All language subtitles for Brightheart.2.Firefly.Action.Brigade.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,659 --> 00:00:39,659 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:58,426 --> 00:01:00,826 Okay, get ready, everybody. 3 00:01:07,501 --> 00:01:09,501 ♪ Bright light ♪ 4 00:01:22,716 --> 00:01:24,116 ♪ This robot is Aurora ♪ 5 00:01:24,118 --> 00:01:25,217 ♪ She's really kind of neat ♪ 6 00:01:25,219 --> 00:01:26,418 ♪ Blasting by in a spaceship ♪ 7 00:01:26,420 --> 00:01:27,453 ♪ Passing the suns heat ♪ 8 00:01:27,455 --> 00:01:29,487 ♪ Couldn't believe it ♪ 9 00:01:29,489 --> 00:01:31,522 ♪ 'Cause she sounded so weird ♪ - Greetings, I'm a robot. 10 00:01:31,525 --> 00:01:32,825 ♪ Now we're happy she appeared ♪ 11 00:01:32,827 --> 00:01:35,494 ♪ I am a luminous thing ♪ 12 00:01:35,496 --> 00:01:38,097 ♪ I got that glowing bling bling ♪ 13 00:01:38,099 --> 00:01:40,532 ♪ You know I got the smarts ♪ 14 00:01:40,534 --> 00:01:44,103 ♪ I am the bug Brightheart ♪ ♪ She brought us crazy gifts ♪ 15 00:01:44,105 --> 00:01:45,854 ♪ We thought were pretty cool ♪ 16 00:01:45,856 --> 00:01:47,606 ♪ Teaching us things like we were in school ♪ 17 00:01:47,608 --> 00:01:48,674 ♪ And now we're smart ♪ 18 00:01:48,676 --> 00:01:49,875 ♪ Couldn't believe it ♪ 19 00:01:49,877 --> 00:01:52,727 ♪ 'Cause she sounded so weird ♪ 20 00:01:52,729 --> 00:01:55,580 ♪ Now we're just happy that she appeared ♪ 21 00:01:55,583 --> 00:01:57,749 ♪ I am a luminous thing ♪ 22 00:01:57,751 --> 00:02:00,452 ♪ I got that glowing bling bling ♪ 23 00:02:00,454 --> 00:02:02,888 ♪ You know I've got the smarts ♪ 24 00:02:02,890 --> 00:02:05,557 ♪ I am the bug Brightheart ♪ 25 00:02:05,559 --> 00:02:07,759 ♪ I am a luminous thing ♪ 26 00:02:07,761 --> 00:02:10,362 ♪ I got that glowing bling bling ♪ 27 00:02:10,364 --> 00:02:12,764 ♪ You know I've got the smarts ♪ 28 00:02:12,766 --> 00:02:15,367 ♪ I am the bug Brightheart ♪ 29 00:02:15,369 --> 00:02:17,769 ♪ I am a luminous thing ♪ 30 00:02:17,771 --> 00:02:20,405 ♪ I've got the glowing bling bling ♪ 31 00:02:20,407 --> 00:02:22,708 ♪ You know I've got the smarts ♪ 32 00:02:22,710 --> 00:02:25,444 ♪ I am the bug Brightheart ♪ 33 00:02:25,446 --> 00:02:27,345 I am Brightheart. 34 00:02:27,347 --> 00:02:29,247 If you're in trouble, just light up your signal lamps, 35 00:02:29,250 --> 00:02:30,349 we'll show up. 36 00:02:30,351 --> 00:02:32,300 We're... 37 00:02:32,302 --> 00:02:34,252 The Firefly Action Brigade. 38 00:02:36,790 --> 00:02:38,590 It's a dangerous world. 39 00:02:38,592 --> 00:02:41,660 But the Firefly Action Brigade is here to help. 40 00:02:41,662 --> 00:02:44,296 Get your signal light ready at the first sign of trouble. 41 00:02:44,298 --> 00:02:45,864 We got your back. 42 00:02:45,866 --> 00:02:49,301 Oh I can't resist the button. 43 00:02:49,303 --> 00:02:51,303 Resist, it's careless bugs like you 44 00:02:51,305 --> 00:02:53,272 that give bugs a bad name. 45 00:02:53,274 --> 00:02:55,340 Well, it's not food. 46 00:02:56,744 --> 00:02:57,776 I'm a bug. 47 00:02:57,778 --> 00:02:59,411 Everything's food. 48 00:03:08,622 --> 00:03:09,521 You go. 49 00:03:09,523 --> 00:03:10,822 Let it follow me. 50 00:03:10,824 --> 00:03:12,824 Mama, mama. 51 00:03:14,562 --> 00:03:15,460 The signal light. 52 00:03:15,462 --> 00:03:16,695 Use it now! 53 00:03:19,667 --> 00:03:20,866 Look, I found it. 54 00:03:20,868 --> 00:03:21,767 Look out! 55 00:03:25,973 --> 00:03:27,839 Bugsy, look out. 56 00:03:27,841 --> 00:03:29,241 Bugsy. 57 00:03:44,491 --> 00:03:45,724 We've got a beamer. 58 00:03:45,726 --> 00:03:46,959 Time for action. 59 00:03:48,395 --> 00:03:50,395 Firefly Action Brigade. 60 00:03:50,397 --> 00:03:52,598 We're mission go! 61 00:03:54,001 --> 00:03:56,401 Everyone, to your bottle caps. 62 00:04:12,253 --> 00:04:14,353 I hope this is the right direction 63 00:04:14,355 --> 00:04:16,355 because I can't stop! 64 00:04:24,932 --> 00:04:27,866 Mission objective reached. 65 00:04:27,868 --> 00:04:29,568 Dropping out of hyperspace. 66 00:04:29,570 --> 00:04:31,370 Target confirmed. 67 00:04:31,372 --> 00:04:32,437 Planet Earth. 68 00:04:32,439 --> 00:04:34,840 Hunters, prepare for invasion. 69 00:04:37,578 --> 00:04:38,910 Prepare for landing. 70 00:04:38,912 --> 00:04:41,680 Hone in on the explorer's beacon. 71 00:04:46,387 --> 00:04:47,452 I see the light. 72 00:04:47,454 --> 00:04:48,820 Time for action. 73 00:04:48,822 --> 00:04:51,757 Looks like we're going deep and dark this time. 74 00:04:51,759 --> 00:04:54,760 Just the way I like it. Yahoo! 75 00:04:54,762 --> 00:04:56,962 Brightheart, we talked about this. 76 00:04:56,964 --> 00:04:58,897 I should go first. 77 00:04:58,899 --> 00:05:00,565 No one's stopping you. 78 00:05:00,567 --> 00:05:02,567 Get your robot butt down here. 79 00:05:02,569 --> 00:05:03,935 Hey, Fiona. 80 00:05:03,937 --> 00:05:05,804 I can watch your back. 81 00:05:05,806 --> 00:05:07,939 I'm a bullfrog in jet pack. 82 00:05:09,410 --> 00:05:11,443 It doesn't get any better than this! 83 00:05:14,782 --> 00:05:16,281 Hey, Aurora. 84 00:05:16,283 --> 00:05:17,783 Any chance this thing can go a little bit faster? 85 00:05:17,785 --> 00:05:18,984 Correct, Frog. 86 00:05:18,986 --> 00:05:21,769 It follows your thoughts. 87 00:05:21,771 --> 00:05:24,555 - You think fast, you go fast. - Oh, I gotta think about it? 88 00:05:24,558 --> 00:05:26,958 There's a first time for everything. 89 00:05:26,960 --> 00:05:30,529 I'm still not going fast enough. 90 00:05:30,531 --> 00:05:32,497 You're still not thinking hard enough. 91 00:05:32,499 --> 00:05:33,799 Buzz off, Beetle. 92 00:05:33,801 --> 00:05:35,434 Keep your eyes on the road. 93 00:05:38,706 --> 00:05:40,439 I'm blaming you for this. 94 00:05:40,441 --> 00:05:42,741 Oh I'm like a cork in a bottle. 95 00:05:42,743 --> 00:05:45,744 Brightheart, get me out of here. 96 00:05:45,746 --> 00:05:46,812 Again? 97 00:05:46,814 --> 00:05:48,714 Lightning bug booty kick. 98 00:05:52,453 --> 00:05:53,819 Now it's your turn. 99 00:05:53,821 --> 00:05:54,753 No need. 100 00:05:54,755 --> 00:05:56,722 I can be the lookout, right? 101 00:05:56,724 --> 00:05:58,123 Can you even see? 102 00:05:58,125 --> 00:06:01,760 What has 20 teeth and likes to eat frogs? 103 00:06:01,762 --> 00:06:03,628 Better go. 104 00:06:06,500 --> 00:06:08,867 I guess it's my own fault for being so tasty. 105 00:06:10,620 --> 00:06:12,370 I'll rescue you with just my fingers. 106 00:06:12,373 --> 00:06:13,839 Here I come. 107 00:06:13,841 --> 00:06:15,874 I can feel my butt getting eaten. 108 00:06:20,614 --> 00:06:23,382 Brightheart, no more rescues, please. 109 00:06:24,017 --> 00:06:25,684 Aurora, do a scan. 110 00:06:25,686 --> 00:06:27,853 See where the light signal came from. 111 00:06:30,524 --> 00:06:32,958 Life sign detected in this direction. 112 00:06:32,960 --> 00:06:35,093 Rescue time! 113 00:06:37,965 --> 00:06:39,831 Brightheart, you're here. 114 00:06:39,833 --> 00:06:41,400 Please help me. 115 00:06:41,402 --> 00:06:42,501 Help me, help me. 116 00:06:42,503 --> 00:06:43,635 Don't be afraid. 117 00:06:43,637 --> 00:06:44,703 We've got this. 118 00:06:44,705 --> 00:06:48,407 Firefly Action Brigade, bring it to me. 119 00:06:48,409 --> 00:06:50,709 Aurora, please lift up that vine. 120 00:06:50,711 --> 00:06:53,078 Bubbles, use your suit to pull him out. 121 00:06:53,080 --> 00:06:55,113 The rest of you, build a stretcher. 122 00:07:03,456 --> 00:07:05,189 We need wood to build a stretcher, help me, Albert. 