Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,230 --> 00:00:07,570
Episode 19
2
00:00:07,570 --> 00:00:12,880
Our Mr. Lee Bo So came from the earth, so the earth should reveal the answers to us, right?
3
00:00:12,880 --> 00:00:14,270
Now...
4
00:00:14,270 --> 00:00:15,970
Let's begin.
5
00:00:15,970 --> 00:00:17,780
Scalpel.
6
00:00:31,160 --> 00:00:34,030
The eyes should be set a little deeper.
7
00:00:34,030 --> 00:00:35,560
- Deeper?
- Hold on.
8
00:00:35,560 --> 00:00:39,610
The skin should be thinner on this side.
9
00:00:46,660 --> 00:00:48,960
Deeper...
10
00:00:56,190 --> 00:00:59,370
I'm mapping next.
11
00:01:05,870 --> 00:01:09,570
Mapping someone who is a total stranger is the most difficult.
12
00:01:09,570 --> 00:01:14,090
DNA is one thing, it's really done by feel.
13
00:01:14,090 --> 00:01:19,430
Have we really not seen this face somewhere before?
14
00:01:22,260 --> 00:01:26,570
Eyes that complement this type of nose and pale skin...
15
00:01:28,000 --> 00:01:30,270
Good. I want these pupils.
16
00:01:30,270 --> 00:01:33,310
You can see the iris that's like a black hole sucking you in, right?
17
00:01:33,310 --> 00:01:37,160
- Okay.
- And his hair...
18
00:01:37,160 --> 00:01:41,840
Not brushed back but falling forward.
19
00:01:41,840 --> 00:01:44,670
Forward? Okay.
20
00:01:47,150 --> 00:01:49,830
Let's try again.
21
00:01:51,190 --> 00:01:53,090
Hair falling forward...
22
00:01:54,230 --> 00:01:58,200
This man... I feel like he would have worn a uniform.
23
00:01:58,200 --> 00:02:00,190
Uniform?
24
00:02:00,190 --> 00:02:02,410
What are you talking about?
25
00:02:02,410 --> 00:02:07,880
And I think a walkie-talkie would have suited him.
26
00:02:17,000 --> 00:02:21,800
It's just like... a face I've seen somewhere.
27
00:02:27,220 --> 00:02:31,410
Episode 10 Revenge
[REVENGE: Avenge one's loss equally]
28
00:03:03,300 --> 00:03:06,480
Old books. We buy and sell.
29
00:03:13,960 --> 00:03:16,520
Things that are hard for me are...
30
00:03:19,680 --> 00:03:24,580
to someone else, too easy.
31
00:03:58,810 --> 00:04:00,620
Go in.
32
00:04:01,690 --> 00:04:03,220
I'll go.
33
00:04:03,220 --> 00:04:05,760
Drive safe.
34
00:04:10,430 --> 00:04:12,370
Wait.
35
00:04:19,190 --> 00:04:22,350
I don't think I'll be able to send you the wedding invitation.
36
00:04:23,370 --> 00:04:28,030
I... broke off the engagement.
37
00:04:38,170 --> 00:04:40,800
Broke off the engagement?
38
00:04:40,800 --> 00:04:42,510
Why?
39
00:05:02,460 --> 00:05:05,880
No way... because of me?
40
00:05:05,880 --> 00:05:06,960
Was it because of me?
41
00:05:06,960 --> 00:05:09,130
What is because of you?
42
00:05:12,640 --> 00:05:17,030
I saw on the way home, but what's with the strange energy between you and Prosecutor Kim?
43
00:05:17,030 --> 00:05:20,220
He said... he's not getting married.
44
00:05:20,220 --> 00:05:21,850
He was seeing someone?
45
00:05:21,850 --> 00:05:24,790
Then if it's because of you, are you saying he likes you?
46
00:05:24,790 --> 00:05:26,910
Is it because of the experiment?
47
00:05:26,910 --> 00:05:31,410
That experiment is... So that experiment was the problem.
48
00:05:31,410 --> 00:05:35,430
Come on, take the medicine.
49
00:05:35,430 --> 00:05:37,400
Hurry up. Drink up.
50
00:05:37,400 --> 00:05:39,280
Drink, drink.
51
00:06:26,250 --> 00:06:28,380
What's this?
52
00:06:29,270 --> 00:06:30,900
Oh! Blood, blood!
