All language subtitles for Away - 01x09 - Spektr.NF.WEBRip-NTb+ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,719 --> 00:01:35,719 Hello. 2 00:01:38,515 --> 00:01:40,805 Okay. Okay. I'll be right there. 3 00:01:44,020 --> 00:01:45,480 Did the water system break? 4 00:01:48,233 --> 00:01:49,233 Yes. 5 00:01:50,902 --> 00:01:51,952 Yes, it did. 6 00:01:56,533 --> 00:01:58,833 Okay, Lu. You ready with the bag? 7 00:01:59,702 --> 00:02:00,702 Yes. 8 00:02:20,181 --> 00:02:21,722 I think that's it. 9 00:02:21,724 --> 00:02:23,182 That's it? 10 00:02:23,184 --> 00:02:25,226 That's all 16 chambers? 11 00:02:25,228 --> 00:02:26,228 Uh-huh. 12 00:02:30,191 --> 00:02:31,441 What have we got? 13 00:02:33,194 --> 00:02:35,570 Twenty-four ounces, maybe. 14 00:02:35,572 --> 00:02:38,531 That's not enough to get us through two days. 15 00:02:38,533 --> 00:02:40,413 Even if we wanted to slingshot now, 16 00:02:41,286 --> 00:02:43,706 we'd be dead by the time we dock with Pegasus 2. 17 00:02:45,206 --> 00:02:49,125 Lu, is there any other way we can try and purify our urine? 18 00:02:49,127 --> 00:02:51,460 You mean the magical formula I've been hiding 19 00:02:51,462 --> 00:02:53,713 to turn urine into water and wine? 20 00:02:53,715 --> 00:02:55,464 Funny, Lu. 21 00:02:55,466 --> 00:02:57,383 Took the words out of my mouth. 22 00:02:57,385 --> 00:03:00,428 All right, listen up. We have 72 hours to solve this problem. 23 00:03:00,430 --> 00:03:01,984 So let's set our timers 24 00:03:01,986 --> 00:03:04,015 so we can stay one step ahead of our dehydration, 25 00:03:04,017 --> 00:03:06,601 because the next six hours will be our best 26 00:03:06,603 --> 00:03:08,352 before the symptoms set in. 27 00:03:08,354 --> 00:03:09,478 As Emma will recall, 28 00:03:09,480 --> 00:03:11,522 dehydration is quite unpleasant, 29 00:03:11,524 --> 00:03:13,733 and it makes it very difficult to concentrate. 30 00:03:13,735 --> 00:03:16,110 So, we need to alert Ground and let them know. 31 00:03:16,112 --> 00:03:18,406 If there is anything complicated to try, 32 00:03:18,408 --> 00:03:20,823 this is their best window. 33 00:03:20,825 --> 00:03:23,868 Wow, since when did you become the expert? 34 00:03:23,870 --> 00:03:26,329 Well, I have an obsession with all things water. 35 00:03:26,331 --> 00:03:28,332 Yeah, but plants and humans are different. 36 00:03:28,334 --> 00:03:30,082 Plants probably last longer. 37 00:03:30,084 --> 00:03:32,543 My obsession with water didn't start with my plants. 38 00:03:32,545 --> 00:03:34,755 It started with the death of my birth parents 39 00:03:35,548 --> 00:03:36,718 from dysentery. 40 00:03:37,550 --> 00:03:38,633 I didn't know. 41 00:03:38,635 --> 00:03:41,427 Yes, well, without proper hydration, 42 00:03:41,429 --> 00:03:43,973 dysentery is quite a horrible way to go, and I... 43 00:03:43,975 --> 00:03:45,639 don't talk about it much. 44 00:03:52,232 --> 00:03:55,151 How about the, uh, bladders of water 45 00:03:55,153 --> 00:03:57,026 that are surrounding the ship? 46 00:03:57,028 --> 00:03:59,820 - Through the walls? - Yeah, absolutely not. 47 00:03:59,822 --> 00:04:01,447 Why? Why can't we? 48 00:04:01,449 --> 00:04:02,869 Because it's impossible. 49 00:04:04,786 --> 00:04:06,702 I'll get on it with Ground. 50 00:04:06,704 --> 00:04:08,464 The impossible's where we're at. 51 00:04:10,458 --> 00:04:12,291 As we all know, the Atlas was designed 52 00:04:12,293 --> 00:04:13,627 with bladders of water 53 00:04:13,629 --> 00:04:15,753 located just inside the outer walls of the ship 54 00:04:15,755 --> 00:04:17,672 to protect the astronauts from radiation. 55 00:04:17,674 --> 00:04:20,424 We have teams right now working on extracting water 56 00:04:20,426 --> 00:04:22,635 from inside the walls of the crew quarters, 57 00:04:22,637 --> 00:04:24,847 where gravity can aid the collection. 58 00:04:25,974 --> 00:04:27,434 This is extremely risky. 59 00:04:29,227 --> 00:04:30,810 There's only one inch 60 00:04:30,812 --> 00:04:33,187 between the inside wall and the wall outside the ship. 61 00:04:33,189 --> 00:04:35,648 And there's a 50-50 chance the astronauts 62 00:04:35,650 --> 00:04:37,780 don't puncture the bladder and get water... 