All language subtitles for Ashfall.2019.MULTi.1080p.BluRay.DTS.x264-UTT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,713 --> 00:00:49,133 CJ Entertainment et Dexter Studios présentent 2 00:00:54,513 --> 00:00:58,142 Les 6 têtes nucléaires des ICBM 3 00:00:58,309 --> 00:01:01,062 seront récupérées par l'USS Watson 4 00:01:01,229 --> 00:01:03,147 qui est attendu au port de Chongjin. 5 00:01:03,314 --> 00:01:08,027 Il s'agit là de la dernière phase de dénucléarisation de la Corée du Nord. 6 00:01:08,194 --> 00:01:10,655 le 16, dans l'après-midi. 7 00:01:10,821 --> 00:01:15,201 La dénucléarisation de la Corée du Nord entre dans sa phase finale. 8 00:01:15,368 --> 00:01:17,703 Lee Byung-hun 9 00:01:20,665 --> 00:01:22,583 Ha Jung-woo 10 00:01:25,294 --> 00:01:27,797 Ma Dong-seok alias Don Lee 11 00:01:29,715 --> 00:01:32,051 Jeon Hye-jin 12 00:01:34,470 --> 00:01:36,806 Bae Suzy 13 00:01:40,851 --> 00:01:45,481 DESTRUCTION FINALE 14 00:01:52,029 --> 00:01:54,532 Accès limité Zone interdite au public 15 00:01:58,077 --> 00:02:00,997 Le monstre rouillé qui se trouve devant moi 16 00:02:01,914 --> 00:02:06,002 est une bombe AN-M64 datant de la guerre de Corée. 17 00:02:06,168 --> 00:02:07,962 On dévisse la fusée 18 00:02:09,005 --> 00:02:11,173 pour la retirer en douceur. 19 00:02:11,340 --> 00:02:13,634 Tu peux pas te taire un peu ? 20 00:02:14,051 --> 00:02:15,845 Je bosse, là ! 21 00:02:17,179 --> 00:02:21,100 Ça s'appelle des munitions non explosées car elles n'ont jamais explosé. 22 00:02:21,267 --> 00:02:22,143 Aucune n'a pété 23 00:02:22,310 --> 00:02:24,186 durant mes années de service. 24 00:02:24,812 --> 00:02:26,314 Qu'est-ce qu'il a ? 25 00:02:26,480 --> 00:02:29,025 Il doit flipper à cause de sa démobilisation. 26 00:02:29,191 --> 00:02:31,110 Ça sert à rien de porter ce truc. 27 00:02:31,277 --> 00:02:32,945 Ça tient même pas chaud. 28 00:02:33,112 --> 00:02:34,780 Je bosse toujours ! 29 00:02:35,823 --> 00:02:36,699 Je sais. 30 00:02:37,533 --> 00:02:39,201 Quand on y pense, 31 00:02:39,368 --> 00:02:42,663 il y a pas plus sûr comme boulot. 32 00:02:42,997 --> 00:02:46,292 Ji-young ne s'en rend pas comme. 33 00:02:46,917 --> 00:02:50,087 De toute façon, vous n'aurez plus à bosser sur le terrain. 34 00:02:50,254 --> 00:02:52,715 J'ai l'impression... 35 00:02:53,257 --> 00:02:55,051 d'oublier un truc, aujourd'hui. 36 00:02:55,217 --> 00:02:56,635 Le dîner de l'équipe, ce soir. 37 00:02:56,802 --> 00:02:59,972 C'est ça ! Pitié, pas à la Grande Muraille encore ! 38 00:03:00,348 --> 00:03:01,807 On ira à la Grande Muraille. 39 00:03:02,391 --> 00:03:04,477 Min doit avoir des actions chez eux. 40 00:03:04,643 --> 00:03:05,561 Bref, c'est pas ça. 41 00:03:05,728 --> 00:03:08,105 J'ai l'impression d'avoir oublié autre chose. 42 00:03:08,481 --> 00:03:10,900 Votre mari sera encore en retard ? 43 00:03:11,400 --> 00:03:14,403 Je ne sais pas. Il a dû avoir une urgence. 44 00:03:15,613 --> 00:03:18,824 Peu importe. Il est temps que je sache. 45 00:03:19,241 --> 00:03:21,952 Vous m'avez fait attendre 32 semaines. 46 00:03:22,119 --> 00:03:24,246 C'est la loi. 47 00:03:24,413 --> 00:03:26,874 C'est un tribunal ou un hôpital ? 48 00:03:27,041 --> 00:03:30,669 - Vous n'en pouvez plus ? - C'est un prince ou une princesse ? 49 00:03:38,677 --> 00:03:40,304 Capitaine Cho 12 appels en absence 50 00:03:44,683 --> 00:03:45,768 Ma Puppy-poupette ! 51 00:03:46,143 --> 00:03:48,104 C'est une fille ou un garçon ? 52 00:03:48,270 --> 00:03:49,397 Excusez-moi, 53 00:03:49,563 --> 00:03:50,856 on se connaît ? 54 00:03:51,023 --> 00:03:54,568 Arrête, bébé. J'arrive dans quelques secondes. 55 00:03:54,735 --> 00:03:56,737 T'es parti en mission ? 56 00:03:57,113 --> 00:03:58,114 Non... 57 00:03:58,280 --> 00:04:01,283 Pourquoi tu me préviens jamais quand t'es en mission ? 58 00:04:02,159 --> 00:04:03,077 Pour pas t'inquiéter. 59 00:04:03,244 --> 00:04:04,495 Je sais que t'étais en mission. 60 00:04:04,662 --> 00:04:08,624 C'est bientôt fini. Ils m'appelleront plus. 61 00:04:09,125 --> 00:04:11,419 Bon, il t'a dit quoi, le médecin ? 62 00:04:11,585 --> 00:04:14,213 - A quel sujet ? - Au sujet du sexe du bébé. 63 00:04:15,840 --> 00:04:16,882 Le médecin a dit... 64 00:04:17,466 --> 00:04:18,134 Quoi ? 65 00:04:18,300 --> 00:04:20,177 De rien te dire car t'étais en retard. 66 00:04:20,344 --> 00:04:21,804 - Il a dit ça ? - C'est une femme. 67 00:04:21,971 --> 00:04:22,847 C'est une fille ? 68 00:04:23,013 --> 00:04:24,557 - C'est vrai ? - Je parle du médecin. 69 00:04:25,224 --> 00:04:26,142 C'est nul. 70 00:04:27,143 --> 00:04:28,352 Tant pis. 71 00:04:28,644 --> 00:04:29,895 Je monte dans l'ascenseur. 72 00:04:30,312 --> 00:04:32,398 Tu le sauras à la maison. Au revoir. 73 00:04:38,863 --> 00:04:39,655 Je me trouve 74 00:04:39,822 --> 00:04:43,576 au Centre culturel de la convention du Parti du travail de Corée. 75 00:04:44,243 --> 00:04:46,120 Les hauts responsables sont présents 76 00:04:46,287 --> 00:04:48,122 pour la phase finale de dénucléarisation 77 00:04:48,289 --> 00:04:50,583 qui sera confirmée aujourd'hui. 78 00:04:50,958 --> 00:04:54,670 L'USS Watson arrivera â Chongjin le 16 pour récupérer 79 00:04:54,837 --> 00:04:57,006 les 6 derniers missiles. 80 00:04:57,506 --> 00:05:01,260 Après ça, la dénucléarisation... 81 00:05:07,683 --> 00:05:09,685 A l'instant même où je vous parle, 82 00:05:09,852 --> 00:05:11,562 un séisme est en train de se produire ! 83 00:05:13,022 --> 00:05:15,733 Le Centre culturel est en train de s'effondrer! 84 00:05:15,900 --> 00:05:16,817 Je répète... 85 00:05:18,652 --> 00:05:19,653 Mon Dieu ! 86 00:05:20,863 --> 00:05:22,781 Le Centre culturel s'est effondré ! 87 00:05:35,044 --> 00:05:37,254 Séisme de magnitude 7,8. Répliques possibles. 88 00:06:02,655 --> 00:06:03,489 Ji-young ! 89 00:07:11,890 --> 00:07:12,725 Putain. 90 00:07:58,270 --> 00:08:00,564 Le mont Paektu est entré en éruption 91 00:08:00,731 --> 00:08:03,150 à un niveau record de 8 sur l'échelle VEI. 92 00:08:03,317 --> 00:08:05,277 Voici, en exclusivité, les images. 93 00:08:05,444 --> 00:08:08,322 C'est une catastrophe sans précédent. 94 00:08:08,489 --> 00:08:11,617 Le séisme de magnitude 7,8 a été confirmé. 95 00:08:12,951 --> 00:08:15,412 Toute la péninsule coréenne a été touchée. 96 00:08:15,579 --> 00:08:17,373 évacuations à Séoul, dans le Gyeonggi 97 00:08:17,539 --> 00:08:18,415 et le Gangwon... 98 00:08:18,582 --> 00:08:21,293 D'autres éruptions seraient à craindre. 99 00:08:21,460 --> 00:08:23,253 Le trafic aérien a été suspendu 100 00:08:23,420 --> 00:08:25,089 et les routes sont détruites. 101 00:08:25,589 --> 00:08:27,508 Pyongyang a été réduite en cendres. 102 00:08:27,675 --> 00:08:29,468 C'est l'anarchie qui règne. 103 00:08:30,344 --> 00:08:32,554 La Chine a mobilisé ses forces armées 104 00:08:32,721 --> 00:08:34,181 près de la frontière sino-coréenne. 105 00:08:34,348 --> 00:08:36,392 La Maison-Blanche a dénoncé 106 00:08:36,558 --> 00:08:37,601 cette manœuvre chinoise 107 00:08:37,768 --> 00:08:39,311 et a ordonné l'évacuation 108 00:08:39,478 --> 00:08:42,356 de tous ses citoyens présents en Corée. 109 00:08:57,079 --> 00:08:58,372 Professeur Kang Bong-rae ? 110 00:09:01,583 --> 00:09:02,334 Robert. 111 00:09:02,501 --> 00:09:03,335 C'est Robert. 112 00:09:04,378 --> 00:09:06,046 Et je ne suis plus professeur. 113 00:09:06,213 --> 00:09:07,297 Je viens de démissionner. 114 00:09:09,466 --> 00:09:11,969 Jun Yoo-kyung, secrétaire présidentielle en chef. 115 00:09:12,344 --> 00:09:13,929 Qu'est-ce que vous voulez ? 116 00:09:14,221 --> 00:09:15,681 Votre expertise. 117 00:09:17,766 --> 00:09:20,310 C'est un peu tard pour ça. 118 00:09:21,603 --> 00:09:27,025 Désolé, mais je dois y aller. Ordre d'évacuation. 119 00:09:27,192 --> 00:09:29,069 Vous voyez l'aigle ? 120 00:09:29,236 --> 00:09:31,363 Je suis un citoyen américain. 121 00:09:39,204 --> 00:09:40,539 Laissez-moi faire. 122 00:09:47,421 --> 00:09:49,089 Vous êtes forte. Impressionnant. 123 00:09:49,757 --> 00:09:51,049 Allez, bonne journée. 124 00:09:52,176 --> 00:09:55,763 J'ai lu la thèse que vous avez publiée il y a 3 ans. 125 00:09:56,597 --> 00:09:59,641 J'avais déjà tiré le signal d'alarme, à l'époque. 126 00:09:59,808 --> 00:10:01,852 En réponse, vous vous êtes moqués de moi 127 00:10:02,019 --> 00:10:03,854 et m'avez traité de fabulateur. 128 00:10:04,021 --> 00:10:05,314 Là, vous voulez mon aide ? 129 00:10:05,481 --> 00:10:09,318 Le doyen de l'université est inculpé pour détournement de fonds. 130 00:10:09,485 --> 00:10:12,237 J'exigerai votre témoignage et vous forcerai à rester. 131 00:10:12,404 --> 00:10:15,532 Ça ressemble à du chantage. 132 00:10:16,325 --> 00:10:18,243 Oui, c'est exactement ça. 133 00:10:18,410 --> 00:10:20,245 Et je peux faire bien pire. 134 00:10:22,331 --> 00:10:23,832 Je ne vous demande que 3 heures. 135 00:10:23,999 --> 00:10:25,167 S'il vous plaît. 136 00:10:30,255 --> 00:10:32,716 Il y a 4 chambres magmatiques sous le mont Paektu. 137 00:10:33,425 --> 00:10:36,637 Le magma des 3 chambres restantes va remonter 138 00:10:36,804 --> 00:10:39,515 suite à la libération de la 1 re chambre. 139 00:10:41,892 --> 00:10:42,935 On a combien de temps ? 140 00:10:43,685 --> 00:10:45,270 Voici une estimation. 141 00:10:47,356 --> 00:10:50,943 Les 2e et 3e éruptions devraient être relativement faibles. 142 00:10:51,109 --> 00:10:53,237 Le vrai problème est la 4e éruption. 143 00:10:54,780 --> 00:10:56,740 Nous les subirons toutes. 144 00:10:57,282 --> 00:10:59,993 Mais la dernière déclenchera 145 00:11:00,160 --> 00:11:01,453 un séisme de magnitude 8 146 00:11:01,620 --> 00:11:05,833 et détruira 48 % de la péninsule coréenne. 147 00:11:10,379 --> 00:11:12,089 Le Pr Kang, université de Princeton. 148 00:11:16,176 --> 00:11:17,219 Putain... 149 00:11:21,890 --> 00:11:24,268 Voici le résultat d'une simulation 150 00:11:24,434 --> 00:11:27,729 que j'ai développée au cours de ces 3 dernières années. 151 00:11:27,896 --> 00:11:31,567 Dans le cas d'une explosion artificielle de 600 kilotonnes de TNT 152 00:11:31,733 --> 00:11:32,943 dans un rayon de 5 km, 153 00:11:33,777 --> 00:11:36,363 la pression de la chambre baisserait de 45 %, 154 00:11:36,530 --> 00:11:38,824 mais le taux de réussite est de 3,48 %. 