All language subtitles for Barbie Fairytopia romunski

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Faceţi reclamă produsului sau mărcii dvs. aici, contactează www.OpenSubtitles.org astăzi 2 00:00:24,600 --> 00:00:27,920 Exact prin curcubeu, din lumea pe care o stim... 3 00:00:29,480 --> 00:00:35,520 ... se afla Fairytopia! 4 00:02:37,560 --> 00:02:41,320 - Hei, cum chemi o zana care nu are aripi? - Nu stiu. Cum? 5 00:02:43,440 --> 00:02:46,080 - Nicicum! Cine ar vrea sa cheme o zana fara aripi? 6 00:02:55,120 --> 00:02:57,320 Nu te obosi, Bibble, nu merita! 7 00:02:58,640 --> 00:03:01,320 Ce s-a intamplat, Elina? Esti geloasa? 8 00:03:11,120 --> 00:03:15,240 - Merci, Dandelion! - Nu e lasa sa te supere! -Desigur ca nu! 9 00:03:18,000 --> 00:03:20,440 - Deci, ce vroiau zanele? -A fost ciudat! 10 00:03:20,840 --> 00:03:23,520 A spus ca ar trebui sa mergem acasa, imediat! - Pe bune? De ce? 11 00:03:25,560 --> 00:03:30,320 Cica ceva ciudat se intampla in Pajistea Magica. 12 00:03:30,840 --> 00:03:34,880 - Mie mi se pare ca e bine! - Da, si mie. 13 00:03:35,840 --> 00:03:40,800 Poate ca faceau o gluma pe seama noastra sau ceva de genul asta... - Da... Poate... 14 00:03:47,240 --> 00:03:50,600 -Hei, vezi seminta asta? -Da... 15 00:03:51,440 --> 00:03:56,960 - Direct catre Spiritele de Flroi, langa piatra mov! - Usor! 16 00:03:59,080 --> 00:04:01,920 Gata sa joci prinselea? 17 00:04:28,560 --> 00:04:30,480 Bibble, esti bine? 18 00:04:40,520 --> 00:04:46,200 - Hei, tu! Dandelion, hei! - V-ati intors pentru mai mult? 19 00:04:47,040 --> 00:04:52,880 Ok, noi voiam sa va facem o favoare... Dar daca nu va pasa ca Topaz a fost rapita... 20 00:04:55,880 --> 00:04:59,560 Stati! Topaz a fost rapita? 21 00:05:01,240 --> 00:05:05,800 Asta se spune... Nu ati realizat ca sunteti singurele zane care sunt afara pe Pajiste? 22 00:05:08,720 --> 00:05:15,960 - I-a spus cineva asta Fermecatoarei? - Te rog! De parca Fermecatoarea ar avea nevoie de noi ca sa stie ce se intampla in Fairytopia! 23 00:05:17,320 --> 00:05:27,480 - Dar de ce ne spuneti asta? E aproape... dragut... -Uite, chiar daca ne batem joc de voi, asta nu inseamna ca vrem sa va vedem pe tine si pe "Fara Aripi" rapite de Laverna. 24 00:05:27,960 --> 00:05:36,080 - Hai, doar nu exista! E doar un mit! - Daca asta vreti sa credeti, e treaba voastra. Noi mergem acasa, unde suntem in siguranta! 25 00:05:43,280 --> 00:05:49,640 Nu sunt sigura... Laverna e doar un mit, nu? Nu poate fi reala! 26 00:05:49,720 --> 00:05:54,920 Nu cred... Dar poate ca ar fi mai bine sa ma duc sa o intreb pe mama... Pentru orice situatie... 27 00:05:55,960 --> 00:06:02,200 - Poti sa te duci singura la Peanie? - Desigur! - OK, ne vedem mai tarziu! 28 00:06:12,080 --> 00:06:13,480 Buna, Peanie! 29 00:06:42,560 --> 00:06:49,040 Nu pot sa nu ma gandesc la ce au spus zanele alea... Topaz nu poate fi rapita... E prea puternica! 30 00:06:50,000 --> 00:06:54,760 Si e un gardian... Nu-i asa? Bibble? 31 00:06:59,640 --> 00:07:03,120 Cel putin unul din noi va dormi bine la noapte... 32 00:07:06,560 --> 00:07:12,560 Un cantec de leagan... Peanie, tu stii intotdeauna ce sa faci! 33 00:07:56,120 --> 00:08:01,760 Lavrena? Laverna? Stiu ca esti aici! 34 00:08:07,400 --> 00:08:13,440 M-ai chemat, Topaz? Scuze ca a durat atata, dar am aranjat o mica gustare pentru tine! 35 00:08:14,640 --> 00:08:20,160 Ai dori niste Lapte de Flori-de-unt sau Ambrozie? - Prefer libertatea mea, mutumesc! 36 00:08:21,400 --> 00:08:26,640 - "Prefer libertatea mea, mutumesc"! O, dar oamenii tind sa devina deranjati cand sunt singuri. 37 00:08:28,280 --> 00:08:38,400 Un toast! Pentru sfarsirea singuratatii tale! In curand iti voi aduce compania tuturor celorlalti Gardieni. Nu va fi dragut? 38 00:08:38,800 --> 00:08:47,840 Atunci veti fi toti de fata sa me vedeti pe mine cum pun mana pe Fairytopia! - Niciodata nu vei pune mana pe Fairytopia! Zanele ii sunt fidele Femecatoarei! 39 00:08:49,320 --> 00:08:53,720 - O, da... De ce nu m-am gandit la asta? Dar stai! M-am gandit la asta! 40 00:08:55,320 --> 00:08:58,400 Fungus! - Da, Rautatea Voastra! 