All language subtitles for Born.Again.S01E25.x265.720p.WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,350 --> 00:00:09,420 [Episode 25] 2 00:00:19,860 --> 00:00:24,960 Sir, do you believe in reincarnation? 3 00:00:24,960 --> 00:00:30,010 A convict who was on his way to confess his love to a woman 4 00:00:30,010 --> 00:00:34,570 was reborn as a psychopath who doesn't know what love feels like. 5 00:00:34,570 --> 00:00:37,910 It's such an appealing subject for a novel. 6 00:00:37,910 --> 00:00:39,600 Right, sir? 7 00:00:39,600 --> 00:00:43,890 Why do you believe that kid is Ji Cheol? 8 00:00:46,220 --> 00:00:51,400 The eyes I saw yesterday didn't belong to the kid. 9 00:00:53,170 --> 00:00:57,060 Cheon Jong Beom's eyes are cold as ice, 10 00:00:57,060 --> 00:01:02,760 but the ones I saw yesterday were smiling even while angry. 11 00:01:02,760 --> 00:01:10,150 That kid... remembered what happened 30 years ago in detail. 12 00:01:10,150 --> 00:01:14,770 I'm certain... the two are coexisting. 13 00:01:14,770 --> 00:01:19,380 I know. Because I was there. 14 00:01:19,380 --> 00:01:22,690 The place where Gong In Woo killed your stepfather. 15 00:01:22,690 --> 00:01:28,590 Then the fact that Jang Hye Mi was the woman who helped Gong In Woo with the murder will be revealed to the world. 16 00:01:28,590 --> 00:01:35,630 He found out too much. He was a special child to me in many ways... 17 00:01:40,640 --> 00:01:44,370 Oh, why isn't this working! 18 00:01:44,370 --> 00:01:46,510 That's it. I'm done for today. 19 00:01:49,620 --> 00:01:52,490 Please take care of the rest for me! 20 00:02:13,440 --> 00:02:15,510 [Episode 13. Coexistence] 21 00:02:15,510 --> 00:02:19,770 [Yuhon Gallery] 22 00:02:36,210 --> 00:02:36,990 [Message] 23 00:02:36,990 --> 00:02:39,790 Yuhon Gallery at 11 o'clock 24 00:02:39,790 --> 00:02:42,470 Come see Gong In Woo in person. 25 00:02:55,170 --> 00:02:58,270 It's been a long time, sir. 26 00:02:58,270 --> 00:03:02,630 You've stored my precious paintings well. 27 00:03:04,240 --> 00:03:07,330 Isn't it beautiful? 28 00:03:07,330 --> 00:03:11,770 A painting that was completed with someone's blood. 29 00:03:11,770 --> 00:03:15,270 There's always artistic sacrifice. 30 00:03:15,270 --> 00:03:18,590 Artistic sacrifice, my a**. 31 00:03:18,590 --> 00:03:21,350 It's just the excuse of a vile murderer. 32 00:03:27,420 --> 00:03:32,230 You! Are you Ji Cheol? 33 00:03:32,230 --> 00:03:34,160 It's the final meeting of father and son. 34 00:03:34,160 --> 00:03:36,480 Don't interrupt. 35 00:03:40,780 --> 00:03:43,000 How are you my father? 36 00:03:46,860 --> 00:03:49,940 Hye Mi was right. 37 00:03:49,940 --> 00:03:55,500 Your weak eyes and unfailing rage. 38 00:03:57,410 --> 00:03:59,720 You're exactly the same! 39 00:03:59,720 --> 00:04:02,540 1979, Hwang Sa Yeong. 40 00:04:02,540 --> 00:04:05,240 1980, Jo In Yo. 41 00:04:05,240 --> 00:04:08,460 1981, Lee Jeong Seon, Yoon Eun Jeong. 42 00:04:08,460 --> 00:04:14,000 Those 10 women... you killed them all, didn't you? 43 00:04:14,000 --> 00:04:21,060 Since I was 17, I've been called a genius and put on exhibitions. 44 00:04:21,060 --> 00:04:24,350 All my life, I've never stopped creating. 45 00:04:24,350 --> 00:04:27,460 Do you think they were the only ones I killed? 