63 00:04:39,237 --> 00:04:40,237 ... they hit space. 64 00:04:42,824 --> 00:04:44,865 Ryan, you and your team, 65 00:04:44,867 --> 00:04:47,410 keep looking for ways to extract water from inside the ship. 66 00:04:47,412 --> 00:04:49,662 - There's no idea too crazy at this point. - Right. 67 00:04:49,664 --> 00:04:51,540 The rest of us are gonna work on extracting water 68 00:04:51,542 --> 00:04:52,665 from outside the ship. 69 00:04:52,667 --> 00:04:55,501 Okay, but how do we deal with the impossible problem 70 00:04:55,503 --> 00:04:58,462 of getting water out of the hull in 2.7 kelvin temperatures? 71 00:04:58,464 --> 00:05:00,132 That's why you joined NASA, isn't it? 72 00:05:00,134 --> 00:05:01,724 To solve impossible problems? 73 00:05:02,635 --> 00:05:04,719 What about a thermodynamic pump? 74 00:05:04,721 --> 00:05:07,013 Uh, we could take the heating coil from the WRS. 75 00:05:07,015 --> 00:05:08,514 Start combing for parts. 76 00:05:24,407 --> 00:05:25,447 Hey, guys, I... 77 00:05:26,743 --> 00:05:28,413 I just want you to know I'm okay. 78 00:05:29,537 --> 00:05:32,957 Everyone's working hard to solve this thing. 79 00:05:34,625 --> 00:05:35,665 And, um... 80 00:05:38,129 --> 00:05:39,129 ... spirits are... 81 00:05:40,089 --> 00:05:41,469 strong. 82 00:05:42,884 --> 00:05:43,894 Sorry... 83 00:05:44,969 --> 00:05:48,971 Um, I think about you guys every moment. 84 00:05:48,973 --> 00:05:50,890 You keep me fighting. 85 00:05:50,892 --> 00:05:52,892 I love you both so much. 86 00:05:52,894 --> 00:05:55,061 You have an update? 87 00:05:55,063 --> 00:05:56,354 Yeah. 88 00:05:56,356 --> 00:05:59,686 They've sent the instructions for drilling in crew quarters. 89 00:06:00,443 --> 00:06:03,277 They're working on other options, 90 00:06:03,279 --> 00:06:05,389 but Darlene specifically wanted you to know 91 00:06:05,391 --> 00:06:06,629 that Matt's working on it. 92 00:06:10,828 --> 00:06:13,658 Must be hard knowing how terrified they are for you. 93 00:06:17,752 --> 00:06:19,835 Hey, I suppose that's the one good thing 94 00:06:19,837 --> 00:06:22,257 about not letting people get too close to you. 95 00:06:24,050 --> 00:06:26,090 You can't destroy any lives if you die. 96 00:06:29,680 --> 00:06:32,680 I'm sure your death would destroy a life or two, Ram. 97 00:06:48,074 --> 00:06:51,659 I think about you guys every moment. 98 00:06:51,661 --> 00:06:53,577 You keep me fighting. 99 00:06:53,579 --> 00:06:55,579 I love you both so much. 100 00:07:05,258 --> 00:07:06,378 Hey. 101 00:07:09,720 --> 00:07:12,012 Thank you so much for being here, Mel. 102 00:07:12,014 --> 00:07:13,305 Of course. 103 00:07:13,307 --> 00:07:14,682 I'm here too. 104 00:07:16,269 --> 00:07:17,769 You guys are both the best. 105 00:07:19,564 --> 00:07:22,398 Hey, maybe we should see a movie today, huh? 106 00:07:22,400 --> 00:07:25,025 Do something to take your mind off things. 107 00:07:25,027 --> 00:07:27,361 - What's playing, Cass? - How would I know, Mom? 108 00:07:27,363 --> 00:07:29,573 I meant, let's look it up, sweetie. 109 00:07:30,867 --> 00:07:33,997 I don't really think I could sit through a movie right now. 110 00:07:40,168 --> 00:07:42,208 Do you think something terrible happened? 111 00:07:46,424 --> 00:07:47,434 I'll go get it. 112 00:07:59,312 --> 00:08:00,312 Um... 113 00:08:01,147 --> 00:08:02,147 Afternoon, ma'am. 114 00:08:03,191 --> 00:08:04,281 I'm looking for Lex. 115 00:08:09,030 --> 00:08:11,280 I feel really crappy about the way I acted. 116 00:08:12,116 --> 00:08:14,033 It was a real coward move. 117 00:08:14,035 --> 00:08:15,284 Yeah, 118 00:08:15,286 --> 00:08:16,286 it was. 119 00:08:17,788 --> 00:08:18,788 It's just... 120 00:08:19,624 --> 00:08:23,459 when... they said on the news that Pegasus was missing, 121 00:08:23,461 --> 00:08:25,377 it brought back the day the guys in dress greens 122 00:08:25,379 --> 00:08:27,799 knocked on our door to tell us my dad was missing. 