900 Drik det hele. 50 00:04:00,100 --> 00:04:02,100 S� t�t p�, skat. 51 00:04:02,300 --> 00:04:05,100 Statsmesterskabet er lige om hj�rnet - 52 00:04:05,200 --> 00:04:08,000 - jeg tror, vi kan vinde det hele i �r. 53 00:04:09,900 --> 00:04:11,100 Ja, helt sikkert. 54 00:04:14,500 --> 00:04:17,000 Og de synes, det er klamt at drikke af toilettet. 55 00:04:17,100 --> 00:04:20,600 H�r, jeg fik en advarsel om din tr�ning i morges. 56 00:04:20,900 --> 00:04:23,200 Jeg bem�rkede, dit fodarbejde var lidt sl�vt. 57 00:04:23,300 --> 00:04:26,600 -Jeg ved, n�r du misser dine m�l. -Hvad f�r du ellers besked om? 58 00:04:26,800 --> 00:04:29,100 Din puls. Hvor l�nge du er p� badev�relset. 59 00:04:29,200 --> 00:04:31,600 -Din puls p� badev�relset. -Gr�nser, mor! 60 00:04:31,700 --> 00:04:33,300 Jeg siger det bare. Et glas til? 61 00:04:33,500 --> 00:04:35,500 Jeg ved, du kan lide det. 62 00:04:47,000 --> 00:04:50,900 -Godmorgen, Zoe-Zoe. -Godmorgen. 63 00:04:51,100 --> 00:04:54,000 -Lad mig lave morgenmad. -Pyt med det. Jeg g�r det. 64 00:04:54,200 --> 00:04:55,500 Jeg varmer burritos. 65 00:04:55,700 --> 00:05:00,200 Du t�nker nok "Gwen, du er bare en fork�let, beskyttet huskat." 66 00:05:00,500 --> 00:05:01,900 Og det har du ret i. 67 00:05:01,900 --> 00:05:05,900 Det er l�gn. Kan man varme dem? 68 00:05:06,200 --> 00:05:07,800 Det er derfor mine altid knaser s�dan. 69 00:05:08,000 --> 00:05:12,000 Men en dag g�r vi ud og tager p� store eventyr sammen. 70 00:05:12,300 --> 00:05:13,700 Bare rolig. Jeg beskytter hende. 71 00:05:13,800 --> 00:05:15,000 Jeg er som en ninja. 72 00:05:17,800 --> 00:05:19,200 Jeg har det fint! 73 00:05:19,200 --> 00:05:21,400 Hvordan gik koncerten i g�r? 74 00:05:22,400 --> 00:05:23,400 Den blev aflyst. 75 00:05:23,500 --> 00:05:28,500 Men jeg blev p� caf�en, og s� kom der en ny sang. 76 00:05:28,700 --> 00:05:30,000 Som en gave fra oven. 77 00:05:30,100 --> 00:05:33,800 -Fedt, far. Lad mig h�re den. -Ja. Ja. Det er ... 78 00:05:42,200 --> 00:05:45,200 L�b, l�b, l�b M� v�k fra det her 79 00:05:46,000 --> 00:05:49,600 L�b, l�b, l�b Noget, noget, noget 80 00:05:49,900 --> 00:05:51,700 L�b, l�b, l�b 81 00:05:52,000 --> 00:05:53,400 Ja. Ja, ja, ja. 82 00:05:53,600 --> 00:05:56,500 Problemet er, at jeg skrev teksten p� en serviet - 83 00:05:56,700 --> 00:05:58,900 - og s� pudsede jeg n�se og puttede den i lommen. 84 00:05:59,100 --> 00:06:03,200 Og s� var det bare en bl�d, snottet klat ingenting. 85 00:06:03,400 --> 00:06:07,300 -Okay. Det kommer nok til dig igen. -Ja. 86 00:06:07,500 --> 00:06:08,800 Ja. 87 00:06:09,000 --> 00:06:12,400 Glem ikke, at en million mennesker k�bte dit f�rste album. 88 00:06:12,600 --> 00:06:14,000 For tyve �r siden. 89 00:06:14,200 --> 00:06:16,900 Eddie Vedder siger, at du er den mest grunge fyr i grunge. 90 00:06:17,000 --> 00:06:18,800 Eddie Vedder. 91 00:06:18,900 --> 00:06:21,600 Varmt! Har du asbest-h�nder? 92 00:06:21,800 --> 00:06:23,500 Meget varmt. Hvordan g�r du det? 93 00:06:27,400 --> 00:06:29,900 Det smager s� meget bedre! 94 00:06:31,000 --> 00:06:33,200 Far, giv ikke op, lover du det? 95 00:06:34,500 --> 00:06:35,800 Det lover jeg. 96 00:06:41,700 --> 00:06:43,000 Farvel, Gwen. Hav en god dag. 97 00:06:45,100 --> 00:06:47,700 -Farvel. Elsker dig. -Farvel. Elsker dig. 98 00:06:56,800 --> 00:06:59,700 OPSIGELSE 99 00:07:17,700 --> 00:07:18,500 Hold d�ren! 100 00:07:24,600 --> 00:07:25,700 Tak. 101 00:07:28,100 --> 00:07:29,600 Undskyld. Sagde du noget? 102 00:07:29,800 --> 00:07:32,300 Pas du bare dig selv. 103 00:08:14,000 --> 00:08:18,500 Som du nok har g�ttet, er vi ikke normale k�ledyr. 104 00:08:21,900 --> 00:08:25,900 Vi er to af de h�rdeste PRUT-agenter, du nogensinde har m�dt. 105 00:08:26,200 --> 00:08:29,300 Vi er faktisk bare risikovurderings-analytikere. 106 00:08:29,400 --> 00:08:31,600 -Sig venligst kodeordet. -Beethoven. 107 00:08:31,800 --> 00:08:33,300 Ukorrekt. 108 00:08:33,400 --> 00:08:35,200 -Rin Tin Tin. -Forkert. 109 00:08:35,300 --> 00:08:37,000 -Air Bud. -Slet ikke t�t p�. 110 00:08:37,100 --> 00:08:37,900 -Fedtmule? -Niks. 111 00:08:38,100 --> 00:08:39,200 -Gamle Gule? -Nej. 112 00:08:39,300 --> 00:08:41,600 -Scooby-Doo? -Garfield. 113 00:08:41,700 --> 00:08:45,100 -Nemlig, s�ster. -Seri�st? 114 00:08:45,300 --> 00:08:46,300 Jeg �nskede det. 115 00:08:53,500 --> 00:08:55,400 Hvordan var nattevagten, Gamle Ed? 116 00:08:55,500 --> 00:08:59,800 Ryggen er lidt stiv. Jeg har overvejet at f� et skrivebord, man st�r ved. 117 00:08:59,900 --> 00:09:01,600 Jeg mente med overv�gningen. 118 00:09:01,800 --> 00:09:05,300 Jeg har mest bare kigget p� de bobler der p� sk�rmen. 119 00:09:06,900 --> 00:09:08,800 Ed, det er pausesk�rmen. 120 00:09:08,900 --> 00:09:11,500 Jer og jeres h�jteknologiske dimser. 121 00:09:11,700 --> 00:09:14,800 I min ungdom m�tte man stole p� sine instinkter og kommunikere. 122 00:09:15,000 --> 00:09:16,700 Og vi var ude p� gaderne. 123 00:09:16,900 --> 00:09:21,400 Gid de ville sende os ud i marken. Jeg gad godt f� lidt gang i den. 124 00:09:21,700 --> 00:09:23,900 Vi skal bare overv�ge. 125 00:09:24,100 --> 00:09:26,700 Ja. Og hvor kedeligt er det lige? 126 00:09:26,800 --> 00:09:30,300 Som jeg altid siger "kedeligt er godt." 127 00:09:30,400 --> 00:09:31,500 Med l�gn p�. 128 00:09:31,700 --> 00:09:33,000 SPORT 129 00:09:41,900 --> 00:09:43,600 Roastbeef. 130 00:09:43,800 --> 00:09:45,200 Jeg sp�rger ikke. 131 00:09:47,800 --> 00:09:50,800 -Vi ses, unger. -Godt arbejde, Ed. 132 00:09:54,400 --> 00:10:00,300 Sk�rm 44871 og 44872 logger ind p� Zone 867. 133 00:10:00,700 --> 00:10:06,400 PRUT-systemet fungerer perfekt. Trusselsniveauet er lavt. 134 00:10:06,700 --> 00:10:08,800 Modtaget, chef. Godt nyt. 135 00:10:08,900 --> 00:10:11,500 Ja. Hvis man kan lide at r�dne op bag et skrivebord. 136 00:10:11,700 --> 00:10:15,900 Uploader links nu. Forts�t overv�gningen. Slut fra hovedkvarteret. 137 00:10:21,700 --> 00:10:24,700 Seri�st? Hvad er det med hunde og tr�er? 138 00:10:25,000 --> 00:10:28,700 Det er komplekst. Din slags vil aldrig forst� det. 139 00:10:28,900 --> 00:10:30,700 Ja. Ja, du har helt ret. 140 00:10:30,900 --> 00:10:34,200 Hvordan skulle vi kunne forst� et s� sofistikeret ritual? 141 00:10:34,300 --> 00:10:35,300 Stop en halv. 142 00:10:35,500 --> 00:10:37,200 Der er en hund t�t ved dyrehospitalet. 143 00:10:38,100 --> 00:10:38,900 DYREHOSPITAL 144 00:10:39,000 --> 00:10:40,800 SKRALDESPANDSKAMERA 145 00:10:41,000 --> 00:10:43,700 Han planl�gger garanteret noget. 146 00:10:43,900 --> 00:10:46,800 -Han strejfer bare. -Det ser mist�nkeligt ud, synes jeg. 147 00:10:47,000 --> 00:10:49,300 M�ske er det et plot imod indlagte katte. 148 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 Ikke bleen. Ikke bleen! 149 00:10:53,200 --> 00:10:55,700 Og ... bleen. 150 00:10:56,900 --> 00:10:58,100 �h, jeg skal kaste op. 151 00:10:58,200 --> 00:11:01,200 Lad mig g�tte, for komplekst for min slags at forst�? 152 00:11:01,400 --> 00:11:03,700 Niks. Det der er bare klamt. 153 00:11:05,000 --> 00:11:09,200 Der sker aldrig noget sp�ndende mere. I lavede alt det sjove. 154 00:11:09,500 --> 00:11:11,200 Stol p� en der ved - 155 00:11:11,400 --> 00:11:15,300 - at der intet sjovt var ved fortidens store sammensv�rgelser. 156 00:11:15,400 --> 00:11:19,700 Mange gode agenter, b�de hunde og katte, blev kv�stet eller v�rre. 157 00:11:20,000 --> 00:11:23,200 -Oplevede du noget vildt? -Nok til ikke at kunne lide det. 158 00:11:23,300 --> 00:11:27,200 Men du var i v�lten. Har du nogensinde givet nogen den gamle ...? 159 00:11:30,500 --> 00:11:32,000 Hvad katten er det? 160 00:11:34,000 --> 00:11:35,800 Klarg�r genstart. 161 00:11:35,900 --> 00:11:37,100 Klar. 162 00:11:37,200 --> 00:11:39,100 Det er nok et str�msvigt. 163 00:11:39,300 --> 00:11:42,100 Hvis du skulle v�re i tvivl er det ikke et str�msvigt. 164 00:11:42,100 --> 00:11:45,200 Men "svigt" beskriver perfekt - 165 00:11:45,400 --> 00:11:49,500 - det, der lige skete med jeres fine overv�gningssystem. 166 00:11:49,700 --> 00:11:52,400 Jeg afskar al kommunikation fra hovedkvarteret - 167 00:11:52,600 --> 00:11:55,400 - til alle stationer i jeres netv�rk. 168 00:11:55,600 --> 00:11:58,500 Pr�v at kontrollere jeres PRUT nu! 169 00:11:58,700 --> 00:12:00,200 Jeg sagde jo, det fandtes. 170 00:12:00,400 --> 00:12:02,000 Hvad sker der? Hvem g�r det her? 171 00:12:02,100 --> 00:12:07,700 Jeg er den mest forbryderiske skurk, verden nogensinde har set! 172 00:12:11,900 --> 00:12:14,200 -Er det alt? Er han f�rdig? -Det er ikke godt. 173 00:12:14,400 --> 00:12:19,200 Jeg synes, hans latter var lidt svag. Jeg t�nker k�dfuld med lavt selvv�rd. 174 00:12:19,200 --> 00:12:21,400 Nok en chihuahua eller mindre. 175 00:12:21,600 --> 00:12:23,100 Jeg er her stadig. 176 00:12:23,300 --> 00:12:25,500 Jeg kom til at trykke p� mute-knappen. 177 00:12:25,600 --> 00:12:30,800 Men vid, at mens I sidder hj�lpel�se i jeres bunkere over hele planeten - 178 00:12:31,100 --> 00:12:36,300 - skaber min geniale plan allerede kaos i hundes og kattes verden. 179 00:12:36,600 --> 00:12:38,600 Kaos? Hvilken slags kaos? 180 00:12:40,900 --> 00:12:41,800 MOSKVA 181 00:12:43,100 --> 00:12:47,500 -Det slipper du ikke afsted med. -Det har jeg allerede gjort. 182 00:12:51,400 --> 00:12:54,500 Vi m� g�re noget. I hunde lavede dette system. 