41 00:08:59,080 --> 00:09:02,040 - Da, Vrajitorimea Voastra! 42 00:09:03,000 --> 00:09:05,800 Aratati-i oaspetelui nostru marfa! 43 00:09:15,840 --> 00:09:24,240 Superba, nu? Formula mea are puterea sa secatuiasca de puteri orice creatura zburatoare din Fairytopia! 44 00:09:25,200 --> 00:09:30,440 Cei care il inspira devin asa de slabi, incat isi pierd puterea de a zbura! 45 00:09:31,800 --> 00:09:34,160 - Dar nu este posibil! - Oare? 46 00:09:37,360 --> 00:09:43,240 In acest moment, slujitorii mei sunt in cele sapte regiuni ale Fairytopiei... 47 00:09:44,160 --> 00:09:48,080 Putin cate putin, slabiciunea se va stabili peste tot! 48 00:09:49,080 --> 00:09:55,440 Imagineaza-ti, un intreg taram de zane speriate si terorizate... 49 00:09:56,520 --> 00:09:59,120 Si cine va fi singura care le va putea ajuta? 50 00:10:00,040 --> 00:10:03,560 Nu iubita lor Fermecatoare si Zanele Gardieni! 51 00:10:04,440 --> 00:10:15,880 Singura care va avea un raspuns la strigatele lor se disperare, care va avea un leac... voi fi eu! 52 00:10:19,520 --> 00:10:22,360 Si toata Fairytopia ma va iubi pentru asta! 53 00:10:25,200 --> 00:10:29,520 Deci, poate ar trebui sa te mai gandesti la Ambrozia aia... Din moment ce in curand voi fi regina ta... 54 00:10:30,320 --> 00:10:35,240 ... ar fi mai bine pentru toata lumea daca ne-am intelege! 55 00:10:37,080 --> 00:10:38,640 Nu crezi? 56 00:10:49,800 --> 00:10:52,080 Bibble, m-ai speriat! 57 00:10:58,000 --> 00:11:01,800 Ai dreptate... E ciudat ca nu a cantat pentru a ne scula! 58 00:11:05,240 --> 00:11:06,440 Peanie! 59 00:11:16,560 --> 00:11:18,520 Nu inteleg! 60 00:11:23,320 --> 00:11:28,720 Asta e ingrozitor! - E peste tot! Prin toata Pajistea Magica! 61 00:11:30,920 --> 00:11:33,680 Nimeni nu stie ce este, dar acum niste zane au probleme la zburat! 62 00:11:34,360 --> 00:11:41,840 I-a spus cineva lui Topaz? - Topaz a disparut. Si cel mai apropiat Gardian e Azura. Si ea e tocmai in Fairytown! 63 00:11:42,760 --> 00:11:47,040 - Ce se va intampla cu florile? Ce se va intampla cu Peanie? 64 00:11:49,520 --> 00:11:52,600 - Imi pare rau. Stiu cat inseamna pentru tine. 65 00:11:54,400 --> 00:11:59,200 - Cred... cred ca eu ar trebui sa ma duc la Fairytown. - CE?! 66 00:12:02,440 --> 00:12:07,000 Elina, nu te poti duce la Fairytown! Nici macar nu ai parasit vreodata Pajistea Magica! 67 00:12:09,240 --> 00:12:12,560 Calatoria dureza ore! Si asta daca zbori si daca stii exact unde mergi. 68 00:12:15,080 --> 00:12:19,120 Nu te poti duce de una singura! - Nu voi fi singura. Voi fi cu Bibble! 69 00:12:22,520 --> 00:12:26,880 Crede-ma, nici eu nu cred ca o pot face! 70 00:12:30,520 --> 00:12:35,680 - Desigur ca poti! Si eu voi veni cu tine! - Merci, Dandelion. 71 00:12:38,400 --> 00:12:40,920 Nici o problema! 72 00:12:40,920 --> 00:12:42,400 Hai sa o facem! 73 00:13:40,320 --> 00:13:44,120 Uau... Nici nu ma mir ca nu am vreu sa plec de pe Pajiste. 74 00:13:47,240 --> 00:13:49,160 E cam infricosator pe aici! 75 00:14:07,000 --> 00:14:09,720 Nu, nici mie nu mi-e frica. 76 00:14:26,880 --> 00:14:31,880 Cred ca ne-am pierdut... - Voi zbura sus si voi trage o privire. 77 00:14:43,880 --> 00:14:46,560 Hei, Elina, cred ca vad o poteca! E chiar acolo! 78 00:14:52,880 --> 00:14:53,960 Ce se intampla? 79 00:15:03,760 --> 00:15:06,720 - Dandelion, esti bine? - Cred ca am nevoie sa ma odihnesc pentru o secunda. 80 00:15:08,120 --> 00:15:12,360 - Si dupa aceea te duci acasa! - Si sa va las singuri pe tine si pe Bibble?! Nici o sansa! 81 00:15:12,640 --> 00:15:18,080 - Dandelion, trebuie sa fie boala... Trebuie sa ajungi acasa cat mai poti! 82 00:15:19,200 --> 00:15:25,480 - Nu! Daca nu pot zbura, voi merge. Ca tine. - E o nebunie! 83 00:15:26,400 --> 00:15:30,000 Eu sunt obisnuita sa merg. Tu nu. Ar fi prea greu pentru tine! 84 00:15:30,720 --> 00:15:36,440 In plus, daca nu esti acasa pana se innopteaza, nici nu vreau sa ma gandesc cu ar face mama ta. - Ar intra in panica... 