All language subtitles for Catch.the.Ghost.S01E05.x265.720p-WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,011 --> 00:00:43,510 (All characters, organizations, places, entities, and events...) 2 00:00:43,511 --> 00:00:45,120 (in this drama are fictional.) 3 00:00:45,820 --> 00:00:47,020 (Nuclear Fist Kim Won Tae) 4 00:00:47,021 --> 00:00:50,019 He was chosen as most desired to be their bodyguard... 5 00:00:50,020 --> 00:00:51,573 when riding the subway. 6 00:00:51,590 --> 00:00:53,201 - I'm Kim Won Tae. - Hello. 7 00:00:55,776 --> 00:00:58,881 I think Kim Won Tae is abusing his fiancee. 8 00:00:59,360 --> 00:01:01,429 It turns out the PR Ambassador for the police... 9 00:01:01,430 --> 00:01:03,369 beats his girlfriend? 10 00:01:03,370 --> 00:01:05,325 - Bury it. - Bury it? 11 00:01:07,940 --> 00:01:11,140 Stop it. I'll really report you. 12 00:01:11,141 --> 00:01:12,694 Report me? 13 00:01:15,411 --> 00:01:17,850 Wait, what are you doing? 14 00:01:17,851 --> 00:01:19,249 Are you all right? 15 00:01:19,250 --> 00:01:21,319 You're under arrest for assault. 16 00:01:21,320 --> 00:01:22,950 You have the right to an attorney... 17 00:01:22,951 --> 00:01:25,159 and you will have the chance to defend yourself. 18 00:01:25,250 --> 00:01:26,803 Hye Jin! 19 00:01:26,820 --> 00:01:28,937 Stop it. 20 00:01:30,231 --> 00:01:32,959 Hye Jin! If I go down now, 21 00:01:32,960 --> 00:01:35,969 my life and our future are both over. 22 00:01:35,970 --> 00:01:38,969 I'm sorry. Please forgive me just this once. 23 00:01:38,970 --> 00:01:41,239 - Come out! - Stop it. 24 00:01:41,240 --> 00:01:43,921 - Hye Jin! - I won't report him. 25 00:01:44,171 --> 00:01:48,275 Hye Jin. Domestic violence has over a 70 percent chance of recurring. 26 00:01:48,380 --> 00:01:51,567 - Please reconsider. - I'll be better. 27 00:01:51,651 --> 00:01:53,572 I got hit because I messed up. 28 00:01:55,020 --> 00:01:57,402 This is how he loves, 29 00:01:57,891 --> 00:01:59,580 and I love that too. 30 00:02:00,220 --> 00:02:01,773 Assault is not... 31 00:02:02,391 --> 00:02:04,001 a method of love. 32 00:02:08,630 --> 00:02:09,829 - Hye Jin! - Hye Jin. 33 00:02:09,830 --> 00:02:11,751 I'm really sorry. Hye Jin. 34 00:02:12,000 --> 00:02:14,841 - Stop. - Hye Jin! 35 00:02:17,511 --> 00:02:19,040 Here, Chief. 36 00:02:19,041 --> 00:02:20,281 (Episode 5) 37 00:02:20,282 --> 00:02:24,280 Kim Won Tae was a witness nine years ago. 38 00:02:24,281 --> 00:02:25,650 What was the case about? 39 00:02:25,651 --> 00:02:27,480 It's Hyun Mi Young's robbery and murder. 40 00:02:27,481 --> 00:02:30,620 She was 20 years old and was murdered in an alley. 41 00:02:30,621 --> 00:02:34,001 She was Kim Won Tae's girlfriend at the time. 42 00:02:34,360 --> 00:02:36,929 Kim Won Tae's past girlfriend was murdered? 43 00:02:36,930 --> 00:02:38,760 The cause of death was brain hemorrhage, 44 00:02:38,761 --> 00:02:40,314 but the medical examiner said... 45 00:02:40,631 --> 00:02:43,125 it was probably a result of an assault. 46 00:02:43,400 --> 00:02:45,100 She died due to an assault. 47 00:02:45,101 --> 00:02:47,470 Was Kim Won Tae the murder suspect? 48 00:02:47,471 --> 00:02:50,010 No. He had an alibi, 49 00:02:50,011 --> 00:02:51,920 so he was just a witness. 50 00:02:52,011 --> 00:02:54,980 Muggings happened often in the alley where she died, 51 00:02:54,981 --> 00:02:57,279 And her ring and wallet were missing, 52 00:02:57,280 --> 00:02:59,350 so they closed the case as a robbery-murder. 53 00:02:59,620 --> 00:03:01,414 Here's the case file. 54 00:03:02,251 --> 00:03:04,551 (Hyun Mi Young Robbery-Murder) 55 00:03:05,090 --> 00:03:06,643 (Hyun Mi Young Robbery-Murder) 56 00:03:08,560 --> 00:03:11,091 (Stolen items) 57 00:03:14,530 --> 00:03:16,200 You should've been more careful. 58 00:03:16,201 --> 00:03:21,227 Hye Jin was rushing to leave to take care of an urgent matter and fell. 59 00:03:22,810 --> 00:03:25,525 Hye Jin has... 60 00:03:26,210 --> 00:03:27,970 this stolen ring. 61 00:03:30,180 --> 00:03:31,733 Listen... 62 00:03:33,020 --> 00:03:34,573 Hye Jin. 63 00:03:35,580 --> 00:03:37,133 Let's go. 64 00:03:41,161 --> 00:03:42,714 I won't report him. 65 00:03:42,891 --> 00:03:44,444 What? 66 00:03:45,030 --> 00:03:47,021 But... 67 00:03:47,400 --> 00:03:48,953 Uncuff me. Now. 68 00:03:57,270 --> 00:03:58,823 Thanks, Hye Jin. 69 00:04:00,941 --> 00:04:02,494 I won't do it again. 70 00:04:03,550 --> 00:04:05,103 Let's go. 71 00:04:06,580 --> 00:04:08,519 Hye Jin, just a minute. 72 00:04:08,520 --> 00:04:10,166 Just let them go. 73 00:04:10,391 --> 00:04:11,790 We shouldn't touch this. 74 00:04:11,791 --> 00:04:13,344 Chief. 75 00:04:13,990 --> 00:04:15,566 Just one minute. 76 00:04:15,891 --> 00:04:17,546 Not a second longer. 77 00:04:20,761 --> 00:04:22,570 Kim Won Tae, come with me. 78 00:04:22,571 --> 00:04:24,480 Take your time. 79 00:04:36,680 --> 00:04:39,062 Where's the ring you were wearing the other day? 80 00:04:46,160 --> 00:04:47,560 Why? 81 00:04:47,561 --> 00:04:49,631 Won Tae gave it to you, didn't he? 82 00:04:55,600 --> 00:04:58,475 Kim Won Tae's previous girlfriend was murdered. 83 00:04:59,670 --> 00:05:01,200 That ring... 84 00:05:01,201 --> 00:05:03,511 disappeared from the murder scene. 85 00:05:07,011 --> 00:05:08,564 Hye Jin, 86 00:05:08,710 --> 00:05:10,180 let's go home. 87 00:05:10,181 --> 00:05:13,676 If you submit it as evidence, we'll just check and return it. 88 00:05:17,650 --> 00:05:19,203 No. 89 00:05:19,290 --> 00:05:20,901 He's not like that. 90 00:05:21,160 --> 00:05:24,630 Hye Jin, you may be in danger as well. 91 00:05:24,631 --> 00:05:27,656 You can't return to the same house as him. 92 00:05:28,030 --> 00:05:31,217 Imagine how sad your family would be if they found out. 93 00:05:37,311 --> 00:05:40,416 I don't have that ring. 94 00:05:41,381 --> 00:05:42,934 Goodbye. 95 00:05:57,631 --> 00:05:58,990 Newbie. 96 00:05:58,991 --> 00:06:00,700 Maybe you're wrong about the ring. 97 00:06:00,701 --> 00:06:04,380 No, I'm not. It was definitely the same ring. 98 00:06:05,400 --> 00:06:07,039 She's hiding it. 99 00:06:07,040 --> 00:06:09,169 We said it could be evidence of a murder. 100 00:06:09,170 --> 00:06:10,909 She'd hand it over if she had it, if anything, out of fear. 101 00:06:10,910 --> 00:06:12,671 She says she loves him. 102 00:06:12,910 --> 00:06:14,310 I don't get it. 103 00:06:14,311 --> 00:06:16,979 No way. I'm sure he has videos or something to blackmail her. 104 00:06:16,980 --> 00:06:18,349 It's clear as day. 105 00:06:18,350 --> 00:06:19,903 Transfer the case. 106 00:06:20,350 --> 00:06:23,225 I'll call the detective on point for that murder case, 107 00:06:23,891 --> 00:06:25,250 so give a statement that you saw the ring. 108 00:06:25,251 --> 00:06:27,890 We can give them the murder case, but what about Hye Jin? 109 00:06:27,891 --> 00:06:31,029 She's still a victim whom we must save... 110 00:06:31,030 --> 00:06:34,159 We'd just be aggravating Kim Won Tae. 111 00:06:34,160 --> 00:06:38,611 She can only be safe if he's caught. 