All language subtitles for Beasts Clawing At Straws 2020 720p HDRip Korean H264 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:23,430 --> 00:01:27,340 Original Novel "Waranimosugaru Kemonotachi" by Keisuke Sone, published by Kodansha Ltd. 3 00:01:29,510 --> 00:01:34,680 Written and Directed by KIM Yong-hoon 4 00:01:39,430 --> 00:01:42,380 Chapter 1: Debt 5 00:01:46,590 --> 00:01:52,030 Cleaning in Progress 6 00:01:52,050 --> 00:01:55,730 Human body parts were discovered by a lake. 7 00:01:55,760 --> 00:01:59,480 Also last night, a garbage truck ran over a man, 8 00:01:59,510 --> 00:02:04,070 who ran out of an alley without looking at the signs. 9 00:02:04,090 --> 00:02:07,760 The police arrested a man in his 40s last night, 10 00:02:21,880 --> 00:02:22,880 who amassed and stole $1 million investment money. 11 00:02:24,970 --> 00:02:26,010 Holy cow! 12 00:02:55,130 --> 00:02:56,130 What the... 13 00:03:02,970 --> 00:03:03,970 Dammit! 14 00:03:06,180 --> 00:03:08,510 Hey. 15 00:03:08,880 --> 00:03:12,680 Someone forgot this. 16 00:03:13,840 --> 00:03:15,230 He came before dawn, but left and hasn't come back. 17 00:03:15,260 --> 00:03:16,260 I'll put it in the storage. 18 00:04:56,340 --> 00:04:59,090 Okay. 19 00:05:00,650 --> 00:05:03,210 I told you to put on the diaper. 20 00:05:03,240 --> 00:05:04,840 I'm not 3 years old, why should I? 21 00:05:06,240 --> 00:05:08,740 Or use the toilet. 22 00:05:09,740 --> 00:05:11,580 How can she clean after you every time? 23 00:05:11,950 --> 00:05:14,840 Think about her for once. 24 00:05:14,870 --> 00:05:17,330 She doesn't work at the shop at all, 25 00:05:17,530 --> 00:05:19,530 she just fools around at home. 26 00:05:20,120 --> 00:05:22,620 Don't say things like that. 27 00:05:24,120 --> 00:05:28,410 Your father worked hard for that shop. 28 00:05:45,030 --> 00:05:47,410 If you work so lazily, all the regulars will leave. 29 00:05:47,700 --> 00:05:50,240 She was going to the shop earlier, 30 00:05:51,330 --> 00:05:54,830 I barely stopped her by the beach stairs, 31 00:05:55,700 --> 00:05:57,990 she kept yelling at me, saying I'm killing her. 32 00:06:02,160 --> 00:06:03,240 She'll mention it, just so you know. 33 00:06:05,450 --> 00:06:07,370 I got it. 34 00:06:09,950 --> 00:06:12,200 And Yoon-hee called. 35 00:06:12,530 --> 00:06:14,700 She couldn't get her student loan, 36 00:06:56,450 --> 00:06:57,370 she'll take a semester off to work. 37 00:07:04,580 --> 00:07:05,910 Next. 38 00:07:06,410 --> 00:07:07,450 Look at the camera. 39 00:07:14,330 --> 00:07:15,240 Finger. 40 00:07:20,780 --> 00:07:23,470 Bye. 41 00:07:23,490 --> 00:07:25,240 PARK: Come to my shop after work. 42 00:07:28,330 --> 00:07:29,280 Dammit... 43 00:07:51,120 --> 00:07:52,200 Look! 44 00:07:55,240 --> 00:07:57,910 Go inside. 45 00:08:07,540 --> 00:08:09,540 Dumbass, he met the wrong woman. 46 00:08:10,330 --> 00:08:11,830 Yo, Mr. Port Officer! 47 00:08:14,120 --> 00:08:15,910 Mr. PARK! 48 00:08:17,120 --> 00:08:18,290 My handsome officer! 49 00:08:19,450 --> 00:08:21,680 This way please. 50 00:08:21,700 --> 00:08:22,890 They shoulda fuckin' cleaned up. 51 00:08:22,910 --> 00:08:23,910 Over here. 52 00:08:24,830 --> 00:08:26,330 Shit... 53 00:08:26,870 --> 00:08:27,870 Have you had dinner? 54 00:08:28,580 --> 00:08:30,580 I'm fine. 55 00:08:31,450 --> 00:08:32,540 Let's see! 56 00:08:34,330 --> 00:08:37,000 Now. 57 00:08:40,910 --> 00:08:42,330 Let's have a moment of truth. 58 00:08:43,540 --> 00:08:45,330 Could I... 59 00:08:48,540 --> 00:08:50,450 get a little more time? 60 00:08:50,700 --> 00:08:54,540 I beg you fucking pardon? 61 00:08:55,540 --> 00:08:57,040 I remember you promising to pay me back today. 62 00:08:57,410 --> 00:09:02,120 You said so yourself, 63 00:09:02,330 --> 00:09:03,500 I can have your hand if you break the promise. 64 00:09:06,450 --> 00:09:08,410 My hand? 65 00:09:08,750 --> 00:09:11,200 First time I ever heard of that. 66 00:09:12,290 --> 00:09:14,750 Goddammit... 67 00:09:15,000 --> 00:09:16,510 If it wasn't for Yeon-hee, I wouldn't be here. 68 00:09:16,540 --> 00:09:18,330 You know I'm a victim too. 69 00:09:18,830 --> 00:09:21,220 So what then? 70 00:09:21,250 --> 00:09:25,470 You co-signed her loan, 71 00:09:25,500 --> 00:09:28,000 if you feel so wronged, then bring her here. 72 00:09:28,290 --> 00:09:30,930 If I could, I'd do that right away! 73 00:09:30,950 --> 00:09:33,500 But she disappeared without a trace, 74 00:09:34,330 --> 00:09:35,410 and left all her stuff at my place. 75 00:09:36,040 --> 00:09:38,120 Mr. PARK, 76 00:09:38,950 --> 00:09:40,890 please give me one more week. 77 00:09:40,910 --> 00:09:42,140 I got a lead for that money. 78 00:09:42,160 --> 00:09:43,450 When? Where? How? 79 00:09:48,330 --> 00:09:49,750 Come on... 80 00:09:51,950 --> 00:09:53,410 It's a trade secret. 81 00:09:54,660 --> 00:09:57,950 Just one week. 82 00:10:00,160 --> 00:10:05,250 I'll pay everything back with interest! 83 00:10:05,750 --> 00:10:08,750 You fail to play there'll be hell to pay. 84 00:10:12,660 --> 00:10:16,430 He likes eating intestines. 85 00:10:16,490 --> 00:10:17,870 Dude's gotta have them raw... fish, meat, or people. Fucking freakshow. 86 00:10:37,030 --> 00:10:38,280 Dammit. 87 00:11:04,240 --> 00:11:06,910 Yeon-hee 88 00:11:12,780 --> 00:11:14,630 The number you're calling is off... 89 00:11:14,660 --> 00:11:15,660 Shit. 90 00:11:18,700 --> 00:11:19,780 Bitch. 91 00:11:20,700 --> 00:11:24,530 Big Cash Loan 92 00:11:26,360 --> 00:11:28,630 What a sight, this is heaven... 93 00:11:28,660 --> 00:11:30,360 Amazing. 94 00:11:30,700 --> 00:11:31,780 Mi-ran. 95 00:11:33,240 --> 00:11:35,360 Did you ask the boss for an advance? 96 00:11:35,530 --> 00:11:37,410 Yes, thank you. 97 00:11:38,200 --> 00:11:40,280 She cares so much for you. 98 00:11:41,610 --> 00:11:43,360 - Feeling good? - Yes. 99 00:11:43,570 --> 00:11:45,920 A prick in #302 keeps shooing girls away, 100 00:11:45,950 --> 00:11:47,950 could you go make him happy? 101 00:11:50,280 --> 00:11:51,820 Sir, we got a girl for you. 102 00:12:01,320 --> 00:12:02,320 Okay. 103 00:12:03,160 --> 00:12:04,160 Wait... 104 00:12:05,030 --> 00:12:06,280 I'll take her. 105 00:12:06,860 --> 00:12:09,280 Took you long enough. 106 00:12:10,660 --> 00:12:12,070 Have a great time! 107 00:12:12,410 --> 00:12:13,490 Hello there. 108 00:12:17,660 --> 00:12:19,200 Are you from China? 109 00:12:20,160 --> 00:12:21,070 Yes. 110 00:12:22,610 --> 00:12:23,820 Where exactly? 111 00:12:24,780 --> 00:12:26,610 You know Huanren? 112 00:12:29,030 --> 00:12:30,740 What brings you here? 113 00:12:32,530 --> 00:12:33,700 I fled. 114 00:12:36,110 --> 00:12:37,360 What did you do? 115 00:12:40,280 --> 00:12:42,030 I killed a man. 116 00:12:50,570 --> 00:12:51,630 I'm kidding. 117 00:12:51,660 --> 00:12:53,950 Came to make money, what else? 118 00:13:24,450 --> 00:13:25,360 Hey. 119 00:13:28,990 --> 00:13:30,160 Wake up. 120 00:13:35,380 --> 00:13:36,860 You're home? 121 00:13:39,170 --> 00:13:41,920 You got a nice life. 122 00:13:42,880 --> 00:13:44,840 Sorry, I'll clean up. 123 00:13:47,590 --> 00:13:48,500 Hey. 124 00:13:51,540 --> 00:13:56,440 Do you still not get the situation we're in? 125 00:13:57,290 --> 00:13:58,140 Hey. 126 00:13:58,170 --> 00:14:02,210 I'm working my ass off to clean up your mess. 127 00:14:02,340 --> 00:14:04,380 I'm working to pay it off too. 128 00:14:04,630 --> 00:14:05,290 What? 129 00:14:07,670 --> 00:14:08,600 Wait a minute. 130 00:14:08,630 --> 00:14:10,540 Did I hear that right? 131 00:14:10,790 --> 00:14:11,770 What did you say? 132 00:14:11,790 --> 00:14:14,000 - I'm sorry, it's my fault. - No, before that. 133 00:14:15,130 --> 00:14:19,000 Bitch, do you not know how much you got scammed? 134 00:14:20,670 --> 00:14:25,380 What am I supposed to do with you?! 135 00:14:26,540 --> 00:14:28,880 I'm sorry, it's all my fault. 136 00:14:32,210 --> 00:14:34,590 This won't do, you need a beating. 137 00:14:35,920 --> 00:14:37,960 I'm sorry! Honey, I'm sorry! 138 00:14:40,260 --> 00:14:43,960 You free tomorrow? 139 00:14:55,680 --> 00:14:59,040 Wanna meet up? 140 00:15:13,630 --> 00:15:19,170 Chapter 2: Sucker 141 00:15:25,880 --> 00:15:26,960 Dong-pal? 142 00:15:29,040 --> 00:15:30,790 Sure, don't worry. 143 00:15:31,530 --> 00:15:34,530 Did you get the money in cash? 144 00:15:37,650 --> 00:15:42,820 Too many cameras at train station, so take the bus. 145 00:15:43,110 --> 00:15:45,190 The last ship departs at 10, 146 00:15:45,570 --> 00:15:47,280 so be here by 8. 147 00:15:49,400 --> 00:15:52,320 I'll wait in my car, so you'll see me. 148 00:15:54,990 --> 00:15:57,650 It's fine, we're friends. 149 00:15:58,490 --> 00:16:01,740 Never use your credit card. 150 00:16:04,190 --> 00:16:07,110 Yeah, be careful, see you in 2 days. 151 00:16:10,730 --> 00:16:12,400 Delete Call Record 152 00:16:20,280 --> 00:16:22,880 Yo, Carp. 153 00:16:22,900 --> 00:16:26,000 Yo, Bro! 154 00:16:26,030 --> 00:16:27,290 Come, come... 155 00:16:27,320 --> 00:16:29,650 What's he trying to pull now? 156 00:16:30,860 --> 00:16:32,490 - Hey, Carp! - Hi! 157 00:16:34,030 --> 00:16:37,610 I'm really busy, what is it now? 158 00:16:37,940 --> 00:16:39,070 Punk ass! 159 00:16:39,740 --> 00:16:42,290 Business must be booming, pretending to be busy. 160 00:16:42,320 --> 00:16:44,940 After PARK took over, it's busy as hell. 161 00:16:45,240 --> 00:16:48,240 No crackdowns whatsoever. 