Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,669 --> 00:00:10,042
♪♪
2
00:00:10,044 --> 00:00:12,745
Narrator:
Nome, alaska.
3
00:00:12,747 --> 00:00:14,079
In the winter,
4
00:00:14,081 --> 00:00:17,316
It's already one of the coldest
places to find gold.
5
00:00:20,154 --> 00:00:22,755
And today...
6
00:00:22,757 --> 00:00:25,157
The temperatures have plummeted
7
00:00:25,159 --> 00:00:29,028
To the lowest reading
of the season,
8
00:00:29,030 --> 00:00:33,232
Bringing even more challenges
onto the ice-mining battlefield.
9
00:00:33,234 --> 00:00:36,235
-- Captions by vitac --
www.Vitac.Com
10
00:00:36,237 --> 00:00:39,238
Captions paid for by
discovery communications
11
00:00:39,240 --> 00:00:49,014
♪♪
12
00:00:49,016 --> 00:00:51,583
So for captain shawn pomrenke...
13
00:00:51,585 --> 00:00:52,885
You have to improvise.
14
00:00:52,887 --> 00:00:54,953
You have to be a macgyver
out here.
15
00:00:54,955 --> 00:00:58,123
Sometimes you don't have
all the stuff you need,
16
00:00:58,125 --> 00:01:00,125
So you improvise.
17
00:01:00,127 --> 00:01:03,195
Narrator: ...That means
before donning his wetsuit,
18
00:01:03,197 --> 00:01:05,431
It's time to put on
his thinking cap
19
00:01:05,433 --> 00:01:10,536
And put together something he
hopes will defeat mother nature.
20
00:01:10,538 --> 00:01:14,306
Shawn:
Built a home-built steamer.
21
00:01:14,308 --> 00:01:17,910
We're definitely gonna make
some steam here today.
22
00:01:17,912 --> 00:01:19,678
Very hot on the end here.
23
00:01:22,550 --> 00:01:24,450
But we got ourselves
a little problem.
24
00:01:24,452 --> 00:01:28,287
We're following
a really nice vein of gold
25
00:01:28,289 --> 00:01:31,123
Into the frozen dirt.
26
00:01:31,125 --> 00:01:35,260
It's frozen, and you can't get
the gold out from underneath it.
27
00:01:35,262 --> 00:01:38,997
So right now,
I'm gonna get the steam going.
28
00:01:38,999 --> 00:01:42,734
We're gonna try thawing
the ground to get to the gold.
29
00:01:42,736 --> 00:01:45,070
Last time I tapped into
the hottest pay streak
30
00:01:45,072 --> 00:01:46,371
I found all winter.
31
00:01:46,373 --> 00:01:50,209
Problem is it ran straight
into the frozen ground.
32
00:01:50,211 --> 00:01:53,212
It can happen up here in nome.
It gets that cold.
33
00:01:53,214 --> 00:01:55,347
So I had to get
a little creative.
34
00:01:55,349 --> 00:01:57,616
Got the steam hose here.
35
00:01:57,618 --> 00:02:00,919
Need special hose for steaming.
36
00:02:00,921 --> 00:02:02,688
I built a steam gun.
37
00:02:02,690 --> 00:02:06,625
I had a dive heater that
makes hot water for a diver.
38
00:02:06,627 --> 00:02:08,293
I figured, hell,
this should work
39
00:02:08,295 --> 00:02:11,096
For thawing ground with steam.
40
00:02:11,098 --> 00:02:13,065
Yeah, I think
that's a good plan,
41
00:02:13,067 --> 00:02:14,900
A good idea, you know?
42
00:02:14,902 --> 00:02:17,336
Shawn:
I've never tried it before.
43
00:02:17,338 --> 00:02:19,571
I know steam's
kind of like a big bomb.
44
00:02:19,573 --> 00:02:22,207
If you get it plugged
and don't have a place
45
00:02:22,209 --> 00:02:26,411
For it to go, it'll go boom.
46
00:02:26,413 --> 00:02:29,448
It may or may not work.
47
00:02:29,450 --> 00:02:31,583
Narrator:
Still short the ounces he needs
48
00:02:31,585 --> 00:02:34,219
For the down payment
on the tomcod claim,
49
00:02:34,221 --> 00:02:36,288
Shawn's rolling the dice
to tap into
50
00:02:36,290 --> 00:02:40,259
What he believes
is a path to riches.
51
00:02:40,261 --> 00:02:42,261
Shawn:
Gold mining's a risk.
52
00:02:42,263 --> 00:02:45,631
When it's this cold out,
it makes the job even tougher.
53
00:02:45,633 --> 00:02:47,766
I mean, the risks get
greater and greater,
54
00:02:47,768 --> 00:02:51,803
But you're not gonna get rich
by playing it safe.
55
00:02:51,805 --> 00:02:54,640
Okay, got water.
56
00:02:54,642 --> 00:02:58,043
I got power.
Let's make some steam,
57
00:02:58,045 --> 00:03:01,046
It's gonna get crazy...
58
00:03:01,048 --> 00:03:02,748
If it works.
59
00:03:02,750 --> 00:03:04,449
It could go boom.
60
00:03:04,451 --> 00:03:06,818
Hopefully it just goes
"wssshkkkk!"
61
00:03:08,622 --> 00:03:11,456
Narrator: To make steam, shawn's
using a gas-fired furnace
62
00:03:11,458 --> 00:03:14,593
To boil water inside a tank.
63
00:03:14,595 --> 00:03:17,229
But to keep the steam
from turning back into water
64
00:03:17,231 --> 00:03:19,331
On its journey to the sea floor,
65
00:03:19,333 --> 00:03:21,900
The temperature must be raised
substantially,
66
00:03:21,902 --> 00:03:24,303
Heightening the chance
for the system to,
67
00:03:24,305 --> 00:03:27,706
As shawn put it, go boom.
68
00:03:30,144 --> 00:03:32,544
Here you go.
Let's see.
69
00:03:32,546 --> 00:03:37,416
♪♪
70
00:03:37,418 --> 00:03:39,318
Come on, girl.
71
00:03:39,320 --> 00:03:46,091
♪♪
72
00:03:46,093 --> 00:03:49,161
Ah-ha-ha-ha!
73
00:03:51,932 --> 00:03:54,132
Seems to be working just fine.
74
00:03:56,337 --> 00:03:58,337
Let's get diving.
75
00:04:02,977 --> 00:04:05,177
The steam gun's working
on top of the ice,
76
00:04:05,179 --> 00:04:09,915
But now the real test will be
if it works under water.
77
00:04:09,917 --> 00:04:13,685
This works,
we're gonna be in the gold.
78
00:04:13,687 --> 00:04:16,555
Will the steam gun
thaw the ground,
79
00:04:16,557 --> 00:04:18,156
Or am I just a crazy person
80
00:04:18,158 --> 00:04:20,626
Running around
with a dangerous machine?
81
00:04:20,628 --> 00:04:21,860
We'll see.
82
00:04:21,862 --> 00:04:25,030
Go down and check out that steam
and see what it'll do.
83
00:04:25,032 --> 00:04:26,832
Okay.
84
00:04:26,834 --> 00:04:34,740
♪♪
85
00:04:41,215 --> 00:04:49,955
♪♪
86
00:04:49,957 --> 00:04:51,957
On the bottom.
87
00:04:56,730 --> 00:04:58,297
All right,
we're gonna fire it up.