155 00:11:39,408 --> 00:11:41,577 Ce qui signifie ? 156 00:11:47,082 --> 00:11:48,584 Vous permettez ? 157 00:11:49,626 --> 00:11:50,460 Eh bien... 158 00:11:51,295 --> 00:11:51,962 c'est simple. 159 00:11:54,464 --> 00:11:57,551 Une grosse explosion diminue la pression de la chambre. 160 00:11:58,135 --> 00:12:00,554 On détruit les parois de la chambre 161 00:12:00,721 --> 00:12:03,515 et on crée un passage de décompression. 162 00:12:03,891 --> 00:12:07,227 Cela implique un calcul précis de la distance et de la densité. 163 00:12:07,394 --> 00:12:10,564 C'est sur ça que je travaille depuis 3 ans. 164 00:12:10,731 --> 00:12:11,982 Ce n'est qu'une théorie. 165 00:12:12,983 --> 00:12:15,777 On ne va pas s'amuser à creuser un tunnel. 166 00:12:15,944 --> 00:12:18,113 Le directeur adjoint du Renseignement. 167 00:12:22,784 --> 00:12:25,120 Il y a 12 mines autour de mont Paektu. 168 00:12:25,829 --> 00:12:28,123 Ces mines souterraines sont des labyrinthes. 169 00:12:28,290 --> 00:12:30,167 Même les mineurs s'y perdent. 170 00:12:30,792 --> 00:12:32,961 Ce ne sont pas des conditions idéales, 171 00:12:33,545 --> 00:12:36,882 mais elles permettent d'appliquer la théorie du Pr Kang. 172 00:12:37,049 --> 00:12:38,300 La mine 9 173 00:12:38,675 --> 00:12:40,177 a une profondeur de 3,5 km. 174 00:12:40,344 --> 00:12:42,179 - C'est une mine de cuivre? - Oui. 175 00:12:42,930 --> 00:12:46,058 Intéressant. La densité du cuivre est de... 176 00:12:46,224 --> 00:12:47,851 Mais 600 kilotonnes de TNT, 177 00:12:48,018 --> 00:12:49,061 c'est l'équivalent... 178 00:12:49,519 --> 00:12:52,773 Oui, d'une explosion nucléaire. 179 00:12:55,359 --> 00:12:56,735 Vous avez dit "nucléaire" ? 180 00:12:56,902 --> 00:12:59,363 Une explosion nucléaire à la frontière ? 181 00:12:59,529 --> 00:13:02,991 - Vous êtes fou ? - Ce serait la guerre ! 182 00:13:03,158 --> 00:13:05,535 Vous vous rendez compte de ce que vous dites? 183 00:13:08,664 --> 00:13:09,623 Un a perdu contact 184 00:13:09,790 --> 00:13:11,166 avec la Corée du Nord. 185 00:13:11,333 --> 00:13:14,211 On n'a aucun interlocuteur. 186 00:13:14,378 --> 00:13:17,631 On ne peut rien faire pour empêcher ce désastre. 187 00:13:21,510 --> 00:13:23,637 Que feriez-vous à ma place, professeur ? 188 00:13:24,137 --> 00:13:27,516 Vous tenteriez le tout pour le tout avec votre théorie ? 189 00:13:27,683 --> 00:13:29,768 A votre place, je ne ferais rien. 190 00:13:31,019 --> 00:13:34,731 Nous risquerions de rater la cible et d'aggraver la situation. 191 00:13:35,399 --> 00:13:37,693 Il serait plus sage de se préparer... 192 00:13:38,527 --> 00:13:39,611 à subir les impacts. 193 00:13:40,278 --> 00:13:44,449 Mon plan a 3,48 % de chances de réussir. 194 00:13:48,078 --> 00:13:50,330 3,48 %... 195 00:13:52,582 --> 00:13:54,459 J'ai déjà entendu ce chiffre. 196 00:13:54,626 --> 00:13:58,380 C'était ma cote de popularité quand j'ai annoncé ma candidature 197 00:13:58,672 --> 00:14:00,549 aux élections présidentielles. 198 00:14:00,716 --> 00:14:01,800 Mais je me suis dit: 199 00:14:01,967 --> 00:14:05,053 "Même avec une cote de 1 %, la victoire reste possible." 200 00:14:08,181 --> 00:14:10,017 J'ai été élu avec 42,7 % des voix. 201 00:14:11,560 --> 00:14:16,148 Professeur Kang, faites en sorte que ce pourcentage augmente. 202 00:14:16,648 --> 00:14:18,066 Monsieur, ce n'est pas... 203 00:14:19,067 --> 00:14:20,736 qu'une question de chiffres. 204 00:14:20,902 --> 00:14:25,741 Même si j'arrive à calculer les coordonnées exactes de la cible, 205 00:14:25,907 --> 00:14:27,743 il nous faudra 600 kilotonnes... 206 00:14:27,909 --> 00:14:29,828 Où trouve-t-on autant de nucléaire ? 207 00:14:30,829 --> 00:14:33,040 Il faut parfois savoir contourner les lois. 208 00:14:34,082 --> 00:14:35,292 L'USS Watson doit arriver... 209 00:14:35,459 --> 00:14:36,793 Le 16, à 16 h. 210 00:14:38,295 --> 00:14:40,547 Mettons la main sur ces têtes nucléaires 211 00:14:40,714 --> 00:14:41,798 avant les Américains. 212 00:14:41,965 --> 00:14:44,342 Contactez le Conseil de sécurité nationale. 213 00:14:45,469 --> 00:14:46,344 Oui, monsieur. 214 00:14:51,558 --> 00:14:53,101 Trois ans en Afghanistan, 215 00:14:53,268 --> 00:14:56,521 participation annuelle aux exercices militaires, 216 00:14:56,688 --> 00:14:58,774 douze cycles d'entraînement terminés... 217 00:14:59,066 --> 00:14:59,941 Impressionnant. 218 00:15:01,610 --> 00:15:03,528 Vous partez en mission. Allez à la base. 219 00:15:03,695 --> 00:15:04,488 Pardon ? 220 00:15:04,654 --> 00:15:07,365 - Mais je devais être démobilisé. - La ferme. 221 00:15:09,951 --> 00:15:12,829 Vous avez suivi une formation de désarmement d'lCBM. 222 00:15:13,538 --> 00:15:15,082 Ce n'était qu'un exercice. 223 00:15:15,248 --> 00:15:18,668 J'ai jamais vu d'lCBM. Pour ça, il faudrait aller en... 224 00:15:21,296 --> 00:15:23,256 - En Corée du Nord ? - Capitaine Cho... 225 00:15:26,134 --> 00:15:29,596 Je placerai votre famille sur la liste des Américains à évacuer. 226 00:15:29,763 --> 00:15:32,724 Toutes les routes et voies ferrées ont été détruites. 227 00:15:32,891 --> 00:15:35,519 Où iriez-vous avec une femme enceinte ? 228 00:15:36,186 --> 00:15:37,521 Comment feriez-vous ? 229 00:15:45,028 --> 00:15:46,780 Puppy-poupette, c'est jeudi à 3 h. 230 00:15:46,947 --> 00:15:49,199 On se retrouvera au point de rendez-vous. 231 00:15:49,741 --> 00:15:51,034 Sois pas en retard. 232 00:15:51,201 --> 00:15:53,286 Je finirai vite ma mission 233 00:15:54,538 --> 00:15:55,622 et je te rejoindrai. 234 00:15:58,750 --> 00:16:00,210 T'es inquiète, puppy-poupette ? 235 00:16:01,128 --> 00:16:02,170 Je devrais l'être ? 236 00:16:02,337 --> 00:16:03,255 Non. 237 00:16:05,257 --> 00:16:07,634 Dans ce cas, je suis pas inquiète. 238 00:16:08,718 --> 00:16:12,389 T'as dit que c'était une mission rapide et sans danger. 239 00:16:12,556 --> 00:16:14,558 - Donc tout va bien. - Exactement. 240 00:16:15,308 --> 00:16:16,184 Exactement. 241 00:16:17,144 --> 00:16:17,853 Bon... 242 00:16:19,980 --> 00:16:23,233 Il faut que tu me dises une chose avant que je parte. 243 00:16:25,569 --> 00:16:26,987 Coucou ! Il y a quelqu'un ? 244 00:16:28,655 --> 00:16:32,450 Je veux connaître son sexe, au cas où. 245 00:16:32,993 --> 00:16:34,411 "Au cas où" ? 246 00:16:34,578 --> 00:16:35,537 Au cas où quoi ? 247 00:16:38,373 --> 00:16:40,542 Laisse tomber, tu me le diras à mon retour. 248 00:16:44,296 --> 00:16:45,422 - In-chang. - Quoi ? 249 00:16:46,047 --> 00:16:46,840 In-chang ! 250 00:16:49,092 --> 00:16:51,553 Ça me stresse quand tu m'appelles par mon prénom. 251 00:16:51,720 --> 00:16:54,055 Tu peux pas m'appeler "chéri" ? 252 00:16:55,056 --> 00:16:56,600 Fais-moi une promesse. 253 00:16:56,766 --> 00:16:59,978 Elle vaut pour toutes celles que tu n'as pas tenues. 254 00:17:01,229 --> 00:17:02,731 Ne sois pas en retard. 255 00:17:02,898 --> 00:17:05,108 Sois à l'heure pour voir notre bébé. 256 00:17:06,276 --> 00:17:07,736 - Promis ? - Promis. 257 00:17:10,614 --> 00:17:11,573 Je serai là. 258 00:17:17,662 --> 00:17:23,043 Des dizaines de milliers de réfugiés prennent la route à pied. 259 00:17:26,004 --> 00:17:27,547 Base aérienne d'Osan 260 00:17:27,714 --> 00:17:28,757 Ces 6 missiles, 261 00:17:28,924 --> 00:17:31,384 atout nord-coréen dans le cadre des négociations, 262 00:17:31,551 --> 00:17:33,094 ont longtemps été cachés. 263 00:17:33,261 --> 00:17:36,223 Ils se trouvent dans une région secrète. 264 00:17:36,932 --> 00:17:40,268 Nous avons pu découvrir leur position exacte 265 00:17:40,435 --> 00:17:43,897 grâce à un agent nord-coréen qui a rejoint notre camp. 266 00:17:45,899 --> 00:17:49,069 Ri Jun-pyong, secrétaire à l'ambassade nord-coréenne 267 00:17:49,236 --> 00:17:50,111 de Pékin. 268 00:17:50,278 --> 00:17:51,947 Enfin, c'est sa couverture. 269 00:17:52,113 --> 00:17:53,114 En réalité, 270 00:17:53,990 --> 00:17:57,369 c'est un agent du ministère de la Défense nationale. 271 00:17:58,119 --> 00:18:00,163 Il a découvert où se trouvaient les ogives, 272 00:18:00,330 --> 00:18:01,373 mais a été démasqué. 273 00:18:01,539 --> 00:18:04,417 Il est à présent dans un centre de détention. 274 00:18:04,584 --> 00:18:09,089 Heureusement, un traceur GPS avait été implanté dans son corps. 275 00:18:09,256 --> 00:18:11,424 Le but de l'opération est de contacter Ri 276 00:18:11,591 --> 00:18:13,677 et de récupérer les têtes nucléaires. 277 00:18:13,843 --> 00:18:14,844 Messieurs. 278 00:18:17,681 --> 00:18:19,849 Réglez vos montres sur le compte à rebours. 279 00:18:23,895 --> 00:18:26,856 C'est le temps qu'il reste avant l'éruption finale. 280 00:18:27,148 --> 00:18:29,317 Cette opération n'est pas une agression. 281 00:18:30,151 --> 00:18:32,779 Mais nous allons franchir illégalement une frontière. 282 00:18:33,363 --> 00:18:35,865 Nous ne serons pas accueillis à bras ouverts. 283 00:18:36,491 --> 00:18:37,575 Est-ce que c'est clair ? 284 00:18:37,742 --> 00:18:38,410 Oui ! 285 00:18:38,576 --> 00:18:39,369 Monsieur, 286 00:18:39,786 --> 00:18:43,206 dans quel état est la mine ? Peut-on y entrer ? 287 00:18:46,501 --> 00:18:48,712 Votre équipe n'entrera pas dans la mine. 288 00:18:49,421 --> 00:18:52,007 Elle doit juste mettre l'uranium dans le détonateur. 289 00:18:52,173 --> 00:18:54,968 Je compte sur vous pour mener à bien votre mission. 290 00:18:58,930 --> 00:19:00,432 Voici le détonateur. 291 00:19:00,598 --> 00:19:03,393 Vous chargerez l'uranium là-dedans. 292 00:19:05,395 --> 00:19:07,981 C'est l'arme nucléaire la plus légère au monde. 293 00:19:08,648 --> 00:19:12,360 Une fois le compte à rebours enclenché, rien ne pourra l'arrêter. 294 00:19:12,694 --> 00:19:15,905 C'est l'autre équipe qui s'occupera de la détonation. 295 00:19:16,072 --> 00:19:20,118 Allons voir comment extraire l'uranium pour le mettre dans le détonateur. 296 00:19:20,285 --> 00:19:22,120 Enfilez vos tenues de protection. 297 00:19:22,287 --> 00:19:23,663 A vos ordres ! 298 00:19:39,387 --> 00:19:40,388 Regarde-les. 299 00:19:41,389 --> 00:19:43,058 Ils ont plus d'allure que nous. 300 00:19:43,224 --> 00:19:45,810 Essayez au moins de marcher au pas cadencé. 301 00:20:02,577 --> 00:20:04,079 Centre de commandement 302 00:20:04,245 --> 00:20:06,664 - Il y a un problème? - Aucun. 303 00:20:10,710 --> 00:20:12,712 Regardez, on est à 3,15 %. 