All language subtitles for Born.Again.S01E24.x265.720p.WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,200 --> 00:00:09,010 Episode 24 2 00:00:38,250 --> 00:00:40,190 Cheon Jong Beom. 3 00:00:40,190 --> 00:00:44,320 Kim Soo Hyeok. The bullet in your head is from that punk. 4 00:00:44,320 --> 00:00:46,220 How did you... 5 00:00:46,220 --> 00:00:47,450 How did you live? 6 00:00:47,450 --> 00:00:50,700 You seem disappointed that I lived. 7 00:00:50,700 --> 00:00:54,380 Can I ask what the reason was that you shot me? 8 00:00:54,380 --> 00:00:55,930 Reason? 9 00:00:56,900 --> 00:01:02,320 Fine. Since you tried to kill Jeong Sa Bin. 10 00:01:03,280 --> 00:01:06,010 I tried to kill her? 11 00:01:09,020 --> 00:01:11,270 You still treat me like a murderer. 12 00:01:11,270 --> 00:01:12,610 Are you not? 13 00:01:12,610 --> 00:01:16,650 The only person I killed was Yoon Jeong Hee. 14 00:01:16,650 --> 00:01:18,560 Yoon Jeong Hee? 15 00:01:20,000 --> 00:01:24,860 1987, December 14, Yoon Jeong Hee. 16 00:01:24,860 --> 00:01:26,900 11th. 17 00:01:33,070 --> 00:01:36,800 Cha Hyeong Bin. Look at my eyes. 18 00:01:36,800 --> 00:01:39,670 I recognize you, 19 00:01:39,670 --> 00:01:42,530 so why can't you recognize me? 20 00:01:42,530 --> 00:01:48,070 The murderer 32 years ago was Gong In woo. 21 00:01:48,070 --> 00:01:54,140 If you want to know the truth, catch Gong In Woo. 22 00:01:54,140 --> 00:01:58,950 Gong In Woo? How do you know... 23 00:02:00,060 --> 00:02:01,920 Stop right there. 24 00:02:08,360 --> 00:02:10,190 Who are you? 25 00:02:11,940 --> 00:02:14,190 Are you still suspecting him as a murder? 26 00:02:14,190 --> 00:02:15,520 This is not for you to-- 27 00:02:15,520 --> 00:02:19,780 Let's talk later, Prosecutor Kim. 28 00:02:24,850 --> 00:02:26,190 Hold on. 29 00:02:26,190 --> 00:02:30,280 Do you still have something left to say to Jong Beom? 30 00:02:50,650 --> 00:02:53,380 I found the place where Gang Doo Cheol keeps the paintings. 31 00:02:53,380 --> 00:02:56,430 But someone is here right now. 32 00:03:11,600 --> 00:03:13,140 Why are you here in that state? 33 00:03:13,140 --> 00:03:16,890 But are you really Detective Cha? 34 00:03:16,890 --> 00:03:20,390 Then tell me the first criminal we arrested together. 35 00:03:20,390 --> 00:03:24,130 Park Sang Moon, serial rapist and murderer. 36 00:03:24,870 --> 00:03:27,880 Then what's the name of the rice soup plate in front of our police station? 37 00:03:27,880 --> 00:03:28,930 Let's go in. 38 00:03:28,930 --> 00:03:32,010 See? You're not Detective Cha, are you? 39 00:03:32,010 --> 00:03:33,950 Little Grandma Rice Soup. 40 00:03:33,950 --> 00:03:36,880 You went out with her second daughter. 41 00:03:36,880 --> 00:03:39,220 Were you a detective before you became a prosecutor? 42 00:03:39,220 --> 00:03:40,220 When? 43 00:03:40,220 --> 00:03:42,330 Since way before you were born. 44 00:03:42,330 --> 00:03:46,110 Hold on. Then this... 45 00:03:46,110 --> 00:03:50,230 Here, have one each. 46 00:03:50,230 --> 00:03:55,990 Before we arrested the criminal, we always did this. 47 00:04:13,770 --> 00:04:17,050 There are a total of 30 paintings stored here by the Yuhon Gallery. 48 00:04:17,050 --> 00:04:20,380 Among those, 11 personally belong to Gang Doo Cheol. 