46 00:04:29,410 --> 00:04:32,600 I'm really curious about something. 47 00:04:32,600 --> 00:04:38,600 You could live like a devil by yourself. Why did you involve me? 48 00:04:38,600 --> 00:04:40,280 What? 49 00:04:42,000 --> 00:04:48,250 You knew I loved Jeong Hae Eun, but still tried to killed her. 50 00:04:49,230 --> 00:04:53,540 That's right. The woman that you loved so much, 51 00:04:53,540 --> 00:05:02,400 Jeong Ha Eun, was never going to be yours. 52 00:05:02,400 --> 00:05:06,150 You were reckless with your love. 53 00:05:06,150 --> 00:05:10,240 No, isn't love itself reckless? 54 00:05:17,790 --> 00:05:20,850 So when you had a chance, 55 00:05:20,850 --> 00:05:24,510 you were going to kill Jeong Ha Eun? 56 00:05:24,510 --> 00:05:32,100 I watched her eyes until the moment of death. 57 00:05:32,100 --> 00:05:39,620 The moment where life turns to death, the moment where the light fades away from the eyes, 58 00:05:39,620 --> 00:05:44,650 how beautiful it is... 59 00:05:44,650 --> 00:05:46,920 that light... 60 00:05:46,920 --> 00:05:51,390 I only wanted to gift it to Jeong Ha Eun, too. 61 00:05:57,840 --> 00:06:03,430 My whole life, I only thought the heavens were cruel to me. 62 00:06:05,400 --> 00:06:07,640 But I realized today. 63 00:06:08,560 --> 00:06:11,560 That it gives me a chance, too. 64 00:06:14,610 --> 00:06:18,370 You can win. Fight with the monster inside you. 65 00:06:18,370 --> 00:06:23,400 Imagine my face on the person you want to kill. 66 00:06:23,400 --> 00:06:26,210 The bloody hand that stabs me, think of it as your own. 67 00:06:26,210 --> 00:06:31,350 Imagine what it would feel like to stab me. If you can still kill... 68 00:06:37,400 --> 00:06:40,940 It's time to end the conversation of the father and son. 69 00:06:48,260 --> 00:06:52,690 We have a guest, Ji Cheol. 70 00:07:46,520 --> 00:07:48,530 Jong Beom. 71 00:08:00,490 --> 00:08:02,220 [Wuthering Heights] 72 00:08:08,540 --> 00:08:10,490 No! 73 00:08:12,040 --> 00:08:14,200 No! 74 00:08:30,880 --> 00:08:36,580 Since I was 17, I've been called a genius and put on exhibitions. 75 00:08:36,580 --> 00:08:39,640 All my life, I've never stopped creating. 76 00:08:39,640 --> 00:08:42,910 Do you think they were the only ones I killed? 77 00:08:44,090 --> 00:08:45,320 [Medical Center] 78 00:08:45,320 --> 00:08:49,700 They found a luminol reaction on the seal of Gong Ji Cheol's painting from the storage. 79 00:08:49,700 --> 00:08:52,250 You know, the painting with the sharp eyes? 80 00:08:52,250 --> 00:08:56,560 The seal on the bottom left is blood. 81 00:08:56,560 --> 00:08:58,910 The seal is the blood? 82 00:08:58,910 --> 00:09:04,480 It's Gong In Woo's blood. He paints seals with his own blood. 83 00:09:04,480 --> 00:09:09,430 This is a recording of his confession. Check it carefully, 84 00:09:09,430 --> 00:09:14,540 and make sure that this time you catch the murderer you missed 30 years ago. 85 00:09:14,540 --> 00:09:16,830 Detective Cha Hyeong Bin. 86 00:09:20,290 --> 00:09:24,090 I thought I was the only one who knew you as Detective Cha. 87 00:09:30,970 --> 00:09:32,960 Hold on. 88 00:09:34,290 --> 00:09:38,280 Really... who are you? 89 00:10:02,160 --> 00:10:06,030 What happened 30 years ago? 90 00:10:17,460 --> 00:10:22,010 I recognize you, so why can't you recognize me? 91 00:10:30,480 --> 00:10:32,330 Gong Ji Cheol... 