85 00:15:38,440 --> 00:15:41,680 - Crezi ca te descurci fara mine? - Suntem aproape acum. Vom fi bine. 86 00:15:42,560 --> 00:15:49,080 - Sa ai grija, da? - Voi avea. Iti promit. 87 00:15:54,880 --> 00:15:56,080 La revedere! 88 00:16:12,680 --> 00:16:17,080 Pe bune, Rubi, nu ai idee cat de bucuroasa sunt ca ai trecut pe aici! 89 00:16:18,120 --> 00:16:21,600 Ce ai dori? Briose Aurii sau Biscuiti Fantasie? 90 00:16:22,360 --> 00:16:25,120 - Biscuitii Fantasie sunt chiar foarte buni! 91 00:16:26,680 --> 00:16:28,680 Ce? 92 00:16:30,440 --> 00:16:34,640 Orice ai planui, Fermecatoarea te va opri! 93 00:16:35,680 --> 00:16:39,760 - O, da, Fermecatoarea... Draga mea sora. 94 00:16:41,720 --> 00:16:46,800 Legatura eterna care ma leaga de gemana mea, arata-mi sora! 95 00:16:50,880 --> 00:16:52,720 Fermecatoare! 96 00:16:53,920 --> 00:16:56,440 Oh, va rog, nu iti rupe aripile! E bine! 97 00:16:57,280 --> 00:16:59,200 Doar foarte, foarte, slaba! 98 00:17:00,360 --> 00:17:09,760 Draga de ea chiar m-a crezut cand i-am jurat ca vreau sa fac pace. Nici nu a vazut cand i-am pus un pic din formula mea in cana cu lapte. 99 00:17:10,880 --> 00:17:15,400 Cred ca inca mai are slabiciuni pentru mine. 100 00:17:20,680 --> 00:17:31,360 Acum, Rubi, cred ca ar fi bine sa imi accepti ospitalitatea... In plus, vei servi sub mine pentru... cat? O eternitate! 101 00:17:49,480 --> 00:17:56,080 Se zica ca atunci cand ai ajuns aici "aripi de zana iti vor ghida drumul". Dar eu nu vad nici o zana! 102 00:18:14,760 --> 00:18:16,760 Acum unde suntem? 103 00:18:20,240 --> 00:18:22,640 Bibble, esti un geniu! 104 00:18:28,880 --> 00:18:30,760 "Aripi de zana iti vor ghida drumul"... 105 00:19:40,920 --> 00:19:43,960 Buna ziua! 106 00:19:47,160 --> 00:19:50,960 - Buna, sunt Elina si... - Imi pare rau, dar trebuie sa pleci. Primaria e inchisa. 107 00:19:51,840 --> 00:19:59,000 - Bibble, suntem aici! Acum putem sa o vedem pe Azura! - Iese din discutie! Nimeni nu o poate vedea pe Azura, nu de cand cu boala care umbal peste tot! 108 00:19:59,440 --> 00:20:04,160 Nici nu este aici. Asa ca fi o zana desteapta si du-te acasa, ca toata lumea. 109 00:20:04,880 --> 00:20:07,560 - Dar, domnule... - La revedere! 110 00:20:08,640 --> 00:20:13,280 - Bibble, daca nu o putem vedea pe Azura, ce vom face? 111 00:20:13,960 --> 00:20:23,800 -Rubeus, tocmai am primit un mesaj. Rubi si Topaz au fost rapiti de Laverna. Trebuie sa te duci la Azura si sa-i spui asta. 112 00:20:25,160 --> 00:20:28,080 Imediat! - Da, domnule! Acum, domnule! 113 00:20:30,880 --> 00:20:33,480 - Cat despre voi doi... 114 00:20:55,000 --> 00:20:58,320 Nu-l putem pierde! Este singurul care ne poate duce la Azura! 115 00:21:01,000 --> 00:21:03,560 Desigur! 116 00:21:30,440 --> 00:21:31,800 Tine-te bine, Bibble! 117 00:21:54,560 --> 00:21:56,920 Este uimitor! 118 00:21:58,320 --> 00:21:59,840 Haide, urmareste acea zana! 119 00:22:16,680 --> 00:22:17,880 O, nu! 120 00:22:31,240 --> 00:22:32,800 Bibble! 121 00:22:43,720 --> 00:22:46,160 Aia este casa Azurei! 122 00:22:49,160 --> 00:22:50,880 Trebuie sa existe o metoda sa treci pe lanaga gardienii aia! 123 00:23:30,520 --> 00:23:37,160 - Doamna, tocmai am mai primit un mesaj! Inca un Gardian, Rubi, a fost rapit! - Poti sa pleci acum! 124 00:23:52,800 --> 00:23:58,240 Tu! Stiu ca esti acolo! Pleaca imediat sau imi chem garzile! 125 00:23:59,280 --> 00:24:08,400 Nu! Adica... Sunt Elina. Imi pare rau daca te-am suparat, dar venim tocmai din Pajistea Magica... 126 00:24:09,080 --> 00:24:16,480 ...unde gardianul nostru lipseste, zanele nu pot zbura iar florile, casa mea... Nu am stiut unde sa ma duc. 127 00:24:18,480 --> 00:24:22,040 Vino la fereastra... Incet... 128 00:24:31,840 --> 00:24:37,080 Intra, intra... Trebuie sa fi extenuata! 129 00:24:53,960 --> 00:24:55,320 E asa frumos! 130 00:24:56,520 --> 00:25:00,960 Te rog, ia loc. Trebuie sa mananci, ai facut o calatorie lunga. 