49 00:04:20,380 --> 00:04:24,920 From here to there are paintings stored for the Yuhon Gallery. 50 00:04:24,920 --> 00:04:27,850 You can take your time and look around. 51 00:04:33,900 --> 00:04:38,900 I brought the UV light with me. 52 00:04:49,910 --> 00:04:53,970 Why don't I see anything here, Detective Cha? 53 00:04:53,970 --> 00:04:55,790 Move aside. 54 00:05:21,380 --> 00:05:23,350 This is... 55 00:05:23,350 --> 00:05:28,930 The paintings that were all destroyed after Gong Ji Cheol was executed... how are they all... 56 00:05:31,050 --> 00:05:34,170 Why does Gang Doo Cheol have Gong Ji Cheol's paintings? 57 00:05:34,170 --> 00:05:37,220 I was curious about it since years ago. 58 00:05:37,220 --> 00:05:43,320 How did Gong Ji Cheol paint like this when he didn't even graduate high school? 59 00:05:43,320 --> 00:05:47,730 The murderer 32 years ago was Gong In woo. 60 00:05:49,030 --> 00:05:55,370 If you want to know the truth, catch Gong In Woo. 61 00:05:56,370 --> 00:05:58,160 You trail Gang Doo Cheol. 62 00:05:58,160 --> 00:06:00,060 Yes, sir. 63 00:06:05,950 --> 00:06:11,010 Oh, Detective Cha, I have something to tell you. 64 00:06:11,010 --> 00:06:16,500 That day at the gallery, the person who stabbed me was a woman. 65 00:06:16,500 --> 00:06:18,960 - A woman? - Yes. 66 00:06:18,960 --> 00:06:21,550 Not a man but a woman. 67 00:06:28,110 --> 00:06:32,050 Do you still have something left to say to Jong Beom? 68 00:06:37,610 --> 00:06:39,770 Where should we go? 69 00:06:40,640 --> 00:06:42,630 Should we go to the place where we first met? 70 00:06:42,630 --> 00:06:43,770 Where we first met? 71 00:06:43,770 --> 00:06:46,660 The place where you tried to sell me the book at a high price. 72 00:06:46,660 --> 00:06:49,600 Where was that? 73 00:06:49,600 --> 00:06:52,020 I can't remember. 74 00:06:53,620 --> 00:06:59,450 You will when we get there. You scribbled in the book with a pen. 75 00:06:59,450 --> 00:07:05,050 I didn't tell you before, but I can't forget how you were then. You left such an impression. 76 00:07:08,830 --> 00:07:11,990 A Man I Can't Meet While Alive 77 00:07:17,970 --> 00:07:21,060 Eyes... look at it for the last time... 78 00:07:23,990 --> 00:07:28,080 I guess I like scribbling with a pen. 79 00:07:28,080 --> 00:07:30,360 So where is that place? 80 00:07:32,690 --> 00:07:35,780 So it's... 81 00:07:36,660 --> 00:07:38,890 First, go straight. 82 00:07:44,920 --> 00:07:47,320 I have a question. 83 00:07:49,010 --> 00:07:55,840 When I got shot, why were you there, Professor? 84 00:07:58,680 --> 00:08:01,720 I want to know what happened that day. 85 00:08:01,720 --> 00:08:07,870 Not from someone else but from you, Prof... I mean, Sunbae. 86 00:08:10,080 --> 00:08:12,360 I got a text. 87 00:08:12,360 --> 00:08:16,390 That you might kill. 88 00:08:19,110 --> 00:08:21,820 Did I try to kill you? 89 00:08:21,820 --> 00:08:27,690 No. You... tried to save me. 90 00:08:39,210 --> 00:08:41,250 This Month's Best Seller 91 00:08:41,250 --> 00:08:44,010 The Secret of the Murderer 92 00:08:44,010 --> 00:08:49,190 This book, Gong Ji Cheol, the serial murderer... 