162 00:16:48,690 --> 00:16:50,490 Goddamn bastards... 163 00:16:50,780 --> 00:16:54,610 When Yeon-hee was in charge, they came by all the time. 164 00:16:55,240 --> 00:16:57,920 Haven't found her yet? 165 00:16:57,940 --> 00:17:02,690 I got a cop friend to look her up, no credit card or car records, 166 00:17:04,320 --> 00:17:08,070 if it's over a month, he said she could be dead. 167 00:17:08,610 --> 00:17:10,990 She's not someone who'd die so easily. 168 00:17:11,110 --> 00:17:14,820 She was still my girl. 169 00:17:15,900 --> 00:17:18,170 You haven't snapped out of it! 170 00:17:18,190 --> 00:17:21,590 I told you, she wiped you out and just took off. 171 00:17:21,610 --> 00:17:24,420 I'm sure you had some fun starting out, 172 00:17:24,440 --> 00:17:29,210 then when shit hits the fan, gold diggers take off. 173 00:17:29,240 --> 00:17:31,780 You were so clueless! 174 00:17:31,860 --> 00:17:34,690 You were like, "Yeon-hee! I love you!" 175 00:17:41,440 --> 00:17:42,570 Thank you. 176 00:17:44,360 --> 00:17:46,000 You're worried about me. 177 00:17:46,030 --> 00:17:48,320 - I'm sorry. - No, really. 178 00:17:49,150 --> 00:17:53,030 So I have something to tell you. 179 00:17:53,670 --> 00:17:55,750 You're trying to get me to do something! 180 00:17:57,040 --> 00:17:58,270 It's nothing like that. 181 00:17:58,290 --> 00:17:59,500 - Come on... - Please? 182 00:17:59,850 --> 00:18:01,080 What is it? 183 00:18:02,920 --> 00:18:03,750 Carp! 184 00:18:04,870 --> 00:18:07,210 Carp, my brother! 185 00:18:08,540 --> 00:18:11,250 I baited a major sucker. 186 00:18:11,330 --> 00:18:13,710 I knew you were up to something! 187 00:18:14,080 --> 00:18:15,100 It was nice seeing you. 188 00:18:15,120 --> 00:18:15,920 Hey! 189 00:18:16,960 --> 00:18:18,140 We're family, man. 190 00:18:18,170 --> 00:18:20,350 You're distant cousin of a distant cousin! 191 00:18:20,370 --> 00:18:23,960 People can't tell us apart, don't you know that? 192 00:18:24,120 --> 00:18:26,460 You don't see your face in me? 193 00:18:31,460 --> 00:18:32,960 Forget it. 194 00:18:34,210 --> 00:18:37,790 100 large, all in cash. 195 00:18:39,870 --> 00:18:43,250 It's too much for me to handle alone. 196 00:18:44,290 --> 00:18:45,790 I'll have to take it all. 197 00:18:46,330 --> 00:18:49,810 What kind of idiot carries around that much cash? 198 00:18:49,830 --> 00:18:51,830 I know, there is. 199 00:18:53,420 --> 00:18:55,420 It's definitely fishy. 200 00:18:56,580 --> 00:18:57,670 Indeed. 201 00:18:58,750 --> 00:19:01,170 That's why he can't report it even if we take it. 202 00:19:02,120 --> 00:19:03,460 You getting it? 203 00:19:04,080 --> 00:19:07,960 You always bitch and moan about your gambling debt. 204 00:19:08,290 --> 00:19:11,020 It's your chance to pay all that back in one go. 205 00:19:11,040 --> 00:19:12,830 Too bad, forget it. 206 00:19:15,590 --> 00:19:17,760 What kind of sucker did you hook? 207 00:19:19,960 --> 00:19:23,620 He's my high school friend. 208 00:19:24,420 --> 00:19:28,720 He asked me to look for a way out of the country 209 00:19:28,750 --> 00:19:32,290 after hitting it big in Seoul in exchange for a 20% cut. 210 00:19:33,170 --> 00:19:35,750 I'll bring him to the port tomorrow, 211 00:19:35,920 --> 00:19:39,960 and when I signal you, just walk away with the bag, 212 00:19:41,000 --> 00:19:43,870 then I'll take care of the rest. 213 00:19:53,120 --> 00:19:55,170 You sure this is legit? 214 00:19:56,670 --> 00:19:58,670 You worry too much. 215 00:19:58,870 --> 00:20:00,710 Worrying will get you killed. 216 00:20:00,790 --> 00:20:03,540 I worry because you make me worry. 217 00:20:04,710 --> 00:20:06,210 Don't you worry. 218 00:20:06,620 --> 00:20:08,560 I'll take care of you. 219 00:20:08,580 --> 00:20:10,370 You can't do shit on your own. 220 00:20:25,420 --> 00:20:26,870 You're 3 minutes late. 221 00:20:31,330 --> 00:20:34,680 Sorry sir, I had some problems at home... 222 00:20:34,700 --> 00:20:36,780 Who doesn't have problems at home? 223 00:20:37,280 --> 00:20:38,410 I told you, 224 00:20:39,200 --> 00:20:42,370 if you're late twice in a month, you're fired. 225 00:20:42,700 --> 00:20:44,530 - Yes, I know. - Also... 226 00:20:44,990 --> 00:20:47,510 soda runs low pretty quickly, 227 00:20:47,530 --> 00:20:49,160 do you know why? 228 00:20:53,120 --> 00:20:57,010 They're popular because of the hot weather. 229 00:20:57,030 --> 00:21:00,240 Sales and order volumes don't match up. 230 00:21:01,200 --> 00:21:02,490 That's all. 231 00:21:02,990 --> 00:21:04,410 You better watch out. 232 00:21:04,620 --> 00:21:07,120 I shouldn't hire old geezers like that... 233 00:21:10,910 --> 00:21:11,470 I'm off. 234 00:21:11,490 --> 00:21:13,580 - Watch out, okay? - Okay. 235 00:21:15,160 --> 00:21:16,800 - Oh yeah! - What? 236 00:21:16,830 --> 00:21:19,780 Did anyone come for the bag? 237 00:21:20,120 --> 00:21:20,970 No. 238 00:21:20,990 --> 00:21:23,330 But there was a guy looking for someone. 239 00:21:23,830 --> 00:21:25,330 - Someone? - Yes. 240 00:21:25,490 --> 00:21:27,260 Someone went missing near here. 241 00:21:27,620 --> 00:21:29,780 He left a flyer. Check it out. 242 00:21:30,490 --> 00:21:31,490 See you! 243 00:21:51,700 --> 00:21:53,990 I didn't text you for this. 244 00:21:55,330 --> 00:21:58,830 Liar, wasn't this what you were after? 245 00:21:59,530 --> 00:22:00,700 It wasn't. 246 00:22:02,700 --> 00:22:03,950 I liked it. 247 00:22:05,620 --> 00:22:06,450 Yeah? 248 00:22:09,740 --> 00:22:10,830 I have to go now. 249 00:22:16,490 --> 00:22:18,240 Do you have to do that job? 250 00:22:18,410 --> 00:22:21,160 Like you're gonna pay me. 251 00:22:25,280 --> 00:22:26,240 What's that? 252 00:22:26,950 --> 00:22:28,780 Huh? Nothing. 253 00:22:29,370 --> 00:22:30,990 Your husband did that to you? 254 00:22:31,080 --> 00:22:32,580 It's nothing like that. 255 00:22:37,450 --> 00:22:38,490 So it is. 256 00:22:39,080 --> 00:22:41,080 How could you live with him? 257 00:22:42,290 --> 00:22:43,290 Let go! 258 00:22:45,040 --> 00:22:46,750 It's not your concern. 259 00:22:54,910 --> 00:22:56,120 You know what? 260 00:22:56,330 --> 00:22:59,660 Woman beaters will never change their habit. 261 00:23:02,080 --> 00:23:03,870 My fucking dad was like that. 262 00:23:04,080 --> 00:23:06,540 He was beating up my mom one day, 263 00:23:06,870 --> 00:23:08,460 so I stepped in. 264 00:23:08,750 --> 00:23:10,410 You know what's funny? 265 00:23:11,160 --> 00:23:13,540 Mom was the one who stopped me. 266 00:23:15,660 --> 00:23:16,790 I knew it then. 267 00:23:17,370 --> 00:23:19,910 I realized how scary getting used to something is. 268 00:23:23,460 --> 00:23:24,750 Seriously, 269 00:23:25,120 --> 00:23:27,750 do you want to get beaten up all your life like my mom? 270 00:23:29,830 --> 00:23:32,410 If not, end this quickly. 271 00:23:33,040 --> 00:23:37,120 $500,000 - Death Benefit 272 00:23:43,500 --> 00:23:47,910 Chapter 3: Food Chain 273 00:23:59,910 --> 00:24:01,080 Dad, over here. 274 00:24:08,290 --> 00:24:10,640 I came from Seoul and still got here earlier than you. 275 00:24:10,660 --> 00:24:12,500 I couldn't find a replacement. 276 00:24:13,790 --> 00:24:14,560 Sorry. 277 00:24:14,580 --> 00:24:16,180 They don't give you a break at work? 278 00:24:16,210 --> 00:24:17,210 Be quiet. 279 00:24:18,370 --> 00:24:19,790 What happened? 280 00:24:20,460 --> 00:24:23,660 I tried to stop mother from going to the shop. 281 00:24:26,910 --> 00:24:28,460 Dammit... 282 00:24:30,460 --> 00:24:33,910 She went nuts, saying I was trying to kill her. 283 00:24:34,960 --> 00:24:37,330 I can't do this anymore. 284 00:24:40,000 --> 00:24:41,250 I'm sorry. 285 00:24:43,460 --> 00:24:47,100 In order to identify the victim of body parts, 286 00:24:47,120 --> 00:24:50,680 the police are searching the bars in town... 287 00:24:50,710 --> 00:24:52,580 When's that bitch coming? 288 00:24:53,460 --> 00:24:55,870 Could you stop calling her that? 289 00:24:56,040 --> 00:24:58,750 She pushed me on the stairs. 290 00:24:59,250 --> 00:25:01,100 What do you mean? 291 00:25:01,120 --> 00:25:03,910 She's the one who fell down the stairs! 292 00:25:04,040 --> 00:25:07,080 You didn't see how dangerous it was! 293 00:25:07,370 --> 00:25:10,830 She's like that to me because you're so lax. 294 00:25:40,370 --> 00:25:42,870 Why isn't this bastard answering me? 295 00:25:46,750 --> 00:25:47,750 Carp 296 00:25:49,860 --> 00:25:50,610 Yo, Carp. 297 00:25:50,940 --> 00:25:54,290 Not here yet? What's taking so long? 298 00:25:54,310 --> 00:25:55,960 I can't reach him. 299 00:25:55,980 --> 00:25:57,150 Did he take off? 300 00:25:57,610 --> 00:26:01,080 Maybe he pretended to come here to divert the cops away from him. 301 00:26:01,110 --> 00:26:03,060 No, he only trusts me. 302 00:26:03,230 --> 00:26:03,770 Dude. 303 00:26:04,690 --> 00:26:09,460 People with big money don't trust others. 304 00:26:09,610 --> 00:26:10,790 Shouldn't trust anyone either. 