123 00:08:28,716 --> 00:08:30,466 I spent the next three days just... 124 00:08:31,427 --> 00:08:33,507 sitting around, freaking out, 125 00:08:34,263 --> 00:08:36,353 just kinda waiting for the unthinkable. 126 00:08:38,935 --> 00:08:40,685 I didn't wanna go through that again. 127 00:08:43,481 --> 00:08:45,191 Why didn't you just tell me that? 128 00:08:47,026 --> 00:08:48,606 I guess I hadn't figured it out yet. 129 00:08:49,445 --> 00:08:51,362 But then I was talking to my mom this morning, 130 00:08:51,364 --> 00:08:54,281 and she reminded me that I wasn't going through it. 131 00:08:54,283 --> 00:08:55,283 You are. 132 00:08:57,036 --> 00:09:00,536 Look, I get it if you never wanna talk to me again. 133 00:09:01,666 --> 00:09:04,291 But I want you to know I made a mistake. 134 00:09:04,293 --> 00:09:05,633 And it won't happen again. 135 00:09:10,341 --> 00:09:14,141 I just really need everyone in my life to be solid right now. 136 00:09:16,097 --> 00:09:18,387 Everything's so messed up. 137 00:09:20,893 --> 00:09:22,813 My mom could die of dehydration. 138 00:09:24,897 --> 00:09:29,233 And yeah, I got tested for CCM. 139 00:09:29,235 --> 00:09:30,945 - You did? - Yeah. 140 00:09:32,363 --> 00:09:33,823 My results come back soon. 141 00:09:35,324 --> 00:09:36,954 I could find out that I have it. 142 00:09:39,603 --> 00:09:41,246 So you should probably think about that 143 00:09:41,248 --> 00:09:43,334 before you make me any promises. 144 00:09:44,667 --> 00:09:47,251 I don't have to think about anything, Lex. 145 00:10:06,105 --> 00:10:09,025 How did you get through those three days? 146 00:10:11,068 --> 00:10:12,488 When you were really scared. 147 00:10:14,113 --> 00:10:15,743 Before the unthinkable happened. 148 00:10:19,118 --> 00:10:21,285 Rubber tubing, as close as we can get 149 00:10:21,287 --> 00:10:23,077 to one-eighth inch diameter. 150 00:10:24,749 --> 00:10:27,207 Well, I don't see that size here. 151 00:10:27,209 --> 00:10:28,542 We need to build a suction 152 00:10:28,544 --> 00:10:30,711 to get the water out of the walls once we drill. 153 00:10:30,713 --> 00:10:32,593 Common room toilet has suction. 154 00:10:34,008 --> 00:10:36,967 I'm not joking. It's the best suction on the ship. 155 00:10:36,969 --> 00:10:40,012 I suppose it will fall on me to extract it from the toilet. 156 00:10:40,014 --> 00:10:42,707 That's actually not a bad idea. 157 00:10:42,709 --> 00:10:43,766 Horrible idea. 158 00:10:43,768 --> 00:10:44,850 Why? 159 00:10:44,852 --> 00:10:47,478 No, not the toilet. Toilet is fantastic. 160 00:10:47,480 --> 00:10:50,272 Drilling into the walls, that's... It's crazy. 161 00:10:50,274 --> 00:10:52,191 But at least it is an idea, right? 162 00:10:52,193 --> 00:10:54,283 Well, what's the worst that could happen, Mish? 163 00:10:55,821 --> 00:10:57,863 You never heard of Spektr? 164 00:10:57,865 --> 00:11:00,824 Oh, Misha, no one wants to hear about Spektr right now. 165 00:11:00,826 --> 00:11:02,366 Oh, I'd like to hear about Spektr. 166 00:11:03,204 --> 00:11:06,538 Lu, we need to get as many collection bags as you can find. 167 00:11:06,540 --> 00:11:08,415 - You too, Ram. - Yeah, I got it. 168 00:11:10,711 --> 00:11:11,881 Misha, please. 169 00:11:13,923 --> 00:11:17,341 Spektr is a... is a Russian ghost story. 170 00:11:17,343 --> 00:11:18,933 Only problem, it actually happened. 171 00:11:20,137 --> 00:11:21,762 In 1997, 172 00:11:21,764 --> 00:11:27,393 the space station Mir was hit by an approaching freighter. 173 00:11:27,395 --> 00:11:30,396 The module that was punctured was called Spektr. 174 00:11:30,398 --> 00:11:34,066 Yeah. Story always starts with a... 175 00:11:34,068 --> 00:11:37,111 This is the sound of air rushing out of the capsule 176 00:11:37,113 --> 00:11:38,779 into the vacuum of space, 177 00:11:38,781 --> 00:11:42,616 as astronauts feel change of pressure in ears 178 00:11:42,618 --> 00:11:44,618 and wait for their brains to explode. 179 00:11:44,620 --> 00:11:46,078 Their brains didn't explode, 180 00:11:46,080 --> 00:11:49,039 they were able to get out of the module and close it off in time. 181 00:11:49,041 --> 00:11:50,624 - Right. - So what you're saying is 182 00:11:50,626 --> 00:11:52,960 if we mistakenly drill in the wrong place... 