93 00:08:49,190 --> 00:08:53,310 When my dad worked as a prison guard, the first person he electrocuted was Gong Ji Cheol. 94 00:08:53,310 --> 00:08:57,570 Prison guard? What's his name? 95 00:08:57,570 --> 00:09:01,600 My dad? Officer Jeong Seong Eun. 96 00:09:01,600 --> 00:09:03,620 Jeong Seong Eun? 97 00:09:19,240 --> 00:09:25,700 Sometimes I get curious whether Gong Ji Cheol could get redemption. 98 00:09:33,660 --> 00:09:38,690 I'm sure he wanted it, since he was a human being, too. 99 00:09:38,690 --> 00:09:43,200 But... Gong Ji Cheol in this book, 100 00:09:43,200 --> 00:09:46,100 - is it the real Gong Ji Cheol? - Huh? 101 00:09:46,100 --> 00:09:49,030 He could have been wrongly accused. 102 00:09:49,030 --> 00:09:53,770 Since the dead can't speak. Like the remains of that convict. 103 00:09:53,770 --> 00:09:58,100 You're right. It's possible to have a wronged convict, 104 00:09:58,100 --> 00:10:01,950 but not Gong Ji Cheol. 105 00:10:01,950 --> 00:10:05,360 Since he's a devil my dad witnessed himself. 106 00:10:06,340 --> 00:10:08,310 Devil? 107 00:10:13,110 --> 00:10:17,630 The prosecution is unable to find out the identity of the convict. 108 00:10:18,440 --> 00:10:20,230 Hold on. 109 00:10:22,340 --> 00:10:25,530 Jay, can we restore another face? 110 00:10:25,530 --> 00:10:27,590 Who is it this time? 111 00:10:27,590 --> 00:10:29,170 Oh, it's an unidentifiable convict. 112 00:10:29,170 --> 00:10:32,890 Convict? Okay. Let's take a look in the autopsy room. 113 00:10:32,890 --> 00:10:35,090 I'll be right over. 114 00:10:35,090 --> 00:10:37,910 Sorry, I have to get back to the NFS. 115 00:10:37,910 --> 00:10:40,140 I'll take you. 116 00:11:11,850 --> 00:11:14,830 Can you find out Author Jang Hye Mi's address? 117 00:11:14,830 --> 00:11:16,490 The one who wrote The Secret of a Murderer? 118 00:11:16,490 --> 00:11:18,520 Of course I can. Why? 119 00:11:18,520 --> 00:11:21,630 There's something I held back from saying for 30 years. 120 00:11:30,250 --> 00:11:34,790 Seoul Joong-gu Jangan-ro 28-1. 121 00:11:36,190 --> 00:11:39,260 The Secrets of a Murderer 122 00:12:06,710 --> 00:12:08,360 All Cut Diet 123 00:12:08,360 --> 00:12:09,640 You're amazing. 124 00:12:09,640 --> 00:12:14,380 If people saw, they would say Author Jang lost weight 125 00:12:14,380 --> 00:12:17,040 because of her daughter's broken engagement. 126 00:12:19,890 --> 00:12:24,610 Suffering with you doesn't change the broken engagement. 127 00:12:30,790 --> 00:12:33,550 Maybe you should take this opportunity and diet, too. 128 00:12:48,740 --> 00:12:51,500 What brings you here without letting me know? 129 00:12:51,500 --> 00:12:55,790 I heard you were in the US. Were you in Korea? 130 00:13:01,460 --> 00:13:05,990 Sang Ah, you go in the room. He's my guest. 131 00:13:11,280 --> 00:13:14,230 Let's sit. Do you want tea? 132 00:13:14,230 --> 00:13:16,780 Why did you lie to me? (informally) 133 00:13:19,140 --> 00:13:21,060 You've become rude since I saw you last. 134 00:13:21,060 --> 00:13:25,010 Gong In Woo is the one who killed all the women. 135 00:13:26,410 --> 00:13:28,410 Gong In Woo... 136 00:13:30,390 --> 00:13:34,070 That's a name you couldn't ever know. 137 00:13:35,830 --> 00:13:38,270 Where did you hear that name? 138 00:13:38,270 --> 00:13:41,750 Tell me. The reason you lied. 139 00:13:43,670 --> 00:13:46,200 I don't know. 140 00:13:46,200 --> 00:13:51,770 Writing usually borders on fact and fiction. 