All language subtitles for Born.Again.S01E30.x265.720p.WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,620 --> 00:00:09,870 Episode 30 2 00:00:09,870 --> 00:00:12,560 Prosecutor, you have a guest. 3 00:00:18,900 --> 00:00:19,990 Why did you come here? 4 00:00:19,990 --> 00:00:24,980 I asked for time, but I can't wait any longer. 5 00:00:24,980 --> 00:00:30,130 If you don't make the move properly, I'll do it my way. 6 00:00:32,430 --> 00:00:33,800 And what is your way? 7 00:00:33,800 --> 00:00:37,030 I'm thinking about making a deal with Jang Hye Mi with the evidence in Baek Sang Ah's case. 8 00:00:37,030 --> 00:00:42,900 She'll give me anything she wants if it's to save her daughter. 9 00:00:53,190 --> 00:00:56,950 It was discovered not too long ago at Park In Sook's house when she suddenly passed away. 10 00:01:00,010 --> 00:01:04,440 There should be more. Photos taken with other victims. 11 00:01:04,440 --> 00:01:06,410 We're already looking for them. 12 00:01:06,410 --> 00:01:09,650 Once we find them, even though Gong In Woo's statute of limitations is over, 13 00:01:09,650 --> 00:01:13,670 we should be able to clear your name at least. 14 00:01:13,670 --> 00:01:16,570 Detective Cha! I just came from Park In-- 15 00:01:17,610 --> 00:01:19,910 It's okay, tell me. 16 00:01:23,740 --> 00:01:26,600 I just came from Park In Sook's house, 17 00:01:26,600 --> 00:01:30,340 we searched the trash, too, but it turned up empty. 18 00:01:30,340 --> 00:01:32,350 There's nothing that could be used as evidence. 19 00:01:32,350 --> 00:01:35,250 You didn't find anything special on the films? 20 00:01:35,250 --> 00:01:38,860 I was told that's just a single-use camera that was popular back then. 21 00:01:38,860 --> 00:01:42,100 There's no way Gong In Woo would have left them in Park In Sook's care. 22 00:01:42,100 --> 00:01:47,710 I'm sure she found this one by chance and kept it. To get revenge one day. 23 00:01:47,710 --> 00:01:51,820 How about we leak it to the media? 24 00:01:51,820 --> 00:01:57,330 Someplace that likes gossip that keeps creating more gossip. 25 00:01:57,330 --> 00:01:59,870 That's a great idea! 26 00:01:59,870 --> 00:02:02,650 There's a TV program I can set you up with. 27 00:02:02,650 --> 00:02:05,910 The directing producer there is my nephew. 28 00:02:08,440 --> 00:02:10,530 Now, on Inside Cases tonight, 29 00:02:10,530 --> 00:02:14,830 we have Reporter Go's Hot Issue exclusive. 30 00:02:14,830 --> 00:02:19,340 He always causes a chill by bringing us shocking cases. Reporter Go Seong Min, 31 00:02:19,340 --> 00:02:21,070 what did you bring to us tonight? 32 00:02:21,070 --> 00:02:24,610 Today, I got a hold of the best photo possible. 33 00:02:24,610 --> 00:02:28,740 Please excuse us for blurring out the photo since it's too shocking. 34 00:02:28,740 --> 00:02:30,750 Let's take a look first. 35 00:02:33,260 --> 00:02:38,610 If you take a good look, there's someone smiling next to the body of a dead woman. 36 00:02:38,610 --> 00:02:43,130 This man is the suspect who was arrested recently for attempted murder at a nursing hospital, Gong In Woo. 37 00:02:43,130 --> 00:02:47,930 There's been a renewed suspicion that he could be the real culprit in the Yellow Umbrella serial murder case from 30 years ago. 38 00:02:47,930 --> 00:02:51,920 This photo is the evidence of that. 39 00:02:51,920 --> 00:02:55,120 Detective Cha, do you think this will be effective? 