All language subtitles for Blackbird.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,716 --> 00:00:27,716 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:02:36,472 --> 00:02:37,373 I've got this. 3 00:02:42,109 --> 00:02:43,245 I've got this. 4 00:02:43,312 --> 00:02:44,812 Yeah. 5 00:02:44,911 --> 00:02:45,812 I know. 6 00:02:48,716 --> 00:02:50,949 Well, don't just stand there and watch. 7 00:02:51,083 --> 00:02:52,752 Go fucking do something. 8 00:03:06,963 --> 00:03:08,831 Oh, please. 9 00:03:08,931 --> 00:03:09,399 Off. 10 00:03:11,067 --> 00:03:11,967 On my mind. 11 00:03:12,101 --> 00:03:16,137 Why do I keep wasting my time? 12 00:03:16,272 --> 00:03:19,475 Man, you make it easy for me. 13 00:03:19,608 --> 00:03:24,011 So why can't I make you love me, love me. 14 00:03:26,448 --> 00:03:30,351 Oh god, It's the snapping. 15 00:03:30,451 --> 00:03:31,151 Come on. 16 00:03:31,285 --> 00:03:32,085 No. 17 00:03:32,152 --> 00:03:33,619 You know you love it. 18 00:03:36,155 --> 00:03:39,624 Why can't I make you love me? 19 00:03:48,965 --> 00:03:50,966 Are we too early? 20 00:03:52,101 --> 00:03:53,303 Michael! 21 00:03:53,436 --> 00:03:54,304 What? 22 00:03:54,437 --> 00:03:55,871 We're not going to a party. 23 00:03:57,806 --> 00:03:58,207 Hey! 24 00:03:58,307 --> 00:04:00,142 Hi! 25 00:04:03,043 --> 00:04:03,644 OK. 26 00:04:03,778 --> 00:04:04,312 Let's go. 27 00:04:04,379 --> 00:04:05,045 Are we too early? 28 00:04:05,146 --> 00:04:05,813 Oh, no. 29 00:04:05,946 --> 00:04:06,814 Of course not. 30 00:04:06,880 --> 00:04:08,149 There's no such thing as too early. 31 00:04:08,282 --> 00:04:08,981 - You're perfect. - We just flew here. 32 00:04:09,115 --> 00:04:09,882 Michael. 33 00:04:09,982 --> 00:04:10,617 Roads were wide open. 34 00:04:10,684 --> 00:04:11,685 Good to see you, Paul. 35 00:04:11,818 --> 00:04:12,285 Hi, honey. 36 00:04:12,352 --> 00:04:13,018 Hi, Jon. 37 00:04:13,153 --> 00:04:15,954 Hey, Grandpa. 38 00:04:16,020 --> 00:04:16,655 Thank you. 39 00:04:16,789 --> 00:04:17,156 Hi, Dad. 40 00:04:17,289 --> 00:04:18,056 Hey. 41 00:04:18,157 --> 00:04:19,023 Hello, how you doing? 42 00:04:19,158 --> 00:04:19,991 Good, you? 43 00:04:20,058 --> 00:04:20,693 How are you doing? 44 00:04:20,825 --> 00:04:21,159 Good. 45 00:04:21,292 --> 00:04:22,059 OK, good. 46 00:04:22,160 --> 00:04:22,960 Yeah. 47 00:04:23,026 --> 00:04:24,396 Uh, Michael, you... 48 00:04:24,496 --> 00:04:25,497 - you want to get the... - Yeah, no. 49 00:04:25,563 --> 00:04:26,664 I'll get it. I'll get it. 50 00:04:26,797 --> 00:04:27,831 - I got you a little something. - Aw. 51 00:04:27,964 --> 00:04:28,832 - Really, it's nothing. - Sweetie... 52 00:04:28,898 --> 00:04:30,032 It's nothing. 53 00:04:30,167 --> 00:04:31,635 It's just... it's just a little something, you know. 54 00:04:36,037 --> 00:04:37,407 We didn't really know... 55 00:04:37,507 --> 00:04:40,040 Well, I can't wait to see what the stores recommend 56 00:04:40,175 --> 00:04:41,243 for an event like this. 57 00:04:52,352 --> 00:04:53,051 All right. 58 00:04:53,186 --> 00:04:53,986 Let's see. 59 00:04:54,052 --> 00:04:55,221 What is this? 60 00:04:55,355 --> 00:04:56,556 Come on, let me help with... 61 00:04:56,689 --> 00:04:57,856 - let me just... - No, I don't... 62 00:04:57,989 --> 00:04:59,224 Jonathan, you wanna hand me the scissors? 63 00:04:59,358 --> 00:05:00,159 I said I have it. 64 00:05:00,225 --> 00:05:01,025 It's fine. 65 00:05:01,092 --> 00:05:02,194 It's fine. 66 00:05:02,261 --> 00:05:03,227 It's fine, guys. 67 00:05:03,361 --> 00:05:05,028 There we go. 68 00:05:05,163 --> 00:05:06,364 Oh. 69 00:05:06,497 --> 00:05:07,865 Salt and pepper shakers. 70 00:05:07,931 --> 00:05:08,499 Look at that. 71 00:05:08,566 --> 00:05:10,700 How sweet is this? 72 00:05:10,834 --> 00:05:15,237 Look, it's you and me, and we're dancing. 73 00:05:15,371 --> 00:05:16,872 We had this whole back and forth about... 74 00:05:16,938 --> 00:05:17,373 Look at that. 75 00:05:17,506 --> 00:05:18,973 That's so cute. 76 00:05:19,073 --> 00:05:20,842 Now you can think of me whenever you put salt on your wounds. 77 00:05:20,909 --> 00:05:21,376 Or pepper. 78 00:05:21,443 --> 00:05:22,377 Or... or pepper. 79 00:05:22,444 --> 00:05:23,110 Or both. 80 00:05:23,211 --> 00:05:23,845 Thank you, Jen. 81 00:05:23,912 --> 00:05:24,579 Oh. 82 00:05:24,712 --> 00:05:25,380 That was very thoughtful. 83 00:05:25,447 --> 00:05:26,347 Someone's here. 84 00:05:27,247 --> 00:05:28,348 OK. 85 00:05:28,415 --> 00:05:29,216 Yeah. 86 00:05:29,283 --> 00:05:30,417 That's... all right. 87 00:05:30,551 --> 00:05:33,952 So your beds are all made up and ready. 88 00:05:34,052 --> 00:05:34,420 Perfect. 89 00:05:34,554 --> 00:05:35,254 It's Liz. 90 00:05:35,388 --> 00:05:36,054 Jonathan. 91 00:05:36,189 --> 00:05:37,523 Oh, great. 92 00:05:37,590 --> 00:05:39,056 Look what Jennifer made. 93 00:05:39,191 --> 00:05:41,126 Jennifer, you made this cake? 94 00:05:41,226 --> 00:05:42,194 Look at this. 95 00:05:42,260 --> 00:05:43,228 It's the size of a human head. 96 00:05:43,361 --> 00:05:44,463 This could feed a village, yes. 97 00:05:44,563 --> 00:05:46,029 Oh, thanks, darling. 98 00:05:46,095 --> 00:05:46,797 OK. 99 00:05:46,897 --> 00:05:47,531 OK. 100 00:06:03,076 --> 00:06:04,779 Why is she here? 101 00:06:04,912 --> 00:06:07,915 Oh, I know. 102 00:06:07,981 --> 00:06:09,982 I told Dad it should just be family. 103 00:06:14,454 --> 00:06:16,422 Salt and pepper shakers. 104 00:06:16,555 --> 00:06:18,624 What was I thinking? 105 00:06:18,757 --> 00:06:20,925 I think she liked them. 106 00:06:20,991 --> 00:06:22,760 She pretended to. 107 00:06:22,894 --> 00:06:25,296 She never pretends well enough. 108 00:06:25,363 --> 00:06:26,930 What does that mean? 109 00:06:26,996 --> 00:06:29,933 She lies just badly enough so you know she's lying. 110 00:06:29,999 --> 00:06:31,100 Oh, come on. 111 00:06:31,235 --> 00:06:33,135 I really think she liked them. 112 00:06:33,269 --> 00:06:34,770 I do. 113 00:06:34,837 --> 00:06:36,305 Besides, it's like she said. 114 00:06:36,439 --> 00:06:39,741 It's not like there's a perfect gift for this kind of thing. 115 00:06:43,345 --> 00:06:47,615 They're probably from Kenya or Peru or somewhere. 116 00:06:47,681 --> 00:06:49,950 Can you imagine the carbon footprint? 117 00:06:50,083 --> 00:06:53,453 Carbon footprint and all, I thank you. 118 00:06:53,520 --> 00:06:54,120 Hi. 119 00:06:54,187 --> 00:06:54,954 Hi, Liz. 120 00:06:55,020 --> 00:06:55,421 Hi. 121 00:06:55,488 --> 00:06:56,155 Hey, Jen. 122 00:06:56,289 --> 00:06:57,122 You look great. 123 00:06:57,256 --> 00:06:58,123 Wow, your hair looks great 124 00:06:58,190 --> 00:06:59,056 Thanks. 125 00:06:59,157 --> 00:06:59,992 Hi, Michael. 126 00:07:00,125 --> 00:07:00,692 It really does. 127 00:07:00,792 --> 00:07:01,527 Hi, Liz. 128 00:07:01,627 --> 00:07:02,528 Jonathan. 129 00:07:02,627 --> 00:07:04,128 Look at you. 130 00:07:04,195 --> 00:07:05,630 He's a great student. 131 00:07:05,696 --> 00:07:06,797 Straight A's. 132 00:07:06,931 --> 00:07:07,798 One B. 133 00:07:07,932 --> 00:07:10,500 Mom. 134 00:07:10,634 --> 00:07:11,968 Thanks for coming, Liz. 135 00:07:12,101 --> 00:07:13,336 Sure. 136 00:07:13,470 --> 00:07:15,471 I know it really means a lot to Mom that we all do this. 137 00:07:15,538 --> 00:07:18,507 Yeah, it does. 138 00:07:18,641 --> 00:07:19,808 It's a privilege. 139 00:07:23,311 --> 00:07:26,447 Anything we can do? 140 00:07:26,514 --> 00:07:27,981 Here's an interesting article. 141 00:07:28,047 --> 00:07:32,552 The local Annual Thanksgiving Deep-Fried Turkey Festival 142 00:07:32,652 --> 00:07:34,353 apparently is going vegan. 143 00:07:34,487 --> 00:07:37,557 Unbelievable. 144 00:07:50,667 --> 00:07:53,002 They're pretty. 145 00:07:53,068 --> 00:07:53,503 Mhm. 146 00:07:53,570 --> 00:07:55,738 Mm. 147 00:07:55,838 --> 00:07:59,073 Your mother always had a thing for white tulips. 148 00:07:59,174 --> 00:08:02,076 Always the white ones, even in college. 149 00:08:07,982 --> 00:08:08,682 Mhm. 150 00:08:08,748 --> 00:08:09,816 What's she doing? 151 00:08:09,883 --> 00:08:11,351 She'll be right down. 152 00:08:11,484 --> 00:08:12,352 Oh, what if she needs help? 153 00:08:12,419 --> 00:08:13,219 She's fine. 154 00:08:13,353 --> 00:08:14,753 She's fine, Jennifer. 155 00:08:14,853 --> 00:08:18,257 Whatever she's doing, she'd rather do it herself. 156 00:08:21,326 --> 00:08:23,161 Good. 157 00:08:29,533 --> 00:08:30,901 Is everybody OK? 158 00:08:31,034 --> 00:08:31,568 Good. 159 00:08:31,702 --> 00:08:32,369 Everybody is fine. 160 00:08:32,436 --> 00:08:33,202 We're all fine. 161 00:08:33,336 --> 00:08:33,903 We're doing great. 162 00:08:34,036 --> 00:08:35,104 Jonathan? 163 00:08:35,204 --> 00:08:36,205 Uh-huh. 164 00:08:36,339 --> 00:08:38,174 Jonathan has a hard time talking about it. 165 00:08:38,240 --> 00:08:40,408 No, I don't. 166 00:08:40,542 --> 00:08:41,576 When's it happening? 167 00:08:41,710 --> 00:08:43,945 Soon, kiddo. 168 00:08:44,045 --> 00:08:46,580 Oh, hello. 169 00:08:46,714 --> 00:08:48,949 The flowers look beautiful. 170 00:08:53,419 --> 00:08:54,554 So no one's drinking coffee? 171 00:08:54,621 --> 00:08:55,388 Oh, let me... 172 00:08:55,521 --> 00:08:56,356 I... I can get that. 173 00:08:56,422 --> 00:08:57,090 That's... 174 00:08:57,222 --> 00:08:57,556 I'd love some. 175 00:08:57,623 --> 00:08:58,290 Yeah? 176 00:08:58,390 --> 00:08:59,391 Please, here. 177 00:08:59,524 --> 00:09:00,425 There you go. 178 00:09:00,559 --> 00:09:01,259 Mom? 179 00:09:01,393 --> 00:09:02,060 Do you want some? 180 00:09:02,127 --> 00:09:02,460 No, I'm good. 181 00:09:02,560 --> 00:09:03,227 Dad? 182 00:09:03,361 --> 00:09:04,562 No, I'm fine. 183 00:09:04,629 --> 00:09:05,262 Liz? 184 00:09:05,396 --> 00:09:08,132 Mm, please. 185 00:09:08,232 --> 00:09:08,898 Cream? 186 00:09:08,965 --> 00:09:10,233 Yeah. 187 00:09:10,300 --> 00:09:11,568 There you go. 188 00:09:11,701 --> 00:09:14,070 Thanks. 189 00:09:14,204 --> 00:09:15,070 There you go. 190 00:09:18,073 --> 00:09:19,241 There you go. 191 00:09:33,719 --> 00:09:37,323 Should someone call her? 192 00:09:37,423 --> 00:09:38,257 I'm sure she's on her way. 193 00:09:49,733 --> 00:09:51,934 She made that? 194 00:09:52,001 --> 00:09:52,402 Wow. 195 00:09:56,772 --> 00:09:58,306 Are you sure that's a good idea? 196 00:10:15,187 --> 00:10:16,188 Hey! 197 00:10:16,288 --> 00:10:17,356 Oh, Chris. 198 00:10:17,456 --> 00:10:18,590 Hey. 199 00:10:18,657 --> 00:10:19,992 Didn't know you were... good to see you. 200 00:10:20,126 --> 00:10:22,627 Chris, I'm so happy that you came. 201 00:10:22,694 --> 00:10:23,494 Oh. 202 00:10:23,628 --> 00:10:24,295 Are you kidding? 203 00:10:24,362 --> 00:10:25,530 Of course I did. 204 00:10:25,630 --> 00:10:26,697 Now I have someone to get drunk with. 205 00:10:26,797 --> 00:10:27,764 I love where this is heading. 206 00:10:27,831 --> 00:10:28,765 Jesus, look at you. 207 00:10:28,832 --> 00:10:29,499 Hi, sweetie. 208 00:10:29,633 --> 00:10:30,467 Hey, Mom. 209 00:10:30,600 --> 00:10:31,702 Oh. 210 00:10:31,802 --> 00:10:33,002 You're not a pimply kid anymore. 211 00:10:33,136 --> 00:10:35,371 Hey, I'm a pimply teenager now. 212 00:10:35,471 --> 00:10:36,139 Hey. 213 00:10:36,205 --> 00:10:36,939 Hey. 214 00:10:37,006 --> 00:10:37,840 - I'm Chris. - Oh... 215 00:10:37,973 --> 00:10:38,673 Oh, OK. I'll take that. 216 00:10:38,807 --> 00:10:39,307 Good to meet you. 217 00:10:39,441 --> 00:10:40,176 Yeah. 218 00:10:40,308 --> 00:10:41,209 You're... you're hot. 219 00:10:41,309 --> 00:10:42,444 Must be breaking some hearts, right? 220 00:10:42,510 --> 00:10:43,311 Hey, sweetie, how are you? 221 00:10:43,378 --> 00:10:44,378 Good, how are you? 222 00:10:44,478 --> 00:10:45,212 Chris good to see you. 223 00:10:45,312 --> 00:10:46,980 No, no, no. 224 00:10:47,115 --> 00:10:47,481 Hi. 225 00:10:48,482 --> 00:10:49,383 Oh, you know what? 226 00:10:49,483 --> 00:10:51,350 We only made up one single bed. 227 00:10:51,484 --> 00:10:52,418 Nice to meet you. 228 00:10:52,518 --> 00:10:53,319 Oh, that's... that's OK, Mom. 229 00:10:53,386 --> 00:10:54,721 I can... I can help them. 230 00:10:54,821 --> 00:10:56,455 I can make my own bed. 231 00:10:56,521 --> 00:10:57,322 No, no, no, no. 232 00:10:57,456 --> 00:10:58,157 Let me... let me help. 233 00:10:58,290 --> 00:10:59,125 Yeah. 234 00:10:59,192 --> 00:11:00,525 We can catch up at the same time. 235 00:11:00,659 --> 00:11:01,626 OK. 236 00:11:01,693 --> 00:11:03,161 Come on, let's get some coffee. 237 00:11:03,227 --> 00:11:03,627 Great. 238 00:11:03,694 --> 00:11:05,329 OK. 239 00:11:05,396 --> 00:11:06,664 Elisabeth's here. 240 00:11:06,797 --> 00:11:08,665 Oh, fabulous. 241 00:11:08,732 --> 00:11:09,666 Right and then right? 242 00:11:09,733 --> 00:11:10,834 Down here. 243 00:11:14,670 --> 00:11:15,504 It's been a while. 244 00:11:15,571 --> 00:11:16,172 Yeah. 245 00:11:19,508 --> 00:11:22,243 We thought you might come to Jonathan's school play. 246 00:11:22,343 --> 00:11:22,810 Sorry. 247 00:11:22,877 --> 00:11:24,746 I wanted to. 248 00:11:24,846 --> 00:11:27,380 I really wanted to be there, but there was... 249 00:11:27,514 --> 00:11:28,082 I can't remember. 250 00:11:28,182 --> 00:11:29,516 Something. 251 00:11:29,583 --> 00:11:31,985 Mhm. 252 00:11:32,052 --> 00:11:32,418 Here. 253 00:11:36,822 --> 00:11:38,757 Then Dad's birthday. 254 00:11:38,857 --> 00:11:40,925 Oh, I wanted to be there for that too. 255 00:11:41,025 --> 00:11:41,826 Uh-huh. 256 00:11:41,893 --> 00:11:44,028 Hey, thanks for all your texts. 257 00:11:44,163 --> 00:11:45,063 What? 258 00:11:45,196 --> 00:11:46,330 Reminding me. 259 00:11:46,396 --> 00:11:47,030 Oh, yeah. 260 00:11:47,098 --> 00:11:47,931 Sure. 261 00:11:48,031 --> 00:11:49,333 Everybody thought you forgot, so... 262 00:11:49,399 --> 00:11:50,500 Yeah, I realize that. 263 00:11:50,566 --> 00:11:51,267 Well, it's happened. 