123 00:07:07,628 --> 00:07:08,860 Oh my face. 124 00:07:08,862 --> 00:07:10,429 My gorgeous face. 125 00:07:18,839 --> 00:07:20,205 My baby. 126 00:07:20,207 --> 00:07:22,207 You've got to help him. 127 00:07:22,209 --> 00:07:24,009 You're in good hands, ma'am. 128 00:07:32,619 --> 00:07:33,919 Bugsy. 129 00:07:33,921 --> 00:07:35,787 Bugsy, are you okay? 130 00:07:35,789 --> 00:07:36,954 Bugsy? 131 00:07:36,956 --> 00:07:38,122 He's waking up. 132 00:07:38,125 --> 00:07:39,591 He's waking up. 133 00:07:39,593 --> 00:07:40,559 Bugsy. 134 00:07:40,561 --> 00:07:42,861 Oh, oh you're okay. 135 00:07:42,863 --> 00:07:44,696 Great job, everyone. 136 00:07:44,698 --> 00:07:47,165 Let's just take him to the hospital for a check up. 137 00:08:02,249 --> 00:08:03,782 Oh. 138 00:08:08,222 --> 00:08:09,955 It's them! 139 00:08:09,957 --> 00:08:12,691 The Firefly Action Brigade. 140 00:08:26,273 --> 00:08:29,207 Oh, such a beautiful light. 141 00:08:30,143 --> 00:08:31,676 Oh. 142 00:08:36,650 --> 00:08:38,216 And poof. 143 00:08:38,218 --> 00:08:40,519 The little moth was gone. 144 00:08:40,521 --> 00:08:41,887 Lost in the light. 145 00:08:41,889 --> 00:08:44,155 You want that to happen to you? 146 00:08:44,157 --> 00:08:46,024 Tell me the rules. 147 00:08:46,026 --> 00:08:48,159 What are your rules? 148 00:08:50,731 --> 00:08:52,197 What do you know? 149 00:08:53,667 --> 00:08:56,701 Don't fly too far from home. 150 00:08:56,703 --> 00:08:58,937 Never fly into light. 151 00:09:01,575 --> 00:09:04,009 Don't talk with your mouth full. 152 00:09:10,951 --> 00:09:13,985 We moths can't resist the evil light. 153 00:09:14,888 --> 00:09:17,889 Some never learn this lesson. 154 00:09:31,572 --> 00:09:34,172 But you, what have you learned? 155 00:09:36,009 --> 00:09:38,810 Don't go into the light. 156 00:09:38,812 --> 00:09:40,011 Don't forget. 157 00:09:40,013 --> 00:09:42,080 Bad news, chief. 158 00:09:42,082 --> 00:09:43,682 We have trouble. 159 00:09:43,684 --> 00:09:46,651 Trouble in the village. 160 00:09:47,621 --> 00:09:49,955 Chief, Larvaboy. 161 00:09:49,957 --> 00:09:54,192 He, brought something shiny to the village! 162 00:09:54,194 --> 00:09:55,827 He what? 163 00:10:11,378 --> 00:10:13,778 Get rid of that thing now! 164 00:10:16,116 --> 00:10:17,616 But, Chief. 165 00:10:17,618 --> 00:10:20,185 This is a special emergency signal light. 166 00:10:20,187 --> 00:10:24,756 Light the light and the Firefly Action Brigade will come. 167 00:10:24,758 --> 00:10:27,258 They gave signal lights to all the villages 168 00:10:27,260 --> 00:10:30,729 and if we light the light, we'll be safe. 169 00:10:30,731 --> 00:10:32,397 Sparkling lights are a trap. 170 00:10:32,399 --> 00:10:34,032 Light won't save us. 171 00:10:34,034 --> 00:10:36,301 It will probably kill us. 172 00:10:36,303 --> 00:10:37,402 The whole tribe. 173 00:10:37,404 --> 00:10:38,703 Uh. 174 00:10:38,705 --> 00:10:42,007 Well, light doesn't really kill us. 175 00:10:42,009 --> 00:10:45,276 Birds kill us and maybe with the signal lights, 176 00:10:45,278 --> 00:10:47,145 maybe Brightheart can help us. 177 00:10:47,147 --> 00:10:49,214 Throw that thing away. 178 00:10:50,050 --> 00:10:51,282 Right now! 179 00:11:05,966 --> 00:11:07,265 Oh, look, Chief. 180 00:11:07,267 --> 00:11:08,266 It works. 181 00:11:08,268 --> 00:11:10,935 The signal light is so bright. 182 00:11:10,937 --> 00:11:12,871 Everyone can see it. 183 00:11:16,710 --> 00:11:18,143 Chief, the light. 184 00:11:18,145 --> 00:11:21,079 Oh, it's so beautiful. 185 00:11:22,015 --> 00:11:23,314 Don't look at it. 186 00:11:24,451 --> 00:11:26,918 The light is bad luck. 187 00:11:26,920 --> 00:11:30,455 But the moon is also a light. 188 00:11:30,457 --> 00:11:33,158 I'm trying to protect you from the lights. 189 00:11:33,160 --> 00:11:36,461 As long as the moon stays in the sky, I got no beef, 190 00:11:36,463 --> 00:11:39,431 but all other light is pure evil. 191 00:11:39,433 --> 00:11:42,901 I'm trying to protect you from the lights. 192 00:11:42,903 --> 00:11:44,469 See, bad luck. 193 00:11:44,471 --> 00:11:45,970 Everyone inside. 194 00:11:57,284 --> 00:11:58,750 Into the cave. 195 00:11:59,820 --> 00:12:01,820 Run, run! 196 00:12:03,290 --> 00:12:05,990 Close it, close it now! 197 00:12:10,897 --> 00:12:12,297 Someones in trouble. 198 00:12:13,066 --> 00:12:14,148 Wait, Aurora. 199 00:12:14,150 --> 00:12:15,233 What happened to the signal? 200 00:12:15,235 --> 00:12:19,037 Data from the signal indicates a moth larva 201 00:12:19,039 --> 00:12:21,206 has been caught by an owl. 202 00:12:21,208 --> 00:12:23,274 Oh, that's not good. 203 00:12:23,276 --> 00:12:25,343 Owls are all beaks and class and appetites. 204 00:12:25,345 --> 00:12:26,978 And we're it's favorite food. 205 00:12:26,980 --> 00:12:28,246 What if-- 206 00:12:28,248 --> 00:12:30,482 Never fear, Solomon's here. 207 00:12:30,484 --> 00:12:33,184 Nothing can keep me from your side, babe. 208 00:12:34,321 --> 00:12:37,322 Predator alert just ahead. 209 00:12:45,165 --> 00:12:46,397 Don't eat me! 210 00:12:46,399 --> 00:12:47,932 Don't eat me! 211 00:12:47,934 --> 00:12:49,834 I have homework to do! 212 00:13:21,835 --> 00:13:22,934 I've got this. 213 00:13:22,936 --> 00:13:23,835 You go. 214 00:13:30,043 --> 00:13:31,376 Maybe I don't have this. 215 00:13:37,584 --> 00:13:39,450 Heads up, bird brain. 216 00:13:39,452 --> 00:13:41,219 You're on our turf now. 217 00:13:41,221 --> 00:13:42,987 Eat a little too much lunch? 218 00:13:54,234 --> 00:13:57,335 You're the Firefly Action Brigade. 219 00:13:57,337 --> 00:13:59,037 Thank you for helping me. 220 00:13:59,039 --> 00:14:01,606 I'm Larvaboy from the moth village 221 00:14:01,608 --> 00:14:04,442 and you really can rescue anybody. 222 00:14:04,444 --> 00:14:06,044 I saw your bright light. 223 00:14:06,046 --> 00:14:08,012 How do you do that? 224 00:14:09,516 --> 00:14:12,383 Light on back. 225 00:14:13,520 --> 00:14:16,554 Whoa, so cool. 226 00:14:20,026 --> 00:14:21,292 What's wrong? 227 00:14:21,294 --> 00:14:23,194 Need something more spectacular? 228 00:14:23,196 --> 00:14:25,296 Aurora, let's milk this one. 229 00:14:25,298 --> 00:14:26,931 Lead me in. 230 00:14:32,105 --> 00:14:34,505 Not exactly what I had in mind. 231 00:14:34,507 --> 00:14:36,374 You said you wanted to milk it. 232 00:14:36,376 --> 00:14:38,243 It's not just that. 233 00:14:38,245 --> 00:14:42,647 The chief, the chief he believes that all lights are evil. 234 00:14:42,649 --> 00:14:44,048 Light can't be evil. 235 00:14:44,050 --> 00:14:45,884 That's crazy. 236 00:14:45,886 --> 00:14:48,353 Yeah, that's exactly what I told him, too. 237 00:14:48,355 --> 00:14:50,054 Maybe I should try? 238 00:14:51,057 --> 00:14:52,457 Where is your village? 239 00:14:54,227 --> 00:14:55,460 Huh? 240 00:14:55,996 --> 00:14:57,595 Huh? 241 00:15:03,470 --> 00:15:05,502 Come on, 242 00:15:05,504 --> 00:15:07,537 Please don't cry. 243 00:15:07,540 --> 00:15:09,140 Can't you see? 244 00:15:09,142 --> 00:15:10,341 I'm trying to protect you. 245 00:15:10,343 --> 00:15:11,676 I'm not the bad guy. 246 00:15:11,678 --> 00:15:14,612 The lights, the lights are the real enemy. 247 00:15:14,614 --> 00:15:17,682 We will black out all the lights. 248 00:15:17,684 --> 00:15:19,250 Listen up. 249 00:15:19,252 --> 00:15:21,519 The god of moonlight is angry. 250 00:15:21,521 --> 00:15:26,090 Black out the lights! 251 00:15:26,092 --> 00:15:29,560 The only good light is a bad light. 252 00:15:43,310 --> 00:15:45,076 When you dropped the signal light, 253 00:15:45,078 --> 00:15:48,046 I wanted to use it to bring you to our village. 