40 00:02:55,120 --> 00:02:57,100 Butterfly effect. 41 00:02:57,100 --> 00:03:00,120 We're hoping that a small wave will cause a typhoon. 42 00:03:00,120 --> 00:03:06,010 But wasn't that case closed as the acts of Gong Ji Cheol who was called the serial murderer of the century? 43 00:03:06,010 --> 00:03:07,010 Did you see this? 44 00:03:07,010 --> 00:03:09,720 He was already executed 32 years ago. 45 00:03:09,720 --> 00:03:12,240 If Gong In Woo is the real culprit, 46 00:03:12,240 --> 00:03:15,700 then Mr. Gong Ji Cheol got wrongly executed. 47 00:03:15,700 --> 00:03:17,050 What's more surprising is that-- 48 00:03:17,050 --> 00:03:20,530 Hey, it's no joke about Gong In Woo. Have you seen it? 49 00:03:20,530 --> 00:03:23,340 Wow, crazy... What is that? 50 00:03:23,340 --> 00:03:26,610 He's not crazy but a psycho. 51 00:03:28,710 --> 00:03:30,690 How was this possible? 52 00:03:30,690 --> 00:03:35,430 It's because the departments of police, prosecution, and justice were that corrupt back then. 53 00:03:35,430 --> 00:03:39,140 The problem is that the prosecutor in charge of that case 32 years ago 54 00:03:39,140 --> 00:03:44,700 is the candidate for Director of the Public Prosecutors' Office, Prosecutor Cheon Seok Tae. 55 00:03:44,700 --> 00:03:46,840 As we know, the hearing is coming up in a few days. 56 00:03:46,840 --> 00:03:51,860 Candidate Cheon's morals and ethics need to be closely examined. 57 00:03:51,860 --> 00:03:56,420 Right now, the Blue House is not in a position to keep supporting you. 58 00:03:56,420 --> 00:04:00,220 We suggest you voluntarily resign. 59 00:04:10,390 --> 00:04:15,380 If it's revealed that Gong In Woo is the real culprit of the Yellow Umbrella Serial Murders, 60 00:04:15,380 --> 00:04:18,550 we can't charge him for his crimes since the statute of limitations is over, right? 61 00:04:18,550 --> 00:04:20,260 Who cares about the statue of limitations?! 62 00:04:20,260 --> 00:04:24,710 He killed all those people! We should put him on trial 63 00:04:24,710 --> 00:04:26,240 and throw him behind bars for good! 64 00:04:26,240 --> 00:04:31,590 Right, right. I completely agree with your wise opinion, my comrade. 65 00:04:31,590 --> 00:04:32,890 That's right. 66 00:04:32,890 --> 00:04:34,050 Uncles, 67 00:04:34,050 --> 00:04:36,000 please be quiet! 68 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 The truth has no statute of limitations. 69 00:04:39,000 --> 00:04:42,700 But clearing Mr. Gong Ji Cheol's name 70 00:04:42,700 --> 00:04:45,160 and taking the steps to restore his reputation is vital. 71 00:04:45,160 --> 00:04:50,120 Witness, did you see the suspect killing Yoon Jeong Hee? 72 00:04:50,120 --> 00:04:51,990 Yes. 73 00:04:52,760 --> 00:04:56,190 That isn't all. What's even more shocking is that 74 00:04:56,190 --> 00:05:01,510 Ms. Baek who is currently on trial for the copycat murders of the Yellow Umbrella case, do you remember him? 75 00:05:01,510 --> 00:05:06,700 Yes. It caused an uproar since she is the daughter of Ms. J who wrote the Memories of the Murderer. 76 00:05:06,700 --> 00:05:07,860 That's right. 77 00:05:07,860 --> 00:05:11,790 I have received a tip from a reliable source that Ms. Baek is the daughter of Gong In Woo. 78 00:05:11,790 --> 00:05:15,190 Are you saying Ms. J is Gong In Woo's secret mistress? 79 00:05:15,190 --> 00:05:16,160 That's right. 