264 00:11:51,367 --> 00:11:53,170 It has. 265 00:11:53,237 --> 00:11:57,839 It wasn't intended as criticism. 266 00:11:57,906 --> 00:12:01,110 Towels in here, I think. 267 00:12:01,210 --> 00:12:03,577 So How's the dance program going? 268 00:12:03,711 --> 00:12:05,180 I dropped out. 269 00:12:05,247 --> 00:12:06,547 Oh. 270 00:12:06,614 --> 00:12:07,782 Oh. 271 00:12:07,882 --> 00:12:10,084 I... I thought you made this big discovery 272 00:12:10,217 --> 00:12:12,418 and... and finally found your thing. 273 00:12:12,552 --> 00:12:13,853 I did make a big discovery. 274 00:12:13,920 --> 00:12:16,222 I found it wasn't my thing. 275 00:12:16,355 --> 00:12:19,725 Along with the weird acupuncture thing and the quilting thing 276 00:12:19,792 --> 00:12:20,858 - and the yoga therapy thing. - Very informed. 277 00:12:20,925 --> 00:12:21,959 Very sympathetic. 278 00:12:22,060 --> 00:12:23,394 None of them are your thing, all 279 00:12:23,528 --> 00:12:25,363 these things that they pay for. 280 00:12:25,429 --> 00:12:26,064 OK. 281 00:12:26,198 --> 00:12:27,430 Here we go. 282 00:12:27,564 --> 00:12:28,899 And while we're sharing, what the hell is she doing here? 283 00:12:28,965 --> 00:12:31,401 Uh, what's Mr. Dull doing here? 284 00:12:31,535 --> 00:12:34,137 Mr. Dull happens to be my husband. 285 00:12:34,237 --> 00:12:36,705 Yeah, well, Chris happens to be my husband. 286 00:12:36,772 --> 00:12:38,141 You said you'd split up. 287 00:12:38,241 --> 00:12:42,477 We got back together. 288 00:12:42,577 --> 00:12:44,146 Are you even sure you're gay? 289 00:12:44,245 --> 00:12:46,914 We've been together for nearly a year and a half. 290 00:12:46,980 --> 00:12:48,415 God, a year and a half. 291 00:12:48,482 --> 00:12:49,083 Oh, come on. 292 00:12:49,217 --> 00:12:49,917 Of what? 293 00:12:50,051 --> 00:12:52,485 Disappointment, crisis, drama. 294 00:12:52,585 --> 00:12:53,986 Because what was it? 295 00:12:54,087 --> 00:12:56,788 She was... you said she was an immature, irresponsible, 296 00:12:56,922 --> 00:12:57,989 shit-for-brains. 297 00:13:02,593 --> 00:13:04,129 Maybe I should wait downstairs. 298 00:13:04,262 --> 00:13:05,596 Yeah, maybe you should, thanks. 299 00:13:10,900 --> 00:13:12,635 I'm sorry. 300 00:13:12,769 --> 00:13:15,238 Shit. 301 00:13:15,305 --> 00:13:17,439 Chris is helping me get through this. 302 00:13:17,506 --> 00:13:19,675 Ever thought about that? 303 00:13:19,775 --> 00:13:20,775 You promised not to bring her. 304 00:13:20,842 --> 00:13:21,776 No. 305 00:13:21,909 --> 00:13:23,644 You told me not to bring her. 306 00:13:23,778 --> 00:13:26,947 There's a difference. 307 00:13:27,013 --> 00:13:28,982 OK. 308 00:13:29,116 --> 00:13:30,016 OK. 309 00:13:30,117 --> 00:13:33,752 Please, just give Mom this one 310 00:13:33,819 --> 00:13:38,523 weekend without having the whole world revolve around you, Anna. 311 00:13:38,623 --> 00:13:39,724 It's just one weekend. 312 00:13:39,824 --> 00:13:41,293 Will you do that? 313 00:13:41,426 --> 00:13:43,795 Hmm? 314 00:13:43,928 --> 00:13:46,297 Can you do that? 315 00:13:46,363 --> 00:13:48,266 Can you quit being a fucking bitch? 316 00:13:48,333 --> 00:13:49,800 OK. 317 00:13:49,933 --> 00:13:50,466 Fuck. 318 00:13:57,973 --> 00:13:58,807 He's lost like 35 pounds. 319 00:13:58,874 --> 00:13:59,975 Really? 320 00:14:00,042 --> 00:14:01,277 It was mostly cutting out sugar... 321 00:14:01,344 --> 00:14:02,310 Uh-huh. 322 00:14:02,443 --> 00:14:03,477 And then cheese, which was the hard part. 323 00:14:03,611 --> 00:14:04,378 Cheese? 324 00:14:07,115 --> 00:14:09,616 How do you think she's doing? 325 00:14:09,682 --> 00:14:11,384 Dodging every emotional bullet. 326 00:14:11,484 --> 00:14:12,052 Yeah. 327 00:14:14,653 --> 00:14:16,021 And how are you? 328 00:14:16,155 --> 00:14:20,958 I'm a little tired of people saying "and how are you." 329 00:14:21,025 --> 00:14:23,494 Yeah, sorry. 330 00:14:23,628 --> 00:14:25,197 How's work? 331 00:14:25,330 --> 00:14:26,897 Work is... 332 00:14:26,997 --> 00:14:32,002 an undergrad, last week, 333 00:14:32,069 --> 00:14:34,403 refused to read "The Odyssey" because it 334 00:14:34,503 --> 00:14:37,340 was literally everything that was wrong with the world. 335 00:14:37,406 --> 00:14:37,840 "The Odyssey"? 336 00:14:37,907 --> 00:14:38,873 Mhm. 337 00:14:39,007 --> 00:14:39,540 "The Odyssey." 338 00:14:52,518 --> 00:14:52,985 OK. 339 00:14:53,053 --> 00:14:54,187 Three down. 340 00:14:54,321 --> 00:14:58,357 H, I, J, K, L, M, N, O. Five letters. 341 00:14:58,423 --> 00:15:00,259 What? 342 00:15:00,359 --> 00:15:01,327 Let me see it. 343 00:15:01,394 --> 00:15:02,493 That's it. 344 00:15:02,559 --> 00:15:08,066 H, I, J, K, L, M, N, O. Huh. 345 00:15:08,198 --> 00:15:11,501 Yes, I'm surrendering to Chablis. 346 00:15:11,567 --> 00:15:12,936 Shall I get a funnel? 347 00:15:13,037 --> 00:15:15,271 Thanks. 348 00:15:15,371 --> 00:15:18,840 H, I, J, K, L, M, N, O, five letters. 349 00:15:18,907 --> 00:15:19,741 That is... 350 00:15:19,875 --> 00:15:20,875 That's the whole clue? 351 00:15:21,008 --> 00:15:21,709 - What are they doing? - That's it. 352 00:15:21,776 --> 00:15:22,443 It's weird. 353 00:15:22,543 --> 00:15:24,578 Playing soccer? 354 00:15:24,712 --> 00:15:25,546 It's hard to tell. 355 00:15:25,613 --> 00:15:26,247 That's it. 356 00:15:26,380 --> 00:15:27,547 H, I, J, K... 357 00:15:30,717 --> 00:15:34,287 So are you and Chris living together now, or what? 358 00:15:34,387 --> 00:15:37,923 No, it's... we've been a little on and off. 359 00:15:42,227 --> 00:15:44,895 When I was your age, I had someone 360 00:15:44,962 --> 00:15:48,899 I moved in with four times. 361 00:15:49,033 --> 00:15:51,401 And out four times. 362 00:15:51,534 --> 00:15:56,439 With all my belongings, all my books, and my cat. 363 00:15:56,571 --> 00:15:57,539 That crazy cat. 364 00:15:57,605 --> 00:16:00,475 That crazy cat. 365 00:16:00,575 --> 00:16:03,544 That's a lot of moving. 366 00:16:03,610 --> 00:16:04,611 For a cat. 367 00:16:04,745 --> 00:16:07,115 Right. 368 00:16:07,248 --> 00:16:09,983 Well, I was confused. 369 00:16:10,084 --> 00:16:13,420 I was out there fighting for free love, so 370 00:16:13,486 --> 00:16:15,620 how could I tie myself down like that? 371 00:16:18,623 --> 00:16:20,891 It gets easier, I guess. 372 00:16:20,958 --> 00:16:26,930 Oh yes, the old woman lied. 373 00:16:27,064 --> 00:16:28,932 Water. 374 00:16:29,066 --> 00:16:30,267 What? 375 00:16:30,401 --> 00:16:31,435 Water? 376 00:16:31,501 --> 00:16:36,605 H, I, J, K, L, M, N, O. H to O, five letters. 377 00:16:36,739 --> 00:16:37,840 Water is the answer. 378 00:16:37,940 --> 00:16:38,973 H20. 379 00:16:39,108 --> 00:16:39,774 Well, that's... that is brilliant. 380 00:16:39,907 --> 00:16:40,842 Oh. 381 00:16:40,942 --> 00:16:41,776 - Pretty good. - That's good. 382 00:16:41,843 --> 00:16:42,478 He's good, your dad. 383 00:16:42,610 --> 00:16:43,278 He is good. 384 00:16:43,412 --> 00:16:44,312 The best. 385 00:16:44,445 --> 00:16:46,680 Did you know that next to Q, X, and Z, 386 00:16:46,780 --> 00:16:50,283 J is the least used letter in the English language? 387 00:16:50,417 --> 00:16:51,485 Hi. 388 00:16:51,617 --> 00:16:52,319 Honey, have some cake. 389 00:16:52,452 --> 00:16:53,753 Your mom's cake's over there. 390 00:16:53,819 --> 00:16:54,787 It's so delicious. 391 00:16:54,920 --> 00:16:56,489 Yeah, this cake is so good. 392 00:16:56,621 --> 00:16:57,323 You have to try it. 393 00:16:57,456 --> 00:16:57,989 Sweet. 394 00:16:58,124 --> 00:16:58,790 I want some of that. 395 00:16:58,857 --> 00:16:59,791 It's so dense. 396 00:16:59,858 --> 00:17:00,792 She doesn't use any flour. 397 00:17:00,859 --> 00:17:01,793 Jonathan, your shoes are wet. 398 00:17:01,926 --> 00:17:02,793 You should put them by the door. 399 00:17:02,860 --> 00:17:03,794 I know this is the... 400 00:17:11,468 --> 00:17:13,636 Well, you know it's time when you have to start drinking 401 00:17:13,703 --> 00:17:16,339 your Chablis from a paper cup. 402 00:17:16,472 --> 00:17:16,938 Are you OK? 403 00:17:17,006 --> 00:17:18,041 Mom? 404 00:17:18,141 --> 00:17:18,807 - I'm fine. - I'll get it. 405 00:17:18,874 --> 00:17:19,442 I'll get it. 406 00:17:19,509 --> 00:17:19,808 Good. 407 00:17:19,941 --> 00:17:20,608 Be... 408 00:17:20,674 --> 00:17:21,443 It's all right. 409 00:17:21,510 --> 00:17:22,344 I'm... it's fine. 410 00:17:22,477 --> 00:17:23,045 Just... just tell me if you're... 411 00:17:23,145 --> 00:17:23,677 I'm not. 412 00:17:24,779 --> 00:17:25,480 There's glass everywhere. 413 00:17:26,946 --> 00:17:27,814 OK. 414 00:17:27,947 --> 00:17:29,883 Be careful, Jennifer. 415 00:17:29,983 --> 00:17:31,485 You never liked those glasses. 416 00:17:31,618 --> 00:17:32,485 I hated those glasses. 417 00:17:33,319 --> 00:17:34,054 OK. 418 00:17:34,187 --> 00:17:38,057 So 11 across, roadside dweller... 419 00:17:42,860 --> 00:17:43,795 There you go. 420 00:17:43,861 --> 00:17:44,495 ET. 421 00:17:44,561 --> 00:17:45,329 A frog! 422 00:17:45,463 --> 00:17:46,030 A fish. 423 00:17:46,164 --> 00:17:46,830 "Finding Nemo"? 424 00:17:47,831 --> 00:17:48,665 "Shark Tale." 425 00:17:48,799 --> 00:17:49,900 You kicked ass. 426 00:17:50,000 --> 00:17:52,502 Oh, OK, uh... 427 00:17:52,568 --> 00:17:53,503 uh... 428 00:17:53,569 --> 00:17:54,870 It's a hat. 429 00:17:55,005 --> 00:17:55,871 Harry Potter. 430 00:17:56,005 --> 00:17:57,872 I think she got it. 431 00:17:58,007 --> 00:17:58,873 No, no, you go. 432 00:17:59,008 --> 00:17:59,808 You go. 433 00:17:59,874 --> 00:18:00,809 Right. 434 00:18:00,875 --> 00:18:02,477 Um, you're a black panther. 435 00:18:02,544 --> 00:18:03,677 King, a king. 436 00:18:03,744 --> 00:18:04,978 Oh, oh, "Lion King"! 437 00:18:05,046 --> 00:18:05,846 Yaah... 438 00:18:08,915 --> 00:18:09,849 Come on, go. 439 00:18:09,916 --> 00:18:12,419 I want to see what you got. 440 00:18:14,586 --> 00:18:16,422 I think you're a deodorant commercial. 441 00:18:16,522 --> 00:18:17,356 "King Kong"! 442 00:18:17,423 --> 00:18:17,823 Yeah! 443 00:18:20,858 --> 00:18:21,393 Great. 444 00:18:21,526 --> 00:18:22,394 Well done. 445 00:18:25,330 --> 00:18:30,367 I'm OK now. 446 00:18:33,269 --> 00:18:34,736 Blow out the candles. 447 00:19:06,097 --> 00:19:06,697 Hi. 448 00:19:09,566 --> 00:19:12,969 Do you remember that night at Pete's party 449 00:19:13,070 --> 00:19:15,937 on the farm, when we tried acid? 450 00:19:16,072 --> 00:19:19,208 Yes. 451 00:19:19,275 --> 00:19:22,910 I think you persuaded me we needed to listen 452 00:19:23,044 --> 00:19:25,247 to the fireflies because... 453 00:19:25,313 --> 00:19:27,314 because they were trying to tell us something. 454 00:19:27,414 --> 00:19:29,749 Probably not to do any more acid 455 00:19:29,816 --> 00:19:30,750 and just stick to mushrooms. 456 00:19:38,323 --> 00:19:40,958 Will you look after my girls? 457 00:19:41,093 --> 00:19:42,927 You don't need to ask. 458 00:19:47,431 --> 00:19:50,000 They're OK, aren't they? 459 00:19:50,100 --> 00:19:51,168 They're OK. 460 00:19:56,605 --> 00:19:57,173 Hey. 461 00:20:02,676 --> 00:20:05,779 Thank you, Lily. 462 00:20:05,913 --> 00:20:09,116 Thank you, Liz. 463 00:20:39,107 --> 00:20:42,277 You're up early. 464 00:20:42,344 --> 00:20:44,145 Couldn't sleep. 465 00:20:44,278 --> 00:20:44,811 Yeah. 466 00:20:49,550 --> 00:20:51,985 How are you going to do it? 467 00:20:52,118 --> 00:20:54,387 Didn't they tell you? 468 00:20:54,487 --> 00:20:55,820 They told me not to worry about it 469 00:20:55,887 --> 00:20:58,023 and make sure Grandma has a nice weekend. 470 00:20:58,157 --> 00:21:03,294 Well, they're... they were just trying to protect you. 471 00:21:03,361 --> 00:21:04,229 But I want to know. 472 00:21:06,797 --> 00:21:07,365 You sure? 473 00:21:11,501 --> 00:21:18,040 Tomorrow, after you've all gone, I'll put her to bed. 474 00:21:18,174 --> 00:21:21,009 I'll give her some medicine in a glass. 475 00:21:21,076 --> 00:21:27,982 And then she'll go to sleep while I sit beside her. 476 00:21:28,048 --> 00:21:32,719 And then that's it. 477 00:21:32,851 --> 00:21:34,487 Yeah. 478 00:21:34,554 --> 00:21:35,854 It's illegal, right? 479 00:21:35,921 --> 00:21:37,357 Yeah. 480 00:21:37,490 --> 00:21:40,825 It's... it's illegal here, but it's legal in some states, 481 00:21:40,891 --> 00:21:42,094 in Washington, Oregon. 482 00:21:42,194 --> 00:21:46,763 We could've gone to Europe, but this is... 483 00:21:46,863 --> 00:21:47,897 this is our home. 484 00:21:48,032 --> 00:21:49,765 This is the house that... 485 00:21:49,865 --> 00:21:54,404 that she built. This is where Lil wants it to happen. 486 00:22:00,842 --> 00:22:03,844 She seems OK to me. 487 00:22:03,910 --> 00:22:05,380 She doesn't seem that bad. 488 00:22:08,348 --> 00:22:09,716 Do you know how ill she is? 489 00:22:14,786 --> 00:22:16,921 You've seen how she walks, how she can... can 490 00:22:17,056 --> 00:22:21,092 only use her right arm, right? 491 00:22:21,226 --> 00:22:23,061 In a few weeks, it's possible she 492 00:22:23,128 --> 00:22:29,533 won't be able to move at all, to talk, or even to swallow. 493 00:22:29,600 --> 00:22:33,369 Try to imagine the horror of not being able to swallow. 494 00:22:33,436 --> 00:22:37,240 She'd be surrounded by machines to help her breathe, 495 00:22:37,373 --> 00:22:40,075 to remove the saliva and so on. 496 00:22:40,142 --> 00:22:44,745 And we'd have to feed her through a tube in her side, 497 00:22:44,878 --> 00:22:46,913 there. 498 00:22:47,048 --> 00:22:49,915 She doesn't want that. 499 00:22:50,050 --> 00:22:51,884 And she's decided that... 500 00:22:51,951 --> 00:22:55,055 that now's the... now's the time to do it while 501 00:22:55,121 --> 00:22:57,222 she's still in charge of... 502 00:22:57,289 --> 00:22:59,824 of what happens to her. 503 00:22:59,924 --> 00:23:01,093 Will you go to jail? 504 00:23:04,595 --> 00:23:09,099 After she's gone, I'll go out for a walk. 505 00:23:09,166 --> 00:23:10,000 I get back. 506 00:23:10,100 --> 00:23:12,069 I call 9-1-1. 