112 00:06:39,201 --> 00:06:42,200 Let's have faith in the detectives working the murder case. 113 00:06:42,201 --> 00:06:44,235 - Chief. - Newbie. 114 00:06:46,011 --> 00:06:47,564 That's enough. 115 00:06:48,811 --> 00:06:50,467 That's my final warning. 116 00:07:03,290 --> 00:07:06,638 Thanks for trusting me earlier. 117 00:07:07,160 --> 00:07:11,232 I see now just how much you love me. 118 00:07:15,040 --> 00:07:16,740 - Hye Jin. - Yes? 119 00:07:16,741 --> 00:07:20,766 I'm craving your beansprout soup. 120 00:07:20,780 --> 00:07:22,333 Okay. 121 00:07:22,910 --> 00:07:25,177 No, no. I'll clean that up. 122 00:07:26,080 --> 00:07:29,071 Then I'll go grocery shopping. 123 00:07:29,391 --> 00:07:30,944 - Thanks. - Sure. 124 00:07:51,741 --> 00:07:54,409 Then at least notify her family. 125 00:07:54,410 --> 00:07:57,010 They may be able to convince her to leave his house. 126 00:07:57,011 --> 00:08:00,356 She doesn't have any family. 127 00:08:00,980 --> 00:08:02,533 She has no family? 128 00:08:02,720 --> 00:08:05,190 Not at all? No parents, no siblings, nobody? 129 00:08:05,191 --> 00:08:06,997 No, nobody. 130 00:08:10,460 --> 00:08:13,399 Chief. I need to step out for a minute. 131 00:08:13,400 --> 00:08:16,230 Don't go there. 132 00:08:21,001 --> 00:08:22,554 Don't go. 133 00:08:30,751 --> 00:08:32,304 I'm sorry. 134 00:08:37,251 --> 00:08:41,403 What... She isn't going to Kim Won Tae again, is she? 135 00:08:41,761 --> 00:08:44,529 He beats up his own girlfriend. And his fist is no joke. 136 00:08:44,530 --> 00:08:45,660 I'll go with her. 137 00:08:45,661 --> 00:08:49,099 Don't you do it too. She's ruining our team. 138 00:08:49,100 --> 00:08:50,269 We can't focus on the Grasshoppers. 139 00:08:50,270 --> 00:08:51,456 Let her be. 140 00:08:51,571 --> 00:08:53,500 I've decided not to care anymore. 141 00:08:53,501 --> 00:08:55,570 How could you not care? She's your partner. 142 00:08:55,571 --> 00:08:56,910 I know how you are. 143 00:08:56,911 --> 00:08:58,475 That's why I'm sending her away... 144 00:08:59,111 --> 00:09:00,409 somewhere else. 145 00:09:00,410 --> 00:09:02,595 - What? - Sit down. 146 00:09:38,280 --> 00:09:39,833 Where is it? 147 00:09:41,481 --> 00:09:43,034 Hye Jin. 148 00:09:43,751 --> 00:09:45,304 What are you doing? 149 00:09:46,461 --> 00:09:48,014 I'm hungry. 150 00:09:49,290 --> 00:09:50,843 Okay. 151 00:09:51,790 --> 00:09:53,343 Give me a few minutes. 152 00:10:09,611 --> 00:10:10,840 Hello? 153 00:10:10,910 --> 00:10:14,061 Hye Jin, it's me. Officer Yoo Ryung. 154 00:10:14,581 --> 00:10:19,260 I'm outside. Come out and talk to me for a minute. 155 00:10:40,381 --> 00:10:42,714 I told you, I don't have the ring. 156 00:10:42,881 --> 00:10:44,031 Please leave. 157 00:10:44,081 --> 00:10:47,267 I'm not doing this to catch a murderer. 158 00:10:48,381 --> 00:10:49,934 Then why? 159 00:10:54,520 --> 00:10:58,281 My little sister is the only family I have. 160 00:10:58,991 --> 00:11:00,544 But... 161 00:11:01,001 --> 00:11:04,831 I don't know whether or not she's even alive. 162 00:11:04,900 --> 00:11:06,625 Some jerk... 163 00:11:11,410 --> 00:11:15,286 I swear I'll catch him. 164 00:11:15,910 --> 00:11:17,486 I'll catch him... 165 00:11:18,611 --> 00:11:21,105 and make him pay for his crime. 166 00:11:22,180 --> 00:11:23,952 But if... 167 00:11:25,091 --> 00:11:27,012 my sister is dead, 168 00:11:30,461 --> 00:11:32,911 it won't bring her back... 169 00:11:33,300 --> 00:11:36,014 even if he pays for his crime. 170 00:11:37,770 --> 00:11:42,370 Even without the ring, we'll catch Kim Won Tae, 171 00:11:42,371 --> 00:11:44,440 and he'll pay for his crime. 172 00:11:45,471 --> 00:11:48,473 However, if something happens to you before then, 173 00:11:50,511 --> 00:11:52,856 that can't be undone. 174 00:11:57,751 --> 00:11:59,304 Hye Jin. 175 00:12:01,761 --> 00:12:04,636 I know why you want... 176 00:12:06,030 --> 00:12:07,583 to protect him 177 00:12:08,501 --> 00:12:10,054 When I said... 178 00:12:10,631 --> 00:12:13,340 that your family will be worried... 179 00:12:13,341 --> 00:12:15,329 when they find out about your situation, 180 00:12:16,670 --> 00:12:18,592 you told me you don't have the ring... 181 00:12:19,170 --> 00:12:20,907 and protected Kim Won Tae. 182 00:12:22,611 --> 00:12:24,497 That's because he is... 183 00:12:26,280 --> 00:12:27,833 family to you, isn't it? 184 00:12:32,391 --> 00:12:34,310 I know very well... 185 00:12:36,160 --> 00:12:38,082 how lonely it is to be without a family. 186 00:12:39,601 --> 00:12:41,154 But, 187 00:12:41,601 --> 00:12:43,211 this isn't the way to do it. 188 00:12:44,871 --> 00:12:46,399 You should move into my house. 189 00:12:46,400 --> 00:12:49,932 We can eat together, go shopping together, 190 00:12:50,040 --> 00:12:51,593 and go for walks too. 191 00:12:52,770 --> 00:12:54,507 There isn't much to being a family. 192 00:12:58,581 --> 00:13:00,730 I'll help you free yourself... 193 00:13:02,581 --> 00:13:04,236 from Kim Won Tae. 194 00:14:05,450 --> 00:14:07,649 - Yes? - Come back right now. 195 00:14:07,650 --> 00:14:09,203 I have something to say to you. 196 00:15:52,150 --> 00:15:55,071 Chief, I'm on my way. 197 00:15:55,290 --> 00:15:56,843 I'm just two stops away. 198 00:15:58,591 --> 00:16:00,144 I'm sorry. 199 00:16:00,530 --> 00:16:04,062 Forget it. We'll talk face to face. 200 00:16:05,430 --> 00:16:06,983 Okay. 201 00:16:10,540 --> 00:16:12,093 But... 202 00:16:13,440 --> 00:16:14,993 Chief. 203 00:16:15,180 --> 00:16:18,596 Yes. Then I'll see you in a bit... 204 00:16:39,131 --> 00:16:40,684 Hello? 205 00:16:41,570 --> 00:16:43,123 Newbie. 206 00:16:43,570 --> 00:16:46,140 - Newbie! - This station is... 207 00:16:46,141 --> 00:16:47,694 Did something happen? Hello? 208 00:16:48,341 --> 00:16:49,894 Newbie? 209 00:17:19,440 --> 00:17:22,247 - Newbie... - What about her? 210 00:17:24,251 --> 00:17:25,610 - Chief. - Chief? 211 00:17:25,611 --> 00:17:27,080 Chief! 212 00:17:27,081 --> 00:17:28,819 Which stations are two stops away from here? 213 00:17:28,820 --> 00:17:31,790 On line 2, it goes to Sindorim, on line 5, it goes to Gunja. 214 00:17:31,791 --> 00:17:32,950 Gyeongui–Jungang line will be coming in soon. 215 00:17:32,951 --> 00:17:34,620 Officer Lee, take the Gyeongui–Jungang line. 216 00:17:34,621 --> 00:17:36,560 I'll take line 2, and Officer Kang can take line 5. 217 00:17:36,561 --> 00:17:39,860 We can't miss Newbie here. 218 00:17:39,861 --> 00:17:41,414 Yes, sir. 219 00:17:43,080 --> 00:17:44,633 (To Gunja Station) 220 00:18:00,269 --> 00:18:02,569 Newbie. Newbie. 221 00:18:18,120 --> 00:18:20,075 Newbie. Newbie! 222 00:18:22,650 --> 00:18:24,203 Newbie. 