304 00:20:24,307 --> 00:20:26,059 Alpha 1, autorisation de décollage. 305 00:20:36,236 --> 00:20:39,614 Ligne de démarcation franchie. 22 h, concentration de 2,564. 306 00:20:39,781 --> 00:20:40,990 C'est plus élevé que prévu. 307 00:20:41,157 --> 00:20:43,827 Le silicium dans les cendres va bloquer les moteurs. 308 00:20:43,993 --> 00:20:47,038 - Qu'ils prennent plus d'altitude. - Bien. Prenez de l'altitude. 309 00:21:00,093 --> 00:21:02,804 C'est humiliant d'avoir des balles en caoutchouc. 310 00:21:02,971 --> 00:21:04,639 - Tae-sik. - Oui ? 311 00:21:04,806 --> 00:21:08,601 Notre mission est de démanteler des missiles à 300 km et de rentrer. 312 00:21:08,768 --> 00:21:10,979 Vider des chargeurs et utiliser des tasers, 313 00:21:11,146 --> 00:21:14,107 c'est le boulot des types de l'autre avion. 314 00:21:14,274 --> 00:21:16,276 Ne me le rappelle pas. 315 00:21:18,153 --> 00:21:19,070 C'était quoi, ça ? 316 00:21:19,237 --> 00:21:21,739 Alpha 1, un des moteurs a lâché / 317 00:21:27,120 --> 00:21:28,413 Poussez-vous ! 318 00:21:28,580 --> 00:21:29,914 C'est de la fumée ? 319 00:21:33,251 --> 00:21:34,377 On perd de l'altitude. 320 00:21:34,544 --> 00:21:36,171 Les autres moteurs vont lâcher. 321 00:21:37,547 --> 00:21:40,467 L'avion est surchargé. Ils doivent sauter. 322 00:21:41,509 --> 00:21:43,511 2 800, 2 500... 323 00:21:44,304 --> 00:21:45,472 Et ça continue à chuter ! 324 00:21:46,514 --> 00:21:47,515 Qu'ils sautent. 325 00:21:47,682 --> 00:21:48,516 On saute ! 326 00:21:48,975 --> 00:21:50,185 Là, maintenant ? 327 00:21:50,351 --> 00:21:51,644 Qu'est-ce qui se passe ? 328 00:21:52,812 --> 00:21:55,523 - On est en Corée du Nord? - Calmez-vous ! 329 00:22:00,153 --> 00:22:01,529 Mon parachute ! Où il est ? 330 00:22:01,696 --> 00:22:03,281 Sur ton dos ! Reprends-toi ! 331 00:22:03,823 --> 00:22:05,617 Mettez tous vos masques ! 332 00:22:17,504 --> 00:22:19,088 Tu attends quoi ? Saute ! 333 00:22:19,547 --> 00:22:21,090 Allez, saute ! 334 00:22:34,270 --> 00:22:35,563 Répondez, Alpha 1 ! 335 00:22:35,730 --> 00:22:36,898 Alpha 1 ! 336 00:22:39,776 --> 00:22:41,402 Silence radio. 337 00:22:41,569 --> 00:22:42,862 Et l'équipe technique ? 338 00:22:43,029 --> 00:22:44,572 Ils ont réussi à sauter. 339 00:22:46,074 --> 00:22:48,034 Qui est leur commandant ? 340 00:23:06,719 --> 00:23:08,012 Ça va ? 341 00:23:08,846 --> 00:23:10,765 - Ça va, capitaine ? - Oui. Et vous ? 342 00:23:10,932 --> 00:23:11,766 C'est le QG. 343 00:23:12,934 --> 00:23:14,227 Capitaine Cho In-chang. 344 00:23:14,394 --> 00:23:16,479 Vous voyez l'avion de l'équipe Alpha 1 ? 345 00:23:16,771 --> 00:23:19,440 Je crois que... 346 00:23:20,108 --> 00:23:22,527 - Oui, jelevois. - Récupérez le sac noir. 347 00:23:23,111 --> 00:23:24,237 - Pardon ? - Abruti ! 348 00:23:24,571 --> 00:23:26,281 - Monsieur? - Écoutez-moi ! 349 00:23:26,447 --> 00:23:27,365 Récupérez le sac noir ! 350 00:23:27,824 --> 00:23:30,868 Il y a une carte des mines et un traceur GPS. 351 00:23:31,035 --> 00:23:32,370 Vous devez les récupérer. 352 00:23:32,954 --> 00:23:34,539 Bien. 353 00:23:35,290 --> 00:23:37,166 Qu'est-ce qui se passe ? 354 00:23:39,586 --> 00:23:40,795 On est dans la merde. 355 00:23:45,800 --> 00:23:46,801 Bordel... 356 00:23:52,307 --> 00:23:55,852 Je l'ai trouvé ! Prends les armes. 357 00:23:56,019 --> 00:23:56,686 Compris ! 358 00:24:05,778 --> 00:24:06,821 Il faut qu'on se tire ! 359 00:24:07,655 --> 00:24:10,283 Vite ! Il faut qu'on se tire ! 360 00:24:12,535 --> 00:24:15,371 - Allez ! - Oui, j'arrive ! 361 00:24:16,289 --> 00:24:17,707 Grouille ! 362 00:24:29,510 --> 00:24:30,303 Capitaine, 363 00:24:30,470 --> 00:24:31,512 vous l'avez ? 364 00:24:32,347 --> 00:24:33,139 Oui. 365 00:24:36,142 --> 00:24:38,811 Bien. Des survivants de l'équipe Alpha 1 ? 366 00:24:41,105 --> 00:24:41,856 Aucun, 367 00:24:42,023 --> 00:24:42,982 monsieur. 368 00:24:48,321 --> 00:24:50,365 Suivez le traceur GPS jusqu'à la prison. 369 00:24:50,907 --> 00:24:53,076 Localisez et retrouvez Ri Jun-pyong. 370 00:24:53,242 --> 00:24:54,869 J'aimerais demander des renforts. 371 00:24:55,244 --> 00:24:57,705 - Un les attendra. - Il y aura pas de renforts. 372 00:24:58,748 --> 00:25:01,084 A cause des cendres, aucun avion ne décollera. 373 00:25:02,210 --> 00:25:04,962 On ne peut pas traverser la frontière par la route. 374 00:25:05,421 --> 00:25:08,549 Vous êtes les seuls à pouvoir mener à bien cette mission. 375 00:25:08,716 --> 00:25:10,968 Capitaine Cho, à partir de maintenant, 376 00:25:11,594 --> 00:25:12,887 vous dirigez l'opération. 377 00:25:13,054 --> 00:25:14,514 Récupérez les têtes nucléaires 378 00:25:14,681 --> 00:25:17,058 et transportez le détonateur jusqu'à la cible. 379 00:25:20,520 --> 00:25:22,021 J'arrive pas à y croire. 380 00:25:22,188 --> 00:25:23,940 On est vraiment en Corée du Nord ? 381 00:25:25,650 --> 00:25:27,610 On peut y arriver... 382 00:25:28,569 --> 00:25:31,739 Ce n'est pas si dramatique, si ? 383 00:25:31,906 --> 00:25:32,615 Non. 384 00:25:33,408 --> 00:25:36,369 On devait aller démanteler les missiles. 385 00:25:36,536 --> 00:25:40,164 On doit juste aller plus loin, entrer dans une mine 386 00:25:40,707 --> 00:25:43,084 et enclencher le détonateur. 387 00:25:43,251 --> 00:25:44,460 On va y arriver. 388 00:25:44,627 --> 00:25:45,461 Notre rôle, 389 00:25:45,628 --> 00:25:48,214 c'est de désamorcer les bombes, pas de les amorcer. 390 00:25:48,381 --> 00:25:50,633 En plus, des bombes nucléaires... 391 00:25:50,800 --> 00:25:54,178 On s'en fout. On doit juste enclencher un compte à rebours. 392 00:25:54,345 --> 00:25:55,346 C'est pas la mort. 393 00:26:00,476 --> 00:26:01,185 C'était quoi ? 394 00:26:01,602 --> 00:26:03,479 Mon doigt a glissé. 395 00:26:03,646 --> 00:26:05,898 T'es malade ? Qu'est-ce que t'as foutu ? 396 00:26:06,065 --> 00:26:08,192 Une balle en caoutchouc peut tuer ! 397 00:26:08,359 --> 00:26:09,986 On t'a pas appris ça ? 398 00:26:10,153 --> 00:26:12,905 - Désolé. - Reprenez-vous tous ! 399 00:26:13,990 --> 00:26:15,074 Mettez vos casques. 400 00:26:17,493 --> 00:26:20,413 Ça fait longtemps que vous avez pas utilisé d'arme ? 401 00:26:21,289 --> 00:26:22,415 Une arme... 402 00:26:22,582 --> 00:26:25,626 Je crois que ça fait bien un an. 403 00:26:26,669 --> 00:26:28,588 Ça va pas être une promenade de santé. 404 00:26:29,964 --> 00:26:33,843 Ça va être une promenade de santé. Ils sont tous en train de partir. 405 00:26:37,805 --> 00:26:39,849 C'est une mutinerie. Les gardes sont morts. 406 00:26:40,266 --> 00:26:42,727 Parfait... Comme je l'avais prévu. 407 00:26:42,894 --> 00:26:44,353 C'est bizarre. 408 00:26:44,937 --> 00:26:47,398 - Ri n'a pas l'air de bouger. - Montre. 409 00:26:51,444 --> 00:26:54,655 Ri a révélé des informations sur nous pour éviter l'exécution. 410 00:26:54,822 --> 00:26:56,616 C'est peut-être un agent double. 411 00:26:57,366 --> 00:26:58,409 Il est dangereux. 412 00:26:58,576 --> 00:27:00,953 Restez toujours sur vos gardes en sa présence. 413 00:27:07,960 --> 00:27:09,045 Ri Jun-pyong ! 414 00:27:10,213 --> 00:27:11,130 Je suis là. 415 00:27:26,896 --> 00:27:28,189 C'est une blague ? 416 00:27:28,940 --> 00:27:30,942 Ils ont envoyé des gamins ? 417 00:27:32,193 --> 00:27:33,361 Vive la bleusaille. 418 00:27:34,445 --> 00:27:35,905 Il a un accent sud-coréen ? 419 00:27:36,322 --> 00:27:38,074 On dirait pas le type de la photo. 420 00:27:39,742 --> 00:27:41,035 Etes-vous Ri Jun-pyong ? 421 00:27:41,202 --> 00:27:43,371 Tu juges les gens à leur accent ? 422 00:27:43,913 --> 00:27:47,416 On juge pas un homme à ses mots, mais à ses actes. 423 00:27:48,000 --> 00:27:50,211 Je peux parler russe sans être russe. 424 00:27:50,378 --> 00:27:52,880 Fiez-vous à votre traceur, pas à ce que je dis. 425 00:27:56,384 --> 00:27:59,554 Ri Jun-pyong, secrétaire à l'ambassade nord-coréenne à Pékin. 426 00:27:59,971 --> 00:28:03,224 Notre agent sait tout de vous. 427 00:28:03,391 --> 00:28:04,433 Son nom de code est... 428 00:28:05,309 --> 00:28:06,352 Son nom de code est... 429 00:28:07,937 --> 00:28:09,981 La Grande Muraille. Vous le connaissez. 430 00:28:10,690 --> 00:28:14,986 Alors pas d'entourloupe. 431 00:28:20,741 --> 00:28:21,701 Vas-y, alors. 432 00:28:23,786 --> 00:28:24,453 Ouvre. 433 00:28:24,620 --> 00:28:26,622 C'est moi qui décide quand ouvrir. 434 00:28:26,789 --> 00:28:28,124 Sergent Min, ouvre. 435 00:28:28,457 --> 00:28:30,543 - Kim, ouvre. - Oui, ouvre, Kim. 436 00:28:31,961 --> 00:28:33,045 Kim. 437 00:28:33,212 --> 00:28:34,255 Grouille. 438 00:28:35,339 --> 00:28:36,549 Deux secondes. 439 00:28:41,095 --> 00:28:43,389 Monsieur, il va y avoir une explosion. 440 00:28:44,181 --> 00:28:45,391 Veuillez reculer. 441 00:28:45,558 --> 00:28:46,517 Kim, vas-y. 442 00:28:46,684 --> 00:28:47,643 Feu ! 443 00:28:49,103 --> 00:28:50,730 Tu as vérifié les piles ? 444 00:28:51,105 --> 00:28:53,024 - Bien sûr. - Essaye encore. 445 00:28:53,399 --> 00:28:54,275 Feu ! 446 00:28:54,859 --> 00:28:56,903 - Pourquoi ça marche pas? - Donne. 447 00:29:06,370 --> 00:29:07,830 Vous n'avez rien ? 448 00:29:09,373 --> 00:29:12,001 L'air est vraiment différent, ici. 449 00:29:14,378 --> 00:29:15,838 J'ai besoin d'une douche. 450 00:29:16,964 --> 00:29:18,007 Une douche ? 451 00:29:24,430 --> 00:29:27,099 Donc, vous voulez récupérer des têtes nucléaires 452 00:29:27,266 --> 00:29:29,852 pour les faire péter dans les mines de Yongsu-ri ? 453 00:29:31,020 --> 00:29:33,105 Pour empêcher une éruption volcanique ? 454 00:29:33,272 --> 00:29:34,440 Oui, c'est ça. 455 00:29:37,985 --> 00:29:39,236 C'est une blague ? 456 00:29:40,446 --> 00:29:41,697 Vous vous prenez 457 00:29:42,156 --> 00:29:44,241 pour Les Chevaliers du Zodiaque ? 458 00:29:45,034 --> 00:29:47,244 Toi, t'es le chevalier de la Licorne ? 459 00:29:48,412 --> 00:29:50,039 Pourquoi il le traite de licorne ? 460 00:29:50,831 --> 00:29:53,209 Voilà pourquoi le capitalisme est condamné. 461 00:29:53,376 --> 00:29:54,710 Vous avez trop d'imagination. 462 00:29:54,877 --> 00:29:58,005 Vous devez juste nous conduire jusqu'aux têtes nucléaires. 463 00:29:59,048 --> 00:30:02,969 Après ça, vous serez libre. 464 00:30:04,470 --> 00:30:05,221 Libre ? 465 00:30:10,309 --> 00:30:12,019 Restez assis, s'il vous plaît. 