80 00:05:16,160 --> 00:05:23,070 So there's a high chance that the book, Memories of the Murderer, isn't fiction but factual. 81 00:05:23,070 --> 00:05:27,710 If you switch the name Gong Ji Cheol in the book with Gong In Woo, 82 00:05:27,710 --> 00:05:32,230 the puzzle pieces of the murderer can now all be fitted together. 83 00:06:11,150 --> 00:06:14,190 You'll never give up until you kill Ha Eun. 84 00:06:14,190 --> 00:06:15,210 No! 85 00:06:15,210 --> 00:06:17,290 Do you have an alibi for every hour? 86 00:06:17,290 --> 00:06:21,450 Whether it's personal or private, I don't think she has any reason to talk to a murder case suspect like you. 87 00:06:21,450 --> 00:06:23,120 I'm not done with you yet. 88 00:06:23,120 --> 00:06:26,640 And you're still a suspect. My motive for murder is my principle. 89 00:06:26,640 --> 00:06:31,860 My principle is that I have to get rid of those who hurt my people. 90 00:06:46,950 --> 00:06:48,350 Why did you call for me? 91 00:06:48,350 --> 00:06:53,760 You saw the broadcast, didn't you? Everyone was excitedly talking about it. 92 00:06:53,760 --> 00:06:58,690 Thanks to me, the media outlets must have made a lot of money. 93 00:07:00,900 --> 00:07:04,240 Are you okay? 94 00:07:04,240 --> 00:07:09,930 Why? Oh, right. Because that photo was revealed? 95 00:07:09,930 --> 00:07:16,020 Tell them to do whatever they want. What can they do with just one photo? 96 00:07:16,850 --> 00:07:20,560 Don't worry and just take care of the rest of the photos well. 97 00:07:20,560 --> 00:07:23,370 Don't create unnecessary issues. 98 00:07:23,370 --> 00:07:25,490 Aren't you worried about Sang Ah? 99 00:07:25,490 --> 00:07:28,120 What about her? 100 00:07:29,260 --> 00:07:36,960 Your daughter is being pegged as the copy cat criminal who followed in the steps of her father's murders. 101 00:07:36,960 --> 00:07:40,330 It's the worst situation with the second hearing coming up. 102 00:07:40,330 --> 00:07:46,600 That's your expertise. Like you protected me, protect her, too. 103 00:07:46,600 --> 00:07:50,330 That's why you became a lawyer, didn't you? 104 00:07:54,760 --> 00:07:58,850 Even if it doesn't go well, don't be distraught. 105 00:07:58,850 --> 00:08:02,210 Sang Ah is my work of art. 106 00:08:02,210 --> 00:08:05,130 She's a masterpiecee. 107 00:08:06,090 --> 00:08:13,190 Like my paintings, even after time passes, she'll remain as a work of art. 108 00:08:17,660 --> 00:08:19,650 Gong In Woo... 109 00:08:20,770 --> 00:08:25,070 I thought you were some kind of a god. 110 00:08:26,980 --> 00:08:33,090 When you killed my sexually abusive stepfather for me saying that you'd save me by shedding blood, 111 00:08:33,090 --> 00:08:39,600 I really felt saved. I felt like I was reborn. 112 00:08:39,600 --> 00:08:46,070 That's right. I think I saw a halo of some kind over you back then. 113 00:08:46,070 --> 00:08:47,610 What are you talking about right-- 114 00:08:47,610 --> 00:08:52,350 Whenever I was able to obtain more things and climb higher, 115 00:08:52,350 --> 00:08:56,940 I thought that you made that happen for me. 116 00:08:56,940 --> 00:09:01,290 So that's why I kept looking up to you and doing whatever you asked of me. 117 00:09:11,840 --> 00:09:20,340 You're just... a pervert idiot who's crazy about murdering. 118 00:09:21,240 --> 00:09:28,600 What? You dare treat your daughter the same way as your lousy paintings? 