92 00:10:35,830 --> 00:10:42,290 I watched her eyes until the moment of death. 93 00:10:42,290 --> 00:10:45,440 The moment where life turns to death, 94 00:10:45,440 --> 00:10:52,940 the moment where the light fades away from the eyes... how beautiful it is... 95 00:10:52,940 --> 00:10:59,070 that light, I only wanted to gift it to Jeong Ha Eun, too. 96 00:11:07,480 --> 00:11:13,510 I'm different from you. You've never loved a woman. 97 00:11:17,180 --> 00:11:23,200 She's going to die anyway even if you don't kill her. If you want, I can let her die comfortably. 98 00:11:23,200 --> 00:11:27,380 You knew I loved Jeong Ha Eun but still tried to kill her. 99 00:11:27,380 --> 00:11:30,590 You were reckless with your love. 100 00:11:30,590 --> 00:11:34,680 No, isn't love itself reckless? 101 00:12:00,460 --> 00:12:03,630 Let's have a drink to celebrate being family. 102 00:12:05,920 --> 00:12:09,650 You were... worried about me? 103 00:12:09,650 --> 00:12:14,510 Why did he die out in the ocean when he was a convict? 104 00:12:14,510 --> 00:12:19,440 He had to... see the woman he loved. 105 00:12:19,440 --> 00:12:21,210 Big news! Huge! 106 00:12:21,210 --> 00:12:22,870 What is it now? What happened? 107 00:12:22,870 --> 00:12:26,560 I finally did it after several sleepless nights! 108 00:12:26,560 --> 00:12:30,020 Come here. It's amazing. 109 00:12:34,550 --> 00:12:38,260 I restored the convict's remains. Look. 110 00:12:39,720 --> 00:12:45,330 Look at him. He looks just like your stalker. 111 00:12:45,330 --> 00:12:48,920 Don't joke around. I'm not in the mood. 112 00:13:11,060 --> 00:13:14,570 What's wrong? 113 00:13:22,860 --> 00:13:25,890 Are you in shock because he looks just like your student? 114 00:13:25,890 --> 00:13:28,320 What do you mean they look alike? 115 00:13:28,320 --> 00:13:32,450 You just put Cheon Jong Beom's face on it because you were tired of working on it, didn't you? 116 00:13:32,450 --> 00:13:37,610 No! I didn't do this. The computer generated it! 117 00:13:39,940 --> 00:13:42,750 They really... do look alike, though. 118 00:13:43,450 --> 00:13:49,230 Their face... and their unlucky lives... 119 00:14:06,270 --> 00:14:11,390 I dreamed that you'd been shot again. You're okay, right? 120 00:14:13,850 --> 00:14:16,140 [You're not answering the phone or texts.] 121 00:14:16,140 --> 00:14:18,040 [I miss you, Jong Beom. Are you in Korea?] 122 00:14:18,040 --> 00:14:20,520 [I dreamed that you'd been shot again.] 123 00:14:21,680 --> 00:14:28,920 ♫ Meeting you ♫ 124 00:14:28,920 --> 00:14:36,120 Yeah, Jong Beom. Jong Beom, is something wrong? 125 00:14:36,120 --> 00:14:41,580 Can you come here right now? 126 00:14:41,580 --> 00:14:44,950 Where are you? 127 00:14:44,950 --> 00:14:48,830 Right now, I'm on my way to my rooftop room. 128 00:14:48,850 --> 00:14:53,540 But my head hurts too much. I don't know what to do. 129 00:14:53,540 --> 00:14:58,800 Your head? Which side hurts? Tell me in detail. 