2020.4.12 Joo In Do
53
00:06:30,900 --> 00:06:34,040
Blood, blood!
Joo In Do
54
00:06:34,040 --> 00:06:36,150
They say it was specially produced.
55
00:06:36,150 --> 00:06:41,430
It's an arrowhead made from titanium alloy, but it's like a well-sharpened dagger.
56
00:06:41,430 --> 00:06:48,420
He survived after getting stabbed with this 11 times. I guess Detective Joo doesn't die that easily.
57
00:06:50,280 --> 00:06:52,290
What's the status on his cell phone?
58
00:06:52,290 --> 00:06:55,530
Oh, the memory chip was badly damaged, so it'll take time to restore it.
59
00:06:55,530 --> 00:06:57,010
What about the CCTVs near the mail box?
60
00:06:57,010 --> 00:07:00,490
There weren't any CCTVs, but because it's a residential area,
61
00:07:00,490 --> 00:07:04,760
there was a video taken by a parked vehicle's black box.
62
00:07:04,760 --> 00:07:08,330
It's a crazy perverted bastard. Is he asking to be found?
63
00:07:08,330 --> 00:07:11,120
What about people who entered the gallery around the time of the murder?
64
00:07:11,120 --> 00:07:15,170
There was a guy captured by the CCTV at Yuhon Gallery's entrance.
65
00:07:17,690 --> 00:07:22,120
Cheon Jong Beom. His bike was captured by a CCTV on a nearby road, too.
66
00:07:22,120 --> 00:07:25,770
But he's also the one who reported the incident.
67
00:07:27,240 --> 00:07:29,680
He's a strong suspect.
68
00:07:34,680 --> 00:07:37,270
He really does like going places by himself!
69
00:07:37,270 --> 00:07:40,200
Yuhon Gallery
70
00:07:48,810 --> 00:07:53,030
- Yes.
- We received a written statement from the witness under Chief Prosecutor Cheon's orders,
71
00:07:53,030 --> 00:07:56,880
and there was a car that was trailing Cheon Jong Beom's bike,
72
00:07:56,880 --> 00:07:59,080
and it belongs to Gang Doo Cheol.
73
00:07:59,080 --> 00:08:03,210
What's interesting is that Yuhon Gallery's director is also Gang Doo Cheol.
74
00:08:03,210 --> 00:08:07,100
According to the statement, Cheon Jong Beom is a fan of Gang Doo Cheol's artist.
75
00:08:07,100 --> 00:08:09,770
But something's fishy.
76
00:08:09,770 --> 00:08:13,760
Someone who provided a location for the murder at that time and switched the paintings around...
77
00:08:13,760 --> 00:08:16,540
He was obviously an accomplice.
78
00:08:16,540 --> 00:08:19,130
Look into Gang Doo Cheol.
79
00:08:24,630 --> 00:08:27,740
Detective Joo arrives at the gallery at 9:20.
80
00:08:27,740 --> 00:08:31,590
Cheon Jong Beom enters the gallery at 9:27.
81
00:08:31,590 --> 00:08:35,700
Detective Joo sends me a text at 9:28.
82
00:08:35,700 --> 00:08:40,560
Cheon Jong Beom leaves the gallery and calls in a report at 9:45.
83
00:09:15,180 --> 00:09:18,330
The painting that Gong Ji Cheol did is hanging here.
84
00:09:18,330 --> 00:09:21,530
It's the paintings he did after killing the girl.
85
00:09:32,130 --> 00:09:33,940
Do you think you're the only one in danger?
86
00:09:33,940 --> 00:09:37,010
Don't you have anyone who you want to protect?
87
00:09:55,510 --> 00:09:57,970
Chief Prosecutor Cheon Seok Tae
88
00:10:04,650 --> 00:10:09,270
While dragging your feet on Baek In Seok's summons investigation, why are you digging into useless things?
89
00:10:09,270 --> 00:10:14,200
Hand over Joo In Do's case to Prosecutor Shin Yeong Jin. You have no investigative rights.
90
00:10:14,200 --> 00:10:17,190
It's a revenge murder of a prosecutor who was in pursuit of him as a suspect.
91
00:10:17,190 --> 00:10:21,800
He even confirmed that he was the culprit on CCTV. Who the suspect is,
92
00:10:21,800 --> 00:10:24,100
you should already know very well.