254 00:15:48,048 --> 00:15:50,715 As you can see, we have a bird problem. 255 00:15:50,717 --> 00:15:53,051 We have to do something to keep it 256 00:15:53,053 --> 00:15:56,321 from using our village as it's own personal restaurant. 257 00:15:56,323 --> 00:15:59,223 The Firefly Action Brigade is officially on the job. 258 00:15:59,225 --> 00:16:01,059 How you gonna do it? 259 00:16:01,061 --> 00:16:02,694 How you gonna beat the bird? 260 00:16:02,696 --> 00:16:05,196 Our methods are on a need to know basis. 261 00:16:05,198 --> 00:16:07,332 Which means that we don't even know ourselves 262 00:16:07,334 --> 00:16:08,566 Until we do it. 263 00:16:08,568 --> 00:16:11,369 Wow, top secret stuff. 264 00:16:11,371 --> 00:16:12,971 Yeah, something like that. 265 00:16:12,973 --> 00:16:15,006 Alert, incoming bugs. 266 00:16:17,177 --> 00:16:18,242 It's the Chief! 267 00:16:18,244 --> 00:16:22,013 Hey Chief, I didn't get eaten. 268 00:16:22,015 --> 00:16:22,680 What? 269 00:16:22,682 --> 00:16:25,616 Is that, Larvaboy? 270 00:16:30,090 --> 00:16:32,991 Huh, I thought he'd be bird poop by now. 271 00:16:32,993 --> 00:16:36,394 Chief, those are the guys that made the shiny lights. 272 00:16:36,396 --> 00:16:37,595 What? 273 00:16:37,597 --> 00:16:40,498 It looks like Larvaboy has betrayed us. 274 00:16:40,500 --> 00:16:41,733 Battle stations. 275 00:16:42,736 --> 00:16:44,235 What? 276 00:16:44,237 --> 00:16:45,737 They're welcoming committee has such style. 277 00:16:45,739 --> 00:16:47,472 We have to step up our game. 278 00:16:47,474 --> 00:16:49,490 We have to show 'em, 279 00:16:49,492 --> 00:16:51,509 show 'em that the Firefly Action Brigade has style, too. 280 00:16:51,511 --> 00:16:54,212 Firefly Action Brigade, assemble. 281 00:16:56,282 --> 00:16:58,249 Chief, they're going to attack. 282 00:16:58,251 --> 00:16:59,317 Charge! 283 00:17:00,754 --> 00:17:02,620 Is that how moths say hello? 284 00:17:05,225 --> 00:17:06,290 No! 285 00:17:06,292 --> 00:17:08,459 But they saved me. 286 00:17:09,362 --> 00:17:10,528 They're here to help us. 287 00:17:10,530 --> 00:17:11,696 You're brainwashed. 288 00:17:11,698 --> 00:17:13,498 They brought the shiny lights. 289 00:17:13,500 --> 00:17:16,367 They must be our real enemies. 290 00:17:16,369 --> 00:17:19,570 What did I ever do to you? Stop poking at me. 291 00:17:22,675 --> 00:17:23,708 Secret weapons. 292 00:17:23,710 --> 00:17:25,443 Take no prisoners. 293 00:17:26,546 --> 00:17:27,612 Seriously? 294 00:17:29,082 --> 00:17:31,049 This is your idea of a welcome? 295 00:17:31,051 --> 00:17:33,084 You're gonna have to do better than that! 296 00:17:33,086 --> 00:17:35,553 Albert, teach them a lesson. 297 00:17:46,266 --> 00:17:47,398 Over here. 298 00:17:47,400 --> 00:17:49,634 Take out the one with the shining butt. 299 00:17:49,636 --> 00:17:52,703 Huh, Aurora, help! 300 00:17:52,705 --> 00:17:54,105 Don't let them escape. 301 00:17:54,107 --> 00:17:55,840 Let's all go together. 302 00:17:55,842 --> 00:17:57,708 Ready? 303 00:17:57,710 --> 00:17:59,577 Together, together, together. 304 00:18:02,482 --> 00:18:03,481 A trick. 305 00:18:03,483 --> 00:18:04,582 It's a trick. 306 00:18:04,584 --> 00:18:06,417 We need insect repellent. 307 00:18:25,138 --> 00:18:27,138 Look out! 308 00:18:34,747 --> 00:18:36,547 Oh. 309 00:18:43,423 --> 00:18:45,223 You betrayed your tribe. 310 00:18:45,225 --> 00:18:47,592 You need a good spanking. 311 00:18:53,299 --> 00:18:54,665 Don't do this. 312 00:18:55,635 --> 00:18:57,768 This was only to get you close. 313 00:19:12,785 --> 00:19:14,619 Low battery again? 314 00:19:14,621 --> 00:19:18,389 No, it is a spaceship from my home planet. 315 00:19:18,391 --> 00:19:21,759 I have been signaled to join them immediately. 316 00:19:21,761 --> 00:19:24,195 You mean there are others out there like you? 317 00:19:24,197 --> 00:19:26,330 I do not have exact information. 318 00:19:28,568 --> 00:19:31,669 Hey, we're not finished here, come back. 319 00:19:31,671 --> 00:19:33,671 They're here to help us. 320 00:19:33,673 --> 00:19:34,605 He's right. 321 00:19:34,607 --> 00:19:36,340 Why won't you at least listen? 322 00:19:36,342 --> 00:19:38,342 Chiefs only talk, they never listen. 323 00:19:38,344 --> 00:19:41,212 Come on, let's help Aurora find her friends. 324 00:19:44,784 --> 00:19:47,418 Brightheart wait, wait. 325 00:19:48,855 --> 00:19:50,855 You, you're with me. 326 00:19:50,857 --> 00:19:53,357 The rest make sure there are no shiny lights 327 00:19:53,359 --> 00:19:54,425 left in the village. 328 00:20:46,446 --> 00:20:49,547 Brightheart, why the long face? 329 00:20:49,549 --> 00:20:51,498 Fine. 330 00:20:51,500 --> 00:20:53,450 You can't help someone who doesn't want to be helped. 331 00:20:53,453 --> 00:20:55,953 All you can do is be there when they need you. 332 00:20:57,757 --> 00:21:01,292 Right! And I'll always be there for you. 333 00:21:02,028 --> 00:21:04,795 Those moths nearly killed me. 334 00:21:05,865 --> 00:21:07,832 Aurora, they couldn't hurt you. 335 00:21:07,834 --> 00:21:09,367 You can never die. 336 00:21:09,369 --> 00:21:11,502 It is different for us, yes. 337 00:21:11,504 --> 00:21:13,371 As long as my head is okay, 338 00:21:13,373 --> 00:21:16,574 the rest of me can be rebuilt from spare parts. 339 00:21:17,644 --> 00:21:18,709 Oh, not me. 340 00:21:18,711 --> 00:21:20,478 My head is my weakest part 341 00:21:20,480 --> 00:21:22,713 and my stomach does all the talking. 342 00:21:22,715 --> 00:21:25,549 The chief didn't understand us at all. 343 00:21:25,551 --> 00:21:27,685 If I can just explain things to him. 344 00:21:27,687 --> 00:21:30,788 We all need the light in our lives. 345 00:21:30,790 --> 00:21:33,891 Brightheart, what is this place? 346 00:22:18,671 --> 00:22:22,673 Aurora, why did your people come to our planet now? 347 00:22:22,675 --> 00:22:25,543 Your planet is an alien world to us. 348 00:22:25,545 --> 00:22:27,678 It is not yet in our database. 349 00:22:27,680 --> 00:22:30,715 Are they hiding out somewhere from us? Huh? 350 00:22:30,717 --> 00:22:32,817 They are establishing a base. 351 00:22:32,819 --> 00:22:34,585 I must find the signal. 352 00:22:35,922 --> 00:22:37,588 We'll help you find your friends. 353 00:22:37,590 --> 00:22:40,391 We can cover more ground if we split up. 354 00:22:40,393 --> 00:22:43,561 Thank you for your help, Firefly Action Brigade. 355 00:22:43,563 --> 00:22:46,964 If you find them first, just use the signal light 356 00:22:46,966 --> 00:22:48,599 and I will come to you. 357 00:22:48,601 --> 00:22:50,568 This is a big place to search 358 00:22:50,570 --> 00:22:52,370 and it might be dangerous. 359 00:22:52,372 --> 00:22:53,704 So let's work in a team. 360 00:22:53,706 --> 00:22:56,474 Aurora, Edward, look on the north of the village. 361 00:22:56,476 --> 00:22:58,376 Bubbles, Albert, you're with me. 362 00:22:58,378 --> 00:23:00,845 Solomon, Fiona, search on the south side. 363 00:23:00,847 --> 00:23:05,416 So, we make a great team, don't you think? 364 00:23:05,418 --> 00:23:08,686 I wonder if Aurora's friends back home 365 00:23:08,688 --> 00:23:09,920 looks like she does? 366 00:23:10,957 --> 00:23:12,156 Who cares? 367 00:23:12,158 --> 00:23:14,625 Whatever they look like, they can never match 368 00:23:14,627 --> 00:23:16,394 my bug eyed charm. 369 00:23:21,501 --> 00:23:22,633 Huh? 370 00:23:25,538 --> 00:23:26,771 Whoa. 371 00:23:36,182 --> 00:23:39,817 Fiona, my gossamer beauty. 372 00:23:39,819 --> 00:23:42,486 Sweets for the sweet. 373 00:23:43,589 --> 00:23:45,923 Oh, Fiona, Fiona. 