119 00:09:28,600 --> 00:09:33,180 You don't care about your daughter, whether she shares your blood or not. 120 00:09:33,180 --> 00:09:38,510 You crazy bastard, just spend the rest of your life in there. 121 00:09:38,510 --> 00:09:43,130 Until you rot and decay, die in there! 122 00:09:48,770 --> 00:09:52,950 No... don't you dare come out even after you die. 123 00:09:59,910 --> 00:10:02,360 Jang Hye Mi... 124 00:10:02,360 --> 00:10:04,980 Hye Mi! 125 00:10:55,620 --> 00:10:57,380 Again? 126 00:10:57,380 --> 00:11:00,200 Because of releasing it to the media, we only got tons more useless leads. 127 00:11:00,200 --> 00:11:05,670 Not like we can ignore them. It's such a waste of time! Why didn't you stop them? 128 00:11:05,670 --> 00:11:09,200 I didn't know this was what the butterfly effect meant. 129 00:11:09,200 --> 00:11:14,160 Instead of a typhoon, the mail keeps pouring in. 130 00:11:16,060 --> 00:11:18,440 And also, why are there 131 00:11:18,440 --> 00:11:20,770 so many wronged people! 132 00:11:20,770 --> 00:11:22,710 Detective Joo... 133 00:11:31,750 --> 00:11:34,970 Detective Cha! Prosecutor! 134 00:11:48,820 --> 00:11:51,810 Detective Cha, we got real evidence! 135 00:11:51,810 --> 00:11:52,680 The person who sent them? 136 00:11:52,680 --> 00:11:58,260 There was a return address, so it'll be difficult to find out. 137 00:11:58,260 --> 00:11:59,230 We have all 10 cases? 138 00:11:59,230 --> 00:12:01,590 Yes, all 10. 139 00:12:01,590 --> 00:12:03,300 Okay then. 140 00:12:03,300 --> 00:12:06,830 Even if we can't put him behind bars, we should be able to get him good! 141 00:12:06,830 --> 00:12:09,430 But these two photos don't fit. 142 00:12:10,810 --> 00:12:14,420 What are these? Another case? 143 00:12:23,130 --> 00:12:24,870 2008, March... 144 00:12:24,870 --> 00:12:27,920 Huh? Then that's within the statute of limitations. 145 00:12:27,920 --> 00:12:30,510 What? Then we can put Gong In Woo behind bars? 146 00:12:30,510 --> 00:12:34,890 Prepare to indict him for an 11th case. 147 00:12:34,890 --> 00:12:37,570 Yes! 148 00:12:39,890 --> 00:12:41,250 Please give us a statement! 149 00:12:45,200 --> 00:12:47,430 Just one photo caused an uproar and 150 00:12:47,430 --> 00:12:52,680 it's been revealed that the murders of Gong In Woo from 32 years ago were all true. 151 00:12:52,680 --> 00:12:58,010 Not only that, a new evidence came to light for another case within the statute of limitations 152 00:12:58,010 --> 00:13:02,280 and Gong In Woo will now stand trial at court as a suspect again. 153 00:13:09,890 --> 00:13:14,460 Today must be a special day. You look so happy. 154 00:13:14,460 --> 00:13:17,440 Yes, I'm going to confess to someone I like. 155 00:13:17,440 --> 00:13:19,020 Oh, I hope all goes well. 156 00:13:19,020 --> 00:13:21,350 Here. I wish you the best. 157 00:13:21,350 --> 00:13:24,230 Thank you. 158 00:13:39,090 --> 00:13:40,560 No, stay away! 159 00:13:40,560 --> 00:13:42,890 Hyeong Bin, it's Gong Ji Cheol. 160 00:14:20,920 --> 00:14:24,100 Sa Bin? 161 00:14:24,100 --> 00:14:26,140 Oh, she's here. 162 00:14:26,140 --> 00:14:29,570 She usually doesn't pick up when she's drinking. 163 00:14:29,570 --> 00:14:32,940 Okay then. Come here. 164 00:14:37,640 --> 00:14:41,100 Uncles. Let me ask you one thing. 165 00:14:41,100 --> 00:14:43,470 What is it? A dating advice? 166 00:14:43,470 --> 00:14:48,110 If it's about love, you can ask me. 167 00:14:48,110 --> 00:14:53,910 This is about... a friend of mine, you see. 168 00:14:53,910 --> 00:14:58,240 I see. Not you but a friend? Yeah, what happened? 