93
00:10:24,100 --> 00:10:25,980
Revenge murder?
94
00:10:27,830 --> 00:10:30,770
Watch your words. Did somebody kill someone?
95
00:10:30,770 --> 00:10:32,440
Who died?
96
00:10:32,440 --> 00:10:36,200
I will see this case to the end.
97
00:10:41,570 --> 00:10:43,430
Do you want me to send you to the Criminal Trial Department?
98
00:10:43,430 --> 00:10:47,890
Every piece of trash you threw in jail,
99
00:10:47,890 --> 00:10:50,180
do you want to see them all be acquitted and released?
100
00:10:51,240 --> 00:10:56,580
A dagger should be wielded carefully while you're holding it.
101
00:10:56,580 --> 00:11:00,070
To plan out schemes that you love doing so much, you need power.
102
00:11:00,070 --> 00:11:04,600
And that scheme can only be planned in your own playground.
103
00:11:04,600 --> 00:11:06,720
How dare you?
104
00:11:14,910 --> 00:11:17,760
He wants to slip out this time, too?
105
00:11:34,290 --> 00:11:35,220
Yes, Uncle.
106
00:11:35,220 --> 00:11:38,910
Never mind fried chicken or whatever, I got a totally naked one!
107
00:11:38,910 --> 00:11:42,560
When I got stabbed, I got healed after having chicken soup, too!
108
00:11:42,560 --> 00:11:45,190
Get over here quick!
109
00:12:02,660 --> 00:12:04,150
Why didn't you come last night?
110
00:12:04,150 --> 00:12:08,070
I knew it. You couldn't find the bookstore.
111
00:12:08,070 --> 00:12:09,600
I came by last night.
112
00:12:09,600 --> 00:12:12,620
You did? Then why...
113
00:12:12,620 --> 00:12:16,470
You were with that guy, Kim Soo Hyeok.
114
00:12:18,690 --> 00:12:22,200
You-you saw us last night at Old Future...
115
00:12:22,200 --> 00:12:24,500
I saw you kissing.
116
00:12:30,080 --> 00:12:33,980
When you're nervous, you put one foot up and kick the ground.
117
00:12:35,810 --> 00:12:40,190
You close your mouth completely and speak with your eyes. This is when you're worried.
118
00:12:40,190 --> 00:12:44,670
You move the area over your brows more, and your pupils dilate.
119
00:12:44,670 --> 00:12:48,900
You shake your head adamantly two, three times. This is when you're angry.
120
00:12:48,900 --> 00:12:53,080
- I do?
- What kind of expression you'd have in front of someone you like...
121
00:12:53,080 --> 00:12:55,200
I was curious.
122
00:13:03,190 --> 00:13:07,710
Jong Beom, I have something to tell you.
123
00:13:07,710 --> 00:13:11,930
I... like Kim Soo Hyeok.
124
00:13:11,930 --> 00:13:15,330
I've never liked someone this much before.
125
00:13:15,330 --> 00:13:19,820
Also... like how yours won't change,
126
00:13:19,820 --> 00:13:23,420
my feelings won't change.
127
00:13:23,420 --> 00:13:27,130
Do you think he can protect you?
128
00:13:27,130 --> 00:13:31,890
I'm sure if we wait and see, we'll know who protects you.
129
00:13:33,070 --> 00:13:36,710
I have a lot of reports to write, so I'll be going.
130
00:13:44,030 --> 00:13:46,430
I like chicken soup, too.
131
00:14:11,550 --> 00:14:16,870
He's the person who won't let me into your heart, so I had to kill him.
132
00:14:18,150 --> 00:14:23,130
This is the first time I've wanted to kill someone because I came to love someone.
133
00:14:30,420 --> 00:14:32,610
Do you want to go on a date?
134
00:14:37,770 --> 00:14:39,260
Wh-where are you?
135
00:14:39,260 --> 00:14:41,040
Here.
136
00:15:09,920 --> 00:15:16,750
♫ When I meet you ♫
137
00:15:16,750 --> 00:15:22,880
♫ I don't want it to become a sad destiny ♫
138
00:15:24,600 --> 00:15:30,610
♫ You say it's only fate ♫
139
00:16:05,790 --> 00:16:09,000
That was the expression.
140
00:16:09,000 --> 00:16:14,360
♫ So it's not so hard anymore ♫
141
00:16:19,020 --> 00:16:23,930
That woman... will I be able to have her?