183 00:11:52,962 --> 00:11:57,214 And we hear a hiss, we get the hell out. 184 00:11:57,216 --> 00:11:59,717 So if there is anything you really care about 185 00:11:59,719 --> 00:12:00,799 in the crew quarters, 186 00:12:01,595 --> 00:12:03,505 you should probably go and get it now. 187 00:13:17,379 --> 00:13:19,338 - Do you have anything for us? - We're close. 188 00:13:19,340 --> 00:13:20,411 How close? 189 00:13:20,413 --> 00:13:21,413 Thirty minutes. 190 00:13:23,135 --> 00:13:24,850 The crew's ready to drill, Matt. 191 00:13:24,852 --> 00:13:26,805 I need to know if there's another option. 192 00:13:33,312 --> 00:13:34,312 Now. 193 00:13:35,773 --> 00:13:39,650 The astronaut will leave the airlock holding the pump, 194 00:13:39,652 --> 00:13:42,532 and take the 12-foot spacewalk to the first valve. 195 00:13:43,364 --> 00:13:45,989 The challenge is getting the water out of the hull of the ship 196 00:13:45,991 --> 00:13:48,242 - in temperatures close to absolute zero. - Yeah. 197 00:13:48,244 --> 00:13:49,993 So we repurposed 198 00:13:49,995 --> 00:13:53,080 the heating coil from the water reclaimer. 199 00:13:53,082 --> 00:13:55,874 The hope is that we can get the water hot enough once it hits space 200 00:13:55,876 --> 00:13:57,456 to get it out of the hull of the ship. 201 00:13:58,671 --> 00:14:01,421 All right, now remember, this is our first test run. 202 00:14:01,423 --> 00:14:03,383 We haven't gotten any of the kinks out yet. 203 00:14:14,144 --> 00:14:17,314 That's the sound of water turning into gas as it exits the ship. 204 00:14:18,524 --> 00:14:19,815 And once it hits space, 205 00:14:19,817 --> 00:14:22,427 it immediately becomes crystals of ice. 206 00:14:23,487 --> 00:14:25,362 That's a great sound. 207 00:14:25,364 --> 00:14:28,365 It means the pump is getting warm enough to break the ice down. 208 00:14:28,367 --> 00:14:30,367 This is good. This is really good. 209 00:15:00,149 --> 00:15:02,819 Commander Green, we're go for Plan A. 210 00:15:03,652 --> 00:15:05,742 Report back as soon as it's accomplished. 211 00:15:09,617 --> 00:15:12,997 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. 212 00:15:14,163 --> 00:15:17,963 Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. 213 00:15:19,209 --> 00:15:22,339 Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses. 214 00:15:26,342 --> 00:15:27,342 Is this helping? 215 00:15:28,177 --> 00:15:30,719 Not really. I'm sorry. 216 00:15:30,721 --> 00:15:33,551 Don't be sorry. If it's not your thing, it's not your thing. 217 00:15:36,477 --> 00:15:39,144 What happened after your dad died? 218 00:15:39,146 --> 00:15:42,439 - What do you mean? - Everyone keeps telling me to... 219 00:15:42,441 --> 00:15:46,111 ... have faith and keep hoping. 220 00:15:47,446 --> 00:15:49,526 But what happens if my mom does die? 221 00:15:51,909 --> 00:15:53,409 What will it feel like? 222 00:15:57,873 --> 00:16:00,874 It's pretty much the worst thing you'll go through in your life. 223 00:16:00,876 --> 00:16:02,166 Nothing will make sense. 224 00:16:03,003 --> 00:16:04,883 You'll be pissed off. 225 00:16:05,923 --> 00:16:08,083 Sometimes you won't even know if you wanna keep living. 226 00:16:10,219 --> 00:16:13,599 Yeah. That's pretty much what I thought it'd be like. 227 00:16:14,765 --> 00:16:16,135 But it does get better. 228 00:16:18,936 --> 00:16:19,976 Really? 229 00:16:21,146 --> 00:16:24,356 But then that kinda messes you up even more, 'cause... 230 00:16:25,484 --> 00:16:27,985 ... in a way, you want it to keep hurting. 231 00:16:27,987 --> 00:16:30,197 At least if it hurts, you're not forgetting them. 232 00:16:32,241 --> 00:16:34,491 It really sucks when you start to forget them. 233 00:16:42,334 --> 00:16:43,334 Our Father, 234 00:16:44,169 --> 00:16:45,299 who art in heaven, 235 00:16:46,839 --> 00:16:48,880 hallowed be thy name. 236 00:16:48,882 --> 00:16:50,716 Thy kingdom come. 237 00:16:50,718 --> 00:16:52,217 Thy will be done, 238 00:16:52,219 --> 00:16:54,511 on earth as it is in heaven. 