223 00:18:27,759 --> 00:18:29,450 Newbie. 224 00:18:30,499 --> 00:18:32,605 Why... What happened? 225 00:18:34,100 --> 00:18:36,400 It was Kim Won Tae. 226 00:18:37,199 --> 00:18:38,752 Kim Won Tae? 227 00:18:39,049 --> 00:18:40,602 Did that jerk do this to you? 228 00:18:42,996 --> 00:18:45,723 Newbie. Newbie, wake up. 229 00:18:45,907 --> 00:18:48,127 Newbie, can you hear me? 230 00:18:48,637 --> 00:18:50,752 Newbie. Newbie! 231 00:18:52,976 --> 00:18:54,529 Wait... 232 00:19:03,887 --> 00:19:07,225 Just a little... Wait just a little, Newbie. 233 00:19:07,226 --> 00:19:10,412 Just a little bit. You have to stay with me. 234 00:19:12,266 --> 00:19:14,796 Hello, there has been an accident at Wangsoori Station. 235 00:19:15,167 --> 00:19:17,973 Her head is bleeding. 236 00:19:19,566 --> 00:19:21,913 She's unconscious. Yes. 237 00:19:22,937 --> 00:19:26,475 Here? Sangwangsoori Station. 238 00:19:26,476 --> 00:19:29,121 Please send an ambulance to exit number one right away. 239 00:19:29,316 --> 00:19:30,869 Please hurry! 240 00:19:33,187 --> 00:19:34,740 Sangwangsoori Station. 241 00:19:35,216 --> 00:19:37,989 - Sangwangsoori Station. - I'm sorry. I'm sorry. 242 00:19:40,597 --> 00:19:42,736 Screen doors are opening. 243 00:19:49,197 --> 00:19:50,899 Doctor, we have an emergency patient. 244 00:19:58,347 --> 00:20:00,346 The wound is quite deep, and she lost a lot of blood. 245 00:20:00,347 --> 00:20:02,107 We'll get a head CT first. 246 00:20:02,276 --> 00:20:03,829 Hurry and get her ready. 247 00:20:06,756 --> 00:20:09,379 We have an emergency patient, please move out of the way! 248 00:20:17,726 --> 00:20:19,279 Yes. 249 00:20:21,197 --> 00:20:22,750 It was Kim Won Tae's doing. 250 00:20:24,506 --> 00:20:26,957 Please secure all the security footage of him. 251 00:20:28,506 --> 00:20:30,083 Zoom in on the evidence... 252 00:20:30,647 --> 00:20:31,776 He's a clever one. 253 00:20:31,777 --> 00:20:35,176 He beat her on the train because he knew there weren't cameras. 254 00:20:35,177 --> 00:20:39,743 We have to find evidence of him boarding the same train as Newbie. 255 00:20:40,016 --> 00:20:41,569 There's Newbie. 256 00:20:46,226 --> 00:20:51,295 Hey, this guy... He doesn't have the same build as Kim Won Tae. 257 00:20:51,296 --> 00:20:52,849 Look closely. 258 00:20:53,337 --> 00:20:54,337 You're right. 259 00:20:54,338 --> 00:20:57,965 (Konkuk University Station) 260 00:20:57,966 --> 00:20:59,519 Found him. 261 00:21:03,137 --> 00:21:04,943 (Hospital Entrance) 262 00:21:08,847 --> 00:21:09,847 Yes, Officer Lee. 263 00:21:09,848 --> 00:21:13,255 Chief, we found the guy who went after Newbie, 264 00:21:13,256 --> 00:21:16,586 but it's hard to tell if it's Kim Won Tae or not. 265 00:21:16,587 --> 00:21:20,266 We might not be able to arrest him if we're unlucky. 266 00:21:20,457 --> 00:21:22,010 Okay. 267 00:21:32,506 --> 00:21:34,462 (Officer Yoo) 268 00:21:41,347 --> 00:21:43,107 (Officer Yoo) 269 00:22:09,107 --> 00:22:10,716 Won Tae. 270 00:22:16,647 --> 00:22:20,914 It looked like that female police officer was bothering you. 271 00:22:21,457 --> 00:22:23,215 You don't have to worry anymore. 272 00:22:23,687 --> 00:22:27,527 What did you do to her? 273 00:22:28,256 --> 00:22:31,834 Is that so important? 274 00:22:36,337 --> 00:22:37,890 Right. 275 00:22:39,006 --> 00:22:40,436 If the police come, 276 00:22:40,437 --> 00:22:44,198 tell them I've been practicing here all night, okay? 277 00:22:46,447 --> 00:22:48,000 I love you. 278 00:23:07,236 --> 00:23:11,505 I know very well how lonely it is... 279 00:23:11,506 --> 00:23:13,059 to be without a family. 280 00:23:14,236 --> 00:23:16,077 You should move into my house. 281 00:23:16,236 --> 00:23:18,927 We can eat together and go for walks too. 282 00:23:19,506 --> 00:23:21,507 There isn't much to being a family. 283 00:23:23,847 --> 00:23:26,228 I'll help you free yourself... 284 00:23:26,687 --> 00:23:28,560 from Kim Won Tae. 285 00:24:01,986 --> 00:24:05,322 (Hyun Mi Young) 286 00:24:06,957 --> 00:24:09,223 (Hyun Mi Young) 287 00:24:10,927 --> 00:24:12,480 Hye Jin. 288 00:24:19,736 --> 00:24:24,303 People who love each other shouldn't have trust issues. 289 00:24:24,407 --> 00:24:25,960 Am I right? 290 00:24:46,937 --> 00:24:50,272 I need you beside me, Chief. 291 00:24:51,006 --> 00:24:53,112 Whenever we rode on the scooter, 292 00:24:53,607 --> 00:24:55,907 having you in the backseat... 293 00:24:57,046 --> 00:24:59,117 felt like a seat belt for me. 294 00:25:05,847 --> 00:25:07,653 Can you hear me? 295 00:25:12,427 --> 00:25:14,555 Can you tell me how I can reach your family? 296 00:25:14,556 --> 00:25:16,295 I also need your guardian's signature. 297 00:25:16,296 --> 00:25:17,907 Family? 298 00:25:18,996 --> 00:25:20,573 I'm her guardian. 299 00:25:22,736 --> 00:25:24,289 Newbie. 300 00:25:25,607 --> 00:25:27,160 You're up. 301 00:25:29,036 --> 00:25:30,727 Chief. 302 00:25:32,746 --> 00:25:36,737 I'll take care of everything in a moment. 303 00:25:40,957 --> 00:25:42,510 Sleep a little longer. 304 00:25:43,887 --> 00:25:45,440 Okay. 305 00:25:46,226 --> 00:25:48,926 By the way, what happened with Kim Won Tae? 306 00:25:48,927 --> 00:25:50,697 Don't think about anything else. 307 00:25:51,766 --> 00:25:53,802 Just get some rest. 308 00:26:04,306 --> 00:26:06,836 Thank you... 309 00:26:08,546 --> 00:26:10,271 for saving me, Chief. 310 00:27:11,647 --> 00:27:13,346 Just because you're a police officer doesn't mean... 311 00:27:13,347 --> 00:27:16,303 you can jump over someone's fence as you please. 312 00:27:16,776 --> 00:27:18,583 What is it this time? 313 00:27:19,847 --> 00:27:22,341 I'm sure you don't have anything to blame me with. 314 00:27:24,056 --> 00:27:26,392 You startled me. 315 00:27:42,236 --> 00:27:43,775 Hit me. 316 00:27:43,776 --> 00:27:44,776 What? 317 00:27:44,777 --> 00:27:46,962 Isn't it a sparring partner you need? 318 00:27:47,546 --> 00:27:49,215 I'll be one for you, so hit me. 319 00:27:49,216 --> 00:27:50,745 What are you scheming? 320 00:27:50,746 --> 00:27:52,299 I should've... 321 00:27:54,417 --> 00:27:56,532 been there earlier today. 322 00:27:58,887 --> 00:28:01,498 All police work in groups of two. 323 00:28:02,597 --> 00:28:05,012 I shouldn't get separated from my partner. 324 00:28:06,367 --> 00:28:08,286 That's why... 325 00:28:09,236 --> 00:28:11,272 I should've been there. 326 00:28:13,437 --> 00:28:16,853 I should've been hit along with her. 327 00:28:18,147 --> 00:28:21,416 Just assume I was there too, and punch me. 328 00:28:21,417 --> 00:28:24,116 I'm not sure what you're talking about. 