507 00:23:12,135 --> 00:23:16,305 I... I tell them what's happened, that she must have taken 508 00:23:16,439 --> 00:23:17,939 the medicine while I was out. 509 00:23:18,074 --> 00:23:24,446 And... and something like yes, I'm sure she's dead. 510 00:23:24,512 --> 00:23:26,313 I'm a doctor and everything. 511 00:23:29,750 --> 00:23:30,184 Yeah. 512 00:23:30,284 --> 00:23:32,485 I'll tell them... 513 00:23:32,618 --> 00:23:34,354 I'll tell them I went out for a walk. 514 00:23:37,689 --> 00:23:39,424 And that's why we have to do it now, while she 515 00:23:39,491 --> 00:23:41,326 still has the use of her arm. 516 00:23:46,030 --> 00:23:48,265 Huh. 517 00:23:48,332 --> 00:23:49,500 They're waking up. 518 00:23:54,838 --> 00:23:56,138 Morning. 519 00:23:56,271 --> 00:23:56,972 Morning. 520 00:23:57,106 --> 00:23:58,807 Mm, cholesterol. 521 00:23:58,873 --> 00:24:00,042 Sleep all right? 522 00:24:00,142 --> 00:24:01,143 - God, it smells so good. - Good morning, everybody. 523 00:24:01,210 --> 00:24:02,110 Good morning. 524 00:24:02,176 --> 00:24:02,844 How did everybody sleep? 525 00:24:02,977 --> 00:24:04,112 Smells amazing. 526 00:24:04,178 --> 00:24:04,846 Wow. 527 00:24:04,979 --> 00:24:06,147 Whoa, Jonathan. 528 00:24:06,280 --> 00:24:08,515 I haven't seen you up this early in forever. 529 00:24:08,648 --> 00:24:10,384 It's really not that early, Dad. 530 00:24:10,484 --> 00:24:11,485 Are Anna and Chris up? 531 00:24:11,618 --> 00:24:12,819 - It's 8:30. - No. 532 00:24:12,953 --> 00:24:14,186 Jonathan, why don't you run up and wake them? 533 00:24:14,320 --> 00:24:14,987 No, I'll do it. 534 00:24:15,054 --> 00:24:15,721 Oh, Mom. 535 00:24:15,821 --> 00:24:16,288 I can do it. 536 00:24:16,355 --> 00:24:16,956 I can do it. 537 00:24:17,022 --> 00:24:17,623 Anna! 538 00:24:17,690 --> 00:24:18,958 Chris! 539 00:24:19,024 --> 00:24:19,824 You up yet? 540 00:24:19,890 --> 00:24:20,392 I'm dead soon. 541 00:24:20,492 --> 00:24:21,659 You coming down? 542 00:24:24,963 --> 00:24:26,163 That should do it. 543 00:24:28,298 --> 00:24:29,299 Pancakes. 544 00:24:29,366 --> 00:24:30,834 Yeah, that should do it. 545 00:24:30,900 --> 00:24:31,567 Did you know this... 546 00:24:31,667 --> 00:24:32,835 Want some help with that? 547 00:24:32,901 --> 00:24:33,902 ...one of the oldest foods in history? 548 00:24:34,003 --> 00:24:34,670 I did... I... 549 00:24:34,804 --> 00:24:35,872 I did know that, Michael. 550 00:24:36,005 --> 00:24:36,905 They unearthed a tomb in Sumeria... 551 00:24:37,006 --> 00:24:37,839 Anybody want tea? 552 00:24:37,973 --> 00:24:38,807 Anybody want tea? You want tea? 553 00:24:38,874 --> 00:24:39,341 Liz? Tea? 554 00:24:39,408 --> 00:24:40,175 Yeah, tea. 555 00:24:40,308 --> 00:24:40,908 Great. 556 00:24:41,009 --> 00:24:42,010 Of course. 557 00:24:42,144 --> 00:24:43,577 Where is this from? 558 00:24:43,677 --> 00:24:47,848 It's... it's Beluga, it's the... the same as we had in St. 559 00:24:47,914 --> 00:24:49,016 Petersberg. 560 00:24:49,150 --> 00:24:50,683 Jonno, will you pass the salt and pepper, please. 561 00:24:50,817 --> 00:24:53,019 A little bit more expensive, not on the black market. 562 00:24:53,086 --> 00:24:54,354 Salt and pepper, please. 563 00:24:54,487 --> 00:24:55,355 I can't wait. 564 00:24:55,422 --> 00:24:56,889 Is that enough? 565 00:24:57,022 --> 00:24:57,856 That's plenty. 566 00:24:57,990 --> 00:24:58,724 Thanks so much. 567 00:24:58,857 --> 00:24:59,324 One, please. 568 00:24:59,391 --> 00:25:00,092 As you wish. 569 00:25:01,692 --> 00:25:03,828 You know, the Indian independence movement started 570 00:25:03,895 --> 00:25:05,863 when Gandhi asked the Indians to make 571 00:25:05,997 --> 00:25:08,365 their own salt in an act of defiance 572 00:25:08,432 --> 00:25:09,933 against the British Empire. 573 00:25:10,033 --> 00:25:11,201 Hmm. 574 00:25:11,334 --> 00:25:16,739 Just think about it, how something so insignificant 575 00:25:16,872 --> 00:25:19,507 could lead to something so powerful. 576 00:25:19,574 --> 00:25:21,209 You were always such a rebel. 577 00:25:23,044 --> 00:25:24,045 Did you hear that? 578 00:25:24,112 --> 00:25:24,879 I'm a rebel. 579 00:25:25,013 --> 00:25:25,679 You hear her, Jonno? 580 00:25:25,746 --> 00:25:26,380 I think she was kidding. 581 00:25:31,084 --> 00:25:32,518 Dad, she's choking. 582 00:25:32,585 --> 00:25:33,386 No I'm fine. 583 00:25:33,453 --> 00:25:34,220 Dad, she's choking. 584 00:25:34,353 --> 00:25:36,689 I'm fine. 585 00:25:36,756 --> 00:25:37,123 Fine. 586 00:25:42,761 --> 00:25:44,562 Wow we really lucked out with the weather today. 587 00:25:44,628 --> 00:25:46,430 Could you pass the marmalade, please? 588 00:25:46,564 --> 00:25:47,598 Yeah, we did, didn't we? 589 00:25:47,731 --> 00:25:48,732 Maybe we should go for a walk later. 590 00:25:48,866 --> 00:25:49,732 - A walk? - Oh, yeah. 591 00:25:49,866 --> 00:25:51,067 That's a really nice idea. 592 00:25:51,201 --> 00:25:52,068 What do you want to do, Mom? 593 00:25:52,135 --> 00:25:53,069 I'm up for that. 594 00:25:53,203 --> 00:25:55,939 Mom, what do you want to do? 595 00:25:56,071 --> 00:25:59,641 I think a walk sounds like a nice idea. 596 00:25:59,741 --> 00:26:03,444 Then tonight, just to keep you on your toes, 597 00:26:03,578 --> 00:26:07,048 if it's all right with everyone, I'd 598 00:26:07,114 --> 00:26:09,749 like to celebrate Christmas. 599 00:26:11,218 --> 00:26:12,920 It'll be so much better than boring old Thanksgiving, right? 600 00:26:13,053 --> 00:26:14,320 And I think, Darling, maybe you could 601 00:26:14,420 --> 00:26:16,455 make us a big Christmas dinner. 602 00:26:16,589 --> 00:26:18,057 The whole shebang? 603 00:26:18,123 --> 00:26:19,225 The whole shebang. 604 00:26:20,592 --> 00:26:22,427 And Jonno, maybe you could go with your dad 605 00:26:22,560 --> 00:26:24,395 and find us a tree. 606 00:26:24,462 --> 00:26:25,330 Great. 607 00:26:25,429 --> 00:26:26,463 OK. 608 00:26:26,597 --> 00:26:28,265 The axe is in the... in the barn. 609 00:26:28,398 --> 00:26:29,666 The... the axe. 610 00:26:29,766 --> 00:26:30,334 Mhm. 611 00:26:30,434 --> 00:26:31,501 Don't get arrested. 612 00:26:31,601 --> 00:26:32,768 And then afterwards, Jonno, why don't 613 00:26:32,835 --> 00:26:34,770 you help me decorate the tree? 614 00:26:34,837 --> 00:26:36,472 Mm, sure. 615 00:26:36,606 --> 00:26:37,772 Wait, are we going to get presents? 616 00:26:37,839 --> 00:26:39,808 Oh, I like that line of thinking. 617 00:26:39,942 --> 00:26:41,510 If you are a very nice, Santa will 618 00:26:41,610 --> 00:26:43,245 bring you an inheritance, yes. 619 00:26:43,311 --> 00:26:44,411 Cool. 620 00:26:44,478 --> 00:26:45,446 Are you rich? 621 00:26:45,513 --> 00:26:46,347 Jonathan! 622 00:26:46,447 --> 00:26:47,181 Why not? 623 00:26:47,281 --> 00:26:48,449 Fine. 624 00:26:48,582 --> 00:26:50,116 The only stipulation being it has to all 625 00:26:50,250 --> 00:26:51,484 be spent on hookers and blow. 626 00:26:52,485 --> 00:26:53,286 Sounds good. 627 00:26:54,153 --> 00:26:54,787 She means it. 628 00:26:55,687 --> 00:26:57,189 Is this really what you want? 629 00:26:57,289 --> 00:26:59,959 I mean, you could... you could wait for an actual Christmas. 630 00:27:00,025 --> 00:27:02,126 Jennifer, don't fucking ruin this. 631 00:27:02,260 --> 00:27:02,793 OK. 632 00:27:07,965 --> 00:27:11,368 Well, I could, um, I could be Santa, if you want. 633 00:27:11,468 --> 00:27:12,602 Yeah, that's a great idea. 634 00:27:12,669 --> 00:27:13,636 Enough food, I could get that belly. 635 00:27:13,702 --> 00:27:14,470 Dude, that would be so sick. 636 00:27:14,537 --> 00:27:15,337 Oh, yeah. 637 00:27:15,471 --> 00:27:17,106 And now pass the bacon. 638 00:27:17,172 --> 00:27:18,040 Ooh. 639 00:27:18,140 --> 00:27:20,441 No more lean shit for me. 640 00:27:20,508 --> 00:27:23,645 I'm gonna have this bacon. 641 00:27:23,778 --> 00:27:26,680 Hop replacement surgery, they used to ask for the hips 642 00:27:26,813 --> 00:27:28,715 back upon the patient's death. 643 00:27:28,815 --> 00:27:30,684 They would have to sign a release. 644 00:27:30,817 --> 00:27:32,885 And they would go back to the morgue... 645 00:27:32,986 --> 00:27:33,853 Hey listen... 646 00:27:33,987 --> 00:27:34,988 Yeah. 647 00:27:35,121 --> 00:27:37,156 Is it... is it your idea that you wanna have... 648 00:27:37,223 --> 00:27:38,857 I like her. 649 00:27:38,991 --> 00:27:40,225 So do I. 650 00:27:40,325 --> 00:27:43,694 Plus it's so, so chic to have a lesbian in the family. 651 00:27:43,827 --> 00:27:46,230 Didn't you know that? 652 00:27:46,330 --> 00:27:47,498 We tried it once, remember? 653 00:27:47,631 --> 00:27:49,566 Was it '73 or '74? 654 00:27:51,969 --> 00:27:56,305 Yeah, it was definitely a drunken attempt. 655 00:27:56,371 --> 00:27:57,639 Maybe a lack of technique? 656 00:27:57,706 --> 00:27:59,909 Oh, I thought your technique was fine. 657 00:28:05,047 --> 00:28:09,516 She's... she's fragile, isn't she? 658 00:28:09,649 --> 00:28:10,517 Anna? 659 00:28:10,584 --> 00:28:11,484 Anna. 660 00:28:11,551 --> 00:28:12,519 No, she's fine. 661 00:28:12,586 --> 00:28:13,519 She's absolutely fine. 662 00:28:13,586 --> 00:28:14,587 She's just a little flighty. 663 00:28:17,489 --> 00:28:22,193 All this back and forth, is that a sign the relationship's 664 00:28:22,327 --> 00:28:25,997 right, or that it's broken? 665 00:28:26,064 --> 00:28:27,864 Maybe they don't really love each other, 666 00:28:27,932 --> 00:28:30,534 or maybe they really love each other. 667 00:28:30,601 --> 00:28:31,867 Yeah, useful analysis. 668 00:28:31,935 --> 00:28:32,668 Thanks. 669 00:28:32,735 --> 00:28:34,403 Oh, I'm out of gas. 670 00:28:34,537 --> 00:28:35,204 What? 671 00:28:35,271 --> 00:28:35,906 I'm out of gas. 672 00:28:36,039 --> 00:28:36,907 Are you OK? 673 00:28:37,040 --> 00:28:37,606 Yeah, I just... 674 00:28:37,706 --> 00:28:39,041 I need a... just maybe... 675 00:28:39,107 --> 00:28:39,674 Wait, wait, wait. 676 00:28:39,741 --> 00:28:40,442 ...sit down. 677 00:28:40,542 --> 00:28:42,377 Hey, hey, Paul! 678 00:28:42,444 --> 00:28:45,846 Jen, can you come? 679 00:28:45,914 --> 00:28:47,514 Oh. 680 00:28:47,581 --> 00:28:49,749 Beautiful. 681 00:28:49,882 --> 00:28:52,118 Invigorating, isn't it? 682 00:28:52,218 --> 00:28:53,219 Yes, it is. 683 00:28:53,286 --> 00:28:54,054 It is. 684 00:28:54,187 --> 00:28:55,721 It is invigorating. 685 00:29:01,893 --> 00:29:02,693 What? 686 00:29:02,760 --> 00:29:05,296 Jonathan, cover your ears. 687 00:29:05,396 --> 00:29:06,064 Why? 688 00:29:06,130 --> 00:29:07,198 Just... 689 00:29:07,263 --> 00:29:11,301 This is... this is where you were conceived. 690 00:29:11,401 --> 00:29:12,402 Oh my god. 691 00:29:12,469 --> 00:29:13,569 That is gross. 692 00:29:13,702 --> 00:29:14,269 Here? 693 00:29:15,071 --> 00:29:15,537 Yeah. 694 00:29:15,604 --> 00:29:16,238 Right here? 695 00:29:16,305 --> 00:29:17,573 Well, yeah. 696 00:29:20,575 --> 00:29:25,213 We were, um, visiting with a... um, a colleague of Paul's 697 00:29:25,278 --> 00:29:26,813 who lived right near here. 698 00:29:26,914 --> 00:29:30,918 And, well, the wife is just fucking annoying. 699 00:29:31,052 --> 00:29:31,751 Oh, god. 700 00:29:31,885 --> 00:29:33,252 She would never stop talking. 701 00:29:33,319 --> 00:29:34,620 Yak, yak, yak. 702 00:29:34,754 --> 00:29:36,589 Never stopped, even when she was eating or swimming 703 00:29:36,722 --> 00:29:38,590 in the ocean, she just never stopped. 704 00:29:38,723 --> 00:29:40,425 And all that came out of her mouth... 705 00:29:40,558 --> 00:29:41,726 Was shit. 706 00:29:41,793 --> 00:29:43,129 It was the worst. 707 00:29:43,260 --> 00:29:47,598 And so I pretended to be sick and ran outside. 708 00:29:47,665 --> 00:29:52,602 And we came here, and then he cured me. 709 00:29:52,669 --> 00:29:53,436 - I cured you. - Yeah. 710 00:29:53,503 --> 00:29:54,104 OK. 711 00:29:54,237 --> 00:29:55,005 TMI. 712 00:29:55,105 --> 00:29:55,504 TMI. 713 00:29:57,140 --> 00:29:59,108 And then we just got so fond of this area 714 00:29:59,241 --> 00:30:03,111 that we bought some land when it became available. 715 00:30:03,177 --> 00:30:06,614 And then... well, we couldn't even afford it at that time. 716 00:30:06,681 --> 00:30:08,015 We couldn't afford you then. 717 00:30:08,115 --> 00:30:09,449 No. 718 00:30:09,582 --> 00:30:10,784 Well, I'm not surprised you come 719 00:30:10,918 --> 00:30:12,987 from someplace so beautiful. 720 00:30:13,120 --> 00:30:13,519 Aw. 721 00:30:13,619 --> 00:30:14,620 Oh, honey. 722 00:30:14,753 --> 00:30:15,487 Sweet. 723 00:30:15,621 --> 00:30:16,755 Well, that's deep. 724 00:30:16,822 --> 00:30:20,458 That is... that is deep. 725 00:30:20,591 --> 00:30:22,860 What about me? 726 00:30:22,961 --> 00:30:24,129 What about you, sweetie? 727 00:30:24,262 --> 00:30:26,263 Where was I conceived? 728 00:30:26,329 --> 00:30:27,264 Oh. 729 00:30:27,330 --> 00:30:28,465 Do you know, I don't... 730 00:30:28,532 --> 00:30:29,299 - I don't... I don't really know. - I do. 731 00:30:29,366 --> 00:30:29,967 I know. 732 00:30:30,101 --> 00:30:31,333 I know. 733 00:30:31,467 --> 00:30:32,969 It was when I went with you to that convention in Buffalo. 734 00:30:33,036 --> 00:30:35,604 We stayed at that horrible motel near the airport, 735 00:30:35,671 --> 00:30:36,505 and I got bedbugs. 736 00:30:36,639 --> 00:30:37,173 Oh. 737 00:30:38,174 --> 00:30:39,108 - I remember that. - Oh, yeah. 738 00:30:39,175 --> 00:30:39,942 - Oh. - Aw. 739 00:30:40,009 --> 00:30:41,309 But it was totally worth it. 740 00:30:41,376 --> 00:30:42,510 It was totally worth it. 741 00:30:43,610 --> 00:30:44,378 Completely. 742 00:30:44,478 --> 00:30:46,114 That's pretty funny. 743 00:30:46,181 --> 00:30:47,115 All right. 744 00:30:47,182 --> 00:30:48,149 Shall we move on? 745 00:30:48,782 --> 00:30:49,649 Sure. 746 00:30:49,716 --> 00:30:51,617 I'm OK, yeah. 747 00:30:53,519 --> 00:30:54,620 Liz, you're a genius! 