305 00:26:10,810 --> 00:26:12,290 But he's totally... 306 00:26:12,310 --> 00:26:13,210 Whatever. 307 00:26:13,230 --> 00:26:15,250 I gotta head back, I'm hanging up. 308 00:26:15,270 --> 00:26:17,040 Hey, wait a bit longer! 309 00:26:17,060 --> 00:26:18,900 Son of a... 310 00:26:20,900 --> 00:26:23,360 Where the hell did he go? 311 00:26:26,230 --> 00:26:27,480 Excuse me. 312 00:26:29,650 --> 00:26:30,500 Yes? 313 00:26:30,520 --> 00:26:32,260 I'm a cop. 314 00:26:33,110 --> 00:26:34,210 I see. 315 00:26:34,230 --> 00:26:35,460 How can I help you? 316 00:26:35,480 --> 00:26:37,860 Do you know this man? 317 00:26:38,230 --> 00:26:40,310 His name is OH Dong-pal. 318 00:26:41,310 --> 00:26:43,020 I don't really know. 319 00:26:43,480 --> 00:26:47,060 Where could he be? 320 00:26:49,020 --> 00:26:50,690 Thank you. 321 00:26:50,980 --> 00:26:52,520 Okay, take care. 322 00:26:53,940 --> 00:26:55,020 Wait a minute. 323 00:26:56,980 --> 00:26:59,480 You sure you don't know him? 324 00:27:04,150 --> 00:27:06,520 - I don't... - Mr. KANG. 325 00:27:06,900 --> 00:27:09,040 Didn't you go to Pyeongtaek High? 326 00:27:09,060 --> 00:27:09,660 Yes... 327 00:27:09,690 --> 00:27:12,660 Which year? I wrote it down. 328 00:27:12,690 --> 00:27:15,980 I'm from PH too, class of '85. 329 00:27:16,360 --> 00:27:17,160 Look. 330 00:27:17,190 --> 00:27:20,500 KANG Tae-young, '90, OH Dong-pal, '90 too. 331 00:27:20,650 --> 00:27:24,730 You were classmates, you didn't know each other? 332 00:27:25,610 --> 00:27:28,790 OH Dong-pal? I don't really know... 333 00:27:28,810 --> 00:27:30,810 It's raining. 334 00:27:31,440 --> 00:27:32,520 One second. 335 00:27:34,400 --> 00:27:35,810 What the hell? 336 00:27:38,060 --> 00:27:40,940 Where the hell did OH go? 337 00:27:42,330 --> 00:27:44,330 It's nice bumping into alum. 338 00:27:44,360 --> 00:27:46,230 Good to meet you, sir. 339 00:27:47,770 --> 00:27:51,060 So this OH Dong-pal is my friend Dong-pal. 340 00:27:51,400 --> 00:27:53,360 I didn't recognize him like this. 341 00:27:53,900 --> 00:27:55,940 Did he really pull a scam? 342 00:27:56,860 --> 00:27:59,110 He was a model student. 343 00:28:00,900 --> 00:28:04,270 I understand your position. 344 00:28:05,940 --> 00:28:09,900 It's awful to think that your friend is a wanted man. 345 00:28:10,810 --> 00:28:12,480 I'd hide it too. 346 00:28:15,190 --> 00:28:16,730 Did he ever contact you? 347 00:28:18,150 --> 00:28:19,190 What? 348 00:28:21,900 --> 00:28:23,650 No, never. 349 00:28:26,550 --> 00:28:30,420 We've never kept in touch, 350 00:28:30,670 --> 00:28:33,670 if my number comes up on his phone, then I... 351 00:28:36,260 --> 00:28:38,770 Have you checked his call log? 352 00:28:38,800 --> 00:28:39,960 Already did. 353 00:28:40,630 --> 00:28:42,880 I think he's using a burner phone. 354 00:28:43,010 --> 00:28:45,300 Burner phone? 355 00:28:46,710 --> 00:28:48,960 He really is in deep. 356 00:28:49,880 --> 00:28:53,510 Anyway, he has never contacted me. 357 00:28:54,510 --> 00:28:59,210 If you don't believe me, check it out yourself. 358 00:29:01,090 --> 00:29:02,170 It's okay. 359 00:29:02,800 --> 00:29:04,960 Even if he called, you probably deleted it. 360 00:29:08,510 --> 00:29:10,230 Let's take a selfie. 361 00:29:10,260 --> 00:29:11,260 What? 362 00:29:13,710 --> 00:29:14,800 Smile. 363 00:29:16,420 --> 00:29:17,670 That's good. 364 00:29:20,590 --> 00:29:21,920 Are you married? 365 00:29:22,300 --> 00:29:23,260 Nope. 366 00:29:23,630 --> 00:29:24,670 Girlfriend? 367 00:29:25,920 --> 00:29:26,630 None. 368 00:29:27,670 --> 00:29:31,010 You look handsome enough, what do you live for? 369 00:29:31,590 --> 00:29:33,880 Enjoy life, have some fun. 370 00:29:35,670 --> 00:29:36,670 Okay. 371 00:29:43,800 --> 00:29:45,840 How did you know my number? 372 00:29:46,760 --> 00:29:48,760 That's not even work. 373 00:29:49,880 --> 00:29:51,840 Let's bar hop. 374 00:29:53,460 --> 00:29:55,380 Know any hot bars in town? 375 00:29:56,460 --> 00:29:57,730 I'm done for the night... 376 00:29:57,760 --> 00:29:59,260 Gonna go home? 377 00:30:01,260 --> 00:30:03,090 No, let's go. 378 00:30:04,300 --> 00:30:05,260 Nice! 379 00:30:07,670 --> 00:30:08,920 One second. 380 00:30:13,010 --> 00:30:15,460 Sergeant, did you get anything? 381 00:30:16,300 --> 00:30:17,770 It's OH Dong-pal? 382 00:30:17,800 --> 00:30:19,420 Understood, hold on. 383 00:30:20,420 --> 00:30:23,460 Why don't you do your thing? 384 00:30:23,670 --> 00:30:25,060 I got work to do. 385 00:30:25,090 --> 00:30:27,130 - I see. - And, uh... 386 00:30:27,760 --> 00:30:29,060 Thanks for the meal. 387 00:30:29,090 --> 00:30:30,260 Okay... 388 00:30:34,420 --> 00:30:35,770 Let me use this umbrella? 389 00:30:35,800 --> 00:30:37,380 - Sure. - Thanks! 390 00:30:42,800 --> 00:30:44,170 Son of a bitch. 391 00:30:45,550 --> 00:30:47,630 He had to eat just the expensive ones? 392 00:30:51,090 --> 00:30:53,130 PARK Du-man 393 00:30:53,590 --> 00:30:55,840 Jesus Christ... 394 00:31:05,010 --> 00:31:06,670 He looks like a fucker. 395 00:31:09,260 --> 00:31:12,170 I'll take care of it, so get some sleep. 396 00:31:13,960 --> 00:31:15,880 Without this fucker, 397 00:31:16,550 --> 00:31:18,300 we'll be happy. 398 00:31:58,350 --> 00:31:59,350 Mom! 399 00:32:29,100 --> 00:32:31,020 Hello, good evening. 400 00:32:31,690 --> 00:32:33,330 It's very last minute, 401 00:32:33,350 --> 00:32:34,890 but I think I'll be late. 402 00:32:36,230 --> 00:32:38,950 I told you, late 2 times, and you're fired. 403 00:32:38,980 --> 00:32:41,830 I'm really sorry. I'll get there as soon as possible. 404 00:32:41,850 --> 00:32:43,890 Forget it, don't come. 405 00:32:44,190 --> 00:32:45,100 What? 406 00:32:45,520 --> 00:32:47,980 Don't come in, you're fired. 407 00:32:48,190 --> 00:32:51,560 Wait, I'll be honest with you. 408 00:32:52,520 --> 00:32:54,520 My mother is not well. 409 00:32:55,560 --> 00:32:57,410 And my wife's not well too. 410 00:32:57,440 --> 00:32:59,850 How many times do I have to tell you? 411 00:33:00,390 --> 00:33:02,330 Everyone has problems at home. 412 00:33:02,350 --> 00:33:04,410 - Forget it! - It's not so simple... 413 00:33:04,440 --> 00:33:05,950 No need to come in anymore. 414 00:33:05,980 --> 00:33:06,950 What a moron. 415 00:33:06,980 --> 00:33:07,940 Hello? 416 00:33:08,940 --> 00:33:09,940 Hello? 417 00:33:18,980 --> 00:33:20,310 Dammit. 418 00:33:22,440 --> 00:33:23,810 Fuck, the bag! 419 00:33:36,770 --> 00:33:40,190 It's called Navi Bar by the station, 420 00:33:40,730 --> 00:33:45,140 he usually drinks alone and comes home at 2 or 3 AM. 421 00:34:38,980 --> 00:34:40,350 I did it! 422 00:34:41,190 --> 00:34:42,770 I killed him! 423 00:34:48,390 --> 00:34:49,700 Did you hear me? 424 00:34:49,730 --> 00:34:52,190 He's dead, your hubby is dead! 425 00:34:52,850 --> 00:34:54,940 I hear you fine, lower your voice. 426 00:34:55,530 --> 00:34:57,660 It's okay, I'm in my car. 427 00:34:58,700 --> 00:34:59,630 Where are you now? 428 00:34:59,660 --> 00:35:01,870 On the way from Mt. Mubong. 429 00:35:02,700 --> 00:35:03,740 What for? 430 00:35:04,490 --> 00:35:06,030 I buried him there. 431 00:35:06,490 --> 00:35:07,830 Buried him? 432 00:35:09,200 --> 00:35:11,200 I told you it had to be a car accident. 433 00:35:11,410 --> 00:35:12,910 Something came up. 434 00:35:13,660 --> 00:35:17,130 I'll call you back later, my battery's almost dead. 435 00:35:17,160 --> 00:35:18,160 Wait... 436 00:35:25,950 --> 00:35:27,450 Shit... 437 00:35:29,530 --> 00:35:33,280 ...declared dead 5 years after missing report... 438 00:35:36,030 --> 00:35:38,530 How am I supposed to wait 5 years? 439 00:36:04,120 --> 00:36:05,660 Did you see a ghost? 440 00:36:21,650 --> 00:36:24,320 Please have a seat. Yes, right here. 441 00:36:25,030 --> 00:36:26,150 Oh my. 442 00:36:29,610 --> 00:36:30,530 So. 443 00:36:33,070 --> 00:36:34,780 I heard you hooked a sucker. 444 00:36:35,900 --> 00:36:37,570 - Sucker? - Yes. 445 00:36:38,240 --> 00:36:39,530 What sucker? 446 00:36:39,740 --> 00:36:41,940 I heard a ton of money is coming in. 447 00:36:42,440 --> 00:36:44,860 Summer bonus! 448 00:36:45,190 --> 00:36:47,820 I received a puny bonus, you know that. 449 00:36:48,240 --> 00:36:49,880 My dear officer... 450 00:36:49,900 --> 00:36:53,280 You're the best at playing dumb. 451 00:36:53,650 --> 00:36:54,900 "Ichiban"! (No.1) 452 00:36:57,280 --> 00:36:58,440 Yo, Carp. 453 00:36:58,690 --> 00:37:00,540 You said so, didn't you? 454 00:37:00,570 --> 00:37:03,490 That he hooked a sucker with a ton of cash. 455 00:37:04,530 --> 00:37:05,500 You said it asshole. 456 00:37:05,530 --> 00:37:06,710 I never said that... 457 00:37:06,740 --> 00:37:09,090 You punk ass bitch, don't lie to me, asshole! 458 00:37:09,110 --> 00:37:10,990 I'll cut off your tongue! 459 00:37:12,990 --> 00:37:15,490 Mr. PARK, Mr. PARK! 460 00:37:15,820 --> 00:37:19,690 You know how hard I'm trying to get you that money. 461 00:37:19,860 --> 00:37:24,110 And it hasn't been a week since we made that promise. 462 00:37:24,440 --> 00:37:26,320 Look, right? 463 00:37:29,860 --> 00:37:31,490 Carp, come here. 464 00:37:31,690 --> 00:37:32,490 Yes, sir. 465 00:37:38,860 --> 00:37:41,170 Do you know what you just did, asshole? 