88
00:04:58,299 --> 00:04:59,898
Give us just a second.
89
00:04:59,900 --> 00:05:06,238
♪♪
90
00:05:06,240 --> 00:05:12,544
♪♪
91
00:05:12,546 --> 00:05:16,381
If this thing here works the
way we think it's gonna work,
92
00:05:16,383 --> 00:05:17,916
Oh, man, this is big.
93
00:05:19,987 --> 00:05:21,586
Shawn: Uh-oh.
94
00:05:30,264 --> 00:05:32,497
I don't have nothing coming out down here.
95
00:05:37,171 --> 00:05:39,538
Houston, we have a problem.
96
00:05:39,540 --> 00:05:41,573
It's already falling apart.
97
00:05:47,114 --> 00:05:50,048
Okay, give me just a second.
98
00:05:50,050 --> 00:05:52,651
Narrator: 30 feet down,
the cold ocean is turning
99
00:05:52,653 --> 00:05:54,786
Shawn's steam back into water,
100
00:05:54,788 --> 00:05:58,857
Forcing his team
to turn up the heat even more.
101
00:06:01,528 --> 00:06:03,428
How's that working
for you, shawn?
102
00:06:05,866 --> 00:06:11,236
♪♪
103
00:06:11,238 --> 00:06:13,705
Shawn: Yeah!
104
00:06:13,707 --> 00:06:15,674
Yes.
105
00:06:15,676 --> 00:06:18,176
[ laughs ]
106
00:06:18,178 --> 00:06:19,311
Yeah.
107
00:06:22,449 --> 00:06:24,182
So is that steam able to melt
108
00:06:24,184 --> 00:06:26,418
That gold out of
the ground or what?
109
00:06:48,675 --> 00:06:50,442
-Finally.
-Yee-haw!
110
00:06:59,353 --> 00:07:01,052
Narrator:
As shawn works to melt away
111
00:07:01,054 --> 00:07:03,288
The frozen sea floor,
112
00:07:03,290 --> 00:07:05,323
15 miles east...
113
00:07:09,062 --> 00:07:12,664
Minus-20 right now.
Bloody cold out.
114
00:07:12,666 --> 00:07:15,734
Narrator: ...The kellys are
struggling just to get started
115
00:07:15,736 --> 00:07:17,502
In the frigid conditions.
116
00:07:19,139 --> 00:07:21,506
Our ice hole froze up
closed so much
117
00:07:21,508 --> 00:07:24,876
That I've lost half my hole.
118
00:07:24,878 --> 00:07:28,313
If I have an emergency ascent,
I'm [bleep]
119
00:07:28,315 --> 00:07:30,882
'cause I'm not getting
out of that hole.
120
00:07:30,884 --> 00:07:32,851
Not fast, anyways.
121
00:07:32,853 --> 00:07:34,820
It's gonna be a great day today.
122
00:07:34,822 --> 00:07:37,656
I know we're gonna get
a lot of gold today.
123
00:07:37,658 --> 00:07:39,925
We just got to get in the water.
124
00:07:39,927 --> 00:07:42,194
Narrator:
But kris has, you guessed it,
125
00:07:42,196 --> 00:07:45,163
A plan to beat the cold.
126
00:07:47,034 --> 00:07:49,034
Kris: It's the coldest day
of the year.
127
00:07:49,036 --> 00:07:51,069
Humans shouldn't be
in conditions like this.
128
00:07:51,071 --> 00:07:53,271
Seals maybe, but not humans.
129
00:07:53,273 --> 00:07:55,273
Each diver's gonna risk
freezing his ass off
130
00:07:55,275 --> 00:07:56,708
If it takes too long.
131
00:07:56,710 --> 00:07:59,377
So my plan is for three of us --
andy, myself, and shaunna --
132
00:07:59,379 --> 00:08:01,112
To have short dives today.
133
00:08:01,114 --> 00:08:02,414
Even though
that they're short dives,
134
00:08:02,416 --> 00:08:05,383
We're still gonna make
a lot of gold today.
135
00:08:05,385 --> 00:08:07,586
Narrator: The quick dives should
get the kellys closer
136
00:08:07,588 --> 00:08:09,321
To the ounces they need
137
00:08:09,323 --> 00:08:11,790
To rent the boat of their dreams
this summer.
138
00:08:12,826 --> 00:08:14,125
But...
139
00:08:14,127 --> 00:08:16,728
It's gonna suck.
140
00:08:16,730 --> 00:08:20,031
Narrator: ...Not everyone is
warming up to the idea.
141
00:08:20,033 --> 00:08:22,767
It's negative-20.
You got to have tough skin.
142
00:08:22,769 --> 00:08:27,172
We got to press hard right now
and make this happen.
143
00:08:27,174 --> 00:08:29,608
-Hotter water.
-Turtle!
144
00:08:29,610 --> 00:08:32,577
Turn it up
a little bit then.
145
00:08:32,579 --> 00:08:33,945
You like that?
146
00:08:35,082 --> 00:08:36,948
Okay.
147
00:08:38,619 --> 00:08:39,751
Kris: With temperatures
getting this low,
148
00:08:39,753 --> 00:08:41,186
Things can get pretty crazy.
149
00:08:41,188 --> 00:08:43,121
So turtle's gonna be
watching the temperature
150
00:08:43,123 --> 00:08:45,590
And watching the dive hole.
151
00:08:45,592 --> 00:08:47,659
It's so cold out right now,
the dive hole's already
152
00:08:47,661 --> 00:08:50,795
Beginning to freeze over,
and none of these machines
153
00:08:50,797 --> 00:08:54,099
Are built
for this kind of temperature.
154
00:08:54,101 --> 00:08:56,001
It's a [bleep] show.
155
00:08:56,003 --> 00:08:58,637
Kris: Okay, no matter what,
just keep your eye on your exit.
156
00:08:58,639 --> 00:08:59,838
You know the rules.
157
00:08:59,840 --> 00:09:09,814
♪♪
158
00:09:09,816 --> 00:09:19,691
♪♪
159
00:09:19,693 --> 00:09:21,059
For a couple of minutes there,
I didn't think
160
00:09:21,061 --> 00:09:24,863
He was gonna get
underneath the water.
161
00:09:24,865 --> 00:09:26,464
Turtle: You okay?
162
00:09:26,466 --> 00:09:32,737
♪♪
163
00:09:32,739 --> 00:09:34,439
Kris: Are you seeing any gold at all?
164
00:09:34,441 --> 00:09:36,508
I haven't seen any yet.
165
00:09:36,510 --> 00:09:39,311
I'm still moving around, though.
166
00:09:39,313 --> 00:09:43,415
Just keep going I go.
167
00:09:43,417 --> 00:09:45,050
Any day could be our last,
you know,
168
00:09:45,052 --> 00:09:48,253
'cause we're getting to
the end of the season now.
169
00:09:48,255 --> 00:09:50,889
Hopefully andy puts us
on big gold right now.
170
00:09:57,397 --> 00:10:03,268
♪♪
171
00:10:08,642 --> 00:10:11,977
Andy: Right there at the end of my finger.
172
00:10:11,979 --> 00:10:14,412
Looks nice, doesn't it?
173
00:10:14,414 --> 00:10:16,114
Really good gold.
174
00:10:16,116 --> 00:10:18,583
-Okay, go to work.
-Okay.
175
00:10:23,523 --> 00:10:25,890
Finally everything's running
smooth again.