130 00:14:59,490 --> 00:15:05,450 ♫ Pain rushes into the heart ♫ 131 00:15:05,450 --> 00:15:12,960 ♫ Even if I'm left alone again ♫ 132 00:15:12,960 --> 00:15:20,460 ♫ So I can be with you forever ♫ 133 00:15:35,500 --> 00:15:42,930 ♫ My exhausted soul that can't be reached ♫ 134 00:15:42,930 --> 00:15:50,020 ♫ So that it won't be tired anymore ♫ 135 00:15:58,260 --> 00:16:00,860 Wow, what's with you? 136 00:16:00,860 --> 00:16:07,070 You sounded like you were about to die, but you sit here without a care in the world. 137 00:16:08,850 --> 00:16:14,430 My head really hurt, but now that I see you, I'm fine. 138 00:16:14,430 --> 00:16:16,830 Are you sure you're okay? 139 00:16:16,830 --> 00:16:19,250 I have a question. 140 00:16:19,250 --> 00:16:26,480 Can you... show me the text from the day I was shot? 141 00:16:35,100 --> 00:16:40,430 If Cheon Jong Beom commits his first murder, who would he kill? 142 00:17:14,300 --> 00:17:20,180 As soon as I woke up after being shot, there was something I wanted to say. 143 00:17:24,260 --> 00:17:29,630 I thought everything was over once you died. 144 00:17:31,150 --> 00:17:37,690 Living again after dying, living again after being shot... 145 00:17:39,840 --> 00:17:43,440 I didn't know what kept bringing me back to life. 146 00:17:47,120 --> 00:17:49,260 Now I know. 147 00:17:51,600 --> 00:17:54,490 It's because I wanted to say that. 148 00:17:54,490 --> 00:17:57,350 Say... what? 149 00:18:10,090 --> 00:18:14,450 I... I'm... 150 00:18:17,370 --> 00:18:19,040 I'm... 151 00:18:23,880 --> 00:18:26,210 I'm not an animal. 152 00:18:45,640 --> 00:18:51,170 I'm relieved that I was reborn this way. 153 00:18:52,610 --> 00:18:58,020 I don't have to lose anymore, and I don't have to steal glances anymore. 154 00:18:59,700 --> 00:19:02,650 I can like as I wish. 155 00:19:18,350 --> 00:19:21,120 You kid... Treating your sunbae this way! 156 00:19:23,350 --> 00:19:25,460 The back of your head seems the prettiest to me. 157 00:19:25,460 --> 00:19:26,450 What? 158 00:19:26,450 --> 00:19:31,800 Your eyes, cheekbones, and the lower lips move together. 159 00:19:31,800 --> 00:19:34,110 You seem to be in a good mood. 160 00:19:37,630 --> 00:19:42,370 Seeing you joking around puts my mind at ease. 161 00:19:42,370 --> 00:19:44,400 Stand up for a second. 162 00:19:48,780 --> 00:19:53,790 How about you get some sleep? You don't look good right now. 163 00:20:03,090 --> 00:20:06,600 Your headache should go away. 164 00:20:22,860 --> 00:20:28,710 A side effect of brain surgery is loss of the sense of space. 165 00:20:32,380 --> 00:20:34,870 Take it and get some sleep. 166 00:20:34,870 --> 00:20:40,020 Never mind the medicine. Couldn't you stay with me? 167 00:20:47,410 --> 00:20:52,520 Well, since you're a patient, I should be the caregiver. 168 00:21:06,000 --> 00:21:12,970 Jong Beom, you've never once been an animal. 169 00:21:13,840 --> 00:21:21,840 Even though you lived among animal-like people, you were always a human being. 170 00:21:24,220 --> 00:21:29,580 Until the bad memories in your head disappear, 171 00:21:29,580 --> 00:21:34,790 I'll never let go of this hand. 172 00:21:52,900 --> 00:21:55,880 The only love that exists 173 00:21:55,880 --> 00:22:02,100 in this world for me... My savior. 174 00:22:41,910 --> 00:22:45,880 I thought you'd recognize Gong Ji Cheol. 175 00:22:45,880 --> 00:22:53,710 In your book, it says he lived on after the execution. 