183 00:12:54,800 --> 00:12:56,800 Sig at I numsesnusere har en plan B. 184 00:12:58,600 --> 00:13:01,000 �h, Gud. Det er ude med os. 185 00:13:04,100 --> 00:13:05,700 SKLAR SKOLE 186 00:13:05,800 --> 00:13:07,700 -S�dan, skat! -Kom s�, Max. 187 00:13:09,300 --> 00:13:11,700 S�dan, kn�gt. Bliv ved. 188 00:13:11,900 --> 00:13:13,700 Tving ham til at bruge din bagh�nd. 189 00:13:13,900 --> 00:13:15,500 Forh�nd, Max. Forh�nd. 190 00:13:19,300 --> 00:13:20,600 Godt slag. 191 00:13:20,700 --> 00:13:22,400 Godt. 192 00:13:22,400 --> 00:13:23,900 Vinderslag. Vinderslag. 193 00:13:24,100 --> 00:13:26,700 Alle holder �je med n�ste uges statsmesterskab i tennis - 194 00:13:26,900 --> 00:13:28,800 - hvor drengene k�mper om pokalen. 195 00:13:29,000 --> 00:13:33,200 I front finder man det lokale supertalent, Max Harper. 196 00:13:33,500 --> 00:13:36,100 Max skal pr�ve at f�rdigg�re en ubesejret s�son - 197 00:13:36,200 --> 00:13:37,600 - mod Central High i morgen - 198 00:13:37,700 --> 00:13:40,900 - som forberedelse til statsmesterskabet. 199 00:13:41,000 --> 00:13:43,200 G�r slagene f�rdige. Over skulderen. 200 00:13:43,300 --> 00:13:48,000 Susan. Du ved, du ikke skal r�be under tr�ningen. Jeg er tr�neren. 201 00:13:48,100 --> 00:13:49,300 Jeg har hatten. 202 00:13:49,400 --> 00:13:51,700 Du k�bte den hat p� nettet. 203 00:13:51,800 --> 00:13:54,200 Jeg m� ogs� tage fl�jten. 204 00:13:56,100 --> 00:13:57,800 Jeg beholder hatten. 205 00:14:11,800 --> 00:14:12,600 Hej, skat. 206 00:14:19,400 --> 00:14:21,700 Det st�rste problem med PRUT, udover det �benlyse - 207 00:14:21,900 --> 00:14:23,400 - er, at det er lavet af hunde. 208 00:14:23,600 --> 00:14:28,000 Vi havde aldrig haft brug for PRUT, hvis I katte ikke skumlede rundt - 209 00:14:28,300 --> 00:14:30,800 - og fors�gte at bryde med naturens intentioner. 210 00:14:30,800 --> 00:14:32,300 "Naturens intentioner"? 211 00:14:32,500 --> 00:14:36,900 Tre ord, h�rbolle. Menneskets bedste ven. Punktum. 212 00:14:37,100 --> 00:14:39,000 Det er fire ord. Morfar! 213 00:14:45,400 --> 00:14:46,300 Hvor var vi? 214 00:15:00,600 --> 00:15:03,600 Wow, hvad er det? 215 00:15:17,800 --> 00:15:20,200 Hvad laver du? Den ting kunne eksplodere. 216 00:15:21,900 --> 00:15:23,300 Hvorfor gjorde du det? 217 00:15:23,400 --> 00:15:25,400 -Jeg kunne ikke lade v�re. -Hallo? Hallo? 218 00:15:25,400 --> 00:15:27,300 -Tag telefonen. Er der nogen? -Vent. 219 00:15:27,300 --> 00:15:29,100 -Den taler. -Hvad er der med jer? 220 00:15:29,300 --> 00:15:31,400 Tag telefonen, ogginokker. 221 00:15:31,600 --> 00:15:33,500 -Det lyder som chefen. -Det er chefen. 222 00:15:33,600 --> 00:15:37,600 Hvad siger du s�? Det er en telefon. Avanceret. Ingen knapper. 223 00:15:37,900 --> 00:15:39,000 Vi er blevet hacket. 224 00:15:39,000 --> 00:15:41,700 Nogen har lukket vores onlinesystemer ned. 225 00:15:41,900 --> 00:15:44,500 Denne gamle fastnettelefon er den eneste m�de at kommunikere. 226 00:15:44,700 --> 00:15:47,400 -Hvem tror I, har ansvaret? -Vi aner det ikke. 227 00:15:47,700 --> 00:15:52,100 Men det lugter af Mr. Tinkles og Kitty Galore. 228 00:15:52,200 --> 00:15:54,200 Jeg vidste det. Altid kattene. 229 00:15:54,400 --> 00:15:56,600 Pas p� med anklagerne, mester! 230 00:15:56,700 --> 00:15:58,000 Ellers hvad? 231 00:15:58,000 --> 00:15:59,000 Stop s�, I to! 232 00:15:59,000 --> 00:16:01,800 De har �jensynligt gjort noget, som �ger hadet - 233 00:16:01,900 --> 00:16:04,300 - mellem katte og hunde overalt. 234 00:16:04,400 --> 00:16:08,400 -Det p�virker jer allerede. -Ikke mig. Han startede. 235 00:16:08,700 --> 00:16:10,000 -Nej. -Jo! 236 00:16:10,100 --> 00:16:12,800 Det er nok! Tryk p� den store, r�de knap. 237 00:16:20,500 --> 00:16:21,500 SNACKS 238 00:16:25,600 --> 00:16:28,400 �bn den og spis �n nu. Begge to. 239 00:16:28,600 --> 00:16:33,000 De er specialfremstillet med lavendel, baldrian og passionsblomst. 240 00:16:34,800 --> 00:16:37,500 -Hvad g�r de? -De er stadig under udvikling. 241 00:16:37,700 --> 00:16:42,800 Men hvis de virker, skulle jeres uvilje mod hinanden mindskes. 242 00:16:42,900 --> 00:16:46,800 S� vi skal v�re jeres fors�gsaber? Efter dig. 243 00:16:47,000 --> 00:16:48,700 Nej. Efter dig. 244 00:16:48,900 --> 00:16:50,300 Nej, nej. Vovser f�rst. 245 00:16:50,300 --> 00:16:52,500 Det er for galt. Dig f�rst. 246 00:16:52,700 --> 00:16:54,900 -Skal vi sl� sten, saks, papir? -Aftale. 247 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 En, to, tre. 248 00:16:57,200 --> 00:16:59,300 -Hvad er det? -Er det sten? 249 00:16:59,500 --> 00:17:00,400 Bare g�r det! 250 00:17:09,700 --> 00:17:12,400 Jeg skylder dig en undskyldning. 251 00:17:12,600 --> 00:17:14,900 Undskyldningen er accepteret. 252 00:17:15,100 --> 00:17:17,000 Din pels er s� bl�d. 253 00:17:17,200 --> 00:17:19,700 Og din �nde dufter af nysl�et gr�s. 254 00:17:19,800 --> 00:17:22,700 Vi har ikke unders�gt effekten p� l�ngere sigt. 255 00:17:22,800 --> 00:17:25,500 Men de skal nok forhindre jer i at sl� hinanden ihjel - 256 00:17:25,700 --> 00:17:28,000 - mens I l�ser denne sag. 257 00:17:28,200 --> 00:17:29,900 Sagde du: "Vi l�ser sagen"? 258 00:17:29,900 --> 00:17:34,300 Ja! Nok ved vi ikke, hvem der st�r bag, men vi ved, hvor det sker. 259 00:17:34,500 --> 00:17:39,300 F�r vores computere gik ned, fandt de frem til angrebsstedet. 260 00:17:39,400 --> 00:17:40,900 Det kom fra jeres zone. 261 00:17:41,100 --> 00:17:44,700 Gerningsmanden er inden for en radius p� fem blokke - 262 00:17:44,800 --> 00:17:46,800 - fra hvor I sidder lige nu! 263 00:17:47,000 --> 00:17:48,200 Ja! Vi er p� opgaven. 264 00:17:48,400 --> 00:17:51,700 Vent lidt. Vi er ikke agenter, vi overv�ger bare. 265 00:17:51,800 --> 00:17:55,000 Hvem sender du til at styre det her? Hvem bestemmer? 266 00:17:55,300 --> 00:17:59,300 I sidste ende er alting op til jer to. 267 00:17:59,600 --> 00:18:03,100 I skal samle et hold fra jeres bygning. 268 00:18:03,200 --> 00:18:05,500 Vi kan ikke stole p� nogen udefra. 269 00:18:05,700 --> 00:18:07,600 Fra denne bygning? 270 00:18:07,800 --> 00:18:11,900 Men her bor kun f� andre katte og hunde, og de har ingen tr�ning. 271 00:18:12,100 --> 00:18:15,000 N�, men det er op til jer at g�re dem klar. 272 00:18:15,200 --> 00:18:18,800 Hvis vi ikke f�r det her stoppet nu, kan det f�re til en krig - 273 00:18:19,000 --> 00:18:20,800 - mellem katte og hunde. 274 00:18:21,000 --> 00:18:25,400 Alle kattes og hundes sk�bne er i jeres poter! 275 00:18:25,700 --> 00:18:26,900 Slut fra hovedkvarteret. 276 00:18:44,500 --> 00:18:48,100 Jeg troede, vi klarede os fint, far. Alts�, med dine royalties. 277 00:18:48,200 --> 00:18:51,400 Vi klarer den, Zoe, ogs� fremadrettet. 278 00:18:51,700 --> 00:18:55,000 Tingene har bare k�rt lidt sl�vt p� det seneste. 279 00:18:55,200 --> 00:18:59,900 Jeg kan hj�lpe. Jeg kan f� et job i centeret eller blive barnepige. 280 00:19:00,000 --> 00:19:02,200 Nej, nej, nej. Det er ikke dit ansvar. 281 00:19:03,400 --> 00:19:06,600 Men vi m� nok finde noget mindre at bo i. 282 00:19:06,700 --> 00:19:09,800 Eller en st�rre bil med et bags�de. 283 00:19:10,000 --> 00:19:12,200 Skal vi flytte? Igen? 284 00:19:12,300 --> 00:19:15,500 For at spare p� huslejen. Men i samme omr�de, samme skole ... 285 00:19:15,800 --> 00:19:17,100 Og k�ledyr, ikke? 286 00:19:17,100 --> 00:19:20,000 Jeg pr�ver, Zoe. Jeg skal g�re, hvad jeg kan. 287 00:19:21,600 --> 00:19:25,400 H�r. Vi klarer den. Okay? 288 00:19:27,800 --> 00:19:30,800 H�r, jeg skal til m�de om et job. 289 00:19:30,900 --> 00:19:35,200 Hvilket job? Studiemusiker? Koncerter? 290 00:19:36,300 --> 00:19:38,100 Ikke just. 291 00:19:42,300 --> 00:19:43,600 Der er pasta i k�leskabet. 292 00:19:43,700 --> 00:19:45,600 Ja, jeg har lavet mad. Film klokken syv? 293 00:19:45,800 --> 00:19:47,100 Film klokken syv. 294 00:19:47,200 --> 00:19:50,000 Hov, hov. Glem ikke din guitar. 295 00:19:52,100 --> 00:19:54,100 -Elsker dig. -Elsker ogs� dig. 296 00:20:00,700 --> 00:20:05,800 For at opklare det skal vi bruge et hold. Kvalificerede, stabile specialister. 297 00:20:06,100 --> 00:20:10,000 En computerekspert, en chauff�r og en mester i forkl�dning. 298 00:20:10,200 --> 00:20:11,400 Skal vi r�ve et kasino? 299 00:20:11,600 --> 00:20:14,400 Det er min f�rste opgave, okay? 300 00:20:15,400 --> 00:20:18,700 Chefen sagde, vi kun m� bruge dyr, som bor i bygningen. 301 00:20:19,000 --> 00:20:23,500 Der er Gamle Ed, men udover ham er der ikke mange muligheder. 302 00:20:23,700 --> 00:20:26,200 -Der er Clyde fra 6D. -Han bruger ble! 303 00:20:26,500 --> 00:20:28,500 Han kan spore lugte p� en mils afstand. 304 00:20:28,700 --> 00:20:30,000 Hundeble. Det siger alt. 305 00:20:31,200 --> 00:20:36,000 -Hvad s� med Zelda fra fjerde sal? -Nej. Hun bringer syv �rs uheld. 306 00:20:36,300 --> 00:20:39,000 -Er det ikke smadrede spejle? -Vil du l�be risikoen? 307 00:20:40,500 --> 00:20:41,500 Lexie, �verst oppe? 308 00:20:41,700 --> 00:20:45,000 Hvilket dyr giver mennesker lov til at kl�de sig p�? Ingen selvrespekt. 309 00:20:45,200 --> 00:20:47,700 Anastasia, Leopold, Maximus? 310 00:20:47,800 --> 00:20:51,300 Orm, lopper, eksplosiv diarre. Og det er bare Anastasia. 311 00:20:52,600 --> 00:20:54,900 Okay. S� har vi kun ... 312 00:21:05,100 --> 00:21:07,400 -Duke. -S� har vi da nogle muskler. 313 00:21:07,600 --> 00:21:11,200 Jeg er vildt bange for ham. Kan han overhovedet tale? 314 00:21:11,300 --> 00:21:14,300 Ingen ved det. N�, men er det s� vores hold? 315 00:21:14,500 --> 00:21:17,000 Dig, mig, Gamle Ed og Duke? 316 00:21:17,100 --> 00:21:21,400 Nemlig. Det bedste hold verden nogensinde har set. 317 00:21:21,700 --> 00:21:23,200 Morfar! 