239 00:17:19,413 --> 00:17:20,413 Okay, um... 240 00:17:21,589 --> 00:17:26,219 ... we're looking at 368 millimeters down from SB-2. 241 00:17:34,409 --> 00:17:39,499 And 165 over from RB-12. 242 00:17:42,144 --> 00:17:43,435 Try to calm your breath, Lu. 243 00:17:45,064 --> 00:17:46,563 I'm sweating like a pig. 244 00:17:46,565 --> 00:17:48,899 This is the expression, is it not? 245 00:17:48,901 --> 00:17:51,443 Yes. Just deep breaths in and out. 246 00:17:51,445 --> 00:17:52,445 Come on. 247 00:18:03,624 --> 00:18:04,624 Okay. 248 00:18:05,584 --> 00:18:08,710 This is it. Commander, check my work, please. 249 00:18:20,724 --> 00:18:23,274 That's it. That's the spot. 250 00:18:28,398 --> 00:18:31,108 If you need an extra pair of eyes, Ram, I'm here. 251 00:18:56,885 --> 00:18:59,261 - Get out! Get the hell out! Go! - Quick. Move. Go! 252 00:19:01,390 --> 00:19:02,764 - Come on! - Let's go. 253 00:19:19,867 --> 00:19:21,327 - Anything? - No. 254 00:19:24,371 --> 00:19:25,371 Here it is. 255 00:19:27,583 --> 00:19:29,133 "Objective was not achieved. 256 00:19:30,043 --> 00:19:32,343 Procedure resulted in loss of vacuum. 257 00:19:33,505 --> 00:19:35,839 Until we can get back in and plug the hole, 258 00:19:35,841 --> 00:19:37,381 we have lost the crew quarters". 259 00:19:53,442 --> 00:19:54,442 Darlene. 260 00:20:12,753 --> 00:20:14,803 George, Darlene... 261 00:20:18,508 --> 00:20:20,258 I know what you guys are gonna do in there. 262 00:20:20,260 --> 00:20:23,011 Please don't make this any harder than it already is, Matt. 263 00:20:23,013 --> 00:20:25,473 It's not time to prepare speeches. Not yet. 264 00:20:26,350 --> 00:20:27,766 We cannot give up on them. 265 00:20:27,768 --> 00:20:29,848 - We are not giving up. - It has to be done. 266 00:20:31,021 --> 00:20:33,146 If there's any hope for a future mission to Mars, we... 267 00:20:33,148 --> 00:20:34,648 Fuck future missions. 268 00:20:38,946 --> 00:20:40,066 I am sorry. 269 00:21:02,678 --> 00:21:04,138 Shit. 270 00:21:06,056 --> 00:21:07,430 Fuck... 271 00:21:07,432 --> 00:21:08,432 You okay? 272 00:21:31,540 --> 00:21:34,210 I was content to die on Mars, but not here. 273 00:21:37,629 --> 00:21:39,299 Misha, you have any vodka? 274 00:21:40,564 --> 00:21:41,631 Hmm? 275 00:21:41,633 --> 00:21:42,763 Vodka. 276 00:21:44,261 --> 00:21:45,261 Mmm... 277 00:21:48,098 --> 00:21:50,724 Something is wrong with me. Really. 278 00:21:50,726 --> 00:21:52,017 I... 279 00:21:52,019 --> 00:21:53,310 I have ten seconds 280 00:21:53,312 --> 00:21:55,112 to get most important thing... 281 00:21:57,524 --> 00:21:58,857 This is what I grab. 282 00:22:00,444 --> 00:22:04,946 No, please. If we survive, please don't tell anybody, 283 00:22:04,948 --> 00:22:07,657 because if you do, they will kick me out of Russia. 284 00:22:08,702 --> 00:22:10,118 I'm serious. 285 00:22:12,782 --> 00:22:15,123 I don't get it. What's so funny about dying? 286 00:22:31,016 --> 00:22:34,186 What's it like to die of dehydration? 287 00:22:35,335 --> 00:22:36,381 Um... 288 00:22:36,383 --> 00:22:38,980 Well, it's generally not the worst way to go. 289 00:22:38,982 --> 00:22:40,940 - That's good to know. - Yes. 290 00:22:40,942 --> 00:22:45,070 Well, when the initial feeling of thirst subsides, 291 00:22:45,072 --> 00:22:49,491 there's generally no pain, as you're dizzy and light-headed. 292 00:22:49,493 --> 00:22:51,993 Though it will be a slower death 293 00:22:51,995 --> 00:22:53,115 because we have food. 294 00:22:59,586 --> 00:23:00,626 It's funny, the... 295 00:23:01,630 --> 00:23:03,254 That obsession that... 296 00:23:04,758 --> 00:23:07,798 ... brought me down this path is the way I will... 297 00:23:09,346 --> 00:23:10,720 Well... 298 00:23:20,273 --> 00:23:21,483 It's from Ground. 299 00:23:23,527 --> 00:23:24,651 Go ahead. Open it. 300 00:23:24,653 --> 00:23:27,070 You don't have to. I'll tell you what it says. 301 00:23:27,072 --> 00:23:30,532 Ground wants us to send a few beautiful last words. 302 00:23:30,534 --> 00:23:32,492 Something like, uh... 303 00:23:32,494 --> 00:23:36,913 "The heroes of Mission Atlas don't want their death to be in vain". 