142
00:16:30,030 --> 00:16:32,950
Live-Fire Range
143
00:16:34,870 --> 00:16:38,900
This is a date, right?
144
00:16:38,900 --> 00:16:42,060
You can only go on dates if you're alive.
145
00:16:42,060 --> 00:16:44,970
While you shoot, widen your legs the width of your shoulders.
146
00:16:44,970 --> 00:16:46,940
Your hand shouldn't be at the bottom
147
00:16:46,940 --> 00:16:49,250
but on the entire handle.
148
00:16:49,250 --> 00:16:51,910
And your eyes fixed directly in front.
149
00:16:51,910 --> 00:16:53,910
Try holding it.
150
00:16:53,910 --> 00:16:55,570
They aren't real bullets, right?
151
00:16:55,570 --> 00:16:57,850
They are real bullets.
152
00:16:59,370 --> 00:17:02,680
♫ Your eyes looking at me ♫
153
00:17:02,680 --> 00:17:06,430
Here, try shooting.
154
00:17:06,430 --> 00:17:12,550
Step aside. I've used BB guns before a few times.
155
00:17:14,080 --> 00:17:20,260
♫ When I look at you, the whole world ♫
156
00:17:20,260 --> 00:17:21,840
You scared me.
157
00:17:21,840 --> 00:17:23,580
Try one more time.
158
00:17:23,580 --> 00:17:27,950
Okay. Again.
159
00:17:27,950 --> 00:17:29,020
Again.
160
00:17:29,020 --> 00:17:32,660
♫ Even if someday a difficult time comes for us ♫
161
00:17:32,660 --> 00:17:34,790
Again.
162
00:17:34,790 --> 00:17:39,550
♫ I will not leave ♫
163
00:17:40,880 --> 00:17:45,520
♫ Even if the warm wind carries me away ♫
164
00:17:45,520 --> 00:17:50,400
My fights are done while holding something like this. Not a parking stub.
165
00:17:50,400 --> 00:17:55,390
Just holding it could hurt someone.
166
00:17:55,390 --> 00:17:59,450
If you use it wrong, I can die or someone next to me can die.
167
00:17:59,450 --> 00:18:02,990
♫ Even if I'm just looking at you ♫
168
00:18:02,990 --> 00:18:08,450
♫ You're the one I want to see ♫
169
00:18:20,660 --> 00:18:24,000
Do you... normally like shooting that much?
170
00:18:24,000 --> 00:18:27,600
I've never seen you concentrate so much.
171
00:18:27,600 --> 00:18:31,400
Out of 10 shots, I always miss the last two.
172
00:18:31,400 --> 00:18:36,040
The first one I miss because the last image I have of my father's face comes to mind,
173
00:18:36,040 --> 00:18:42,270
and the other I miss because my own face that couldn't protect my father comes to mind.
174
00:18:42,270 --> 00:18:45,880
Your father... passed away?
175
00:18:45,880 --> 00:18:51,120
Father's face... is similar to yours.
176
00:18:55,300 --> 00:19:00,310
This face... The face that trusts people.
177
00:19:00,310 --> 00:19:04,940
So I get worried and angry when I see you.
178
00:19:04,940 --> 00:19:08,100
That's why I need to protect you, no matter what.
179
00:19:08,100 --> 00:19:13,350
I...
180
00:19:13,350 --> 00:19:16,370
won't become a scar to you like your father.
181
00:19:17,330 --> 00:19:19,530
I promise.
182
00:19:47,530 --> 00:19:53,160
Mom told me... that death is the only means of total possession.
183
00:19:53,160 --> 00:19:58,320
You will never change, right? That's the reason I'm not killing you.
184
00:20:08,000 --> 00:20:10,390
It-it was taken care of.
185
00:20:10,390 --> 00:20:14,790
Your... photos on the cell-cell phone
186
00:20:14,790 --> 00:20:17,940
will be forwarded to the laptop.
187
00:20:17,940 --> 00:20:21,550
You-you got the laptop, right?
188
00:22:27,750 --> 00:22:29,800
What is this?
189
00:22:31,360 --> 00:22:34,070
We keep running into each other.
190
00:22:34,070 --> 00:22:35,820
You're laughing?
191
00:22:54,590 --> 00:22:57,690
Jong Beom, hurry up and get out here!