131 00:25:05,120 --> 00:25:07,000 Si, desigur, trebuie sa-ti fie sete. 132 00:25:26,400 --> 00:25:27,800 Pofta buna! 133 00:25:33,360 --> 00:25:41,160 - Nu asteptam si restul persoanelor? - Nu, aceste sunt puse pentru prietenii mei... cei pe care inca nu i-am cunoscut. 134 00:25:46,600 --> 00:25:48,720 Stii ca ai curcubeul in ochi... 135 00:25:50,680 --> 00:25:53,080 Acesta este un semn ca esti destinata pentru lucruri marete! 136 00:25:54,360 --> 00:25:59,480 - Da, sigur... Sunt doar diferita, atata tot! - S-ar putea sa fi surprinsa... 137 00:26:12,440 --> 00:26:16,240 Si tu trebuie sa fii obosita. Vino, sa-ti dau un loc de dormit! 138 00:26:18,400 --> 00:26:24,280 - Dar Pajistea Magica? Poti sa ne ajuti? - Cred ca stiu exact ce sa fac... 139 00:26:32,120 --> 00:26:38,320 - E totul bine, Elina? - Ma gandeam la floarea mea, Peanie. 140 00:26:39,040 --> 00:26:41,400 Pajistea Magica nu este singurul loc cu probleme. 141 00:26:42,080 --> 00:26:43,720 Toata Fairytopia este in pericol. 142 00:26:44,720 --> 00:26:46,400 Si cred ca totul este din cauza Lavernei. 143 00:26:46,840 --> 00:26:49,160 Eu am crezut intotdeauna ca este un mit. 144 00:26:50,000 --> 00:26:54,800 O, nu. Este reala. Si este atat de rea si egoista pe cat este Fermecatoarea de incantatoare. 145 00:26:55,720 --> 00:27:04,320 De aceea plec de dimineata. trebuie sa ajung la Padurea Plangatoare pentru a vorbi cu o driada pe nume Dahlia, care a urmat-o mai demult pe Laverna si ar putea sti cum sa o oprim. 146 00:27:06,400 --> 00:27:11,320 Elina, pot sa-ti cer o favoare? - Orice. 147 00:27:12,960 --> 00:27:15,560 Vreau sa tii ceva pentru mine. 148 00:27:17,240 --> 00:27:21,960 - Colierul tau? E superb! Dar nu pot sa iau asta! 149 00:27:22,000 --> 00:27:29,400 Doar pentru acum. Calatoria spre Dahlia va fi periculoasa, si vreau sa fie in siguranta. 150 00:27:30,960 --> 00:27:35,240 Dar, Azura, daca este asa periculos de ce te duci? Nu exista alta cale? 151 00:27:36,160 --> 00:27:41,600 Nu, daca vreau sa-mi tin prietenii in siguranta. E un sacrificiu ce vreau sa il fac pentru ei. 152 00:27:43,840 --> 00:27:53,600 - Pentru prietenii ce nu i-ai intalnit... - Si pentru cei pe care i-am intalnit. Acum culca-te... Ne vedem maine dimineata... 153 00:27:55,600 --> 00:27:56,320 ...poate. 154 00:28:16,960 --> 00:28:22,400 Bibble... Bibble... 155 00:28:37,680 --> 00:28:43,320 Bibble, am nevoie de o favoare, iar tu esti singurul ghem de blana pentru ea. 156 00:28:44,440 --> 00:28:55,280 Este foarte important sa il gasesti pe Hue. Sta la cateva ramuri mai in sud. Cand il vezi, da-i acest papirus. El va stii ce sa faca. 157 00:29:13,360 --> 00:29:18,720 - Pleci undeva, Azura? - Fungus! 158 00:29:34,400 --> 00:29:36,720 - Buna dimineata, Azura! Azura? 159 00:29:40,200 --> 00:29:41,160 Bibble? 160 00:29:48,560 --> 00:29:53,880 Azura? O, nu! Aici e mana Lavernei! Ea a luat-o! 161 00:29:57,440 --> 00:30:02,240 Tu! Ce faci aici? Ce s-a intamplat cu acest gardieni? 162 00:30:02,720 --> 00:30:06,920 Unde este Azura? - Nu am fost eu! Eu... a... eu... 163 00:30:07,600 --> 00:30:12,400 Imi pare rau, trebuie sa plec. - Stai! Stop! Intoarce-te! 164 00:30:35,640 --> 00:30:40,080 - Suie-te in spatele meu! - Nu! - Am spus sa te sui in aptele meu! 165 00:30:40,800 --> 00:30:46,800 - Te-am prins! - Nu! Da-mi drumul! Da-mi drumul! 166 00:30:58,080 --> 00:31:00,360 Bibble?! Bibble! 167 00:31:01,320 --> 00:31:02,320 Tineti-va bine! 168 00:31:10,040 --> 00:31:13,680 Intoarceti-va! Venitit inapoi! Inapoi! 169 00:31:16,840 --> 00:31:26,120 - Cine esti? - Ma numesc Hue. Am primit vorba de la Azura. Trebuie sa va tin in siguranta si sa va duc unde vreti sa mergeti. Unde vreti sa mergeti? 170 00:31:27,600 --> 00:31:30,520 - Trebuie sa ajung la Padurea Plangatoare si sa vorbesc cu o driada pe nume Dahlia. 171 00:31:36,080 --> 00:31:40,800 Lectia! Ascultati! Indata ce ii am pe toti gardienii aici... 172 00:31:43,800 --> 00:31:45,320 Da, Rubi? 173 00:31:46,320 --> 00:31:50,400 Acela se presupune ca sunt eu? Fiindca eu sunt mai inalt decat ceilalti gardieni! 