329 00:28:24,117 --> 00:28:27,451 Instead, let me hit you too. 330 00:28:30,387 --> 00:28:32,571 It's going to hurt a lot when you get hit. 331 00:28:33,427 --> 00:28:36,302 Well, it won't matter to me. 332 00:28:37,627 --> 00:28:41,388 Just don't go back on your word. 333 00:28:55,516 --> 00:28:57,069 Get up. 334 00:29:05,526 --> 00:29:07,079 Get up. 335 00:29:07,226 --> 00:29:09,493 - Get up! - Darn it. 336 00:29:54,036 --> 00:29:56,836 - It hurts. - I told you... 337 00:29:56,837 --> 00:29:58,689 it'd hurt when I hit you. 338 00:30:02,216 --> 00:30:04,346 Hey. This is boring. 339 00:30:04,347 --> 00:30:07,222 Get up. Get up! 340 00:30:08,417 --> 00:30:09,970 Come on! 341 00:30:17,566 --> 00:30:19,176 No, not that. 342 00:30:21,736 --> 00:30:24,347 It breaks my heart. 343 00:30:26,637 --> 00:30:29,626 It breaks my heart! 344 00:30:54,036 --> 00:30:55,589 Focus... 345 00:31:22,996 --> 00:31:24,549 Don't... 346 00:31:24,927 --> 00:31:26,848 touch my partner again. 347 00:31:27,597 --> 00:31:30,783 I'm a martial artist too! 348 00:31:31,167 --> 00:31:32,720 You jerk. 349 00:31:37,036 --> 00:31:39,418 Hye Jin. 350 00:31:43,716 --> 00:31:46,167 Hye Jin. 351 00:31:51,187 --> 00:31:52,740 Hye Jin. 352 00:31:55,657 --> 00:31:57,428 I'm sorry, Won Tae. 353 00:32:00,697 --> 00:32:03,273 Hye Jin. I'm a police officer. 354 00:32:12,677 --> 00:32:14,678 - What in the world... - I know, right? 355 00:32:22,316 --> 00:32:23,869 What happened to his face? 356 00:32:26,357 --> 00:32:29,888 Chief, are you okay? Why do you look... 357 00:32:33,167 --> 00:32:34,720 Did you two... 358 00:32:36,367 --> 00:32:37,920 Did you really fight? 359 00:32:43,236 --> 00:32:45,893 If I were a woman, I would've fallen for you. For real. 360 00:32:51,046 --> 00:32:52,967 Don't go back on your word. 361 00:32:58,687 --> 00:33:00,126 Get in. 362 00:33:00,127 --> 00:33:02,000 Stop smiling. 363 00:33:03,157 --> 00:33:04,710 - Here. - Hey. 364 00:33:05,026 --> 00:33:06,579 Get in. 365 00:33:08,637 --> 00:33:10,627 Hold on. 366 00:33:12,867 --> 00:33:15,213 (Seoun Police Hospital) 367 00:33:32,056 --> 00:33:33,609 Have a seat. 368 00:33:38,627 --> 00:33:41,284 I'm sorry. It's my fault. 369 00:33:41,737 --> 00:33:44,302 Are you okay? 370 00:33:46,607 --> 00:33:48,160 When I got hit, 371 00:33:50,707 --> 00:33:52,707 looking into his eyes... 372 00:33:55,417 --> 00:33:56,981 scared me the most. 373 00:33:58,317 --> 00:34:00,121 There was murder in his eyes. 374 00:34:02,457 --> 00:34:04,010 I thought... 375 00:34:04,826 --> 00:34:07,241 I may really end up dying. 376 00:34:09,156 --> 00:34:10,709 But... 377 00:34:11,127 --> 00:34:12,680 being alone again... 378 00:34:15,036 --> 00:34:16,761 scared me much more... 379 00:34:18,837 --> 00:34:20,641 than dying. 380 00:34:25,777 --> 00:34:27,330 No one has ever... 381 00:34:28,277 --> 00:34:30,508 reached out to me like this before. 382 00:34:41,996 --> 00:34:43,549 This woman... 383 00:34:44,797 --> 00:34:46,555 was probably very lonely too. 384 00:34:47,737 --> 00:34:50,495 I'm sure even after she died, no one... 385 00:34:50,496 --> 00:34:52,049 (Hyun Mi Young) 386 00:34:52,667 --> 00:34:54,747 found out... 387 00:34:55,576 --> 00:34:57,129 why she died. 388 00:34:58,647 --> 00:35:00,200 Thank you so much... 389 00:35:00,846 --> 00:35:02,399 for being so brave. 390 00:35:06,417 --> 00:35:09,521 I heard you were going to a secure facility. 391 00:35:11,527 --> 00:35:13,080 Still, 392 00:35:13,886 --> 00:35:16,888 let's take walks together and eat together. 393 00:35:17,797 --> 00:35:19,350 Okay. 394 00:35:21,036 --> 00:35:24,717 You have family, though. 395 00:35:25,707 --> 00:35:27,260 What? 396 00:35:36,576 --> 00:35:38,129 Get well soon. 397 00:35:38,987 --> 00:35:40,540 You too. 398 00:35:41,257 --> 00:35:42,810 Thanks. 399 00:35:54,766 --> 00:35:57,987 That's why I should've been there. 400 00:35:59,237 --> 00:36:01,273 I should've been hit along with her. 401 00:36:02,976 --> 00:36:04,816 Just assume I was there too, 402 00:36:05,547 --> 00:36:07,100 and punch me. 403 00:36:07,946 --> 00:36:09,499 Hit me too! 404 00:36:23,556 --> 00:36:25,109 Get up! 405 00:36:26,266 --> 00:36:27,819 Hey! 406 00:36:29,196 --> 00:36:31,117 It breaks my heart. 407 00:36:32,237 --> 00:36:34,848 It breaks my heart! 408 00:36:51,087 --> 00:36:53,662 Your bruises keep getting bigger. 409 00:36:53,987 --> 00:36:55,987 Does it hurt anywhere else? 410 00:36:57,357 --> 00:36:58,910 Goodness. 411 00:37:02,567 --> 00:37:04,120 What's wrong? 412 00:37:05,366 --> 00:37:06,919 What happened... 413 00:37:08,377 --> 00:37:09,930 to your face? 414 00:37:13,076 --> 00:37:14,629 Yesterday... 415 00:37:15,877 --> 00:37:18,452 I was in a good mood after catching the bad guy, 416 00:37:19,846 --> 00:37:21,399 so I got drunk and fell. 417 00:37:31,426 --> 00:37:33,910 That's right. I need to go do paperwork at the office. 418 00:37:36,937 --> 00:37:38,490 See you. 419 00:37:51,087 --> 00:37:52,640 Okay, so... 420 00:37:59,527 --> 00:38:01,080 Me too. 421 00:38:02,656 --> 00:38:04,209 It breaks my heart too. 422 00:38:12,067 --> 00:38:14,876 Domestic violence is unacceptable! Punish him! 423 00:38:14,877 --> 00:38:18,212 - Punish him! - Punish him! 424 00:38:19,377 --> 00:38:21,493 There's a ton of reporters outside. 425 00:38:22,246 --> 00:38:24,122 We get to be on TV thanks to Newbie. 426 00:38:25,786 --> 00:38:29,086 Will you really send her somewhere else? 427 00:38:29,087 --> 00:38:31,008 I can't dump her on someone else. 428 00:38:31,127 --> 00:38:32,680 They'll chew me out if I do. 429 00:38:33,357 --> 00:38:34,967 She's my burden to bear. 430 00:38:37,996 --> 00:38:39,396 Let's go. 431 00:38:39,397 --> 00:38:40,950 Okay. 432 00:38:49,877 --> 00:38:50,877 He's coming! 433 00:38:50,878 --> 00:38:53,445 Kim Won Tae must be punished! 434 00:38:53,446 --> 00:38:55,376 - Punish him! - How do you feel right now? 435 00:38:55,377 --> 00:38:56,676 - Do you admit your crimes? - Domestic violence... 436 00:38:56,677 --> 00:38:58,345 is unacceptable! Punish him! 437 00:38:58,346 --> 00:39:00,345 - Punish him! - Punish him! 438 00:39:00,346 --> 00:39:02,216 - Kim Won Tae... - Please give us a statement! 439 00:39:02,217 --> 00:39:04,425 - must be punished! - Do you admit... 440 00:39:04,426 --> 00:39:05,726 Nuclear Fist Kim Won Tae... 441 00:39:05,727 --> 00:39:08,626 was named the prime suspect of a murder nine years ago... 442 00:39:08,627 --> 00:39:10,296 and is being transferred... 443 00:39:10,297 --> 00:39:12,515 to the Gangnam Precinct in charge of the case. 444 00:39:12,596 --> 00:39:14,995 He was accused of assaulting police officers, domestic violence, 445 00:39:14,996 --> 00:39:18,148 and now, he's in the news after being accused of murder. 446 00:39:18,406 --> 00:39:21,575 Kim Won Tae refused to answer any questions... 447 00:39:21,576 --> 00:39:23,462 and went straight inside for questioning. 448 00:39:25,707 --> 00:39:27,376 (Commissioner Kim Hyung Ja) 449 00:39:27,377 --> 00:39:29,276 Madam Commissioner, you should watch this. 450 00:39:29,277 --> 00:39:31,885 It was found out that he was a repeat offender... 