466 00:37:41,190 --> 00:37:44,940 You tricked our innocent and kind Mr. Port Officer. 467 00:37:45,360 --> 00:37:47,360 Did you hear what he said? 468 00:37:48,150 --> 00:37:52,960 He said he'll pay back even if his intestines are spilling out. 469 00:37:52,990 --> 00:37:56,610 How could you mock someone like him? 470 00:37:56,820 --> 00:38:00,030 That's why you're no better than a carp. 471 00:38:04,740 --> 00:38:06,290 Isn't that right? 472 00:38:06,320 --> 00:38:07,650 Sure. 473 00:38:09,610 --> 00:38:11,320 What are you doing? 474 00:38:11,900 --> 00:38:14,570 Come beg for his forgiveness. 475 00:38:17,240 --> 00:38:18,610 My sincere apologies. 476 00:38:19,530 --> 00:38:21,090 Most profuse apologies, sir. 477 00:38:21,110 --> 00:38:22,530 No, no... 478 00:38:23,440 --> 00:38:25,790 This isn't good enough. 479 00:38:25,820 --> 00:38:27,170 - What? - Right. 480 00:38:27,190 --> 00:38:30,880 This is the perfect opportunity to take someone's hand. 481 00:38:30,900 --> 00:38:31,670 - Hand? - Boss... 482 00:38:31,690 --> 00:38:32,840 Let's chop one off. 483 00:38:32,860 --> 00:38:33,990 Boss, I'm sorry! 484 00:38:37,740 --> 00:38:39,000 He's right! 485 00:38:39,030 --> 00:38:42,030 He's right about the sucker! 486 00:38:42,530 --> 00:38:44,360 I told Carp about it! 487 00:38:44,860 --> 00:38:46,670 You only told him about it? 488 00:38:46,690 --> 00:38:49,530 So Carp wasn't lying? 489 00:38:50,400 --> 00:38:51,610 I don't think so. 490 00:38:51,820 --> 00:38:53,570 You don't think so? 491 00:38:53,990 --> 00:38:55,320 He didn't lie! 492 00:38:56,610 --> 00:38:59,250 Sir, what's all this for? 493 00:38:59,280 --> 00:39:02,590 Then I owe Carp a major apology! 494 00:39:02,610 --> 00:39:05,650 Why are you making me into a bad guy? 495 00:39:05,820 --> 00:39:07,420 Let him go. 496 00:39:07,440 --> 00:39:10,360 He gets so enthusiastic when he holds a knife. 497 00:39:10,740 --> 00:39:12,690 I'm sorry, boss... 498 00:39:17,030 --> 00:39:18,400 So what then? 499 00:39:21,280 --> 00:39:23,240 When do we reel in the sucker? 500 00:39:23,610 --> 00:39:24,610 What? 501 00:39:32,820 --> 00:39:34,710 What will you do now? 502 00:39:34,740 --> 00:39:36,360 Isn't it obvious? 503 00:39:36,820 --> 00:39:38,400 We gotta find the sucker. 504 00:39:39,650 --> 00:39:41,570 He's long gone! 505 00:39:41,780 --> 00:39:43,900 - We can't find him! - Carp. 506 00:39:50,530 --> 00:39:52,660 This cop came from Seoul to get him. 507 00:39:52,910 --> 00:39:54,570 He's a big snake, 508 00:39:54,740 --> 00:39:57,530 and he's going around asking about him. 509 00:39:57,950 --> 00:40:00,950 Why don't you follow him around? 510 00:40:01,610 --> 00:40:04,110 He'll definitely get some info on him. 511 00:40:04,450 --> 00:40:07,630 Now you're asking me to follow a cop?! 512 00:40:07,660 --> 00:40:09,090 He already knows my face! 513 00:40:09,110 --> 00:40:10,090 What the fuck! 514 00:40:10,110 --> 00:40:11,710 We don't have a lot of options! 515 00:40:11,740 --> 00:40:13,210 There is no 'we'! 516 00:40:13,240 --> 00:40:16,710 Leave me out of this! I'm begging you! 517 00:40:16,740 --> 00:40:19,300 Didn't you hear what Mr. PARK said? 518 00:40:19,320 --> 00:40:23,010 He put our hands together, and said to get the sucker! 519 00:40:23,030 --> 00:40:25,240 Just stop it! Please! 520 00:40:30,360 --> 00:40:31,320 Carp. 521 00:40:33,490 --> 00:40:34,910 Don't worry. 522 00:40:36,280 --> 00:40:40,030 Do you know why I only smoke this? 523 00:40:41,820 --> 00:40:45,700 I was out with a colleague on illegal aliens crackdown. 524 00:40:46,240 --> 00:40:48,320 Then I ran out of smokes. 525 00:40:49,110 --> 00:40:51,070 He said I could smoke his. 526 00:40:52,280 --> 00:40:55,320 But I craved Lucky Strike for some reason. 527 00:40:55,780 --> 00:40:57,570 A pack of Lucky Strike, please. 528 00:40:58,410 --> 00:41:01,320 Then out of nowhere, a dump truck crashed into the car. 529 00:41:15,200 --> 00:41:20,740 If it wasn't for Lucky Strike, I'd be dead like him. 530 00:41:22,200 --> 00:41:23,780 This is the only thing 531 00:41:24,160 --> 00:41:27,860 that protected me, not God or ancestors. 532 00:41:30,410 --> 00:41:32,280 Fuck... 533 00:41:39,820 --> 00:41:41,820 The number you're trying to call... 534 00:42:00,280 --> 00:42:01,870 A congratulatory gift. 535 00:42:02,240 --> 00:42:03,530 Picked it up on the way... 536 00:42:08,660 --> 00:42:10,870 Then who did I kill? 537 00:42:11,240 --> 00:42:12,470 How should I know? 538 00:42:12,490 --> 00:42:13,590 Oh shit... 539 00:42:13,620 --> 00:42:15,530 I was sure it was him! 540 00:42:15,700 --> 00:42:17,910 No, it was someone else! 541 00:42:18,950 --> 00:42:22,700 Your dead man is snoring in my apartment. 542 00:42:23,370 --> 00:42:25,490 See it for yourself if you don't believe me! 543 00:42:32,160 --> 00:42:34,370 I'm such a fucking idiot! 544 00:42:40,160 --> 00:42:41,450 What do I do now? 545 00:42:46,280 --> 00:42:50,950 You have to get rid of this car and head back to China. 546 00:42:53,740 --> 00:42:55,660 Then I won't get to see you. 547 00:42:56,990 --> 00:43:00,700 I'll wrap things up here and follow you there. 548 00:43:01,530 --> 00:43:04,200 Let's just leave now then. 549 00:43:06,080 --> 00:43:08,080 Speak some sense. 550 00:43:08,870 --> 00:43:10,370 You got any money? 551 00:43:11,950 --> 00:43:13,990 We'll need money to live. 552 00:43:15,740 --> 00:43:20,580 I'll make some no matter what, so you head over there first. 553 00:43:45,580 --> 00:43:47,080 Dammit! 554 00:43:47,830 --> 00:43:49,330 Crazy bastard! 555 00:43:50,990 --> 00:43:52,410 Fucking idiot... 556 00:43:57,700 --> 00:43:59,550 That's 2 for $1. 557 00:43:59,580 --> 00:44:01,160 This one is $1. 558 00:44:11,370 --> 00:44:12,780 Good evening! 559 00:44:13,280 --> 00:44:14,410 $3, please. 560 00:44:15,490 --> 00:44:16,510 Good to see you. 561 00:44:16,530 --> 00:44:18,080 - Hello there. - Oh, hello. 562 00:44:18,240 --> 00:44:20,200 - Hello. - Hey there. 563 00:44:21,170 --> 00:44:23,010 - Are you new? - Yes. 564 00:44:23,590 --> 00:44:25,110 I used to work here. 565 00:44:25,130 --> 00:44:25,980 I see. 566 00:44:26,010 --> 00:44:27,270 I came to get my stuff. 567 00:44:27,300 --> 00:44:28,130 Okay. 568 00:44:28,880 --> 00:44:31,860 It's in the storage, I need the key for it. 569 00:44:31,880 --> 00:44:32,480 The key? 570 00:44:32,510 --> 00:44:34,050 Yes, for the storage. 571 00:44:34,380 --> 00:44:34,980 It's... 572 00:44:35,010 --> 00:44:37,050 It should be hanging there. 573 00:44:41,050 --> 00:44:41,880 Is this it? 574 00:44:42,050 --> 00:44:43,260 Yeah, that's the one. 575 00:44:43,590 --> 00:44:44,550 Thank you. 576 00:44:45,970 --> 00:44:47,570 Is the manager not in yet? 577 00:44:47,590 --> 00:44:48,970 No, he hasn't come yet. 578 00:44:49,300 --> 00:44:51,050 I wanted to say hello. 579 00:44:51,170 --> 00:44:52,090 I see. 580 00:45:14,470 --> 00:45:17,670 I wanted to ask you, have you seen this man? 581 00:45:17,970 --> 00:45:20,220 It's my first day, I've no idea. 582 00:45:20,470 --> 00:45:21,510 Thanks again. 583 00:45:22,510 --> 00:45:25,190 You should ask him, he used to work here. 584 00:45:25,220 --> 00:45:26,520 - Excuse me! - Is that right? 585 00:45:26,550 --> 00:45:27,630 One moment please. 586 00:45:27,760 --> 00:45:30,300 Excuse me, we're the police. 587 00:45:31,090 --> 00:45:31,920 Hello. 588 00:45:32,050 --> 00:45:33,590 Have you seen him before? 589 00:45:34,720 --> 00:45:35,440 No. 590 00:45:35,470 --> 00:45:37,470 Please look carefully. 591 00:45:40,170 --> 00:45:42,650 I've never seen him in my life. 592 00:45:42,670 --> 00:45:45,020 Is that so? Okay, thank you. 593 00:45:45,050 --> 00:45:45,720 Bye. 594 00:45:47,050 --> 00:45:48,230 Besides that man, 595 00:45:48,260 --> 00:45:49,650 are there any other employees here? 596 00:45:49,670 --> 00:45:52,170 Manager and a few part-timers. 597 00:45:52,340 --> 00:45:54,260 Could I get the manager's number? 598 00:46:07,420 --> 00:46:09,880 I told you not to come in. 599 00:46:10,630 --> 00:46:11,970 What are you doing here? 600 00:46:12,090 --> 00:46:13,920 I came to get my stuff. 601 00:46:15,840 --> 00:46:17,520 You had that much stuff? 602 00:46:17,550 --> 00:46:20,190 Yes, I had some books here. 603 00:46:20,220 --> 00:46:23,510 You've been reading books while working. 604 00:46:24,420 --> 00:46:28,470 That's why we get bad service reviews. 605 00:46:31,550 --> 00:46:32,800 Wait a minute. 606 00:46:34,260 --> 00:46:35,630 Could I look at that? 607 00:46:36,380 --> 00:46:37,070 What? 608 00:46:37,090 --> 00:46:40,010 I'm suddenly curious what books you read. 609 00:46:41,220 --> 00:46:42,510 They're novels. 610 00:46:44,010 --> 00:46:45,010 Novels? 611 00:46:46,050 --> 00:46:46,760 Yes. 612 00:46:47,760 --> 00:46:49,420 Let me see it, just in case. 613 00:46:51,670 --> 00:46:53,510 Just in case what? 614 00:46:53,840 --> 00:46:55,940 Suspecting me of something? 615 00:46:55,970 --> 00:46:56,940 Feeling guilty? 616 00:46:56,970 --> 00:46:58,550 For what? 617 00:46:59,130 --> 00:47:01,900 I got nothing like that. 618 00:47:01,920 --> 00:47:03,520 Let me see it then! 619 00:47:03,550 --> 00:47:05,320 No, I got no reason to! 620 00:47:05,340 --> 00:47:06,860 I'll look at it because I want to see it! 621 00:47:06,880 --> 00:47:08,670 Why the hell for?! 622 00:47:10,590 --> 00:47:11,670 Buddy! 