374 00:23:45,925 --> 00:23:47,858 Where are thou? 375 00:23:50,530 --> 00:23:51,896 Better not. 376 00:23:51,898 --> 00:23:56,100 Maybe, maybe she's playing hard to get! 377 00:23:56,536 --> 00:23:57,701 Oh. 378 00:23:59,071 --> 00:24:00,905 Sugar lips! 379 00:24:00,907 --> 00:24:04,642 Come out, come out wherever you are. 380 00:24:04,644 --> 00:24:06,076 - Help! - Huh? 381 00:24:06,078 --> 00:24:06,944 Help me! 382 00:24:06,946 --> 00:24:08,879 Help! 383 00:26:10,036 --> 00:26:13,203 Aurora, I don't want to scare you or anything 384 00:26:13,205 --> 00:26:16,140 but I'm really scared. 385 00:26:17,777 --> 00:26:19,743 Force disturbance. 386 00:26:29,989 --> 00:26:30,988 Over here. 387 00:26:34,360 --> 00:26:36,927 Oh, sweetie pie! 388 00:26:36,929 --> 00:26:39,296 It's me, your beetle boy. 389 00:26:40,232 --> 00:26:41,332 Huh? 390 00:26:43,369 --> 00:26:45,302 Help me. 391 00:26:53,379 --> 00:26:54,812 Flashing red? 392 00:26:54,814 --> 00:26:56,947 That's never ever a good thing. 393 00:26:56,949 --> 00:26:58,115 Losing control. 394 00:26:58,117 --> 00:27:00,117 I am being hacked. 395 00:27:13,666 --> 00:27:15,099 Ah, Aurora. 396 00:27:15,101 --> 00:27:18,102 No offence, but I think that's not a good color on you. 397 00:27:19,405 --> 00:27:20,671 Aurora! 398 00:27:39,425 --> 00:27:40,991 Look, we found it. 399 00:27:40,993 --> 00:27:43,060 This must be their spaceship. 400 00:28:00,446 --> 00:28:02,680 Can't eat it, can't play ball with it. 401 00:28:02,682 --> 00:28:04,248 Huh? 402 00:28:04,250 --> 00:28:06,316 Looks like someone's tail. 403 00:28:07,887 --> 00:28:09,186 Disgusting! 404 00:28:09,188 --> 00:28:10,754 Ew, ew, ew, ew. 405 00:28:11,957 --> 00:28:15,125 Oh, who would do something like that? 406 00:28:17,029 --> 00:28:20,064 This is a lot bigger than Aurora's spaceship. 407 00:28:30,209 --> 00:28:31,141 Hey? 408 00:28:32,078 --> 00:28:33,010 Huh? 409 00:28:34,280 --> 00:28:36,113 We better call up Aurora. 410 00:28:36,115 --> 00:28:38,315 She'll know exactly what to do. 411 00:28:38,317 --> 00:28:39,183 Wait! 412 00:28:44,290 --> 00:28:47,424 You light that in here and no one will see it. 413 00:29:21,060 --> 00:29:22,459 Huh? 414 00:29:30,336 --> 00:29:33,937 Greetings, my name is Brightheart, we come in peace. 415 00:29:33,939 --> 00:29:36,173 Wait, you're supposed to say that. 416 00:29:36,175 --> 00:29:38,408 Huh, huh? 417 00:29:39,545 --> 00:29:41,879 Any friend of Aurora's is a friend of ours. 418 00:29:41,881 --> 00:29:43,180 Let's shake on it. 419 00:29:49,522 --> 00:29:51,488 You can see, Aurora is helping us. 420 00:29:51,490 --> 00:29:55,292 We're the Firefly Action Brigade, at your service. 421 00:29:55,294 --> 00:29:56,827 Ta-da. 422 00:30:06,539 --> 00:30:09,506 What are you doing? Let Bubbles go! 423 00:30:39,071 --> 00:30:41,071 You lied to me, moth brain. 424 00:30:41,073 --> 00:30:43,207 You'd said you'd let her go if I gave up. 425 00:30:43,209 --> 00:30:44,374 Let her go! 426 00:30:44,376 --> 00:30:46,243 You're trying to trick my tribe. 427 00:30:46,245 --> 00:30:48,111 So I tricked you, Solomon. 428 00:30:48,113 --> 00:30:50,614 You're gonna be the one who helps me get the others. 429 00:30:50,616 --> 00:30:52,282 No way, you dork! 430 00:30:52,284 --> 00:30:53,617 Silence them. 431 00:30:55,254 --> 00:30:56,620 Stay back, stay back! 432 00:30:56,622 --> 00:30:58,155 Leave her alone! 433 00:31:02,494 --> 00:31:04,194 Aurora! 434 00:31:04,196 --> 00:31:05,462 - Hey, Aurora, over here. - Hey, Aurora. 435 00:31:05,464 --> 00:31:07,564 - Over here. - Aurora to the rescue. 436 00:31:12,338 --> 00:31:14,972 Hey, what's with the new color? 437 00:31:14,974 --> 00:31:17,174 You got a new girlfriend? 438 00:31:17,176 --> 00:31:19,543 Or maybe it was just some grub you ate? 439 00:31:23,148 --> 00:31:25,382 I command you to stand down. 440 00:31:25,384 --> 00:31:27,150 These are my prisoners. 441 00:31:34,360 --> 00:31:35,525 Huh? 442 00:31:37,997 --> 00:31:39,997 No, no. 443 00:31:41,634 --> 00:31:43,133 Give her back! 444 00:31:44,336 --> 00:31:45,636 Fiona! 445 00:31:45,638 --> 00:31:48,272 I think the red has gone to your brain. 446 00:31:48,274 --> 00:31:50,207 You call that rescuing? 447 00:31:50,209 --> 00:31:52,409 Eh, rescue me too! 448 00:31:52,411 --> 00:31:55,045 Crazy bug, it's not a rescue. 449 00:31:55,047 --> 00:31:56,246 It's a heist. 450 00:31:59,418 --> 00:32:02,085 Chief, looks like you're right. 451 00:32:02,087 --> 00:32:04,021 It's not a rescue. 452 00:32:04,023 --> 00:32:05,255 Nonsense. 453 00:32:05,257 --> 00:32:07,057 Hey, red bot give her back 454 00:32:07,059 --> 00:32:09,459 or face the wrath of the bug! 455 00:32:17,269 --> 00:32:19,202 Incoming! 456 00:32:23,309 --> 00:32:25,075 Not the antenna, not the antenna! 457 00:32:33,986 --> 00:32:36,453 Solomon, what are you doing? 458 00:32:38,424 --> 00:32:41,191 Aurora, they took Bubbles and Albert. 459 00:32:41,193 --> 00:32:43,126 You've got to save them. 460 00:32:45,331 --> 00:32:49,599 Give me back my Fiona. 461 00:32:49,601 --> 00:32:51,535 Give me back my people! 462 00:33:39,284 --> 00:33:42,419 Aurora, what is happening to you? 463 00:33:42,421 --> 00:33:45,055 We are here to capture new species. 464 00:33:45,057 --> 00:33:48,191 These are the hunters here to gather specimens 465 00:33:48,193 --> 00:33:50,727 to take back to our home world for research. 466 00:33:52,131 --> 00:33:53,296 Study? 467 00:33:53,298 --> 00:33:54,598 What for? 468 00:33:54,600 --> 00:33:56,767 We feed them and watch them grow. 469 00:33:56,769 --> 00:33:59,436 - Huh? - Oh, free food? 470 00:33:59,438 --> 00:34:01,805 Take me away, too. 471 00:34:01,807 --> 00:34:03,707 Then we dissect them. 472 00:34:05,411 --> 00:34:08,178 I get it, you're the real enemy. 473 00:34:11,350 --> 00:34:15,218 Aurora, did you come just to hurt us? 474 00:34:15,220 --> 00:34:19,256 My mission was to find new worlds, new species 475 00:34:19,258 --> 00:34:22,225 and report back to my home world. 476 00:34:22,227 --> 00:34:25,328 Aurora, but you were my friend. 477 00:34:25,330 --> 00:34:27,764 When my ship crashed, I forgot my mission. 478 00:34:27,766 --> 00:34:29,699 Now I remember. 479 00:34:29,701 --> 00:34:32,702 How can you be so stupid? 480 00:34:32,704 --> 00:34:35,505 Robots don't have friends or feelings. 481 00:34:35,507 --> 00:34:40,077 Aurora, you can't forget our friendship. 482 00:34:40,079 --> 00:34:42,813 You're part of the Firefly Action Brigade. 483 00:34:56,829 --> 00:34:59,496 No cage can hold me! 484 00:34:59,498 --> 00:35:00,831 Solomon! 485 00:35:11,110 --> 00:35:12,776 Aurora, what have you done!? 486 00:35:28,327 --> 00:35:30,393 This is all your fault. 487 00:35:30,395 --> 00:35:33,130 Thinking you can make friends with a killer robot. 488 00:35:33,132 --> 00:35:35,632 I thought you were the protector, the rescuer. 489 00:35:35,634 --> 00:35:37,167 Clever Brightheart. 490 00:35:37,169 --> 00:35:39,769 Well find a clever way to get us out of here. 491 00:35:45,477 --> 00:35:49,146 Brightheart, I still really believe in you. 492 00:35:53,785 --> 00:35:56,786 Listen, this isn't really Aurora's fault. 493 00:35:56,788 --> 00:35:59,256 The hunter's hacked her systems. 494 00:36:00,392 --> 00:36:01,358 Hacked? 495 00:36:01,360 --> 00:36:04,327 They must of gotten into her head. 496 00:36:06,365 --> 00:36:09,566 Then that means we could turn her back! 497 00:36:09,568 --> 00:36:11,768 But, none of us are hackers. 498 00:36:11,770 --> 00:36:13,803 How do we turn her back? 499 00:36:23,815 --> 00:36:27,817 We will collect the remaining specimens from this planet. 