451 00:39:31,886 --> 00:39:34,586 He was selected to be the PR ambassador for the subway police, 452 00:39:34,587 --> 00:39:36,956 but I caught on early before things got out of hand, 453 00:39:36,957 --> 00:39:39,407 and ordered Chief Ko to investigate the case. 454 00:39:39,726 --> 00:39:41,279 Ko Ji Seok? 455 00:39:41,627 --> 00:39:44,192 Why isn't he catching the Grasshoppers? 456 00:39:46,696 --> 00:39:48,249 Ji Seok? 457 00:39:48,337 --> 00:39:50,095 What happened to his face? 458 00:39:50,397 --> 00:39:52,936 He must have gotten into a scuffle while catching him. 459 00:39:52,937 --> 00:39:54,490 From what I hear, 460 00:39:54,976 --> 00:39:57,575 Ko Ji Seok and Kim Won Tae duked it out. 461 00:39:57,576 --> 00:40:00,647 Kim Won Tae assaulted Chief Ko's partner, 462 00:40:00,777 --> 00:40:02,433 which got him very worked up. 463 00:40:08,687 --> 00:40:10,330 - Cheers. - Cheers. 464 00:40:10,817 --> 00:40:12,225 Congratulations on your discharge! 465 00:40:12,226 --> 00:40:13,225 Congrats. 466 00:40:13,226 --> 00:40:14,779 Thank you. 467 00:40:18,926 --> 00:40:20,825 Hospital food was so bad. 468 00:40:20,826 --> 00:40:23,518 - I can eat now, right? - You were eating so well. 469 00:40:24,096 --> 00:40:26,135 You ate three bowls of rice. 470 00:40:26,136 --> 00:40:27,977 Stop that. Enjoy. 471 00:40:28,237 --> 00:40:29,548 Thank you. 472 00:40:29,576 --> 00:40:33,108 My partner. Here. 473 00:40:33,746 --> 00:40:35,299 Eat up. 474 00:40:35,717 --> 00:40:38,050 - Let me make you a wrap. - Sure. 475 00:40:38,687 --> 00:40:40,240 You eat. 476 00:40:40,417 --> 00:40:42,027 - What was that? - Did you see that? 477 00:40:42,687 --> 00:40:45,586 I got this for my future partner. 478 00:40:45,587 --> 00:40:48,244 I finally get to give it to someone. 479 00:40:54,096 --> 00:40:56,511 You know what this is, right? 480 00:40:56,636 --> 00:40:58,006 Of course, I do. 481 00:40:58,007 --> 00:41:01,572 This is the top of the line. The 26-inch expandable baton! 482 00:41:02,306 --> 00:41:05,573 I really wanted one of these. 483 00:41:06,547 --> 00:41:08,100 Thank you, 484 00:41:08,717 --> 00:41:10,345 - partner. - That's how... 485 00:41:10,346 --> 00:41:13,567 women react when they receive a designer bag. 486 00:41:14,587 --> 00:41:15,770 Partner. 487 00:41:15,886 --> 00:41:18,086 I've always wanted that too. 488 00:41:18,087 --> 00:41:21,595 Me too, partner. 489 00:41:21,596 --> 00:41:23,149 I'll buy it for you. 490 00:41:29,496 --> 00:41:32,568 Thank you very much. 491 00:41:38,207 --> 00:41:41,127 Here. Let's drink. 492 00:41:41,417 --> 00:41:43,445 - Okay. - Cheers. 493 00:41:43,446 --> 00:41:45,945 - I can drink for you if you want. - Bottoms up. 494 00:41:45,946 --> 00:41:47,499 Darn it. 495 00:41:48,957 --> 00:41:50,521 (Wangsoori Station) 496 00:41:53,087 --> 00:41:54,640 (Konkuk University Station) 497 00:42:05,237 --> 00:42:06,790 What is this? 498 00:42:07,707 --> 00:42:10,606 We forgot this when we sent over Kim Won Tae's case file. 499 00:42:10,607 --> 00:42:12,945 It's surveillance footage of him. I'm going to send it over now. 500 00:42:12,946 --> 00:42:15,167 No, no. Not that. 501 00:42:20,047 --> 00:42:23,312 Who's this? It looks like he's following Newbie. 502 00:42:23,957 --> 00:42:25,510 Following me? 503 00:42:27,457 --> 00:42:29,010 Hold on. 504 00:42:32,567 --> 00:42:35,936 Do you know him? Or can you guess who he is? 505 00:42:35,937 --> 00:42:37,490 Not really. 506 00:42:56,217 --> 00:42:57,770 Come out. 507 00:42:58,527 --> 00:43:00,285 I said, come out here! 508 00:43:01,156 --> 00:43:04,422 Come out and tell me where my sister is! 509 00:43:12,237 --> 00:43:14,273 Does someone come to mind? 510 00:43:17,237 --> 00:43:20,653 No. I have no idea. 511 00:43:26,717 --> 00:43:29,786 Hey. Copy this for me. 512 00:43:32,826 --> 00:43:34,225 I'm late. 513 00:43:34,226 --> 00:43:35,356 What? 514 00:43:35,357 --> 00:43:37,526 - I'm clocking out. - Okay. 515 00:43:37,527 --> 00:43:38,725 Okay. 516 00:43:38,726 --> 00:43:40,595 - Goodnight. - Good work everyone. 517 00:43:40,596 --> 00:43:41,796 - Goodnight. - Goodnight. 518 00:43:41,797 --> 00:43:43,350 Bye. 519 00:44:01,357 --> 00:44:05,187 Someone is watching me. I'm sure of it. 520 00:44:05,687 --> 00:44:08,756 Your mother is in the equipment storage room. 521 00:44:08,757 --> 00:44:12,401 I guess it's because she's a girl, but she's so curious. 522 00:44:12,967 --> 00:44:16,383 She tours the hospital every day. 523 00:44:18,237 --> 00:44:22,035 Her caretaker said she'll bring her right in, so wait in her room. 524 00:44:22,036 --> 00:44:23,992 - Okay. Thank you. - Sure. 525 00:44:38,627 --> 00:44:39,957 I'm sorry. Are you okay? 526 00:44:39,958 --> 00:44:41,842 My gosh. 527 00:44:42,556 --> 00:44:43,696 It got dirty. 528 00:44:43,697 --> 00:44:45,537 It's okay. I'll do it. 529 00:44:54,136 --> 00:44:57,035 We've narrowed it down to everyone within a 3km radius... 530 00:44:57,036 --> 00:44:58,575 of the payphone the perp used, including all ex-cons... 531 00:44:58,576 --> 00:45:02,337 and anyone who has ever been questioned even as a witness. 532 00:45:04,448 --> 00:45:06,056 These are the addresses to visit. 533 00:45:07,647 --> 00:45:10,649 Divide up the region geographically. 534 00:45:10,987 --> 00:45:13,828 Get started. I need to stop by somewhere first. 535 00:45:14,527 --> 00:45:16,080 Where... 536 00:45:18,127 --> 00:45:20,243 It's time for the call. 537 00:45:21,437 --> 00:45:22,990 See you later. 538 00:45:42,386 --> 00:45:43,939 Nine o'clock. 539 00:45:46,357 --> 00:45:49,853 He called the fourth victim from here. 540 00:45:51,027 --> 00:45:53,602 What did he say to call her out? 541 00:45:55,136 --> 00:45:58,305 The number you have dialed is not in service. 542 00:45:58,306 --> 00:46:00,262 Please check the number... 543 00:46:05,147 --> 00:46:08,075 It's a secluded stream, so there aren't many people walking by. 544 00:46:08,076 --> 00:46:11,457 There are no lights, and they're hidden by the trees. 545 00:46:13,587 --> 00:46:17,841 It definitely would be hard to find unless you live in the area. 546 00:46:17,957 --> 00:46:22,178 I'm sure he lives around here. 547 00:47:05,766 --> 00:47:08,066 A passageway not in the blueprint? 548 00:47:25,757 --> 00:47:29,401 Where does this lead? 549 00:47:41,865 --> 00:47:45,204 Finally, they're coming tonight. 550 00:47:45,205 --> 00:47:48,404 The possible areas for the crime are here, here, and here. 551 00:47:48,405 --> 00:47:51,404 They get eviler by the day, 552 00:47:51,405 --> 00:47:53,313 so we'll be had if we aren't well-prepared. 553 00:47:53,314 --> 00:47:55,014 How many of them do you think there will be this time? 554 00:47:55,015 --> 00:47:58,234 At least 50, I'm sure. 555 00:48:00,055 --> 00:48:01,608 Newbie. 556 00:48:01,624 --> 00:48:03,730 What do you do at night instead of sleeping? 