623 00:47:12,760 --> 00:47:14,920 You still think I'm your employee?! 624 00:47:15,880 --> 00:47:18,220 Don't talk down at me! 625 00:47:18,840 --> 00:47:21,260 I've had it with you, kid! 626 00:47:22,760 --> 00:47:24,420 You got no manners! 627 00:47:28,550 --> 00:47:29,920 Behave yourself. 628 00:47:30,510 --> 00:47:34,010 Keep it up and I'll report you 629 00:47:34,840 --> 00:47:38,630 for skipping work to golf with female customers. 630 00:47:44,670 --> 00:47:46,090 By the way, 631 00:47:47,090 --> 00:47:52,010 I was the hardest working and most ethical employee! 632 00:47:52,880 --> 00:47:54,050 Did you know?! 633 00:48:52,030 --> 00:48:54,780 Dad, I guess you're giving me one last chance. 634 00:48:58,910 --> 00:49:04,240 Chapter 4: Shark 635 00:49:11,950 --> 00:49:13,120 What is it? 636 00:49:14,070 --> 00:49:17,200 He's Mi-ran's regular, he wants a drink with her... 637 00:49:18,410 --> 00:49:20,570 She's not taking any clients today. 638 00:49:22,870 --> 00:49:24,320 Who are you? 639 00:49:26,280 --> 00:49:30,320 I'm the boss here, do I have to do this? 640 00:49:32,450 --> 00:49:34,050 Sir, let's not stay here... 641 00:49:34,070 --> 00:49:36,030 Don't fucking touch me. 642 00:49:39,530 --> 00:49:41,070 You're the boss? 643 00:49:42,160 --> 00:49:45,820 You treat your customers like fucktards? 644 00:49:46,820 --> 00:49:47,820 Yo. 645 00:49:48,620 --> 00:49:50,410 Being a boss isn't all that. 646 00:49:50,910 --> 00:49:52,450 You fucking bitch! 647 00:49:54,740 --> 00:49:55,990 You hit me first. 648 00:50:00,490 --> 00:50:01,700 Get rid of him. 649 00:50:03,070 --> 00:50:04,160 Come with me. 650 00:50:07,620 --> 00:50:09,240 Go on, get rid of him. 651 00:50:16,570 --> 00:50:17,650 Drink. 652 00:50:25,030 --> 00:50:26,940 When did he start beating you? 653 00:50:34,280 --> 00:50:35,900 Got anyone to help? 654 00:50:39,110 --> 00:50:40,440 Pitiful girl... 655 00:50:43,940 --> 00:50:45,920 Stay at a hospital for a few days. 656 00:50:45,940 --> 00:50:47,040 No, it's okay. 657 00:50:47,070 --> 00:50:48,150 Take it. 658 00:50:48,570 --> 00:50:50,230 I know how you feel. 659 00:50:50,530 --> 00:50:52,610 My dead husband was a beater too. 660 00:50:53,860 --> 00:50:57,900 When you need help, call me any time, okay? 661 00:50:59,820 --> 00:51:00,820 Okay. 662 00:51:10,570 --> 00:51:12,400 Hey, open the door! 663 00:51:24,940 --> 00:51:26,070 What's wrong? 664 00:51:26,280 --> 00:51:28,480 What do you mean you'll go to the police? 665 00:51:29,030 --> 00:51:30,650 I can't sleep. 666 00:51:32,480 --> 00:51:34,110 I keep hearing things... 667 00:51:35,650 --> 00:51:39,360 I hear the voice of the man I killed in my ears. 668 00:51:39,860 --> 00:51:41,670 Don't say weird things. 669 00:51:41,690 --> 00:51:43,190 I'm serious! 670 00:51:46,400 --> 00:51:47,900 I'm going nuts! 671 00:51:49,530 --> 00:51:51,320 I'm really going insane! 672 00:51:58,940 --> 00:52:01,940 I can't do this, I gotta turn myself in. 673 00:52:02,610 --> 00:52:06,570 This isn't your problem alone. 674 00:52:07,230 --> 00:52:10,480 I won't mention you, don't worry. 675 00:52:13,980 --> 00:52:16,780 I think that man's soul is possessing me... 676 00:52:17,190 --> 00:52:18,630 I can't live like this... 677 00:52:18,650 --> 00:52:22,190 Jin-tae, how about this? 678 00:52:23,110 --> 00:52:26,820 Let's hold a memorial service for the dead man. 679 00:52:27,400 --> 00:52:28,940 A memorial service? 680 00:52:30,040 --> 00:52:34,830 Since he died begrudgingly, we'll bless him. 681 00:52:35,870 --> 00:52:39,120 Then maybe he won't bother you anymore. 682 00:52:41,750 --> 00:52:45,420 So? Feeling better? 683 00:52:47,120 --> 00:52:48,210 Yeah. 684 00:52:48,960 --> 00:52:50,770 I think I'm better. 685 00:52:50,790 --> 00:52:54,000 Are you really sure? 686 00:52:55,460 --> 00:52:56,540 Yeah. 687 00:53:09,370 --> 00:53:11,080 Fucking moron... 688 00:53:15,620 --> 00:53:17,040 What is it now? 689 00:53:17,420 --> 00:53:18,830 I still hear him... 690 00:53:19,830 --> 00:53:21,710 So fucking lame. 691 00:53:23,000 --> 00:53:24,670 Whose fault is it? 692 00:53:24,790 --> 00:53:27,270 It's because you asked me to kill your husband! 693 00:53:27,290 --> 00:53:28,290 Me? 694 00:53:28,870 --> 00:53:29,960 When did I? 695 00:53:30,580 --> 00:53:32,580 You insisted on killing him, no? 696 00:53:32,750 --> 00:53:35,100 Then you went and killed a random guy. 697 00:53:35,120 --> 00:53:38,170 I'm in a bigger mess because of you. 698 00:53:38,870 --> 00:53:41,500 So shut the hell up and get in the car! 699 00:53:44,670 --> 00:53:46,420 Where are you going? 700 00:53:47,000 --> 00:53:48,250 Police station. 701 00:53:48,420 --> 00:53:49,330 What? 702 00:53:51,620 --> 00:53:52,620 Hey! 703 00:53:53,330 --> 00:53:54,620 Jin-tae! 704 00:53:56,420 --> 00:53:59,000 I can't fucking believe this! 705 00:54:38,120 --> 00:54:39,460 Fucking moron! 706 00:54:47,460 --> 00:54:49,620 What do I do? What am I gonna do? 707 00:55:00,370 --> 00:55:05,000 Boss 708 00:55:16,830 --> 00:55:17,920 Mi-ran? 709 00:55:20,870 --> 00:55:22,750 Aren't you working today? 710 00:55:49,400 --> 00:55:51,400 Did you bury the body properly? 711 00:55:53,320 --> 00:55:54,320 So? 712 00:55:56,440 --> 00:55:58,480 What do you want to do? 713 00:56:00,650 --> 00:56:01,940 I don't know... 714 00:56:09,610 --> 00:56:13,980 No one will look for an illegal alien. 715 00:56:17,690 --> 00:56:19,070 Did you like him? 716 00:56:20,610 --> 00:56:21,520 No. 717 00:56:22,020 --> 00:56:23,080 That's fine, then. 718 00:56:23,110 --> 00:56:25,830 He'd have died soon enough, one way or another. 719 00:56:25,860 --> 00:56:27,480 It's already done. 720 00:56:33,360 --> 00:56:34,620 Follow me with the car. 721 00:56:34,650 --> 00:56:35,860 Where? 722 00:56:36,610 --> 00:56:38,190 The car needs to go. 723 00:56:46,570 --> 00:56:48,070 Thanks for everything. 724 00:57:03,980 --> 00:57:06,150 They'll get rid of the car. 725 00:57:09,190 --> 00:57:10,730 Let's get you washed up. 726 00:57:22,570 --> 00:57:24,440 Wanna hear something? 727 00:57:25,420 --> 00:57:28,150 There's a shark called 'sand tiger shark', 728 00:57:28,170 --> 00:57:30,970 it bears 50 or so eggs when it's pregnant. 729 00:57:32,340 --> 00:57:34,220 What's scary is that, 730 00:57:35,090 --> 00:57:38,550 the babies eat each other in the mother's belly. 731 00:57:39,760 --> 00:57:43,880 Only one will be born, and it becomes a fierce predator. 732 00:57:46,800 --> 00:57:48,050 You know what? 733 00:57:49,510 --> 00:57:53,260 Autopsy rate for accidents is only 4% in Korea. 734 00:57:54,590 --> 00:57:57,010 Autopsy wasn't done on my husband's body. 735 00:57:59,800 --> 00:58:01,380 Is your husband insured? 736 00:58:02,550 --> 00:58:03,470 Yes. 737 00:58:04,760 --> 00:58:06,170 Think carefully. 738 00:58:07,880 --> 00:58:09,010 About what? 739 00:58:09,340 --> 00:58:10,590 Look at you. 740 00:58:11,170 --> 00:58:13,300 Aren't you seeing this through? 741 00:58:14,420 --> 00:58:16,510 Once is hard, twice is easy. 742 00:58:25,800 --> 00:58:26,800 What? 743 00:58:27,340 --> 00:58:28,720 You want one too? 744 00:58:36,010 --> 00:58:38,230 Do exactly as I tell you. 745 00:58:38,260 --> 00:58:40,260 There's no room for 2 mistakes. 746 00:58:40,800 --> 00:58:42,800 Come up with a solid alibi. 747 00:58:43,720 --> 00:58:47,670 Depression and over drinking will be the causes of his death. 748 00:58:48,760 --> 00:58:51,590 There'll be fewer problems when getting the money. 749 00:58:53,260 --> 00:58:56,440 Say you found him when you returned from work. 750 00:58:56,470 --> 00:58:59,650 Could you send an ambulance right away? 751 00:58:59,670 --> 00:59:02,440 Your mind will go blank and you'll be confused. 752 00:59:02,470 --> 00:59:04,840 My address is... 753 00:59:08,090 --> 00:59:11,050 The police investigation will begin. 754 00:59:12,880 --> 00:59:16,170 Don't forget that the husband you loved died so suddenly. 755 00:59:17,220 --> 00:59:18,550 He was... 756 00:59:20,840 --> 00:59:23,420 having a hard time because of the debt... 757 00:59:25,550 --> 00:59:28,420 But I told him we'd go through this together... 758 00:59:29,920 --> 00:59:31,760 The investigation won't end in 1 session. 759 00:59:34,130 --> 00:59:35,880 Stay alert until the end. 760 00:59:41,340 --> 00:59:44,670 After the investigation, make sure to cremate him. 761 00:59:45,720 --> 00:59:47,380 So it won't cause trouble. 762 00:59:48,920 --> 00:59:49,920 Next page... 763 00:59:52,720 --> 00:59:56,630 Sign that and you'll get your big payout. 764 01:00:01,380 --> 01:00:03,340 And you'll be reborn. 765 01:00:28,560 --> 01:00:29,730 By the way... 766 01:00:29,980 --> 01:00:32,900 will I be okay leaving by myself tomorrow? 767 01:00:33,270 --> 01:00:35,440 I know someone at Pyeongtaek Lake. 768 01:00:35,730 --> 01:00:38,690 He knows you're getting on the 8:30 boat to China. 769 01:00:39,400 --> 01:00:40,270 Okay... 770 01:00:40,860 --> 01:00:42,400 And this. 771 01:00:48,810 --> 01:00:50,900 I didn't help you for this. 772 01:00:55,400 --> 01:00:56,270 Here. 773 01:00:57,060 --> 01:00:58,230 What's this? 774 01:00:59,400 --> 01:01:01,540 MISSING PERSON 775 01:00:59,860 --> 01:01:01,580 The man your Chinese friend killed. 