176
00:10:25,892 --> 00:10:27,425
Just got to put
some more hours in,
177
00:10:27,427 --> 00:10:30,562
And this could turn out to be
a pretty good season.
178
00:10:30,564 --> 00:10:37,969
♪♪
179
00:10:37,971 --> 00:10:39,571
Kris: How much gold
do you think you got?
180
00:10:52,786 --> 00:10:54,352
[ coughs ]
181
00:10:57,724 --> 00:10:59,190
That's why you get paid
the big bucks.
182
00:11:03,430 --> 00:11:05,864
Yeah, we're gonna
look into that.
183
00:11:07,034 --> 00:11:08,733
[ coughs ]
184
00:11:14,207 --> 00:11:18,343
♪♪
185
00:11:18,345 --> 00:11:20,211
I don't know what the [bleep]
is wrong with the hot water.
186
00:11:20,213 --> 00:11:21,546
I'm sick of that hot water.
187
00:11:21,548 --> 00:11:23,248
The hot water's on right now.
It's working.
188
00:11:23,250 --> 00:11:24,516
How would you know?
189
00:11:24,518 --> 00:11:26,384
I can see the steam coming out
of there, the smoke,
190
00:11:26,386 --> 00:11:29,054
That doesn't -- that just means
the exhaust is working.
191
00:11:29,056 --> 00:11:31,690
Yeah, it means
the heater's going.
192
00:11:31,692 --> 00:11:33,925
[ andy breathing heavily ]
193
00:11:35,529 --> 00:11:40,965
♪♪
194
00:11:40,967 --> 00:11:42,867
[ wheezing ]
195
00:11:48,875 --> 00:11:50,575
Turtle!
196
00:11:50,577 --> 00:11:53,144
[ breathing heavily ]
197
00:11:55,682 --> 00:11:57,916
Andy's working hard down there.
We really got to --
198
00:12:01,922 --> 00:12:03,788
Kris: Pull him in!
Pull him in!
199
00:12:10,397 --> 00:12:11,896
Andy: God!
200
00:12:11,898 --> 00:12:21,172
♪♪
201
00:12:22,743 --> 00:12:24,442
[ wind blowing ]
202
00:12:24,444 --> 00:12:30,749
♪♪
203
00:12:37,390 --> 00:12:40,492
♪♪
204
00:12:40,494 --> 00:12:42,127
Andy: God!
205
00:12:42,129 --> 00:12:46,898
♪♪
206
00:12:46,900 --> 00:12:49,534
Kris: [bleep]
pull him in! Pull him in!
207
00:12:53,240 --> 00:12:54,506
Kris: Are you okay?
208
00:12:54,508 --> 00:12:56,207
I just lost all [bleep] air
on my way back to [bleep]
209
00:12:56,209 --> 00:12:58,176
Well, try not to [bleep] die,
but I'm glad you [bleep] had
210
00:12:58,178 --> 00:12:59,978
Your escape route planned.
211
00:12:59,980 --> 00:13:02,514
Don't take your [bleep] mask off
when you're near the hole.
212
00:13:02,516 --> 00:13:03,982
Yeah, I had no breath,
[bleep]
213
00:13:03,984 --> 00:13:06,317
See how small this hole is?
You can crawl back in.
214
00:13:06,319 --> 00:13:09,454
My fat ass can't get --
I got my arms on the thing.
215
00:13:09,456 --> 00:13:11,523
The what happens
if you fall in, though?
216
00:13:11,525 --> 00:13:13,591
Well, stop pulling me,
ass [bleep]
217
00:13:13,593 --> 00:13:15,293
Kris:
I'm glad you're okay.
218
00:13:20,000 --> 00:13:22,333
I lost air pressure.
219
00:13:22,335 --> 00:13:24,736
And then I'm trying to
shimmy through this [bleep]
220
00:13:24,738 --> 00:13:27,071
Producer: How far were you
from the hole?
221
00:13:27,073 --> 00:13:28,640
20 feet.
222
00:13:30,143 --> 00:13:32,744
Yeah, when the water
doesn't go hot,
223
00:13:32,746 --> 00:13:34,078
It freezes the reg.
224
00:13:34,080 --> 00:13:35,747
Kris: Oh, man.
225
00:13:35,749 --> 00:13:37,916
The hot-water system
not only pumps hot water
226
00:13:37,918 --> 00:13:41,219
To andy's suit, it also keeps
the whole system from freezing.
227
00:13:41,221 --> 00:13:44,289
No, the mask is not okay.
228
00:13:44,291 --> 00:13:45,857
When the hot water stops,
229
00:13:45,859 --> 00:13:47,959
The mask will freeze
completely shut,
230
00:13:47,961 --> 00:13:50,428
And you won't get any air
underneath the water.
231
00:13:50,430 --> 00:13:52,397
Now, that's [bleep] scary.
232
00:13:52,399 --> 00:13:55,400
This cold weather
is bad news on everything.
233
00:13:58,605 --> 00:14:01,105
♪♪
234
00:14:01,107 --> 00:14:03,541
It's coming.
It's turning on.
235
00:14:03,543 --> 00:14:05,009
No, I know.
You're getting --
236
00:14:05,011 --> 00:14:07,111
Just relax.
[bleep], I don't know.
237
00:14:07,113 --> 00:14:09,447
And that hole is too small.
238
00:14:09,449 --> 00:14:12,083
It really is, dude.
239
00:14:12,085 --> 00:14:14,185
Hopefully nothing else
breaks down.
240
00:14:14,187 --> 00:14:16,588
Nothing's gonna break.
Nothing's broken right now.
241
00:14:16,590 --> 00:14:19,123
We're just having
small, little complications.
242
00:14:19,125 --> 00:14:20,358
[bleep] me.
243
00:14:20,360 --> 00:14:22,093
Hell, yeah.
That's scary as hell.
244
00:14:22,095 --> 00:14:24,329
Super anxious now.
245
00:14:24,331 --> 00:14:28,333
I'm not gonna risk my life
and go down like that.
246
00:14:28,335 --> 00:14:30,101
It looks like
the hot-water situation
247
00:14:30,103 --> 00:14:31,636
Has scared andy and shaunna.
248
00:14:31,638 --> 00:14:33,638
Neither of them are gonna
dive any more today,
249
00:14:33,640 --> 00:14:35,740
Which means I only have
one option right now
250
00:14:35,742 --> 00:14:40,378
To try to keep us on gold
and get hours on the box.
251
00:14:40,380 --> 00:14:42,647
Yeah, I left the nozzle
on some good stuff.
252
00:14:42,649 --> 00:14:44,282
Okay, good.
253
00:14:48,622 --> 00:14:50,555
Did you find
where andy left off?
254
00:14:50,557 --> 00:14:52,290
Yeah.
255
00:14:52,292 --> 00:14:55,693
-Are you still seeing gold? -I'm seeing gold.
256
00:14:56,630 --> 00:14:58,529
Okay, get to work.
257
00:15:01,101 --> 00:15:02,834
Narrator:
Five miles west...
258
00:15:02,836 --> 00:15:11,910
♪♪
259
00:15:11,912 --> 00:15:13,745
Yeah, this is the dive hole.
260
00:15:13,747 --> 00:15:15,647
Just clearing out the ice.
261
00:15:18,151 --> 00:15:20,451
Looks good?
-Yeah.
262
00:15:20,453 --> 00:15:22,020
This was a new hole.