557 00:48:03,754 --> 00:48:05,724 What will there be 50 of? 558 00:48:05,725 --> 00:48:07,644 Perverts. 559 00:48:08,265 --> 00:48:09,325 (Hongdae Club Day Pervert Sweep) 560 00:48:09,326 --> 00:48:11,163 They're gathering from all over the country. 561 00:48:11,164 --> 00:48:13,934 Okay. It's almost the end of the quarter. 562 00:48:13,935 --> 00:48:17,264 They'll be evaluating performances soon, and we're short. 563 00:48:17,265 --> 00:48:18,773 If we come in first, 564 00:48:18,774 --> 00:48:21,704 will it be considered in calculating your disciplinary action? 565 00:48:21,705 --> 00:48:23,503 Well, a little... 566 00:48:23,504 --> 00:48:25,474 A lot. 567 00:48:25,475 --> 00:48:28,844 They look at an officer's usual actions, performance, 568 00:48:28,845 --> 00:48:30,744 and things like that when deciding on disciplinary action. 569 00:48:30,745 --> 00:48:33,895 Then I'll give my life to catch them. 570 00:48:35,325 --> 00:48:38,614 You were so annoyingly disobedient. Loyalty! 571 00:48:38,655 --> 00:48:40,654 Is this the power of the expandable baton? 572 00:48:40,655 --> 00:48:44,523 Well, I owe the chief a lot... 573 00:48:44,524 --> 00:48:47,941 I'll repay you with this, sir. 574 00:48:48,535 --> 00:48:51,949 Okay. I look forward to it, Newbie. 575 00:48:52,035 --> 00:48:53,588 At ease. 576 00:48:53,734 --> 00:48:57,474 Okay. After our strategy meeting, here are our chief and newbie, 577 00:48:57,475 --> 00:49:01,014 happy and filled with energy. Say hi. 578 00:49:01,015 --> 00:49:03,969 - This is such a great partnership. - Come on. 579 00:49:04,314 --> 00:49:05,867 Cross. 580 00:49:05,914 --> 00:49:07,853 Who are you talking to? 581 00:49:07,854 --> 00:49:10,284 This is a vlog. 582 00:49:10,285 --> 00:49:11,385 V... What? 583 00:49:11,386 --> 00:49:13,123 A video blog. 584 00:49:13,124 --> 00:49:16,864 I post videos of me working, eating, hanging out, things like that. 585 00:49:16,865 --> 00:49:19,364 I can make money if I get a lot of viewers. 586 00:49:19,365 --> 00:49:22,534 You punk. Are you leaking police strategy to make money? 587 00:49:22,535 --> 00:49:24,634 I edit out classified information. 588 00:49:24,635 --> 00:49:26,520 Plus, my only viewer... 589 00:49:27,535 --> 00:49:29,306 is my mom. 590 00:49:31,745 --> 00:49:35,744 Actually, I do it in hopes women would watch, not for the money. 591 00:49:35,745 --> 00:49:37,298 I want... 592 00:49:37,785 --> 00:49:39,543 to date too. 593 00:49:46,325 --> 00:49:47,878 But... 594 00:49:48,225 --> 00:49:49,963 - What? - If you don't know vlogs, 595 00:49:49,964 --> 00:49:52,563 - you must not know that either. - What? 596 00:49:52,564 --> 00:49:53,893 The avocado case. 597 00:49:53,894 --> 00:49:55,447 Avocado? 598 00:49:56,305 --> 00:49:58,264 Her ID was Avocado. 599 00:49:58,265 --> 00:50:01,404 She used to post videos of herself partying at clubs in Hongdae. 600 00:50:01,405 --> 00:50:05,474 But, the last video she updated is a complete mystery. 601 00:50:05,475 --> 00:50:06,675 Let me show it to you. 602 00:50:06,676 --> 00:50:08,614 (Avocado vlog) 603 00:50:08,615 --> 00:50:12,213 (Avocado vlog: club video) 604 00:50:12,214 --> 00:50:14,154 (Avocado TV) 605 00:50:14,155 --> 00:50:15,385 This is Avocado. 606 00:50:15,386 --> 00:50:17,454 She stayed until the club closed, 607 00:50:17,455 --> 00:50:19,146 then took the first train. 608 00:50:19,725 --> 00:50:21,278 Just a second. 609 00:50:24,294 --> 00:50:25,904 I look stupid. 610 00:50:28,164 --> 00:50:30,545 I feel so sick right now. 611 00:50:31,064 --> 00:50:32,503 - I... - It'll come out now. 612 00:50:32,504 --> 00:50:34,655 Something really annoying happened to me. 613 00:50:48,314 --> 00:50:51,224 - What is this? - This was two weeks ago already. 614 00:50:51,225 --> 00:50:54,365 She has been missing ever since this video was uploaded. 615 00:50:54,495 --> 00:50:55,765 Did she go missing? 616 00:50:55,766 --> 00:50:57,793 Yes. She has a lot of fans, 617 00:50:57,794 --> 00:50:59,634 so some people think a fan abducted her, 618 00:50:59,734 --> 00:51:02,724 while others think it's a show to get more followers. 619 00:51:02,964 --> 00:51:05,404 Anyway, it'll be investigated. They're assigning someone soon. 620 00:51:05,405 --> 00:51:06,958 Let me watch it again. 621 00:51:07,135 --> 00:51:08,688 Snap out of it. 622 00:51:08,805 --> 00:51:10,358 It's going to be investigated. 623 00:51:13,245 --> 00:51:14,993 Let's go to Hongik University Station. 624 00:51:19,254 --> 00:51:23,430 The basics of a stakeout, it's to sneak in like a shadow. 625 00:51:25,955 --> 00:51:27,508 Let's prepare for it first. 626 00:52:34,725 --> 00:52:36,278 Chief Inspector Gong. 627 00:52:36,624 --> 00:52:39,282 Look at how ready you are. But this is my turf. 628 00:52:40,995 --> 00:52:45,181 It's club day. It's like a holiday for Subway Police. 629 00:52:46,475 --> 00:52:50,119 Okay. I'll let you off since today is huge. 630 00:52:51,405 --> 00:52:52,979 I like your rock band concept. 631 00:52:58,584 --> 00:53:00,137 Watch it! 632 00:53:01,515 --> 00:53:03,253 You sound like a talented group. 633 00:53:03,254 --> 00:53:04,807 "Talented"? 634 00:53:06,624 --> 00:53:08,602 Are you saying we're not pretty to look at? 635 00:53:11,664 --> 00:53:12,964 Hey, you're the same one from last time, right? 636 00:53:12,965 --> 00:53:15,346 Yes, that's me. Hello! 637 00:53:15,664 --> 00:53:18,011 Since we're in the same area today, 638 00:53:18,604 --> 00:53:20,233 make sure you follow our trade ethics. 639 00:53:20,234 --> 00:53:21,787 Yes, sir. 640 00:53:25,515 --> 00:53:27,744 - Good day, sir. - Good day. 641 00:53:27,745 --> 00:53:28,914 Good luck. 642 00:53:28,915 --> 00:53:30,719 Look at that wig. 643 00:53:30,984 --> 00:53:32,483 Avocado... 644 00:53:32,484 --> 00:53:34,154 also disappeared after taking the first train... 645 00:53:34,155 --> 00:53:35,424 from Hongik University Station. 646 00:53:35,425 --> 00:53:37,654 I know. That first train ghost story is really true. 647 00:53:37,655 --> 00:53:39,924 A friend's friend went clubbing all night on club day... 648 00:53:39,925 --> 00:53:41,393 - then took the first train, - Avocado. 649 00:53:41,394 --> 00:53:43,594 but now she's out of reach. She's never home either. 650 00:53:43,595 --> 00:53:45,233 She went completely missing. 651 00:53:45,234 --> 00:53:46,693 There's that other girl too. 652 00:53:46,694 --> 00:53:48,364 The one who practically goes to S Club every day. 653 00:53:48,365 --> 00:53:50,404 She also took the first train after going out on club day, 654 00:53:50,405 --> 00:53:52,034 - and I haven't seen her these days. - What is this? 655 00:53:52,035 --> 00:53:54,071 - Isn't it scary? - Let's hurry. 656 00:53:56,845 --> 00:53:58,639 There's even a rumor going around now. 657 00:54:03,214 --> 00:54:04,767 Snap out of it. 658 00:54:04,845 --> 00:54:06,154 It's almost the end of the quarter. 