169 00:14:58,240 --> 00:15:02,090 She likes someone. 170 00:15:02,090 --> 00:15:08,020 She gets excited when she sees him, and she wonders about him when she doesn't. And her hearts beats for him. 171 00:15:08,020 --> 00:15:11,120 Really? Who is he? 172 00:15:11,120 --> 00:15:16,100 There's someone like that. A tall, cool, and an intelligent person. 173 00:15:16,100 --> 00:15:20,130 But, he also likes my friend. 174 00:15:20,130 --> 00:15:21,830 That's good then! 175 00:15:21,830 --> 00:15:23,960 What's the problem? 176 00:15:23,960 --> 00:15:30,300 The problem is... there's another man. 177 00:15:30,300 --> 00:15:32,450 - Two timer? - That's not right. 178 00:15:32,450 --> 00:15:34,820 Sa Bin, there's a limit. 179 00:15:34,820 --> 00:15:38,660 There's loyalty! 180 00:15:38,660 --> 00:15:40,360 So? Keep going. 181 00:15:40,360 --> 00:15:43,890 She just feels sorry for him whenever she sees him. 182 00:15:43,890 --> 00:15:47,660 She feels bad and worries about him, and wants to hug him. 183 00:15:47,660 --> 00:15:53,580 So... whenever she sees him, her heart hurts. 184 00:15:53,580 --> 00:15:57,770 So, her heart beats for one man, 185 00:15:57,770 --> 00:16:00,670 and for another, she feels pain in her heart? 186 00:16:00,670 --> 00:16:02,430 That's it. 187 00:16:02,430 --> 00:16:05,200 Now, tell me. 188 00:16:05,200 --> 00:16:11,620 Uncles, which one do you think is real love? 189 00:16:12,420 --> 00:16:13,850 - Beating! - Hurting! 190 00:16:13,850 --> 00:16:16,970 Do you want her to have painful love 191 00:16:16,970 --> 00:16:22,280 or pretty love? At her age, a beating heart is real love. 192 00:16:22,280 --> 00:16:25,240 Hey, that's why you don't know love. 193 00:16:25,240 --> 00:16:28,830 Excitement is short-lived and the feeling of sadness lasts long. 194 00:16:28,830 --> 00:16:32,500 If you're to live together for life, you have to go for the long-lasting. 195 00:16:32,500 --> 00:16:35,450 Sa Bin, what do you think? 196 00:16:35,450 --> 00:16:37,570 She's sleeping. 197 00:16:41,150 --> 00:16:43,000 Our Jong Beom! 198 00:16:43,000 --> 00:16:45,820 Your timing is not so great! 199 00:16:45,820 --> 00:16:49,070 You're here? 200 00:16:49,070 --> 00:16:50,630 What happened to... 201 00:16:50,630 --> 00:16:53,200 Sa Bin is... 202 00:17:07,250 --> 00:17:11,350 Gong Ji Cheol's name was cleared today. 203 00:17:11,350 --> 00:17:13,770 32 years later. 204 00:17:15,050 --> 00:17:21,730 When this day came, I thought I could come to you without any shame. 205 00:17:22,860 --> 00:17:25,150 But it wasn't true. 206 00:17:27,440 --> 00:17:33,390 To you, I'm still a murderer. 207 00:17:36,700 --> 00:17:42,570 I killed Yoon Jeong Hee and Cha Hyeong Bin. 208 00:17:43,780 --> 00:17:46,690 In front of you at that. 209 00:17:50,140 --> 00:17:57,590 Someone who remembers the worst part of me, why did it have to be you? 210 00:18:01,210 --> 00:18:08,450 When I think about that, I don't feel like I can ever come to you. 211 00:18:32,380 --> 00:18:34,400 Oh, my head! 212 00:18:35,580 --> 00:18:37,350 Did I teleport? 213 00:18:37,350 --> 00:18:41,340 I know I was drinking at uncles' place. 214 00:18:46,090 --> 00:18:47,380 You're crazy, aren't you? 215 00:18:47,380 --> 00:18:50,470 My head is going to split! Why are you hitting my head? 216 00:18:50,470 --> 00:18:52,990 Then I should just hit you on your back! You're nuts! 217 00:18:52,990 --> 00:18:54,310 You're insane! 