263
00:15:22,022 --> 00:15:23,388
We're out here
a little bit deeper.
264
00:15:23,390 --> 00:15:26,624
We think we're on that ancient
beach line right now,
265
00:15:26,626 --> 00:15:28,092
And if that's the case,
266
00:15:28,094 --> 00:15:31,029
Then there's most likely
some gold down there.
267
00:15:31,031 --> 00:15:36,367
Narrator: Captain vernon adkison
is rolling the ice.
268
00:15:36,369 --> 00:15:38,369
Vernon:
We're following this pay streak,
269
00:15:38,371 --> 00:15:40,972
And it's leading us
further and further out.
270
00:15:40,974 --> 00:15:45,410
The further out we go,
the richer it gets.
271
00:15:45,412 --> 00:15:47,545
Today, we're moving camp
nearly a mile
272
00:15:47,547 --> 00:15:49,881
Onto some seriously thin ice.
273
00:15:49,883 --> 00:15:51,249
It's gonna be dangerous,
274
00:15:51,251 --> 00:15:54,519
But I think we're getting close
to the mother lode.
275
00:15:54,521 --> 00:15:57,388
Time's a wasting.
The season's getting real short.
276
00:15:57,390 --> 00:16:00,325
We need serious gold right now.
277
00:16:00,327 --> 00:16:03,194
Narrator: To pay for
a winning bid on claim 16,
278
00:16:03,196 --> 00:16:05,129
Vernon needs 200 ounces,
279
00:16:05,131 --> 00:16:08,599
But so far
he's nowhere near his goal.
280
00:16:08,601 --> 00:16:10,001
So the captain's hoping
281
00:16:10,003 --> 00:16:14,272
That today's risky bet
will be a game changer.
282
00:16:14,274 --> 00:16:18,042
We'll get in the water just
as quick as we possibly can.
283
00:16:18,044 --> 00:16:21,813
Nice and tight?
Got your neck in, yeah?
284
00:16:21,815 --> 00:16:23,881
Yep, good.
285
00:16:27,320 --> 00:16:29,120
Let's see what happens.
286
00:16:29,122 --> 00:16:31,055
If the gold gods are with us,
287
00:16:31,057 --> 00:16:35,026
We'll be rolling in the dough
here before the night is over.
288
00:16:38,498 --> 00:16:45,036
♪♪
289
00:16:45,038 --> 00:16:51,642
♪♪
290
00:16:51,644 --> 00:16:54,345
All right, here we go.
291
00:16:54,347 --> 00:17:01,219
♪♪
292
00:17:01,221 --> 00:17:03,121
Vernon:
How's it looking, gary?
293
00:17:40,560 --> 00:17:42,226
He's working sand.
294
00:17:42,228 --> 00:17:45,797
I mean, now I don't see
how that's gonna work.
295
00:17:52,105 --> 00:17:54,038
I'm seeing some cobble
in the sand,
296
00:17:54,040 --> 00:17:56,374
So maybe he don't have to
go down too far.
297
00:17:58,745 --> 00:18:00,611
Yeah, I can't tell
how much sand,
298
00:18:00,613 --> 00:18:02,647
But I'm seeing some cobble
under it.
299
00:18:13,760 --> 00:18:15,026
Yes.
300
00:18:18,598 --> 00:18:21,599
All right. I think I'm starting
to wake up a little bit now.
301
00:18:21,601 --> 00:18:23,034
Come on.
302
00:18:23,903 --> 00:18:25,269
Yeah.
303
00:18:25,271 --> 00:18:28,039
Ooh. Ooh!
304
00:18:28,041 --> 00:18:29,440
Nice little dip.
305
00:18:30,977 --> 00:18:32,310
Oh, boy!
306
00:18:32,312 --> 00:18:33,945
All right-a-rooney.
307
00:18:33,947 --> 00:18:37,014
Ah, we're on the gold, you guys. Whoo!
308
00:18:37,016 --> 00:18:38,416
Yeah!
309
00:18:43,590 --> 00:18:45,389
We'll make a season.
310
00:18:50,463 --> 00:18:52,196
[ laughter ]
311
00:18:53,399 --> 00:18:55,967
This is...
312
00:18:55,969 --> 00:18:58,102
This is gold porn, baby!
313
00:18:58,104 --> 00:18:59,971
Yeah, gold porn.
314
00:18:59,973 --> 00:19:02,673
[ laughs ]
315
00:19:02,675 --> 00:19:05,743
Anyway, so far,
it's looking good.
316
00:19:05,745 --> 00:19:08,412
Probably ancient,
ancient clay.
317
00:19:08,414 --> 00:19:10,047
Oh, yeah!
318
00:19:10,049 --> 00:19:12,583
That's set up hard.
319
00:19:12,585 --> 00:19:14,619
Gold lays
right on top of that.
320
00:19:23,663 --> 00:19:25,530
Something about
an ice chunk.
321
00:19:29,369 --> 00:19:31,002
Oh, [bleep]
that ain't good.
322
00:19:31,004 --> 00:19:32,637
No.
323
00:19:34,340 --> 00:19:36,073
[ rattling ]
324
00:19:42,582 --> 00:19:44,749
Okay, they're adjusting
your water.
325
00:19:44,751 --> 00:19:46,017
Ah.
326
00:19:52,125 --> 00:19:54,392
Ah, he's got a plug.
327
00:19:54,394 --> 00:19:55,660
Agh!
328
00:19:57,697 --> 00:19:59,764
Ah! Ah!
329
00:19:59,766 --> 00:20:06,771
♪♪
330
00:20:10,043 --> 00:20:12,944
We just lost prime.
We just lost prime.
331
00:20:15,348 --> 00:20:17,915
Oh, [bleep]
332
00:20:17,917 --> 00:20:21,719
Shut down the engine.
333
00:20:21,721 --> 00:20:23,688
Shut down the engine!
334
00:20:26,726 --> 00:20:28,326
[bleep]
335
00:20:28,328 --> 00:20:30,828
Come on up, gary.
We're shutting down the engine.
336
00:20:34,901 --> 00:20:36,801
Pull the umbilical!
337
00:20:38,438 --> 00:20:40,171
He's coming up.
338
00:20:47,046 --> 00:20:49,180
Pull the umbilical!
339
00:20:49,849 --> 00:20:51,315
Ahhhh!
340
00:20:57,323 --> 00:20:58,990
[ wind blowing ]
341
00:20:58,992 --> 00:21:06,197
♪♪
342
00:21:08,601 --> 00:21:11,168
Vernon:
Pull the umbilical!
343
00:21:11,170 --> 00:21:12,637
He's coming up.
344
00:21:17,977 --> 00:21:20,344
Pull the umbilical!
345
00:21:20,346 --> 00:21:22,847
Ahhhh!
346
00:21:22,849 --> 00:21:28,185
♪♪
347
00:21:28,187 --> 00:21:33,491
♪♪
348
00:21:33,493 --> 00:21:35,559
Oh, boy.
349
00:21:44,370 --> 00:21:46,604
Vernon: That big blue hose
over there,
350
00:21:46,606 --> 00:21:50,374
That's where the water
to the pump comes from.
351
00:21:50,376 --> 00:21:53,844
And I think it sucked some
sludge up into the pump,
352
00:21:53,846 --> 00:21:57,081
And the pump lost prime.
353
00:21:57,083 --> 00:21:58,582
Ah, this damn cold.