174 00:31:52,200 --> 00:31:53,840 E adevarat! Chiar este! 175 00:31:54,760 --> 00:31:56,320 Bine! 176 00:32:01,720 --> 00:32:06,360 - Asa cum spuneam... - Acum arat ca o girafa! - Destul! 177 00:32:07,520 --> 00:32:14,640 Laverna, ti-am adus un mic... ceva. 178 00:32:15,280 --> 00:32:18,560 Azura, bine ai venit! Alatura-te petrecerii! 179 00:32:20,360 --> 00:32:22,880 Intotdeauna iti tii musafirii capturati, Laverna? 180 00:32:23,840 --> 00:32:26,200 De fapt, da! 181 00:32:27,240 --> 00:32:37,000 Tocmai spuneam cum, de indata ce ii am pe toti gardienii, voi lua puterea din colierele voastre si voi transpune acea putere in mine! 182 00:32:41,640 --> 00:32:47,120 Voi intreba doar odata! Unde iti este colierul? 183 00:32:49,040 --> 00:32:52,240 Unde este? - Credeam ca vei intreba doar odata! 184 00:32:53,400 --> 00:32:54,440 Fungus! 185 00:32:55,400 --> 00:32:59,120 Unde ii este colierul? 186 00:33:00,960 --> 00:33:09,000 - Pai... Nu, nu imi amintesc de nici un colier! - Asta este pentru ca foarte rar il port. Albastru nu se potriveste cu ochii mei! 187 00:33:09,840 --> 00:33:12,080 Minti! Unde este? 188 00:33:13,440 --> 00:33:18,560 Stai! Imi amintesc un colier. Era unul albastru, frumos. 189 00:33:19,200 --> 00:33:21,280 Unde? Unde l-ai vazut? 190 00:33:22,000 --> 00:33:27,840 - Era pe micuta zana care dormea! - Poftim?! "Micuta zana care dormea"?! 191 00:33:28,680 --> 00:33:35,040 Era doar o zana nefolositoare fara aripi! Chiar nu avea aripi. 192 00:33:35,800 --> 00:33:42,400 - Pe bune, Laverna! O zana fara aripi? Dormind in casa mea? Ce idee! - Liniste! 193 00:33:43,760 --> 00:33:50,920 Hm... O zana fara aripi... O zana fara aripi nu poate fi afectata de formula mea. 194 00:33:51,760 --> 00:33:57,440 O zana ca aia... O zana ca aia poate distruge tot! 195 00:33:58,520 --> 00:34:07,160 Fungus! Gasiti-o pe aceasta zana fara aripi si aduceti-mi-o! Folositi orice creatura de care dispun! Imeidat! 196 00:34:08,280 --> 00:34:15,400 - Prin Fungus, te referi la mine sau specific... - La toti! Plecati! Acum! 197 00:34:26,160 --> 00:34:34,400 Wow, ador asta! Bibble, chiar zburam! 198 00:34:35,840 --> 00:34:39,320 Merci, Hue! Merci ca m-ai salvat si ca ma lasi sa zbor! 199 00:34:40,200 --> 00:34:46,280 Doar imi fac slujba! Calatoria de azi si vom ajunge la Padurea Plangatoare! 200 00:35:18,200 --> 00:35:21,120 Stiu! E minunat! 201 00:35:24,280 --> 00:35:26,080 N-am mai vazut nimic asa! 202 00:35:34,200 --> 00:35:37,800 Doamne! Manevrele de baza! Tineti-va! 203 00:36:02,360 --> 00:36:07,360 - Ce sunt? - Pasari de foc. Lucreaza pentru Laverna. Aveti grija! 204 00:36:27,880 --> 00:36:30,080 Bravo! 205 00:36:40,520 --> 00:36:46,520 - Oh, nu obosesc? - Nu merge asa. Trebuie sa gasim un loc sigur. 206 00:36:48,800 --> 00:36:50,400 Pregatiti-va, oameni buni... 207 00:36:52,840 --> 00:36:53,880 Cadeeeee!!! 208 00:36:56,360 --> 00:37:02,160 - Hei, stiti ce zi e azi? - Nu? Ce zi? 209 00:37:02,840 --> 00:37:06,360 - Azi este ceea ce ei numesc perfect. 210 00:37:08,280 --> 00:37:13,240 - Stiti ce imi spun mie insumi in zile ca astea? - Ce iti spui? 211 00:37:14,280 --> 00:37:21,440 - Imi spun: "Print Kai, ai tot ce ti-ai dorit! Nimic nu ar putea strica o zi ca asta." 212 00:37:22,600 --> 00:37:23,440 Hei!!! 213 00:37:28,880 --> 00:37:34,400 - Hue, a fost uimitor! - Da, a fost cat de cat, nu? 214 00:37:35,120 --> 00:37:38,360 - Hei, Baiatu' Zburator, ai idee cat de jos ai coborat? 215 00:37:39,040 --> 00:37:40,560 Unii dintre noi incercau sa... 216 00:37:44,440 --> 00:37:48,440 - Oh, buna! - Buna! Imi pare rau daca te-am deranjat... 217 00:37:49,880 --> 00:37:56,960 - Oh, deloc... Totusi, ce va aduce aici la pestera? - Pasari de foc. Nu-ti face griji, le-am pierdut. 218 00:37:58,080 --> 00:38:03,920 - Aaaa... Am o veste pentru voi. Pasarile sunt inca aici si pestera e o infundatura. 219 00:38:05,720 --> 00:38:16,600 - De parca, tu ai venit cu vreun plan maret! Oricum, pasarile de foc urasc apa si ar fi sanse de 99 la 1 ca ele sa coboare aici! 220 00:38:20,120 --> 00:38:22,760 Probabil ca ar trebui sa-mi schimb raspunsul. 