748 00:30:54,687 --> 00:30:55,988 All right, Liz! 749 00:30:56,822 --> 00:30:57,789 Oh, is that so? 750 00:30:57,856 --> 00:30:58,724 Well, you did two. 751 00:30:58,824 --> 00:31:01,659 Oh, that was so lame. 752 00:31:01,792 --> 00:31:02,660 That was not good. 753 00:31:02,727 --> 00:31:03,661 I've thought of a better... 754 00:31:03,794 --> 00:31:04,562 Are you all left-handed? 755 00:31:04,662 --> 00:31:06,164 Oh no, no, no. 756 00:31:06,230 --> 00:31:06,898 Just Jonno. 757 00:31:06,998 --> 00:31:08,065 Just the cool guy. 758 00:31:08,165 --> 00:31:09,466 Just Mr. Cool. 759 00:31:09,532 --> 00:31:10,400 One more time. 760 00:31:10,500 --> 00:31:11,367 Oh, courageous. 761 00:31:11,501 --> 00:31:12,368 Watch this! 762 00:31:12,502 --> 00:31:14,037 Left-handed! 763 00:31:14,170 --> 00:31:14,737 Anna? 764 00:31:20,075 --> 00:31:20,475 Anna? 765 00:31:32,185 --> 00:31:32,418 Anna. 766 00:31:50,200 --> 00:31:53,703 Come on. 767 00:31:53,836 --> 00:31:56,605 I know. 768 00:31:56,705 --> 00:31:59,574 What did you think I was doing? 769 00:31:59,708 --> 00:32:01,742 Playing Candy Crush? 770 00:32:01,877 --> 00:32:03,577 Taking a nap? 771 00:32:03,711 --> 00:32:05,780 Getting high? 772 00:32:05,881 --> 00:32:10,050 Anna, OK. 773 00:32:10,184 --> 00:32:11,051 OK, yeah. 774 00:32:11,185 --> 00:32:12,953 Yes, I did. 775 00:32:13,053 --> 00:32:13,786 I did. 776 00:32:13,887 --> 00:32:15,454 And I'm sorry. 777 00:32:15,554 --> 00:32:16,522 Can you blame me? 778 00:32:16,588 --> 00:32:18,724 Yes, I fucking can blame you. 779 00:32:18,858 --> 00:32:21,559 You never give me a fucking break. 780 00:32:21,626 --> 00:32:25,529 Look, you arrived late, as always, looking like shit. 781 00:32:25,595 --> 00:32:29,399 God, no one even knows where you are half the time. 782 00:32:29,466 --> 00:32:33,736 You disappear for a month eating mushrooms in the desert, 783 00:32:33,803 --> 00:32:35,005 or whatever the hell off the grid 784 00:32:35,105 --> 00:32:37,405 means, just as Mom gets sick, and you 785 00:32:37,472 --> 00:32:40,242 expect me not to be judgmental? 786 00:32:46,080 --> 00:32:48,082 I'm sorry you feel that way. 787 00:32:51,551 --> 00:32:56,956 I just wish that with so little time left, 788 00:32:57,089 --> 00:33:00,592 you made more of an effort for the family. 789 00:33:00,659 --> 00:33:01,559 That's all. 790 00:33:05,897 --> 00:33:06,965 I am going to do that. 791 00:33:12,769 --> 00:33:15,437 You OK? 792 00:33:15,504 --> 00:33:18,340 Yeah. 793 00:33:18,440 --> 00:33:19,274 You sure? 794 00:33:24,612 --> 00:33:28,615 I've made up my mind. 795 00:33:35,354 --> 00:33:38,157 Tomorrow, when they're about to do it, 796 00:33:38,290 --> 00:33:40,993 I'm going to call 9-1-1 and report a suicide attempt. 797 00:33:46,164 --> 00:33:48,365 OK. 798 00:33:48,465 --> 00:33:51,500 Um, shit. 799 00:33:56,105 --> 00:33:58,807 OK, that's... are you sure? 800 00:33:58,941 --> 00:34:00,475 Because she says she's ready. 801 00:34:00,609 --> 00:34:02,543 I'm not ready. 802 00:34:02,643 --> 00:34:05,479 She's ready, but I'm not! 803 00:34:05,613 --> 00:34:06,348 I don't know. 804 00:34:06,480 --> 00:34:08,315 It's too fucked up. 805 00:34:08,381 --> 00:34:10,150 I thought you were against this too. 806 00:34:12,986 --> 00:34:14,187 What about the effing vegans? 807 00:34:14,320 --> 00:34:15,520 You want me to take care of that? 808 00:34:15,587 --> 00:34:16,788 Oh yeah. 809 00:34:16,856 --> 00:34:18,657 Well, maybe some sweet potato or something. 810 00:34:18,790 --> 00:34:21,059 I don't know. 811 00:34:21,159 --> 00:34:21,559 Potato. 812 00:34:24,562 --> 00:34:26,796 That it? 813 00:34:26,864 --> 00:34:28,332 Yeah, that's it. 814 00:34:28,465 --> 00:34:30,001 What? 815 00:34:30,067 --> 00:34:31,334 The magic potion. 816 00:34:39,707 --> 00:34:43,710 I mean, where is it from? 817 00:34:43,845 --> 00:34:46,381 Google. 818 00:34:46,513 --> 00:34:49,049 How you know it's going to work? 819 00:34:49,116 --> 00:34:50,183 Trust me, darlings, there's enough 820 00:34:50,250 --> 00:34:52,185 pentobarbital in that little package 821 00:34:52,252 --> 00:34:56,488 to kill off half of Manhattan. 822 00:34:56,554 --> 00:34:59,658 As you can imagine, everything's been organized 823 00:34:59,724 --> 00:35:01,659 within an inch of its life. 824 00:35:01,725 --> 00:35:02,394 Yep. 825 00:35:02,526 --> 00:35:04,662 I can imagine. 826 00:35:04,728 --> 00:35:06,865 It is a little insane. 827 00:35:06,931 --> 00:35:08,032 No, no, no, it's not. 828 00:35:08,165 --> 00:35:11,035 It's... the people in this situation, 829 00:35:11,168 --> 00:35:13,870 those that choose to end their lives prematurely, 830 00:35:14,003 --> 00:35:18,374 are characteristically not insane, not even... 831 00:35:18,440 --> 00:35:19,573 not even depressed. 832 00:35:19,707 --> 00:35:26,546 They're usually intelligent, articulate, analytical, 833 00:35:26,680 --> 00:35:29,549 and deeply, deeply controlling. 834 00:35:36,389 --> 00:35:36,956 Thanks. 835 00:35:40,893 --> 00:35:43,294 Sweet potatoes. 836 00:35:43,394 --> 00:35:43,962 On it. 837 00:35:47,731 --> 00:35:48,565 OK. 838 00:35:54,271 --> 00:35:58,407 This is nice, doing Christmas. 839 00:35:58,540 --> 00:36:00,909 Yeah, I guess. 840 00:36:00,976 --> 00:36:03,912 I like this, spending time together, 841 00:36:03,979 --> 00:36:07,547 man and boy in the wild. 842 00:36:07,613 --> 00:36:09,917 we should do more of this. 843 00:36:10,050 --> 00:36:12,419 Sure. 844 00:36:12,552 --> 00:36:15,121 Hey, here's your fun fact about trees. 845 00:36:15,254 --> 00:36:17,090 Do you know there's more non-deciduous trees 846 00:36:17,223 --> 00:36:20,258 in Norway than the entire continent of Africa? 847 00:36:20,392 --> 00:36:21,792 That's fascinating, Dad. 848 00:36:21,927 --> 00:36:24,762 Isn't it? 'Cause... 849 00:36:24,895 --> 00:36:25,795 here we go. 850 00:36:25,930 --> 00:36:28,332 A lot of good choices over here. 851 00:36:28,432 --> 00:36:28,933 Yeah. 852 00:36:29,000 --> 00:36:31,600 Fantastic. 853 00:36:31,667 --> 00:36:33,669 Oh, how about this one? 854 00:36:33,769 --> 00:36:34,337 That one? 855 00:36:34,437 --> 00:36:35,438 Yeah. 856 00:36:35,504 --> 00:36:36,739 It's kind of small. 857 00:36:36,804 --> 00:36:37,439 How about this one? 858 00:36:40,976 --> 00:36:42,444 OK. 859 00:36:42,510 --> 00:36:44,278 Good. 860 00:36:44,412 --> 00:36:46,347 Good option. 861 00:36:46,447 --> 00:36:48,515 Here we go. 862 00:36:49,983 --> 00:36:50,616 Whoa. 863 00:36:50,683 --> 00:36:51,284 Fuck. 864 00:36:51,351 --> 00:36:52,119 You OK? 865 00:36:52,185 --> 00:36:53,786 Sh... yeah, I... 866 00:36:53,920 --> 00:36:54,587 You sure? 867 00:36:54,653 --> 00:36:55,687 No, I'm good. 868 00:36:55,787 --> 00:36:56,489 I'm good. 869 00:36:56,621 --> 00:36:59,091 Yeah. 870 00:36:59,158 --> 00:37:04,262 I'm just, uh, used to a different kind of axe. 871 00:37:06,697 --> 00:37:07,797 Think that's enough? 872 00:37:07,931 --> 00:37:09,099 We need something else in this. 873 00:37:09,166 --> 00:37:10,334 How about rosemary for these? 874 00:37:10,467 --> 00:37:11,368 - Do you think maybe... - Rosemary's great. 875 00:37:11,468 --> 00:37:12,668 Does that really go with beef? 876 00:37:12,801 --> 00:37:14,137 Oh, definitely. 877 00:37:14,270 --> 00:37:17,539 Uh, honey, what can I do for you? 878 00:37:17,639 --> 00:37:18,474 I'm really... I'm fine. 879 00:37:18,607 --> 00:37:19,041 I'm fine. 880 00:37:19,141 --> 00:37:20,042 It'll wear off. 881 00:37:20,142 --> 00:37:21,309 Honey, come on, seriously. 882 00:37:21,376 --> 00:37:22,511 What about some... you should sit down. 883 00:37:22,643 --> 00:37:23,211 Maybe some ice? 884 00:37:23,311 --> 00:37:24,812 Maybe some frozen peas? 885 00:37:24,945 --> 00:37:26,013 Oh, yeah. OK. 886 00:37:26,147 --> 00:37:26,881 - That's... - Thanks for being so helpful. 887 00:37:26,981 --> 00:37:27,680 That's OK. 888 00:37:27,815 --> 00:37:28,648 OK. 889 00:37:28,782 --> 00:37:29,316 Are you really suffering? 890 00:37:29,383 --> 00:37:30,151 Oh, no. 891 00:37:30,217 --> 00:37:31,284 I'm... I'm... really, it's fine. 892 00:37:38,023 --> 00:37:41,659 I offered to help. 893 00:37:41,726 --> 00:37:43,861 I mean, it's not funny, but it's pretty funny. 894 00:37:43,995 --> 00:37:44,962 Don't laugh at your father. 895 00:37:45,029 --> 00:37:46,064 It is kind of funny. 896 00:37:46,164 --> 00:37:47,131 I don't even really need these. 897 00:37:47,198 --> 00:37:48,665 Jonathan? 898 00:37:48,731 --> 00:37:50,067 Yeah? 899 00:37:50,167 --> 00:37:50,666 - Do you wanna help? - I could cut these up. 900 00:37:50,801 --> 00:37:52,069 Sure. 901 00:37:52,169 --> 00:37:56,172 What about... how about a glass of wine? 902 00:37:56,238 --> 00:37:57,506 So why don't you start hanging. 903 00:37:57,639 --> 00:38:00,076 And if you put anything where I don't like it, 904 00:38:00,176 --> 00:38:01,742 I will yell at you. 905 00:38:01,843 --> 00:38:02,410 OK. 906 00:38:07,314 --> 00:38:09,983 So are you going to give me some super important life advice 907 00:38:10,050 --> 00:38:11,751 now? 908 00:38:11,852 --> 00:38:14,554 Nah. 909 00:38:14,686 --> 00:38:16,389 Old people are supposed to be insightful 910 00:38:16,522 --> 00:38:20,392 and, you know, pass on your experiences 911 00:38:20,525 --> 00:38:22,760 so I remember them at crucial moments in my life. 912 00:38:22,861 --> 00:38:24,262 Oh, well, we old people are just 913 00:38:24,362 --> 00:38:26,729 pretending to be insightful to give you the impression 914 00:38:26,864 --> 00:38:34,037 that life adds up to something meaningful and comprehensible. 915 00:38:34,170 --> 00:38:34,871 It works. 916 00:38:35,004 --> 00:38:35,538 Hmm. 917 00:38:38,874 --> 00:38:40,943 Actually, I think the... 918 00:38:41,043 --> 00:38:42,578 the trick is you just show up, and you 919 00:38:42,709 --> 00:38:44,112 get life your best shot. 920 00:38:44,212 --> 00:38:49,682 Although handwritten thank-you notes and being on time 921 00:38:49,748 --> 00:38:50,951 don't hurt. 922 00:38:51,051 --> 00:38:51,750 Got it. 923 00:38:55,187 --> 00:38:56,055 Hmm. 924 00:38:56,122 --> 00:38:58,390 Your mom made this one. 925 00:38:58,457 --> 00:38:58,858 Cool. 926 00:39:08,799 --> 00:39:10,968 So is there anything that I should know about you 927 00:39:11,068 --> 00:39:12,302 that the rest of the family is going 928 00:39:12,402 --> 00:39:15,571 to find out in the future? 929 00:39:15,670 --> 00:39:16,873 I don't know. 930 00:39:16,939 --> 00:39:20,108 Do you wanna have kids? 931 00:39:20,242 --> 00:39:20,909 Yeah, I think so. 932 00:39:20,976 --> 00:39:23,044 Are you gay? 933 00:39:23,111 --> 00:39:23,744 No. 934 00:39:23,879 --> 00:39:24,479 Trans? 935 00:39:24,579 --> 00:39:25,479 No. 936 00:39:25,579 --> 00:39:26,580 Anything else I don't know about yet? 937 00:39:26,713 --> 00:39:27,781 No, sorry. 938 00:39:36,089 --> 00:39:37,289 What do you think you want to be? 939 00:39:43,828 --> 00:39:44,595 I want to be an actor. 940 00:39:48,432 --> 00:39:49,765 Wow. 941 00:39:49,900 --> 00:39:56,172 Well, do they know about that? 942 00:39:56,272 --> 00:39:59,808 Um, nobody knows about that, except now you do. 943 00:40:03,111 --> 00:40:07,915 Well, I will take your secret to my grave. 944 00:41:19,040 --> 00:41:20,342 You're doing great. 945 00:41:24,812 --> 00:41:27,514 Wow, smells amazing. 946 00:41:27,648 --> 00:41:29,917 That is a tremendous tie, Michael. 947 00:41:30,017 --> 00:41:30,850 Thank you. 948 00:41:30,917 --> 00:41:32,852 It is a tremendous tie. 949 00:41:32,986 --> 00:41:35,021 Hmm? 950 00:41:35,088 --> 00:41:36,089 Where is she? 951 00:41:36,189 --> 00:41:37,856 Oh, she'll be here. 952 00:41:42,760 --> 00:41:43,661 Jen? 953 00:41:43,728 --> 00:41:44,528 Thank you. 954 00:41:44,595 --> 00:41:45,062 Hmm. 955 00:41:45,196 --> 00:41:46,530 Short measures. 956 00:41:46,664 --> 00:41:47,064 Michael? 957 00:41:47,198 --> 00:41:48,932 Thank you. 958 00:41:49,032 --> 00:41:51,501 Hmm. 959 00:41:51,568 --> 00:41:52,869 Mm. 960 00:41:52,936 --> 00:41:54,070 I think I might go check. 961 00:41:54,204 --> 00:41:54,770 Hi. 962 00:41:59,508 --> 00:42:04,078 So when do we eat? 963 00:42:04,212 --> 00:42:04,779 You look amazing. 964 00:42:04,879 --> 00:42:05,280 Fantastic. 965 00:42:06,713 --> 00:42:08,215 Wow. 966 00:42:08,282 --> 00:42:09,283 Mom, you look... 967 00:42:09,383 --> 00:42:10,117 Thank you. 968 00:42:10,217 --> 00:42:11,685 ...so beautiful. 969 00:42:11,752 --> 00:42:13,953 Thanks very much. 970 00:42:14,053 --> 00:42:14,720 Everybody ready? 971 00:42:14,854 --> 00:42:15,288 Emmenthaler... 972 00:42:15,388 --> 00:42:16,022 Hang on, wait. 973 00:42:16,789 --> 00:42:17,556 It's um... 974 00:42:17,623 --> 00:42:18,723 No, it's on the front, yeah. 975 00:42:18,790 --> 00:42:19,759 - Let's try that again. - OK, ready? 976 00:42:19,891 --> 00:42:20,558 Everyone say cheese. 977 00:42:20,692 --> 00:42:21,393 All right. Here we go. 978 00:42:21,526 --> 00:42:22,193 I think so, yeah. 979 00:42:22,260 --> 00:42:22,927 Emmenthaler! 980 00:42:23,061 --> 00:42:23,561 Emmenthaler! 981 00:42:24,928 --> 00:42:26,063 Good, good. 982 00:42:26,130 --> 00:42:27,264 - What's Emmenthaler? - It's cheese. 983 00:42:27,398 --> 00:42:28,299 - Paul, did you get the tie? - Oh, Dad? 984 00:42:28,399 --> 00:42:29,566 Could we get one with you in it? 985 00:42:29,633 --> 00:42:32,035 Maybe Liz, would you mind if we... 986 00:42:32,101 --> 00:42:32,735 Of course. 987 00:42:32,802 --> 00:42:33,403 OK. 988 00:42:33,536 --> 00:42:34,570 Good idea, Jennifer. 989 00:42:34,704 --> 00:42:35,238 Oh, yeah. 990 00:42:35,371 --> 00:42:37,072 Just a family photo. 991 00:42:37,139 --> 00:42:38,407 Merry Christmas. 992 00:42:38,540 --> 00:42:39,541 Merry Christmas. 993 00:42:39,608 --> 00:42:41,810 That was a good one. 994 00:42:41,910 --> 00:42:44,078 Yes. 995 00:42:44,145 --> 00:42:45,046 You got it? 996 00:42:45,112 --> 00:42:46,080 Right, sit. 997 00:42:46,147 --> 00:42:48,149 Let's, um, let's try this wine. 998 00:42:48,249 --> 00:42:49,449 I'm going to make the toast. 999 00:42:49,582 --> 00:42:51,251 Oh, there's a surprise. 