218 00:18:54,310 --> 00:18:56,570 Now you drink and get piggybacked here by your student? 219 00:18:56,570 --> 00:18:58,750 Student? Who? 220 00:18:58,750 --> 00:19:00,160 Jong Beom? 221 00:19:00,160 --> 00:19:01,790 He carried me here? 222 00:19:01,790 --> 00:19:04,360 That's right. Your stalker student. 223 00:19:04,360 --> 00:19:07,410 Because of you, my blood is going to dry up and become remains myself! 224 00:19:07,410 --> 00:19:11,600 Then that wasn't a dream? 225 00:19:11,600 --> 00:19:15,820 What's with your response? You're making me nervous. 226 00:19:15,820 --> 00:19:22,070 I... heard something strange from Jong Beom. 227 00:19:26,450 --> 00:19:31,800 In order to save you, I killed Yoon Jeong Hee. 228 00:19:34,320 --> 00:19:39,950 I wanted to give her heart to you. 229 00:19:42,720 --> 00:19:49,230 Yoon Jeong Hee was a bad mother who killed her own child. 230 00:19:55,450 --> 00:20:01,620 Even when I went to the snowy hill to seek salvation from you, 231 00:20:01,620 --> 00:20:06,460 people all said that I went to kill you. 232 00:20:06,460 --> 00:20:13,070 I only wanted to confess to you for the last time and give you my heart. 233 00:20:13,070 --> 00:20:17,000 I... I am... 234 00:20:22,330 --> 00:20:24,360 Gong Ji Cheol! 235 00:20:33,680 --> 00:20:35,960 No! 236 00:20:37,080 --> 00:20:40,220 No one gave me a chance to speak. 237 00:20:40,220 --> 00:20:46,230 No one... believed me. 238 00:20:54,170 --> 00:20:56,220 Don't die. 239 00:20:56,220 --> 00:20:58,990 I'll find a heart for you. 240 00:21:00,630 --> 00:21:05,790 That day at the emergency room, you're the one who held my hand, wasn't it? 241 00:21:06,870 --> 00:21:09,690 When I fainted in the phone booth, 242 00:21:09,690 --> 00:21:13,790 you took me to the hospital, too. 243 00:21:25,340 --> 00:21:26,850 What do I do? 244 00:21:26,850 --> 00:21:29,610 What do I do? 245 00:21:29,610 --> 00:21:32,190 Hey! Where are you going in that state? 246 00:21:38,790 --> 00:21:44,800 ♫ Meeting you ♫ 247 00:21:45,750 --> 00:21:51,760 ♫ I don't want it to become a sad destiny ♫ 248 00:21:53,480 --> 00:21:54,920 Is something wrong? 249 00:21:54,920 --> 00:21:59,120 Did you really... 250 00:21:59,120 --> 00:22:00,570 kill Yoon Jeong Hee for me? 251 00:22:00,570 --> 00:22:04,200 ♫ It remains even in flowing tears ♫ 252 00:22:04,200 --> 00:22:08,410 To give me a heart? 253 00:22:08,410 --> 00:22:10,980 ♫ Please let me be by your side ♫ 254 00:22:10,980 --> 00:22:13,810 Then on the snowy hill, too, 255 00:22:13,810 --> 00:22:20,570 you didn't come to kill me but to give me your heart? 256 00:22:22,810 --> 00:22:23,690 ♫ Even if I'm left alone again ♫ 257 00:22:23,690 --> 00:22:26,720 It really wasn't a dream. 258 00:22:26,720 --> 00:22:29,770 Sorry, I thought you were sleeping, so... 259 00:22:29,770 --> 00:22:32,430 I'm sorry. I didn't know. 260 00:22:32,430 --> 00:22:36,190 How hard must it have been for you. 261 00:22:36,190 --> 00:22:40,850 You were only trying to save me by doing those things. 262 00:22:40,850 --> 00:22:44,450 But I... called you a beast. 263 00:22:44,450 --> 00:22:49,210 I said you would never be born again. 