192
00:22:57,690 --> 00:23:00,160
It's getting cold!
193
00:23:14,320 --> 00:23:18,440
Good looking guys like Jong Beom has no dating technique.
194
00:23:18,440 --> 00:23:23,040
Why? Because women are always waiting in line after taking a number ticket.
195
00:23:23,040 --> 00:23:27,400
That's why I'm saying this, but you've never had a deep relationship, right?
196
00:23:27,400 --> 00:23:30,250
Men can't be too bland.
197
00:23:30,250 --> 00:23:33,810
You have to be sufficiently hot in order to make the women's tears fall from...
198
00:23:33,810 --> 00:23:37,600
Why is this bastard always talking about women?
199
00:23:37,600 --> 00:23:40,220
Are you sure you've dated before?
200
00:23:40,220 --> 00:23:42,600
That's how you conned money out of them, right?
201
00:23:42,600 --> 00:23:47,070
But then, there are no women interested in you now that you're old.
202
00:23:47,070 --> 00:23:51,260
Looking like a monkfish that never even got to dip into a soup is dissing me again!
203
00:23:51,260 --> 00:23:53,660
Look, Jong Beom,
204
00:23:53,660 --> 00:23:58,540
you should never date women that are too pretty.
205
00:23:58,540 --> 00:24:00,920
The wounds on your body might disappear,
206
00:24:00,920 --> 00:24:07,340
but the wounds in your heart can never be erased even with a laser.
207
00:24:07,340 --> 00:24:09,360
Got it?
208
00:24:09,360 --> 00:24:11,950
Look at these uncles.
209
00:24:11,950 --> 00:24:15,310
Feeding me scorched rice and giving him chicken legs and wings.
210
00:24:15,310 --> 00:24:18,190
You only see him and not me, right?
211
00:24:20,390 --> 00:24:22,580
You can't drink. You left the hospital only two days ago.
212
00:24:22,580 --> 00:24:26,360
Just one drink. If you drink happily, it becomes healthy.
213
00:24:26,360 --> 00:24:30,150
Hey now,
214
00:24:30,150 --> 00:24:31,690
my superiors from my baseball club are coming.
215
00:24:31,690 --> 00:24:34,800
I'm sorry but I have to get going.
216
00:24:36,060 --> 00:24:40,150
How can the chef be such a drunkard?! Hurry up and come down!
217
00:24:40,150 --> 00:24:41,580
Oh...
218
00:24:41,580 --> 00:24:48,630
You know, Jong Beom, don't let Sa Bin go to sleep.
219
00:24:48,630 --> 00:24:53,380
She knows better, but she'll keep on drinking
220
00:24:53,380 --> 00:24:56,860
and fall asleep with her head hanging.
221
00:24:56,860 --> 00:25:00,030
Come on! You never learn!
222
00:25:13,880 --> 00:25:16,240
You looked happy.
223
00:25:19,050 --> 00:25:26,430
When I first met you, you were the happiest person I ever met,
224
00:25:26,430 --> 00:25:29,420
but you had received a heart transplant.
225
00:25:29,420 --> 00:25:35,420
Uncles were both ex-convicts, and her dad was ill,
226
00:25:35,420 --> 00:25:38,960
and her mom was never around since she was born.
227
00:25:38,960 --> 00:25:44,110
What you're saying means that you can also become happy.
228
00:25:45,150 --> 00:25:48,650
You can look at only the things you have right now.
229
00:25:50,470 --> 00:25:52,810
Things I have?
230
00:26:16,320 --> 00:26:21,060
I heard that unhappy people only wish for things that can't come true.
231
00:26:22,230 --> 00:26:24,820
I guess I look unhappy.
232
00:26:25,870 --> 00:26:30,550
You want to forget your past, yet, you live without getting rid of it.
233
00:26:33,620 --> 00:26:37,390
If you have nowhere to throw it away to, throw it away to me.
234
00:26:37,390 --> 00:26:39,950
Throw away what?
235
00:26:39,950 --> 00:26:45,980
What happened when you were 15... Can you tell me?
236
00:26:47,930 --> 00:26:50,020
Jong Beom...
237
00:27:05,250 --> 00:27:10,150
I heard that there's an initial moment when anyone can become infected with evil.
238
00:27:32,040 --> 00:27:35,370
I thought you just disliked me.