318 00:21:24,200 --> 00:21:26,900 -�h, alts�. -Lad os g�re det! 319 00:21:30,400 --> 00:21:32,500 PAW MARKED 320 00:21:55,500 --> 00:21:57,400 ANDRE K�LEDYR 321 00:22:16,900 --> 00:22:18,700 Pablo! Pablo! 322 00:22:18,900 --> 00:22:20,100 Pablo! 323 00:22:28,000 --> 00:22:31,800 Ja! Tak. Ja. Tak. 324 00:22:31,900 --> 00:22:32,700 Ja. 325 00:22:32,800 --> 00:22:36,000 Fireogtredive d�ser bliver en ny verdensrekord. 326 00:22:36,300 --> 00:22:38,000 Kom s�, Pablo! Du kan godt. 327 00:22:38,100 --> 00:22:40,100 Kom, Pablo. Kom s�! 328 00:22:40,300 --> 00:22:41,500 Du kan godt! 329 00:22:43,900 --> 00:22:48,100 Ja! Helt op til skyerne, chef. Helt op til skyerne! 330 00:22:54,800 --> 00:22:56,100 Vi n�rmer os, chef. 331 00:23:03,000 --> 00:23:04,000 H�r, Zeek. 332 00:23:05,400 --> 00:23:10,000 Er vores anf�rer en papeg�je, som n�sten kan flyve? 333 00:23:10,200 --> 00:23:13,800 M�ske skal vi nominere en fisk, som n�sten kan sv�mme. 334 00:23:14,000 --> 00:23:18,500 Jeg er en kakadue. Du er ny her i foreningen. 335 00:23:18,600 --> 00:23:23,300 S�rlige K�ledyr med Interessant DNA, eller SKID forkortet. 336 00:23:23,400 --> 00:23:25,400 S� jeg lader den g� den ene gang. 337 00:23:25,600 --> 00:23:30,300 Ejeren st�kker mine vinger, s� jeg ikke flyver af min pind. 338 00:23:30,500 --> 00:23:34,200 Sig mig, klogesen, regner du med snart at flytte ind hos en k�rlig familie? 339 00:23:34,300 --> 00:23:36,500 M�ske et barn at lege med, god mad - 340 00:23:36,700 --> 00:23:39,400 - filtreret drikkevand. -G�r vi ikke alle det? 341 00:23:39,700 --> 00:23:42,400 Shelly, hvor l�nge har du v�ret her? 342 00:23:42,600 --> 00:23:45,000 Femten m�neder, sacr� bleu. 343 00:23:45,200 --> 00:23:49,000 -Zeek, hvad med dig? -Seks hundrede og tolv dage. 344 00:23:49,200 --> 00:23:51,400 Mig, jeg har v�ret her seks �r. 345 00:23:51,600 --> 00:23:54,200 Og er aldrig kommet med hjem som k�ledyr. 346 00:23:54,300 --> 00:23:56,500 Men I lever jo ogs�, til I er hundrede. 347 00:23:56,700 --> 00:23:58,700 Hvem vil forpligte sig til det? 348 00:23:58,800 --> 00:23:59,900 H�r her, ti-ben. 349 00:24:00,000 --> 00:24:06,800 Ved du, hvor mange hvalpe og killinger der har f�et nyt hjem i den periode? 350 00:24:07,000 --> 00:24:08,100 Millioner! 351 00:24:08,200 --> 00:24:11,300 Jeg forst�r ikke. Jeg troede, mennesker elskede alle k�ledyr. 352 00:24:11,600 --> 00:24:14,000 Ikke s� meget som katte og hunde. 353 00:24:14,100 --> 00:24:16,900 Derfor st�r de forrest i butikken, ikke os. 354 00:24:17,100 --> 00:24:21,000 Vi sidder heromme sammen med tyggeleget�j og mus. 355 00:24:22,800 --> 00:24:25,900 Du aner ikke, hvordan det er. 356 00:24:26,100 --> 00:24:29,900 -Nogen hvalpe eller killinger? -Nej. Bare en masse s�re ting. 357 00:24:30,100 --> 00:24:33,100 Underlige �gler og �ndssvage fugle. 358 00:24:33,400 --> 00:24:37,100 �ndssvage fugle. �ndssvage fugle ... 359 00:24:41,000 --> 00:24:43,000 De sekund�re k�ledyr f�r aldrig en chance. 360 00:24:43,100 --> 00:24:48,100 Is�r ikke efter de startede deres fredsorganisation. 361 00:24:48,400 --> 00:24:50,700 Men som jeg stod her, �r efter �r - 362 00:24:50,900 --> 00:24:53,400 - og gloede p� butikkens computer - 363 00:24:53,500 --> 00:24:58,100 - fik jeg id�en til at bruge online pirateri - 364 00:24:58,300 --> 00:25:00,900 - til at hacke deres PRUT-system! 365 00:25:02,000 --> 00:25:03,700 Dj�velsk! 366 00:25:03,900 --> 00:25:08,700 Og min teknikn�rd og makker, Zeek, udviklede en frekvens - 367 00:25:08,800 --> 00:25:12,300 - som g�r katte og hunde endnu mere onde mod hinanden. 368 00:25:12,600 --> 00:25:19,300 Signalet bliver lige nu sendt i hele verden via wi-fi og mobilmaster. 369 00:25:19,700 --> 00:25:24,800 Denne lille telefon kontrollerer kattes og hundes sk�bne overalt! 370 00:25:25,100 --> 00:25:29,800 I dette �jeblik er katte og hunde alle vegne p� nakken af hinanden - 371 00:25:30,100 --> 00:25:31,900 - og skaber fuldst�ndig kaos! 372 00:25:32,100 --> 00:25:35,600 Snart bliver de ogs� afvist - 373 00:25:35,800 --> 00:25:41,700 - forladt af deres mennesker, og de vil vide, hvad det vil sige at v�re u�nsket. 374 00:25:41,900 --> 00:25:43,300 At v�re uelsket! 375 00:26:01,300 --> 00:26:02,900 Ikke nu, Roger. 376 00:26:04,600 --> 00:26:06,400 Undskyld, jeg kommer for sent. 377 00:26:06,500 --> 00:26:10,600 Roger, hvem er en god dreng? Hvem er en god dreng? 378 00:26:10,700 --> 00:26:12,000 S� ... 379 00:26:12,200 --> 00:26:14,200 Er du klar til den store kamp i morgen? 380 00:26:14,400 --> 00:26:16,500 -Det tror jeg. -Du tror det? 381 00:26:16,700 --> 00:26:20,800 Du har allerede sl�et ham to gange. Det bliver da p�relet. 382 00:26:21,100 --> 00:26:22,700 Forresten, efter kampen - 383 00:26:22,800 --> 00:26:25,300 - tager nogle af drengene hen p� gokartbanen. 384 00:26:25,400 --> 00:26:27,300 M�ske kunne jeg tage med. 385 00:26:27,500 --> 00:26:30,700 S�de, du ved, du har travlt. 386 00:26:30,900 --> 00:26:34,800 Isbad, massage, videosession, tr�ning. 387 00:26:35,000 --> 00:26:36,500 Det er bare ... 388 00:26:39,300 --> 00:26:41,000 Bare glem det. 389 00:26:43,400 --> 00:26:44,900 Okay. 390 00:27:13,900 --> 00:27:18,000 "Ingen mands land." 391 00:27:29,800 --> 00:27:32,400 Kan du lide det? Ja...? 392 00:27:34,100 --> 00:27:36,200 -Hej Zoe-Zoe. -Hej far. 393 00:27:36,300 --> 00:27:40,800 -Sig at du ikke s�lger brugte biler. -Kundeservice. 394 00:27:41,000 --> 00:27:44,000 Jeg anede ikke, folk kunne v�re s� onde. 395 00:27:44,300 --> 00:27:46,700 -Pr�v en dag p� min skole. -Ja. 396 00:27:46,900 --> 00:27:49,000 Jeg ved, du ejer det her hus. 397 00:27:49,100 --> 00:27:51,900 Vi bor her bare med dig. 398 00:27:53,700 --> 00:27:55,900 Har du spillet? Arbejder du p� noget? 399 00:27:55,900 --> 00:27:59,000 Nej. Jeg roder bare lidt rundt. 400 00:27:59,200 --> 00:28:02,000 Fedt. Mange tak. 401 00:28:05,300 --> 00:28:06,900 S� ... 402 00:28:07,100 --> 00:28:10,700 Jeg har fundet en mindre lejlighed, meget bedre for pengepungen. 403 00:28:10,900 --> 00:28:15,600 Men vi skal flytte omg�ende for ikke at betale dobbelt husleje. 404 00:28:17,300 --> 00:28:18,600 M� man have k�ledyr? 405 00:28:18,700 --> 00:28:23,200 H�r, jeg har talt med tante Lois, og hun vil gerne tage Gwen - 406 00:28:23,400 --> 00:28:25,600 - og vi kan bes�ge hende, s� tit vi vil. 407 00:28:25,800 --> 00:28:27,600 Hun bor to timer v�k. 408 00:28:27,700 --> 00:28:31,900 Zoe, det er ikke permanent. Det ... 409 00:28:33,000 --> 00:28:33,800 Jeg vil ... 410 00:28:34,800 --> 00:28:35,800 Jeg ved det ikke. 411 00:28:41,300 --> 00:28:44,800 -Kan hun overnatte ind imellem? -Selvf�lgelig. 412 00:28:45,100 --> 00:28:46,600 Ikke? 413 00:29:00,900 --> 00:29:02,000 Okay, h�r efter. 414 00:29:02,200 --> 00:29:05,500 Hvem der end st�r bag angrebet, befinder sig i vores zone. 415 00:29:05,700 --> 00:29:09,300 Det er op til os at finde ham eller hende, kat eller hund. 416 00:29:09,600 --> 00:29:14,600 Jeg har gjort det her l�nge, det er altid katte, der laver problemer. 417 00:29:14,800 --> 00:29:17,200 Lad dem selv rydde op denne gang. 418 00:29:17,300 --> 00:29:18,700 Rolig nu, bessefar. 419 00:29:18,800 --> 00:29:23,900 Det kan lige s� godt v�re hunde, som vil stille os i et d�rligt lys. 420 00:29:24,300 --> 00:29:25,500 Bessefar? 421 00:29:26,500 --> 00:29:30,000 Ja. Det var det, jeg sagde. Skal du have h�reapparat? 422 00:29:30,200 --> 00:29:31,900 Nu skal du h�re, moster. 423 00:29:32,100 --> 00:29:35,200 Nok er jeg gammel, men de her poter kan stadig sl�s. 424 00:29:35,400 --> 00:29:37,700 Gider I lige? Vi har ikke tid til det. 425 00:29:39,800 --> 00:29:41,600 Gwen har kortlagt vores zone. 426 00:29:41,800 --> 00:29:45,600 Vi ved, al teknologi er nede, ikke? Vi m� bruge den gamle m�de. 427 00:29:45,800 --> 00:29:48,600 I morgen synes jeg, vi g�r p� gaden. 428 00:29:48,900 --> 00:29:52,000 -Det er op til os nu. -Nej. Vi analyserer. 429 00:29:52,100 --> 00:29:55,600 Vi bliver lige her, i vores bygning, og holder �je med tingene. 430 00:29:55,900 --> 00:30:00,200 Vi deltager ikke. Kedeligt er godt, ikke? 431 00:30:00,400 --> 00:30:02,300 Alts�, nogen derude ved noget. 432 00:30:02,400 --> 00:30:04,700 Jeg ved, at dette hold kan opklare det. 433 00:30:04,900 --> 00:30:09,200 Dette tip-top, flip-flop, ding-dong, katte-hunde-hold. 434 00:30:10,600 --> 00:30:11,900 Er hun rask? 435 00:30:11,900 --> 00:30:13,500 Hun er bare begejstret. 436 00:30:17,200 --> 00:30:18,300 OMG. 437 00:30:18,500 --> 00:30:19,500 OMG! 438 00:30:19,600 --> 00:30:22,000 �h, M til det G. 439 00:30:22,100 --> 00:30:26,400 Det her sker virkelig. Jeg er udenfor! 440 00:30:26,700 --> 00:30:29,100 Ja. Seattle. Udenfor og der er v�dt. 441 00:30:29,300 --> 00:30:34,100 Det er s� meget mere, end jeg havde troet. Det er s� stort. 442 00:30:34,200 --> 00:30:38,200 Vi er kun fem meter fra hovedd�ren. Der er faktisk meget mere. 443 00:30:38,400 --> 00:30:40,800 Se lige al den plads. 444 00:30:41,000 --> 00:30:42,700 S� meget plads. 445 00:30:44,500 --> 00:30:48,600 For meget plads. Hvor er v�ggene? Fare! Fare i alle retninger! 446 00:30:48,800 --> 00:30:51,000 Gwen, tag dig sammen. Vi er p� en mission. 447 00:30:51,200 --> 00:30:54,100 -Lad os bare ... -Dyrev�rnet, klokken fem! 448 00:30:55,300 --> 00:30:57,000 Vores �je i himlen. 449 00:30:57,200 --> 00:30:59,100 De styrer lige mod jer. 450 00:31:02,700 --> 00:31:04,100 Gem jer. Hurtigt. 