176 00:22:53,710 --> 00:22:58,710 Then can you tell me how he ended up dying in the end? 177 00:23:01,550 --> 00:23:04,550 The prosecutor in charge of the execution... 178 00:23:04,550 --> 00:23:11,800 He found out that the convict he executed was walking around alive. Why would he let him be? 179 00:23:11,800 --> 00:23:17,590 From what I heard, he got caught by organ traffickers and killed out on the ocean. 180 00:23:18,830 --> 00:23:24,870 But... Gong Ji Cheol's memories inside Cheon Jong Beom. 181 00:23:28,020 --> 00:23:30,630 Have his former life's memories returned? 182 00:23:30,630 --> 00:23:37,600 Maybe you told him? You said you took special care of him. 183 00:23:38,790 --> 00:23:42,270 Why would I dig my own grave? 184 00:23:43,730 --> 00:23:51,000 Reading your book, it seems like I have another child 185 00:23:51,960 --> 00:23:56,220 other than Ji Cheol. 186 00:24:06,220 --> 00:24:08,710 She's a violinist. 187 00:24:09,970 --> 00:24:15,320 She inherited your artistic abilities. 188 00:24:45,390 --> 00:24:47,820 Huh? 189 00:24:47,820 --> 00:24:51,870 Wh-What are you doing here? 190 00:24:53,870 --> 00:24:56,860 Oh... no. 191 00:24:56,860 --> 00:24:59,310 N-no way. 192 00:24:59,310 --> 00:25:04,750 You've been... ki-killing all those people? 193 00:25:16,630 --> 00:25:22,120 I'm writer Jang Hye Mi's daughter Baek Sang Ah, Dad. 194 00:25:22,120 --> 00:25:26,350 Sang Ah? My daughter? 195 00:25:30,020 --> 00:25:32,270 Well, it's nice to meet you. 196 00:25:34,860 --> 00:25:36,760 Sit down. 197 00:25:36,760 --> 00:25:42,680 I hear you're artistically very talented just like me. 198 00:25:47,380 --> 00:25:50,620 I wondered where I should start our conversation. 199 00:25:50,620 --> 00:25:54,330 But now that I see you, there's nothing to worry about. 200 00:25:55,560 --> 00:25:59,550 Since the moment I saw Gong Ji Cheol's name in Mom's book, 201 00:25:59,550 --> 00:26:05,030 I've never stopped thinking of Gong Ji Cheol my whole life. 202 00:26:05,850 --> 00:26:09,480 If not through murder, the thirst is never quenched... 203 00:26:09,480 --> 00:26:12,970 Crazy Gong Ji Cheol. 204 00:26:12,970 --> 00:26:15,520 I needed a friend who could understand me. 205 00:26:15,520 --> 00:26:20,240 And then I started to believe that Gong Ji Cheol might be alive. 206 00:26:20,240 --> 00:26:23,730 That's what it said in Mom's book. 207 00:26:23,730 --> 00:26:26,820 That one day he'll come back to us. 208 00:26:29,710 --> 00:26:33,850 In order to draw Gong Ji Cheol out, 209 00:26:33,850 --> 00:26:39,440 I sent messages in his name and made a blog in honor of him. 210 00:26:39,440 --> 00:26:42,350 And committed copycat murders. 211 00:26:43,150 --> 00:26:47,560 Then I ended up feeling like I became Gong Ji Cheol. 212 00:26:48,410 --> 00:26:55,000 Today I finally meet Gong Ji Cheol from Mom's book. 213 00:27:00,660 --> 00:27:05,080 Though it wasn't Gong Ji Cheol but you, Gong In Woo. 214 00:27:07,790 --> 00:27:10,660 It also turns out that he's my dad... 215 00:27:13,560 --> 00:27:17,840 You're more like me than I thought. 216 00:27:21,760 --> 00:27:26,350 Dad... I have a question. 217 00:27:27,830 --> 00:27:34,290 A man I love, the woman who stole him from me, 218 00:27:34,290 --> 00:27:37,420 and the man who protects her... 219 00:27:37,420 --> 00:27:42,650 I want to kill all three, but who should I kill first? 