466 00:30:12,853 --> 00:30:13,479 Discutons. 467 00:30:13,896 --> 00:30:15,314 J'ai l'impression 468 00:30:17,149 --> 00:30:18,275 que Grande Muraille 469 00:30:19,360 --> 00:30:21,445 ne vous a pas tout dit. 470 00:30:21,612 --> 00:30:22,279 Ri ! 471 00:30:22,446 --> 00:30:23,364 C'est bon. 472 00:30:23,531 --> 00:30:26,701 On vous aidera à demander la nationalité sud-coréenne. 473 00:30:26,867 --> 00:30:27,868 Si vous l'obtenez, 474 00:30:28,035 --> 00:30:30,121 vous aurez un appartement à Gangnam. 475 00:30:30,287 --> 00:30:31,330 C'est chic, pas vrai ? 476 00:30:37,670 --> 00:30:39,714 Enlève la sécurité, si tu veux tirer. 477 00:30:45,720 --> 00:30:48,097 Bon, je peux aller me doucher ? 478 00:30:51,100 --> 00:30:52,935 Baissez vos armes. 479 00:30:53,102 --> 00:30:54,311 Baissez-les. 480 00:30:55,104 --> 00:30:55,896 Bien. 481 00:30:56,981 --> 00:30:57,773 Lieutenant Han. 482 00:30:57,940 --> 00:31:00,568 - Monsieur? - On passe au plan B. 483 00:31:00,735 --> 00:31:03,446 Si on prend l'autoroute 8, on gagne 10 minutes ? 484 00:31:04,113 --> 00:31:06,657 - Quoi ? - OK, on procède selon les règles. 485 00:31:08,159 --> 00:31:10,411 Monsieur Ri, je vous donne 10 minutes. 486 00:31:10,578 --> 00:31:14,206 Mais si vous n'obéissez pas, je ne pourrai pas garantir votre sécurité. 487 00:31:14,457 --> 00:31:15,416 Allez-y. 488 00:31:15,875 --> 00:31:18,210 Vous voulez garantir ma sécurité dans cet enfer ? 489 00:31:19,545 --> 00:31:21,213 Dégage de mon chemin, la licorne. 490 00:31:23,257 --> 00:31:24,341 Enfoiré... 491 00:31:27,011 --> 00:31:27,720 Approchez. 492 00:31:30,389 --> 00:31:31,974 Vous avez bien géré la situation. 493 00:31:33,225 --> 00:31:35,644 Licorne et Tae-sik, gardez un œil sur lui. 494 00:31:35,811 --> 00:31:39,065 - "Licorne" ? - Je contacte le QG. 495 00:31:39,899 --> 00:31:41,942 Bien. Le plan se déroule comme prévu. 496 00:31:42,109 --> 00:31:43,360 Quel plan ? 497 00:32:44,672 --> 00:32:45,673 Cible 498 00:32:59,270 --> 00:33:00,646 Près de la ville de Hamhung 499 00:33:00,813 --> 00:33:02,731 J'avais oublié que le savon 500 00:33:02,898 --> 00:33:04,108 rendait la peau sèche. 501 00:33:04,483 --> 00:33:06,193 Personne n'a de crème hydratante ? 502 00:33:06,944 --> 00:33:10,865 On va à Hamhung, c'est ça ? C'est là que se trouvent les ICBM ? 503 00:33:11,031 --> 00:33:12,408 Regardez-moi ça. 504 00:33:12,575 --> 00:33:14,118 J'en reviens pas. 505 00:33:16,579 --> 00:33:18,706 Le "Cher dirigeant" à terre. 506 00:33:19,331 --> 00:33:23,210 J'avais une vue directe sur sa statue, depuis ma fenêtre. 507 00:33:35,347 --> 00:33:36,015 C'est quoi ? 508 00:33:37,391 --> 00:33:38,434 Donne. 509 00:33:50,321 --> 00:33:51,197 C'est acide ! 510 00:33:54,992 --> 00:33:56,160 Acide et sucré. 511 00:33:56,827 --> 00:33:58,662 J'en avais pas mangé depuis longtemps. 512 00:33:58,829 --> 00:34:01,540 Ça me fait mal à la mâchoire. 513 00:34:12,927 --> 00:34:13,969 Attendez... 514 00:34:14,929 --> 00:34:15,804 Mon portefeuille... 515 00:34:16,305 --> 00:34:17,848 Peut-être sous le siège. 516 00:34:19,266 --> 00:34:20,017 Alors, 517 00:34:20,768 --> 00:34:22,603 tu as perdu ton bébé ? 518 00:34:26,357 --> 00:34:29,068 Il faut jamais perdre ses enfants de vue. 519 00:34:29,235 --> 00:34:31,528 C'est pour ça que les parents ont besoin d'avoir 520 00:34:31,695 --> 00:34:33,030 des yeux derrière la tête. 521 00:34:38,661 --> 00:34:40,913 - Où est la carte? - T'en avais besoin ? 522 00:34:41,830 --> 00:34:43,207 Je l'ai mangée. 523 00:34:43,999 --> 00:34:44,750 Quoi ? 524 00:34:46,252 --> 00:34:48,545 T'inquiète. Elle est là-dedans. 525 00:34:50,297 --> 00:34:52,424 C'est mon assurance-vie. 526 00:34:54,385 --> 00:34:55,219 Putain de taré ! 527 00:35:00,599 --> 00:35:02,643 - Sacrée droite. - Ta gueule ! 528 00:35:03,227 --> 00:35:03,936 Tae-sik ! 529 00:35:05,896 --> 00:35:07,898 Dès qu'on m'enlèvera ces menottes, 530 00:35:08,065 --> 00:35:09,817 je m'occuperai de toi. 531 00:35:13,862 --> 00:35:17,032 Si on passe par Hamhung, comme le suggère Ri, 532 00:35:17,199 --> 00:35:18,701 on gagne une heure. 533 00:35:18,867 --> 00:35:21,996 Tout le monde saura que vous voulez les têtes nucléaires ! 534 00:35:22,162 --> 00:35:23,330 Désolé. 535 00:35:24,248 --> 00:35:25,082 Contournez Hamhung. 536 00:35:25,666 --> 00:35:30,170 Vous devez arriver au site avant la prochaine éruption. 537 00:35:30,337 --> 00:35:31,463 Bien. 538 00:35:32,798 --> 00:35:34,675 Il est pas obligé de crier. 539 00:35:35,467 --> 00:35:38,220 Fais vite et pas de connerie. 540 00:35:38,554 --> 00:35:39,847 Quel genre de connerie ? 541 00:35:40,139 --> 00:35:41,807 Putain, ce mec... 542 00:35:46,937 --> 00:35:48,439 Incroyable. 543 00:35:56,363 --> 00:35:57,072 Putain. 544 00:36:00,576 --> 00:36:01,493 T'as du feu ? 545 00:36:05,664 --> 00:36:06,457 T'as du feu ? 546 00:36:06,623 --> 00:36:07,875 Tu veux quoi ? 547 00:36:08,042 --> 00:36:09,585 Du feu, abruti. 548 00:36:15,007 --> 00:36:15,758 Putain... 549 00:36:17,426 --> 00:36:18,635 Enfoiré. 550 00:36:30,356 --> 00:36:31,315 Je suis crevé. 551 00:36:31,565 --> 00:36:32,858 Allez, on y va ! 552 00:36:34,234 --> 00:36:35,069 Je voudrais m'excuser 553 00:36:36,153 --> 00:36:37,696 au nom de Tae-sik. 554 00:36:37,863 --> 00:36:38,697 T'inquiète. 555 00:36:39,198 --> 00:36:41,825 Autant qu'il fasse des bêtises quand je suis là. 556 00:36:42,409 --> 00:36:43,494 J'étais sûr 557 00:36:43,952 --> 00:36:46,288 que ce pays allait s'effondrer. 558 00:36:46,872 --> 00:36:48,582 Mais pas de cette manière. 559 00:36:48,749 --> 00:36:50,959 - Un traître sensible. - T'es pas au courant ? 560 00:36:51,752 --> 00:36:53,504 Il faut avoir de la sensibilité 561 00:36:55,005 --> 00:36:56,298 pour trahir. 562 00:36:56,924 --> 00:36:59,343 Vous avez bientôt fini ? 563 00:37:00,511 --> 00:37:01,428 C'est bon. 564 00:37:10,979 --> 00:37:12,022 Il est sérieux ? 565 00:37:15,234 --> 00:37:16,068 T'as oublié 566 00:37:16,735 --> 00:37:18,070 ce que je t'ai dit... 567 00:37:19,655 --> 00:37:21,824 au sujet des menottes ? 568 00:37:28,956 --> 00:37:30,791 Pourquoi ils tardent autant ? 569 00:37:32,876 --> 00:37:34,711 Attends... T'as envoyé Tae-sik seul ? 570 00:37:36,630 --> 00:37:37,840 Il est pas encore revenu ? 571 00:37:38,006 --> 00:37:39,341 Non. 572 00:37:43,053 --> 00:37:44,012 Où est-ce qu'il est ? 573 00:37:44,471 --> 00:37:45,139 Là-bas. 574 00:37:45,305 --> 00:37:46,223 Et Ri ? 575 00:37:46,390 --> 00:37:47,933 Le GPS ! 576 00:37:48,392 --> 00:37:49,435 Il n'a pas bougé. 577 00:37:50,644 --> 00:37:51,311 Putain. 578 00:37:53,147 --> 00:37:54,440 Tae-sik ! 579 00:37:55,941 --> 00:37:56,733 Réveille-toi. 580 00:37:57,025 --> 00:37:58,360 Allez, réveille-toi. 581 00:37:59,987 --> 00:38:01,697 Et Ri ? Par où il est parti ? 582 00:38:04,408 --> 00:38:05,242 Le GPS... 583 00:38:11,582 --> 00:38:14,543 Hamhung 584 00:38:25,762 --> 00:38:26,597 Halte. 585 00:38:33,312 --> 00:38:34,104 On avance. 586 00:38:58,128 --> 00:39:00,088 Où est-ce qu'il est ? 587 00:39:08,013 --> 00:39:09,681 On le trouvera jamais. 588 00:39:10,265 --> 00:39:11,099 Ça faisait un bail. 589 00:39:12,142 --> 00:39:13,227 Ri Jun-pyong ? 590 00:39:13,393 --> 00:39:15,604 J'ai reçu une visite surprise. 591 00:39:16,230 --> 00:39:19,358 Tu devineras jamais qui c'était. 592 00:39:21,527 --> 00:39:24,363 C'est une grande ville. Il vaut mieux se séparer. 593 00:39:24,530 --> 00:39:27,074 Peut-être que Ri ne s'est pas arrêté. 594 00:39:27,449 --> 00:39:29,701 Non, il tenait à venir ici. 595 00:39:29,868 --> 00:39:31,703 Il doit avoir une bonne raison. 596 00:39:31,870 --> 00:39:33,455 On le trouvera jamais. 597 00:39:35,666 --> 00:39:36,792 Attendez... 598 00:39:43,423 --> 00:39:44,967 Vous allez où ? 599 00:39:58,188 --> 00:39:59,815 Le ”Cher dirigeant" à terre. 600 00:40:00,941 --> 00:40:04,486 J'avais une vue directe sur sa statue, depuis ma fenêtre. 601 00:40:59,124 --> 00:41:01,752 Je pensais pas te revoir un jour. 602 00:41:02,794 --> 00:41:03,962 Où est Sun-ok ? 603 00:41:06,214 --> 00:41:07,174 A Bocheon. 604 00:41:08,175 --> 00:41:09,426 Chez mon frère. 605 00:41:09,593 --> 00:41:10,552 A Bocheon ? 606 00:41:11,178 --> 00:41:12,512 C'est près du mont Paektu. 607 00:41:12,679 --> 00:41:14,973 Comment t'as pu envoyer une petite fille... 608 00:41:15,265 --> 00:41:16,558 C'est drôle. 609 00:41:17,309 --> 00:41:19,394 Tu joues au père, maintenant ? 610 00:41:24,816 --> 00:41:26,360 Tu vas me dire la vérité. 611 00:41:27,235 --> 00:41:28,945 C'est bien toi... 612 00:41:32,324 --> 00:41:33,492 qui m'as balancé ? 613 00:41:39,247 --> 00:41:40,791 Oui, je t'ai balancé. 614 00:41:43,418 --> 00:41:44,586 Il est pas loin. 615 00:41:44,753 --> 00:41:45,879 Là-haut. Allons-y. 616 00:41:46,046 --> 00:41:47,214 Bien. 617 00:42:00,769 --> 00:42:01,687 Pourquoi ? 618 00:42:03,355 --> 00:42:04,439 Tu comptais aller où 619 00:42:04,606 --> 00:42:06,274 après avoir abandonné ta fille ? 620 00:42:07,651 --> 00:42:09,152 T'as la mémoire courte. 621 00:42:10,987 --> 00:42:12,906 C'est toi qui nous as abandonnées. 622 00:42:14,700 --> 00:42:15,492 Ri Jun-pyong. 623 00:42:22,666 --> 00:42:23,959 - Posez votre arme. - Tire. 624 00:42:24,876 --> 00:42:26,920 De toute façon, je vais bientôt mourir. 625 00:42:29,631 --> 00:42:30,340 Posez votre arme ! 626 00:42:33,969 --> 00:42:35,470 On se reverra en enfer. 627 00:42:51,319 --> 00:42:52,362 Menotte-le. 628 00:42:56,158 --> 00:42:57,492 Je t'ai fait peur ? 629 00:42:59,619 --> 00:43:02,038 - J'en ai marre de vos conneries. - Ça alors. 630 00:43:02,664 --> 00:43:04,291 Ça joue les durs ? 631 00:43:05,459 --> 00:43:07,502 Grouille. Le temps presse. 632 00:43:08,378 --> 00:43:09,171 Allons-y. 633 00:43:20,974 --> 00:43:24,144 Les citoyens américains de Corée 634 00:43:24,311 --> 00:43:26,313 rejoignent les points de rendez-vous. 635 00:43:26,688 --> 00:43:28,523 Seront évacués les militaires 636 00:43:28,690 --> 00:43:30,484 et citoyens américains 637 00:43:30,650 --> 00:43:32,360 ainsi que les Coréens disposant... 638 00:43:43,872 --> 00:43:44,831 Ne t'inquiète pas, 639 00:43:45,332 --> 00:43:46,541 mon bébé. 640 00:43:47,250 --> 00:43:50,879 Maman peut le faire. Elle peut le faire pour nous. 641 00:43:53,673 --> 00:43:55,509 Allons retrouver papa. 642 00:43:57,052 --> 00:44:00,138 27e complexe industriel de Kanggye, Province du Jagang 643 00:44:05,268 --> 00:44:06,937 Le gros de la sécurité est parti. 