141 00:13:51,770 --> 00:13:54,420 Can you tell me? 142 00:13:54,420 --> 00:13:59,780 From where to where am I lying? 143 00:14:04,020 --> 00:14:09,860 The address you gave me 32 years ago, the hospital where you said Jeong Ha Eun was... 144 00:14:09,860 --> 00:14:14,650 It wasn't where she was but where I was going to die. 145 00:14:37,980 --> 00:14:45,540 Cheong Jong Beom... those are not his eyes. 146 00:14:45,540 --> 00:14:52,100 His eyes are shut. I can't read his emotions. 147 00:14:52,100 --> 00:14:58,140 But your eyes... are that of an untamed animal. 148 00:14:59,260 --> 00:15:05,430 I... tend to believe things that can't be understood by human intelligence. 149 00:15:06,490 --> 00:15:12,540 But you, who's in front of me, piques my interest. 150 00:15:16,470 --> 00:15:20,300 It's been a while, Gong Ji Cheol. 151 00:15:24,540 --> 00:15:27,790 But you wouldn't have met her anyway. 152 00:15:27,790 --> 00:15:34,850 Jeong Ha Eun, whom you wanted to meet, had already died by then. 153 00:15:37,300 --> 00:15:38,830 What? 154 00:15:40,220 --> 00:15:42,100 She died? 155 00:15:49,580 --> 00:15:53,670 Do you know where your stepfather was buried? 156 00:15:54,780 --> 00:15:59,350 I do. Since I was there. 157 00:15:59,350 --> 00:16:02,650 The place where Gong In Woo killed your stepfather. 158 00:16:02,650 --> 00:16:06,260 Do you want that corpse to be unearthed? 159 00:16:06,260 --> 00:16:12,100 Then it'll be revealed that Jang Hye Mi was the woman who helped Gong In Woo kill her stepfather. 160 00:16:13,140 --> 00:16:17,760 Then your book will become proof of your sin. 161 00:16:17,760 --> 00:16:20,880 A woman helped Gong Ji Cheol escape. 162 00:16:20,880 --> 00:16:26,190 That woman followed Gong Ji Cheol 163 00:16:26,190 --> 00:16:30,030 who killed her sexually abusive stepfather. 164 00:16:30,030 --> 00:16:35,370 You. What's the reason you came to see me? 165 00:16:35,370 --> 00:16:39,990 Gong In Woo. Bring him to me right now. 166 00:16:39,990 --> 00:16:44,400 If you ignore me, you'll see your stepfather's corpse... 167 00:16:45,240 --> 00:16:47,670 You'll see it on the news. 168 00:16:51,360 --> 00:16:54,490 Who would believe that a 23-year old medical student 169 00:16:54,490 --> 00:17:01,160 is a witness to a murder from 32 years ago? 170 00:17:01,160 --> 00:17:06,520 Where your stepfather was buried, what did I discover? 171 00:17:07,450 --> 00:17:11,100 Gong In Woo... bring him. 172 00:17:23,760 --> 00:17:27,290 The Secret of a Murderer 173 00:17:37,320 --> 00:17:40,760 That woman was Gong Ji Cheol's. 174 00:17:40,760 --> 00:17:47,070 Inside her, the child of Gong Ji Cheol was growing. 175 00:17:48,320 --> 00:17:54,080 Then it'll be revealed that Jang Hye Mi was the woman who helped Gong In Woo kill her stepfather. 176 00:17:54,990 --> 00:18:00,260 Then your book will become proof of your sin. 177 00:18:26,290 --> 00:18:31,530 Teacher. There's someone you need to meet. 178 00:18:31,530 --> 00:18:33,850 You need to come back. 179 00:18:36,150 --> 00:18:39,160 Yes. I'll meet you there. 