1000 00:42:54,953 --> 00:43:00,825 To wonderful life. 1001 00:43:00,925 --> 00:43:02,560 To wonderful life. 1002 00:43:05,630 --> 00:43:06,798 Mm. 1003 00:43:06,930 --> 00:43:07,998 Mm. 1004 00:43:08,098 --> 00:43:09,166 Wow. 1005 00:43:09,299 --> 00:43:10,467 So this is, uh, Gevrey Chambertin. 1006 00:43:10,600 --> 00:43:11,968 It's a red burgundy. 1007 00:43:12,102 --> 00:43:13,336 It's a French pinot noir. 1008 00:43:13,436 --> 00:43:14,470 Mm, mm, mm. 1009 00:43:14,603 --> 00:43:16,105 I can taste sunshine. 1010 00:43:16,172 --> 00:43:17,106 Good sunshine, eh? 1011 00:43:17,239 --> 00:43:18,140 Oh, yes. 1012 00:43:18,274 --> 00:43:18,940 Jonathan, um, you want to try? 1013 00:43:19,074 --> 00:43:19,641 This is amazing. 1014 00:43:19,775 --> 00:43:20,642 Yeah. 1015 00:43:20,776 --> 00:43:21,777 Oh, no, no. 1016 00:43:21,843 --> 00:43:23,945 He... he... he won't. 1017 00:43:24,079 --> 00:43:26,113 I've had wine before. 1018 00:43:26,180 --> 00:43:27,681 When? 1019 00:43:27,782 --> 00:43:29,083 Mm. 1020 00:43:29,149 --> 00:43:30,784 Well, it's illegal, so. 1021 00:43:30,850 --> 00:43:31,451 Yeah. 1022 00:43:31,584 --> 00:43:32,352 You're not getting any. 1023 00:43:32,452 --> 00:43:33,920 So is killing Grandma. 1024 00:43:33,986 --> 00:43:35,988 Ooh, nice comeback, kiddo. 1025 00:43:36,122 --> 00:43:36,855 Oh shit. 1026 00:43:37,656 --> 00:43:38,457 Whoa. 1027 00:43:38,590 --> 00:43:39,991 Very smart. 1028 00:43:40,125 --> 00:43:43,762 You're going to make an excellent lawyer someday. 1029 00:43:43,829 --> 00:43:46,931 Actually, I'm going to be an actor. 1030 00:43:46,997 --> 00:43:47,799 An actor? 1031 00:43:47,932 --> 00:43:50,300 Yeah. 1032 00:43:50,367 --> 00:43:52,702 And isn't that a damn fine thing? 1033 00:43:52,803 --> 00:43:53,970 It is. 1034 00:43:54,037 --> 00:43:55,537 Well, there's plenty of time to think about it, so. 1035 00:43:55,637 --> 00:43:56,840 I don't need to think about it. 1036 00:43:56,972 --> 00:43:59,041 I know it. 1037 00:43:59,141 --> 00:43:59,809 Actually, yeah. 1038 00:43:59,875 --> 00:44:01,042 I... I think... 1039 00:44:01,142 --> 00:44:02,677 I think Jonathan may have written a little something 1040 00:44:02,811 --> 00:44:03,277 for his grandma. 1041 00:44:03,344 --> 00:44:04,045 - What? - Yeah. 1042 00:44:04,145 --> 00:44:04,979 Really? 1043 00:44:05,046 --> 00:44:05,848 Dude, why would you... 1044 00:44:05,980 --> 00:44:06,980 Jonno, that's great. 1045 00:44:07,047 --> 00:44:08,348 - Oh Jonathan, I'm honored. - No, please. 1046 00:44:08,482 --> 00:44:09,316 - You wrote something? - That's great. 1047 00:44:09,383 --> 00:44:10,150 - Can we hear it? - Jonno. 1048 00:44:10,217 --> 00:44:10,984 It's like a rap. 1049 00:44:11,051 --> 00:44:11,985 It's kind of rough. 1050 00:44:12,119 --> 00:44:13,319 I don't want to do it right now. 1051 00:44:13,386 --> 00:44:14,821 What are you waiting for let me hear it. 1052 00:44:14,954 --> 00:44:15,321 Well, come on. 1053 00:44:15,454 --> 00:44:16,155 Let's... 1054 00:44:16,288 --> 00:44:16,889 Go for it, dude. 1055 00:44:16,989 --> 00:44:17,390 OK. 1056 00:44:17,490 --> 00:44:18,057 Whatever. 1057 00:44:18,157 --> 00:44:21,159 Yeah, OK. 1058 00:44:21,226 --> 00:44:22,694 Here goes nothing. 1059 00:44:22,828 --> 00:44:23,395 Hit me. 1060 00:44:26,530 --> 00:44:30,734 Family, family, more than a man, it's a clan. 1061 00:44:30,834 --> 00:44:33,903 Sometimes you gotta make a stand, make a plan, 1062 00:44:34,003 --> 00:44:37,672 raise a hand, seize the day, find a way. 1063 00:44:37,740 --> 00:44:40,342 Embrace the solution, make a resolution. 1064 00:44:40,409 --> 00:44:42,410 It's collusion and confusion. 1065 00:44:42,510 --> 00:44:44,478 And everyone thinks they know the right way, 1066 00:44:44,545 --> 00:44:45,814 but things are frightening. 1067 00:44:45,881 --> 00:44:47,915 Thoughts like lightning, emotions heightening. 1068 00:44:48,015 --> 00:44:50,049 Sorrow for tomorrow, and tomorrow time is borrowed. 1069 00:44:50,116 --> 00:44:53,653 Feeling hollow, but better die alive, to strive, 1070 00:44:53,720 --> 00:44:57,356 say goodbye, feeling whole in your soul. 1071 00:44:57,423 --> 00:44:59,391 That's the goal. 1072 00:44:59,525 --> 00:45:01,159 So let it roll. 1073 00:45:02,026 --> 00:45:02,393 Woo! 1074 00:45:02,527 --> 00:45:03,161 That was... 1075 00:45:03,227 --> 00:45:04,028 Yeah! 1076 00:45:04,162 --> 00:45:04,929 ...wonderful! 1077 00:45:05,029 --> 00:45:05,530 Way to go, Jonno. 1078 00:45:05,596 --> 00:45:06,496 Jonno! 1079 00:45:06,563 --> 00:45:08,031 High five! 1080 00:45:08,098 --> 00:45:09,266 Go Jonno! 1081 00:45:09,366 --> 00:45:10,567 Woo! 1082 00:45:10,700 --> 00:45:12,401 Really wonderful. 1083 00:45:12,535 --> 00:45:13,436 Who wants meat? 1084 00:45:13,536 --> 00:45:14,437 Anybody need horseradish? 1085 00:45:14,537 --> 00:45:15,404 I'm the meat guy. 1086 00:45:15,538 --> 00:45:16,172 Meat anyone? 1087 00:45:16,238 --> 00:45:17,039 Any meat? 1088 00:45:17,173 --> 00:45:18,073 No one wants meat? 1089 00:45:18,207 --> 00:45:18,940 Liz, I'll take some. 1090 00:45:22,544 --> 00:45:25,345 20 bites, 20 bites, and then you'll... 1091 00:45:25,412 --> 00:45:26,213 Oh... 1092 00:45:26,346 --> 00:45:27,347 Oh, I wanted that one. 1093 00:45:27,414 --> 00:45:28,215 Potatoes. 1094 00:45:28,348 --> 00:45:29,383 That's all I wanted. 1095 00:45:29,516 --> 00:45:31,584 You've taken the crispy one. 1096 00:45:34,454 --> 00:45:35,388 You need a new joke, Dad. 1097 00:45:35,455 --> 00:45:36,889 With the power of my mind. 1098 00:45:36,955 --> 00:45:37,389 Whoa! 1099 00:45:38,390 --> 00:45:41,426 Ooh, ooh, ooh, ooh. 1100 00:45:41,560 --> 00:45:42,693 Please don't laugh. 1101 00:45:42,761 --> 00:45:43,961 Please do not encourage him. 1102 00:45:44,061 --> 00:45:44,695 Jonathan! 1103 00:45:44,763 --> 00:45:45,963 This is really great. 1104 00:45:46,063 --> 00:45:47,866 How does he... no one's watching the spoon. 1105 00:45:47,933 --> 00:45:49,265 Oh no. 1106 00:45:49,399 --> 00:45:50,066 Thank you. 1107 00:45:50,133 --> 00:45:51,067 Very good. 1108 00:45:51,201 --> 00:45:52,937 Jonathan, this one's for you. 1109 00:45:53,069 --> 00:45:55,137 Cool. 1110 00:45:55,237 --> 00:45:55,805 Thanks. 1111 00:45:58,741 --> 00:45:59,141 Hmm. 1112 00:45:59,241 --> 00:46:00,075 What is it? 1113 00:46:00,142 --> 00:46:01,108 A book. 1114 00:46:01,242 --> 00:46:01,944 Yeah. 1115 00:46:02,076 --> 00:46:02,878 Thanks. 1116 00:46:03,711 --> 00:46:05,079 Well done, Jonno. 1117 00:46:05,146 --> 00:46:06,480 What... what's uh... 1118 00:46:06,580 --> 00:46:07,815 It's Rilki. 1119 00:46:07,915 --> 00:46:09,049 Rilke. 1120 00:46:09,115 --> 00:46:10,317 Yeah. 1121 00:46:10,417 --> 00:46:12,786 Yeah. 1122 00:46:12,919 --> 00:46:13,586 Ooh. 1123 00:46:13,720 --> 00:46:14,487 - What? - Whoa. 1124 00:46:14,587 --> 00:46:15,287 What is it? 1125 00:46:15,421 --> 00:46:16,255 $100 bill. 1126 00:46:17,656 --> 00:46:18,924 I've never had one of these. 1127 00:46:19,057 --> 00:46:20,826 How are you supposed to spend it? 1128 00:46:20,926 --> 00:46:22,427 Hookers and blow, of course. 1129 00:46:22,494 --> 00:46:23,294 Yes. 1130 00:46:23,428 --> 00:46:24,428 Do you remember these? 1131 00:46:24,561 --> 00:46:25,229 Yeah. 1132 00:46:25,295 --> 00:46:27,331 Of course I do. 1133 00:46:27,431 --> 00:46:29,233 Thank you. 1134 00:46:29,299 --> 00:46:30,466 Well, tell them. 1135 00:46:30,600 --> 00:46:33,002 Look, it's so beautiful. 1136 00:46:33,102 --> 00:46:35,605 She bought this when we were... where were we? 1137 00:46:35,739 --> 00:46:37,506 We went to that little antique shop. 1138 00:46:37,606 --> 00:46:40,943 Yeah, in... in Venice. 1139 00:46:41,076 --> 00:46:41,643 Really. 1140 00:46:41,777 --> 00:46:42,643 That was a great trip. 1141 00:46:42,777 --> 00:46:43,945 One of the best trips ever. 1142 00:46:44,011 --> 00:46:46,280 She saw this in some antique jeweler's. 1143 00:46:46,347 --> 00:46:47,949 "Imagine who wore this." 1144 00:46:48,082 --> 00:46:50,183 And he thought you were going to be a contessa. 1145 00:46:51,451 --> 00:46:53,453 Well, close. 1146 00:46:53,586 --> 00:46:54,319 Thank you. 1147 00:46:54,453 --> 00:46:55,621 Love you, Liz. 1148 00:46:58,457 --> 00:47:00,859 Oh, wow. 1149 00:47:00,959 --> 00:47:01,626 Oh. 1150 00:47:01,760 --> 00:47:02,961 Do you remember? 1151 00:47:03,127 --> 00:47:04,362 Yeah, I remember this. 1152 00:47:04,462 --> 00:47:05,797 It's Grandma's ring. 1153 00:47:05,931 --> 00:47:08,031 It's the only thing I liked about her. 1154 00:47:10,768 --> 00:47:13,770 That is actually true. 1155 00:47:13,837 --> 00:47:15,304 And I don't blame you, sweetheart. 1156 00:47:15,437 --> 00:47:16,472 She was a nightmare. 1157 00:47:16,539 --> 00:47:18,874 Mm. 1158 00:47:18,974 --> 00:47:19,541 Michael. 1159 00:47:19,641 --> 00:47:20,341 I get a present? 1160 00:47:20,475 --> 00:47:21,810 This is... oh. 1161 00:47:21,944 --> 00:47:24,344 Mhm. 1162 00:47:24,478 --> 00:47:26,146 I had to look all over for this. 1163 00:47:26,213 --> 00:47:26,881 Oh my god! 1164 00:47:26,981 --> 00:47:27,648 That is so good. 1165 00:47:27,782 --> 00:47:29,383 That is so great! 1166 00:47:29,483 --> 00:47:31,617 He's never gonna take that off. 1167 00:47:31,684 --> 00:47:33,052 Oh, that is... 1168 00:47:33,152 --> 00:47:34,788 Oh! 1169 00:47:34,855 --> 00:47:35,288 yeah! 1170 00:47:36,722 --> 00:47:38,223 He's never going to take that off. 1171 00:47:38,323 --> 00:47:39,491 Nor should he. 1172 00:47:39,558 --> 00:47:40,559 What do you think? 1173 00:47:40,659 --> 00:47:41,626 What do you think? 1174 00:47:41,693 --> 00:47:42,894 Oh my god, that is so you. 1175 00:47:42,994 --> 00:47:43,995 Jonathan, I'm going to your parent-teacher 1176 00:47:44,128 --> 00:47:44,996 conference wearing this. 1177 00:47:45,129 --> 00:47:46,363 That is so you. 1178 00:47:46,497 --> 00:47:49,499 This was the first kind of serious piece of jewelry 1179 00:47:49,566 --> 00:47:53,503 that I bought for myself, at your age. 1180 00:47:53,636 --> 00:47:57,072 That's just... this is beautiful. 1181 00:48:00,675 --> 00:48:01,475 Oh, look at that. 1182 00:48:01,542 --> 00:48:03,644 That really suits you. 1183 00:48:03,712 --> 00:48:04,913 Thank you. 1184 00:48:05,013 --> 00:48:05,847 That's... you're welcome, sweetheart. 1185 00:48:05,981 --> 00:48:07,147 I love it. 1186 00:48:07,213 --> 00:48:08,481 I don't know if you already have one of these, 1187 00:48:08,548 --> 00:48:11,752 but you can always use another one. 1188 00:48:11,852 --> 00:48:12,217 Oh... 1189 00:48:13,753 --> 00:48:14,420 Oh my god. 1190 00:48:14,520 --> 00:48:15,387 What is it? 1191 00:48:15,521 --> 00:48:16,056 No, please, no. 1192 00:48:16,188 --> 00:48:16,589 Mom... 1193 00:48:16,689 --> 00:48:17,423 Yeah. 1194 00:48:17,523 --> 00:48:18,523 You need it. 1195 00:48:18,590 --> 00:48:19,657 Put it back in the box. 1196 00:48:19,725 --> 00:48:20,759 Oh, it's a smooth brand. 1197 00:48:20,859 --> 00:48:21,526 Oh, it's your favorite color. 1198 00:48:21,659 --> 00:48:23,161 Oh my god. 1199 00:48:23,227 --> 00:48:24,029 Oh my lord. 1200 00:48:24,094 --> 00:48:24,494 It matches. 1201 00:48:24,561 --> 00:48:25,195 Oh my god. 1202 00:48:25,262 --> 00:48:26,530 It matches. 1203 00:48:26,663 --> 00:48:27,564 Lily, I'm afraid she already has one. 1204 00:48:27,699 --> 00:48:28,833 That's not your only present. 1205 00:48:28,900 --> 00:48:30,034 I want you to have this. 1206 00:48:30,166 --> 00:48:32,268 I've never taken it off since your dad 1207 00:48:32,368 --> 00:48:36,039 gave it to me, 22 years ago. 1208 00:48:36,104 --> 00:48:38,941 Oh. 1209 00:48:39,041 --> 00:48:39,909 Oh, god. 1210 00:48:40,042 --> 00:48:41,877 Thank you. 1211 00:48:45,279 --> 00:48:47,615 OK. 1212 00:48:47,716 --> 00:48:48,381 Thank you. 1213 00:48:48,514 --> 00:48:49,083 You're welcome. 1214 00:48:53,020 --> 00:48:57,056 I think maybe I haven't taken this off in even longer. 1215 00:48:57,189 --> 00:49:01,059 But maybe now it's time to give it to you. 1216 00:49:29,249 --> 00:49:34,654 You belong to somebody new, 1217 00:49:34,755 --> 00:49:42,292 but tonight, you belong to me. 1218 00:49:42,426 --> 00:49:43,427 What's next? 1219 00:49:43,560 --> 00:49:44,561 Wait down... 1220 00:49:44,628 --> 00:49:45,262 No. 1221 00:49:45,329 --> 00:49:46,731 Although. 1222 00:49:46,798 --> 00:49:50,533 Although, although we're apart, 1223 00:49:50,633 --> 00:49:54,469 you're part of my heart. 1224 00:49:54,603 --> 00:49:59,776 But tonight, you belong to me. 1225 00:49:59,909 --> 00:50:02,343 Just to little ol' me. 1226 00:50:02,443 --> 00:50:03,779 Way down... 1227 00:50:03,845 --> 00:50:05,847 Way down upon the stream. 1228 00:50:05,947 --> 00:50:06,579 Stream. 1229 00:50:07,982 --> 00:50:09,784 What fun it is to laugh and sing 1230 00:50:09,917 --> 00:50:11,284 a sleighing song tonight. 1231 00:50:11,351 --> 00:50:15,855 Hey, jingle bells, jingle bells, jingle all the way. 1232 00:50:15,955 --> 00:50:20,125 Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh, hey! 1233 00:50:24,796 --> 00:50:26,296 Thank you, husband. 1234 00:50:26,430 --> 00:50:27,131 Yeah. 1235 00:50:27,264 --> 00:50:27,932 Thanks, Grandpa. 1236 00:50:27,999 --> 00:50:28,432 Thanks. 1237 00:50:28,498 --> 00:50:29,466 Thanks. 1238 00:50:29,533 --> 00:50:32,501 I could die happy right now. 1239 00:50:32,635 --> 00:50:39,175 So could I. Hm. 1240 00:50:39,307 --> 00:50:39,842 Mm. 1241 00:50:43,343 --> 00:50:45,345 I love these plates. 1242 00:50:45,479 --> 00:50:47,015 Well, you can have them. 1243 00:50:47,148 --> 00:50:48,115 They're yours. 1244 00:50:48,182 --> 00:50:49,817 I'll just do eat out of the pot, then. 1245 00:50:49,883 --> 00:50:51,517 Yeah, with your salt and pepper shaker by your side. 1246 00:50:51,651 --> 00:50:52,351 Oh yeah. 1247 00:50:53,352 --> 00:50:54,453 Yeah, I'd like that. 1248 00:50:54,519 --> 00:50:56,122 I mean, if that's OK with... 1249 00:50:56,189 --> 00:50:58,858 I mean, maybe you could pick something too. 1250 00:50:58,991 --> 00:51:00,357 How about my vinyl? 