264 00:22:49,210 --> 00:22:54,070 Without realizing that, until the moment of death, 265 00:22:54,070 --> 00:22:58,430 I... hated you 266 00:22:58,430 --> 00:23:00,190 and blamed you. 267 00:23:00,190 --> 00:23:04,200 ♫ The place that remained far away ♫ 268 00:23:04,200 --> 00:23:07,220 Whenever I fainted, you were the one who always saved me. 269 00:23:07,220 --> 00:23:09,670 ♫ In that dark and lonely place ♫ 270 00:23:09,670 --> 00:23:15,640 If not for you, I would have died sooner. 271 00:23:15,640 --> 00:23:21,800 Then... I probably wouldn't have even met Hyeong Bin. 272 00:23:21,800 --> 00:23:27,880 ♫ I'm afraid to be lost again like your dreams ♫ 273 00:23:29,520 --> 00:23:33,680 ♫ Please let me be by your side ♫ 274 00:23:33,680 --> 00:23:36,600 I'm sorry. 275 00:23:36,600 --> 00:23:38,850 ♫ Pain rushes into the heart ♫ 276 00:23:38,850 --> 00:23:41,860 I'm sorry. 277 00:23:41,860 --> 00:23:43,950 Gong Ji Cheol. 278 00:23:43,950 --> 00:23:49,320 ♫ Even if I'm left alone again ♫ 279 00:24:10,790 --> 00:24:12,600 I heard you had something to say to me. 280 00:24:12,600 --> 00:24:15,830 I wanted to ask you for a good trial today. 281 00:24:15,830 --> 00:24:18,540 I will do my best. 282 00:24:18,540 --> 00:24:25,710 I have a list of the remains you were hiding away in your safe. 283 00:24:25,710 --> 00:24:30,230 I'm sure that won't matter if the trial goes well, but you never know. 284 00:24:30,230 --> 00:24:35,460 If it doesn't go well, I might want to use it to lash out. 285 00:24:35,460 --> 00:24:38,380 Just be careful is what I'm telling you. 286 00:24:48,070 --> 00:24:55,770 At the last trial, the accused Baek Sang Ah provided an alibi for the suspect murder of Gang Do Cheol. 287 00:24:55,770 --> 00:24:59,000 Also, we established that on the attempted murder charge of Joo In Do, 288 00:24:59,000 --> 00:25:03,020 his testimony had no credibility. 289 00:25:03,020 --> 00:25:06,760 Therefore, the accused Baek Sang Ah, on these two charges 290 00:25:06,760 --> 00:25:10,590 again pleads innocence. 291 00:25:10,590 --> 00:25:11,860 Prosecutor 292 00:25:11,860 --> 00:25:13,840 Accused, Counsel 293 00:25:13,840 --> 00:25:16,840 Prosecution, please state your argument. 294 00:25:23,460 --> 00:25:27,100 Prosecutor, do you have nothing more to say? 295 00:25:38,410 --> 00:25:43,190 On the day Detective Joo In Do was attacked by suspect Baek Sang Ah, 296 00:25:43,190 --> 00:25:48,540 someone witnessed it and reported it to police. I ask witness Cheon Jong Beom to the stand. 297 00:25:55,020 --> 00:25:57,230 Please swear in as a witness. 298 00:26:00,490 --> 00:26:05,590 I swear to tell the truth according to my conscience without hiding or adding 299 00:26:05,590 --> 00:26:09,840 and if there is a lie, I swear to be punished for perjury. 300 00:26:09,840 --> 00:26:11,710 Witness, Cheon Jong Beom. 301 00:26:11,710 --> 00:26:14,770 Prosecution, please state your argument. 302 00:26:28,440 --> 00:26:32,100 Thank you for keeping your word. 303 00:26:36,770 --> 00:26:42,080 Before I begin the questioning, I'll show you the evidence witness has submitted. 304 00:26:58,160 --> 00:27:00,370 Order! 305 00:27:06,090 --> 00:27:08,360 Mom. 306 00:27:08,360 --> 00:27:10,570 Mom! 307 00:27:10,570 --> 00:27:12,490 Mom! 308 00:27:28,190 --> 00:27:29,860 Here's the ruling. 309 00:27:29,860 --> 00:27:34,400 To suspect Baek Sang Ah, pursuant to article 250 paragraph 1 in the Criminal Law, 310 00:27:34,400 --> 00:27:37,030 I sentence her to life in prison. 311 00:27:39,560 --> 00:27:43,180 Without your evidence, we would have lost today. 