500 00:36:27,819 --> 00:36:31,221 Aurora, you must perform the medical tests 501 00:36:31,223 --> 00:36:34,624 to make sure they are compatible with our home world. 502 00:36:34,626 --> 00:36:36,359 I will obey. 503 00:36:49,708 --> 00:36:51,441 Edward, Edward! 504 00:37:01,220 --> 00:37:02,719 Aurora, keep it simple. 505 00:37:02,721 --> 00:37:04,637 Start with the frogs. 506 00:37:04,639 --> 00:37:06,556 Not all prickly, like the mantis. 507 00:37:06,558 --> 00:37:08,992 What? Is this about the money I owe you? 508 00:37:08,994 --> 00:37:10,327 'Cause I'm good for it. 509 00:37:10,329 --> 00:37:11,394 Oh. 510 00:37:12,631 --> 00:37:13,964 Hey, iron butt. 511 00:37:13,966 --> 00:37:14,864 Come and get me. 512 00:37:14,866 --> 00:37:16,633 Oh you tin faced dork. 513 00:37:16,635 --> 00:37:17,467 Come on! 514 00:37:49,935 --> 00:37:51,968 Albert, Albert! 515 00:38:18,630 --> 00:38:19,863 Go on, get out of here. 516 00:38:19,865 --> 00:38:21,398 Hurry before they come back. 517 00:38:21,400 --> 00:38:24,668 Go on and save yourselves. 518 00:38:30,342 --> 00:38:31,074 Hold on. 519 00:38:31,076 --> 00:38:32,075 We'll be back. 520 00:38:32,077 --> 00:38:33,476 I promise you. 521 00:38:47,726 --> 00:38:48,758 Down there, a cave. 522 00:38:48,760 --> 00:38:50,493 It's our only hope. 523 00:39:03,809 --> 00:39:06,710 I can't believe we left Albert behind. 524 00:39:06,712 --> 00:39:08,778 And my Fiona, too. 525 00:39:09,448 --> 00:39:11,514 I had no choice. 526 00:39:11,516 --> 00:39:13,917 But if we're free, we can help them. 527 00:39:19,858 --> 00:39:21,124 The light. 528 00:39:21,126 --> 00:39:23,760 Must get to the light. 529 00:39:26,398 --> 00:39:27,464 Hey, knock it off! 530 00:39:27,466 --> 00:39:29,065 Snap out of it. 531 00:39:29,067 --> 00:39:32,769 Like I've been saying, shining lights are dangerous 532 00:39:32,771 --> 00:39:34,371 and must be snuffed out. 533 00:39:34,373 --> 00:39:36,740 Funny, you were just saved by the light. 534 00:39:36,742 --> 00:39:39,542 Oh liar liar, pants on fire. 535 00:39:39,544 --> 00:39:41,478 I'm the one giving you protection here. 536 00:39:41,480 --> 00:39:43,046 Oh, is that what you're doing? 537 00:39:43,048 --> 00:39:44,764 Well, of course. 538 00:39:44,766 --> 00:39:46,483 Would you rather I let you go on your own? 539 00:39:47,552 --> 00:39:50,053 Well that might just be a good idea. 540 00:39:53,058 --> 00:39:54,391 Oh no! 541 00:39:54,393 --> 00:39:55,625 Right or left? 542 00:39:55,627 --> 00:39:57,026 Red wire or blue wire. 543 00:39:57,028 --> 00:39:58,528 Don't make me choose. 544 00:39:58,530 --> 00:39:59,529 I'll choose. 545 00:39:59,531 --> 00:40:00,764 Follow me. 546 00:40:02,167 --> 00:40:03,133 Huh? 547 00:40:03,135 --> 00:40:04,801 Chief, come on. 548 00:40:04,803 --> 00:40:05,902 You snooze you lose. 549 00:40:05,904 --> 00:40:07,871 I prefer the darkness. 550 00:40:07,873 --> 00:40:09,572 At least you're consistent. 551 00:40:09,574 --> 00:40:11,474 This place creeps me out. 552 00:40:12,411 --> 00:40:13,676 I smell a rat. 553 00:40:32,764 --> 00:40:36,132 I've never seen a rock formation like that before. 554 00:40:36,134 --> 00:40:38,134 Look at those two holes. 555 00:40:43,542 --> 00:40:45,074 Yup, there seems to be some wind coming 556 00:40:45,076 --> 00:40:46,676 from these two holes. 557 00:40:46,678 --> 00:40:48,978 We must be near the way out. 558 00:40:50,182 --> 00:40:52,882 Okay, whoever loses rock, paper, scissors 559 00:40:52,884 --> 00:40:54,684 will reach into these holes. 560 00:40:55,687 --> 00:40:57,787 Rock, paper, scissors. 561 00:40:57,789 --> 00:40:59,556 Yeah! 562 00:40:59,558 --> 00:41:02,625 I fall for that every time. 563 00:41:02,627 --> 00:41:03,593 You lost. 564 00:41:03,595 --> 00:41:04,961 You pay the cost. 565 00:41:14,739 --> 00:41:16,206 Gadzooks. 566 00:41:16,208 --> 00:41:19,642 There's no way that's a firefly sneeze. 567 00:41:19,644 --> 00:41:24,047 - It's coming! - Run, run, run! 568 00:41:24,049 --> 00:41:26,115 It's gaining on us! 569 00:41:28,987 --> 00:41:34,057 - Don't look back! - Don't just stand there, run! 570 00:41:40,732 --> 00:41:42,198 Move it! 571 00:41:48,974 --> 00:41:50,974 You crazy firefly. 572 00:41:50,976 --> 00:41:53,209 What have you done this time? 573 00:41:57,582 --> 00:41:59,215 Come on. 574 00:42:09,561 --> 00:42:11,761 Once we're out of the tunnel, 575 00:42:11,763 --> 00:42:13,162 it can't catch us. 576 00:42:13,164 --> 00:42:14,631 Can feel the wind now. 577 00:42:14,633 --> 00:42:16,866 We're almost out. This way. 578 00:42:18,637 --> 00:42:20,236 No more tricks! 579 00:42:21,806 --> 00:42:24,741 There, that's the way out. 580 00:42:26,912 --> 00:42:28,745 I'm not staying for lunch. 581 00:42:28,747 --> 00:42:29,746 Cheater! 582 00:42:29,748 --> 00:42:32,849 I don't have to be faster than him. 583 00:42:32,851 --> 00:42:34,150 Just faster than you! 584 00:43:00,912 --> 00:43:02,645 Uh oh. 585 00:43:15,727 --> 00:43:17,794 The mole, he was afraid of the light. 586 00:43:17,796 --> 00:43:19,228 Yeah, just like you. 587 00:43:20,699 --> 00:43:21,698 I fear nothing. 588 00:43:21,700 --> 00:43:23,333 Nothing except a firefly butt. 589 00:43:24,836 --> 00:43:26,002 We can't stay here. 590 00:43:26,004 --> 00:43:27,704 We'll have to try another tunnel. 591 00:43:27,706 --> 00:43:30,139 Hopefully no one lives in this tunnel. 592 00:43:52,797 --> 00:43:53,863 We escaped. 593 00:43:53,865 --> 00:43:56,199 Now we got to go rescue our friends. 594 00:43:57,402 --> 00:43:58,835 After all of that, 595 00:43:58,837 --> 00:44:02,038 and you're just gonna go back into danger? 596 00:44:04,743 --> 00:44:05,842 Look out! 597 00:44:10,115 --> 00:44:12,215 I really hate aliens. 598 00:44:17,989 --> 00:44:19,422 Wait a minute. 599 00:44:19,424 --> 00:44:21,691 How did Aurora know we were gonna be here? 600 00:44:21,693 --> 00:44:24,160 Well, I've been carrying this thing around 601 00:44:24,162 --> 00:44:26,095 ever since Aurora gave it to me. 602 00:44:26,965 --> 00:44:28,431 You idiot! 603 00:44:28,433 --> 00:44:31,300 Aurora, snap out of it. 604 00:44:31,302 --> 00:44:33,803 Fight it, don't get hacked. 605 00:44:39,177 --> 00:44:40,943 We have the leaders. 606 00:44:40,945 --> 00:44:42,211 Get the others. 607 00:44:45,083 --> 00:44:48,985 I'm not a fighter but I know how to pose. 608 00:44:48,987 --> 00:44:51,054 And I know kung-fu, judo, TaeKwonDo, 609 00:44:51,056 --> 00:44:53,289 karate, and a lot of other ancient arts! 610 00:44:53,291 --> 00:44:55,024 You really know all that? 611 00:44:55,026 --> 00:44:56,693 Come on, let's do this. 612 00:44:56,695 --> 00:44:58,061 Go! 613 00:45:12,177 --> 00:45:14,444 Solomon, Solomon no! 614 00:45:17,449 --> 00:45:18,748 Edward! 615 00:45:18,750 --> 00:45:21,918 You want to pick on somebody, pick on me. 616 00:45:21,920 --> 00:45:25,722 Brightheart, after I defeat them, save the others. 617 00:45:27,225 --> 00:45:29,058 Edward! 618 00:45:31,229 --> 00:45:33,062 This ends now. 619 00:45:33,064 --> 00:45:35,164 They're my friends! 620 00:46:08,032 --> 00:46:09,799 Brightheart. 621 00:46:13,104 --> 00:46:16,005 I will always be your friend. 622 00:46:16,007 --> 00:46:19,442 How can she change her programming? 623 00:46:19,444 --> 00:46:21,010 It's just not possible. 624 00:46:21,012 --> 00:46:23,045 The wavelength of that light. 625 00:46:23,047 --> 00:46:25,414 I've never seen anything like that. 626 00:46:25,416 --> 00:46:26,949 This creature. 627 00:46:26,951 --> 00:46:29,552 We must have this energy for our home world. 628 00:46:29,554 --> 00:46:31,821 We must have this at all costs. 629 00:46:31,823 --> 00:46:34,457 This is their world, we are the aliens. 