776 01:01:03,690 --> 01:01:06,060 He had a rape charge. 777 01:01:06,940 --> 01:01:08,230 Goddamn trash. 778 01:01:11,610 --> 01:01:12,940 Forget the past. 779 01:01:13,230 --> 01:01:15,310 You're restarting your life. 780 01:01:17,690 --> 01:01:20,270 Smile, you're allowed. 781 01:01:21,230 --> 01:01:22,440 It's all over. 782 01:01:53,400 --> 01:01:54,520 You're awake? 783 01:01:57,560 --> 01:01:59,560 I guess I didn't put enough sedative. 784 01:02:04,020 --> 01:02:05,730 I'm sorry for everything. 785 01:02:07,520 --> 01:02:09,230 Don't feel too bad. 786 01:02:09,780 --> 01:02:13,610 You killed 3 people after all. 787 01:02:23,030 --> 01:02:26,070 When you strike it rich you can't trust anyone. 788 01:02:26,360 --> 01:02:27,980 Not even your parents. 789 01:02:41,400 --> 01:02:45,820 Chapter 5: Lucky Strike 790 01:02:47,110 --> 01:02:48,710 He came to your shop before dawn? 791 01:02:48,730 --> 01:02:50,820 Yeah, that cop you mentioned. 792 01:02:50,940 --> 01:02:54,030 He was being super grabby. 793 01:02:54,320 --> 01:02:56,690 I felt dirty watching that prick. 794 01:02:57,030 --> 01:03:00,610 The sucker was an excuse, he came to have fun. 795 01:03:00,780 --> 01:03:03,000 He definitely went there to dig into my background. 796 01:03:03,030 --> 01:03:06,580 Of all the bars in town, why'd he go there? 797 01:03:06,610 --> 01:03:09,540 Anyway, he tried to convince the girl to go fuck, 798 01:03:09,570 --> 01:03:12,230 but got rejected and went to a sauna. 799 01:03:13,400 --> 01:03:14,170 And then? 800 01:03:14,190 --> 01:03:15,320 I don't know. 801 01:03:15,650 --> 01:03:17,790 Eh? That sounded like a boast. 802 01:03:17,820 --> 01:03:19,980 I had something to do and couldn't follow him. 803 01:03:20,280 --> 01:03:21,080 Carp! 804 01:03:21,110 --> 01:03:23,170 Don't you know what's important right now? 805 01:03:23,190 --> 01:03:26,130 I'm using my free time to help you out! 806 01:03:26,150 --> 01:03:28,250 If I'm not good enough, do it yourself! 807 01:03:28,280 --> 01:03:31,360 Come on, of course not! You're doing amazing. 808 01:03:31,780 --> 01:03:34,170 Carp, just one more day. 809 01:03:34,190 --> 01:03:35,630 I'll give you 30%. 810 01:03:35,650 --> 01:03:37,920 Bro, the cop's at the bar. 811 01:03:37,940 --> 01:03:38,780 What? 812 01:03:38,900 --> 01:03:40,500 I'll talk to you later. 813 01:03:40,530 --> 01:03:43,280 Hello? Carp? Dammit... 814 01:03:44,570 --> 01:03:47,110 Cop? For what? 815 01:03:48,190 --> 01:03:49,860 What the fuck. 816 01:04:18,360 --> 01:04:19,280 Hey! 817 01:04:19,750 --> 01:04:21,870 Ow, that's hot, you're right on time. 818 01:04:22,710 --> 01:04:24,460 I made your favorite. 819 01:04:26,870 --> 01:04:28,100 Isn't the place clean? 820 01:04:28,120 --> 01:04:29,540 How could you! 821 01:04:30,330 --> 01:04:31,500 Because of you! 822 01:04:31,750 --> 01:04:34,580 Let's talk over dinner, okay? 823 01:04:43,870 --> 01:04:45,120 Sit. 824 01:04:55,910 --> 01:04:58,410 Did you forget to feed yourself while you were away? 825 01:04:59,960 --> 01:05:01,640 You look thin. 826 01:05:01,660 --> 01:05:04,000 You didn't eat properly because I wasn't here? 827 01:05:06,160 --> 01:05:07,870 Are you even listening to yourself? 828 01:05:11,710 --> 01:05:13,330 I had a reason to be away. 829 01:05:14,210 --> 01:05:17,080 So tell me what that is! 830 01:05:17,960 --> 01:05:20,410 I know you had it tough because of me! 831 01:05:30,620 --> 01:05:34,250 I dabbled in different things but it wasn't so easy. 832 01:05:38,250 --> 01:05:40,250 So why are you back here? 833 01:05:43,580 --> 01:05:46,040 You're the only one I have. 834 01:05:51,500 --> 01:05:52,500 Jeez... 835 01:05:59,410 --> 01:06:01,330 If you want me to go, I will. 836 01:06:04,120 --> 01:06:05,120 Eh? 837 01:06:06,580 --> 01:06:08,040 Are you serious? 838 01:06:09,660 --> 01:06:10,710 Hey! 839 01:06:16,250 --> 01:06:17,410 Don't go please! 840 01:06:29,910 --> 01:06:31,910 I've been thinking, 841 01:06:33,750 --> 01:06:36,410 I can't come out of this clean. 842 01:06:41,620 --> 01:06:43,790 I'm thinking of going to my aunt's in Japan. 843 01:06:44,370 --> 01:06:46,580 I got some savings in the bank there. 844 01:06:47,660 --> 01:06:49,680 Ask her to send it right away. 845 01:06:49,710 --> 01:06:52,120 It's under my name, I have to do it myself. 846 01:06:55,410 --> 01:06:57,620 I actually need your help. 847 01:06:59,830 --> 01:07:00,580 With what? 848 01:07:05,370 --> 01:07:07,540 I borrowed a friend's ID. 849 01:07:10,910 --> 01:07:13,370 Make sure there's no problem when I leave the country. 850 01:07:24,960 --> 01:07:26,120 SEO Mi-ran? 851 01:07:27,290 --> 01:07:29,790 My new name, you like it? 852 01:07:34,400 --> 01:07:35,650 Are you... 853 01:07:36,980 --> 01:07:40,610 trying to change your identity for the passport? 854 01:07:40,730 --> 01:07:43,190 Are you nuts? I just borrowed it. 855 01:07:47,650 --> 01:07:49,690 You came here for this. 856 01:07:58,560 --> 01:07:59,610 What? 857 01:08:01,190 --> 01:08:02,810 Do I still look like a sucker? 858 01:08:03,440 --> 01:08:05,360 Your tricks don't work on me anymore. 859 01:08:11,650 --> 01:08:13,020 Are you serious? 860 01:08:18,310 --> 01:08:19,150 Who's that? 861 01:08:24,810 --> 01:08:25,810 Who is it? 862 01:08:26,310 --> 01:08:28,250 It's me, YOO Myung-gu! 863 01:08:28,270 --> 01:08:29,310 That goddamn bastard! 864 01:08:29,690 --> 01:08:30,710 Who's YOO Myung-gu? 865 01:08:30,730 --> 01:08:33,610 It's this guy... 866 01:08:33,980 --> 01:08:35,290 He's a cop from Seoul. 867 01:08:35,310 --> 01:08:35,910 What?! 868 01:08:35,940 --> 01:08:37,310 I'll take care of it, 869 01:08:38,020 --> 01:08:40,110 stay here quietly, okay? 870 01:08:40,770 --> 01:08:43,730 Goddamn snake, why is he here? 871 01:08:45,980 --> 01:08:48,230 What brings you... 872 01:08:48,310 --> 01:08:50,060 I felt bad... 873 01:08:50,480 --> 01:08:53,360 about not even paying for the sushi... 874 01:08:55,150 --> 01:08:56,120 It's all right. 875 01:08:56,150 --> 01:08:58,610 I brought some stuff that we can drink together. 876 01:08:58,770 --> 01:09:01,330 I was told you got off work early. 877 01:09:01,360 --> 01:09:05,230 I have a guest and my place is a mess... 878 01:09:05,560 --> 01:09:06,730 Guest? 879 01:09:08,690 --> 01:09:09,770 Girlfriend? 880 01:09:10,730 --> 01:09:11,610 Yes. 881 01:09:11,900 --> 01:09:13,560 You said you didn't have one. 882 01:09:14,560 --> 01:09:16,330 You got one since then? 883 01:09:16,360 --> 01:09:18,330 Back then... 884 01:09:18,360 --> 01:09:20,190 Ow, my bladder... 885 01:09:20,770 --> 01:09:24,210 I had some beer earlier, I really gotta pee, one sec. 886 01:09:24,230 --> 01:09:26,110 There's a public washroom... 887 01:09:26,560 --> 01:09:28,560 I gotta pee... 888 01:09:32,610 --> 01:09:33,730 Good evening. 889 01:09:35,270 --> 01:09:36,270 Eh? 890 01:09:36,810 --> 01:09:39,150 She's a hottie! 891 01:09:42,230 --> 01:09:43,440 Washroom's there. 892 01:09:43,650 --> 01:09:48,040 ♪ Clouds gather in the blue sky, ♪ 893 01:09:48,060 --> 01:09:52,410 ♪ be the light of Pyeongtaek! ♪ 894 01:09:52,440 --> 01:09:59,360 ♪ Spread all over the world! ♪ 895 01:10:01,860 --> 01:10:04,440 The school anthem is really good. 896 01:10:05,270 --> 01:10:06,360 Of course! 897 01:10:06,520 --> 01:10:09,000 The best high school in the Greater Pyeongtaek Area. 898 01:10:09,020 --> 01:10:09,830 Right. 899 01:10:10,010 --> 01:10:11,710 Let's drink. 900 01:10:13,020 --> 01:10:14,140 - Cheers. - Yup. 901 01:10:18,730 --> 01:10:21,650 He told me he didn't have a girlfriend. 902 01:10:22,030 --> 01:10:23,980 You really said that? That makes me sad. 903 01:10:24,190 --> 01:10:25,580 Well, back then... 904 01:10:25,610 --> 01:10:30,820 But I'd hide a hottie like you too. 905 01:10:33,530 --> 01:10:34,940 Not gonna answer? 906 01:10:36,280 --> 01:10:37,030 Carp 907 01:10:39,940 --> 01:10:40,960 You should answer. 908 01:10:40,980 --> 01:10:42,070 It's not important. 909 01:10:44,900 --> 01:10:48,030 Oh, Dong-pal, 910 01:10:49,400 --> 01:10:51,230 have you found him yet? 911 01:10:53,610 --> 01:10:54,690 You know what? 912 01:10:55,360 --> 01:10:57,610 Body parts were found in Pyeongtaek Lake today. 913 01:10:58,280 --> 01:10:59,280 Body parts? 914 01:10:59,820 --> 01:11:02,230 I thought it could be him, so I checked it out, 915 01:11:02,610 --> 01:11:03,860 but it wasn't. 916 01:11:04,360 --> 01:11:06,730 The body had a woman's figure. 917 01:11:08,980 --> 01:11:10,230 That's horrible. 918 01:11:11,940 --> 01:11:13,780 It's a bit weird though. 919 01:11:15,690 --> 01:11:19,900 There's a shark tattoo, as if for us to see. 920 01:11:22,610 --> 01:11:24,190 What's wrong? 921 01:11:24,280 --> 01:11:25,360 It's nothing. 922 01:11:28,570 --> 01:11:29,750 A shark tattoo? 923 01:11:29,780 --> 01:11:32,360 Yeah, you know something? 924 01:11:33,780 --> 01:11:35,330 I thought I had seen it, 925 01:11:35,360 --> 01:11:37,190 - maybe I did. - Yeah? 926 01:11:38,030 --> 01:11:40,730 I managed to get a pic from a cop friend. 