220 00:27:42,650 --> 00:27:47,020 Which of them hurts you the most? 221 00:27:48,500 --> 00:27:52,440 Shouldn't you ask who puts me in danger the most? 222 00:27:52,440 --> 00:27:55,190 Don't hesitate. 223 00:27:55,890 --> 00:28:00,280 All you have to do is just concentrate on your scar. 224 00:28:02,870 --> 00:28:06,370 From now on, I'll visit you often, Dad. 225 00:28:07,110 --> 00:28:09,900 You'll help me a lot, won't you? 226 00:28:09,900 --> 00:28:17,080 As long as you don't kill me, why wouldn't I help you? 227 00:28:31,690 --> 00:28:33,660 Yellow umbrella... 228 00:28:35,390 --> 00:28:36,290 Gong In Woo 229 00:28:36,290 --> 00:28:38,690 Gong In Woo... 230 00:28:52,330 --> 00:28:53,380 Other singularities? 231 00:28:53,380 --> 00:28:56,590 According to the crime lab, a muscle paralytic was used. 232 00:28:56,590 --> 00:29:00,690 But once we identified the victim, it wasn't Gong In Woo but Gang Doo Cheol. 233 00:29:00,690 --> 00:29:05,010 Another name was used during Kim Hee Soo's murder. What's the reason? 234 00:29:05,010 --> 00:29:07,460 Detective Cha... I mean, Prosecutor Kim? 235 00:29:07,460 --> 00:29:11,560 These people are joking around with names like they have nothing better to do. 236 00:29:12,850 --> 00:29:15,080 Yuhon Gallery, 11 o'clock 237 00:29:15,080 --> 00:29:17,520 Come check Gong In Woo in person. 238 00:29:17,520 --> 00:29:20,930 I've never stopped creating all my life. 239 00:29:20,930 --> 00:29:24,220 Do you think they were the only ones I killed? 240 00:29:53,140 --> 00:29:57,900 If this was a ring, I would engrave today's date on it. 241 00:29:57,900 --> 00:29:59,960 Too bad... 242 00:30:18,050 --> 00:30:20,520 [For Rent] 243 00:30:26,740 --> 00:30:30,870 Who on earth are you waiting for? 244 00:30:36,190 --> 00:30:39,470 That woman! Let's go! 245 00:30:39,470 --> 00:30:42,900 Hold on. I need to check something. 246 00:30:45,360 --> 00:30:47,380 Let's meet right now. 247 00:31:02,990 --> 00:31:08,440 You knew all along that Baek Sang Ah was the one who stabbed Joo In Do. 248 00:31:08,440 --> 00:31:10,020 Why didn't you report it? 249 00:31:10,020 --> 00:31:14,880 Like you said, even if you lock them up, they'll crawl back out. 250 00:31:15,590 --> 00:31:19,580 Jeong Sa Bin was the one Baek Sang Ah was after. 251 00:31:19,580 --> 00:31:24,090 So I was going to kill her. Not Jeong Sa Bin but... 252 00:31:27,860 --> 00:31:33,020 Since you play around with the law so well, punish Baek Sang Ah properly. 253 00:31:33,020 --> 00:31:37,430 Like you said, she's rotten in here. 254 00:31:37,430 --> 00:31:39,480 So she'll kill again if she gets out. 255 00:31:39,480 --> 00:31:41,940 Who do you think the first victim would be? 256 00:31:41,940 --> 00:31:46,860 Just as much as you like Jeong Sa Bin, she'll want to kill her. 257 00:31:46,860 --> 00:31:48,360 What? 258 00:31:49,520 --> 00:31:51,170 How do you... 259 00:31:51,170 --> 00:31:55,050 I heard it from her directly. Since I saw it in person. 260 00:31:55,050 --> 00:31:56,570 You saw it in person? 261 00:31:56,570 --> 00:31:59,680 If you put her on trial, I'll give it to you then. 262 00:31:59,680 --> 00:32:02,020 Crucial evidence. 20185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.