354
00:21:58,584 --> 00:22:00,584
Pump clogged up with ice.
355
00:22:00,586 --> 00:22:04,555
That means no suction,
no hot water to the diver.
356
00:22:04,557 --> 00:22:06,924
Oh, my god.
My face is froze!
357
00:22:06,926 --> 00:22:08,893
Damn.
358
00:22:08,895 --> 00:22:11,362
I was worried today
was gonna be rough.
359
00:22:11,364 --> 00:22:14,432
It seems my premonition
was right on the money.
360
00:22:14,434 --> 00:22:17,601
Yeah, we don't have
any water flow.
361
00:22:17,603 --> 00:22:19,804
We can't run the pump dry.
362
00:22:19,806 --> 00:22:23,240
It will destroy it
pretty quickly.
363
00:22:23,242 --> 00:22:25,009
Yeah, we damn near blew
the main engine
364
00:22:25,011 --> 00:22:26,777
Because we didn't have
cooling water.
365
00:22:26,779 --> 00:22:28,279
It all froze up.
366
00:22:28,281 --> 00:22:30,247
Just keep going.
Just keep going.
367
00:22:30,249 --> 00:22:33,317
Good job.
Yeah!
368
00:22:33,319 --> 00:22:35,820
Vernon: Lucky for us,
we found there was slush
369
00:22:35,822 --> 00:22:37,688
In the suction hose.
370
00:22:37,690 --> 00:22:39,724
We'll be able
to get that cleared out.
371
00:22:39,726 --> 00:22:41,826
It could have been far worse
for the equipment
372
00:22:41,828 --> 00:22:44,362
And, of course, for gary, also.
373
00:22:44,364 --> 00:22:47,264
Vernon: Hey, gary,
is it primed?
374
00:22:47,266 --> 00:22:49,166
All right.
Well, let's start it back up.
375
00:22:52,405 --> 00:22:56,474
♪♪
376
00:22:56,476 --> 00:23:00,010
All right, now it's going.
377
00:23:00,012 --> 00:23:03,314
Now everything's flowing.
The water is hot.
378
00:23:03,316 --> 00:23:05,549
The pump is running,
379
00:23:05,551 --> 00:23:07,251
Hopefully this fix will hold up,
380
00:23:07,253 --> 00:23:09,854
But there's no reason
why it can't happen again.
381
00:23:09,856 --> 00:23:13,190
The temperature only gets lower
the later would go in the day.
382
00:23:13,192 --> 00:23:16,961
We're playing with fire,
or ice, I suppose.
383
00:23:16,963 --> 00:23:19,930
Gary, get down there,
get that gold.
384
00:23:19,932 --> 00:23:21,132
Suit up!
385
00:23:21,134 --> 00:23:23,601
But we got no choice.
We got to get in it.
386
00:23:23,603 --> 00:23:25,436
We got to get that gold today.
387
00:23:27,707 --> 00:23:29,807
All right!
Awesome!
388
00:23:33,112 --> 00:23:37,248
♪♪
389
00:23:39,285 --> 00:23:41,519
Yeah, the water is good.
390
00:23:45,124 --> 00:23:46,824
Vernon:
How's it looking, gary?
391
00:23:50,163 --> 00:23:52,296
All right, sweet.
392
00:23:54,367 --> 00:23:57,468
Okay, he's got suction.
He's got suction.
393
00:24:00,006 --> 00:24:02,406
Man, it's sucking
like a sun of a gun.
394
00:24:02,408 --> 00:24:04,175
I'm loving it.
Oh, yeah.
395
00:24:04,177 --> 00:24:05,976
That's some suction.
396
00:24:05,978 --> 00:24:09,647
And it -- it sucks,
and in a good way.
397
00:24:09,649 --> 00:24:16,687
♪♪
398
00:24:16,689 --> 00:24:23,761
♪♪
399
00:24:23,763 --> 00:24:30,801
♪♪
400
00:24:35,908 --> 00:24:37,608
Narrator:
Captain shawn pomrenke is using
401
00:24:37,610 --> 00:24:41,278
A potentially explosive
steam generator,
402
00:24:41,280 --> 00:24:44,982
And so far the only thing
that's been explosive...
403
00:24:52,124 --> 00:24:55,025
...Is the amount of gold
piling up in the box.
404
00:24:55,027 --> 00:25:03,067
♪♪
405
00:25:03,069 --> 00:25:04,535
I just know that if we blow up,
406
00:25:04,537 --> 00:25:06,070
I'm doing it with
a full stomach.
407
00:25:06,072 --> 00:25:07,538
I'll make a big mess.
408
00:25:07,540 --> 00:25:12,576
♪♪
409
00:25:20,887 --> 00:25:24,355
Shawn: Like a hot knife through butter.
410
00:25:24,357 --> 00:25:27,191
Oh, nice.
411
00:25:27,193 --> 00:25:29,827
Yeah, it's a lot more work doing it this way,
412
00:25:29,829 --> 00:25:34,932
But, I mean, hell, we're getting gold.
413
00:25:39,872 --> 00:25:43,073
Joe: Yeah, the ice is mixed in
with the gravel, though.
414
00:25:43,075 --> 00:25:45,476
That much frozen gravel,
415
00:25:45,478 --> 00:25:47,244
That much gold.
416
00:25:47,246 --> 00:25:48,712
A lot of sand underneath it.
417
00:25:48,714 --> 00:25:51,181
Sand's all gone, so you can
kind of undermine it, go and...
418
00:26:08,401 --> 00:26:12,136
She left behind a whole bunch of gold.
419
00:26:12,138 --> 00:26:14,572
Man, might have to take her
out to dinner.
420
00:26:18,578 --> 00:26:20,010
[ laughs ]
421
00:26:22,281 --> 00:26:26,350
Sounds like you're on
really good gold down there.
422
00:26:26,352 --> 00:26:29,353
Really good.
423
00:26:29,355 --> 00:26:32,323
Right on, man.
Great news.
424
00:26:35,895 --> 00:26:39,530
Might be. It might be.
425
00:26:39,532 --> 00:26:46,637
♪♪
426
00:26:46,639 --> 00:26:48,105
Uh-oh.
427
00:26:53,212 --> 00:26:54,678
All right,
I'll take a look at it.
428
00:26:54,680 --> 00:26:57,047
I don't know what's going on.
429
00:27:00,119 --> 00:27:01,819
Come on.
430
00:27:06,559 --> 00:27:10,427
[ hissing ]
431
00:27:10,429 --> 00:27:12,730
How's that working for you,
shawn?
432
00:27:12,732 --> 00:27:14,431
It's nothing.
433
00:27:18,704 --> 00:27:21,472
[ popping ]
434
00:27:21,474 --> 00:27:25,409
♪♪
435
00:27:29,415 --> 00:27:31,415
You might want to
get up here quick, shawn.
436
00:27:37,256 --> 00:27:39,523
Oh, [bleep]
437
00:27:39,525 --> 00:27:41,792
There's steam coming
everywhere.
438
00:27:41,794 --> 00:27:43,594
All right, I'm on my way up.
439
00:27:43,596 --> 00:27:47,665
♪♪
440
00:27:47,667 --> 00:27:50,267
Joe: Watch it!
She's gonna blow!
441
00:27:54,206 --> 00:28:01,178
♪♪
442
00:28:03,616 --> 00:28:04,948
Yeah, you better
get up here.