451 00:31:04,300 --> 00:31:06,100 Udenfor dumt. Udenfor dumt! 452 00:31:06,100 --> 00:31:07,500 Hvis id� var det her? 453 00:31:15,700 --> 00:31:17,900 Nej, vent, vent, vil I tro det. 454 00:31:18,000 --> 00:31:20,100 Falsk alarm med dyrev�rnet. 455 00:31:20,300 --> 00:31:22,600 Min fejl. Det var bare isbilen. 456 00:31:22,800 --> 00:31:26,600 Kan jeg f� et kr�mmerhus? Dem elsker jeg bare. 457 00:31:44,500 --> 00:31:49,100 F�r kameraer og sk�rme og dimser fink�mmede vi gaderne for oplysninger. 458 00:31:49,200 --> 00:31:55,700 Som i politifilm. Vi m� finde en stikker. En due, en m�r, et sludrechatol? 459 00:31:55,900 --> 00:31:59,100 En ostespiser? Hov, jeg har fundet en. D�k min ryg. 460 00:32:04,300 --> 00:32:06,700 Okay, ankelgnaver, hvem st�r bag angrebet? 461 00:32:06,900 --> 00:32:07,900 �h, alts�. 462 00:32:08,100 --> 00:32:13,800 Jeg har luret dig, muffin. Tro ikke, jeg lader mig narre af leget�jstricket. 463 00:32:13,900 --> 00:32:15,500 Okay, meget veludf�rt. 464 00:32:15,700 --> 00:32:18,600 Jeg m� nok lige konferere med min rare side. 465 00:32:18,700 --> 00:32:23,700 Ud med sproget, taskehund, eller du er f�rdig. 466 00:32:25,800 --> 00:32:27,500 Fingre eller t�? 467 00:32:31,200 --> 00:32:32,500 Var det for meget? 468 00:32:36,600 --> 00:32:38,100 SEATTLE POLITI 469 00:32:39,300 --> 00:32:43,300 Hej overbetjent, PRUT-agent 44871. Hvad siger de lokale? 470 00:32:43,600 --> 00:32:45,600 Lidt lille af en agent at v�re. 471 00:32:45,600 --> 00:32:48,200 Jeg overv�ger faktisk bare. Lang historie. 472 00:32:48,300 --> 00:32:49,800 Mange indenrigs opgaver. 473 00:32:50,000 --> 00:32:54,000 Mest katte og hunde der �del�gger folks ting. Har du nogen spor? 474 00:32:54,300 --> 00:32:56,200 Vi har indkredset det til denne zone - 475 00:32:56,300 --> 00:32:59,200 - men b�llerne tog vores interkom, s� vi er p� gaden. 476 00:32:59,400 --> 00:33:01,400 Lurvet hund i parken. 477 00:33:01,500 --> 00:33:04,500 En af vores informanter, hun ved altid alt. 478 00:33:06,700 --> 00:33:07,800 Sig Buck har sendt dig. 479 00:33:08,800 --> 00:33:11,100 Hold dig v�k fra brandhanerne, mester. 480 00:33:12,300 --> 00:33:16,200 Hov, shampuddel, tag lige snor p�. Jeg kan ikke se noget halsb�nd. 481 00:33:16,400 --> 00:33:17,600 Det er en advarsel. 482 00:33:20,900 --> 00:33:23,600 Okay, vi n�rmer os emnet. 483 00:33:25,000 --> 00:33:26,800 V�r cool, ikke for direkte. 484 00:33:29,400 --> 00:33:32,200 Lidt for meget, okay, to skridt tilbage. Opf�r dig normalt. 485 00:33:32,400 --> 00:33:35,800 Okay? Det f�les ikke normalt. Hvad g�r normale hunde? 486 00:33:36,000 --> 00:33:37,700 De snuser til skraldespande. 487 00:33:37,800 --> 00:33:39,600 P�begynd snusning. 488 00:33:40,600 --> 00:33:41,900 R�dne chili hotdogs. 489 00:33:45,900 --> 00:33:47,200 Jeg m� hellere tr�de til. 490 00:33:48,300 --> 00:33:51,200 Hvad s�, pjuske, jeg h�rer, du ved, hvem der samler h�m h�m op. 491 00:33:51,400 --> 00:33:53,300 Jeg holder �jnene �bne. 492 00:33:54,400 --> 00:33:56,600 Har du set noget for nylig? 493 00:33:56,800 --> 00:34:00,900 For et par uger siden hviskede man om, at nogen ville hyre nogen til noget. 494 00:34:01,900 --> 00:34:04,700 En tys-tys opgave. 495 00:34:04,800 --> 00:34:06,800 -Hvem var det? -Ved det ikke. 496 00:34:06,900 --> 00:34:10,900 De stod lige ved siden af mig og overraskende nok - 497 00:34:11,100 --> 00:34:14,000 - s� jeg ikke ansigterne. -T�nk engang. 498 00:34:15,400 --> 00:34:20,400 Men alts�, hvis noget skal ordnes her i byen, g�r man til kattene. 499 00:34:20,600 --> 00:34:23,300 -Kattene? -Bagg�rdskattene. 500 00:34:23,500 --> 00:34:26,300 Men de kommer f�rst ud ved solnedgang. 501 00:34:29,700 --> 00:34:32,100 PAW MARKED HVOR K�LEDYR HANDLER 502 00:34:35,900 --> 00:34:39,600 N�r verden ser mig, vil de ryste af skr�k. 503 00:34:39,800 --> 00:34:43,800 De syntes ikke, jeg var v�rd at elske, s� nu m� de frygte mig i stedet! 504 00:34:46,600 --> 00:34:48,100 �h, nej, nej. 505 00:34:48,200 --> 00:34:51,600 Hey, chef, det virker ikke for dig. 506 00:34:51,800 --> 00:34:53,800 Jas�? Jeg troede, hatte var skr�mmende. 507 00:34:54,900 --> 00:34:56,500 Ikke den hat. 508 00:34:56,600 --> 00:34:58,000 Okay. Okay. 509 00:34:58,100 --> 00:35:02,000 G�r klar til at blive skr�mt fra vid og sans! 510 00:35:11,400 --> 00:35:13,600 Nej! I ser ikke bange ud! 511 00:35:13,700 --> 00:35:15,200 For en troldmandspapeg�je? 512 00:35:15,300 --> 00:35:16,700 Jeg er en troldmandskakadue! 513 00:35:16,800 --> 00:35:19,000 �h, nu er jeg bange. 514 00:35:20,300 --> 00:35:24,900 Vi f�r meldinger om stigende global uro i k�ledyrsverdenen - 515 00:35:25,100 --> 00:35:29,600 - idet katte og hunde pludselig sk�ndes i hidtil uset h�j grad. 516 00:35:29,700 --> 00:35:33,000 Se bare disse videoer, som lokale seere har sendt os. 517 00:35:38,300 --> 00:35:41,300 Godt vi ikke har noget med det at g�re, ikke, Gwen? 518 00:35:41,500 --> 00:35:42,800 Du har ingen anelse. 519 00:35:43,000 --> 00:35:46,300 001493. 520 00:35:46,400 --> 00:35:48,800 Ja. Fremvisning kl.14, ikke? 521 00:35:49,000 --> 00:35:51,400 Kan jeg bekr�fte? Tak. 522 00:35:51,600 --> 00:35:53,800 Jeg gl�der mig. Farvel. 523 00:35:55,000 --> 00:35:56,100 Hvordan gik det, mester? 524 00:35:56,300 --> 00:35:57,600 6-3, 6-3. 525 00:35:59,000 --> 00:36:01,300 Du m�tte k�mpe for det i dag. 526 00:36:01,400 --> 00:36:03,100 Men en sejr er en sejr. 527 00:36:05,100 --> 00:36:06,400 Ja. 528 00:36:07,500 --> 00:36:10,200 Faktisk tabte jeg. 529 00:36:11,600 --> 00:36:13,900 -Tabte du? -Det gjorde jeg. 530 00:36:14,100 --> 00:36:15,300 Okay. 531 00:36:16,800 --> 00:36:19,700 Vi kan bare tr�ne lidt h�rdere n�ste gang. 532 00:36:19,900 --> 00:36:23,200 S�ndag morgen har v�ret tr�ningsfri. M�ske var det en fejl. 533 00:36:23,400 --> 00:36:27,200 Jeg ved ikke, mor, det er ... Jeg havde den m�ske bare ikke i dag. 534 00:36:29,600 --> 00:36:33,700 -Ingen feber. -Men det gode er, at holdet vandt. 535 00:36:33,900 --> 00:36:37,800 De andre klarede den for mig, s� vi er stadig ubesejrede. 536 00:36:37,900 --> 00:36:42,000 Ja, det er vel et plaster p� s�ret. 537 00:36:44,600 --> 00:36:49,200 Det er ikke unormalt at se adf�rds�ndringer i parringstiden - 538 00:36:49,400 --> 00:36:51,200 - eller ved skiftende vejr. 539 00:36:51,200 --> 00:36:53,200 Men vi har aldrig set noget lignende. 540 00:36:54,300 --> 00:36:57,400 Vi taler med direkt�ren fra Paw Markedet - 541 00:36:57,600 --> 00:37:01,400 - som allerede ser p�virkningen af konflikten p� sin oms�tning. 542 00:37:02,600 --> 00:37:04,300 Folk dropper hvalpe og killinger - 543 00:37:04,500 --> 00:37:09,000 - og v�lger i stedet �gler, slanger og fugle, som er nemmere at passe. 544 00:37:09,200 --> 00:37:10,700 Og hvad s� med fisk? 545 00:37:10,800 --> 00:37:12,400 Fisk t�ller ikke. 546 00:37:17,100 --> 00:37:20,400 Okay. Fort�l om din tid som agent. Hvad skete der derude? 547 00:37:20,500 --> 00:37:23,200 H�r, det er lang tid siden. Jeg begik en fejl. 548 00:37:23,500 --> 00:37:26,100 Siden da har jeg siddet bag skrivebordet, hvor jeg h�rer til. 549 00:37:26,300 --> 00:37:27,800 Hvilken fejl? 550 00:37:27,900 --> 00:37:29,000 Der var et �jeblik. 551 00:37:29,200 --> 00:37:32,300 Der er altid et �jeblik, og jeg t�vede. 552 00:37:32,500 --> 00:37:37,100 Min partner, min mentor, blev s�ret. Jeg kom mig aldrig over det. 553 00:37:37,300 --> 00:37:42,800 Men glem ikke, at et k�ledyrs prim�re opgave er at v�re der for sit menneske. 554 00:37:43,100 --> 00:37:47,300 -Okay, okay, du har ret. -Max er ikke sig selv for tiden. 555 00:37:47,500 --> 00:37:50,100 Jeg pr�ver at hj�lpe, men han har ikke tid til mig mere. 556 00:37:50,400 --> 00:37:53,900 Min pige, Zoe, har ogs� skullet g� igennem en del. 557 00:37:54,100 --> 00:37:55,000 Vi skal m�ske flytte. 558 00:37:55,200 --> 00:37:59,800 Max kunne godt bruge en at tale med, helst en der kan svare. 559 00:37:59,900 --> 00:38:02,200 Zoe har heller ingen venner, der forst�r. 560 00:38:02,400 --> 00:38:04,400 Hun sidder mest bare med sin telefon. 561 00:38:04,500 --> 00:38:08,500 Telefonerne. Max bliver til en zombie, n�r han kigger p� sin. 562 00:38:08,800 --> 00:38:11,900 Ja. Zoe falder i s�vn med sin p� puden. 563 00:38:12,100 --> 00:38:15,000 Max plejede at kaste pinde i parken hver aften. 564 00:38:15,200 --> 00:38:19,100 Har mennesker glemt, at k�ledyr hj�lper p� deres stress? 565 00:38:19,200 --> 00:38:23,800 -B�rnene laver ingenting sammen. -Max har brug for en ven som Zoe. 566 00:38:23,800 --> 00:38:26,100 Zoe har brug for en ven som Max. 567 00:38:26,300 --> 00:38:28,500 I mellemtiden pr�ver en sindssyg skurk - 568 00:38:28,700 --> 00:38:32,000 - at feje katte og hunde af banen som k�ledyr for altid. 569 00:38:32,200 --> 00:38:36,700 Og vores eneste spor afh�nger af en gruppe gadekatte - 570 00:38:36,800 --> 00:38:39,400 - som ville bytte deres bedstemor for en mus. 571 00:38:39,600 --> 00:38:42,100 -M� jeg ikke tale med dem? -Tror du, du er klar? 572 00:38:42,300 --> 00:38:45,400 Hvad snakker du om? Jeg er f�dt klar. 573 00:38:56,600 --> 00:38:59,900 Undskyld. Det er en hundeting. Vi elsker at synge med. 574 00:39:01,500 --> 00:39:03,100 Jeg har ombestemt mig. 575 00:39:03,200 --> 00:39:06,100 -Jeg vil ikke g�re det. -Sten, saks, papir? 576 00:39:06,400 --> 00:39:08,600 -Taberen g�r hen til dem? -Aftale. 577 00:39:08,800 --> 00:39:10,400 En, to, tre. 578 00:39:10,500 --> 00:39:12,500 Jeg er papir. Du er sten. Jeg vinder. 