659 00:54:06,155 --> 00:54:08,284 If I can hear their story a little longer, 660 00:54:08,285 --> 00:54:10,814 we might find out there are more missing women. 661 00:54:11,894 --> 00:54:14,562 Snap out of it! We're here to bring up our arrest numbers. 662 00:54:15,425 --> 00:54:16,978 Right. Arrests. 663 00:54:18,225 --> 00:54:20,489 I'm sorry. Let's go. 664 00:54:20,635 --> 00:54:22,671 I'm going to kill all the perverts. 665 00:54:25,905 --> 00:54:27,458 That was close. 666 00:54:27,935 --> 00:54:30,592 You heard about the Avocado case, right? 667 00:54:30,845 --> 00:54:32,913 - Yes. - It's been turned into... 668 00:54:32,914 --> 00:54:34,639 a ghost story, so I looked into it. 669 00:54:36,015 --> 00:54:40,040 The ghost story makes me feel a little uncomfortable. 670 00:54:40,584 --> 00:54:43,253 I saw the video as well, and Avocado disappeared from home. 671 00:54:43,254 --> 00:54:45,521 It has nothing to do with the Subway Ghost. 672 00:54:46,124 --> 00:54:47,849 How are you so sure? 673 00:54:48,455 --> 00:54:50,008 Pardon? 674 00:54:50,194 --> 00:54:52,691 Are you serious? 675 00:54:53,135 --> 00:54:56,034 An officer should investigate before coming to a conclusion! 676 00:54:56,035 --> 00:54:58,910 Mom. Why should the police look into ghost stories? 677 00:54:59,675 --> 00:55:01,174 Lieutenant Ha, 678 00:55:01,175 --> 00:55:03,360 Metro Detective Division will take this case! 679 00:55:03,374 --> 00:55:05,143 Find out if it really doesn't have anything to do... 680 00:55:05,144 --> 00:55:07,114 with the Subway Ghost and then report to me. 681 00:55:07,115 --> 00:55:08,668 Yes, ma'am. 682 00:55:10,015 --> 00:55:12,654 All right. We'll set up camp here. 683 00:55:12,655 --> 00:55:14,873 - You two should cover the exit. - Okay. 684 00:55:15,254 --> 00:55:17,954 - Let's go, Dad. - Stop calling me that. 685 00:55:17,955 --> 00:55:20,255 - I'm not that much older. - Come on. 686 00:55:21,624 --> 00:55:24,224 Okay. Shall we get started? 687 00:55:24,225 --> 00:55:27,064 Newbie. You should only watch me. 688 00:55:29,464 --> 00:55:31,017 Okay. 689 00:55:59,935 --> 00:56:03,305 That dinosaur has impure eyes. 690 00:56:04,635 --> 00:56:06,188 - Inspect! - Okay. 691 00:56:08,104 --> 00:56:09,943 I'm Yoo Ryung of the Subway Police. 692 00:56:09,944 --> 00:56:11,969 I'd appreciate your cooperation. 693 00:56:13,644 --> 00:56:16,289 This is a present for my kid. 694 00:56:19,455 --> 00:56:22,445 You're under arrest for possession of and using a camera. 695 00:56:23,254 --> 00:56:25,724 Congratulations. It's your very first hidden camera arrest... 696 00:56:25,725 --> 00:56:27,193 in three weeks after joining Subway Police. 697 00:56:27,194 --> 00:56:29,116 But Chief, 698 00:56:29,725 --> 00:56:31,529 you have really good eyes... 699 00:56:31,624 --> 00:56:34,764 It's not my eyesight. I'm creative. 700 00:56:34,765 --> 00:56:37,663 Anything in this world can be used for hidden cameras. 701 00:56:37,664 --> 00:56:40,620 That expanded my way of thinking. It's creativity! 702 00:56:42,444 --> 00:56:45,665 You can't find it if you search just for the hidden camera. 703 00:56:45,914 --> 00:56:49,170 You have to look around while keeping all possibilities open. 704 00:56:49,515 --> 00:56:52,275 Earlier, this man was like... Give it to me. He was smiling. 705 00:56:54,185 --> 00:56:55,455 Right? He walked like this... 706 00:56:55,456 --> 00:56:57,824 because the camera has to capture his subject. 707 00:56:57,825 --> 00:57:00,253 He was walking strangely while focusing on that. 708 00:57:00,254 --> 00:57:03,406 When you find someone strange, then you start looking closely. 709 00:57:03,524 --> 00:57:04,725 The seal looked open, 710 00:57:04,726 --> 00:57:07,990 and the tyrannosaurus' eyes looked more sparkly than usual. 711 00:57:11,765 --> 00:57:13,318 Chief. 712 00:57:13,575 --> 00:57:15,369 - Salute. - Creativity. 713 00:57:15,874 --> 00:57:17,427 "Creativity". 714 00:57:19,314 --> 00:57:21,514 - Officer Lee, we arrested... - You deserve it. 715 00:57:21,515 --> 00:57:23,413 a hidden camera at exit eight. 716 00:57:23,414 --> 00:57:25,795 - Please come and get him. Okay. - You're horrible. 717 00:57:28,354 --> 00:57:29,907 Gosh. 718 00:57:31,455 --> 00:57:33,410 - Mobilize! - I'm off. 719 00:57:33,794 --> 00:57:35,347 Wait. I'll get him. 720 00:57:36,694 --> 00:57:38,247 Are you okay? 721 00:57:51,405 --> 00:57:52,979 What is this? Get him! 722 00:57:53,015 --> 00:57:55,005 Hey, you jerk! 723 00:58:09,524 --> 00:58:11,077 Gosh. 724 00:58:16,604 --> 00:58:18,157 Come here! 725 00:58:24,675 --> 00:58:26,228 They stole him from us. 726 00:58:26,575 --> 00:58:28,574 What's with you two? 727 00:58:28,575 --> 00:58:30,599 You barely gave us a chance to catch anyone. 728 00:58:30,745 --> 00:58:32,614 Officer Lee, take them to Wangsoori Station... 729 00:58:32,615 --> 00:58:34,054 and write the reports. 730 00:58:34,055 --> 00:58:36,353 We'll keep on looking until the last train. 731 00:58:36,354 --> 00:58:37,907 - Okay. - Good luck. 732 00:58:37,925 --> 00:58:40,421 - Do your best. - You were cool. 733 00:58:41,194 --> 00:58:42,994 - All right. - We'll move now. 734 00:58:42,995 --> 00:58:44,594 Come on. Let's go. 735 00:58:44,595 --> 00:58:47,549 We'll take the lead at this rate. 736 00:58:48,234 --> 00:58:51,134 Then maybe they won't take any disciplinary action on you. 737 00:58:51,135 --> 00:58:54,285 - Let's get back to work. - Are you bullies? 738 00:58:56,675 --> 00:58:58,665 I told you to keep to our trade ethics. 739 00:58:59,144 --> 00:59:00,773 I said I'll be taking the exit area. 740 00:59:00,774 --> 00:59:03,583 Why did you arrest a pervert there? 741 00:59:03,584 --> 00:59:05,853 I chased him since the square. 742 00:59:05,854 --> 00:59:07,407 I don't care! 743 00:59:08,484 --> 00:59:10,037 This is my area, 744 00:59:10,524 --> 00:59:12,318 so I'll pick the stakeout spots. 745 00:59:13,155 --> 00:59:14,708 You two... 746 00:59:15,394 --> 00:59:16,394 are now at exit number seven! 747 00:59:16,395 --> 00:59:19,811 Chief Inspector Gong! 748 00:59:24,035 --> 00:59:26,414 (Hongik University Station) 749 00:59:32,214 --> 00:59:35,700 Is this really Hongik University Station? 750 00:59:36,785 --> 00:59:38,813 It'll be over if we don't catch anyone else today. 751 00:59:38,814 --> 00:59:40,516 Should we move to Gangnam-gu instead? 752 00:59:40,885 --> 00:59:44,105 No. We'll miss the peak time even if we leave now. 753 00:59:55,194 --> 00:59:56,747 Ko Ji Seok? 754 00:59:57,805 --> 00:59:59,841 - Ma Ri? - What is this? 755 01:00:03,305 --> 01:00:04,858 We're on a stakeout. 756 01:00:05,175 --> 01:00:07,635 It's Club Day, so... 757 01:00:08,814 --> 01:00:10,367 You look pretty. 758 01:00:10,885 --> 01:00:13,353 - Sorry? - What are you doing here? 759 01:00:13,354 --> 01:00:16,284 A woman went missing. She calls herself Avocado. 