644 00:44:07,103 --> 00:44:08,480 Il reste que quelques hommes. 645 00:44:11,107 --> 00:44:14,277 Tu te mets sur le toit, et tu nous Couvres. 646 00:44:14,653 --> 00:44:16,071 Quant à nous, 647 00:44:16,238 --> 00:44:18,156 on va entrer... 648 00:44:18,323 --> 00:44:19,449 C'est quoi, le plan ? 649 00:44:21,076 --> 00:44:23,286 - Je viens de l'expliquer. - Tu improvises ? 650 00:44:23,912 --> 00:44:25,580 Bon Dieu... 651 00:44:25,747 --> 00:44:27,666 Rendez l'ennemi aveugle. 652 00:44:28,917 --> 00:44:30,210 L'usine est un leurre. 653 00:44:30,377 --> 00:44:32,420 Les missiles se trouvent au sous-sol. 654 00:44:32,587 --> 00:44:35,340 Coupez le générateur. Vous avez une vision de nuit. 655 00:44:36,341 --> 00:44:39,427 Le générateur de secours démarre au bout de 2 minutes. 656 00:44:40,303 --> 00:44:41,972 - Ne traînez pas. - Bien ! 657 00:44:47,811 --> 00:44:50,355 C'est moi qui dirige la mission. 658 00:44:50,730 --> 00:44:52,983 Alors prends une décision. 659 00:44:57,279 --> 00:44:58,280 Approchez. 660 00:45:01,366 --> 00:45:03,702 Son plan est finalement similaire au mien. 661 00:45:04,202 --> 00:45:05,704 Tae-sik, 662 00:45:05,871 --> 00:45:08,415 trouve le générateur et coupe-le. 663 00:45:08,582 --> 00:45:11,626 Les autres, passez par l'entrée principale. 664 00:45:13,253 --> 00:45:15,505 Je devais pas vous couvrir ? 665 00:45:16,715 --> 00:45:18,216 Une fois le générateur coupé ! 666 00:45:19,259 --> 00:45:20,051 Attendez... 667 00:45:20,218 --> 00:45:23,972 Est-ce qu'on a vraiment besoin d'utiliser un sniper ? 668 00:45:24,681 --> 00:45:27,267 - Ce serait mieux. - Tu crois ? 669 00:45:27,434 --> 00:45:30,103 Ça, c'est ce qu'on appelle du charisme. 670 00:45:45,619 --> 00:45:47,746 L'unité 2 est au sous-sol 1. 671 00:45:53,043 --> 00:45:54,669 Tae-sik, le générateur ! Vite ! 672 00:45:59,799 --> 00:46:01,551 Non, c'est pas le bon bouton. 673 00:46:02,761 --> 00:46:04,763 Tir de riposte ! 674 00:46:05,430 --> 00:46:06,806 Un a localisé l'ennemi ? 675 00:46:07,432 --> 00:46:09,726 A 11 heures ! Nombre d'assaillants inconnu ! 676 00:46:10,435 --> 00:46:12,270 On riposte ! 677 00:46:14,189 --> 00:46:15,649 Le courant a pas été coupé ! 678 00:46:15,815 --> 00:46:17,233 Tae-sik ! 679 00:46:17,400 --> 00:46:19,235 Coupe ce foutu générateur ! 680 00:46:20,403 --> 00:46:22,197 - Putain... - Le disjoncteur ! 681 00:46:30,789 --> 00:46:32,415 Courant coupé au sous-sol 2. 682 00:46:32,874 --> 00:46:34,459 Pourquoi il a pas été coupé ici ? 683 00:46:36,002 --> 00:46:37,295 Vous avez 2 minutes. 684 00:46:45,762 --> 00:46:48,181 Sous-sol 2 nettoyé. Ennemis neutralisés. 685 00:46:48,348 --> 00:46:49,432 - J'arrive. - Un flingue. 686 00:46:49,849 --> 00:46:52,727 Quoi ? Je vais pas vous filer un pistolet. 687 00:46:53,061 --> 00:46:54,312 Tu veux qu'on crève ? 688 00:47:02,612 --> 00:47:03,738 Fait chier... 689 00:47:04,489 --> 00:47:06,783 On couvre chacun un côté. 690 00:47:08,535 --> 00:47:11,287 - C'est des balles en caoutchouc ? - Oui, pourquoi ? 691 00:47:17,669 --> 00:47:18,545 Camarades ! 692 00:47:21,172 --> 00:47:22,590 Lieutenant Ri Jun-pyong, 693 00:47:22,757 --> 00:47:24,175 ministère de la Défense. 694 00:47:24,884 --> 00:47:28,513 Je viens d'abattre un commandant de cette maudite armée sud-coréenne. 695 00:47:28,680 --> 00:47:30,765 Venez. Regardez. 696 00:47:50,577 --> 00:47:52,120 Je pensais pas que ça marcherait. 697 00:47:55,040 --> 00:47:58,376 La prochaine fois, prévenez avant de tirer. 698 00:47:58,710 --> 00:48:00,128 J'ai eu la peur de ma vie. 699 00:48:17,062 --> 00:48:17,854 Entrez. 700 00:48:22,692 --> 00:48:25,862 - On arrête les conneries. - On est quel jour ? 701 00:48:26,029 --> 00:48:26,988 C'est le mot de passe ? 702 00:48:27,572 --> 00:48:29,532 Non, c'est juste pour savoir. 703 00:48:31,451 --> 00:48:34,079 Je sais pas combien de temps j'ai passé en prison. 704 00:48:50,386 --> 00:48:51,471 Accrochez-vous. 705 00:48:55,725 --> 00:48:56,935 Je vous ai eus. 706 00:49:15,120 --> 00:49:16,454 Prenez le matériel. 707 00:49:19,749 --> 00:49:20,750 Au boulot. 708 00:49:31,094 --> 00:49:32,011 Camarades, 709 00:49:33,179 --> 00:49:36,683 voici le fleuron de la République populaire de Corée. 710 00:50:04,002 --> 00:50:05,712 J'arrive pas à y croire. 711 00:50:06,546 --> 00:50:08,673 Un bijou de toute beauté. 712 00:50:10,133 --> 00:50:11,843 Et vous, vous osez appeler ça 713 00:50:12,218 --> 00:50:14,137 "l'erreur de la République" ? 714 00:50:14,637 --> 00:50:16,222 Oui, une sacrée erreur. 715 00:50:16,931 --> 00:50:19,058 Relevé de la radioactivité ? 716 00:50:19,559 --> 00:50:21,227 0,128 sievert. 717 00:50:21,394 --> 00:50:24,480 C'est parfait, merci. Au boulot. 718 00:50:26,900 --> 00:50:27,775 Vous faites quoi ? 719 00:50:28,818 --> 00:50:31,654 N'oubliez pas, j'ai une assurance-vie. 720 00:50:32,906 --> 00:50:34,824 Essayez de rester sage. 721 00:50:37,327 --> 00:50:38,286 Approche ta tête. 722 00:50:39,954 --> 00:50:41,748 Ça te va à merveille. 723 00:50:42,123 --> 00:50:43,458 Pas de bêtise. 724 00:50:43,625 --> 00:50:45,335 Vous avez promis de me relâcher ! 725 00:50:45,793 --> 00:50:47,128 Sales traîtres. 726 00:50:51,007 --> 00:50:52,592 Démontage commencé. 727 00:50:52,759 --> 00:50:54,677 Séparation de la tête nucléaire. 728 00:50:57,555 --> 00:50:59,182 Extraction du cylindre d'uranium. 729 00:51:11,277 --> 00:51:12,528 Radioactivité ? 730 00:51:12,695 --> 00:51:16,074 8,6, 8,8... Ça continue à grimper. 731 00:51:26,584 --> 00:51:28,044 Séparation du noyau. 732 00:51:30,296 --> 00:51:31,589 Noyaux 1 et 2 en place. 733 00:51:36,302 --> 00:51:38,054 Noyau 4 en place. 734 00:52:02,495 --> 00:52:04,539 C'est la 2e éruption ! On se dépêche ! 735 00:52:31,190 --> 00:52:34,485 Où vous allez? Reprenez vos postes ! 736 00:52:34,652 --> 00:52:35,528 Elle arrive trop tôt. 737 00:52:40,033 --> 00:52:42,452 Alerte ! Le barrage de Paldang a cédé. 738 00:52:47,165 --> 00:52:48,249 Et merde. 739 00:53:16,527 --> 00:53:17,487 La porte se referme ! 740 00:53:18,029 --> 00:53:19,030 Par ici ! 741 00:53:23,493 --> 00:53:25,495 - Un problème? - Le boulon est coincé. 742 00:53:25,828 --> 00:53:28,206 Il faut forcer. 743 00:53:30,583 --> 00:53:31,250 Regardez ! 744 00:53:53,189 --> 00:53:55,233 - Laisse tomber celui-là. - Il a raison. 745 00:53:55,900 --> 00:53:57,235 Il nous les faut tous. 746 00:53:57,944 --> 00:53:59,612 On a besoin de 6 noyaux. 747 00:54:12,792 --> 00:54:14,710 Bande de cons ! 748 00:54:31,018 --> 00:54:33,396 - On va tous y rester ! - J'ai pas le choix ! 749 00:54:39,986 --> 00:54:42,280 - Allô ? - On a le feu vert. 750 00:54:42,447 --> 00:54:45,366 Tu pourras traverser la frontière avec ta fille. 751 00:54:49,620 --> 00:54:53,166 Apporte le détonateur et le technicien pour qu'il le démonte. 752 00:55:03,092 --> 00:55:04,010 Finissez le travail. 753 00:55:04,177 --> 00:55:05,261 Faites vite. 754 00:55:10,224 --> 00:55:11,767 Où est Ri ? 755 00:55:11,934 --> 00:55:13,978 On doit y aller ! Vite ! 756 00:55:23,404 --> 00:55:24,780 Le salopard ! 757 00:55:24,947 --> 00:55:26,199 - Tu l'as bien menotté ? - Oui. 758 00:55:26,365 --> 00:55:27,408 T'as vérifié ? 759 00:55:27,575 --> 00:55:28,743 Oui ! 760 00:55:35,917 --> 00:55:37,001 Vous avez eu peur ? 761 00:55:37,168 --> 00:55:38,419 A quoi vous jouez ? 762 00:55:38,586 --> 00:55:40,880 Le destin nous joue de drôles de tours. 763 00:55:41,047 --> 00:55:42,048 Chargez le matériel. 764 00:55:42,507 --> 00:55:45,384 Si j'étais parti, vous seriez restés coincés. 765 00:55:45,551 --> 00:55:48,346 J'ai bloqué la porte avec ce cylindre. 766 00:56:32,932 --> 00:56:34,350 Tout le monde va bien ? 767 00:56:34,725 --> 00:56:36,060 Oui ! 768 00:56:37,061 --> 00:56:38,229 Je vais bien. 769 00:56:39,564 --> 00:56:41,857 - Le détonateur ! - Il n'a rien. 770 00:56:45,069 --> 00:56:45,903 Allons-y. 771 00:56:46,070 --> 00:56:49,407 Moi aussi, je vais bien. Espèce de sans-cœur. 772 00:56:51,826 --> 00:56:52,868 C'est Delta 1 ! 773 00:56:53,035 --> 00:56:54,495 Passez-le-moi. 774 00:56:55,288 --> 00:56:57,790 Capitaine Cho, où en êtes-vous ? 775 00:56:58,291 --> 00:56:59,458 On a tout récupéré. 776 00:56:59,625 --> 00:57:01,919 Les 6 noyaux sont dans le détonateur. 777 00:57:07,883 --> 00:57:08,634 Bien joué. 778 00:57:08,801 --> 00:57:10,636 Mais la 2e éruption a eu lieu 779 00:57:10,803 --> 00:57:11,887 durant l'opération. 780 00:57:12,054 --> 00:57:13,472 Tout va bien de votre côté ? 781 00:57:14,390 --> 00:57:15,433 Ma femme, Ji-young... 782 00:57:15,600 --> 00:57:16,517 L'éruption a eu lieu 783 00:57:16,684 --> 00:57:18,185 plus tôt que prévu. 784 00:57:18,519 --> 00:57:22,148 Nous allons modifier le compte à rebours pour la dernière éruption. 785 00:57:23,357 --> 00:57:24,275 Où est-ce que... 786 00:57:31,616 --> 00:57:33,284 Vous êtes bien, là-dessous ? 787 00:57:33,451 --> 00:57:35,328 On avait tout faux. 788 00:57:38,331 --> 00:57:41,751 La mine 7 est constituée à 70 % de minerai de fer. 789 00:57:41,917 --> 00:57:44,045 C'est une forteresse qui résiste à tout. 790 00:57:44,837 --> 00:57:46,213 - Et ? - Et la vitesse... 791 00:57:51,385 --> 00:57:54,180 L'éruption a eu lieu plus tôt que prévu. 792 00:57:54,347 --> 00:57:56,098 La température a grimpé en flèche. 793 00:57:56,265 --> 00:57:59,477 Avec la 3e éruption, on dépassera le point de fusion. 794 00:57:59,644 --> 00:58:03,272 Notre forteresse est en train de fondre. Regardez. 795 00:58:04,815 --> 00:58:06,609 Le volcan s'altère. 796 00:58:06,776 --> 00:58:08,277 Voilà son point faible. 797 00:58:08,444 --> 00:58:09,654 Si on arrive à l'atteindre... 798 00:58:15,242 --> 00:58:16,035 53 % ! 799 00:58:16,202 --> 00:58:17,703 La 7e mine nous permettra 800 00:58:19,246 --> 00:58:21,165 d'éviter la dernière éruption. 801 00:58:28,798 --> 00:58:33,219 Dire que mon instinct nous a sauvé la vie. 802 00:58:33,386 --> 00:58:36,472 - Tu peux te lever ? - Ce truc est dangereux. 803 00:58:37,723 --> 00:58:38,849 Doucement. 804 00:58:39,433 --> 00:58:40,393 Ri. 805 00:58:42,770 --> 00:58:44,105 Nos chemins se séparent ici. 806 00:58:44,271 --> 00:58:45,231 Donnez-moi la carte. 807 00:58:46,941 --> 00:58:48,901 Je veux pas résilier mon assurance. 808 00:58:49,068 --> 00:58:51,153 J'en ai marre de vos conneries. 