630 00:46:34,459 --> 00:46:35,558 We are intruders. 631 00:46:35,560 --> 00:46:36,959 Release them now. 632 00:46:36,961 --> 00:46:39,395 This creature can benefit our home world. 633 00:46:39,397 --> 00:46:41,831 We must have this energy at all costs. 634 00:46:41,833 --> 00:46:43,266 Resistance is futile. 635 00:46:43,268 --> 00:46:44,567 They cannot stop us 636 00:46:44,569 --> 00:46:45,935 and neither can you. 637 00:46:45,937 --> 00:46:48,304 You are just a malfunctioning robot. 638 00:46:48,306 --> 00:46:49,906 You must understand them 639 00:46:49,908 --> 00:46:52,909 before you can understand the power they have. 640 00:46:52,911 --> 00:46:54,944 This power changed my programming 641 00:46:54,946 --> 00:46:57,146 and it can change yours, too. 642 00:46:57,148 --> 00:46:58,314 If you let it. 643 00:46:58,316 --> 00:47:00,283 You will never know it by force 644 00:47:00,285 --> 00:47:03,252 only by understanding and cooperation. 645 00:47:03,254 --> 00:47:05,555 This great power has a name, 646 00:47:05,557 --> 00:47:06,823 they call it friendship. 647 00:47:06,825 --> 00:47:08,157 Preach it. 648 00:47:08,159 --> 00:47:11,394 This concept is illogical. 649 00:47:11,396 --> 00:47:16,132 Brightheart, my friend, I have no weapon systems. 650 00:47:16,134 --> 00:47:17,967 I cannot save you. 651 00:47:25,476 --> 00:47:28,177 Wait, idea detected. 652 00:47:28,179 --> 00:47:30,947 By reversing polarity on my power system 653 00:47:30,949 --> 00:47:34,016 I can created a lethal cascade effect. 654 00:47:34,018 --> 00:47:35,284 What do you mean? 655 00:47:35,286 --> 00:47:36,619 Self destruction. 656 00:47:36,621 --> 00:47:38,154 Aurora! 657 00:47:38,156 --> 00:47:39,621 Disable him now! 658 00:47:39,623 --> 00:47:41,089 They will ever know friendship 659 00:47:41,092 --> 00:47:44,327 but I will always have you in my heart. 660 00:47:44,329 --> 00:47:47,496 My friend, go and save the others. 661 00:47:48,633 --> 00:47:51,300 Reversing polarity in three. 662 00:47:51,302 --> 00:47:54,103 - No! - Two, one. 663 00:48:19,631 --> 00:48:22,164 Brightheart, give me some light. 664 00:48:22,166 --> 00:48:24,000 I can't see my dinner. 665 00:48:24,002 --> 00:48:26,369 Oh come on, everyone else is already here. 666 00:48:29,307 --> 00:48:31,240 What they're trying to say is, 667 00:48:31,242 --> 00:48:33,309 we need you, Brightheart. 668 00:48:33,311 --> 00:48:35,912 Brightheart, you're the best. 669 00:48:35,914 --> 00:48:36,612 Get up. 670 00:48:37,415 --> 00:48:39,315 Where are you? 671 00:48:41,119 --> 00:48:42,385 Bubbles. 672 00:48:44,289 --> 00:48:45,955 I'm right here. 673 00:49:05,310 --> 00:49:06,676 Huh? 674 00:49:42,714 --> 00:49:45,047 Oh Aurora, Aurora. 675 00:49:45,049 --> 00:49:47,149 So sorry. 676 00:49:47,151 --> 00:49:51,087 You called me friend but I couldn't save you. 677 00:49:51,089 --> 00:49:54,557 I couldn't save anybody. 678 00:49:55,426 --> 00:49:57,193 I'm so sorry. 679 00:49:57,662 --> 00:49:59,695 Aurora! 680 00:50:03,634 --> 00:50:05,468 Aurora? 681 00:50:20,118 --> 00:50:21,350 My friend, 682 00:50:21,352 --> 00:50:23,252 go and save the others. 683 00:50:23,254 --> 00:50:24,687 Aurora! 684 00:50:24,689 --> 00:50:27,189 I can't bring you back. 685 00:50:30,328 --> 00:50:33,095 But I won't let you down again. 686 00:50:40,671 --> 00:50:45,141 Chief, what happened to Brightheart and her friends? 687 00:50:45,143 --> 00:50:48,477 Right now, I have bigger fish to fry. 688 00:50:48,479 --> 00:50:50,513 Chief, oh chief. 689 00:50:50,515 --> 00:50:51,781 You're not gonna believe this. 690 00:50:51,783 --> 00:50:53,249 What now? 691 00:50:53,251 --> 00:50:54,383 The bright butt. 692 00:50:54,385 --> 00:50:56,084 What? 693 00:50:56,086 --> 00:50:57,786 The bright butt, it's, it's right out there. 694 00:50:57,789 --> 00:50:59,321 What? 695 00:51:04,495 --> 00:51:05,694 Huh? 696 00:51:05,696 --> 00:51:06,729 Brightheart! 697 00:51:08,566 --> 00:51:09,698 What do you want? 698 00:51:09,700 --> 00:51:11,534 We have to go rescue them. 699 00:51:11,536 --> 00:51:12,701 They're our people. 700 00:51:14,238 --> 00:51:15,704 You're a funny bug. 701 00:51:15,706 --> 00:51:19,108 Insects against alien robots from outer space. 702 00:51:19,110 --> 00:51:23,345 This spear is only good for poking other bugs. 703 00:51:23,347 --> 00:51:26,682 We'll fight together with our heads and our hearts. 704 00:51:26,684 --> 00:51:28,484 It's not our fight. 705 00:51:28,486 --> 00:51:30,453 It's a fight for our whole planet. 706 00:51:30,455 --> 00:51:33,322 If they take me today, they'll take you tomorrow. 707 00:51:33,324 --> 00:51:35,091 and then you and you. 708 00:51:35,093 --> 00:51:36,859 If we don't face our enemy together 709 00:51:36,861 --> 00:51:39,361 we will all face them separately. 710 00:51:39,363 --> 00:51:41,764 Chief, is that what you really want? 711 00:51:41,766 --> 00:51:44,700 Chief, we will follow you to victory. 712 00:51:44,702 --> 00:51:46,335 You know nothing. 713 00:51:46,337 --> 00:51:47,870 Didn't you hear what I said before? 714 00:51:47,872 --> 00:51:50,139 These are space aliens. 715 00:51:50,141 --> 00:51:51,540 How can I fight against that? 716 00:51:51,542 --> 00:51:53,375 So you're just going to give up? 717 00:51:53,377 --> 00:51:54,343 Like that? 718 00:51:54,345 --> 00:51:55,711 We cannot beat them. 719 00:51:55,713 --> 00:51:57,146 So we're going to avoid them. 720 00:51:57,148 --> 00:51:58,347 - Chief! - Huh? 721 00:51:58,349 --> 00:51:59,715 Chief, Chief, Chief! 722 00:51:59,717 --> 00:52:00,883 Don't tell me. 723 00:52:00,885 --> 00:52:02,251 You're not gonna believe this. 724 00:52:02,253 --> 00:52:04,153 It's a robot alien. 725 00:52:04,155 --> 00:52:06,489 Hide, find the deepest hole you can. 726 00:52:06,491 --> 00:52:08,224 I have an idea. 727 00:52:08,226 --> 00:52:09,792 He said there's only one of them. 728 00:52:09,794 --> 00:52:12,261 I say divide and conquer. 729 00:52:12,263 --> 00:52:15,364 They did the dividing, we'll do the conquering. 730 00:52:16,400 --> 00:52:18,167 Who's we, little bug? 731 00:52:18,169 --> 00:52:21,170 Okay, you beat this one, I'll help with the rest. 732 00:52:21,172 --> 00:52:23,338 Listen. 733 00:52:23,340 --> 00:52:25,507 Brightheart, she defeated the bird. 734 00:52:25,510 --> 00:52:26,509 The bird? 735 00:52:26,511 --> 00:52:28,643 You bet. 736 00:52:28,645 --> 00:52:30,778 No bug has ever beaten the bird but they did it 737 00:52:30,781 --> 00:52:33,349 and if they can do that then they can surely stop 738 00:52:33,351 --> 00:52:34,583 whatever you're afraid of. 739 00:52:34,585 --> 00:52:36,452 Brightheart has proven that together, 740 00:52:36,454 --> 00:52:38,754 we can do anything. 741 00:52:41,726 --> 00:52:44,727 Chief, please keep your word. 742 00:52:47,431 --> 00:52:50,466 Hey, gear head, looking for me? 743 00:53:01,512 --> 00:53:04,346 No, she doesn't have her team. 744 00:53:04,348 --> 00:53:05,481 She's nuts. 745 00:53:56,968 --> 00:53:57,900 Bring it! 746 00:54:02,540 --> 00:54:04,273 It's working. 747 00:54:27,632 --> 00:54:28,831 Brightheart! 748 00:54:39,910 --> 00:54:43,479 Oh, I hate crash landings. 749 00:55:00,298 --> 00:55:01,630 Yeah, all right. 750 00:55:02,667 --> 00:55:03,599 Yes! 751 00:55:16,947 --> 00:55:19,481 Right, so here's the number one plan. 752 00:55:19,483 --> 00:55:21,199 You ready? 753 00:55:21,201 --> 00:55:22,918 Destroy their ships so they can't kidnap anyone, 754 00:55:22,920 --> 00:55:25,754 then take out the bots one by one. 755 00:55:25,756 --> 00:55:27,756 You're still one crazy firefly 756 00:55:27,758 --> 00:55:29,391 but we owe you! 757 00:55:31,462 --> 00:55:33,028 Look, who's that? 758 00:55:37,768 --> 00:55:39,034 Edward! 