443
00:28:04,950 --> 00:28:06,283
Looks like it's
about to blow.
444
00:28:06,285 --> 00:28:07,751
Shawn: Oh, [bleep]
445
00:28:07,753 --> 00:28:10,054
Narrator:
On the trail of frozen gold,
446
00:28:10,056 --> 00:28:13,357
Shawn pomrenke is getting hot.
447
00:28:14,794 --> 00:28:17,561
Joe: Watch it!
She's gonna blow!
448
00:28:17,563 --> 00:28:22,800
♪♪
449
00:28:22,802 --> 00:28:28,072
♪♪
450
00:28:31,410 --> 00:28:33,510
It looks like
that thing's about to blow.
451
00:28:33,512 --> 00:28:38,682
♪♪
452
00:28:38,684 --> 00:28:43,854
♪♪
453
00:28:43,856 --> 00:28:47,591
I just -- I shut it off because
it just steaming everywhere.
454
00:28:51,564 --> 00:28:53,030
[bleep]
455
00:28:53,032 --> 00:28:55,566
It was -- it was...
456
00:28:55,568 --> 00:28:58,235
Well, it is steam.
It's like a bomb.
457
00:29:01,407 --> 00:29:03,340
Yeah, well,
and I was confused.
458
00:29:03,342 --> 00:29:05,809
I didn't know pretty much
what to do.
459
00:29:05,811 --> 00:29:07,111
And I just turned it off.
460
00:29:07,113 --> 00:29:09,513
Well, let's check it out
and see what's going on here.
461
00:29:09,515 --> 00:29:16,587
♪♪
462
00:29:16,589 --> 00:29:19,890
Got hot. Think it blew
the whole ring out?
463
00:29:19,892 --> 00:29:21,959
Cooked it out?
Melted it out, I think.
464
00:29:25,564 --> 00:29:29,433
-Melted that all apart.
-Yeah.
465
00:29:29,435 --> 00:29:31,368
Narrator:
Equipment failure has brought
466
00:29:31,370 --> 00:29:34,805
Shawn's steamy mining session
to a halt,
467
00:29:34,807 --> 00:29:38,709
But, hey,
it could happen to any miner.
468
00:29:38,711 --> 00:29:42,312
Before she blew, the steamer
was working just fine.
469
00:29:43,282 --> 00:29:46,316
Ah-ha-ha-ha!
470
00:29:46,318 --> 00:29:49,086
At least we know that that --
we can pull another card
471
00:29:49,088 --> 00:29:51,355
Out of our pocket,
and it'll work.
472
00:29:51,357 --> 00:29:52,856
Time to clean some gold.
473
00:29:52,858 --> 00:29:55,192
Yeah, it's looks really,
really, really good.
474
00:29:55,194 --> 00:29:57,728
Oh, it was working great.
475
00:29:57,730 --> 00:30:00,831
I was able to "skskkk!"
shove it into the sand
476
00:30:00,833 --> 00:30:02,332
Underneath
that frozen ground,
477
00:30:02,334 --> 00:30:04,468
And then I was able
to come in behind it
478
00:30:04,470 --> 00:30:06,103
And "skskkk!"
479
00:30:06,105 --> 00:30:07,871
Pretty bummed we got cut short,
480
00:30:07,873 --> 00:30:09,706
But this thing is
a game changer.
481
00:30:12,745 --> 00:30:16,213
Can't wait to get it fixed up
and back on the gold.
482
00:30:17,683 --> 00:30:19,349
We'll do it again.
483
00:30:19,351 --> 00:30:27,191
♪♪
484
00:30:27,193 --> 00:30:35,032
♪♪
485
00:30:35,034 --> 00:30:37,534
How's it looking down there?
You seeing any gold?
486
00:30:42,141 --> 00:30:44,374
Narrator:
Despite a dicey water heater,
487
00:30:44,376 --> 00:30:47,444
Kris kelly's braving
the coldest day of the season,
488
00:30:47,446 --> 00:30:50,047
And three hours into his dive...
489
00:30:52,084 --> 00:30:54,451
...He's keeping
the fighting irish in the game.
490
00:31:05,264 --> 00:31:08,065
Come on up. You had a good dive,
good day today.
491
00:31:09,068 --> 00:31:11,635
Okay. I'm coming up.
492
00:31:11,637 --> 00:31:12,903
Did a good job.
493
00:31:12,905 --> 00:31:19,343
♪♪
494
00:31:19,345 --> 00:31:20,844
Hey, tired as hell.
495
00:31:20,846 --> 00:31:24,781
We got good gold,
but this sucks.
496
00:31:24,783 --> 00:31:26,516
Kris: Today was the coldest day
of the year,
497
00:31:26,518 --> 00:31:28,151
But we got great gold.
498
00:31:28,153 --> 00:31:29,720
Andy and shaunna
tapped out today,
499
00:31:29,722 --> 00:31:32,389
But with me being the captain,
I don't have that option.
500
00:31:32,391 --> 00:31:33,991
Sometimes being the captain
means being
501
00:31:33,993 --> 00:31:36,560
The stupidest one on the team,
but that pays.
502
00:31:36,562 --> 00:31:37,928
I'm living proof.
503
00:31:37,930 --> 00:31:39,763
Today was a great day,
you know?
504
00:31:39,765 --> 00:31:41,565
Andy made it out
of a bad problem
505
00:31:41,567 --> 00:31:43,000
Without any problems.
506
00:31:43,002 --> 00:31:45,269
So let's just keep going
with what we're doing,
507
00:31:45,271 --> 00:31:47,771
And let's not stop
till we get 50 ounces.
508
00:31:47,773 --> 00:31:55,412
♪♪
509
00:31:55,414 --> 00:32:03,120
♪♪
510
00:32:03,122 --> 00:32:06,423
Vernon: With gold mining,
hey, baby, it don't come easy,
511
00:32:06,425 --> 00:32:08,292
It's not for the faint of heart
512
00:32:08,294 --> 00:32:10,527
Because it's discouraging
as hell.
513
00:32:10,529 --> 00:32:13,997
But what we do --
it breaks, we fix it.
514
00:32:13,999 --> 00:32:15,966
We keep on pushing,
and right now,
515
00:32:15,968 --> 00:32:19,636
This is the result
of that perseverance.
516
00:32:19,638 --> 00:32:21,104
Narrator:
After season-low temperatures
517
00:32:21,106 --> 00:32:23,440
Nearly shut down
their operation...
518
00:32:27,980 --> 00:32:30,914
...Vernon adkison's crew
is heating up.
519
00:32:33,886 --> 00:32:36,019
Vernon: Did I hear you say
you're whooping ass?
520
00:32:36,021 --> 00:32:45,796
♪♪
521
00:32:45,798 --> 00:32:48,432
Jenny:
Yeah, brother!
522
00:32:48,434 --> 00:32:50,267
Get 'er done!
523
00:32:54,974 --> 00:32:57,174
O.G. Come through again.
524
00:32:57,176 --> 00:33:00,010
I got a good team here.
525
00:33:00,012 --> 00:33:02,212
I'm proud of these guys.
526
00:33:04,450 --> 00:33:05,582
Hello, everybody.
527
00:33:05,584 --> 00:33:07,417
Today, we'll be talking
about freeze ups
528
00:33:07,419 --> 00:33:10,220
On "secrets underneath the ice
with kris kelly."
529
00:33:10,222 --> 00:33:11,822
♪ doo-doo-doo! ♪
530
00:33:16,695 --> 00:33:17,861
Freeze ups.