1251 00:51:00,491 --> 00:51:03,327 You used to love all those R&B records and Nina Simone. 1252 00:51:03,394 --> 00:51:04,863 Yeah. 1253 00:51:04,996 --> 00:51:05,996 You know, maybe we could wait until you're actually dead? 1254 00:51:11,869 --> 00:51:14,336 I think it's time for a joint. 1255 00:51:14,470 --> 00:51:15,004 What? 1256 00:51:15,138 --> 00:51:15,839 Really? 1257 00:51:15,905 --> 00:51:16,973 Oh, what are you looking... 1258 00:51:17,040 --> 00:51:18,573 come on, I was at Woodstock. 1259 00:51:18,674 --> 00:51:19,640 What's the big deal? 1260 00:51:19,708 --> 00:51:20,341 You weren't. 1261 00:51:20,475 --> 00:51:21,210 All right. 1262 00:51:21,342 --> 00:51:22,177 Well, I was nearby. 1263 00:51:22,310 --> 00:51:24,478 I was there in my mind. 1264 00:51:24,544 --> 00:51:25,880 Bullshit. 1265 00:51:26,013 --> 00:51:27,915 Nowadays, you never meet anyone our age 1266 00:51:28,015 --> 00:51:29,050 who wasn't at Woodstock. 1267 00:51:29,183 --> 00:51:29,583 True. 1268 00:51:29,684 --> 00:51:30,851 Allegedly. 1269 00:51:30,984 --> 00:51:32,886 Allegedly, I have some. 1270 00:51:33,019 --> 00:51:34,821 Oh, what kind? 1271 00:51:34,888 --> 00:51:36,521 Just Napa Valley grass. 1272 00:51:36,654 --> 00:51:37,555 Not strong enough. 1273 00:51:37,690 --> 00:51:40,059 Sweetheart, will you get mine? 1274 00:51:40,192 --> 00:51:41,193 What? 1275 00:51:41,326 --> 00:51:42,359 Wait. 1276 00:51:42,493 --> 00:51:45,096 Mom? 1277 00:51:45,196 --> 00:51:46,497 Oh. 1278 00:51:46,563 --> 00:51:52,836 Jonathan, you should never smoke weed unless you're dying. 1279 00:51:52,903 --> 00:51:54,369 OK. 1280 00:51:54,503 --> 00:51:56,038 Or having sex. 1281 00:51:58,174 --> 00:51:59,574 - I already tried it. - What? 1282 00:51:59,709 --> 00:52:00,541 Did you hear that? 1283 00:52:00,608 --> 00:52:01,575 Excuse me? 1284 00:52:01,710 --> 00:52:03,178 What? 1285 00:52:03,245 --> 00:52:06,213 I don't want you to end up like some unfocused pothead who 1286 00:52:06,346 --> 00:52:09,516 just drifts through life staring at the clouds. 1287 00:52:09,582 --> 00:52:11,719 Hey, I'm right here. 1288 00:52:11,786 --> 00:52:13,052 Yeah. 1289 00:52:13,119 --> 00:52:15,789 Well, you're not exactly the perfect role model. 1290 00:52:15,889 --> 00:52:17,422 And you are? 1291 00:52:20,058 --> 00:52:21,860 Just in time. 1292 00:52:21,927 --> 00:52:22,627 Oh, come on, Dad. 1293 00:52:22,728 --> 00:52:23,294 Oh my god. 1294 00:52:23,394 --> 00:52:24,394 Oh my god. 1295 00:52:24,528 --> 00:52:26,396 Thank you. 1296 00:52:26,530 --> 00:52:27,965 Great. 1297 00:52:28,065 --> 00:52:29,033 Great. 1298 00:52:29,100 --> 00:52:31,735 Let's all get stoned. 1299 00:52:31,802 --> 00:52:35,571 Jesus, what is this stuff? 1300 00:52:35,638 --> 00:52:36,571 You like? 1301 00:52:36,705 --> 00:52:37,472 Are you kidding me? 1302 00:52:37,572 --> 00:52:38,540 Yes. 1303 00:52:38,606 --> 00:52:40,276 That is some next level shit. 1304 00:52:41,309 --> 00:52:42,944 Ooh. 1305 00:52:43,077 --> 00:52:43,544 Mm. 1306 00:52:43,610 --> 00:52:44,245 Are you sure? 1307 00:52:44,311 --> 00:52:46,080 Mhm. 1308 00:52:46,214 --> 00:52:46,815 OK. 1309 00:52:46,915 --> 00:52:50,651 It's been a long time. 1310 00:52:50,751 --> 00:52:51,652 Gotta hold the smoke. 1311 00:52:51,752 --> 00:52:53,720 Count to 10. 1312 00:52:53,787 --> 00:52:57,790 Hey, I too was at Woodstock, metaphorically. 1313 00:52:58,925 --> 00:53:02,828 OK. 1314 00:53:02,928 --> 00:53:03,561 Maybe I wasn't. 1315 00:53:06,664 --> 00:53:08,498 OK. 1316 00:53:08,598 --> 00:53:09,332 Come on. 1317 00:53:09,432 --> 00:53:10,466 Oh. Go Jen. 1318 00:53:10,533 --> 00:53:11,769 No way. 1319 00:53:11,835 --> 00:53:12,601 We're here to do something together, right? 1320 00:53:12,735 --> 00:53:13,269 Yes. 1321 00:53:19,741 --> 00:53:20,309 Wow. 1322 00:53:21,342 --> 00:53:22,811 Hold it. 1323 00:53:22,945 --> 00:53:23,611 Oh my god. 1324 00:53:23,679 --> 00:53:24,245 Hold it. 1325 00:53:31,617 --> 00:53:33,586 When will I feel it? 1326 00:53:33,653 --> 00:53:34,453 In a little... 1327 00:53:34,520 --> 00:53:36,288 just a little bit. 1328 00:53:36,354 --> 00:53:36,789 Whoa. 1329 00:53:36,856 --> 00:53:37,990 Yeah. 1330 00:53:38,123 --> 00:53:39,291 Just... just chill. 1331 00:53:39,424 --> 00:53:40,259 You OK, Mom? 1332 00:53:40,326 --> 00:53:41,593 Just chill. 1333 00:53:41,660 --> 00:53:43,560 You good? 1334 00:53:43,661 --> 00:53:44,628 I don't know. 1335 00:53:44,762 --> 00:53:46,297 I'm... 1336 00:53:48,665 --> 00:53:50,701 Oh no. 1337 00:53:52,269 --> 00:53:53,369 Oh my god. 1338 00:53:57,206 --> 00:53:59,808 We are terrible parents. 1339 00:53:59,875 --> 00:54:01,609 Wait, stop. 1340 00:54:01,676 --> 00:54:02,677 Does it have tobacco in it? 1341 00:54:02,811 --> 00:54:04,312 It's just Michael quit smoking. 1342 00:54:05,680 --> 00:54:06,714 No, it's all right. 1343 00:54:06,814 --> 00:54:07,480 It's fine. 1344 00:54:08,514 --> 00:54:10,351 I'm sure it's fine. 1345 00:54:10,483 --> 00:54:11,318 OK. 1346 00:54:11,451 --> 00:54:15,221 You know, I'm really not that bossy. 1347 00:54:15,321 --> 00:54:18,522 I'm... I'm actually very sweet. 1348 00:54:18,657 --> 00:54:19,892 Yes, you are. 1349 00:54:26,529 --> 00:54:28,833 Come on, pass it on, Dad. 1350 00:54:28,900 --> 00:54:29,833 Yeah, I'm sorry. 1351 00:54:29,900 --> 00:54:30,667 The other way. 1352 00:54:33,803 --> 00:54:35,305 You know, I know... 1353 00:54:35,372 --> 00:54:37,538 I know you guys already talked about it, but I wasn't there. 1354 00:54:37,673 --> 00:54:43,477 And uh, anyway, I just wanted to say that I understand. 1355 00:54:43,543 --> 00:54:45,680 Well, thank you, Chris. 1356 00:54:45,747 --> 00:54:46,480 It's just weird. 1357 00:54:49,683 --> 00:54:57,356 You're here now, but tomorrow, you'll be dead. 1358 00:54:57,422 --> 00:54:58,691 And we know. 1359 00:54:58,824 --> 00:55:00,759 But I'm here now. 1360 00:55:00,859 --> 00:55:04,095 I'm really here now. 1361 00:55:04,195 --> 00:55:07,831 And you know, once we set a date, actually, 1362 00:55:07,898 --> 00:55:10,401 it's funny, but it... it... 1363 00:55:10,533 --> 00:55:12,035 I stopped worrying about dying, and I 1364 00:55:12,168 --> 00:55:13,937 could focus more on living. 1365 00:55:14,037 --> 00:55:14,704 Aren't you afraid? 1366 00:55:17,373 --> 00:55:18,774 Are you? 1367 00:55:18,874 --> 00:55:21,710 Well, I'm not dying tomorrow. 1368 00:55:24,511 --> 00:55:25,746 Well, at some point. 1369 00:55:25,880 --> 00:55:27,048 Yes. 1370 00:55:27,114 --> 00:55:29,683 I mean, we all know that it's... 1371 00:55:29,749 --> 00:55:31,184 it's going to happen. 1372 00:55:31,251 --> 00:55:34,087 I just didn't know that I would know that I would know 1373 00:55:34,220 --> 00:55:35,721 when it was actually happening. 1374 00:55:36,889 --> 00:55:38,023 No, but isn't that the point? 1375 00:55:38,090 --> 00:55:42,559 I mean, we sort of... we forget in order 1376 00:55:42,694 --> 00:55:44,062 to just get on with living. 1377 00:55:44,195 --> 00:55:46,230 But the living is so much better if you don't forget, 1378 00:55:46,364 --> 00:55:48,732 because then you don't get caught up in the bullshit. 1379 00:55:48,799 --> 00:55:53,637 And then you can take a risk, and you can bend some rules. 1380 00:55:53,736 --> 00:55:55,237 You know? 1381 00:55:55,304 --> 00:55:58,908 The days go by too slowly, and the years go by too fast. 1382 00:55:58,975 --> 00:55:59,874 Bingo. 1383 00:55:59,941 --> 00:56:00,709 That's so cool. 1384 00:56:00,775 --> 00:56:01,710 Wow. 1385 00:56:01,776 --> 00:56:03,979 It's Magnetic Fields. 1386 00:56:04,079 --> 00:56:05,113 What's that? 1387 00:56:05,246 --> 00:56:06,479 It's music, Dad. 1388 00:56:06,579 --> 00:56:07,580 Oh. 1389 00:56:07,648 --> 00:56:09,450 Look, I am... 1390 00:56:09,582 --> 00:56:18,757 I am here now, and I'm full of good food and incredible wine. 1391 00:56:18,890 --> 00:56:27,431 And I'm satisfied and happy. 1392 00:56:27,497 --> 00:56:36,338 I have my... my guy, my grandson, the actor/rapper, 1393 00:56:36,438 --> 00:56:45,113 my oldest friend, and the two kids that I am so proud of. 1394 00:56:45,179 --> 00:56:47,115 And the ones that they love. 1395 00:56:52,285 --> 00:56:55,321 The two kids I'm so proud of? 1396 00:56:55,454 --> 00:56:56,422 Yes. 1397 00:56:56,489 --> 00:56:59,657 Why would you be proud of us? 1398 00:56:59,791 --> 00:57:01,126 Why wouldn't I be proud of you? 1399 00:57:01,192 --> 00:57:05,330 I mean, you barely know us. 1400 00:57:05,463 --> 00:57:06,430 What? 1401 00:57:06,497 --> 00:57:08,198 What's that supposed to mean? 1402 00:57:08,298 --> 00:57:14,937 Oh, sweetie, I raised you to be strong and independent, 1403 00:57:15,004 --> 00:57:16,839 and you are. 1404 00:57:16,973 --> 00:57:17,939 Really? 1405 00:57:18,006 --> 00:57:18,673 Really. 1406 00:57:18,807 --> 00:57:20,475 No we're not. 1407 00:57:20,609 --> 00:57:21,476 Anna... 1408 00:57:21,542 --> 00:57:23,145 Look, I'm sorry to break it to you, 1409 00:57:23,211 --> 00:57:25,646 but you have two daughters who are, in their own way, 1410 00:57:25,780 --> 00:57:26,981 seriously fucked up. 1411 00:57:27,114 --> 00:57:28,382 What are you talking about? 1412 00:57:28,482 --> 00:57:30,050 I don't think that that is necessarily the case... 1413 00:57:30,150 --> 00:57:32,185 Look, I might be crazy, but I'm not stupid. 1414 00:57:32,318 --> 00:57:34,120 What are you talking about? 1415 00:57:34,187 --> 00:57:35,621 OK. 1416 00:57:35,687 --> 00:57:36,789 Remember when Chris and I went away for a month? 1417 00:57:36,855 --> 00:57:38,023 Yeah. 1418 00:57:38,090 --> 00:57:40,659 Well, I wasn't living in the desert. 1419 00:57:40,793 --> 00:57:42,460 Where... we were you? 1420 00:57:42,527 --> 00:57:44,028 I was in a psychiatric hospital, 1421 00:57:44,162 --> 00:57:45,630 because I tried to kill myself. 1422 00:57:45,696 --> 00:57:46,831 Jesus Christ. 1423 00:57:46,898 --> 00:57:48,665 I can't fucking believe you. 1424 00:57:48,732 --> 00:57:49,533 Oh my god. 1425 00:57:49,666 --> 00:57:50,834 Oh, please. 1426 00:57:50,967 --> 00:57:52,669 Did she threaten to cut her wrist with a plastic knife 1427 00:57:52,736 --> 00:57:54,003 - so she could get some attention? - Shut the fuck up, Jennifer. 1428 00:57:54,136 --> 00:57:55,404 Because that's is what she does. 1429 00:57:55,504 --> 00:57:56,338 Always. 1430 00:57:56,472 --> 00:57:57,540 You didn't raise us to be strong. 1431 00:57:57,673 --> 00:57:59,208 And everybody gets sucked in. 1432 00:57:59,341 --> 00:58:00,642 You just raised us not to bother you with weakness. 1433 00:58:00,708 --> 00:58:01,976 Oh my god, stop. 1434 00:58:02,043 --> 00:58:04,379 You're like Martha fucking Stewart, Mom. 1435 00:58:04,512 --> 00:58:05,712 Anna. 1436 00:58:05,846 --> 00:58:07,247 What a great mom you wanted everybody to think you 1437 00:58:07,347 --> 00:58:07,714 were. 1438 00:58:07,848 --> 00:58:08,849 Anna. 1439 00:58:08,982 --> 00:58:10,217 Be creative was your mantra. 1440 00:58:10,350 --> 00:58:11,717 Be whatever you want to be. 1441 00:58:11,851 --> 00:58:13,986 Just don't disturb the grownups while you're doing it, 1442 00:58:14,053 --> 00:58:15,354 and be sure to clean up afterwards. 1443 00:58:15,488 --> 00:58:16,522 OK, stop. Dad. 1444 00:58:16,588 --> 00:58:17,190 OK. 1445 00:58:17,323 --> 00:58:18,190 Stupid little fucking... 1446 00:58:18,323 --> 00:58:18,990 Jen... Jennifer, don't. 1447 00:58:19,057 --> 00:58:19,691 Don't, don't. 1448 00:58:19,825 --> 00:58:20,725 Stop, stop. 1449 00:58:20,859 --> 00:58:21,526 - Dad! - Stop. 1450 00:58:21,593 --> 00:58:21,860 Dad. 1451 00:58:42,910 --> 00:58:44,212 I want to go to bed. 1452 00:58:44,345 --> 00:58:46,380 I think I have to go to bed now. 1453 00:58:50,684 --> 00:58:52,752 Sweetheart, it's all right. 1454 00:58:59,791 --> 00:59:00,692 I didn't... 1455 00:59:04,729 --> 00:59:06,230 It's all right. 1456 00:59:16,572 --> 00:59:18,306 Let's clear... clear the table. 1457 00:59:57,306 --> 01:00:00,341 She wants to be alone for a little bit. 1458 01:00:05,913 --> 01:00:06,446 What? 1459 01:00:07,915 --> 01:00:08,782 She didn't overstate it. 1460 01:00:08,916 --> 01:00:11,618 She's lucky that she survived. 1461 01:00:11,751 --> 01:00:14,787 Of course that's how she describes it, because she 1462 01:00:14,854 --> 01:00:17,789 wants maximum sympathy. 1463 01:00:17,856 --> 01:00:19,090 All right. 1464 01:00:19,157 --> 01:00:22,994 What do you say you and I go have a talk? 1465 01:00:23,128 --> 01:00:24,161 Come on. 1466 01:00:26,830 --> 01:00:28,766 Why wouldn't she tell us? 1467 01:00:28,832 --> 01:00:30,466 Well, she said you'd say 1468 01:00:30,601 --> 01:00:32,802 it was about attention getting. 1469 01:00:32,936 --> 01:00:37,640 That you'd say it was about maximum sympathy. 1470 01:00:37,706 --> 01:00:38,641 And I don't know. 1471 01:00:38,774 --> 01:00:40,610 Maybe you're right. 1472 01:00:40,677 --> 01:00:42,343 But then I gotta ask, what made her 1473 01:00:42,476 --> 01:00:44,212 need that kind of attention? 1474 01:00:51,619 --> 01:00:53,687 We'd been on and off for a while. 1475 01:00:53,819 --> 01:00:55,788 I wasn't sure, she wasn't sure, the usual shit. 1476 01:00:55,854 --> 01:01:02,193 But when the ambulance came, I couldn't even 1477 01:01:02,327 --> 01:01:06,363 bring myself to get in with her, hold her hand, 1478 01:01:06,496 --> 01:01:08,198 whatever, just be with her. 1479 01:01:10,867 --> 01:01:13,502 All I wanted to do was run, and so that's what I did. 1480 01:01:17,372 --> 01:01:19,007 Is she OK now? 1481 01:01:19,140 --> 01:01:20,542 Is she OK? 1482 01:01:20,676 --> 01:01:21,810 No. 1483 01:01:21,876 --> 01:01:22,578 Well, she's bipolar. 1484 01:01:25,179 --> 01:01:28,315 What does that even mean? 1485 01:01:28,382 --> 01:01:30,416 It means a shitload of meds, forever. 1486 01:01:39,024 --> 01:01:42,860 So why aren't you running now? 1487 01:01:42,927 --> 01:01:45,529 I don't know. 1488 01:01:45,664 --> 01:01:46,565 I like her. 1489 01:01:49,332 --> 01:01:51,101 I like her family. 