579 00:39:12,600 --> 00:39:16,600 -Nej, jeg er saks. Jeg vinder. -Hvordan er det saks? 580 00:39:16,900 --> 00:39:18,100 Det er totalt saks. 581 00:39:18,300 --> 00:39:21,600 Hvis du skal lave saks, m� du f� l�ngere kl�er. 582 00:39:28,300 --> 00:39:33,400 Husk, du bad om noget sp�nding. Det her er det, du vil have. 583 00:39:33,500 --> 00:39:39,100 Forbered dig p� nogle v�mmelige, fr�dende k�tere som �der d�de mus. 584 00:39:39,200 --> 00:39:40,400 Skidt med skidt p�. 585 00:39:41,800 --> 00:39:44,200 Herovre. 586 00:39:46,600 --> 00:39:47,500 Elon Musk? 587 00:39:47,700 --> 00:39:50,700 Jeg leder efter bagg�rdskattene. 588 00:39:51,800 --> 00:39:54,100 S� har du heldet med dig. 589 00:39:54,300 --> 00:39:55,700 Er du en bagg�rdskat? 590 00:39:55,900 --> 00:39:58,500 Kom bare ind p� mit kontor. 591 00:39:58,700 --> 00:40:01,200 Mener du, komme ind i lyset? 592 00:40:01,400 --> 00:40:07,000 Jeg troede, I plejede at sove udenfor, drak af vandpytter og spiste d�de mus. 593 00:40:07,300 --> 00:40:11,700 Det gjorde vi, indtil en rig idiot begyndte at parkere sin Tesla i gyden - 594 00:40:11,900 --> 00:40:14,000 - med vinduerne rullet ned. 595 00:40:14,100 --> 00:40:17,500 N�, jeg har h�rt fra en pjusket hund, at du m�ske har information - 596 00:40:17,700 --> 00:40:20,500 - om en opgave, som blev udf�rt her i omr�det. 597 00:40:20,600 --> 00:40:22,800 En tys-tysagtig opgave? 598 00:40:22,900 --> 00:40:25,100 Selvf�lgelig har jeg det. 599 00:40:25,300 --> 00:40:26,900 Det var mig, som gjorde det. 600 00:40:27,100 --> 00:40:29,100 -Dig? -Nemlig. 601 00:40:29,300 --> 00:40:32,500 Og jeg blev godt betalt for det. 602 00:40:32,700 --> 00:40:34,200 Med penge? 603 00:40:34,200 --> 00:40:36,500 Nej. Hvad skal en kat med penge? 604 00:40:36,700 --> 00:40:39,700 Jeg fik den her skinnende klump s�lvpapir, tumpe. 605 00:40:42,700 --> 00:40:43,800 Fint. 606 00:40:45,000 --> 00:40:47,000 -Hvem hyrede dig? -Ved det ikke. 607 00:40:47,100 --> 00:40:52,800 De kommunikerede elektronisk, skrev SMS'er om en hemmelig mission. 608 00:40:52,900 --> 00:40:54,100 Hvad var missionen? 609 00:40:54,300 --> 00:40:57,600 Jeg sneg mig ind p� hovedkvarteret for et mobilselskab - 610 00:40:57,700 --> 00:41:00,100 - og tog nogle koder fra deres computer. 611 00:41:00,200 --> 00:41:01,700 Hvilke slags koder? 612 00:41:01,900 --> 00:41:05,100 Wi-fi og mobil adgangskoder. 613 00:41:05,200 --> 00:41:09,000 Det virker som meget besv�r for gratis internet. 614 00:41:13,500 --> 00:41:15,600 Den er bare s� skinnende. 615 00:41:16,700 --> 00:41:18,800 �h, det er en epidemi! 616 00:41:19,000 --> 00:41:22,600 Mennesker afleverer deres katte og hunde i hobetal! 617 00:41:22,900 --> 00:41:25,600 Fort�l mig, at I g�r fremskridt. 618 00:41:25,800 --> 00:41:30,500 Vi har samlet informationer, men aner ikke, hvordan det h�nger sammen. 619 00:41:30,500 --> 00:41:33,500 Lad os starte med det her. Hvad ved vi? 620 00:41:33,600 --> 00:41:38,500 Jo, vi ved, at en galning har fundet en m�de at �ge aggressionerne - 621 00:41:38,600 --> 00:41:40,700 - mellem katte og hunde. 622 00:41:40,900 --> 00:41:45,200 Og vi ved, han har lukket vores system, som skulle beskytte mod den slags. 623 00:41:45,300 --> 00:41:50,400 Og nogen hyrede bagg�rdskattene til at stj�le koder til wi-fi og mobilmaster. 624 00:41:50,600 --> 00:41:53,000 Der er noget, jeg ikke fatter. 625 00:41:53,200 --> 00:41:57,400 Dette angreb er �del�ggende for b�de katte og hunde. 626 00:41:57,600 --> 00:42:01,100 Hvilken tosse ville lave et angreb, som gjorde os alle ondt? 627 00:42:02,300 --> 00:42:06,600 Det er sv�rt at l�se en tosses tanker, is�r en tosset kat. 628 00:42:06,800 --> 00:42:08,300 Eller en tosset hund. 629 00:42:08,400 --> 00:42:11,600 M�ske skal vi t�nke ud af boksen. 630 00:42:11,900 --> 00:42:14,500 Hvad hvis det hverken er en tosset kat eller hund? 631 00:42:16,600 --> 00:42:20,100 Hvem drager fordel af, at menneskene dropper katte og hunde? 632 00:42:21,600 --> 00:42:22,900 Andre k�ledyr. 633 00:42:23,000 --> 00:42:27,900 S� det kan v�re et sekund�rt k�ledyr, som vil skubbe katte og hunde til side - 634 00:42:28,000 --> 00:42:29,400 - som menneskets favorit. 635 00:42:29,500 --> 00:42:31,500 God teori, agenter. 636 00:42:31,700 --> 00:42:33,900 "Agenter." Han sagde agenter. 637 00:42:34,100 --> 00:42:39,400 Men hvordan n�r det ud til alle katte og hunde p� planeten? 638 00:42:39,500 --> 00:42:41,100 Gennem maden, vandet? 639 00:42:41,300 --> 00:42:43,900 Vent. Der er svaret. 640 00:42:44,100 --> 00:42:45,600 Tr�dl�se mobilmaster. 641 00:42:45,700 --> 00:42:50,500 Han er ligeglad med internettet. Han sender frekvenser. 642 00:42:50,800 --> 00:42:56,600 -S� som varmefrekvenser? -Som kun p�virker katte og hunde. 643 00:42:56,900 --> 00:42:59,200 Jeg vidste, teknologi var af det onde. 644 00:42:59,300 --> 00:43:02,300 Kom i gang med at finde ud af, hvem der st�r bag. 645 00:43:02,400 --> 00:43:06,600 Vi har tydeligvis at g�re med en frygtindgydende kriminel. 646 00:43:06,800 --> 00:43:08,700 PAW MARKED HVOR K�LEDYR HANDLER 647 00:43:29,900 --> 00:43:31,600 Ingen af disse outfits passer - 648 00:43:31,700 --> 00:43:35,700 - til den mest forbryderiske skurk, verden nogensinde har set! 649 00:43:36,800 --> 00:43:41,300 Ingen er bange for en kakadue med hat! Jeg har brug for et helt nyt look. 650 00:43:41,600 --> 00:43:44,200 Et kostume der giver kuldegysninger. 651 00:43:44,400 --> 00:43:50,900 Det er f�rdigt. Kostumet du har ventet p�. 652 00:43:51,100 --> 00:43:55,300 Ja! Min robotagtige, mekaniske hundedragt! 653 00:43:55,500 --> 00:44:00,400 Endelig. Verden vil gyse ved m�det med min savlende uhyrlighed. 654 00:44:00,500 --> 00:44:02,200 Vis mig det. 655 00:44:02,400 --> 00:44:03,300 JERN-HUNDEDRAGT 656 00:44:03,300 --> 00:44:06,200 Nyd synet af min st�rste opfindelse. 657 00:44:08,700 --> 00:44:09,900 Den ser s� �gte ud. 658 00:44:10,100 --> 00:44:12,100 Vil du pr�ve en tur? 659 00:44:12,300 --> 00:44:15,500 Ja. Giv mig den p�. 660 00:44:15,600 --> 00:44:17,900 Det er tid til en pr�vek�rsel. 661 00:44:19,600 --> 00:44:20,900 Nu, hvor jeg er udenfor ... 662 00:44:22,500 --> 00:44:26,500 ... m� jeg hellere afpr�ve alt, hvad den kan. Hvad mon den her g�r? 663 00:44:26,700 --> 00:44:27,900 TIS 664 00:44:31,300 --> 00:44:32,800 Okay. 665 00:44:32,900 --> 00:44:36,500 Hvad med den her? Og den her? 666 00:44:36,800 --> 00:44:38,000 Den her? 667 00:44:44,700 --> 00:44:46,100 Jeg kastede lige op. 668 00:44:47,300 --> 00:44:48,300 Men jeg sank det. 669 00:45:08,800 --> 00:45:10,200 En anden gang, Roger. 670 00:45:16,500 --> 00:45:21,200 Du er bare i en lille b�lgedal. Det sker for alle. 671 00:45:21,500 --> 00:45:25,300 Vi m� bare finde ud af, hvordan du kommer op igen. 672 00:45:26,500 --> 00:45:29,100 M�ske vil en ny ketsjer hj�lpe. 673 00:45:30,300 --> 00:45:32,000 En med lidt mere kraft? 674 00:45:33,000 --> 00:45:35,400 Wow, tak mor. 675 00:45:35,600 --> 00:45:39,700 Vi kunne se Australian Open-finalen mellem Federer og Nadal igen? 676 00:45:39,900 --> 00:45:41,900 Det giver dig altid energi, ikke? 677 00:45:42,100 --> 00:45:45,000 Hej, Rog, kunne du lide morgenmaden? God dreng. 678 00:45:45,100 --> 00:45:48,600 Vi kunne ogs� se optagelsen af min 40+ kamp - 679 00:45:48,700 --> 00:45:50,200 - mod Sheila Smithers. 680 00:45:50,400 --> 00:45:52,300 Jeg tog hende i to s�t. 681 00:45:52,400 --> 00:45:54,400 -Hun var gravid. -Og hvad s�? 682 00:45:54,500 --> 00:45:56,500 -Med trillinger. -Ja, ja. 683 00:45:58,400 --> 00:46:00,100 H�r, Max. 684 00:46:00,200 --> 00:46:03,500 Du ved, hvor stolt jeg er af dig, ikke? Uanset hvad. 685 00:46:03,700 --> 00:46:05,100 Det ved jeg, mor. 686 00:46:06,100 --> 00:46:09,000 -Jeg finder ud af det. -Okay. Spis op, mester. 687 00:46:19,900 --> 00:46:22,700 Lad mig hj�lpe dig med dem, skat. 688 00:46:23,900 --> 00:46:24,900 Efter jeg ... 689 00:46:26,000 --> 00:46:27,200 Efter at jeg tager en pause. 690 00:46:27,300 --> 00:46:30,400 Far, vi kan ikke flytte alting til en mindre lejlighed. 691 00:46:30,500 --> 00:46:32,100 Vi m� tr�ffe nogle valg. 692 00:46:32,200 --> 00:46:33,900 -Du har ret. -Okay. 693 00:46:36,600 --> 00:46:39,400 -Skrald eller skat? -Skat. Det er min high school-skjorte. 694 00:46:39,600 --> 00:46:40,700 Okay. 695 00:46:40,900 --> 00:46:44,400 Skat. Det er min college-skjorte. 696 00:46:45,800 --> 00:46:48,600 Skat. Det er min arbejdsl�s-lidende-kunstner-skjorte. 697 00:46:48,800 --> 00:46:52,700 Jeg synes vi skal skatte hele kassen. Faktisk hvert �jeblik. 698 00:46:53,000 --> 00:46:54,400 Skriv "skat" p� den. 699 00:46:54,500 --> 00:46:56,300 -Hvad ellers? -Pladerne her? 700 00:46:56,400 --> 00:46:59,100 Nej. Nej, nej, nej. Dem kan vi ikke smide ud. 701 00:46:59,300 --> 00:47:05,100 Er du gal? Neil Young, "Live Rust", det er jo et rock 'n' roll relikvie. 702 00:47:05,400 --> 00:47:09,200 Hvad har vi ellers? Weezer, "Green Album", reissue, men ... 703 00:47:09,300 --> 00:47:10,700 Kom herover. 704 00:47:10,800 --> 00:47:12,800 Du beh�ver ikke bl�nde mig. 705 00:47:13,000 --> 00:47:19,400 Her er et band fra London, halvkendt. Jeg ved ikke, The Rolling Stones. 706 00:47:19,800 --> 00:47:23,400 Og hvilken form har pladen? Ottekantet. Hvad betyder det? 707 00:47:23,500 --> 00:47:25,300 Stop, det er, hvad det betyder. 708 00:47:25,500 --> 00:47:30,000 Dem beholder vi. I �vrigt, hvor er din pladesamling? 709 00:47:30,200 --> 00:47:33,500 -Her. -Er du gal? De er begge to hjemme. 710 00:47:33,600 --> 00:47:36,000 Jeg har en id�. M�d mig p� gangen. 