304 00:23:36,915 --> 00:23:38,581 La, la, la. Blah, blah, blah. 305 00:23:38,583 --> 00:23:39,843 It's actually from Matt. 306 00:23:41,294 --> 00:23:44,796 He says, "Don't lose hope. I have an idea". 307 00:23:44,798 --> 00:23:46,800 Matt's back to Mission Control? 308 00:23:46,802 --> 00:23:49,175 Yeah, everyone's working together now. 309 00:23:49,177 --> 00:23:51,257 What's he saying? What's his idea? 310 00:23:55,350 --> 00:23:57,559 Both astronauts will charge their spacesuits 311 00:23:57,561 --> 00:23:59,144 with static electricity. 312 00:23:59,146 --> 00:24:02,821 - I don't understand. - They're making the suit static. 313 00:24:02,823 --> 00:24:04,783 What are you using to charge it? 314 00:24:04,785 --> 00:24:06,985 We built a static electricity generator. 315 00:24:06,987 --> 00:24:09,817 Real easy to do. Just look it up on YouTube. 316 00:24:10,615 --> 00:24:13,533 The astronauts will be able to build the same thing on the Atlas. 317 00:24:13,535 --> 00:24:15,410 - How we doing, Freddie? - Uh... 318 00:24:15,412 --> 00:24:17,582 - Should be good to go. - Great. 319 00:24:18,874 --> 00:24:22,214 Once charged, astronaut one will open the valve. 320 00:24:24,963 --> 00:24:28,381 A gas will emerge and immediately turn into crystals of ice. 321 00:24:28,383 --> 00:24:29,924 We're not recreating that here, 322 00:24:29,926 --> 00:24:33,052 but the idea is that the ice will react the same way as water 323 00:24:33,054 --> 00:24:35,524 and be attracted to the negative ions on the suit. 324 00:24:36,808 --> 00:24:39,142 Negative ions in the spacesuit 325 00:24:39,144 --> 00:24:40,524 attract the water. 326 00:24:41,480 --> 00:24:43,293 ... wrangle the ice 327 00:24:43,295 --> 00:24:46,190 towards the open door in the airlock, 328 00:24:47,175 --> 00:24:50,028 where astronaut two's negatively charged suit 329 00:24:50,030 --> 00:24:51,988 will further attract the ice 330 00:24:51,990 --> 00:24:54,910 and he'll be there ready with bags to collect it. 331 00:24:58,413 --> 00:25:00,663 Has anything like this ever... 332 00:25:00,665 --> 00:25:02,205 No, it hasn't. 333 00:25:06,004 --> 00:25:07,594 I know. I'm suggesting... 334 00:25:08,423 --> 00:25:09,757 we try and save our astronauts 335 00:25:09,759 --> 00:25:11,933 using a fourth-grade science experiment. 336 00:25:24,564 --> 00:25:26,734 Coordinate instructions with Matt for Atlas. 337 00:25:27,984 --> 00:25:30,109 It's their call if they wanna try this. 338 00:25:30,111 --> 00:25:31,401 Of course they'll try it. 339 00:25:32,656 --> 00:25:33,736 It's all they've got. 340 00:25:42,207 --> 00:25:44,167 Make sure we have their last words 341 00:25:44,169 --> 00:25:45,627 before they open that airlock. 342 00:25:51,716 --> 00:25:52,756 Thank you so much. 343 00:25:57,389 --> 00:25:59,806 Maybe this'll help take your mind off things. 344 00:25:59,808 --> 00:26:02,475 Oh! Yum! 345 00:26:02,477 --> 00:26:04,519 I haven't eaten all day. 346 00:26:06,815 --> 00:26:08,314 Mmm. 347 00:26:08,316 --> 00:26:09,399 What? 348 00:26:09,401 --> 00:26:11,781 You're really cute when you eat. You've got a... 349 00:26:12,571 --> 00:26:13,571 Thanks. 350 00:26:23,331 --> 00:26:25,671 That's, like, the fourth time Melissa's called. 351 00:26:26,585 --> 00:26:27,665 Maybe she has news? 352 00:26:31,423 --> 00:26:33,473 You're gonna have to talk to her eventually. 353 00:26:41,850 --> 00:26:46,519 "Astronaut A walks 12 feet to the valve, opens it, 354 00:26:46,521 --> 00:26:49,397 conducts ice through space to airlock door, 355 00:26:49,399 --> 00:26:52,899 where astronaut B is waiting with collection bags". 356 00:26:54,321 --> 00:26:56,451 You want me to walk you through again? 357 00:26:58,074 --> 00:26:59,616 I think we're good. 358 00:26:59,618 --> 00:27:02,035 I wish there was more to walk through. 359 00:27:03,413 --> 00:27:07,713 Oh, Emma, there's a personal message for you from Matt. 360 00:27:39,199 --> 00:27:42,239 I love you, but you already know that. 361 00:27:43,119 --> 00:27:45,959 I know what I'm asking you guys to do is insane, 362 00:27:47,791 --> 00:27:50,131 but insane is my only hope of seeing you again. 