1490 01:01:57,206 --> 01:02:00,208 Look, I... 1491 01:02:00,275 --> 01:02:01,376 What? 1492 01:02:01,442 --> 01:02:03,111 Your mom seems so sure. 1493 01:02:03,211 --> 01:02:04,412 And... and... and I really... 1494 01:02:04,545 --> 01:02:06,280 I really do believe that it's her decision. 1495 01:02:09,383 --> 01:02:10,884 What are you trying to say? 1496 01:02:11,018 --> 01:02:18,356 Anna's not exactly well, and... and so I don't want 1497 01:02:18,423 --> 01:02:20,693 Anna's perspective to ruin... 1498 01:02:20,760 --> 01:02:22,561 Say it. 1499 01:02:22,695 --> 01:02:24,061 Anna's going to call 9-1-1 when 1500 01:02:24,128 --> 01:02:25,062 your mom is taking the pills. 1501 01:02:32,368 --> 01:02:32,935 Wait! 1502 01:02:33,069 --> 01:02:35,138 Wait! 1503 01:02:35,238 --> 01:02:36,405 What the hell are you thinking? 1504 01:02:36,538 --> 01:02:38,708 You let her do what she wants to do. 1505 01:02:38,775 --> 01:02:40,942 You got that? 1506 01:02:41,076 --> 01:02:42,243 You let her do what she wants. 1507 01:02:42,310 --> 01:02:44,045 You cannot make that call. 1508 01:02:44,111 --> 01:02:44,812 Do you understand me? 1509 01:02:44,912 --> 01:02:45,546 I'm not... 1510 01:02:45,614 --> 01:02:46,280 Tell me you understand. 1511 01:02:46,414 --> 01:02:47,280 I'm not ready. 1512 01:02:47,414 --> 01:02:49,049 I don't care. 1513 01:02:49,115 --> 01:02:52,052 What if... what if Dad is wrong? 1514 01:02:52,118 --> 01:02:54,887 Maybe it'll be another six months before it gets real bad, 1515 01:02:54,953 --> 01:02:55,821 maybe a year. 1516 01:02:55,921 --> 01:02:56,589 He's a fucking doctor. 1517 01:02:56,723 --> 01:02:57,757 He knows what he's doing. 1518 01:02:57,823 --> 01:02:58,591 It doesn't matter. 1519 01:02:58,658 --> 01:03:00,325 Doctors are wrong all the time. 1520 01:03:00,425 --> 01:03:02,728 Mom knows what she wants, and he knows how to do it. 1521 01:03:02,795 --> 01:03:03,261 OK? 1522 01:03:03,394 --> 01:03:04,128 That's enough. 1523 01:03:04,262 --> 01:03:06,263 I want to know her. 1524 01:03:06,396 --> 01:03:08,432 I want her to know me! 1525 01:03:08,566 --> 01:03:09,767 Don't you get that? 1526 01:03:09,900 --> 01:03:11,668 I need more time. 1527 01:03:11,768 --> 01:03:16,072 So do I. But this is Mom's decision. 1528 01:03:16,138 --> 01:03:16,839 It's her life. 1529 01:03:16,939 --> 01:03:19,775 It's her death. 1530 01:03:22,110 --> 01:03:23,778 I'm sorry you're sick. 1531 01:03:23,911 --> 01:03:25,613 I'm not sick! 1532 01:03:26,513 --> 01:03:27,481 Yes, you are. 1533 01:03:27,615 --> 01:03:28,783 OK. 1534 01:03:28,849 --> 01:03:29,616 What are you doing? 1535 01:03:29,750 --> 01:03:31,117 Don't go through my shit. 1536 01:03:31,250 --> 01:03:33,152 Xanax, Serax... 1537 01:03:33,286 --> 01:03:34,621 Don't touch my shit! 1538 01:03:34,688 --> 01:03:35,621 Lithium. 1539 01:03:35,755 --> 01:03:36,955 You know who they give this stuff to? 1540 01:03:37,089 --> 01:03:39,324 They give it to sick people. 1541 01:03:39,458 --> 01:03:40,626 I'm not sick. 1542 01:03:40,760 --> 01:03:42,126 They just keep things in check. 1543 01:03:42,259 --> 01:03:43,327 I'm OK when I take them. 1544 01:03:43,461 --> 01:03:44,796 But your brain chemistry is fucked, 1545 01:03:44,962 --> 01:03:46,464 and you can't trust your emotions, so shut 1546 01:03:46,530 --> 01:03:49,532 the fuck up from now on and you just let 1547 01:03:49,633 --> 01:03:51,368 her do what she wants to do. 1548 01:03:54,303 --> 01:03:54,838 Look at me. 1549 01:03:58,140 --> 01:03:58,842 Look at me. 1550 01:04:07,381 --> 01:04:11,884 I am sorry that I've not been there for you. 1551 01:04:14,954 --> 01:04:16,889 I will be better, I... 1552 01:04:16,989 --> 01:04:19,190 I... I promise. 1553 01:04:19,324 --> 01:04:21,660 I will be better. 1554 01:04:21,794 --> 01:04:27,799 But this is Mom's decision, and that is how it's going to be. 1555 01:04:30,900 --> 01:04:31,501 OK? 1556 01:04:45,346 --> 01:04:46,715 She understands. 1557 01:04:53,887 --> 01:05:02,694 Chris, thanks. 1558 01:05:02,761 --> 01:05:03,194 Yeah. 1559 01:06:19,925 --> 01:06:20,559 Hey. 1560 01:06:28,432 --> 01:06:32,301 Ah, what are you doing? 1561 01:06:32,368 --> 01:06:35,103 Looking at photos. 1562 01:06:35,170 --> 01:06:36,939 Uh-huh. 1563 01:06:37,072 --> 01:06:37,607 Uh... 1564 01:06:44,011 --> 01:06:44,980 Here we are. 1565 01:06:45,112 --> 01:06:46,280 Mexico. 1566 01:06:46,347 --> 01:06:48,181 Me, Dad, Mom, and Liz. 1567 01:06:52,285 --> 01:06:53,520 San Francisco. 1568 01:06:53,620 --> 01:06:59,123 And me, Dad, Mom, and Liz. 1569 01:06:59,190 --> 01:07:00,024 Hiking in Banff. 1570 01:07:03,127 --> 01:07:06,162 And um, London. 1571 01:07:08,766 --> 01:07:15,471 Me, Anna, Dad, Mom, and Liz. 1572 01:07:15,539 --> 01:07:18,473 Her best friend. 1573 01:07:18,541 --> 01:07:19,140 Yeah. 1574 01:07:19,207 --> 01:07:19,875 Right. 1575 01:07:19,975 --> 01:07:24,311 And his lover. 1576 01:07:25,178 --> 01:07:25,813 No. 1577 01:07:25,947 --> 01:07:26,446 Something. 1578 01:07:26,514 --> 01:07:27,147 No. 1579 01:07:27,281 --> 01:07:27,982 No. 1580 01:07:28,048 --> 01:07:29,315 I mean... 1581 01:07:29,448 --> 01:07:32,819 Mom told me years ago that Dad and Liz had dated, you know, 1582 01:07:32,886 --> 01:07:35,888 in college, before Mom even knew him. 1583 01:07:35,988 --> 01:07:41,726 I never thought, just never put two and two together. 1584 01:07:41,826 --> 01:07:46,230 And then last night... 1585 01:07:46,330 --> 01:07:46,898 Yeah? 1586 01:07:46,997 --> 01:07:47,565 What? 1587 01:07:47,665 --> 01:07:52,636 I saw them kissing. 1588 01:07:52,703 --> 01:07:56,806 But like, but like, for real. 1589 01:07:56,873 --> 01:07:59,908 No, they were probably just... 1590 01:08:00,008 --> 01:08:00,976 What? 1591 01:08:01,043 --> 01:08:02,310 Just... they were... they were probably 1592 01:08:02,376 --> 01:08:03,979 just comforting each other. 1593 01:08:04,046 --> 01:08:04,513 I don't know. 1594 01:08:04,646 --> 01:08:05,211 I don't know. 1595 01:08:05,345 --> 01:08:06,514 No. 1596 01:08:06,581 --> 01:08:08,248 What if... what if he's in love with her? 1597 01:08:08,348 --> 01:08:09,584 What if he always was? 1598 01:08:09,684 --> 01:08:11,183 I... I don't think that that's something that... 1599 01:08:11,317 --> 01:08:13,520 I mean, wouldn't that cloud his judgment? 1600 01:08:13,587 --> 01:08:15,989 OK, you're really tired, honey. 1601 01:08:16,056 --> 01:08:17,488 I'm not fucking tired, Michael. 1602 01:08:17,556 --> 01:08:18,524 You... 1603 01:08:18,591 --> 01:08:19,490 What do you think I should do? 1604 01:08:19,558 --> 01:08:20,726 I think you should sleep. 1605 01:08:20,859 --> 01:08:21,727 But should I tell Mom? 1606 01:08:21,860 --> 01:08:23,061 Should I... should I tell... 1607 01:08:23,193 --> 01:08:24,028 No... 1608 01:08:24,161 --> 01:08:25,395 Should I tell them both that I will 1609 01:08:25,530 --> 01:08:26,598 not support this after all? 1610 01:08:26,698 --> 01:08:28,098 No, your mom has made her decision. 1611 01:08:28,198 --> 01:08:29,365 But what do you think? 1612 01:08:29,499 --> 01:08:31,367 Well, Lily's been very clear from the very beginning 1613 01:08:31,501 --> 01:08:32,234 that what she... 1614 01:08:32,368 --> 01:08:34,370 What do you think! 1615 01:08:34,437 --> 01:08:37,773 What do you... what do you think about... about all of it? 1616 01:08:37,873 --> 01:08:38,874 You. 1617 01:08:39,008 --> 01:08:41,342 Right here, right now, what did you think? 1618 01:08:45,412 --> 01:08:46,848 I think this is a really difficult 1619 01:08:46,914 --> 01:08:49,115 decision, and that the family... 1620 01:08:49,215 --> 01:08:50,551 Do you think anything? 1621 01:08:50,618 --> 01:08:52,553 Do you... do you feel? 1622 01:08:52,686 --> 01:08:53,519 Yeah, I feel things! 1623 01:08:53,586 --> 01:08:55,555 Of course I do! 1624 01:08:55,622 --> 01:08:57,122 What? 1625 01:08:57,222 --> 01:09:00,257 It's impossible to get any kind of reaction from you. 1626 01:09:00,391 --> 01:09:02,894 If... if I... if I threw this wine in your face, 1627 01:09:03,028 --> 01:09:05,096 you'd just tell me what district the grapes were from. 1628 01:09:05,228 --> 01:09:06,063 Oh, that is not true. 1629 01:09:06,196 --> 01:09:06,764 I think I'm... 1630 01:09:09,934 --> 01:09:11,300 God. 1631 01:09:11,400 --> 01:09:12,134 Ugh! 1632 01:09:12,234 --> 01:09:13,402 I... I'm so sorry. 1633 01:09:13,536 --> 01:09:14,938 I... oh my god. 1634 01:09:15,071 --> 01:09:15,805 Honey. 1635 01:09:15,905 --> 01:09:16,305 Honey. 1636 01:09:19,173 --> 01:09:19,575 Honey, here. 1637 01:09:19,708 --> 01:09:20,241 You wanna... 1638 01:09:55,470 --> 01:09:57,406 Will you close the blinds? 1639 01:10:00,909 --> 01:10:04,579 You want to sleep some more? 1640 01:10:04,646 --> 01:10:08,783 I want to wake up again, one more time. 1641 01:11:31,485 --> 01:11:33,352 And I just woke up one morning, 1642 01:11:33,419 --> 01:11:35,488 and I couldn't remember what healthy felt like. 1643 01:11:38,356 --> 01:11:39,725 It didn't scare me. 1644 01:11:42,326 --> 01:11:42,894 It was a relief. 1645 01:11:46,197 --> 01:11:51,267 So I canceled my plans with Chris that night. 1646 01:11:51,367 --> 01:11:53,368 I took a shower. 1647 01:11:53,503 --> 01:11:54,402 Isn't that weird? 1648 01:11:56,939 --> 01:11:58,574 I watched the happy people on TV, 1649 01:11:58,707 --> 01:12:04,378 and I ate a handful of pills and drunk a mug of vodka, 1650 01:12:04,513 --> 01:12:05,212 passed out. 1651 01:12:08,448 --> 01:12:10,350 Then Chris came over anyway. 1652 01:12:10,416 --> 01:12:11,785 She wanted to surprise me. 1653 01:12:14,353 --> 01:12:15,555 She called 9-1-1. 1654 01:12:15,688 --> 01:12:18,791 The ambulance took me to the hospital and pumped me out. 1655 01:12:21,527 --> 01:12:23,094 I stayed three weeks. 1656 01:12:26,030 --> 01:12:28,599 They gave me medicine, and I still take it, 1657 01:12:28,732 --> 01:12:29,566 and I'll keep taking it. 1658 01:12:29,699 --> 01:12:30,867 And that's OK. 1659 01:12:33,870 --> 01:12:35,070 Why didn't you tell me? 1660 01:12:37,807 --> 01:12:39,708 You always told us to be strong. 1661 01:12:39,775 --> 01:12:42,076 Oh, Jesus. 1662 01:12:42,210 --> 01:12:42,877 Be free. 1663 01:12:45,445 --> 01:12:46,780 I didn't want to be free. 1664 01:12:46,914 --> 01:12:49,116 I just wanted to feel like me. 1665 01:12:49,249 --> 01:12:50,484 I am so sorry. 1666 01:12:50,584 --> 01:12:53,252 I am so, so sorry. 1667 01:12:53,385 --> 01:12:54,319 So sorry, baby. 1668 01:12:54,419 --> 01:12:57,089 And you had just found out you were sick. 1669 01:12:57,223 --> 01:12:58,824 I didn't want you to worry about it. 1670 01:12:58,924 --> 01:13:00,091 Oh my god. 1671 01:13:00,158 --> 01:13:02,093 You have no idea how happy it would 1672 01:13:02,160 --> 01:13:04,062 have made me to worry about it. 1673 01:13:04,129 --> 01:13:06,730 Let me worry about you. 1674 01:13:06,797 --> 01:13:07,498 Oh. 1675 01:13:07,598 --> 01:13:10,267 I'm so sorry. 1676 01:13:10,333 --> 01:13:11,601 I love you. 1677 01:13:11,734 --> 01:13:14,604 I love you, sweet girl. 1678 01:13:14,737 --> 01:13:15,805 I'm sorry. 1679 01:13:33,620 --> 01:13:34,187 Ha-ha! 1680 01:13:43,094 --> 01:13:45,163 Do you... can I... 1681 01:13:45,296 --> 01:13:46,964 I got it. 1682 01:13:47,097 --> 01:13:48,599 Do you want me to... 1683 01:13:48,665 --> 01:13:50,601 No, sweetie, I'm fine. 1684 01:13:50,667 --> 01:13:51,602 I got it. 1685 01:13:58,640 --> 01:14:01,142 Mom? 1686 01:14:01,276 --> 01:14:02,544 OK? 1687 01:14:02,644 --> 01:14:13,553 Good morning. 1688 01:14:17,489 --> 01:14:18,323 - Hey. - Hi. 1689 01:14:18,457 --> 01:14:19,157 - Morning. - Hey. 1690 01:14:19,224 --> 01:14:19,625 Morning. 1691 01:14:19,691 --> 01:14:20,292 Hi. 1692 01:14:20,359 --> 01:14:21,392 Morning. 1693 01:14:21,493 --> 01:14:21,960 OK. 1694 01:14:22,027 --> 01:14:25,363 Oh. 1695 01:14:25,496 --> 01:14:25,830 OK. 1696 01:14:28,165 --> 01:14:28,665 OK. 1697 01:14:28,798 --> 01:14:32,369 So today. 1698 01:14:32,502 --> 01:14:33,703 Today. 1699 01:14:33,837 --> 01:14:41,509 Um, can we all try to just behave as normally as possible? 1700 01:14:41,576 --> 01:14:47,848 Just read the Sunday paper and nap, play the stock market, 1701 01:14:47,981 --> 01:14:49,182 write a play. 1702 01:14:49,249 --> 01:14:53,886 make a match stick model of the... 1703 01:14:54,020 --> 01:14:55,488 of the Empire State Building. 1704 01:14:55,554 --> 01:14:57,723 Just a normal Sunday. 1705 01:14:57,857 --> 01:15:05,696 I need to have a normal, lazy Sunday. 1706 01:15:09,767 --> 01:15:10,566 I need that from you. 1707 01:15:16,239 --> 01:15:16,672 OK? 1708 01:15:20,776 --> 01:15:21,576 - Yeah. - OK. 1709 01:15:21,710 --> 01:15:22,710 - Got it. - OK. 1710 01:15:22,777 --> 01:15:23,611 - You got it. - All right. 1711 01:15:23,711 --> 01:15:24,512 Great. 1712 01:15:24,578 --> 01:15:25,513 OK. 1713 01:15:25,579 --> 01:15:26,180 Good. 1714 01:15:30,016 --> 01:15:34,787 Um, no juice? 1715 01:15:34,887 --> 01:15:36,221 Jennifer? 1716 01:15:36,355 --> 01:15:36,789 Uh, no. 1717 01:15:36,889 --> 01:15:37,424 I'm not thirsty. 1718 01:15:40,259 --> 01:15:41,559 Shall I make some coffee? 1719 01:15:41,693 --> 01:15:42,226 No. 1720 01:15:48,131 --> 01:15:49,733 Jonathan, why don't you pass the juice? 1721 01:15:49,866 --> 01:15:50,435 Sure. 1722 01:15:57,606 --> 01:15:58,540 - Anna? - Thank you. 1723 01:15:58,606 --> 01:15:59,240 Hmm? 1724 01:15:59,307 --> 01:16:01,576 What? 1725 01:16:01,643 --> 01:16:05,447 Um, would you come with me for a minute? 1726 01:16:05,579 --> 01:16:06,146 OK. 1727 01:16:13,586 --> 01:16:17,089 Remember when you were about eight years old, it was summer. 1728 01:16:17,222 --> 01:16:19,791 And you... you came rushing into the house, 1729 01:16:19,925 --> 01:16:22,994 and... and you said that you had seen Dad and Elisabeth 1730 01:16:23,094 --> 01:16:24,829 kissing in the woods. 1731 01:16:24,929 --> 01:16:26,797 And everybody just laughed at you. 1732 01:16:26,931 --> 01:16:27,631 Do you remember? 1733 01:16:27,765 --> 01:16:28,732 Yeah, I remember. 