711 00:47:36,200 --> 00:47:40,000 -Og Zoes telefon, gem den. -Hvad? 712 00:47:40,100 --> 00:47:44,900 Bare g�r det. Vi giver vores mennesker de venner, vi ikke kan v�re lige nu. 713 00:48:33,800 --> 00:48:37,500 Hej. H�r, jeg glemte min telefon. Kan vi k�re op efter den? 714 00:48:37,500 --> 00:48:39,300 -Det er fint. -Tak. 715 00:48:43,300 --> 00:48:45,500 Jeg tror ogs�, jeg har glemt min. 716 00:48:51,600 --> 00:48:52,800 T�rstig? 717 00:48:55,200 --> 00:48:59,600 Jeg skal drikke rigeligt. Min mor siger to liter f�r frokost. 718 00:49:02,600 --> 00:49:04,300 Hvad d� ...? 719 00:49:06,700 --> 00:49:10,700 -Hallo? Er der nogen? Hallo! -Kan I h�re os? 720 00:49:10,900 --> 00:49:12,300 UDE AF DRIFT BEKLAGER 721 00:49:12,400 --> 00:49:13,500 Hallo! 722 00:49:14,700 --> 00:49:15,600 Helt �rligt. 723 00:49:17,700 --> 00:49:20,100 Det er sikkert kun et par minutter. 724 00:49:22,700 --> 00:49:26,700 Hvad er sandsynligheden? Vi har begge glemt telefonen i dag. 725 00:49:26,900 --> 00:49:29,400 Det ved jeg. Sk�nt. 726 00:49:37,700 --> 00:49:40,000 Jeg er ligeglad med, om jeg misser tennistr�ning. 727 00:49:40,200 --> 00:49:41,500 Virkelig? 728 00:49:41,700 --> 00:49:46,500 Jeg troede, du n�rmest spiste, drak og trak vejret for tennis. 729 00:49:46,700 --> 00:49:47,700 Ja. 730 00:49:47,800 --> 00:49:49,400 Det troede jeg vel ogs�. 731 00:49:49,500 --> 00:49:53,100 Jeg har endda opkaldt min hund, Roger, efter Federer. 732 00:49:53,300 --> 00:49:57,600 Jeg ved ikke. P� det sidste har det f�ltes mere som et job end en hobby. 733 00:49:57,700 --> 00:50:01,900 -M� jeg give dig et uopfordret r�d? -Fyr l�s. 734 00:50:02,200 --> 00:50:05,400 Slap af, slap af og slap af. 735 00:50:05,600 --> 00:50:10,400 -Virkelig? Ogs� den sidste? -Is�r den sidste. 736 00:50:13,800 --> 00:50:17,200 Hvor skulle du hen her til morgen? Guitartimer? 737 00:50:18,300 --> 00:50:21,700 Nej. Vi skal flytte i morgen og er i gang med at pakke. 738 00:50:21,900 --> 00:50:23,300 Jeg tog bare en pause. 739 00:50:23,500 --> 00:50:26,100 Flytter I, s�dan, ud af byen? 740 00:50:26,300 --> 00:50:27,500 Nej. 741 00:50:27,600 --> 00:50:30,400 Vi nedskalerer bare, tror jeg. 742 00:50:30,600 --> 00:50:33,900 Samme skole, ny bygning, tillader ikke k�ledyr. 743 00:50:34,100 --> 00:50:35,900 Du har en kat, ikke? 744 00:50:36,000 --> 00:50:38,700 Gwen, som i Stefani. 745 00:50:38,900 --> 00:50:40,500 Musik er lidt vores ting. 746 00:50:40,700 --> 00:50:42,400 Var din far ikke musiker? 747 00:50:42,600 --> 00:50:44,000 Han er musiker. 748 00:50:49,400 --> 00:50:53,400 -Hvor l�nge skal de blive der? -Indtil de indser, de er venner. 749 00:50:57,800 --> 00:51:00,200 Hvad? Jeg sagde jo, vi elsker at synge med. 750 00:51:01,400 --> 00:51:02,500 FRED K�RLIGHED IS 751 00:51:09,800 --> 00:51:12,500 Bem�rker I noget s�rt ved den isbil? 752 00:51:12,500 --> 00:51:14,300 Den forf�rdelige k�rsel? 753 00:51:14,500 --> 00:51:16,400 Ja, og den standser aldrig. 754 00:51:16,500 --> 00:51:19,800 Det er, som om den hele tiden er der. Og kigger p� os. 755 00:51:20,800 --> 00:51:24,100 Jeg g�r hen og kigger og f�r m�ske et kr�mmerhus. 756 00:51:29,700 --> 00:51:31,100 Noget virker underligt. 757 00:51:31,200 --> 00:51:32,500 Jeg har en d�rlig fornemmelse. 758 00:51:35,500 --> 00:51:37,400 -Ed! -Giv slip! 759 00:51:37,500 --> 00:51:38,800 Ed, nej! 760 00:51:39,000 --> 00:51:44,300 Det var for nemt. Jeres klogeste agent gik lige i f�lden. 761 00:51:44,500 --> 00:51:45,800 Ed! 762 00:51:47,900 --> 00:51:49,800 Ed! Ed! 763 00:51:52,300 --> 00:51:56,900 -I finder mig ikke nu, fuglehjerner! -Han har hele tiden holdt �je med os. 764 00:51:57,000 --> 00:51:58,900 Lavet numre med os. 765 00:51:59,000 --> 00:52:02,900 Vi er ude, hvor vi ikke kan bunde. Han har total kontrol. 766 00:52:04,800 --> 00:52:06,500 Speeder! 767 00:52:06,700 --> 00:52:08,900 Nej, vent, bremser! 768 00:52:10,300 --> 00:52:11,800 Speeder. 769 00:52:11,900 --> 00:52:13,900 Bremser! Bremser! 770 00:52:14,000 --> 00:52:16,200 �h, nej, en rundk�rsel. 771 00:52:17,900 --> 00:52:21,100 De forvirrer mig altid. 772 00:52:21,200 --> 00:52:23,500 M�ske skulle jeg tage over. 773 00:52:25,300 --> 00:52:27,500 -Okay. Okay. -Lad mig hj�lpe. 774 00:52:28,600 --> 00:52:31,400 Tilbage til pedalerne, �glehjerne! 775 00:52:39,500 --> 00:52:41,400 -Er der noget? -Der er helt m�rkt. 776 00:52:41,500 --> 00:52:47,500 -Vent, der er lommelygte ... i telefonen. -God indsats, men kom hellere ... 777 00:52:49,700 --> 00:52:50,700 ... ned. 778 00:52:50,800 --> 00:52:53,100 Kom her. 779 00:52:55,200 --> 00:52:56,800 Slog du dig? 780 00:52:57,000 --> 00:52:59,300 Det er fint. Jeg har det fint. 781 00:53:20,600 --> 00:53:22,500 Squash-tang-hapser? 782 00:53:25,100 --> 00:53:28,500 "Fri for gluten, laktose, soya, korn og sukker." 783 00:53:32,000 --> 00:53:32,800 Og fri for smag. 784 00:53:43,300 --> 00:53:45,000 Hvad er der galt? 785 00:53:45,200 --> 00:53:49,500 -Har du drukket for meget? -Man kan ikke drikke for meget. 786 00:53:50,600 --> 00:53:52,700 Medmindre man sidder fast i en elevator. 787 00:53:52,800 --> 00:53:55,500 -Du m� holde dig. -Jeg tror ikke, jeg kan. 788 00:53:56,500 --> 00:53:57,900 Nu har vi en rigtig n�dsituation. 789 00:54:01,800 --> 00:54:03,000 Vi har mistet ham. 790 00:54:03,100 --> 00:54:05,600 Vent. M�ske ikke. 791 00:54:23,000 --> 00:54:25,000 Vi skal bare f�lge lyden. 792 00:54:34,500 --> 00:54:36,700 -Du m� distrahere mig. -Okay. 793 00:54:38,300 --> 00:54:41,400 -Hvad skal du til sommer? -Jeg skal p� tennislejr. 794 00:54:41,600 --> 00:54:44,000 Men p� det seneste er ... Hvad skal du? 795 00:54:44,200 --> 00:54:46,000 Jeg skal p� raftingtur med min far. 796 00:54:46,100 --> 00:54:50,200 Jeg elsker at v�re p� vandet, i vandet. Alt med vand, faktisk. 797 00:54:50,500 --> 00:54:52,900 -Du hj�lper ikke. -Undskyld. 798 00:54:53,100 --> 00:54:54,200 PAW MARKED 799 00:55:01,000 --> 00:55:02,800 Isbil, klokken seks. 800 00:55:14,800 --> 00:55:16,100 Ed. 801 00:55:23,800 --> 00:55:27,600 Jeg vidste, I ville finde mig. God id� med hylene, i �vrigt. 802 00:55:27,800 --> 00:55:30,500 -Vi m� f� dig fri. -Vi har ikke tid. 803 00:55:30,600 --> 00:55:32,000 -Men ... -Og, Roger ... 804 00:55:33,100 --> 00:55:34,900 ... der kommer et �jeblik. 805 00:55:36,600 --> 00:55:41,500 Der er altid et �jeblik, hvor man m� tr�ffe en hurtig beslutning. 806 00:55:41,500 --> 00:55:45,900 T�v ikke. Vedkommende, der kidnappede mig, gik ind i dyrebutikken. 807 00:55:47,300 --> 00:55:50,400 G� derind og stop den t�lper. 808 00:55:54,700 --> 00:55:58,000 Hvorfor flytter I? 809 00:56:01,600 --> 00:56:04,200 Min far har ikke udgivet noget nyt l�nge. 810 00:56:04,400 --> 00:56:07,100 Han tror ikke, han har noget at sige til de unge lyttere. 811 00:56:09,300 --> 00:56:11,400 S� fik jeg en sk�r id�. 812 00:56:11,600 --> 00:56:14,800 M�ske kunne jeg skrive noget. Og genoplive hans karriere. 813 00:56:17,200 --> 00:56:19,900 Faktisk flytter vi ikke. 814 00:56:21,000 --> 00:56:22,100 Vi er blevet smidt ud. 815 00:56:24,900 --> 00:56:28,000 -Det er jeg ked af. Jeg ville ikke ... -Det er fint. 816 00:56:28,200 --> 00:56:32,800 Jeg er ved at tisse i bukserne og plaprer l�s om dumme tennisting ... 817 00:56:33,000 --> 00:56:34,200 Det er ikke dumt. 818 00:56:35,500 --> 00:56:36,600 Tak for at du gjorde det. 819 00:56:39,000 --> 00:56:41,800 Jeg synes, folk antager ting om andre. Forst�r du? 820 00:56:42,100 --> 00:56:46,700 Klart. Det er, som om ingen taler sammen l�ngere. 821 00:56:48,500 --> 00:56:51,200 Det her er nok det l�ngste, jeg har v�ret v�k fra min telefon. 822 00:56:52,200 --> 00:56:54,900 Det er ret rart, ikke? 823 00:56:55,100 --> 00:56:57,100 Faktisk at have en samtale. 824 00:56:57,200 --> 00:56:58,900 Jo. 825 00:57:00,600 --> 00:57:03,300 �h, Gud. Du m� distrahere mig. 826 00:57:03,400 --> 00:57:05,400 -Lad os h�re den. -H�re hvad? 827 00:57:05,600 --> 00:57:07,800 Sangen. Den du skrev til din far. 828 00:57:08,000 --> 00:57:09,500 Under ingen omst�ndigheder. 829 00:57:09,700 --> 00:57:13,300 Har du et bedre bud, mens vi sidder fast i denne elevator? 830 00:57:13,500 --> 00:57:15,700 Nej, men det er bare ... 831 00:57:15,800 --> 00:57:18,400 H�r, et uopfordret r�d - 832 00:57:18,700 --> 00:57:21,500 - du fik mig til at se, at jeg overdriver mit talent - 833 00:57:21,600 --> 00:57:23,800 - jeg tror, du underdriver dit. 834 00:57:32,900 --> 00:57:34,100 Det her er dumt. 835 00:57:34,200 --> 00:57:36,700 Kom nu. Du kan godt. 836 00:57:59,900 --> 00:58:02,100 PAW MARKED 837 00:58:11,700 --> 00:58:15,000 HVOR DYR HANDLER 838 00:58:19,400 --> 00:58:22,500 Som et urv�rk. Jeg lokkede dem direkte i f�lden. 839 00:58:22,700 --> 00:58:24,500 Zeek, ryd butikken. 840 00:58:28,600 --> 00:58:31,600 Jeg er ked af det. I skal ud herfra. Forlad omr�det. 841 00:58:31,600 --> 00:58:33,300 Lige nu, allesammen, tak. 842 00:58:33,500 --> 00:58:35,100 -Pete? -Afsted. 843 00:58:35,300 --> 00:58:38,000 -Hvor er min s�n? -Beklager. Han er nok udenfor. 844 00:58:40,200 --> 00:58:42,600 Hvad sker der? Er der brand? 845 00:58:42,700 --> 00:58:46,500 En afledningsman�vre. Pas p�. M�ske er det en f�lde. 846 00:58:46,800 --> 00:58:49,100 Okay, kom s�. 847 00:58:55,700 --> 00:58:58,200 ANDRE K�LEDYR 848 00:58:58,300 --> 00:58:59,600 Kom s�, I to. 849 00:59:00,700 --> 00:59:02,300 Lige bag dig. 850 00:59:17,500 --> 00:59:21,400 Og husk, det kan v�re alle slags forf�rdelige dyr. 851 00:59:21,600 --> 00:59:23,700 Rotte, pyton ... 