809 00:58:51,320 --> 00:58:52,822 Donnez-moi la carte. 810 00:58:54,198 --> 00:58:55,324 T'as enlevé la sécurité ? 811 00:58:59,412 --> 00:59:00,413 J'en reviens pas. 812 00:59:01,163 --> 00:59:02,748 T'es devenu un homme ! 813 00:59:02,915 --> 00:59:06,043 Les balles en caoutchouc sont mortelles à bout portant. 814 00:59:06,961 --> 00:59:08,546 Tu peux rien faire sans la carte. 815 00:59:16,679 --> 00:59:17,596 A couvert ! 816 00:59:19,849 --> 00:59:21,934 Tu me remercieras plus tard. 817 00:59:22,101 --> 00:59:23,728 C'est beau de rêver. 818 00:59:26,063 --> 00:59:27,064 Lieutenant Han, 819 00:59:27,732 --> 00:59:29,942 le détonateur est dans le véhicule ? 820 00:59:30,109 --> 00:59:31,152 Oui ! 821 00:59:31,402 --> 00:59:33,571 Bien. Tir de riposte ! 822 00:59:35,573 --> 00:59:37,116 Allez ! Vite ! 823 00:59:39,910 --> 00:59:41,537 Fait chier... 824 00:59:41,704 --> 00:59:43,456 - C'est Delta 1 ! - Qu'y a-t-il ? 825 00:59:43,622 --> 00:59:46,250 - On se fait tirer dessus. - Par les Nord-Coréens ? 826 00:59:46,709 --> 00:59:48,210 Aucune idée. 827 00:59:49,628 --> 00:59:52,173 Permission d'utiliser de vraies balles. 828 00:59:54,759 --> 00:59:55,676 Accordée. 829 00:59:57,678 --> 00:59:59,930 - Tae-sik, repère l'ennemi ! - Tout de suite. 830 01:00:13,694 --> 01:00:15,029 A terre ! 831 01:00:21,786 --> 01:00:24,622 Tae-sik ! Min ! Vous me recevez ? 832 01:00:25,289 --> 01:00:28,793 Tae-sik est blessé ! Il perd beaucoup de sang ! 833 01:00:29,502 --> 01:00:31,629 - Repliez-vous ! - Tout de suite ! 834 01:00:31,796 --> 01:00:32,671 J'arrive ! 835 01:00:38,427 --> 01:00:39,512 Ils savent où on est. 836 01:00:41,931 --> 01:00:43,599 Ils ont des capteurs thermiques. 837 01:00:45,518 --> 01:00:48,103 - Qui ça peut être ? - Aucune idée. 838 01:00:54,068 --> 01:00:55,319 Putain. 839 01:00:55,986 --> 01:00:57,738 Je ramène le camion. Couvrez-moi. 840 01:00:59,281 --> 01:01:01,909 Tu crois que je vais te couvrir avec... 841 01:01:02,660 --> 01:01:03,994 Putain d'enfoirés ! 842 01:01:42,575 --> 01:01:44,285 - T'es blessé ? - Ça va. 843 01:01:46,036 --> 01:01:47,037 Tu peux marcher ? 844 01:01:49,331 --> 01:01:51,500 - Min, tiens-toi prête ! - Compris ! 845 01:02:11,478 --> 01:02:13,397 Repli ! Repliez-vous tous ! 846 01:02:14,982 --> 01:02:16,358 Ici ! 847 01:02:20,571 --> 01:02:22,406 On attend votre confirmation ! 848 01:02:25,284 --> 01:02:25,993 Monte ! 849 01:02:27,494 --> 01:02:28,412 Vite ! 850 01:02:34,543 --> 01:02:35,794 Où sont mes hommes ? 851 01:02:36,003 --> 01:02:37,546 Ça risque de piquer un peu. 852 01:02:45,679 --> 01:02:46,680 Votre attention ! 853 01:02:47,181 --> 01:02:49,767 Je vous ordonne d'arrêter toute activité. 854 01:02:49,975 --> 01:02:51,268 Eloignez-vous de vos postes. 855 01:02:52,019 --> 01:02:52,728 Je répète : 856 01:02:52,895 --> 01:02:55,689 je vous ordonne d'arrêter toute activité 857 01:02:55,856 --> 01:02:56,774 immédiatement. 858 01:02:56,941 --> 01:02:58,317 Eloignez-vous de vos postes. 859 01:03:00,194 --> 01:03:02,780 Je vous préviens, les États-Unis 860 01:03:02,947 --> 01:03:04,949 n'approuvent pas cette mission. 861 01:03:05,532 --> 01:03:06,450 M. L'ambassadeur... 862 01:03:06,617 --> 01:03:09,495 Vous comptez faire sauter une bombe nucléaire 863 01:03:09,662 --> 01:03:10,579 à la frontière chinoise ? 864 01:03:10,746 --> 01:03:13,457 Vous violez les termes de notre accord. 865 01:03:13,624 --> 01:03:15,834 J'ai pour ordre de récupérer les missiles. 866 01:03:16,502 --> 01:03:18,712 A moins que vous n'ayez une explication 867 01:03:19,129 --> 01:03:21,382 concernant votre incursion en Corée du Nord. 868 01:03:21,548 --> 01:03:22,633 Nous étions sur le point 869 01:03:22,800 --> 01:03:25,094 de terminer la phase de dénucléarisation. 870 01:03:25,260 --> 01:03:27,638 Mais vous venez de tout remettre en cause. 871 01:03:27,805 --> 01:03:30,641 A présent, il n'y a plus aucune garantie. 872 01:03:30,808 --> 01:03:31,850 Vous croyez 873 01:03:32,351 --> 01:03:35,437 qu'on va rester les bras croisés, à attendre sagement? 874 01:03:35,604 --> 01:03:38,148 - Le haut commandement est au courant ? - Soyez rassuré. 875 01:03:38,565 --> 01:03:40,943 Toutes vos troupes seront exfiltrées. 876 01:03:41,402 --> 01:03:43,278 A présent, quittez les lieux. 877 01:03:48,409 --> 01:03:49,076 Fait chier ! 878 01:03:49,243 --> 01:03:50,577 S'il vous plaît, 879 01:03:50,744 --> 01:03:53,664 calmez-vous et essayez de trouver une solution. 880 01:03:53,831 --> 01:03:58,335 Je m'en vais. Plus rien ne me retient ici. 881 01:03:58,502 --> 01:03:59,795 Si les choses se terminent 882 01:03:59,962 --> 01:04:00,629 de façon tragique, 883 01:04:00,796 --> 01:04:02,673 les États-Unis feront respecter 884 01:04:02,840 --> 01:04:04,758 les termes de son alliance 885 01:04:04,925 --> 01:04:06,760 avec la Corée du Sud. 886 01:04:06,969 --> 01:04:08,387 Rien ne vous retient ici ? 887 01:04:08,554 --> 01:04:10,973 J'ai tellement de choses qui me retiennent 888 01:04:11,890 --> 01:04:15,310 que j'étais prête à demander l'aide d'un Américain. 889 01:04:15,477 --> 01:04:16,270 Quelle idiote. 890 01:04:17,771 --> 01:04:18,814 On en est là 891 01:04:18,981 --> 01:04:20,607 parce qu'on est dirigés 892 01:04:20,774 --> 01:04:23,819 par un gouvernement incompétent qui est dépassé. 893 01:04:23,986 --> 01:04:25,446 Et vous en faites partie ! 894 01:04:25,904 --> 01:04:27,281 Franchement... 895 01:04:28,198 --> 01:04:30,868 Ouvrez la portière ! Ouvrez ! 896 01:04:38,917 --> 01:04:39,585 Avancez ! 897 01:04:39,752 --> 01:04:41,295 Allez, on avance ! 898 01:04:47,384 --> 01:04:49,720 Le chef de leur unité s'est échappé 899 01:04:49,887 --> 01:04:51,013 avec les têtes nucléaires. 900 01:04:51,180 --> 01:04:52,473 On essaie de le localiser. 901 01:04:52,639 --> 01:04:53,849 Neutralisez la cible. 902 01:04:54,433 --> 01:04:56,602 Prenez toutes les mesures nécessaires. 903 01:04:56,935 --> 01:04:57,978 C'est compris ? 904 01:04:59,313 --> 01:05:01,148 Tae-sik, viens. 905 01:05:01,774 --> 01:05:03,025 A vos ordres. 906 01:05:13,619 --> 01:05:14,870 Ne t'inquiète pas. 907 01:05:17,039 --> 01:05:18,916 Le colis est déjà en chemin. 908 01:05:20,709 --> 01:05:22,252 Bocheon, à 8 h. 909 01:05:22,628 --> 01:05:24,213 Pourquoi à Bocheon ? 910 01:05:27,382 --> 01:05:29,009 J'ai des choses à faire là-bas. 911 01:05:29,176 --> 01:05:31,970 N'oublie pas l'argent. 912 01:05:38,143 --> 01:05:38,852 T'es réveillé ? 913 01:05:40,229 --> 01:05:42,272 Pourquoi on a pas d'yeux derrière la tête ? 914 01:05:42,648 --> 01:05:43,398 Quoi ? 915 01:05:44,024 --> 01:05:46,151 Pour pas regarder derrière. 916 01:05:50,322 --> 01:05:52,116 Pourquoi je suis menotté ? 917 01:05:52,449 --> 01:05:53,867 Enlève-moi ça. 918 01:05:54,034 --> 01:05:55,828 A quoi tu joues ? 919 01:05:55,994 --> 01:05:57,412 Enlève-moi ça. 920 01:05:57,830 --> 01:05:58,705 Pouti... 921 01:05:58,872 --> 01:06:01,458 Pouti-poulet... Ça veut dire quoi ? 922 01:06:01,625 --> 01:06:04,962 - Quoi ? - Tu as marmonné ça dans ton sommeil. 923 01:06:05,295 --> 01:06:07,673 - C'était un cauchemar? - "Puppy-poupette" ? 924 01:06:10,968 --> 01:06:13,220 Je t'expliquerai ce que ça veut dire 925 01:06:13,387 --> 01:06:15,097 si tu m'enlèves ça. 926 01:06:15,264 --> 01:06:16,390 T'es vraiment con. 927 01:06:17,266 --> 01:06:20,269 Les Chinois sont postés à la frontière, 928 01:06:20,978 --> 01:06:22,938 prêts à attaquer en cas de provocation. 929 01:06:23,355 --> 01:06:26,650 J'ai la preuve que le pacte de non-agression a été violé. 930 01:06:27,025 --> 01:06:28,360 Ils seront ravis 931 01:06:28,527 --> 01:06:29,945 de te rencontrer. 932 01:06:32,281 --> 01:06:33,407 On va à Bocheon. 933 01:06:33,574 --> 01:06:36,618 Je leur offre ta tête 934 01:06:37,494 --> 01:06:38,662 sur un plateau d'argent. 935 01:06:39,288 --> 01:06:41,081 - Tu saisis ? - T'es malade ? 936 01:06:41,957 --> 01:06:43,125 Si tu fais ça, 937 01:06:43,292 --> 01:06:46,170 le pays sera détruit ! 938 01:06:47,421 --> 01:06:48,714 Il est déjà détruit. 939 01:06:48,881 --> 01:06:50,799 Non, je parle du compte à rebours. 940 01:06:50,966 --> 01:06:53,010 Il va y avoir 2 éruptions dans 17 heures. 941 01:06:53,177 --> 01:06:54,720 Si on fait rien, 942 01:06:54,887 --> 01:06:57,389 ce sera la fin des 2 Corées ! Relâche-moi ! 943 01:06:57,556 --> 01:06:59,266 Je me fous de la Corée du Sud. 944 01:07:00,350 --> 01:07:03,061 Et la Corée du Nord est finie depuis longtemps. 945 01:07:05,606 --> 01:07:06,815 Putain... 946 01:07:06,982 --> 01:07:08,192 Ils doivent aller à la mine 7. 947 01:07:08,358 --> 01:07:11,111 Nous devons reprendre contact avec l'équipe... 948 01:07:11,278 --> 01:07:13,238 On a violé l'accord avec les Américains. 949 01:07:13,405 --> 01:07:15,532 Ils ont brisé notre alliance ! 950 01:07:15,699 --> 01:07:18,035 Les chances de réussite étaient trop faibles. 951 01:07:18,202 --> 01:07:19,953 Elles sont de 53 %, maintenant. 952 01:07:21,121 --> 01:07:23,832 C'est plus que votre cote de popularité. 953 01:07:25,751 --> 01:07:26,877 Je suis désolé. 954 01:07:53,654 --> 01:07:54,529 La cartouche... 955 01:08:03,664 --> 01:08:05,249 Merci, Tae-sik. 956 01:08:05,666 --> 01:08:06,792 Merci, Tae-sik. 957 01:08:08,752 --> 01:08:10,587 Hé, Papy-poulet... 958 01:08:10,754 --> 01:08:11,797 Oui ? 959 01:08:11,964 --> 01:08:13,757 - Tu as suivi Damo ? - Quoi ? 960 01:08:13,924 --> 01:08:15,133 La série télé Dame. 961 01:08:15,676 --> 01:08:17,052 J'ai raté le dernier épisode. 962 01:08:17,719 --> 01:08:21,265 J'étais en prison et j'ai raté le dénouement. 963 01:08:22,432 --> 01:08:24,726 - Dame... Tu veux dire Dame ? - Oui. 964 01:08:26,728 --> 01:08:30,107 Ils finissent comment, Chae-ok et Bo-yoon ? 965 01:08:30,774 --> 01:08:32,651 J'ai pas regardé la série. 966 01:08:32,818 --> 01:08:36,238 Franchement, je te conseille Un Bijou dans le palais. 967 01:08:36,738 --> 01:08:39,866 Il y a aussi Mon amour venu des étoiles qui a cartonné. 968 01:08:40,033 --> 01:08:43,161 Mais je connais pas. Je regarde que les sitcoms. 969 01:08:43,328 --> 01:08:44,621 Ça veut dire quoi, sitcom ? 970 01:08:44,788 --> 01:08:47,708 Ça veut dire "situation comedy". 971 01:08:50,002 --> 01:08:51,503 Situation comedy, sitcom. 