1734 01:16:28,798 --> 01:16:30,100 And people said you were crazy. 1735 01:16:30,233 --> 01:16:33,770 And... and... and... and people said you were bad. 1736 01:16:33,903 --> 01:16:34,636 Yes. 1737 01:16:34,770 --> 01:16:35,404 You said I was bad. 1738 01:16:38,173 --> 01:16:40,975 Well, I think you were... 1739 01:16:41,109 --> 01:16:46,447 I... I think Dad and Liz are lovers. 1740 01:16:49,450 --> 01:16:50,083 What? 1741 01:16:53,953 --> 01:16:57,790 Last night, I saw them together. 1742 01:16:57,923 --> 01:16:59,090 Think about it. 1743 01:16:59,157 --> 01:17:00,792 Every family vacation, she's been there. 1744 01:17:00,859 --> 01:17:03,628 Every important occasion, it's always been Mom, Dad, and Liz. 1745 01:17:03,762 --> 01:17:04,628 Why? 1746 01:17:04,695 --> 01:17:05,796 I mean, that's not normal. 1747 01:17:05,929 --> 01:17:06,964 We've grown up thinking that's normal. 1748 01:17:07,031 --> 01:17:08,032 That is not normal. 1749 01:17:10,600 --> 01:17:12,335 Well, do we tell Mom? 1750 01:17:12,469 --> 01:17:13,169 No. 1751 01:17:13,302 --> 01:17:13,636 No. 1752 01:17:13,770 --> 01:17:14,438 We can't. 1753 01:17:14,505 --> 01:17:15,772 We can't. 1754 01:17:15,838 --> 01:17:19,442 Can we? 1755 01:17:19,509 --> 01:17:22,643 Well fuck, I don't know anything anymore. 1756 01:17:22,777 --> 01:17:25,980 Look, if he's with Liz, he can't make a rational decision. 1757 01:17:26,047 --> 01:17:28,282 What if she's manipulating him? 1758 01:17:28,348 --> 01:17:30,050 We've known Liz all our lives. 1759 01:17:30,150 --> 01:17:31,618 I don't believe that's her. 1760 01:17:31,684 --> 01:17:34,620 I'm not saying she's doing it deliberately, but... but... 1761 01:17:34,686 --> 01:17:36,489 OK. 1762 01:17:36,555 --> 01:17:39,492 We tell Mom we've changed our minds, 1763 01:17:39,591 --> 01:17:43,227 and we're not going along with this anymore. 1764 01:17:43,327 --> 01:17:43,694 Yes? 1765 01:17:49,166 --> 01:17:51,835 Jonathan, go upstairs, please. 1766 01:17:51,902 --> 01:17:52,536 Why? 1767 01:17:52,668 --> 01:17:53,235 Jennifer... 1768 01:17:53,335 --> 01:17:54,003 Don't ask questions. 1769 01:17:54,136 --> 01:17:55,505 Just go upstairs 1770 01:17:55,638 --> 01:17:56,739 Jonathan? 1771 01:17:56,839 --> 01:17:58,007 I want you to go upstairs now. 1772 01:17:58,140 --> 01:17:59,340 Too bad. 1773 01:17:59,408 --> 01:18:00,509 - I don't want you to hear this. - Hear what? 1774 01:18:00,642 --> 01:18:01,976 - I'm part of this, Mom. - He's right. 1775 01:18:02,043 --> 01:18:02,811 He should be here. 1776 01:18:02,877 --> 01:18:03,678 What's going on? 1777 01:18:03,745 --> 01:18:05,012 Can we just see... 1778 01:18:05,079 --> 01:18:07,014 see this through with a bit of ordinary grace? 1779 01:18:07,081 --> 01:18:08,416 Ordinary grace, you fucking hypocrite? 1780 01:18:08,516 --> 01:18:09,883 - All right, sit down, Jennifer. - Whoa. 1781 01:18:10,017 --> 01:18:11,184 OK. No. 1782 01:18:11,317 --> 01:18:12,351 Please don't... don't tell me to sit down, OK? 1783 01:18:12,419 --> 01:18:12,985 I won't. 1784 01:18:13,052 --> 01:18:13,719 I won't sit down. 1785 01:18:13,853 --> 01:18:15,088 I won't. 1786 01:18:15,188 --> 01:18:17,823 This... this is sick. 1787 01:18:17,889 --> 01:18:21,561 Jennifer, whatever it is you want to say, do us all a favor 1788 01:18:21,693 --> 01:18:22,561 and don't say it. 1789 01:18:22,693 --> 01:18:23,861 Everything's being said. 1790 01:18:23,994 --> 01:18:24,995 - Oh, not quite everything. - Don't do this, Jennifer. 1791 01:18:25,062 --> 01:18:26,097 Jonathan, stop. 1792 01:18:26,197 --> 01:18:27,364 What the hell is going on here? 1793 01:18:27,499 --> 01:18:28,698 Maybe you shouldn't go through with it. 1794 01:18:28,832 --> 01:18:30,934 Maybe you don't have all the information you need 1795 01:18:31,034 --> 01:18:32,836 to make an informed decision. 1796 01:18:32,902 --> 01:18:33,770 What are you talking about? 1797 01:18:37,606 --> 01:18:39,741 Dad? 1798 01:18:39,875 --> 01:18:40,442 What? 1799 01:18:40,542 --> 01:18:41,709 Dad. 1800 01:18:41,843 --> 01:18:42,544 What? 1801 01:18:42,610 --> 01:18:45,547 Tell her. 1802 01:18:45,613 --> 01:18:46,880 OK. 1803 01:18:47,013 --> 01:18:49,216 OK. 1804 01:18:49,349 --> 01:18:51,885 We're not going to let this happen. 1805 01:18:52,018 --> 01:18:53,453 It's not right. 1806 01:18:53,553 --> 01:18:56,423 N... Jennifer, we have gone over and over this for months, 1807 01:18:56,556 --> 01:18:57,857 and we came to the conclu... 1808 01:18:57,923 --> 01:19:01,192 as a family, we agreed that if this is what I want... 1809 01:19:01,259 --> 01:19:03,128 But I don't think you know what you want. 1810 01:19:03,228 --> 01:19:04,294 How dare you? 1811 01:19:04,395 --> 01:19:06,964 We got... we got behind this on the basis 1812 01:19:07,064 --> 01:19:07,798 of a lot of assumptions. 1813 01:19:07,898 --> 01:19:08,866 Assumptions? 1814 01:19:08,932 --> 01:19:09,534 What... what... what assumptions? 1815 01:19:09,601 --> 01:19:10,567 OK. 1816 01:19:10,633 --> 01:19:12,235 Hey, hey, let her talk, Paul, please. 1817 01:19:12,301 --> 01:19:13,604 Please, we're... we're talking with Mom right now, OK? 1818 01:19:13,736 --> 01:19:14,438 Dad, not you. 1819 01:19:14,571 --> 01:19:14,937 Well, who's we? 1820 01:19:15,071 --> 01:19:15,771 We? 1821 01:19:15,905 --> 01:19:17,706 Anna and I agree. 1822 01:19:17,772 --> 01:19:20,443 Right? 1823 01:19:20,576 --> 01:19:20,942 Anna? 1824 01:19:21,076 --> 01:19:23,411 Anna. 1825 01:19:23,545 --> 01:19:27,248 Yeah, Jennifer and I agree. 1826 01:19:27,314 --> 01:19:29,115 I cannot... no. 1827 01:19:29,249 --> 01:19:30,584 I cannot back down from this. 1828 01:19:30,717 --> 01:19:31,452 No. 1829 01:19:31,585 --> 01:19:32,419 I... this... no. 1830 01:19:32,486 --> 01:19:34,154 Well... well... well, we... we can. 1831 01:19:34,253 --> 01:19:36,221 Jennifer, this is not what she needs right now. 1832 01:19:36,288 --> 01:19:36,922 You can shut up. 1833 01:19:36,989 --> 01:19:37,923 Oh Liz. 1834 01:19:37,990 --> 01:19:38,790 This is not your decision. 1835 01:19:38,924 --> 01:19:39,925 It's not yours either. 1836 01:19:39,992 --> 01:19:41,125 This is your mother's choice! 1837 01:19:41,259 --> 01:19:42,226 Is it really? 1838 01:19:42,293 --> 01:19:44,328 Or has she been helped along? 1839 01:19:44,429 --> 01:19:45,062 Huh? 1840 01:19:45,129 --> 01:19:45,963 What are you saying? 1841 01:19:46,097 --> 01:19:47,130 Look, I choose. 1842 01:19:47,264 --> 01:19:47,998 I choose. 1843 01:19:48,098 --> 01:19:49,266 Look at me. 1844 01:19:49,332 --> 01:19:51,234 I choose not to be locked in a body 1845 01:19:51,301 --> 01:19:53,936 that cannot walk or talk or eat or drink 1846 01:19:54,003 --> 01:19:55,438 or even breathe on its own. 1847 01:19:55,505 --> 01:19:59,575 I am choosing not to be fed vanilla-fucking-flavored 1848 01:19:59,642 --> 01:20:01,644 protein drinks through a tube in my side. 1849 01:20:01,776 --> 01:20:02,777 I choose. 1850 01:20:02,844 --> 01:20:03,778 I choose. 1851 01:20:03,912 --> 01:20:05,112 I am choosing. 1852 01:20:05,245 --> 01:20:07,582 There are moral issues, OK? 1853 01:20:07,649 --> 01:20:08,949 Ethical issues. 1854 01:20:09,016 --> 01:20:16,188 Do not make my last act on this earth in defiance of you. 1855 01:20:16,288 --> 01:20:19,024 Please don't do that to us. 1856 01:20:19,124 --> 01:20:20,792 Jennifer, what's going on here? 1857 01:20:20,859 --> 01:20:22,793 I saw you last night. 1858 01:20:22,860 --> 01:20:23,662 You saw what? 1859 01:20:23,794 --> 01:20:25,129 Saw... what did you see? 1860 01:20:25,262 --> 01:20:26,931 What did she see? 1861 01:20:26,997 --> 01:20:28,532 You two. 1862 01:20:28,632 --> 01:20:29,999 What are you talk... saw what? 1863 01:20:30,133 --> 01:20:31,334 - What are you talking about? - Jennifer. 1864 01:20:31,468 --> 01:20:31,834 No. 1865 01:20:31,968 --> 01:20:32,769 No. 1866 01:20:32,835 --> 01:20:34,003 You don't get to speak. 1867 01:20:34,137 --> 01:20:35,471 No, no. 1868 01:20:35,605 --> 01:20:39,442 I really think it's my turn to speak. 1869 01:20:39,509 --> 01:20:43,478 You say I'm having some love affair with your father, right? 1870 01:20:43,612 --> 01:20:45,980 Well, you are, aren't you? 1871 01:20:47,981 --> 01:20:48,549 Aren't you? 1872 01:20:48,649 --> 01:20:50,717 Christ. 1873 01:20:50,817 --> 01:20:52,652 Jennifer, you know what? 1874 01:20:52,785 --> 01:20:55,955 You were always such a fucking prig. 1875 01:20:56,021 --> 01:20:58,524 Look how lucky you are. 1876 01:20:58,657 --> 01:21:01,226 A husband who adores you, an amazing kid, 1877 01:21:01,326 --> 01:21:05,162 and still you're always straightening 1878 01:21:05,295 --> 01:21:07,965 every picture in the room. 1879 01:21:08,031 --> 01:21:11,334 I never managed this, family. 1880 01:21:11,468 --> 01:21:16,204 Here's my family, the people I grew up with, 1881 01:21:16,338 --> 01:21:19,709 the people I loved and love. 1882 01:21:19,841 --> 01:21:21,544 Don't take that away. 1883 01:21:24,512 --> 01:21:25,714 Please don't take that away. 1884 01:21:31,217 --> 01:21:34,687 You didn't answer the question. 1885 01:21:34,753 --> 01:21:37,990 You didn't answer the question, Liz. 1886 01:21:40,992 --> 01:21:43,362 Answer, somebody. 1887 01:21:43,495 --> 01:21:46,664 Answer, or I'm going to call 9-1-1. 1888 01:21:46,731 --> 01:21:47,097 What? 1889 01:21:47,197 --> 01:21:48,064 What? 1890 01:21:48,198 --> 01:21:49,032 I'm not kidding. 1891 01:21:49,165 --> 01:21:50,534 I'll... I'll make the call. 1892 01:21:50,668 --> 01:21:51,201 Oh, good. 1893 01:21:51,268 --> 01:21:52,569 What will you say? 1894 01:21:52,702 --> 01:21:53,836 I'm going to say there's been a suicide attempt, 1895 01:21:53,902 --> 01:21:58,040 and that they need to come right away. 1896 01:21:58,172 --> 01:22:01,042 Answer me, somebody! 1897 01:22:01,175 --> 01:22:02,511 Do it. 1898 01:22:02,578 --> 01:22:03,545 Anna. 1899 01:22:03,679 --> 01:22:05,178 Honey, are you sure you want to do this? 1900 01:22:05,245 --> 01:22:05,846 Honey? 1901 01:22:05,912 --> 01:22:06,913 Jennifer. 1902 01:22:06,980 --> 01:22:08,115 Put... put the phone down. 1903 01:22:08,215 --> 01:22:10,550 Wait, wait, wait, wait. 1904 01:22:10,684 --> 01:22:12,386 Of course they're having an affair. 1905 01:22:19,291 --> 01:22:22,226 Of course they're having an affair. 1906 01:22:22,360 --> 01:22:23,728 I begged them to have an affair. 1907 01:22:23,794 --> 01:22:28,532 I implored them to have an affair. 1908 01:22:28,599 --> 01:22:30,800 What? 1909 01:22:30,900 --> 01:22:31,934 All our lives? 1910 01:22:32,068 --> 01:22:34,037 Oh, no, no, no, no. 1911 01:22:34,102 --> 01:22:36,406 Since I've been sick. 1912 01:22:36,472 --> 01:22:37,906 How can that be OK? 1913 01:22:38,040 --> 01:22:41,976 How could it be OK for my best friend and my husband 1914 01:22:42,076 --> 01:22:44,646 to love each other? 1915 01:22:44,746 --> 01:22:52,918 Don't you see that that makes a space so that I can do this? 1916 01:22:52,985 --> 01:22:55,287 Don't you see? 1917 01:22:55,422 --> 01:22:58,757 Love is everything. 1918 01:23:02,093 --> 01:23:03,094 Love is all there is. 1919 01:23:27,449 --> 01:23:28,649 Why didn't you tell us? 1920 01:23:28,782 --> 01:23:31,951 Would you have approved? 1921 01:23:37,289 --> 01:23:40,792 I'm sorry. 1922 01:23:40,858 --> 01:23:41,793 It's OK. 1923 01:23:45,262 --> 01:23:46,797 OK, now I'm scared. 1924 01:23:46,963 --> 01:23:50,200 Of course you are. 1925 01:23:50,300 --> 01:23:51,435 Me too. 1926 01:23:57,272 --> 01:24:01,943 Look, maybe you all should... 1927 01:24:06,814 --> 01:24:07,648 it's time. 1928 01:24:10,450 --> 01:24:11,050 Now? 1929 01:24:11,150 --> 01:24:13,453 Now. 1930 01:24:13,520 --> 01:24:16,988 I'm... I'm done. 1931 01:24:17,055 --> 01:24:17,823 I can feel it. 1932 01:24:21,861 --> 01:24:25,497 I know it's coming toward me, and I do not want it. 1933 01:24:30,133 --> 01:24:33,903 So if it's OK with you guys. 1934 01:24:38,841 --> 01:24:41,008 Jen? 1935 01:24:41,142 --> 01:24:41,676 Yeah. 1936 01:25:09,867 --> 01:25:10,500 Anna? 1937 01:25:16,070 --> 01:25:16,672 OK. 1938 01:25:20,443 --> 01:25:24,278 But I want to be with you when you die. 1939 01:25:24,379 --> 01:25:25,245 Anna. 1940 01:25:25,380 --> 01:25:26,180 I don't... I don't think... 1941 01:25:26,246 --> 01:25:27,080 Are you strong enough? 1942 01:25:30,451 --> 01:25:32,251 Yeah. 1943 01:25:32,386 --> 01:25:33,554 Yeah, she is. 1944 01:25:36,622 --> 01:25:37,557 I'm with Anna. 1945 01:28:38,341 --> 01:28:41,009 Just don't let me die with my mouth open. 1946 01:28:41,076 --> 01:28:42,377 Oh, Mom. 1947 01:29:12,435 --> 01:29:14,371 Now I'm frightened. 1948 01:29:17,439 --> 01:29:20,376 Don't be frightened. 1949 01:29:20,442 --> 01:29:21,943 Where am I going? 1950 01:29:25,413 --> 01:29:27,315 You tell me, kiddo. 1951 01:32:59,825 --> 01:33:01,326 I 1952 01:33:01,426 --> 01:33:12,068 know you belong to somebody new, but tonight, you belong to me. 1953 01:33:15,904 --> 01:33:17,072 What's next? 1954 01:33:17,139 --> 01:33:18,308 Wait down... 1955 01:33:18,440 --> 01:33:19,107 no. 1956 01:33:19,242 --> 01:33:20,609 Although... 1957 01:33:20,676 --> 01:33:24,111 Although, although we're apart, 1958 01:33:24,178 --> 01:33:27,981 you're a part of my heart. 1959 01:33:28,114 --> 01:33:32,986 But tonight, you belong to me. 1960 01:33:33,119 --> 01:33:34,620 Just to little old me. 1961 01:33:34,753 --> 01:33:36,155 ...old me. 1962 01:33:36,289 --> 01:33:38,757 Wait down, wait down by the stream... 1963 01:33:38,824 --> 01:33:39,624 Stream. 1964 01:33:41,293 --> 01:33:44,128 How very, very, very sweet it will seem 1965 01:33:44,263 --> 01:33:52,368 once more just to dream in the silvery moonlight, my honey, 1966 01:33:52,468 --> 01:34:00,542 I know, I know, with the dawn that you will be gone, 1967 01:34:00,642 --> 01:34:05,347 but tonight, you belong to me. 1968 01:34:05,479 --> 01:34:07,481 Just to little ol' me. 1969 01:34:13,577 --> 01:34:18,577 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 122200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.