852 00:59:25,900 --> 00:59:27,600 Eller en papeg�je. 853 00:59:27,700 --> 00:59:29,000 Er du ikke en kakadue? 854 00:59:30,200 --> 00:59:31,200 Navnet er Pablo. 855 00:59:31,400 --> 00:59:33,700 Men du kender mig nok bedre - 856 00:59:33,900 --> 00:59:38,100 - som den mest forbryderiske skurk, verden nogensinde har set. 857 00:59:45,600 --> 00:59:46,600 Dig? 858 00:59:46,700 --> 00:59:47,500 Ja. 859 00:59:47,700 --> 00:59:49,200 M�ske husker du mig. 860 00:59:49,200 --> 00:59:52,700 Jeg s� dig trods alt, Roger - 861 00:59:52,800 --> 00:59:55,200 - blive adopteret fra denne butik. 862 00:59:55,300 --> 00:59:56,500 Stadig ingen klokker. 863 00:59:56,600 --> 00:59:58,800 Virkelig? Jeg var i buret lige overfor. 864 00:59:58,900 --> 01:00:01,000 -N�. -Jeg fortalte banke-p�-vitser. 865 01:00:01,100 --> 01:00:03,100 -Stadig ikke. -Jeg sad i buret. 866 01:00:03,300 --> 01:00:04,800 Men hvorfor? 867 01:00:04,900 --> 01:00:08,000 Hvorfor ikke? Efter alt det, I har gjort mod os. 868 01:00:08,200 --> 01:00:09,500 Hvad har vi gjort? 869 01:00:09,700 --> 01:00:12,000 Og nu er det tid til at betale. 870 01:00:12,200 --> 01:00:15,200 Zeek, slip vores kammerater fri. 871 01:00:15,400 --> 01:00:16,500 �BN BURE 872 01:00:19,700 --> 01:00:20,900 Frihed! 873 01:00:21,000 --> 01:00:22,600 Okay, afsted. 874 01:00:22,700 --> 01:00:24,300 Kom s�. 875 01:00:32,200 --> 01:00:36,300 Okay, makker, du er vores livgarde. Det er tid til at gardere. 876 01:00:45,400 --> 01:00:49,400 Den s�de, bl�de fugleedderkop Kravled' op ad muren 877 01:00:49,500 --> 01:00:51,500 S� kom regnen og ... 878 01:00:54,700 --> 01:00:59,100 Fjern den tingest fra mig! Jeg er allergisk over for edderkopper! 879 01:00:59,400 --> 01:01:01,100 Hov, vores livgarde taler. 880 01:01:01,300 --> 01:01:02,900 Ja. Uhyggeligt. 881 01:01:03,000 --> 01:01:06,400 Med det afgjort er det tid til at planl�gge jeres tur. 882 01:01:06,500 --> 01:01:07,800 Tur? 883 01:01:18,800 --> 01:01:20,900 Er der nogen derinde? 884 01:01:21,100 --> 01:01:22,500 Ja, vi sidder fast. 885 01:01:22,600 --> 01:01:24,200 -Hj�lp os. -Hj�lp. 886 01:01:24,400 --> 01:01:27,900 Okay, et �jeblik. 887 01:01:29,900 --> 01:01:31,700 Endelig. 888 01:01:31,800 --> 01:01:34,600 -Sikke et eventyr, ikke? -Jo. 889 01:01:34,800 --> 01:01:37,900 Jeg er glad for, vi endelig l�rte hinanden at kende. 890 01:01:38,000 --> 01:01:40,300 Ja, ogs� mig. 891 01:01:40,500 --> 01:01:42,000 Tak. 892 01:01:43,500 --> 01:01:44,300 Selv tak. 893 01:02:08,900 --> 01:02:12,400 -Romantikken fiksede det. -Ja. 894 01:02:17,900 --> 01:02:20,500 Jeg m� hellere lufte Roger. 895 01:02:20,700 --> 01:02:23,800 Ja, det bliver I hundefolk vel n�dt til, ikke? 896 01:02:30,200 --> 01:02:34,200 -M� jeg komme med? -Ja. Selvf�lgelig. 897 01:02:40,700 --> 01:02:41,600 Det beklager jeg. 898 01:02:41,700 --> 01:02:44,400 Roger! Rog! 899 01:02:44,600 --> 01:02:46,500 Jeg er hjemme! 900 01:02:47,500 --> 01:02:49,400 Det er m�rkeligt. Hvor mon han er? 901 01:02:49,600 --> 01:02:52,000 -Tog din mor ham? -Nej, hun er v�k hele dagen. 902 01:02:53,000 --> 01:02:53,900 Rog! 903 01:02:54,000 --> 01:02:56,100 -G�r han tit det? -Aldrig. Jeg ... 904 01:02:59,200 --> 01:03:00,700 Hvad? 905 01:03:03,400 --> 01:03:06,200 Roger har GPS i halsb�ndet, vi kan finde ham. 906 01:03:09,500 --> 01:03:13,400 -Han er ikke langt v�k. Kom. -Jeg skal lige af med guitaren. 907 01:03:15,000 --> 01:03:17,400 -Trapperne. -Trapperne. 908 01:03:21,700 --> 01:03:25,200 S�fremt I fandt p� at flygte - 909 01:03:25,400 --> 01:03:27,300 - tror jeg, I vil nyde �-livet. 910 01:03:27,400 --> 01:03:28,800 �? Hvilken �? 911 01:03:29,000 --> 01:03:31,600 Aldabra i Det Indiske Ocean. 912 01:03:31,700 --> 01:03:35,300 Solskin. Sandstrande. Krystalbl�t vand. 913 01:03:36,500 --> 01:03:37,500 Det lyder fint nok. 914 01:03:37,700 --> 01:03:40,400 Og ingen mennesker. 915 01:03:44,200 --> 01:03:45,800 Vent lige lidt. 916 01:03:46,000 --> 01:03:48,900 Jeg forst�r ikke. Vi har ikke gjort dig noget. 917 01:03:49,000 --> 01:03:51,200 �h, jo, I har. 918 01:03:51,400 --> 01:03:57,100 Mens katte og hunde holdt fred via jeres verdensomsp�ndende PRUT-system - 919 01:03:57,300 --> 01:04:00,900 - sad resten af os k�ledyr dag ud og dag ind - 920 01:04:01,100 --> 01:04:02,500 - m�ned efter m�ned - 921 01:04:02,700 --> 01:04:06,500 - og i mit tilf�lde, �r efter �r - 922 01:04:06,800 --> 01:04:10,100 - og ventede p� ejere, der aldrig kom. 923 01:04:10,300 --> 01:04:12,000 Er det d�t, det handler om? 924 01:04:12,200 --> 01:04:15,100 Det er pr�cis, hvad det handler om. 925 01:04:18,700 --> 01:04:19,600 Han b�r v�re herinde. 926 01:04:21,100 --> 01:04:24,200 -Hvad foreg�r der? -Vi venter p� tilladelse. 927 01:04:24,500 --> 01:04:27,000 Du m� ikke komme ind. Der kan v�re brand. 928 01:04:27,000 --> 01:04:28,900 Jeg skal ind. Min hund er derinde. 929 01:04:29,100 --> 01:04:30,300 Desv�rre. 930 01:04:33,500 --> 01:04:38,400 Du har aldrig v�ret nogens k�ledyr. S� du har aldrig m�rket b�ndet. 931 01:04:38,800 --> 01:04:40,700 Jeg tror ikke p� b�ndet l�ngere. 932 01:04:40,700 --> 01:04:42,800 M�ske vil I ogs� miste troen. 933 01:04:43,000 --> 01:04:46,300 Efter at have l�ngtes efter at v�re et k�ledyr i �revis - 934 01:04:46,400 --> 01:04:50,200 - p� en �, hvor de eneste mennesker er skeletterne - 935 01:04:50,400 --> 01:04:53,800 - fra for l�ngst afd�de opdagelsesrejsende. 936 01:04:54,000 --> 01:04:55,100 Forsegl kasserne. 937 01:04:55,100 --> 01:04:57,300 S� vi kan tage afsked - 938 01:04:57,500 --> 01:05:02,000 - med de mislykkede katte og hunde fra Zone 867. 939 01:05:05,700 --> 01:05:08,800 Hov, jeg sagde, I ikke skulle g� ind, b�ller. 940 01:05:09,900 --> 01:05:11,400 De klarer sig. 941 01:05:11,400 --> 01:05:13,500 Vi har f�et bes�g. 942 01:05:16,800 --> 01:05:17,900 Det er Max. 943 01:05:18,100 --> 01:05:19,100 Og Zoe. 944 01:05:21,000 --> 01:05:24,900 De har sporet mit GPS-halsb�nd. Max m� have set, jeg var v�k. 945 01:05:24,900 --> 01:05:27,100 Han er stadig glad for mig. 946 01:05:27,300 --> 01:05:28,300 Stop ham, piger. 947 01:05:34,300 --> 01:05:35,800 -Rog! -Roger. 948 01:05:35,800 --> 01:05:36,900 Roger! 949 01:05:37,900 --> 01:05:39,600 Menneskene redder os. 950 01:05:41,400 --> 01:05:43,200 Udryd menneskene. 951 01:05:43,400 --> 01:05:45,600 Jeg kan g�re noget bedre. 952 01:05:46,800 --> 01:05:49,900 Jeg lavede lidt research - 953 01:05:50,100 --> 01:05:54,700 - og fandt nogle frekvenser, som p�virker menneskets hjerne. 954 01:05:59,800 --> 01:06:01,300 J�sses. Hvad er det? 955 01:06:10,300 --> 01:06:11,400 Mor. 956 01:06:14,200 --> 01:06:16,200 -Stop det. -Du skader dem. 957 01:06:20,600 --> 01:06:21,700 Forsegl kasserne. 958 01:06:24,600 --> 01:06:26,200 IKKE SKR�BELIGT V�R IKKE FORSIGTIG 959 01:06:26,400 --> 01:06:28,200 Godt, s� er mit arbejde gjort. 960 01:06:28,300 --> 01:06:31,100 S� jeg vil g�re som en bulldog og vove mig ud. 961 01:06:31,300 --> 01:06:33,700 Vove. Fik I den? Vov? 962 01:06:35,300 --> 01:06:37,200 N�, men I m� have en god tur. 963 01:06:37,400 --> 01:06:40,900 Zeek, hent min jern-hundedragt. 964 01:06:54,500 --> 01:06:55,400 Hvad nu? 965 01:06:55,600 --> 01:06:58,000 Ingen g�r mit menneske ondt. 966 01:07:00,200 --> 01:07:02,000 Av, mit hoved. 967 01:07:02,100 --> 01:07:03,900 Jeg skal lige bruge et �jeblik. 968 01:07:08,400 --> 01:07:09,800 Jeg er med dig, partner. 969 01:07:09,800 --> 01:07:12,700 Hvis Zoe har problemer, g�r jeg gennem ild og vand for hende. 970 01:07:17,900 --> 01:07:20,000 Kunne du ikke have fanget os i en papirpose? 971 01:07:20,200 --> 01:07:22,500 I kunne jo have sk�ret jer p� papiret. 972 01:07:25,500 --> 01:07:28,800 Ingen skal r�re mine venners mennesker. 973 01:07:32,000 --> 01:07:34,500 -Tak, makker. -Jeg har din ryg, stump. 974 01:07:34,700 --> 01:07:36,000 I er sygt irriterende. 975 01:07:43,100 --> 01:07:45,000 Er I virkelig s� glade for dem? 976 01:07:45,200 --> 01:07:46,600 Vi vil g�re alt for dem. 977 01:07:46,800 --> 01:07:47,900 S�dan g�r k�ledyr. 978 01:07:48,000 --> 01:07:50,100 Lige som de ville g�re alt for os. 979 01:08:23,700 --> 01:08:25,900 Ja. Okay. 980 01:08:29,600 --> 01:08:31,200 Hvad er det her, jeg f�ler? 981 01:08:31,400 --> 01:08:34,400 Det er h�jst m�rkv�rdigt. 982 01:08:34,500 --> 01:08:38,500 Det hedder k�rlighed. Det er det, folk giver deres k�ledyr. 983 01:08:38,700 --> 01:08:39,700 Du er en sej fugl. 984 01:08:39,800 --> 01:08:41,200 Jeg ... 985 01:08:41,400 --> 01:08:42,900 Jeg nyder det. 986 01:08:43,100 --> 01:08:45,200 Nu er det nok. 987 01:08:45,300 --> 01:08:47,100 Skal jeg skrue frekvensen op - 988 01:08:47,300 --> 01:08:49,800 - og f� den kl�bende paphat v�k fra dig? 989 01:08:49,900 --> 01:08:53,000 Nej, sluk det. Lad dem g�. 990 01:08:53,300 --> 01:08:54,800 Jeg er en helt ny fugl. 991 01:08:54,900 --> 01:08:57,500 Jeg har set lyset for enden af buret. 992 01:08:57,700 --> 01:08:59,100 -Hvad? -Hvad? 993 01:08:59,200 --> 01:09:00,500 -Hvad? -I �vrigt - 994 01:09:00,600 --> 01:09:04,400 - dyr der taler, er vores lille hemmelighed, okay? 995 01:09:04,500 --> 01:09:06,900 Jeg h�rer dig, Superfugl. 996 01:09:08,900 --> 01:09:10,800 Superfugl? 997 01:09:11,000 --> 01:09:15,000 Jeg har ikke brugt to �r p� at l�re kode - 998 01:09:15,200 --> 01:09:17,900 - for at du ombestemmer dig nu. 999 01:09:18,100 --> 01:09:19,900 Det var ikke planen. 1000 01:09:20,100 --> 01:09:22,700 Nej, men du lavede ikke planen. 