312 00:27:43,180 --> 00:27:46,850 Thanks for waiting and trusting me to the end. 313 00:27:46,850 --> 00:27:51,970 Since the beginning, I never intended to hand over the file to Jang Hye Mi. 314 00:27:51,970 --> 00:27:55,420 I also had a debt to pay to Baek Sang Ah. 315 00:27:59,860 --> 00:28:03,050 And let me apologize properly. 316 00:28:03,050 --> 00:28:07,780 To you in our past lives and in our present lives, too, 317 00:28:09,690 --> 00:28:13,220 I'm sorry. I mean it. 318 00:28:15,660 --> 00:28:22,110 I didn't realize receiving an apology from someone would be this comforting to me. 319 00:28:26,190 --> 00:28:30,960 I also apologize. 320 00:28:34,040 --> 00:28:39,440 I... killed you. 321 00:28:40,130 --> 00:28:43,130 On top of that, in front of someone you loved. 322 00:28:45,050 --> 00:28:50,200 Someone who looked good with a fountain pen and in a uniform 323 00:28:51,630 --> 00:28:54,280 a man who Jeong Ha Eun loved... 324 00:29:00,300 --> 00:29:02,590 I was jealous of you. 325 00:29:14,430 --> 00:29:17,690 I'm sure there's still homework left to be done. 326 00:29:18,340 --> 00:29:23,430 I have to find out who tried to kill me. 327 00:29:36,870 --> 00:29:43,030 Gong Ji Cheol could be watching you from very close. 328 00:29:43,030 --> 00:29:46,160 Even if the body disappears, 329 00:29:46,160 --> 00:29:49,390 but the wronged soul will come back. 330 00:29:50,110 --> 00:29:51,990 Come in. 331 00:29:56,890 --> 00:29:59,010 What brings you by? 332 00:29:59,830 --> 00:30:01,130 I have a question to ask. 333 00:30:01,130 --> 00:30:02,970 What is it that you're here at this hour? 334 00:30:02,970 --> 00:30:06,120 I met a man by chance not too long ago. 335 00:30:06,120 --> 00:30:11,130 When he saw me he trembled, saying that Gong Ji Cheol came back to life. 336 00:30:11,130 --> 00:30:12,000 What? 337 00:30:12,000 --> 00:30:17,990 You met him in person, so you would know well. 338 00:30:17,990 --> 00:30:23,980 To you, do I look that similar to Gong Ji Cheol, too? 339 00:30:28,440 --> 00:30:30,430 What's wrong with you? 340 00:30:30,430 --> 00:30:32,920 What did he say? 341 00:30:32,920 --> 00:30:38,780 Cheon Seok Tae told him that if he didn't keep his mouth shut, 342 00:30:38,780 --> 00:30:41,600 he wouldn't leave him or his daughter alone. 343 00:30:44,590 --> 00:30:46,840 Who are you? 344 00:30:46,840 --> 00:30:49,290 Did you kill me? 345 00:31:19,830 --> 00:31:22,920 I'm now certain who I like. 346 00:31:22,920 --> 00:31:23,990 I'm leaving tomorrow to study abroad. 347 00:31:23,990 --> 00:31:25,140 Can you not go? 348 00:31:25,140 --> 00:31:26,280 Are you really going to leave like this? 349 00:31:26,280 --> 00:31:27,960 Think about it as homework for the rest of your life. 350 00:31:27,960 --> 00:31:31,260 Sending away someone I love, I guess my heart can't withstand it. 351 00:31:31,260 --> 00:31:33,580 You said she could live if she receives surgery. 352 00:31:33,580 --> 00:31:35,310 I shouldn't have told you. 353 00:31:35,310 --> 00:31:37,140 You have to stay with Jeong Sa Bin. 354 00:31:37,140 --> 00:31:38,620 I will become healthy again for your sake. 355 00:31:38,620 --> 00:31:39,860 You still have a chance. 356 00:31:39,860 --> 00:31:42,170 When you get discharged, let's go somewhere where we can see the stars well. 357 00:31:42,170 --> 00:31:45,850 I now have a reason to live. I want to live. 28088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.