759 00:55:41,439 --> 00:55:42,905 Brightheart. 760 00:55:43,741 --> 00:55:44,973 Aurora. 761 00:55:44,975 --> 00:55:46,442 This is all my fault. 762 00:55:46,444 --> 00:55:48,911 You were always my true friend. 763 00:55:49,580 --> 00:55:50,813 She's gone. 764 00:55:50,815 --> 00:55:53,582 Tell me, what happened last night? 765 00:55:53,584 --> 00:55:56,018 After the explosion, I woke up 766 00:55:56,020 --> 00:55:58,053 and went looking for you. 767 00:56:07,865 --> 00:56:09,932 Brightheart, are you there? 768 00:56:10,835 --> 00:56:13,802 Oh no. 769 00:56:14,472 --> 00:56:15,637 Aurora! 770 00:56:17,541 --> 00:56:18,607 Huh? 771 00:56:27,785 --> 00:56:31,920 The robots, they were still alive. 772 00:56:31,922 --> 00:56:34,556 What are we gonna do, Brightheart? 773 00:56:40,164 --> 00:56:41,497 Wait a minute. 774 00:56:41,499 --> 00:56:43,165 Maybe we can save her. 775 00:56:43,167 --> 00:56:44,867 Do you remember what she said? 776 00:56:46,404 --> 00:56:50,506 She can be rebuilt as long as her head survives. 777 00:56:50,508 --> 00:56:52,508 We can rebuild Aurora. 778 00:56:52,510 --> 00:56:55,811 But where will we ever find the parts? 779 00:56:55,813 --> 00:56:56,678 Huh? 780 00:56:57,648 --> 00:56:58,747 I know. 781 00:56:58,749 --> 00:57:01,817 The suit Aurora made for Bubbles. 782 00:57:01,819 --> 00:57:03,585 I'm sure it's still here. 783 00:57:03,587 --> 00:57:04,653 It's got to be. 784 00:57:44,094 --> 00:57:47,663 Shouldn't it be doing something, anything? 785 00:57:48,899 --> 00:57:50,532 This might help. 786 00:57:53,737 --> 00:57:55,637 Woah. 787 00:58:14,625 --> 00:58:16,525 Aurora. 788 00:58:20,264 --> 00:58:21,530 Aurora. 789 00:58:21,532 --> 00:58:24,533 Aurora, you're back. 790 00:58:24,535 --> 00:58:27,636 Greetings friends. 791 00:58:27,638 --> 00:58:29,238 Shake hands. 792 00:58:29,240 --> 00:58:33,175 Brightheart, Edward, thank you for restoring me. 793 00:58:33,177 --> 00:58:34,109 Your body. 794 00:58:34,111 --> 00:58:35,744 It is acceptable. 795 00:58:35,746 --> 00:58:37,980 Once I get back to my ship, I can make it as 796 00:58:37,982 --> 00:58:39,715 good as new. 797 00:58:39,717 --> 00:58:40,649 Amazing. 798 00:58:40,651 --> 00:58:42,584 Okay. 799 00:58:42,586 --> 00:58:44,520 Meanwhile, we got an alien infection to stop. 800 00:58:54,899 --> 00:58:55,998 I don't get it. 801 00:58:56,000 --> 00:58:57,199 It's on. 802 00:58:57,201 --> 00:58:59,067 Is there no security? 803 00:59:05,209 --> 00:59:06,875 Don't touch that. 804 00:59:14,952 --> 00:59:17,052 Everybody get back. 805 00:59:17,054 --> 00:59:18,253 Battle stations. 806 00:59:43,747 --> 00:59:46,315 Gotta get out of here. 807 00:59:56,694 --> 00:59:57,993 Like I told you. 808 00:59:57,995 --> 00:59:59,628 We can't fight this. 809 01:00:00,364 --> 01:00:02,864 No, look it can be stopped. 810 01:00:28,258 --> 01:00:29,891 Create a diversion. 811 01:00:29,893 --> 01:00:33,395 I can hack into its system and shut it down. 812 01:00:33,397 --> 01:00:34,930 How can we help? 813 01:00:37,034 --> 01:00:38,133 Uh huh. 814 01:01:29,953 --> 01:01:32,921 No! 815 01:01:39,163 --> 01:01:40,328 Look out! 816 01:01:51,041 --> 01:01:52,340 Hooray. 817 01:01:52,342 --> 01:01:53,475 Yay! 818 01:02:00,017 --> 01:02:01,416 Aurora! 819 01:02:03,754 --> 01:02:05,253 What happened? 820 01:02:08,358 --> 01:02:11,927 My head is intact but my body does not work. 821 01:02:11,929 --> 01:02:13,361 I am helpless 822 01:02:13,363 --> 01:02:16,064 and there is not enough power for me 823 01:02:16,066 --> 01:02:17,999 to self destruct again. 824 01:02:18,902 --> 01:02:20,135 Never again. 825 01:02:20,137 --> 01:02:22,070 We stand and we fight. 826 01:02:22,072 --> 01:02:26,274 All bugs stand down or be destroyed. 827 01:02:29,012 --> 01:02:31,113 Not today, gear head. 828 01:02:31,115 --> 01:02:33,782 You will now face the wrath of Edward. 829 01:02:33,784 --> 01:02:35,383 Freedom! 830 01:02:35,385 --> 01:02:36,818 Count me in. 831 01:02:38,756 --> 01:02:41,022 Stay tight and follow my lead. 832 01:02:41,024 --> 01:02:43,425 This planet belongs to the bugs. 833 01:02:43,427 --> 01:02:45,494 Together we're invincible! 834 01:02:54,872 --> 01:02:56,138 Chief, look. 835 01:02:56,140 --> 01:02:57,372 So what? 836 01:02:57,374 --> 01:03:00,876 We're in this fight and we're in it to win. 837 01:03:09,987 --> 01:03:13,822 You do not have the power to defeat the droids. 838 01:03:15,025 --> 01:03:17,092 Our powers in our friends. 839 01:03:17,094 --> 01:03:18,894 Huh? 840 01:03:18,896 --> 01:03:19,528 Oh. 841 01:03:31,441 --> 01:03:32,507 Thanks. 842 01:03:36,046 --> 01:03:37,279 Hi. 843 01:03:37,281 --> 01:03:40,048 Mothman, the Firefly Action Brigade, 844 01:03:40,050 --> 01:03:42,050 the band is back together. 845 01:03:46,590 --> 01:03:47,856 You heard right. 846 01:03:47,858 --> 01:03:48,857 It's me. 847 01:03:52,296 --> 01:03:55,463 We must squash them like, well, bugs. 848 01:03:55,465 --> 01:03:58,033 Follow me to victory! 849 01:04:29,266 --> 01:04:31,399 Chief, I got your back. 850 01:04:33,136 --> 01:04:34,870 I don't know how to fight them. 851 01:04:34,872 --> 01:04:37,138 We've never faced an enemy like this before. 852 01:04:37,140 --> 01:04:39,040 I've battled fires, shiny lights, 853 01:04:39,042 --> 01:04:40,275 and even humans. 854 01:04:40,277 --> 01:04:43,211 But these guys are just kicking our butts. 855 01:04:45,115 --> 01:04:46,481 Help, get out of my way. 856 01:04:46,483 --> 01:04:48,617 Fire, fight. 857 01:04:48,619 --> 01:04:50,986 Humans, humans? 858 01:04:50,988 --> 01:04:52,487 Humans! 859 01:04:52,489 --> 01:04:54,289 I know what to do now. 860 01:04:54,291 --> 01:04:55,457 I don't. 861 01:04:56,326 --> 01:04:57,525 Get back! 862 01:05:11,909 --> 01:05:13,541 My name is Brightheart. 863 01:05:13,543 --> 01:05:15,277 I am a superhero. 864 01:05:15,279 --> 01:05:17,145 I bring the light. 865 01:05:33,096 --> 01:05:35,597 Let's fly, robot. 866 01:05:37,367 --> 01:05:39,701 Oh wait, where's my jet pack? 867 01:05:39,703 --> 01:05:42,237 Go, brigade to the rescue. 868 01:05:42,239 --> 01:05:45,507 Right behind you. 869 01:05:46,109 --> 01:05:47,208 Not yet. 870 01:05:47,210 --> 01:05:50,178 I can upgrade you to superheroes. 871 01:05:50,180 --> 01:05:51,046 Huh? 872 01:06:54,644 --> 01:06:55,744 Poor beast. 873 01:06:55,746 --> 01:06:57,461 Where's Brightheart? 874 01:06:57,463 --> 01:06:59,179 She can't fight off these alien fiends herself. 875 01:06:59,182 --> 01:07:01,116 Brightheart, I'm coming. 876 01:07:28,612 --> 01:07:30,178 You are defeated. 877 01:07:30,180 --> 01:07:32,047 You will come with us. 878 01:07:37,788 --> 01:07:40,088 The darkness will never defeat the light 879 01:07:40,090 --> 01:07:42,323 because the light never gives up. 880 01:08:01,144 --> 01:08:02,544 I know what you're thinking. 881 01:08:02,546 --> 01:08:05,313 Is he alone, or does he have his army with him? 882 01:08:05,315 --> 01:08:09,217 The real question is, are you feeling lucky? 883 01:08:09,219 --> 01:08:11,352 Chief, seriously? 884 01:08:13,723 --> 01:08:17,092 Hey, bug breath, bring it on. 885 01:08:40,250 --> 01:08:41,649 Brightheart! 886 01:08:52,896 --> 01:08:53,828 Chief! 887 01:08:57,367 --> 01:08:59,200 What are you gonna do? 888 01:09:20,323 --> 01:09:21,623 Hi. 889 01:09:27,464 --> 01:09:29,297 Hey, you, Mothman. 890 01:09:29,299 --> 01:09:31,633 Save some bug kicking for the rest of us. 891 01:09:33,370 --> 01:09:35,837 Brightheart, now I'm not just a cutie. 