1001 01:09:22,900 --> 01:09:24,400 Det gjorde jeg. 1002 01:09:24,600 --> 01:09:26,600 Jeg har et nyt form�l nu. 1003 01:09:26,700 --> 01:09:30,100 Alle b�r f�le et menneskes k�rlighed. 1004 01:09:30,400 --> 01:09:32,700 Du g�r ingen steder. 1005 01:09:40,100 --> 01:09:43,200 Hvad laver du? Det er slut. 1006 01:09:43,300 --> 01:09:46,600 S� r�k mig telefonen og g�r dig klar til at f� en familie. 1007 01:09:46,700 --> 01:09:48,600 Jeg vil ikke have en familie. 1008 01:09:48,700 --> 01:09:54,900 Og jeg vil ikke v�re fanget p� nul plads og blive tvangsfodret med gr�shopper. 1009 01:09:55,000 --> 01:09:56,900 Okay, hvad vil du s�? 1010 01:09:57,100 --> 01:09:58,700 Jeg vil have det hele. 1011 01:09:58,700 --> 01:10:02,000 Engang herskede �gler over planeten. 1012 01:10:02,300 --> 01:10:08,400 Vi var her millioner af �r f�r hunde, f�r katte, f�r alle. 1013 01:10:08,700 --> 01:10:10,300 Ikke f�r fisk. 1014 01:10:10,400 --> 01:10:12,000 Fisk t�ller ikke. 1015 01:10:12,100 --> 01:10:15,300 Tiden er inde til, at mine reptile br�dre og jeg - 1016 01:10:15,500 --> 01:10:20,500 - atter indtager vores plads i toppen af f�dek�den. 1017 01:10:20,700 --> 01:10:22,500 I toppen? Det ville betyde at ... 1018 01:10:22,700 --> 01:10:24,700 Pr�cis. 1019 01:10:24,900 --> 01:10:27,000 Zeek, jeg beordrer dig at stoppe. 1020 01:10:27,100 --> 01:10:29,800 Var det noget med en fuglefrekvens? 1021 01:10:36,200 --> 01:10:37,600 Jeg m� g�re noget. 1022 01:10:37,700 --> 01:10:39,100 Jeg m� hen til telefonen. 1023 01:10:39,300 --> 01:10:40,700 Nej. Du klarer den ikke. 1024 01:10:40,900 --> 01:10:43,200 Der er altid et �jeblik. 1025 01:10:43,400 --> 01:10:46,000 Og det her er det �jeblik. 1026 01:10:46,100 --> 01:10:48,200 D�k min ryg, partner. 1027 01:10:48,300 --> 01:10:49,900 Kaldte du mig lige partner? 1028 01:10:50,000 --> 01:10:51,400 Jeg skal hen til telefonen. 1029 01:10:56,700 --> 01:10:58,600 Se, det er en �gte agent. 1030 01:11:03,000 --> 01:11:04,800 Okay, piger, er I klar? 1031 01:11:06,200 --> 01:11:08,700 Men f�rst, en morfar. 1032 01:11:11,500 --> 01:11:12,300 JK, JK. 1033 01:11:15,300 --> 01:11:16,400 Op og ud. 1034 01:11:16,500 --> 01:11:17,600 Jeg sagde, jeg var ninja. 1035 01:11:17,800 --> 01:11:19,300 Skal du have lidt mere, snuske? 1036 01:11:19,500 --> 01:11:21,100 Nej, ikke igen. 1037 01:11:21,200 --> 01:11:26,500 Det t�nkte jeg nok, 75 kilo ren bangebuks ... 1038 01:11:30,500 --> 01:11:32,400 Det hele er mit nu. 1039 01:11:38,900 --> 01:11:40,800 Kom s�, papeg�je, kom! 1040 01:11:46,900 --> 01:11:48,900 Han har bare at v�re vaccineret. 1041 01:11:50,700 --> 01:11:52,900 Wow, okay, okay ... 1042 01:11:53,100 --> 01:11:55,200 Hvad siger I s�? Jeg kan flyve. 1043 01:11:55,400 --> 01:11:59,800 Hvis du har livet k�rt, giver du mig telefonen. 1044 01:12:04,200 --> 01:12:06,100 Hvad laver du? 1045 01:12:08,200 --> 01:12:11,800 Katte og hunde og mennesker, tilbage til det normale. 1046 01:12:12,000 --> 01:12:14,300 Nej! 1047 01:12:14,500 --> 01:12:17,300 Alle smertefrekvenser er slettet. 1048 01:12:17,400 --> 01:12:20,300 Jeg slog lige din GPS mikrochip fra. 1049 01:12:20,600 --> 01:12:22,900 S� ved dine ejere ikke, hvad der skete. 1050 01:12:27,000 --> 01:12:27,900 Er du okay? 1051 01:12:28,100 --> 01:12:29,200 Ja. Hvad med dig? 1052 01:12:29,300 --> 01:12:30,100 Jeg har det fint. 1053 01:12:40,300 --> 01:12:41,600 Hvad var det? 1054 01:12:42,900 --> 01:12:43,900 Vent. 1055 01:12:44,000 --> 01:12:47,600 Rogers GPS-halsb�nd, det er v�k. Forsvundet. 1056 01:12:47,700 --> 01:12:49,900 S� han er ikke derinde? 1057 01:12:50,100 --> 01:12:53,800 Dumme telefon. M�ske virkede det slet ikke. 1058 01:12:53,900 --> 01:12:55,800 Sagde jeg ikke, I ikke skulle g� ind? 1059 01:12:56,000 --> 01:12:58,800 -Skal vi g� hjem? -Ja. 1060 01:12:59,000 --> 01:13:01,100 Bare ignorer mig. 1061 01:13:02,300 --> 01:13:04,100 Der er du. 1062 01:13:05,400 --> 01:13:08,700 -Jeg s� den sejeste fugl. -�h, en fugl? 1063 01:13:08,900 --> 01:13:11,500 Helt �rligt, det er en n�dsituation, l�g telefonen. 1064 01:13:15,500 --> 01:13:18,200 Godt, allesammen, det beklager jeg. 1065 01:13:18,600 --> 01:13:20,700 G�r med mig, hvad du vil. 1066 01:13:20,900 --> 01:13:22,700 Det her er ikke slut. 1067 01:13:22,900 --> 01:13:24,800 Jo, det tror jeg, det er. 1068 01:13:26,900 --> 01:13:28,300 Sagen er slut, �gle. 1069 01:13:28,400 --> 01:13:31,000 Hvad? Nej! 1070 01:13:31,100 --> 01:13:34,000 Jeg tror, det er p� tide, jeg g�r p� pension. 1071 01:13:34,300 --> 01:13:36,800 Der er altid et �jeblik. Ikke sandt, gamle jas? 1072 01:13:37,800 --> 01:13:40,900 Vent. Din gamle partner, din mentor, var det Ed? 1073 01:13:41,100 --> 01:13:43,700 Jeg har altid vidst, han var agent. 1074 01:13:43,900 --> 01:13:46,000 Jeg skulle bare sikre, at han vidste det. 1075 01:13:46,200 --> 01:13:50,700 Fort�l mig, Ed, blev du fanget med vilje? 1076 01:13:50,800 --> 01:13:52,700 Jeg ville bare have et kr�mmerhus. 1077 01:13:52,900 --> 01:13:54,300 Hvad s� med ham? 1078 01:13:54,400 --> 01:13:59,100 Som sagt, vi sp�rger hovedkvarteret, om de kan finde et hjem til ham. 1079 01:13:59,400 --> 01:14:00,900 Og ham? 1080 01:14:02,800 --> 01:14:05,500 Hvis det er fint med dig, er der m�ske ogs� et hjem til ham. 1081 01:14:05,800 --> 01:14:08,900 Apropos, vi m� n� hjem f�r Max og Zoe. 1082 01:14:09,000 --> 01:14:10,600 Hvordan skal vi g�re det? 1083 01:14:10,700 --> 01:14:13,900 Jeg har det. Jeg kan hj�lpe. 1084 01:14:18,700 --> 01:14:21,200 Poterne p� klokken 10 og 2. 1085 01:14:25,800 --> 01:14:28,000 Tr�d p� bremserne. 1086 01:14:28,200 --> 01:14:29,900 Bremserne. Bremser ... Brems? 1087 01:14:31,100 --> 01:14:32,000 Jeg er her. 1088 01:14:32,100 --> 01:14:37,000 -Jeg tror, jeg skal sove tyve timer i nat. -Jeg kunne godt bruge en lang morfar. 1089 01:14:49,400 --> 01:14:51,400 Roger, hvad laver du herinde? 1090 01:14:51,600 --> 01:14:53,000 Gwen? 1091 01:14:55,500 --> 01:14:57,700 God dreng, Roger. 1092 01:14:57,900 --> 01:15:00,000 -Hvordan kom han herind? -Det ved jeg ikke. 1093 01:15:01,800 --> 01:15:02,900 Hej. 1094 01:15:03,000 --> 01:15:05,700 Far, det er overboen, Max. 1095 01:15:05,800 --> 01:15:07,800 -Goddag. -Hr. 1096 01:15:08,000 --> 01:15:09,400 Hej. 1097 01:15:09,600 --> 01:15:11,100 S� ... 1098 01:15:12,400 --> 01:15:14,600 Er der sket noget sp�ndende i dag? 1099 01:15:16,400 --> 01:15:19,800 Faktisk, far, vil du s�tte dig? Jeg skal vise dig noget. 1100 01:15:21,200 --> 01:15:22,000 Okay. 1101 01:15:27,600 --> 01:15:31,600 Jeg har arbejdet p� din sang. Og er kommet p� det her. 1102 01:15:52,100 --> 01:15:53,200 Ja. 1103 01:15:54,500 --> 01:15:58,500 Alle fandt, pr�cis hvad de ledte efter. 1104 01:16:06,100 --> 01:16:07,600 Som et velfortjent hvil. 1105 01:16:08,800 --> 01:16:10,300 En nyfunden selvtillid. 1106 01:16:10,500 --> 01:16:13,900 Zone 867, alting ser godt ud. 1107 01:16:14,900 --> 01:16:16,700 Styr p� sine prioriteter. 1108 01:16:16,900 --> 01:16:19,200 Bare slap af. 1109 01:16:19,400 --> 01:16:22,000 Kom s�, Max. Du har den. 1110 01:16:36,700 --> 01:16:37,900 Det var fantastisk. 1111 01:16:38,100 --> 01:16:39,700 S�dan, min dreng. 1112 01:16:43,600 --> 01:16:45,100 Ny mester! 1113 01:16:46,200 --> 01:16:47,700 Din tennis k�rer igen. 1114 01:16:47,900 --> 01:16:50,100 Jeg skulle bare g�re det p� min m�de. 1115 01:16:50,300 --> 01:16:52,400 Jeg skulle bare slappe af, slappe af og ... 1116 01:16:52,500 --> 01:16:54,600 -slappe af. -Slappe af. 1117 01:16:54,800 --> 01:16:56,000 Som at give slip. 1118 01:16:56,100 --> 01:16:58,700 -Det er vist din. -Tak. 1119 01:16:58,800 --> 01:16:59,800 Godt arbejde. 1120 01:17:20,600 --> 01:17:22,900 Som en fornyet karriere. 1121 01:17:32,500 --> 01:17:35,600 Som hjem, k�re hjem. 1122 01:17:35,700 --> 01:17:36,800 Eller endda en ny familie. 1123 01:17:37,000 --> 01:17:38,600 Du er s� flot, Superfugl. 1124 01:17:38,800 --> 01:17:40,300 God fugl. 1125 01:17:40,400 --> 01:17:42,000 Du er en god fugl. 1126 01:17:42,100 --> 01:17:44,300 God dreng. God mor. 1127 01:17:44,500 --> 01:17:47,300 God hund. 1128 01:17:47,400 --> 01:17:48,700 S� us�dvanligt. 1129 01:17:48,900 --> 01:17:51,700 En hund der spiser gr�shopper. 1130 01:17:51,900 --> 01:17:54,800 F� mig ud af den tingest! 1131 01:17:54,900 --> 01:17:57,500 Det er ikke sjovt. 1132 01:17:59,400 --> 01:18:01,000 S� alt er tilbage ved det gamle. 1133 01:18:01,200 --> 01:18:02,500 Alts�, n�sten alt. 1134 01:18:02,600 --> 01:18:06,500 Jo, vi er stadig agenter, men vi g�r tingene lidt anderledes. 1135 01:18:06,500 --> 01:18:08,800 Ja, alts�, vi g�r stadig udenfor - 1136 01:18:09,000 --> 01:18:12,600 - men ikke for at fange verdens-erobrende skurke. 1137 01:18:12,800 --> 01:18:17,800 Og teknologi, klart, det er en del af vores liv. 1138 01:18:18,100 --> 01:18:22,400 Men vi skal ogs� have tid og plads til andre ting i livet. 1139 01:18:29,100 --> 01:18:32,500 Udenfor godt. Udenfor godt. Udenfor fantastisk. 1140 01:18:34,000 --> 01:18:35,200 Sker der noget i dag? 1141 01:18:35,400 --> 01:18:37,500 Nej. Jeg har ikke set noget. 1142 01:18:37,600 --> 01:18:38,800 Ret kedeligt. 1143 01:18:38,900 --> 01:18:42,300 Som jeg altid siger, kedeligt er godt. 1144 01:18:42,600 --> 01:18:44,300 Som du altid siger? 1145 01:18:46,300 --> 01:18:48,700 Hov, min telefon ... 1146 01:18:50,000 --> 01:18:51,100 Roger! 1147 01:18:53,200 --> 01:18:54,200 Gwen! 1148 01:18:55,300 --> 01:18:56,400 God dreng. 1149 01:18:56,600 --> 01:18:58,000 Klar? 1150 01:24:02,900 --> 01:24:04,900 Oversat af: Ida Ostergaard 86914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.