221 00:38:23,800 --> 00:38:26,560 - Mancati asta. Toti! - Ugh... De ce? 222 00:38:29,400 --> 00:38:34,520 - E o alga speciala. Va face sa puteti respira sub apa. Va rog, mancati cat puteti de multa! 223 00:39:50,240 --> 00:39:55,040 - Nu stiu cum sa-ti multumesc! - Nu trebuie sa-mi multumesti. Am vrut sa ajut. 224 00:39:57,720 --> 00:40:12,000 - Trebuie sa ajungem la Padurea Plangatoare. Ne poti da cateva indicatii? - Padurea Plangatoare, desigur. E la cateva mile in partea aia. O veti gasi imediat. 225 00:40:13,600 --> 00:40:17,800 - Cred ca asta inseamna ca trebuie sa pleci... - Cred ca da... 226 00:40:19,040 --> 00:40:23,480 - Sa ai grija... - Sper ca intr-o zi sa ne intalnim din nou. 227 00:40:29,160 --> 00:40:36,680 - Termina! - Hai, trebuie sa ne miscam. Ai auzit omul. Doar cateva mile... 228 00:40:52,040 --> 00:40:55,920 - Este asta... - Este. Padurea Plangatoare. 229 00:41:02,520 --> 00:41:06,440 - Uita-te la plante... - Boala! 230 00:41:07,680 --> 00:41:10,000 A fost aici. 231 00:41:11,600 --> 00:41:15,280 Stiu. E totul asa nemiscat... 232 00:41:22,520 --> 00:41:29,200 - Hue! Esti bine? - Da! - Nu esti! E boala zburatului. 233 00:41:29,920 --> 00:41:37,960 - Nu fi ridicola! E slujba mea sa zbor. Pot sa o fac! - Hue, aterizezi in momentul acesta! - Nu pana nu va duc la Dahlia! 234 00:41:38,560 --> 00:41:44,400 - Esti ridicol! Trebuie sa te odihnesti! Daca continui sa zbori, te vei rani! 235 00:41:44,960 --> 00:41:47,840 - Dar... - Aterizeaza! E un ordin! 236 00:42:02,720 --> 00:42:07,640 - Nu te simti mai bine? Trebuie sa te odihnesti! - Dar tu? 237 00:42:09,120 --> 00:42:13,760 - Eu voi intra in Padure si o voi gasi pe Dahlia. Voi fi bine! - Ar trebui sa vin cu tine! 238 00:42:14,520 --> 00:42:18,440 - Nu intelegi?! Nu te voi lasa sa vii. Incerc sa am grija de tine. 239 00:42:19,400 --> 00:42:24,360 Trebuie sa te obisnuiesti. Asta este ceea ce prietenii fac. 240 00:42:26,520 --> 00:42:29,560 Bibble, tu vei sta aici si vei avea grija de el, da? 241 00:42:33,040 --> 00:42:38,280 El are nevoie de tine mai mult decat am eu. Ma voi intoarce bine. Promit. 242 00:43:18,520 --> 00:43:21,800 Alooo!!! E cineva acolo? 243 00:43:25,360 --> 00:43:26,480 Alo! 244 00:43:28,600 --> 00:43:31,280 Alooo!!! 245 00:43:33,360 --> 00:43:38,880 E o nebunie! Azura ar trebui sa o vada pe Dahlia, nu eu. 246 00:43:39,880 --> 00:43:46,880 Ea e o Zana Gardian, iar eu... Eu sunt nimic... Nu amnici o sansa... 247 00:43:47,480 --> 00:43:52,120 Daca nu crezi ca ai vre-o sansa, atunci hai cu noi in timp ce rimam si dansam. 248 00:43:52,880 --> 00:44:01,720 - Buna... Voi de unde ati aparut? - Am vazut stralucirea din jurul gatului tau si ne-am zis sa venim in vizita. 249 00:44:02,480 --> 00:44:11,440 - Deci... Counoasteti bine Padurea? - Daca o cunoastem bine? Pai, locuim aici, deci ar trebui sa o stim. 250 00:44:12,440 --> 00:44:22,280 - Deci puteti sa ma conduceti la driada Dahlia? - Desigur! 251 00:44:25,200 --> 00:44:33,320 - Minunat! Duceti-ma la Dahlia! - Noi... - E bine, nu trebuie sa raspundeti! 252 00:44:35,960 --> 00:44:38,880 Doar duceti-ma sa o vad. 253 00:45:10,400 --> 00:45:24,440 - Am ajuns! - Dar, baieti, nu este nimic aici! Doar niste copaci care arata ca si cei pe care i-am vazut mai devreme! 254 00:45:27,160 --> 00:45:38,920 - O, nu. Nu aveti nici o idee unde Dahlia este, nu? Si v-am urmat pana aici... - Dar suntem aici! Nu-ti fie frica! 255 00:45:39,560 --> 00:45:46,800 - Aici, unde? Eu caut casa unei driade, dar aici nu este nimic, decat niste copaci bolnavi. 256 00:45:56,040 --> 00:46:02,360 Azura? Ti-am auzit colierul chemandu-ma! Tu nu esti Azura! 257 00:46:04,280 --> 00:46:11,280 Eu sunt Elina. Azura mi-a dat colierul ei. Voia sa te vada, dar a fost rapita, precum ceilalti gardieni! 258 00:46:12,680 --> 00:46:17,000 Asa ca am venit eu in locul ei. - Si presupun ca ei te-au adus la mine? 259 00:46:19,000 --> 00:46:22,200 - Chiar asa. Merci. 