972 01:08:53,171 --> 01:08:55,090 Ils adorent les mots-valises, 973 01:08:55,257 --> 01:08:56,300 en Corée du Sud. 974 01:08:56,800 --> 01:08:57,759 Les Sud-Go. 975 01:09:00,595 --> 01:09:01,471 C'est comp-fou. 976 01:09:03,849 --> 01:09:06,351 Complètement fou. J'en ai fait un mot-valise. 977 01:09:09,896 --> 01:09:11,773 T'as compris le truc. 978 01:09:12,149 --> 01:09:13,525 Pas mal, non ? 979 01:09:14,109 --> 01:09:15,777 Je m'épate moi-même. 980 01:09:22,701 --> 01:09:23,702 Je suis un malin. 981 01:09:49,102 --> 01:09:50,395 Tu me joues des tours ? 982 01:09:50,562 --> 01:09:53,106 C'est toi qui as l'air de me jouer un tour. 983 01:09:53,774 --> 01:09:56,777 Désolé, tu te fais des idées. 984 01:09:57,110 --> 01:09:59,863 N'essaie pas de me la faire à l'envers. 985 01:10:00,030 --> 01:10:00,947 Non, bien sûr. 986 01:10:01,114 --> 01:10:02,115 Au fait... 987 01:10:02,991 --> 01:10:04,076 Regarde. 988 01:10:05,660 --> 01:10:09,331 C'est le GPS. Mes hommes vont venir me chercher. 989 01:10:10,457 --> 01:10:11,124 Donne. 990 01:10:11,458 --> 01:10:13,377 Je peux pas, je suis menotté. 991 01:10:14,294 --> 01:10:16,505 - Espèce de... - C'est mon assurance-vie. 992 01:10:17,381 --> 01:10:20,050 Je vais t'éventrer. 993 01:11:22,988 --> 01:11:23,738 Attention ! 994 01:11:23,905 --> 01:11:24,906 Devant ! 995 01:11:33,498 --> 01:11:35,750 Arrête-toi ! Arrête-toi ! 996 01:11:35,917 --> 01:11:37,711 - Je peux pas freiner ! - Arrête-toi ! 997 01:12:01,359 --> 01:12:05,530 Où tu crois aller comme ça ? 998 01:12:08,366 --> 01:12:09,659 Mon bras ! 999 01:12:20,462 --> 01:12:25,509 Point d'évacuation 16 heures avant la dernière éruption 1000 01:12:33,391 --> 01:12:35,852 - Vous allez au port d'lncheon ? - Oui. 1001 01:12:40,065 --> 01:12:42,359 Vous êtes Ji-Young, l'épouse du capitaine Cho ? 1002 01:12:43,318 --> 01:12:44,236 Oui. 1003 01:12:46,571 --> 01:12:48,114 Allez vous asseoir. 1004 01:12:52,494 --> 01:12:54,955 On part pour Incheon. 1005 01:13:29,698 --> 01:13:30,657 Tenez. 1006 01:13:39,416 --> 01:13:40,750 Merci. 1007 01:13:47,340 --> 01:13:48,675 Vous êtes coréen ? 1008 01:13:50,885 --> 01:13:53,597 Non, je suis pas coréen. Je m'appelle Robert. 1009 01:13:54,264 --> 01:13:55,515 Vous êtes bien coréen. 1010 01:13:55,974 --> 01:13:56,725 Pardon ? 1011 01:13:56,891 --> 01:13:57,601 Non. 1012 01:13:58,435 --> 01:13:59,394 M. Robert, 1013 01:14:01,354 --> 01:14:06,151 une fois qu'on sera au port, le navire partira directement ? 1014 01:14:07,110 --> 01:14:11,156 Je dois retrouver mon mari. Il sera pas en retard, cette fois. 1015 01:14:12,574 --> 01:14:15,577 Vous savez à quelle heure part le navire ? 1016 01:14:16,745 --> 01:14:17,829 Tenez. 1017 01:14:17,996 --> 01:14:19,122 Merci. 1018 01:14:24,336 --> 01:14:27,005 Désolé, je comprends pas ce que vous dites... 1019 01:14:28,340 --> 01:14:29,257 Désolé. 1020 01:14:29,841 --> 01:14:31,134 Je peux vous aider ? 1021 01:14:31,301 --> 01:14:32,677 Non, tu peux pas. 1022 01:14:32,844 --> 01:14:34,554 Regarde le paysage. 1023 01:14:34,721 --> 01:14:36,264 Vous parlez bien anglais. 1024 01:14:36,765 --> 01:14:37,807 Merci. 1025 01:15:02,332 --> 01:15:03,792 Puppy-poupette... 1026 01:15:24,646 --> 01:15:25,814 T'as mal ? 1027 01:15:27,524 --> 01:15:30,193 Moi aussi, j'ai mal, abruti. 1028 01:15:34,698 --> 01:15:36,282 T'as complètement perdu la boule. 1029 01:15:36,449 --> 01:15:39,619 Je devais être démobilisé aujourd'hui ! 1030 01:15:39,786 --> 01:15:41,121 Je devrais être un civil ! 1031 01:15:41,579 --> 01:15:43,998 Au lieu de ça, je traîne une bombe nucléaire 1032 01:15:44,165 --> 01:15:46,418 et je me fais canarder par les Américains, 1033 01:15:46,918 --> 01:15:49,170 aux côtés de mes hommes ! 1034 01:15:50,296 --> 01:15:52,382 Sergent Min ! Tae-sik ! 1035 01:15:52,549 --> 01:15:55,260 Qu'est-ce que je fous en Corée du Nord ? 1036 01:15:56,261 --> 01:15:59,055 S'il te plaît, aide-moi. Je t'en supplie. 1037 01:15:59,222 --> 01:16:02,767 Il faut qu'on aille au mont Paektu ! J'ai besoin de ton aide ! 1038 01:16:03,226 --> 01:16:05,603 J'en peux plus ! S'il te plaît ! 1039 01:16:05,770 --> 01:16:08,898 - Ils sont tarés, ces Sud-Coréens. - Comment je vais faire ? 1040 01:16:12,110 --> 01:16:14,821 Soulève-le en tirant. Mets-y du tien. 1041 01:16:14,988 --> 01:16:17,532 Pourquoi on se retrouve à le traîner ? 1042 01:16:18,324 --> 01:16:19,701 Tout ça, c'est ta faute ! 1043 01:16:19,868 --> 01:16:22,746 C'est pas un coffre au trésor, 1044 01:16:22,912 --> 01:16:24,038 c'est un fardeau. 1045 01:16:26,291 --> 01:16:27,459 Qu'est-ce qu'il y a ? 1046 01:16:41,598 --> 01:16:42,932 On y arrivera jamais. 1047 01:16:44,017 --> 01:16:45,852 Il faut qu'on accélère. 1048 01:16:46,186 --> 01:16:48,104 Le volcan va bientôt entrer en éruption. 1049 01:16:50,190 --> 01:16:51,065 C'est ton 1er enfant ? 1050 01:16:52,525 --> 01:16:53,193 Oui. 1051 01:16:54,110 --> 01:16:56,112 Le mieux, c'est quand ils sont jeunes. 1052 01:16:57,322 --> 01:16:59,532 Quand ils sont petits, ils sont adorables. 1053 01:16:59,699 --> 01:17:01,493 Après, c'est l'enfer. 1054 01:17:02,202 --> 01:17:03,912 C'est pour ça que t'as abandonné 1055 01:17:04,078 --> 01:17:05,455 ta femme et ta fille ? 1056 01:17:05,955 --> 01:17:08,333 Moi, je suis venu ici pour sauver ma famille. 1057 01:17:08,500 --> 01:17:11,336 T'as choisi le prénom ? 1058 01:17:11,503 --> 01:17:13,338 Je connais pas le sexe de l'enfant. 1059 01:17:13,922 --> 01:17:15,089 T'as pas regardé ? 1060 01:17:15,423 --> 01:17:17,425 - On le voit sur l'échographie. - Quoi ? 1061 01:17:17,592 --> 01:17:18,760 Regarde-la. 1062 01:17:20,261 --> 01:17:21,221 Tu l'as pas vu ? 1063 01:17:22,639 --> 01:17:23,515 Vu quoi ? 1064 01:17:24,098 --> 01:17:25,934 Sur l'échographie ? 1065 01:17:28,144 --> 01:17:28,937 Je le vois d'ici. 1066 01:17:33,274 --> 01:17:35,276 Tu vas avoir... 1067 01:17:36,361 --> 01:17:38,863 Je te dirai si tu me racontes la fin de Dame. 1068 01:17:40,448 --> 01:17:43,409 C'est triste, un enfant qui verra jamais son père. 1069 01:17:45,578 --> 01:17:46,579 Allons-y. 1070 01:17:49,916 --> 01:17:51,918 T'es un sacré numéro, toi. 1071 01:17:55,839 --> 01:17:58,132 Pauvre gamin... 1072 01:17:58,675 --> 01:17:59,717 Vous portez atteinte 1073 01:17:59,884 --> 01:18:01,344 à la souveraineté des Etats-Unis. 1074 01:18:01,511 --> 01:18:02,804 Port d'lncheon 1075 01:18:02,971 --> 01:18:05,056 Veuillez vous éloigner du grillage. 1076 01:18:05,473 --> 01:18:07,308 Je répète, 1077 01:18:07,475 --> 01:18:11,396 vous portez atteinte à la souveraineté des Etats-Unis. 1078 01:18:11,855 --> 01:18:13,648 Veuillez vous éloigner du grillage. 1079 01:18:14,023 --> 01:18:14,899 Passeport. 1080 01:18:15,066 --> 01:18:17,026 - Bonjour. - Bonjour. Merci. 1081 01:18:18,570 --> 01:18:19,362 Merci. 1082 01:18:19,529 --> 01:18:20,530 Suivant. 1083 01:18:23,825 --> 01:18:25,243 Priorité aux Américains. 1084 01:18:25,910 --> 01:18:29,247 Vous passerez quand tous les Américains seront déjà à bord. 1085 01:18:29,664 --> 01:18:31,124 Mettez-vous sur le côté. 1086 01:18:31,332 --> 01:18:32,041 Elle est... 1087 01:18:32,584 --> 01:18:35,587 - C'est... - Allez-y. Mon mari va pas tarder. 1088 01:18:38,423 --> 01:18:39,257 Votre mari... 1089 01:18:43,219 --> 01:18:44,596 Désolé. 1090 01:18:56,774 --> 01:18:57,609 Fait chier. 1091 01:19:00,904 --> 01:19:03,072 Incroyable. Il y a strictement rien. 1092 01:19:11,497 --> 01:19:15,084 Ri, j'ai trouvé quelque chose. 1093 01:19:15,418 --> 01:19:17,879 Viens voir. 1094 01:19:18,379 --> 01:19:19,505 - Viens. - C'est quoi ? 1095 01:19:19,672 --> 01:19:22,342 - Il y a un truc, là. - Pousse-toi. 1096 01:19:22,508 --> 01:19:23,927 Il y a un truc. 1097 01:19:27,347 --> 01:19:29,223 - Tu y es presque. - La ferme. 1098 01:19:29,849 --> 01:19:31,851 Comme ça. Tu y es presque. 1099 01:19:32,018 --> 01:19:33,311 Pas comme ça. 1100 01:19:33,478 --> 01:19:34,646 Voilà, tu l'as. 1101 01:19:38,399 --> 01:19:39,609 Enfin ! 1102 01:19:54,374 --> 01:19:55,333 Ça fait du bien. 1103 01:20:02,256 --> 01:20:03,466 Putain... 1104 01:20:06,594 --> 01:20:08,846 - On dirait du Coca. - C'est du Coca. 1105 01:20:09,013 --> 01:20:10,264 Le Co-com 1106 01:20:11,641 --> 01:20:12,892 a un goût différent ? 1107 01:20:13,768 --> 01:20:16,854 - Le Co-com ? - Le Coca communiste ! 1108 01:20:18,314 --> 01:20:21,150 C'est pourtant toi, le roi des mots-valises ! 1109 01:20:25,238 --> 01:20:27,240 Ma femme, Ji-young, adore le Coca. 1110 01:20:27,699 --> 01:20:30,118 Elle a arrêté d'en boire 1111 01:20:30,284 --> 01:20:32,662 quand elle est tombée enceinte. 1112 01:20:32,829 --> 01:20:36,582 Je lui ai promis de pas être en retard, cette fois. 1113 01:20:37,333 --> 01:20:40,837 Qu'est-ce que je fous ici ? 1114 01:20:41,921 --> 01:20:45,008 Certains ont tellement de retard qu'on finit par les oublier. 1115 01:20:51,097 --> 01:20:52,265 Ta fille est à Bocheon ? 1116 01:20:55,435 --> 01:20:58,604 C'est une enfant, elle a pas pu oublier ton visage. 1117 01:20:58,771 --> 01:21:01,024 Non. C'est pas ça. 1118 01:21:03,693 --> 01:21:05,570 C'est moi qui la reconnaîtrai pas. 1119 01:21:11,909 --> 01:21:13,077 Bon, Pipi-poulette. 1120 01:21:15,079 --> 01:21:17,957 Ça veut dire quoi, exactement ? 1121 01:21:18,708 --> 01:21:23,004 C'est une façon affectueuse d'appeler quelqu'un qui est proche. 1122 01:21:23,171 --> 01:21:24,964 Mais on doit pas l'utiliser... 1123 01:21:31,054 --> 01:21:33,681 La ferme. J'aurais dû te tuer avant. 1124 01:21:34,474 --> 01:21:36,100 Enlève-moi ces menottes. 1125 01:21:54,827 --> 01:21:55,787 On bouge plus ! 1126 01:21:55,953 --> 01:21:56,662 Levez les mains ! 1127 01:21:58,331 --> 01:21:59,248 Ne bougez pas ! 1128 01:21:59,415 --> 01:22:00,833 Restez où vous êtes ! 1129 01:22:05,129 --> 01:22:06,255 Attention ! 1130 01:22:12,345 --> 01:22:13,721 - Capitaine ! - Min ! 1131 01:22:14,472 --> 01:22:16,349 - Montez ! - Vite ! 1132 01:22:17,517 --> 01:22:18,601 On y va ! 1133 01:22:31,197 --> 01:22:32,323 Donne-moi ça. 1134 01:22:33,908 --> 01:22:35,993 Baisse-toi. Ça va ? 1135 01:23:18,244 --> 01:23:19,662 Un tremblement de terre ! 1136 01:23:44,270 --> 01:23:45,313 Accélère ! 1137 01:23:54,280 --> 01:23:57,658 Vous portez atteinte à la souveraineté des Etats-Unis. 1138 01:23:58,659 --> 01:24:00,286 Veuillez vous éloigner du grillage. 1139 01:24:00,453 --> 01:24:02,705 Eloignez-vous du grillage ! Reculez ! 