363 00:27:52,629 --> 00:27:55,171 Now, don't get me wrong. I see you. 364 00:27:55,173 --> 00:27:56,593 You're with me all the time. 365 00:27:58,468 --> 00:27:59,638 But I want the real thing. 366 00:28:04,432 --> 00:28:06,692 I'm scared I'm never gonna see you guys again. 367 00:28:07,686 --> 00:28:08,936 Don't think like that. 368 00:28:09,938 --> 00:28:10,938 But I do. 369 00:28:12,399 --> 00:28:13,729 I can't help it. 370 00:28:14,984 --> 00:28:18,534 Misha said you can't have both: family and the mission. 371 00:28:20,031 --> 00:28:22,991 That you have to leave something behind in order to survive. 372 00:28:26,079 --> 00:28:27,579 Don't you dare leave us, Em. 373 00:28:28,415 --> 00:28:29,535 Don't you dare. 374 00:28:30,583 --> 00:28:31,673 Hey. Hey. 375 00:28:34,003 --> 00:28:35,633 Mm-mmm. Mm-mmm. 376 00:28:38,007 --> 00:28:40,758 And you make sure Ram takes care of you out there. 377 00:28:40,760 --> 00:28:42,011 I know you'll take care of him, 378 00:28:42,013 --> 00:28:43,594 but make sure he knows you come first. 379 00:28:43,596 --> 00:28:46,096 That's an order, and I know you won't give it... 380 00:28:47,934 --> 00:28:49,144 ... but I had to say it. 381 00:28:50,061 --> 00:28:51,101 Hey. Hey. 382 00:28:55,442 --> 00:28:57,108 You gotta go. 383 00:28:57,110 --> 00:28:58,110 We'll be waiting. 384 00:29:16,254 --> 00:29:18,254 Hate to sour the mood. 385 00:29:18,256 --> 00:29:21,257 Wow. It can get more sour? That's exciting. 386 00:29:21,259 --> 00:29:24,510 I've written these last words to Ground. 387 00:29:24,512 --> 00:29:26,554 Any one of you like to add to it? 388 00:29:26,556 --> 00:29:28,723 I've kept it to the point. 389 00:29:28,725 --> 00:29:31,265 Whatever you write is okay with me. 390 00:29:35,732 --> 00:29:36,862 It's perfect, Lu. 391 00:29:52,081 --> 00:29:53,501 Shall we join hands? 392 00:29:58,755 --> 00:29:59,835 Help us, God. 393 00:30:00,924 --> 00:30:03,804 Give us strength to combat fear and despair. 394 00:30:05,094 --> 00:30:08,429 Show us how to put our pain into perspective. 395 00:30:08,431 --> 00:30:11,601 Teach us to have faith in the new day that is coming. 396 00:30:13,603 --> 00:30:14,603 Thank you, God... 397 00:30:15,647 --> 00:30:17,605 ... for today's blessings, 398 00:30:17,607 --> 00:30:18,647 tomorrow's hope, 399 00:30:19,442 --> 00:30:21,442 and for your abiding love. 400 00:30:22,529 --> 00:30:24,111 Amen. 401 00:30:24,113 --> 00:30:25,453 - Amen. - Amen. 402 00:30:59,190 --> 00:31:00,400 Commander Green. 403 00:31:02,527 --> 00:31:03,607 It, uh... 404 00:31:04,779 --> 00:31:08,199 ... sucks not to be able to go out there with you. 405 00:31:09,701 --> 00:31:12,368 - Next time, Misha. - No. 406 00:31:12,370 --> 00:31:15,620 No, I already had my last spacewalk. 407 00:31:17,750 --> 00:31:19,876 If it was your last, 408 00:31:19,878 --> 00:31:22,708 I'm honored that I got to be the one to walk it with you. 409 00:31:24,465 --> 00:31:27,300 Thank you, Emmochka. 410 00:31:29,220 --> 00:31:30,761 I... 411 00:31:30,763 --> 00:31:34,483 cannot think of any better astronaut to take my place. 412 00:31:49,407 --> 00:31:51,527 Ram, ready? 413 00:31:56,456 --> 00:32:00,166 Put your trust in this one. You'll be fine. 414 00:32:00,168 --> 00:32:01,168 I know. 415 00:32:01,961 --> 00:32:02,961 I know. 416 00:32:06,090 --> 00:32:07,090 Ready? 417 00:32:08,176 --> 00:32:09,176 Ready. 418 00:32:30,698 --> 00:32:33,282 Begin decompression. 419 00:32:44,420 --> 00:32:45,420 Gosh. 420 00:32:46,464 --> 00:32:48,304 I forgot how awesome the sky is. 421 00:32:50,802 --> 00:32:52,052 When I was a kid... 422 00:32:53,680 --> 00:32:55,310 ... my mom used to say that... 423 00:32:56,099 --> 00:32:58,269 "Whenever you're down, look up. 424 00:32:59,310 --> 00:33:03,020 It'll make you realize just how big and beautiful the world is". 