927 01:11:42,530 --> 01:11:43,690 Wanna see? 928 01:11:45,480 --> 01:11:46,650 Check it out. 929 01:11:59,730 --> 01:12:00,790 It's not this one. 930 01:12:00,820 --> 01:12:04,040 The shark tattoo I'm thinking of is a different color and size. 931 01:12:04,070 --> 01:12:07,280 No more gruesome talk, let's just drink. 932 01:12:07,900 --> 01:12:08,900 Cheers. 933 01:12:16,400 --> 01:12:17,280 Eh? 934 01:12:17,900 --> 01:12:19,650 It's from Seoul. 935 01:12:19,730 --> 01:12:21,070 Toilet break. 936 01:12:28,440 --> 01:12:29,440 Hello? 937 01:12:30,230 --> 01:12:30,860 Yeah! 938 01:12:32,490 --> 01:12:36,150 Don't... don't tell me you actually killed someone! 939 01:12:36,290 --> 01:12:39,700 Are you nuts? That tattoo is pretty common. 940 01:12:41,940 --> 01:12:45,200 Should I tell that asshole that you got the same tattoo? 941 01:12:51,200 --> 01:12:52,200 Go ahead. 942 01:12:52,860 --> 01:12:53,610 Do it. 943 01:12:54,700 --> 01:12:56,860 Oh man... 944 01:12:58,740 --> 01:13:00,950 Jeez... 945 01:13:05,360 --> 01:13:06,490 What's wrong? 946 01:13:08,030 --> 01:13:10,240 OH Dong-pal got arrested. 947 01:13:10,490 --> 01:13:11,300 What? 948 01:13:11,320 --> 01:13:14,950 He was caught in Gunsan trying to stow away. 949 01:13:16,150 --> 01:13:19,490 In Gunsan? 950 01:13:20,200 --> 01:13:24,150 I'm screwed, I gotta go back to Seoul with something. 951 01:13:21,320 --> 01:13:24,150 Carp I'm screwed, I gotta go back to Seoul with something. 952 01:13:25,070 --> 01:13:26,240 That's too bad. 953 01:13:26,570 --> 01:13:28,950 Worry about tomorrow, tomorrow. 954 01:13:34,150 --> 01:13:37,990 Drank it all, I'll get some more. 955 01:13:38,320 --> 01:13:39,860 No, sir! 956 01:13:40,860 --> 01:13:41,950 I can go. 957 01:13:42,200 --> 01:13:43,320 - Yeah? - Yes. 958 01:13:43,530 --> 01:13:45,240 - Thank you, bud. - Sure. 959 01:13:45,950 --> 01:13:47,490 I'll be right back. 960 01:13:48,070 --> 01:13:50,300 Where's my wallet... 961 01:13:50,320 --> 01:13:51,530 It's right here. 962 01:13:54,700 --> 01:13:56,860 - I'll be right back. - Okay, see you. 963 01:14:03,320 --> 01:14:07,070 OH Dong-pal, you fucking moron... 964 01:14:10,320 --> 01:14:12,360 That fucking bitch... 965 01:14:14,900 --> 01:14:16,590 Why don't you ever answer?! 966 01:14:16,610 --> 01:14:17,380 What is it? 967 01:14:17,400 --> 01:14:19,610 The cops were here just now. 968 01:14:20,400 --> 01:14:22,670 I think CHOI Yeon-hee is dead. 969 01:14:22,700 --> 01:14:24,210 What? Oh my... 970 01:14:24,240 --> 01:14:29,000 They found a woman's body parts, it had a shark tattoo on her thigh. 971 01:14:29,030 --> 01:14:30,990 Is that so? 972 01:14:31,650 --> 01:14:33,150 Aren't you surprised? 973 01:14:33,530 --> 01:14:34,920 I thought you'd be shocked. 974 01:14:34,950 --> 01:14:36,150 I'm surprised. 975 01:14:36,860 --> 01:14:38,860 Surprised to death. 976 01:14:40,610 --> 01:14:42,570 What do we do now? 977 01:14:43,030 --> 01:14:45,300 Your debt is due tomorrow. 978 01:14:45,320 --> 01:14:48,590 CHOI's dead and the sucker's our last hope. 979 01:14:48,610 --> 01:14:50,200 Right, the sucker. 980 01:14:51,280 --> 01:14:52,800 He was caught in Gunsan. 981 01:14:52,820 --> 01:14:54,030 Gunsan? 982 01:14:55,700 --> 01:14:56,920 I knew it. 983 01:14:56,950 --> 01:14:59,840 Can you come over when I call you later? 984 01:14:59,860 --> 01:15:02,030 You want me to help you flee the country now? 985 01:15:02,400 --> 01:15:03,630 It's nothing like that. 986 01:15:03,810 --> 01:15:04,870 What is it then? 987 01:15:04,900 --> 01:15:06,730 Why, wanna spill everything to PARK? 988 01:15:07,400 --> 01:15:10,560 Come on, I couldn't help it. 989 01:15:11,020 --> 01:15:12,360 What is it?! 990 01:15:12,980 --> 01:15:16,560 Yeon-hee is at my place. 991 01:15:18,610 --> 01:15:19,370 What do you mean? 992 01:15:19,400 --> 01:15:20,980 I'll fill you in later, 993 01:15:22,270 --> 01:15:26,310 she's trying to flee, guess she got a stash or something. 994 01:15:26,650 --> 01:15:29,040 She wouldn't make a move empty-handed. 995 01:15:29,060 --> 01:15:29,870 Of course not. 996 01:15:29,900 --> 01:15:31,210 But the problem is... 997 01:15:31,230 --> 01:15:33,770 There's a problem? 998 01:15:34,190 --> 01:15:36,060 The snake's at my place too. 999 01:15:36,440 --> 01:15:37,440 The cop? 1000 01:15:37,940 --> 01:15:39,870 Having a housewarming party? 1001 01:15:39,900 --> 01:15:40,650 Shut up. 1002 01:15:41,610 --> 01:15:45,440 I'll send the snake away, so help me screw her over. 1003 01:15:46,650 --> 01:15:48,810 I'm not some errand boy... 1004 01:15:49,020 --> 01:15:51,110 We split her money, 60-40. 1005 01:15:52,520 --> 01:15:53,400 Who's the 60? 1006 01:15:53,730 --> 01:15:54,750 You're 40! 1007 01:15:54,770 --> 01:15:55,410 50. 1008 01:15:55,440 --> 01:15:58,150 Forget it, I'll do it myself. 1009 01:15:58,310 --> 01:16:00,110 Okay, fine, fine! 1010 01:16:01,190 --> 01:16:02,440 Call me. 1011 01:16:05,110 --> 01:16:08,290 What a jackass. 1012 01:16:08,310 --> 01:16:10,500 What a fucking prick. 1013 01:16:10,520 --> 01:16:12,560 You better keep your word. 1014 01:16:25,020 --> 01:16:26,480 I'm back! 1015 01:16:37,400 --> 01:16:40,020 You just gonna stand and watch? Come help me. 1016 01:16:54,150 --> 01:16:56,150 What did you... 1017 01:16:57,400 --> 01:16:59,210 What the hell did you do? 1018 01:16:59,230 --> 01:17:02,440 As soon as you left, he touched my leg. 1019 01:17:03,020 --> 01:17:05,270 I was scared that he'd see my tattoo. 1020 01:17:07,520 --> 01:17:08,610 I, uh... 1021 01:17:12,110 --> 01:17:13,730 I'm gonna report you. 1022 01:17:17,900 --> 01:17:21,860 Think before you speak honey, this is your home. 1023 01:17:22,400 --> 01:17:24,120 Do you think the police will believe you? 1024 01:17:24,150 --> 01:17:26,650 But... why... 1025 01:17:27,360 --> 01:17:29,230 There's still time till morning, 1026 01:17:29,810 --> 01:17:32,120 We can bury the body and leave together. 1027 01:17:32,150 --> 01:17:33,690 Let's start over. 1028 01:17:36,310 --> 01:17:38,110 Please get rid of him. 1029 01:17:44,270 --> 01:17:46,560 So fucking lame. 1030 01:17:54,940 --> 01:17:56,110 Shit... 1031 01:18:02,520 --> 01:18:03,900 Crazy bitch. 1032 01:18:06,150 --> 01:18:07,860 Pyeongtaek Lake Murder Mystery 1033 01:18:32,100 --> 01:18:33,520 I'm good and ready! 1034 01:19:03,270 --> 01:19:04,270 Where... 1035 01:19:58,560 --> 01:19:59,600 Boss. 1036 01:20:00,100 --> 01:20:01,350 She's awake. 1037 01:20:03,770 --> 01:20:06,850 Long time no see, Yeon-hee. 1038 01:20:09,100 --> 01:20:11,890 You showed up out of nowhere. 1039 01:20:12,350 --> 01:20:14,470 Did you have fun? 1040 01:20:15,060 --> 01:20:17,140 You even chopped up a cop, so scary. 1041 01:20:18,430 --> 01:20:21,520 Dood, you got a knife too, right? 1042 01:20:22,500 --> 01:20:24,210 Hold on, Mr. PARK. 1043 01:20:26,060 --> 01:20:27,680 I'll pay you... 1044 01:20:28,890 --> 01:20:31,450 Fuck, I have money, I swear. 1045 01:20:31,470 --> 01:20:32,430 Where? 1046 01:20:33,970 --> 01:20:35,220 Where's the money? 1047 01:20:37,180 --> 01:20:38,470 Dammit... 1048 01:20:47,180 --> 01:20:48,560 Son of a... 1049 01:20:50,110 --> 01:20:53,070 You lead a tough life. 1050 01:20:58,580 --> 01:21:01,210 Something wrong? 1051 01:21:02,250 --> 01:21:04,000 He took off with my cash. 1052 01:21:05,460 --> 01:21:07,500 You expect me to believe that? 1053 01:21:08,540 --> 01:21:11,130 I won't fall for that again. 1054 01:21:24,500 --> 01:21:25,750 Who the hell? 1055 01:21:29,670 --> 01:21:30,960 Hello? 1056 01:21:31,580 --> 01:21:32,580 It's me. 1057 01:21:32,750 --> 01:21:34,710 Oh hey, you're awake? 1058 01:21:35,540 --> 01:21:39,830 What's it like to get hit on the head? Did you see stars? 1059 01:21:40,960 --> 01:21:42,210 Where are you? 1060 01:21:42,460 --> 01:21:45,170 None of your business. 1061 01:21:46,330 --> 01:21:49,500 I found your Japanese bank in the trunk. 1062 01:21:54,000 --> 01:21:55,140 Don't touch my money. 1063 01:21:55,170 --> 01:21:58,980 Consider this as my cut for putting up with your shit. 1064 01:21:59,000 --> 01:22:01,630 Have a great life... bitch! 1065 01:22:10,250 --> 01:22:11,880 He'll take the first boat. 1066 01:22:12,290 --> 01:22:14,040 If you search the port, you'll find him. 1067 01:22:15,750 --> 01:22:17,580 Son of a bitch... 1068 01:22:20,080 --> 01:22:22,540 If we don't find him before sunrise, 1069 01:22:23,750 --> 01:22:26,210 we'll have a gutting ceremony. 1070 01:22:59,830 --> 01:23:01,000 Welcome. 1071 01:23:01,250 --> 01:23:03,710 Put your shoes in the locker. 1072 01:23:04,580 --> 01:23:05,930 What time are you open until? 1073 01:23:06,120 --> 01:23:07,660 6 AM, sir. 1074 01:23:09,120 --> 01:23:10,700 It's not 24 hours? 1075 01:23:10,950 --> 01:23:13,950 We have to close up to get ready to open. 1076 01:23:16,660 --> 01:23:18,090 Is there a smoking area? 1077 01:23:18,120 --> 01:23:20,660 It's by the washroom over there. 1078 01:23:39,790 --> 01:23:40,990 Damn... 1079 01:23:43,370 --> 01:23:45,080 Do you sell smokes here? 1080 01:23:45,410 --> 01:23:47,370 We don't... 1081 01:23:49,910 --> 01:23:55,040 Could you buy me a pack? Lucky Strike. 