531
00:33:17,863 --> 00:33:19,997
Quickest way to die
underneath the ocean
532
00:33:19,999 --> 00:33:21,465
Is you can't breathe.
533
00:33:21,467 --> 00:33:23,767
[ distorted screaming ]
534
00:33:23,769 --> 00:33:25,502
I don't think so, okay?
535
00:33:25,504 --> 00:33:27,437
So that's the quickest way
to die.
536
00:33:29,641 --> 00:33:33,977
A freeze up is where
ice blocks your air.
537
00:33:33,979 --> 00:33:35,879
Water comes out
when you breathe,
538
00:33:35,881 --> 00:33:37,714
Condensation
from your breath.
539
00:33:37,716 --> 00:33:40,550
So that little bit of water
can technically freeze
540
00:33:40,552 --> 00:33:42,552
And cut off your air system.
541
00:33:42,554 --> 00:33:44,054
Isn't that [bleep]?
542
00:33:44,056 --> 00:33:46,156
There's a couple of different
places you can get freeze ups --
543
00:33:46,158 --> 00:33:47,858
At the regulator,
544
00:33:47,860 --> 00:33:50,360
At the -- the air comes in.
545
00:33:50,362 --> 00:33:51,962
What do you call that piece
at the back
546
00:33:51,964 --> 00:33:54,664
Of the end of it
where the air comes out?
547
00:33:54,666 --> 00:33:56,566
The left side of the regulator?
548
00:33:56,568 --> 00:33:59,469
I don't [bleep] know.
I'm not an instructor.
549
00:33:59,471 --> 00:34:01,972
Eric, I am your father.
550
00:34:06,345 --> 00:34:08,311
We're out here.
It's 20 below.
551
00:34:08,313 --> 00:34:11,114
Trying to get burgers cooked.
552
00:34:11,116 --> 00:34:13,550
Not looking too well.
553
00:34:13,552 --> 00:34:14,985
These are all frozen.
554
00:34:14,987 --> 00:34:17,921
What do I expect out here, huh?
555
00:34:17,923 --> 00:34:20,490
Somebody's having five-stack,
you know what I mean?
556
00:34:22,428 --> 00:34:24,327
How does this barbecue work
in minus 20?
557
00:34:24,329 --> 00:34:25,629
Not very well.
558
00:34:25,631 --> 00:34:28,198
It could take me an hour
to cook these burgers.
559
00:34:28,200 --> 00:34:31,001
[ whistling ]
560
00:34:31,003 --> 00:34:33,837
♪♪
561
00:34:33,839 --> 00:34:36,873
Uh-oh.
562
00:34:36,875 --> 00:34:40,077
This has turned into
a big [bleep] mess.
563
00:34:40,079 --> 00:34:43,947
That one pound
of [bleep] gross [bleep]
564
00:34:43,949 --> 00:34:46,483
We'll call this one
andy's burger.
565
00:34:46,485 --> 00:34:49,686
Oh, well, we can't worry
about those anymore.
566
00:34:49,688 --> 00:34:51,955
I just have to
worry about this one right here.
567
00:34:51,957 --> 00:34:53,790
This one's
shaunna's right here.
568
00:34:53,792 --> 00:34:55,025
I don't know
if they're ready to eat yet.
569
00:34:55,027 --> 00:34:58,528
They look pretty raw still.
[ laughs ]
570
00:34:58,530 --> 00:35:01,932
Can't have a burger
on the ice without cheese.
571
00:35:01,934 --> 00:35:05,469
The cheese
isn't even melting.
572
00:35:05,471 --> 00:35:07,537
Ooh. There it is.
573
00:35:07,539 --> 00:35:08,805
I don't even know
if it's cooked.
574
00:35:08,807 --> 00:35:10,774
[ laughs ]
575
00:35:10,776 --> 00:35:15,779
♪♪
576
00:35:20,185 --> 00:35:23,420
Brad: All charged up now
with the bering sea burger.
577
00:35:23,422 --> 00:35:25,622
[ belches and coughs ]
578
00:35:25,624 --> 00:35:26,723
Hell, yeah.
Yeah, yeah.
579
00:35:29,428 --> 00:35:33,763
♪♪
580
00:35:33,765 --> 00:35:34,998
Narrator: In nome...
581
00:35:35,000 --> 00:35:44,074
♪♪
582
00:35:44,076 --> 00:35:45,342
Kris:
Damn hot-water heater.
583
00:35:45,344 --> 00:35:46,943
That thing is
a pile of crap.
584
00:35:46,945 --> 00:35:48,178
Yes, I was freezing
my nuts off.
585
00:35:48,180 --> 00:35:49,746
I don't know if turtle
wasn't hitting
586
00:35:49,748 --> 00:35:52,015
The reset button
or what, but...
587
00:35:52,017 --> 00:35:53,750
Narrator: ...After the air was
nearly taken out
588
00:35:53,752 --> 00:35:58,255
Of their season,
kris led by example.
589
00:35:58,257 --> 00:35:59,789
Brad: Still looks like
pretty good gold, though.
590
00:35:59,791 --> 00:36:01,858
And now the captain
will find out
591
00:36:01,860 --> 00:36:04,261
If the icy dive was worth it.
592
00:36:04,263 --> 00:36:05,629
Kris:
A little emergency ascent --
593
00:36:05,631 --> 00:36:07,330
That's definitely
not gonna stop us.
594
00:36:07,332 --> 00:36:09,566
-Nope.
-It did scare shaunna.
595
00:36:09,568 --> 00:36:13,436
I don't really care about that.
We're getting gold.
596
00:36:13,438 --> 00:36:15,138
Let's get this cleaned out,
get it dried up,
597
00:36:15,140 --> 00:36:16,473
And get it on the scale.
598
00:36:16,475 --> 00:36:18,074
Let's see what we got.
599
00:36:19,378 --> 00:36:21,178
Come on, baby.
600
00:36:22,714 --> 00:36:26,383
10 ounces would be nice,
I'm not gonna say it wouldn't.
601
00:36:26,385 --> 00:36:27,684
Come on, 10 ounces.
602
00:36:27,686 --> 00:36:29,419
2 ounces.
603
00:36:29,421 --> 00:36:31,655
-That's 1 ounce.
-Oh, yeah, 1 ounce. [ laughs ]
604
00:36:31,657 --> 00:36:33,523
-Shoot.
-Calm down.
605
00:36:34,726 --> 00:36:36,960
Okay, now we're at 3...
606
00:36:36,962 --> 00:36:40,430
4, 5.
607
00:36:40,432 --> 00:36:41,965
Come on,
there's no 10 ounces.
608
00:36:41,967 --> 00:36:44,034
Agh!
-Got one left.
609
00:36:44,036 --> 00:36:47,003
Over 7 ounces.
-Oh, yeah, over 7 ounces.
610
00:36:47,005 --> 00:36:48,572
-That's still good, man.
-Wow.
611
00:36:48,574 --> 00:36:53,677
Narrator: 7.17 ounces is worth
over $11,000.
612
00:36:53,679 --> 00:36:55,378
So right now, every single day,
613
00:36:55,380 --> 00:36:57,280
We keep grinding,
getting closer and closer.
614
00:36:57,282 --> 00:36:59,816
I have no doubt that we're
gonna make it our 50 ounces
615
00:36:59,818 --> 00:37:01,484
And get the...Next summer.