425 00:33:08,361 --> 00:33:09,531 If she dies... 426 00:33:10,863 --> 00:33:12,703 will it ruin the sky for me? 427 00:33:14,993 --> 00:33:19,213 I don't wanna be scared or sad every time I look at it. 428 00:33:22,208 --> 00:33:24,628 Maybe you'll just see your mom looking down at you. 429 00:33:26,421 --> 00:33:27,921 Look, she's not dead, Lex. 430 00:33:29,132 --> 00:33:30,262 Don't give up on her. 431 00:33:32,760 --> 00:33:33,760 I just... 432 00:33:35,013 --> 00:33:38,183 I wish I could... stop thinking about her. 433 00:33:40,018 --> 00:33:42,518 It's like this constant pit in my stomach. 434 00:33:45,898 --> 00:33:48,858 I guess church and chili aren't a cure for everything. 435 00:33:51,988 --> 00:33:53,528 But they definitely helped. 436 00:33:54,907 --> 00:33:55,907 Thank you. 437 00:34:18,581 --> 00:34:19,638 Wow. 438 00:34:21,934 --> 00:34:24,852 Kissing definitely works better for forgetting. 439 00:34:24,854 --> 00:34:27,271 Then I think we should definitely keep kissing. 440 00:34:49,587 --> 00:34:51,047 Hey, how's Lex? 441 00:34:52,507 --> 00:34:53,507 She's good. 442 00:34:55,718 --> 00:34:57,758 - Matt... - It's not good, Mel. 443 00:34:59,222 --> 00:35:00,346 The... the mission? 444 00:35:00,348 --> 00:35:03,015 I don't know. I don't know what's gonna happen. 445 00:35:03,017 --> 00:35:04,725 Okay, um... 446 00:35:04,727 --> 00:35:06,060 Well, I'm... I'm here for you. 447 00:35:06,062 --> 00:35:08,192 We're... we're here for you, whatever happens, Matt. 448 00:35:09,440 --> 00:35:10,440 Thanks. 449 00:35:12,110 --> 00:35:14,485 Just give her a hug from me, okay? 450 00:35:14,487 --> 00:35:16,907 But don't tell her anything yet. 451 00:35:20,743 --> 00:35:22,451 Yeah, you got it. 452 00:35:22,453 --> 00:35:23,543 Incoming from Atlas. 453 00:35:25,123 --> 00:35:26,873 I gotta go. I'll call you back. 454 00:35:33,923 --> 00:35:35,473 We just got their last words. 455 00:35:38,344 --> 00:35:40,354 Would you like to be the first to read them, Matt? 456 00:35:42,014 --> 00:35:43,556 I can guess what they say. 457 00:36:09,667 --> 00:36:11,375 You okay? 458 00:36:13,880 --> 00:36:14,880 Yeah. 459 00:36:15,673 --> 00:36:20,643 Yeah. It's my first-ever spacewalk, in space, unsimulated. 460 00:36:24,098 --> 00:36:25,098 I got you. 461 00:36:27,143 --> 00:36:29,643 Good, 'cause I'm kind of freaking out right now. 462 00:36:31,230 --> 00:36:32,820 You're gonna love it. 463 00:36:35,359 --> 00:36:36,359 Yeah. 464 00:36:37,945 --> 00:36:39,985 - I don't wanna die, Emma. - You won't. 465 00:36:40,740 --> 00:36:41,740 Not anymore. 466 00:36:43,534 --> 00:36:44,544 Anymore? 467 00:36:46,954 --> 00:36:49,214 Come on. You didn't really wanna die, did you? 468 00:36:51,250 --> 00:36:54,210 You know, I used to think that if my life ended in sacrifice 469 00:36:54,212 --> 00:36:57,802 for something great, something bigger than myself, 470 00:36:58,716 --> 00:37:01,756 for my country, science, history... 471 00:37:03,471 --> 00:37:05,971 ... it would be the epitome of a life well-lived. 472 00:37:10,186 --> 00:37:11,556 What changed? 473 00:37:14,690 --> 00:37:15,690 You. 474 00:37:18,361 --> 00:37:19,361 Ram... 475 00:37:20,279 --> 00:37:21,279 Please... 476 00:37:22,323 --> 00:37:23,948 you can't say that. 477 00:37:23,950 --> 00:37:24,950 I have to. 478 00:37:26,035 --> 00:37:27,945 I have to say it in case we die. 479 00:37:29,956 --> 00:37:31,706 I... I need you to know that... 480 00:37:32,833 --> 00:37:35,213 I'm gonna be fighting out there. I'm gonna be... 481 00:37:36,754 --> 00:37:38,764 ... fighting to remain in the world with you. 482 00:37:46,764 --> 00:37:48,724 Decompression complete. 483 00:37:49,558 --> 00:37:50,558 Okay. 484 00:37:52,603 --> 00:37:53,603 Ready? 485 00:37:54,939 --> 00:37:56,647 Let's do this. 486 00:38:21,590 --> 00:38:22,760 Come on, Rohit. 487 00:38:23,968 --> 00:38:24,968 Come on. 488 00:38:45,906 --> 00:38:47,026 Oh... 489 00:38:48,034 --> 00:38:49,044 my... 490 00:38:50,161 --> 00:38:51,410 God. 491 00:38:56,709 --> 00:38:58,129 This is incredible. 492 00:39:01,088 --> 00:39:03,218 It's just the two of us out here now. 493 00:39:05,259 --> 00:39:06,719 We're all that matter. 494 00:39:09,263 --> 00:39:10,893 No one else in the world. 495 00:44:05,559 --> 00:44:07,769 We're gonna live. 35456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.