1082 01:23:55,870 --> 01:23:56,870 What? 1083 01:23:57,580 --> 01:23:58,990 Please? Just one pack. 1084 01:23:59,830 --> 01:24:04,410 Sorry, I'm the only one here, I can't do that. 1085 01:24:04,790 --> 01:24:07,790 There's no one here, I'll watch the shop. 1086 01:24:09,330 --> 01:24:12,120 I'm sorry, that's the policy. 1087 01:24:13,200 --> 01:24:14,370 I'm sorry. 1088 01:24:15,580 --> 01:24:17,490 Screw policy... 1089 01:24:18,040 --> 01:24:20,490 You don't know when to bend the rules? 1090 01:24:22,370 --> 01:24:23,410 Thank you. 1091 01:25:23,370 --> 01:25:24,290 What is it? 1092 01:25:25,120 --> 01:25:26,490 I'll pay it back! 1093 01:25:26,620 --> 01:25:27,700 I got money. 1094 01:25:27,830 --> 01:25:29,240 I have the money... 1095 01:25:30,370 --> 01:25:31,660 Don't follow me! 1096 01:25:32,370 --> 01:25:33,540 Stay back! 1097 01:25:38,200 --> 01:25:39,120 Hey! 1098 01:25:40,830 --> 01:25:42,790 Stop right there! 1099 01:25:43,740 --> 01:25:45,290 I'll pay it back! 1100 01:26:11,600 --> 01:26:14,600 Holy fuck... 1101 01:26:23,350 --> 01:26:26,020 Fucking Lucky Strike! 1102 01:26:32,490 --> 01:26:34,570 What about the money? 1103 01:26:38,700 --> 01:26:43,160 Chapter 6: Money Bag 1104 01:26:46,490 --> 01:26:48,410 Do you have to go to work like that? 1105 01:26:49,990 --> 01:26:52,490 You got fired, I have to work. 1106 01:26:55,370 --> 01:26:56,370 Wait... 1107 01:26:59,660 --> 01:27:00,820 You can quit. 1108 01:27:02,240 --> 01:27:02,990 What? 1109 01:27:05,200 --> 01:27:09,200 Why don't we open a shop again? 1110 01:27:09,620 --> 01:27:11,700 What do you mean? You got money? 1111 01:27:12,870 --> 01:27:14,660 Money... 1112 01:27:18,120 --> 01:27:18,990 I think I do. 1113 01:27:21,370 --> 01:27:23,570 Stop talking nonsense and go home. 1114 01:27:24,240 --> 01:27:25,700 Don't leave mother alone. 1115 01:27:43,950 --> 01:27:45,740 Manager 1116 01:27:50,870 --> 01:27:52,070 Mr. KIM? 1117 01:27:55,120 --> 01:27:56,010 What is it? 1118 01:27:56,200 --> 01:27:59,720 I'm calling about your remaining salary. 1119 01:27:59,740 --> 01:28:01,340 I don't care about that. 1120 01:28:01,370 --> 01:28:03,720 I care, that's why I called. 1121 01:28:03,740 --> 01:28:06,370 Some people use this to stir trouble later. 1122 01:28:08,160 --> 01:28:10,790 Why don't you come and take care of it now? 1123 01:28:11,200 --> 01:28:13,200 Remember the café on the first floor? 1124 01:28:13,450 --> 01:28:15,450 I'll wait for you there. 1125 01:28:23,790 --> 01:28:26,120 Mr. KIM, over here! 1126 01:28:34,990 --> 01:28:36,580 Come, please. 1127 01:28:42,910 --> 01:28:43,990 Take a seat. 1128 01:28:48,040 --> 01:28:48,950 Who... 1129 01:28:49,080 --> 01:28:50,330 Please sit. 1130 01:28:58,240 --> 01:29:00,240 This is KIM Joong-man. 1131 01:29:01,330 --> 01:29:04,080 This is a police detective from Seoul. 1132 01:29:06,080 --> 01:29:08,260 And this lady is the one who lost her bag. 1133 01:29:08,290 --> 01:29:09,990 Have you seen this man? 1134 01:29:17,790 --> 01:29:19,330 I don't really know... 1135 01:29:20,990 --> 01:29:23,290 People come in and out all the time. 1136 01:29:25,620 --> 01:29:27,330 He probably came with this bag. 1137 01:29:29,790 --> 01:29:32,120 That's the bag you took home, right? 1138 01:29:33,990 --> 01:29:35,490 Yeah, I guess so. 1139 01:29:36,490 --> 01:29:38,580 It's the same model as mine. 1140 01:29:39,790 --> 01:29:41,580 I talked to Yoon-ho, 1141 01:29:42,120 --> 01:29:44,660 he said a customer left this in a locker. 1142 01:29:46,410 --> 01:29:47,620 When was that? 1143 01:29:47,790 --> 01:29:50,040 He doesn't remember the exact date. 1144 01:29:50,740 --> 01:29:56,080 He said you wanted to leave it in the storage. 1145 01:29:56,240 --> 01:29:57,830 It wasn't on the list. 1146 01:29:58,950 --> 01:30:01,240 He's totally wrong about that. 1147 01:30:02,370 --> 01:30:04,040 He definitely saw you. 1148 01:30:12,540 --> 01:30:13,790 To be honest, 1149 01:30:14,580 --> 01:30:16,870 I hate to say it, 1150 01:30:18,490 --> 01:30:20,370 but I think it's Yoon-ho. 1151 01:30:21,290 --> 01:30:22,290 What? 1152 01:30:22,700 --> 01:30:25,120 Remember the drinks going missing? 1153 01:30:25,990 --> 01:30:27,490 He stole them. 1154 01:30:28,520 --> 01:30:30,940 He's got sticky fingers. 1155 01:30:31,890 --> 01:30:33,040 I told him several times. 1156 01:30:33,060 --> 01:30:34,980 I've had it! 1157 01:30:36,730 --> 01:30:38,190 You took this bag. 1158 01:30:39,440 --> 01:30:41,440 It really is mine! 1159 01:30:43,350 --> 01:30:45,560 I'm sure of it, I'm good at catching these. 1160 01:30:45,770 --> 01:30:48,770 I caught you red-handed. 1161 01:30:51,310 --> 01:30:52,480 My wife... 1162 01:30:53,520 --> 01:30:56,640 gave it to me for my birthday. 1163 01:30:57,480 --> 01:30:58,640 I'm serious. 1164 01:30:59,480 --> 01:31:00,560 It's the truth. 1165 01:31:05,560 --> 01:31:06,980 All right, 1166 01:31:09,190 --> 01:31:11,480 thank you for your cooperation. 1167 01:31:11,890 --> 01:31:12,700 Wait, wait. 1168 01:31:12,730 --> 01:31:15,640 Are you leaving? Aren't you going to check? 1169 01:31:16,100 --> 01:31:18,480 Yeah, well, if you have more info... 1170 01:31:19,270 --> 01:31:20,440 then call me. 1171 01:31:23,890 --> 01:31:25,140 What the... 1172 01:31:39,890 --> 01:31:41,890 Must I really do this? 1173 01:31:46,020 --> 01:31:47,160 In any case, 1174 01:31:47,190 --> 01:31:50,810 if something goes wrong, I'm skinning you alive. 1175 01:32:31,850 --> 01:32:33,440 One bundle's missing. 1176 01:32:35,730 --> 01:32:37,020 I'm sorry. 1177 01:32:38,070 --> 01:32:39,670 I used it for my kid's tuition. 1178 01:32:39,690 --> 01:32:41,110 Hey, Mr. KIM. 1179 01:32:41,440 --> 01:32:44,690 What's going on here? Did you steal it? 1180 01:32:45,900 --> 01:32:47,020 I'm really sorry. 1181 01:32:47,610 --> 01:32:49,940 Give me your bank info, and I'll send it to you. 1182 01:32:50,190 --> 01:32:51,520 That's enough. 1183 01:32:53,690 --> 01:32:56,580 I knew it, didn't I tell you? 1184 01:32:56,610 --> 01:32:59,830 I told you that bitch was going to kill us all. 1185 01:32:59,860 --> 01:33:01,040 She sent them, right? 1186 01:33:01,070 --> 01:33:02,790 Of course not, mom! 1187 01:33:02,820 --> 01:33:04,040 Of course it is! 1188 01:33:04,070 --> 01:33:06,040 Then why are these people here? 1189 01:33:06,070 --> 01:33:07,210 He's a detective! 1190 01:33:07,230 --> 01:33:09,250 And she came to find her bag, get out of here! 1191 01:33:09,270 --> 01:33:10,790 You're a cop? 1192 01:33:10,820 --> 01:33:11,820 Yes. 1193 01:33:12,360 --> 01:33:15,400 Do detectives have tattoos on their hands nowadays? 1194 01:33:18,730 --> 01:33:21,190 You idiot! He's not a cop! 1195 01:33:26,110 --> 01:33:28,080 Sorry, my mom has dementia. 1196 01:33:28,110 --> 01:33:29,710 Mom, please go outside. 1197 01:33:29,730 --> 01:33:31,000 Where are you going?! Leave that! 1198 01:33:31,020 --> 01:33:32,960 - Stop! - Don't do that! 1199 01:33:32,980 --> 01:33:34,580 - Leave it! - Let go! 1200 01:33:34,610 --> 01:33:35,920 - I'm sorry! - Let go! 1201 01:33:35,940 --> 01:33:37,400 - Let me go! - Mom, stop it! 1202 01:33:38,150 --> 01:33:39,610 Mom, are you okay? 1203 01:33:39,860 --> 01:33:41,110 How could you... 1204 01:33:46,190 --> 01:33:48,940 Joong-man, hey! 1205 01:33:51,110 --> 01:33:54,170 They're so damn yappy. 1206 01:33:54,190 --> 01:33:56,040 Why did she have to get involved? 1207 01:33:56,070 --> 01:33:57,770 Ow, that stings... 1208 01:33:59,650 --> 01:34:00,820 What's that? 1209 01:34:10,610 --> 01:34:13,730 You fucking bitch... 1210 01:34:25,480 --> 01:34:27,020 This money is mine. 1211 01:36:09,780 --> 01:36:11,650 Mom! Mom! 1212 01:36:15,150 --> 01:36:16,240 Fire! 1213 01:36:16,860 --> 01:36:17,610 Fire! 1214 01:36:17,820 --> 01:36:19,990 Mom! Wake up! 1215 01:36:20,780 --> 01:36:21,690 Mom! 1216 01:37:10,740 --> 01:37:13,280 A grown man shouldn't cry. 1217 01:37:15,150 --> 01:37:19,530 During the Korean War, the whole country was like this. 1218 01:37:21,690 --> 01:37:25,990 If you're alive, things will work out. 1219 01:37:27,440 --> 01:37:32,650 With 2 arms and 2 legs, you can start over. 1220 01:37:55,010 --> 01:37:57,260 Go to the boarding gate in 30 minutes. 1221 01:38:45,550 --> 01:38:46,720 I'll give you the money. 1222 01:38:47,430 --> 01:38:48,140 Everything. 1223 01:39:53,640 --> 01:39:56,300 You are fucking ugly. 1224 01:40:27,330 --> 01:40:31,430 A woman in her 40s was stabbed to death yesterday around 9 PM 1225 01:40:31,450 --> 01:40:35,120 in a Pyeongtaek Port washroom. 1226 01:40:35,370 --> 01:40:39,590 The police are pointing to a man captured on security camera 1227 01:40:39,620 --> 01:40:40,620 as the prime suspect. 1228 01:40:41,370 --> 01:40:42,840 These are today's headlines. 1229 01:40:42,870 --> 01:40:46,590 A Seoul detective who was chasing after a suspect 1230 01:40:46,620 --> 01:40:49,740 was found dead in a Pyeongtaek apartment. 1231 01:40:50,040 --> 01:40:54,010 Although the home owner was announced as the suspect, 1232 01:40:54,040 --> 01:40:58,910 he was killed in a traffic accident, throwing this case in turmoil. 1233 01:42:54,080 --> 01:43:03,040 BEASTS CLAWING AT STRAWS 1233 01:43:04,305 --> 01:44:04,665 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org80569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.