180 00:18:42,630 --> 00:18:45,860 Tomorrow at 10 PM, Yuhon Gallery. 181 00:18:45,860 --> 00:18:50,550 You'll see Gong In Woo there. 182 00:18:53,480 --> 00:18:56,590 What a treacherous fate you have... 183 00:19:12,900 --> 00:19:16,050 Tomorrow at 10 PM, Yuhon Gallery. You'll see Gong In Woo there. 184 00:19:26,410 --> 00:19:30,870 He's a convict, but he must have had parents and siblings. 185 00:19:30,870 --> 00:19:36,200 No. This convict was abused since he was young. 186 00:19:36,200 --> 00:19:38,190 No one might be looking for him. 187 00:19:38,190 --> 00:19:43,200 But do you have to restore his face when there's no one looking for him? 188 00:19:43,200 --> 00:19:46,330 I want to at least put his face on his remains. 189 00:19:46,330 --> 00:19:49,390 At least I'll remember him. 190 00:19:49,390 --> 00:19:51,630 This convict... 191 00:19:54,700 --> 00:19:58,760 I found the owner of the ring from the Donggang mummy. 192 00:19:59,870 --> 00:20:02,420 Arboretum? 193 00:20:25,350 --> 00:20:30,360 It would have been nice had they met while alive. I'll bring the ring. 194 00:20:30,360 --> 00:20:33,650 It's the day Donggang mummy is getting married. 195 00:20:33,650 --> 00:20:38,170 It's his wedding day, so I hope the weather is nice. 196 00:20:48,520 --> 00:20:54,220 ♫ Because you were the first to come close ♫ 197 00:20:55,740 --> 00:21:01,160 ♫ Even if it's a love I can't fulfill ♫ 198 00:21:02,990 --> 00:21:07,700 ♫ I can't give up this heart of mine ♫ 199 00:21:07,700 --> 00:21:12,270 Jeong Ha Eun 200 00:21:14,560 --> 00:21:18,710 If you find Hyeong Bin's body, please bury him here with me. 201 00:21:18,710 --> 00:21:21,690 Ha Eun... 202 00:21:21,690 --> 00:21:28,130 I came too late, didn't I? 203 00:21:29,840 --> 00:21:35,150 ♫ I wonder if you'll get to know my heart ♫ 204 00:21:36,360 --> 00:21:42,800 ♫ Knowing you can't come to me ♫ 205 00:21:42,800 --> 00:21:50,660 ♫ I keep thinking about the words I can't say to you ♫ 206 00:21:50,660 --> 00:21:56,580 ♫ Even if I wear out from the love lost ♫ 207 00:21:56,580 --> 00:22:05,990 ♫ I'm okay because it's not a good-bye even if it hurts ♫ 208 00:22:05,990 --> 00:22:10,110 I'm sorry I came late, Ha Eun. 209 00:22:10,110 --> 00:22:12,510 I'm sorry I came late... 210 00:22:18,320 --> 00:22:22,150 It looks like you're the one getting married. 211 00:22:27,210 --> 00:22:30,760 Prosecutor Kim. Why... 212 00:22:30,760 --> 00:22:33,920 Did you bring the ring? 213 00:22:33,920 --> 00:22:35,580 Yes. 214 00:22:58,220 --> 00:23:04,660 April 3rd, 1983, was the day they first met. 215 00:23:04,660 --> 00:23:07,740 Pardon? How do you know that? 216 00:23:07,740 --> 00:23:13,850 ♫ I don't want it to become a sad destiny ♫ 217 00:23:15,440 --> 00:23:21,450 ♫ That it's only fate ♫ 218 00:23:22,510 --> 00:23:26,900 ♫ It remains even in flowing tears ♫ 219 00:23:26,900 --> 00:23:30,360 The two of them found each other in the end. 220 00:23:30,360 --> 00:23:36,150 ♫ Please let me be by your side ♫ 221 00:23:36,960 --> 00:23:38,710 From now on, they'll be together. 222 00:23:38,710 --> 00:23:42,780 ♫ Pain rushes into the heart ♫ 223 00:23:43,680 --> 00:23:47,320 Without being apart. ♫ Even if I'm left alone again ♫ 224 00:23:47,320 --> 00:23:51,270 He would have wanted to keep his promise to the woman he loved. 