892 01:09:35,839 --> 01:09:38,239 I'm also the best dressed! 893 01:09:39,409 --> 01:09:42,677 And me, I've gone from loser to legend. 894 01:09:42,679 --> 01:09:44,679 All thanks to you, Aurora. 895 01:09:44,681 --> 01:09:46,915 Not much left of your ship, I'm afraid. 896 01:09:46,917 --> 01:09:50,718 And a little upgrade for you, while you're at it. 897 01:10:09,372 --> 01:10:11,773 I hope I don't mess this up. 898 01:10:21,785 --> 01:10:24,519 Custom made just for the chief. 899 01:10:28,925 --> 01:10:32,293 I know just what to do with this. 900 01:10:32,295 --> 01:10:33,561 Let's rumble! 901 01:11:18,041 --> 01:11:19,641 Take that. 902 01:11:40,363 --> 01:11:42,597 Firefly Action Brigade assemble. 903 01:11:42,599 --> 01:11:44,499 We won't lose this time. 904 01:11:47,704 --> 01:11:50,038 Any last robot requests? 905 01:11:52,075 --> 01:11:54,075 Red bots transform. 906 01:11:54,077 --> 01:11:56,044 Start the rage mode. 907 01:11:56,046 --> 01:11:57,779 So now they do tricks? 908 01:11:57,781 --> 01:12:00,515 You have no idea. 909 01:12:10,994 --> 01:12:12,560 Take cover! 910 01:12:23,006 --> 01:12:26,908 He turned into a red bowling ball? 911 01:12:27,977 --> 01:12:31,346 O.M.G. 912 01:13:00,009 --> 01:13:01,509 Take that! 913 01:13:12,889 --> 01:13:13,821 Gotcha. 914 01:13:19,963 --> 01:13:21,662 Yay. Oh. 915 01:14:18,521 --> 01:14:19,654 Yeah. 916 01:14:21,791 --> 01:14:22,723 Chief! 917 01:14:28,798 --> 01:14:30,731 Let him go, let him go. 918 01:14:32,469 --> 01:14:33,701 Brightheart! 919 01:14:54,624 --> 01:14:57,258 It's coming. Get back, get away from the tracks. 920 01:15:03,099 --> 01:15:05,500 He's got her, stop him. 921 01:15:22,986 --> 01:15:24,519 Ready? 922 01:15:57,687 --> 01:15:59,253 Let's go fishing. 923 01:16:34,657 --> 01:16:37,258 One chance! You've gotta push this up on the track. 924 01:16:42,632 --> 01:16:44,899 Do it now! There's no time. 925 01:16:44,901 --> 01:16:47,301 I don't think that's very safe. 926 01:16:47,303 --> 01:16:50,671 It's the only way any of us have a chance. 927 01:16:50,673 --> 01:16:52,640 I see what she is trying to do 928 01:16:52,642 --> 01:16:56,143 but she has a one percent chance of success. 929 01:16:56,145 --> 01:16:57,845 There's got to be another way. 930 01:16:57,847 --> 01:17:00,247 I'm open to suggestion. 931 01:17:03,252 --> 01:17:06,988 Firefly Action Brigade, I believe in you. 932 01:17:19,936 --> 01:17:23,838 On my count, put your shields around Brightheart. 933 01:17:37,687 --> 01:17:38,419 Three. 934 01:17:42,659 --> 01:17:43,391 Two. 935 01:17:49,899 --> 01:17:50,865 One! 936 01:18:33,042 --> 01:18:33,974 Watch out. 937 01:18:39,916 --> 01:18:43,017 Don't let it call the mothership. 938 01:18:58,735 --> 01:19:02,002 Chief, care to join the Firefly Action Brigade? 939 01:19:02,004 --> 01:19:05,072 Well then I'd be the cute one. 940 01:19:15,051 --> 01:19:16,951 At the first sign of trouble. 941 01:19:16,953 --> 01:19:19,053 Just turn on and shine your signal light. 942 01:19:19,055 --> 01:19:21,489 We've got your back. 943 01:19:21,491 --> 01:19:25,126 We're the Firefly Action Brigade! 944 01:19:40,076 --> 01:19:42,977 Get ready for the secret scene. 945 01:20:07,470 --> 01:20:08,969 ♪ The moonlight ♪ 946 01:20:08,971 --> 01:20:10,271 ♪ It shines bright ♪ 947 01:20:10,273 --> 01:20:13,040 ♪ And gives light below ♪ 948 01:20:13,042 --> 01:20:15,976 ♪ The world is a brighter place ♪ 949 01:20:15,978 --> 01:20:19,146 ♪ With you by my side ♪ 950 01:20:19,148 --> 01:20:22,016 ♪ Friendships are like the light ♪ 951 01:20:22,018 --> 01:20:24,385 ♪ That shines forth our joy ♪ 952 01:20:24,387 --> 01:20:26,053 ♪ So take my hand ♪ 953 01:20:26,055 --> 01:20:30,191 ♪ And walk with me now ♪ 954 01:20:30,960 --> 01:20:33,394 ♪ Let your light shine ♪ 955 01:20:33,396 --> 01:20:36,564 ♪ Send out your love ♪ 956 01:20:36,566 --> 01:20:39,066 ♪ Together we can ♪ 957 01:20:39,068 --> 01:20:42,469 ♪ Make a change in the world ♪ 958 01:20:42,471 --> 01:20:45,339 ♪ Let your light shine ♪ 959 01:20:45,341 --> 01:20:48,042 ♪ Send out your love ♪ 960 01:20:48,044 --> 01:20:49,510 ♪ Your love ♪ 961 01:20:49,512 --> 01:20:51,312 ♪ Your love ♪ 962 01:20:51,314 --> 01:20:56,283 ♪ Together ♪ 963 01:20:57,253 --> 01:21:00,087 ♪ Firefly shine ♪ 964 01:21:00,089 --> 01:21:02,556 ♪ Firefly glow ♪ 965 01:21:02,558 --> 01:21:05,860 ♪ The world is a brighter place ♪ 966 01:21:05,862 --> 01:21:08,462 ♪ Wherever you go ♪ 967 01:21:08,464 --> 01:21:11,332 ♪ Firefly shine ♪ 968 01:21:11,334 --> 01:21:14,034 ♪ Firefly glow ♪ 969 01:21:14,036 --> 01:21:18,405 ♪ Your light shows we're never alone ♪ 970 01:21:34,357 --> 01:21:37,091 ♪ Firefly shine ♪ 971 01:21:37,093 --> 01:21:39,426 ♪ Firefly glow ♪ 972 01:21:39,428 --> 01:21:42,429 ♪ The world is a brighter place ♪ 973 01:21:42,431 --> 01:21:45,432 ♪ Wherever you go ♪ 974 01:21:45,434 --> 01:21:48,102 ♪ Firefly shine ♪ 975 01:21:48,104 --> 01:21:50,671 ♪ Firefly glow ♪ 976 01:21:50,673 --> 01:21:55,643 ♪ Your light shows we're never alone ♪ 977 01:21:56,579 --> 01:21:59,213 ♪ Firefly shine ♪ 978 01:21:59,215 --> 01:22:02,049 ♪ Firefly glow ♪ 979 01:22:02,051 --> 01:22:05,152 ♪ The world is a brighter place ♪ 980 01:22:05,154 --> 01:22:07,988 ♪ Wherever you go ♪ 981 01:22:07,990 --> 01:22:10,658 ♪ Firefly shine ♪ 982 01:22:10,660 --> 01:22:13,160 ♪ Firefly glow ♪ 983 01:22:13,162 --> 01:22:17,631 ♪ Your light shows we're never alone ♪ 984 01:22:29,645 --> 01:22:32,079 I have analyzed the eyes of moths 985 01:22:32,081 --> 01:22:33,948 and these will protect you 986 01:22:33,950 --> 01:22:36,550 from the danger of shiny objects and lights. 987 01:22:36,552 --> 01:22:40,154 And I look so cool, too. 988 01:22:41,623 --> 01:22:43,089 So Chief, now you can tell your people 989 01:22:43,092 --> 01:22:45,426 that light is not evil, light is only good. 990 01:22:59,542 --> 01:23:01,275 After all we've been through, 991 01:23:01,277 --> 01:23:04,078 I gotta get a souvenir for Fiona from that ship! 992 01:23:10,519 --> 01:23:12,252 Stay out there, Solomon. 993 01:23:12,254 --> 01:23:15,289 I'm not saving your butt ever again. 994 01:23:15,291 --> 01:23:19,560 You don't really think I'd do anything stupid, do you? 995 01:23:42,318 --> 01:23:44,151 Solomon, whatever you do, 996 01:23:44,153 --> 01:23:46,553 Don't push any 997 01:23:47,356 --> 01:23:48,522 Right, got you. 998 01:23:48,524 --> 01:23:50,357 You said push the button to open the door. 999 01:23:50,359 --> 01:23:51,358 Good plan. 1000 01:23:55,431 --> 01:23:57,164 What an idiot. 1001 01:24:05,274 --> 01:24:07,041 It's going to blow. 1002 01:24:31,400 --> 01:24:33,233 Whoa, Aurora, 1003 01:24:33,235 --> 01:24:34,635 Can he turn the ship around? 1004 01:24:34,637 --> 01:24:35,536 Come back? 1005 01:24:35,538 --> 01:24:38,472 I've analyzed his IQ and no. 1006 01:24:40,276 --> 01:24:41,542 Where will it take him? 1007 01:24:41,544 --> 01:24:43,644 Depends how many buttons he pushed. 1008 01:24:49,552 --> 01:24:50,751 Brightheart, are you thinking 1009 01:24:50,753 --> 01:24:52,586 what I think you're thinking? 1010 01:24:52,588 --> 01:24:54,555 You all know me so well, right? 1011 01:24:55,424 --> 01:24:57,491 Almost forgot, I got a thing. 1012 01:24:58,327 --> 01:25:00,294 We can go and save Solomon. 1013 01:25:00,296 --> 01:25:03,330 Use my spaceship we can track him. 1014 01:25:03,332 --> 01:25:04,631 Uh oh. 1015 01:25:09,638 --> 01:25:12,506 Firefly Action Brigade, let's roll! 1016 01:25:15,644 --> 01:25:20,644 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 66338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.