616
00:37:01,486 --> 00:37:03,853
We keep going on track,
and hopefully we can work out
617
00:37:03,855 --> 00:37:06,690
All the bugs and hopefully
everything gets better for us.
618
00:37:06,692 --> 00:37:07,924
Be positive.
Everything will work out.
619
00:37:07,926 --> 00:37:09,059
I am being positive.
620
00:37:09,061 --> 00:37:11,628
And positively wanting
more gold.
621
00:37:14,266 --> 00:37:15,832
Narrator:
Out on the ice...
622
00:37:15,834 --> 00:37:22,572
♪♪
623
00:37:22,574 --> 00:37:25,075
I'm looking to
buy the track.
624
00:37:25,077 --> 00:37:29,479
It's coming up on the lease.
Hell, I've already bid on it.
625
00:37:29,481 --> 00:37:32,048
I need the gold
to pay for it.
626
00:37:32,050 --> 00:37:35,552
And so it's not gonna be
too long before I got to come up
627
00:37:35,554 --> 00:37:38,755
With some serious cash
if I want this lease.
628
00:37:38,757 --> 00:37:40,690
And then the other part of it
is I got to know
629
00:37:40,692 --> 00:37:44,127
That the damn lease
is worth buying.
630
00:37:44,129 --> 00:37:47,464
...It's down to the wire
as vernon adkison faces off
631
00:37:47,466 --> 00:37:50,533
With his gold scale.
632
00:37:50,535 --> 00:37:51,601
Let's weight this.
633
00:37:51,603 --> 00:37:53,803
This one's got
some weight to it.
634
00:37:53,805 --> 00:37:58,241
I think we've done
a little better.
635
00:37:58,243 --> 00:38:02,412
This is the way I love
to do my banking.
636
00:38:02,414 --> 00:38:05,348
It's coming up on 2.
637
00:38:05,350 --> 00:38:07,250
3.
638
00:38:07,252 --> 00:38:09,686
4, 5.
639
00:38:12,024 --> 00:38:13,957
There's 9.
640
00:38:18,263 --> 00:38:19,729
10.
641
00:38:19,731 --> 00:38:23,500
Almost 11 ounces.
10.94.
642
00:38:23,502 --> 00:38:26,269
That's the best one
we've had so far.
643
00:38:26,271 --> 00:38:30,373
10.94 ounces will put
over $17,000
644
00:38:30,375 --> 00:38:31,775
In vernon's war chest.
645
00:38:31,777 --> 00:38:35,312
That speaks
very powerfully to me.
646
00:38:35,314 --> 00:38:37,947
I think jenny
brings us luck.
647
00:38:37,949 --> 00:38:40,250
-Hell, yeah.
-Hell, yeah.
648
00:38:40,252 --> 00:38:43,687
It was risky as hell
going out on the ice this far,
649
00:38:43,689 --> 00:38:46,389
But gold mining
is a risky business,
650
00:38:46,391 --> 00:38:47,657
No getting around it.
651
00:38:47,659 --> 00:38:50,093
But based on the payout,
it's been worth it.
652
00:38:50,095 --> 00:38:53,296
Now I know what 16 is all about.
653
00:38:53,298 --> 00:38:57,033
I'm satisfied this claim
is loaded with gold.
654
00:38:57,035 --> 00:38:58,435
That's a pretty
good-looking gold.
655
00:38:58,437 --> 00:39:00,570
There's some chunky stuff
in there.
656
00:39:00,572 --> 00:39:02,138
This is what we've been
working for.
657
00:39:02,140 --> 00:39:04,441
If we'd have done that
on those other three cleanups,
658
00:39:04,443 --> 00:39:06,943
We'd be looking
pretty good right now.
659
00:39:06,945 --> 00:39:09,179
But as it is,
we're behind the curve,
660
00:39:09,181 --> 00:39:10,914
But we're heading in
the right direction.
661
00:39:10,916 --> 00:39:14,451
So now what we need to do
is just get down there
662
00:39:14,453 --> 00:39:15,819
And get some more.
663
00:39:15,821 --> 00:39:19,723
♪♪
664
00:39:19,725 --> 00:39:21,291
Narrator:
Back in nome...
665
00:39:21,293 --> 00:39:28,598
♪♪
666
00:39:28,600 --> 00:39:35,872
♪♪
667
00:39:35,874 --> 00:39:37,707
Shawn:
It's a decent-looking pile.
668
00:39:37,709 --> 00:39:39,542
We got into some frozen ground,
669
00:39:39,544 --> 00:39:41,878
Come up with a way to thaw it.
670
00:39:41,880 --> 00:39:43,713
Narrator:
...After steam-blasting his way
671
00:39:43,715 --> 00:39:45,682
Through a frozen pay streak,
672
00:39:45,684 --> 00:39:50,420
Mr. Gold is ready
to see just how hot it was.
673
00:39:50,422 --> 00:39:51,821
I mean, we got out there,
674
00:39:51,823 --> 00:39:53,656
Melted the o-rings
on the heater,
675
00:39:53,658 --> 00:39:56,893
But we'll get it tuned in.
676
00:39:56,895 --> 00:40:02,165
♪♪
677
00:40:02,167 --> 00:40:04,300
Here we go.
678
00:40:04,302 --> 00:40:06,236
3.
679
00:40:06,238 --> 00:40:07,971
6.
680
00:40:07,973 --> 00:40:10,206
9.
681
00:40:10,208 --> 00:40:13,076
15.
682
00:40:13,078 --> 00:40:14,577
We hit 20.
683
00:40:17,949 --> 00:40:21,418
25.95.
684
00:40:21,420 --> 00:40:23,119
Another good cleanup.
685
00:40:23,121 --> 00:40:27,490
Narrator: The previously frozen
25.95 ounces
686
00:40:27,492 --> 00:40:32,462
Are worth over $41,000
in cold, hard cash.
687
00:40:32,464 --> 00:40:35,532
That'll definitely help make
a payment on the claim.
688
00:40:35,534 --> 00:40:38,067
That gold's
locked into that ice,
689
00:40:38,069 --> 00:40:41,304
But we're blasting it free
and getting it.
690
00:40:41,306 --> 00:40:44,808
It's working.
We're getting it.
691
00:40:44,810 --> 00:40:47,343
Every cleanup,
we get a little bit closer,
692
00:40:47,345 --> 00:40:49,145
But I don't want to jinx it.
693
00:40:49,147 --> 00:40:51,281
Tomcod's within my reach,
694
00:40:51,283 --> 00:40:54,217
But I'm not counting my chickens
before they're hatched.
695
00:40:54,219 --> 00:40:56,186
It's getting tough out there.
696
00:40:56,188 --> 00:41:01,891
And as it comes to an end,
it's only gonna get tougher.
697
00:41:01,893 --> 00:41:04,026
You just got to keep coming up
with new ways
698
00:41:04,028 --> 00:41:06,896
To get the gold that's there.
699
00:41:06,898 --> 00:41:10,233
It's gonna be a battle
to the bitter end.
700
00:41:10,235 --> 00:41:12,635
Yeah.
We'll get there.
701
00:41:12,637 --> 00:41:14,871
Tomcod's going to be mine.
702
00:41:19,010 --> 00:41:20,944
Narrator:
Shawn racks up the gold,
703
00:41:20,946 --> 00:41:24,247
But kris and vernon
aren't looking too shabby.
58175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.