225 00:23:51,270 --> 00:23:55,260 So he waited, unable to decompose. 226 00:23:55,260 --> 00:23:57,780 Until her hands touched him. 227 00:24:07,280 --> 00:24:14,680 ♫ The memory of you that can't be erased ♫ 228 00:24:14,680 --> 00:24:20,230 ♫ So that it won't be sad anymore ♫ 229 00:24:21,950 --> 00:24:27,810 ♫ The place that remained far away ♫ 230 00:24:29,110 --> 00:24:35,110 ♫ In that dark and lonely place ♫ 231 00:24:36,810 --> 00:24:42,520 ♫ I'm afraid to be lost again like your dreams ♫ 232 00:24:43,780 --> 00:24:49,790 ♫ I'm afraid to be lost again like your dreams ♫ 233 00:24:51,420 --> 00:24:57,260 ♫ Please let me be by your side ♫ 234 00:25:09,750 --> 00:25:14,420 Prosecutor, Gang Doo Cheol wouldn't even budge. Now the pervert bastard is on the move. 235 00:25:14,420 --> 00:25:17,490 He picked up someone near the Incheon harbor. 236 00:25:18,400 --> 00:25:21,050 Trail him closely. I'll be right there. 237 00:25:26,420 --> 00:25:31,140 Teacher is on his way. I have a question. 238 00:25:32,530 --> 00:25:37,330 What are you going to do when you meet your father? 239 00:25:38,170 --> 00:25:40,960 I'm going to wash away my sins. 240 00:25:40,960 --> 00:25:42,250 How? 241 00:25:42,250 --> 00:25:47,050 I'll make him confess his own sins. 242 00:26:05,770 --> 00:26:11,320 Gong Ji Cheol... today is the day you die twice. 243 00:26:15,130 --> 00:26:19,470 I'm following him, but this leads to Yuhon Gallery. 244 00:26:19,470 --> 00:26:21,080 What about the identity of the passenger? 245 00:26:21,080 --> 00:26:23,620 I can't see since it's dark inside the car. 246 00:26:23,620 --> 00:26:25,590 Keep following them. 247 00:26:39,310 --> 00:26:41,680 Cheon Jong Beom 248 00:26:41,680 --> 00:26:44,800 I don't have time for you right now. 249 00:26:51,550 --> 00:26:54,390 Yuhon Gallery, 11 PM. 250 00:26:54,390 --> 00:26:57,060 Come and confirm Gong In Woo in person. 251 00:27:28,050 --> 00:27:30,590 I lost Gang Doo Cheol. 252 00:27:35,150 --> 00:27:37,630 I got Gang Do Cheol. 253 00:28:08,390 --> 00:28:14,560 ♫ Exhausted by bird sounds all night, ♫ 254 00:28:14,560 --> 00:28:18,330 ♫ Did you leave and forget ♫ 255 00:28:18,330 --> 00:28:19,890 Born Again 256 00:28:19,890 --> 00:28:21,730 What is your relationship to Gong In Woo? 257 00:28:21,730 --> 00:28:24,900 You can live as a devil by yourself. Why drag me in? 258 00:28:24,900 --> 00:28:27,290 Am I next after Gong In Woo? 259 00:28:27,290 --> 00:28:30,200 What is the real secret of the murderer in your book? 260 00:28:30,200 --> 00:28:34,030 Just remember that I'm the only one who can confirm that you were wrongly accused. 261 00:28:34,030 --> 00:28:36,540 I restored the convict's face. Don't they look alike? 262 00:28:36,540 --> 00:28:39,860 I realize today that the heavens will give me a chance, too. 263 00:28:39,860 --> 00:28:43,440 I'll tell one by one. To Prosecutor Kim Soo Hyeok. 264 00:28:43,440 --> 00:28:45,200 I had a nightmare again that you were shot. 265 00:28:45,200 --> 00:28:48,970 My head hurts too much. Can you come? 266 00:28:48,970 --> 00:28:50,680 ♫ Did you leave ♫ 20115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.