260 00:46:30,200 --> 00:46:37,840 - Nu ai idee cat de bucureoasa sunt ca te vad... Mi se pare ca am calatorit o vesnicie! - Uite, nu stiu ce ti-a spus Azura despre mine, dar... 261 00:46:38,560 --> 00:46:42,680 ...nu te pot ajuta! - Ba poti! Asa a zis Azura! 262 00:46:43,400 --> 00:46:50,080 A spus ca i-ai fost loiala Lavernei. Si poate stii cum s-o oprim! - Asta am zis acum 10 ani... 263 00:46:50,400 --> 00:47:00,440 ... cand am realizat ca Laverna e rea. Am incercat sa vorbesc cu Gardienii si sa-i ajut, dar numai Azura m-a crezut. Restul au crezut ca sunt un spion. 264 00:47:01,200 --> 00:47:06,840 Asa ca nu, nu prea sunt dispusa sa fac nici un favor pentru Gardieni. Asa ca, la revedere, si dispari! 265 00:47:08,960 --> 00:47:17,920 Nu! Azura ti-a fost prietena si te-a sprijinit. Acum ea este in pericol. Toata Fairytopia este in pericol! 266 00:47:18,640 --> 00:47:22,640 Eu nu cunosc toata Fairytopia, asa ca de ce mi-as risca gatul pentru ei? 267 00:47:23,680 --> 00:47:27,160 - Sunt prietenii pe care inca nu i-ai intalnit. - Poftim?! 268 00:47:28,120 --> 00:47:34,360 Asta ar spune Azura. Trebuie sa faci ceea ce este corect, chiar daca nu iti este usor. 269 00:47:35,920 --> 00:47:39,880 Presupun ca ea credea ca tu stii asta. Scuze ca te-am deranjat. 270 00:47:42,240 --> 00:47:47,080 Stai! Poate ca pot ajuta. 271 00:47:54,520 --> 00:48:00,040 - Cum te simti? - Mai bine, multumesc! - Bibble, minte? 272 00:48:02,760 --> 00:48:09,760 Aceasta este Dahlia. Ea va veni. Dar totul va fi foarte periculos. Nu vreau ca nici unul dintre voi sa creada ca este obligat sa vina. 273 00:48:13,720 --> 00:48:21,040 - OK, am inteles, vrei sa vii. - Si eu vreau. Stii... pentru ca este slujba mea. 274 00:48:23,000 --> 00:48:29,480 Avantajul pe care il avem: surpriza. Laverna nu s-ar astepta ca cei de aici sa vina dupa ea. 275 00:48:36,960 --> 00:48:44,560 In sfarsit, impreuna... Imaginati-va... In curand voi avea colierul Azurei si voi deveni noua voastra regina. 276 00:48:45,880 --> 00:48:52,760 Chiar crezi ca aducerea tuturor colierelor impreuna te va face regina? Nu ai cum sa scoti puterea din ele. 277 00:48:53,640 --> 00:49:00,520 Oare?! Nu am nimic in maneca... Ta-da! 278 00:49:02,640 --> 00:49:06,000 - E un cristal... - Nu orice cristal... 279 00:49:08,440 --> 00:49:17,720 Cand e pus exact in locul potrivit... - Ce entuziasmant... Nu se intampla nimic! 280 00:49:21,200 --> 00:49:26,400 Nimic... inca! 281 00:49:30,440 --> 00:49:35,000 Cele sase coliere simt apropierea surorii lor... Zana fara aripi e aici! 282 00:49:36,120 --> 00:49:37,760 Aduceti-mi-o! 283 00:49:41,800 --> 00:49:49,720 Cand am parasit-o, Laverna decoperise ceva care o putea face sa ia puterea gardienilor din colierele lor... 284 00:49:50,360 --> 00:49:54,080 ...si o putea pune in ea insasi. - Cum functioneaza? 285 00:49:55,200 --> 00:49:58,240 - Nu sunt pre sigura... Inca planuia cand am plecat. 286 00:49:59,040 --> 00:50:03,520 Dar intotdeauna a fost clara in legatura cu slbiciunea... 287 00:50:04,160 --> 00:50:06,040 A spus ca intotdeauna punctul de unire va fi fragil... 288 00:50:07,000 --> 00:50:13,520 - Punctul de unire? Ce-i aia? - Nu stiu. Sper numai sa-l recunoastem cand il vedem. 289 00:50:16,680 --> 00:50:20,200 Acolo! Acela este barlogul Lavernei. In spatele bolovanului. 290 00:50:38,120 --> 00:50:43,560 Intrarea este chiar acolo... Dar nu mai este sigur in aer. Ne-ar vedea imediat. 291 00:50:46,120 --> 00:50:52,640 - Este OK. Hue nu ar trebui sa zboare oricum. Iar il ajunge boala. - Poti sa-ti dai seama? 292 00:50:56,560 --> 00:51:01,920 - Intram si incercam sa gasim punctul de uniune. - Eu intru. O fac singura. 293 00:51:03,200 --> 00:51:06,040 - Vin cu tine. - Nu. 294 00:51:07,400 --> 00:51:14,240 Daca incercam sa trecem mai multi de unul ne vor vedea. Eu am colierul Azurei. Eu trebuie sa intru. Eu voi gasi punctul de unire. 295 00:51:15,360 --> 00:51:18,640 - Stiu ca asa vei face. Noroc. 296 00:51:49,560 --> 00:51:51,200 Stai! Ce-a fost aia?! 297 00:52:09,200 --> 00:52:12,040 Hei, idiotilor! Aici! 298 00:52:12,800 --> 00:52:13,680 Prindeti-l! 299 00:52:16,080 --> 00:52:20,400 - Prindeti-ma daca puteti! - Hue! 300 00:55:25,560 --> 00:55:27,560 Dahlia, ce surpriza placuta! 