239
00:27:36,300 --> 00:27:40,360
But I realized while watching you.
240
00:27:41,170 --> 00:27:44,790
You just don't feel emotions.
241
00:27:44,790 --> 00:27:51,640
This blank look isn't lack of interest, it's that you just didn't know.
242
00:27:51,640 --> 00:27:58,250
My heart hurts this much, but you just didn't have any feelings.
243
00:27:58,250 --> 00:28:02,560
Idiot. Stupid.
244
00:28:18,020 --> 00:28:21,260
That's when I first knew.
245
00:28:21,260 --> 00:28:24,420
That I was different from everyone else.
246
00:28:31,290 --> 00:28:34,670
I belives in life after death.
247
00:28:34,670 --> 00:28:39,920
For three days, I thought that
248
00:28:39,920 --> 00:28:43,390
she might be able to come back to life like a miracle.
249
00:28:56,470 --> 00:28:59,110
How long had it been?
250
00:29:01,670 --> 00:29:06,150
I started to draw without realizing.
251
00:29:06,150 --> 00:29:09,270
Why... did you acknowledge the murder?
252
00:29:09,270 --> 00:29:15,780
Because I realized that murder can give me freedom.
253
00:29:21,290 --> 00:29:24,720
There's no one in the world who is born a murderer.
254
00:29:24,720 --> 00:29:28,120
Freedom? Back then you were scared.
255
00:29:28,120 --> 00:29:31,170
I'm sure you had no one to tell about being scared.
256
00:29:31,170 --> 00:29:36,180
And there was probably no one who could have told you you made the wrong choice.
257
00:29:36,180 --> 00:29:43,460
A younger brother who puts detergent in your drink, a father who doesn't believe that his son is not a murderer.
258
00:29:43,460 --> 00:29:46,740
And your mom, is she different?
259
00:29:46,740 --> 00:29:53,960
Out of your family members, no one else came to see you other than your brother who tried to feed you detergent.
260
00:29:57,970 --> 00:30:00,760
Do you want to become family?
261
00:30:00,760 --> 00:30:01,770
Family?
262
00:30:01,770 --> 00:30:04,750
Someone who takes your side and tells you off.
263
00:30:04,750 --> 00:30:08,630
If I'm your family, then my uncles will be, too.
264
00:30:09,920 --> 00:30:15,850
I'm an ex-convict, too, so I guess we are family.
265
00:30:15,850 --> 00:30:19,830
So let's have a drink to celebrate becoming a family.
266
00:30:22,650 --> 00:30:24,330
Sit down.
267
00:30:30,280 --> 00:30:32,000
Here.
268
00:30:50,140 --> 00:30:53,760
I read Romeo and Juliet many times.
269
00:30:54,690 --> 00:31:00,830
After Juliet died, why Romeo killed himself...
270
00:31:02,350 --> 00:31:08,280
Why Juliet killed herself after seeing Romeo who died because of her...
271
00:31:08,280 --> 00:31:11,510
I realized by the time I memorized the whole book.
272
00:31:12,690 --> 00:31:18,990
I'm someone... who can never feel that.
273
00:31:29,900 --> 00:31:33,060
Other people call this love.
274
00:31:34,410 --> 00:31:39,630
Your eyes become hot and your mouth becomes dry...
275
00:31:39,630 --> 00:31:42,040
and your breathing becomes faster
276
00:31:43,670 --> 00:31:47,210
and you become soft-hearted.
277
00:31:47,210 --> 00:31:50,420
You're this close to me,
278
00:31:50,420 --> 00:31:51,880
♫ This heart of mine ♫
279
00:31:51,880 --> 00:31:58,650
but I'm scared when you might disappear.
280
00:32:01,540 --> 00:32:10,120
♫ The way that you look sad sometimes ♫
281
00:32:10,120 --> 00:32:12,770
♫ I tried to pretend not to know ♫
282
00:32:12,770 --> 00:32:16,200
Not family...
283
00:32:16,200 --> 00:32:19,510
Please be my woman.
284
00:32:19,510 --> 00:32:22,970
♫ I wonder if you'll get to know my heart ♫
285
00:32:23,910 --> 00:32:29,780
♫ Even though I know you can't come to me ♫
286
00:32:29,780 --> 00:32:40,890
♫ I say that I'm fine even though it hurts, this is not goodbye ♫
22331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.