760 01:00:16,285 --> 01:00:18,824 I heard about it. Are you handling that case? 761 01:00:18,825 --> 01:00:21,293 People are saying things like it's the curse of the first train, 762 01:00:21,294 --> 01:00:23,924 so it's making the Commissioner nervous. Do you perhaps... 763 01:00:23,925 --> 01:00:27,535 She said to find out if the Subway Ghost is involved. 764 01:00:28,595 --> 01:00:31,319 Ryung, can we talk for a minute? 765 01:00:32,164 --> 01:00:34,333 What is it? Talk here. 766 01:00:34,334 --> 01:00:35,887 It'll be quick. 767 01:00:36,044 --> 01:00:38,143 We're on a stakeout right now. 768 01:00:38,144 --> 01:00:39,836 I'll be right back. 769 01:00:51,084 --> 01:00:52,254 What is it? 770 01:00:52,255 --> 01:00:55,406 Are you really going into the tunnel? 771 01:00:55,664 --> 01:00:57,063 Why? 772 01:00:57,064 --> 01:00:58,904 I wish you wouldn't. 773 01:01:00,595 --> 01:01:03,055 What did you mean when you told me... 774 01:01:03,705 --> 01:01:05,695 to join the Metro Detective Division? 775 01:01:06,075 --> 01:01:09,179 Two years ago, you ignored everything I said. 776 01:01:10,274 --> 01:01:12,805 Do you finally believe me now? 777 01:01:14,774 --> 01:01:16,327 To be honest, 778 01:01:16,345 --> 01:01:20,054 I think it's impossible to transport bodies through the tunnel. 779 01:01:20,055 --> 01:01:22,160 The way your sister went missing... 780 01:01:23,055 --> 01:01:25,735 - is the same, but... - But there wasn't a body. 781 01:01:26,655 --> 01:01:28,208 Then why? 782 01:01:29,794 --> 01:01:32,015 You won't believe me anyway. 783 01:01:32,024 --> 01:01:34,264 Why did you tell me to join you and catch him together? 784 01:01:34,265 --> 01:01:36,611 I know you won't stop. 785 01:01:38,635 --> 01:01:40,188 Get her out of here. 786 01:02:00,894 --> 01:02:02,769 If you won't stop anyway, 787 01:02:03,194 --> 01:02:05,414 let's take it all the way together. 788 01:02:06,234 --> 01:02:07,879 Once we do, 789 01:02:08,064 --> 01:02:10,870 you'll be able to become free from this. 790 01:02:12,435 --> 01:02:13,988 I... 791 01:02:18,544 --> 01:02:21,615 need a detective who will find my sister. 792 01:02:22,814 --> 01:02:25,574 Not a detective who will pity me. 793 01:02:33,995 --> 01:02:36,264 Ko Ji Seok and Kim Won Tae duked it out. 794 01:02:36,265 --> 01:02:39,023 Kim Won Tae assaulted Chief Ko's partner, 795 01:02:39,024 --> 01:02:41,635 which got him very worked up. 796 01:02:49,245 --> 01:02:53,993 I hope you catch a big pervert since you're all dressed up. 797 01:02:54,475 --> 01:02:56,028 Later. 798 01:02:58,814 --> 01:03:02,116 Bye, Ji Seok. Take care, Ryung. 799 01:03:10,294 --> 01:03:12,264 Why does Lieutenant Ha... 800 01:03:12,265 --> 01:03:14,563 always disrespect you? 801 01:03:14,564 --> 01:03:16,588 I thought you were classmates at university. 802 01:03:16,905 --> 01:03:19,704 You should've gone to Metro too. 803 01:03:19,705 --> 01:03:22,674 You graduated top of your class. If you had gone to Metro, 804 01:03:22,675 --> 01:03:25,503 you'd be much higher up than Lieutenant Ha. 805 01:03:25,504 --> 01:03:27,057 What? 806 01:03:27,245 --> 01:03:29,545 It's just a bigger burden. 807 01:03:29,785 --> 01:03:32,118 I like being with the Subway Police. 808 01:03:32,185 --> 01:03:34,058 Why do you like it here? 809 01:03:34,084 --> 01:03:37,384 Metro catches vicious criminals, so you can get stabbed. 810 01:03:37,385 --> 01:03:40,353 Major Crimes catches gangs, so you can get beat up. 811 01:03:40,354 --> 01:03:42,824 Primary Investigation and Patrol have too many cases. 812 01:03:42,825 --> 01:03:44,378 However, 813 01:03:44,664 --> 01:03:46,864 here at the Subway Police, 814 01:03:46,865 --> 01:03:49,786 the most we get are petty thieves will nail clippers. 815 01:03:50,504 --> 01:03:54,074 Although the Grasshoppers are a headache right now... 816 01:03:54,075 --> 01:03:57,574 That's why you came here? 817 01:03:57,575 --> 01:03:59,644 Because nail clippers are the most we get? 818 01:04:00,774 --> 01:04:05,731 Can't a cop want a stable lifestyle? 819 01:04:10,185 --> 01:04:11,738 Let's go home. 820 01:04:12,155 --> 01:04:13,523 Like this? 821 01:04:13,524 --> 01:04:15,480 We're off duty now. 822 01:04:16,464 --> 01:04:18,373 Even if we stay here longer... 823 01:04:19,595 --> 01:04:21,148 Okay. 824 01:04:41,185 --> 01:04:43,025 It's your first time at a club, right? 825 01:04:45,055 --> 01:04:47,240 You stand out like a sore thumb too. 826 01:04:52,064 --> 01:04:53,617 Do you envy them? 827 01:04:55,135 --> 01:04:57,631 No, not at all. 828 01:04:59,535 --> 01:05:01,535 I just... 829 01:05:01,774 --> 01:05:04,764 wonder what they're so excited about. 830 01:05:05,245 --> 01:05:07,465 Why is it so hard for us... 831 01:05:08,475 --> 01:05:11,707 to cross this little street at this age? 832 01:05:13,185 --> 01:05:15,980 I have no desire to cross the street. 833 01:05:19,655 --> 01:05:21,208 Let's cross the street. 834 01:05:22,624 --> 01:05:24,349 Let's party too. 835 01:05:27,035 --> 01:05:29,518 - It's okay. - I mean it. 836 01:05:30,705 --> 01:05:32,258 Come on. 837 01:05:32,705 --> 01:05:34,258 Let's go. 838 01:05:41,675 --> 01:05:43,543 What is this? 839 01:05:43,544 --> 01:05:45,200 I don't know. 840 01:05:46,515 --> 01:05:47,714 Let's go, Chief. I don't think... 841 01:05:47,715 --> 01:05:49,684 Why? We already crossed the street. 842 01:05:49,685 --> 01:05:51,238 No. 843 01:06:02,265 --> 01:06:03,818 Try it. 844 01:06:07,135 --> 01:06:09,643 You looked like nothing scared you! 845 01:06:09,644 --> 01:06:11,503 Why are you so stiff? 846 01:06:11,504 --> 01:06:13,196 I am not! 847 01:06:18,084 --> 01:06:21,339 What are you doing? Are you a chicken clucking? 848 01:06:22,285 --> 01:06:25,389 I said I didn't want to do it! 849 01:06:34,334 --> 01:06:37,520 Chief. Seriously. 850 01:06:37,664 --> 01:06:39,434 I can't dance either. 851 01:06:39,435 --> 01:06:41,774 Neither of us can dance, so there's no pressure. 852 01:06:41,775 --> 01:06:43,328 Come with me. 853 01:08:32,885 --> 01:08:34,643 (Catch the Ghost) 854 01:08:36,454 --> 01:08:37,823 Chief. 855 01:08:37,824 --> 01:08:39,010 Don't go. 856 01:08:39,055 --> 01:08:40,394 You like him. 857 01:08:40,395 --> 01:08:41,793 I want a new partner. 858 01:08:41,794 --> 01:08:42,824 You want to switch me? 859 01:08:42,825 --> 01:08:45,993 You said I was your seatbelt and stuff before. 860 01:08:45,994 --> 01:08:48,264 How could your feelings change so quickly? 861 01:08:48,265 --> 01:08:50,533 There's a petty thief in that car with a knife. 862 01:08:50,534 --> 01:08:52,234 I can catch petty thieves too. 863 01:08:52,235 --> 01:08:54,174 He's not your average petty thief. 864 01:08:54,175 --> 01:08:56,163 Something is weird about him. 865 01:08:57,275 --> 01:08:58,828 Who are you? 55624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.