301 00:55:28,800 --> 00:55:31,200 A trecut atata timp! 302 00:55:36,600 --> 00:55:42,280 Astia trei au incercat sa ne atace in afara barlogului... Credem ca sunt prieteni cu zana fara aripi! 303 00:55:44,640 --> 00:55:46,800 Perfect! 304 00:56:33,200 --> 00:56:36,000 Hue! Bibble! Dahlia! 305 00:56:43,560 --> 00:56:47,040 Sforile sunt fermecate. Nu vei putea sa le desfaci. 306 00:56:48,400 --> 00:56:51,680 Lasa-mi prietenii sa plece, Laverna. Ei nu nimic ce tu ai vrea. 307 00:56:52,760 --> 00:57:01,200 Nu e adevarat. Au dragostea ta. As fi fericita sa le dau drumul... daca imi dai colierul Azurei. 308 00:57:02,320 --> 00:57:07,600 - Niciodata! - Interesant! 309 00:57:08,800 --> 00:57:14,920 Ai curcubeul in ochi. Unii ar spune ca asta te face o zana speciala. 310 00:57:15,480 --> 00:57:19,720 De fapt, semeni cu mine. - Nu seman deloc cu tine! 311 00:57:20,640 --> 00:57:25,600 Desigur ca esti... Esti speciala, dar nu esti tratata astfel. 312 00:57:26,280 --> 00:57:35,240 Altii rad d etine si spun ca nu te integrezi. De ce? Doar pentru ca esti putin diferita. 313 00:57:35,960 --> 00:57:39,760 Stiu cum te simti. Si eu pot schimba asta. 314 00:57:41,520 --> 00:57:42,680 Poti?! 315 00:57:43,960 --> 00:57:51,960 Putere a pietrelor in posesia mea, aratati-i acestei zane viitorul ei cu mine! 316 00:58:01,880 --> 00:58:06,920 - Aripi! - Le vei avea daca mi te-alaturi! 317 00:58:08,200 --> 00:58:12,560 Stiu cum e sa te simti diferita toata viata. Nu e corect. 318 00:58:13,240 --> 00:58:19,600 Impreuna putem avea tot ce ne dorim. Eu pot cere dreptul de nastere a fi conducatorul tarii... 319 00:58:20,200 --> 00:58:27,840 ...iar tu poti avea mult-doritele aripi. Totul din mica ta lume va fi exact cum iti amintesti. 320 00:58:29,200 --> 00:58:32,040 Totul din mica mea lume... 321 00:58:33,560 --> 00:58:42,600 Acum, tot ce trebuie sa faci este sa pui colierul Azurei la gatul ei si vei avea tot ce ti-ai dorit vreodata. 322 00:58:51,400 --> 00:58:53,400 Da, Elina... 323 00:59:10,360 --> 00:59:12,360 Elina, trezeste-te! 324 00:59:20,880 --> 00:59:23,680 Da! Esti asa de aproape! 325 00:59:30,040 --> 00:59:33,200 Asa de aproape de tot ce ti-ai dorit! 326 00:59:34,360 --> 00:59:37,360 Tot ce mi-am dorit! 327 00:59:38,280 --> 00:59:46,000 - Toata mica ta lume va fi perfecta! - Toata mica mea lume va fi perfecta! 328 00:59:49,720 --> 00:59:55,320 Incearca sa te trezesti, Elina! Nu! 329 00:59:57,840 --> 01:00:01,040 Laverna, nu poti face asta! 330 01:00:17,400 --> 01:00:20,960 Pentru prietenii pe care nu i-ai cunoscut! 331 01:00:34,920 --> 01:00:36,360 Punctul de unire! 332 01:00:45,640 --> 01:00:48,200 Nu am nevoie de aripile tale, Laverna! 333 01:01:15,320 --> 01:01:16,520 NU!!! 334 01:01:55,520 --> 01:01:57,520 Stiam ca o poti face! 335 01:03:07,120 --> 01:03:10,480 - Hey! - Buna dimineata, Hue! 336 01:03:11,400 --> 01:03:15,640 Te simti mai bine? - Mult mai bine, multumesc! 337 01:03:24,320 --> 01:03:25,440 Fermecatoarea!!! 338 01:03:27,600 --> 01:03:29,360 Va rog, nu aveti de ce sa va plecati in fata mea! 339 01:03:30,320 --> 01:03:35,920 Eu am venit pantru a va multumi pentru vitejia voastra si pentru curajul de a va sacrifica pentru altii. 340 01:03:37,760 --> 01:03:41,880 O, multumim, dar am facut doar ceea ce trebuia, nu voiam sa fim eroi! 341 01:03:42,960 --> 01:03:46,480 Exact! Dar sunteti eroi. In special tu, Elina. 342 01:03:47,080 --> 01:03:52,600 Nu vreau sa crezi ca nu am remarcat. Ti-ai castigat un mare cadou! 343 01:03:59,040 --> 01:04:04,680 Poate ca nu ai nevoie de un cadou, dar totusi meriti unul. 344 01:04:29,480 --> 01:04:30,760 Elina! 345 01:04:44,840 --> 01:04:46,280 Am aripi! 346 01:04:51,120 --> 01:04:53,440 Pai, incearca-le! 347 01:05:08,800 --> 01:05:12,440 Nu pot sa cred! Zbor! 348 01:05:13,305 --> 01:06:13,667 Sprijină-ne şi să devină membru VIP pentru a elimina toate anunţurile www.OpenSubtitles.org33911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.