1140 01:24:05,499 --> 01:24:06,667 Un tremblement de terre ! 1141 01:24:07,084 --> 01:24:08,961 Courez ! Ça va s'effondrer ! 1142 01:24:10,838 --> 01:24:11,923 Reculez ! 1143 01:24:19,013 --> 01:24:20,723 On est des êtres humains ! 1144 01:24:21,057 --> 01:24:22,225 Aidez-nous ! 1145 01:24:25,728 --> 01:24:27,521 N'avancez pas ! Reculez ! 1146 01:24:28,189 --> 01:24:29,232 Arrêtez ! 1147 01:24:29,398 --> 01:24:31,817 Vous voyez pas qu'elle est enceinte ? 1148 01:24:32,944 --> 01:24:34,403 Ça va ? On doit y aller ! 1149 01:24:34,570 --> 01:24:36,781 - J'attends mon mari ! - Il viendra pas ! 1150 01:24:38,032 --> 01:24:39,909 Il est en Corée du Nord ! 1151 01:24:40,076 --> 01:24:42,119 Quoi ? Où ça ? 1152 01:24:58,427 --> 01:24:59,595 Merde ! 1153 01:25:01,639 --> 01:25:02,974 Marche arrière ! 1154 01:25:11,315 --> 01:25:12,525 Quoi ? 1155 01:25:30,084 --> 01:25:31,043 Min, arrête-toi ! 1156 01:25:31,210 --> 01:25:32,461 Je peux pas ! 1157 01:25:32,962 --> 01:25:33,921 Arrête-toi ! 1158 01:25:34,088 --> 01:25:35,673 Arrête-toi tout de suite ! 1159 01:25:36,632 --> 01:25:38,217 Soulève-le ! 1160 01:26:02,450 --> 01:26:03,784 Tae-sik, ça va ? 1161 01:26:04,327 --> 01:26:05,703 Viens là, Min. 1162 01:26:08,372 --> 01:26:09,707 Baissez votre arme ! 1163 01:26:10,791 --> 01:26:13,336 Donne-moi le GPS ou je t'éviscère. 1164 01:26:20,426 --> 01:26:22,470 On a perdu le signal des têtes nucléaires. 1165 01:26:23,554 --> 01:26:26,682 La CIA a intercepté une communication entre Ri et le MSS. 1166 01:26:27,350 --> 01:26:29,769 Il va leur donner les têtes nucléaires. 1167 01:26:29,935 --> 01:26:32,730 Quoi ? A quelle heure aura lieu la transaction ? 1168 01:26:32,897 --> 01:26:34,065 A 8 h, à Bocheon. 1169 01:26:34,732 --> 01:26:35,858 Déployez nos unités. 1170 01:26:36,025 --> 01:26:37,943 Ne les laissez pas procéder à l'échange. 1171 01:26:45,117 --> 01:26:45,951 Allô ? 1172 01:26:46,118 --> 01:26:48,621 C'est moi Kang Bong-rae. 1173 01:26:48,788 --> 01:26:51,749 Je suis avec l'épouse du capitaine Cho. 1174 01:26:52,750 --> 01:26:53,626 On est pas partis. 1175 01:26:53,793 --> 01:26:55,127 Écoutez-moi bien. 1176 01:26:55,294 --> 01:26:57,129 La température est montée, 1177 01:26:57,505 --> 01:26:59,006 comme je l'avais prévu. 1178 01:26:59,382 --> 01:27:01,509 J'aimerais qu'on tente ce que j'ai dit. 1179 01:27:01,675 --> 01:27:03,719 Mais on doit envoyer les coordonnées à Cho. 1180 01:27:03,886 --> 01:27:05,971 Nos canaux de communication sont bloqués. 1181 01:27:06,138 --> 01:27:08,849 "Il faut parfois savoir contourner les lois" ! 1182 01:27:11,394 --> 01:27:14,814 Il faut un mot de passe pour accéder au canal de communication. 1183 01:27:14,980 --> 01:27:17,608 Le cryptage CCMP est... Comment expliquer ça ? 1184 01:27:17,775 --> 01:27:19,777 Vous devez récupérer des documents ? 1185 01:27:20,319 --> 01:27:21,070 Oui. 1186 01:27:21,278 --> 01:27:22,905 Des documents secrets. 1187 01:27:57,731 --> 01:28:00,526 Pas de panique. Je peux y arriver. 1188 01:28:00,693 --> 01:28:02,486 D'abord, on insère la carte. 1189 01:28:07,408 --> 01:28:09,618 Copie des données 1190 01:28:15,332 --> 01:28:16,083 Qu'est-ce que... 1191 01:28:21,714 --> 01:28:22,882 Sortez du véhicule ! 1192 01:28:23,215 --> 01:28:24,925 Sortez tout de suite du véhicule ! 1193 01:28:33,601 --> 01:28:35,144 On va vous escorter. 1194 01:28:42,318 --> 01:28:44,445 Je peux rien faire de plus pour vous. 1195 01:28:46,197 --> 01:28:47,740 Et le gouvernement niera 1196 01:28:47,907 --> 01:28:48,616 toute implication. 1197 01:28:48,782 --> 01:28:49,575 Lettre de démission 1198 01:28:49,742 --> 01:28:51,535 C'est pour ça que vous démissionnez ? 1199 01:28:51,702 --> 01:28:53,204 Oui, M. le président. 1200 01:28:53,746 --> 01:28:55,831 J'espère que vous avez fait le bon choix. 1201 01:28:55,998 --> 01:28:58,876 - Merci, monsieur. - J'accepte votre démission. 1202 01:29:10,930 --> 01:29:13,682 3 heures et 12 minutes Avant la dernière éruption 1203 01:29:27,321 --> 01:29:29,406 Pour gérer les dossiers, les admissions, 1204 01:29:29,573 --> 01:29:32,243 les frais de scolarité et autres, 1205 01:29:32,409 --> 01:29:33,577 rien ne vaut 1206 01:29:33,744 --> 01:29:35,329 le serveur de la fac. 1207 01:29:35,621 --> 01:29:36,330 Dites... 1208 01:29:37,081 --> 01:29:38,040 Oui ? 1209 01:29:38,207 --> 01:29:40,292 Comment savez-vous où est mon mari ? 1210 01:29:43,879 --> 01:29:45,130 Disons que... 1211 01:29:45,464 --> 01:29:46,507 Je le sais... 1212 01:29:48,425 --> 01:29:49,468 Parce que... 1213 01:29:59,228 --> 01:30:02,815 Tu me tueras pas parce que t'as besoin 1214 01:30:03,774 --> 01:30:05,150 de mon assurance-vie. 1215 01:30:06,944 --> 01:30:07,695 Tu as raison. 1216 01:30:08,654 --> 01:30:10,823 Mais j'aimerais savoir... 1217 01:30:11,615 --> 01:30:13,242 pourquoi toi, tu m'as pas tué ? 1218 01:30:17,663 --> 01:30:20,791 C'est pourtant le seul moyen 1219 01:30:20,958 --> 01:30:23,502 de sauver ta fille, pas vrai ? 1220 01:30:25,629 --> 01:30:28,382 Même si tu la retrouves, vous irez pas loin. 1221 01:30:29,842 --> 01:30:31,385 Le volcan va entrer en éruption. 1222 01:30:34,722 --> 01:30:36,557 J'ai une question pour toi. 1223 01:30:38,058 --> 01:30:40,269 Pourquoi tu t'acharnes ? 1224 01:30:40,436 --> 01:30:44,982 Tu penses vraiment que ton plan débile va marcher ? 1225 01:30:54,408 --> 01:30:56,160 Yongsu-ri / Bocheon 1226 01:31:04,043 --> 01:31:05,002 Non. 1227 01:31:05,878 --> 01:31:06,920 Pas vraiment. 1228 01:31:11,258 --> 01:31:13,344 Honnêtement, j'en sais rien. 1229 01:31:14,428 --> 01:31:17,222 Je sais pas si on pourra enclencher ce truc 1230 01:31:18,057 --> 01:31:20,934 ou si on empêchera la dernière éruption. 1231 01:31:25,606 --> 01:31:27,441 Vas-y. Prends le détonateur. 1232 01:31:27,900 --> 01:31:29,985 Ji-young doit être à bord du bateau. 1233 01:31:30,152 --> 01:31:31,528 C'est tout ce qui compte. 1234 01:31:32,696 --> 01:31:34,239 Mon boulot est fini. 1235 01:31:34,823 --> 01:31:37,201 Je cherche pas à sauver le monde. 1236 01:31:38,494 --> 01:31:42,039 Je devrais m'estimer heureux d'être encore en vie. 1237 01:31:43,374 --> 01:31:44,333 Prends le détonateur. 1238 01:31:45,334 --> 01:31:46,794 J'en ai marre. 1239 01:31:52,466 --> 01:31:53,342 Oui... 1240 01:32:03,268 --> 01:32:04,978 Il nous reste combien de temps ? 1241 01:32:07,815 --> 01:32:10,984 La vie de Sun-ok est entre tes mains. 1242 01:32:13,946 --> 01:32:15,948 J'espère qu'il est pas trop tard. 1243 01:32:25,249 --> 01:32:26,083 Ri, 1244 01:32:26,250 --> 01:32:27,084 attends. 1245 01:32:27,459 --> 01:32:28,585 Rends-la-moi ! 1246 01:32:28,752 --> 01:32:29,545 La carte ! 1247 01:32:29,712 --> 01:32:32,464 Mais quel emmerdeur. 1248 01:32:34,007 --> 01:32:35,175 Où il est ? 1249 01:32:35,342 --> 01:32:37,219 - Professeur ? - Alors ? 1250 01:32:39,972 --> 01:32:41,724 J'ai eu la peur de ma vie. 1251 01:33:22,431 --> 01:33:24,349 - Allô ? - ln-chang ? 1252 01:33:26,769 --> 01:33:28,520 - Ji-young ! - Où es-tu ? 1253 01:33:28,687 --> 01:33:30,814 T'as pas pris le bateau ? 1254 01:33:31,356 --> 01:33:32,983 Où est-ce que t'es ? 1255 01:33:33,525 --> 01:33:35,068 Comment t'as pu aller là-bas ? 1256 01:33:35,486 --> 01:33:36,987 J'ai presque fini. 1257 01:33:37,154 --> 01:33:38,197 Je vais bientôt rentrer. 1258 01:33:38,363 --> 01:33:40,199 Comment t'as pu me faire ça ? 1259 01:33:41,283 --> 01:33:42,576 C'est toujours pareil ! 1260 01:33:43,410 --> 01:33:46,121 Ici la secrétaire présidentielle en chef. 1261 01:33:46,288 --> 01:33:47,331 Avez-vous le détonateur ? 1262 01:33:47,498 --> 01:33:49,374 Pourquoi ma femme est avec vous ? 1263 01:33:49,541 --> 01:33:51,794 Capitaine Cho, je m'appelle Robert. 1264 01:33:51,960 --> 01:33:52,795 Comment ? 1265 01:33:52,961 --> 01:33:55,464 Rob... Kang Bong-rae. 1266 01:33:55,631 --> 01:33:57,424 Je suis à l'origine du plan... 1267 01:33:57,758 --> 01:33:59,635 Vous êtes en route pour Yongsu-ri ? 1268 01:33:59,802 --> 01:34:01,970 Passez-moi ma femme. 1269 01:34:02,596 --> 01:34:04,598 Tu devais être démobilisé aujourd'hui ! 1270 01:34:04,765 --> 01:34:05,891 Pourquoi t'es parti ? 1271 01:34:06,058 --> 01:34:06,975 Allons, madame. 1272 01:34:07,142 --> 01:34:08,936 - Du calme. - Je veux pas me calmer ! 1273 01:34:09,436 --> 01:34:12,648 - Pourquoi t'as pas pris le bateau ? - Capitaine Cho. 1274 01:34:12,815 --> 01:34:15,442 - T'es jamais à l'heure ! - Pourquoi t'es restée ? 1275 01:34:15,609 --> 01:34:17,945 Madame Cho... Je veux dire, capitaine Cho. 1276 01:34:18,111 --> 01:34:19,780 Passez-moi un responsable. 1277 01:34:20,531 --> 01:34:22,157 Passez-moi le général Chai. 1278 01:34:22,324 --> 01:34:25,077 C'est moi, le responsable de l'opération ! 1279 01:34:25,619 --> 01:34:27,746 Vous êtes en Corée du Nord à cause de moi ! 1280 01:34:28,121 --> 01:34:29,039 Alors écoutez-moi ! 1281 01:34:29,873 --> 01:34:31,875 Vous avez envoyé mon mari 1282 01:34:32,042 --> 01:34:33,126 en Corée du Nord ? 1283 01:34:35,254 --> 01:34:37,214 Pas directement, mais... oui. 1284 01:34:37,381 --> 01:34:40,259 Je suis désolé. Mais je vais tout arranger. 1285 01:34:40,425 --> 01:34:42,594 Calmez-vous et écoutez-moi. 1286 01:34:42,761 --> 01:34:44,847 Il y a eu du nouveau. 1287 01:34:45,013 --> 01:34:48,141 Votre destination a changé. 1288 01:34:49,017 --> 01:34:52,771 Vous devez aller à la mine 7, pas la 9. 1289 01:34:52,938 --> 01:34:53,981 Quoi ? 1290 01:34:54,147 --> 01:34:56,775 La galerie LA-24 de la mine 7 1291 01:34:56,942 --> 01:34:58,235 est la meilleure option. 1292 01:34:58,402 --> 01:34:59,236 Vous comprenez ? 1293 01:34:59,403 --> 01:35:00,863 La galerie LA-24. 1294 01:35:01,572 --> 01:35:02,698 Ce ne sera pas facile. 1295 01:35:02,865 --> 01:35:04,908 Vous devrez descendre toute la galerie. 1296 01:35:05,075 --> 01:35:07,119 Si vous êtes en route pour Yongsu-ri 1297 01:35:07,286 --> 01:35:08,579 avec le détonateur, 1298 01:35:08,745 --> 01:35:10,497 pourquoi les Américains vont à Bocheon ? 1299 01:35:10,664 --> 01:35:13,542 Montre-moi ça. Capitaine, vous avez toujours la carte ? 1300 01:35:42,696 --> 01:35:43,989 Hye-sim ! 1301 01:35:44,239 --> 01:35:44,990 Maman ! 1302 01:36:27,950 --> 01:36:30,452 C'est toi, Sun-ok ? 1303 01:36:37,584 --> 01:36:38,752 Tu es... 1304 01:36:43,131 --> 01:36:44,424 Qu'est-ce que tu fais là ? 1305 01:36:48,387 --> 01:36:49,262 N'aie pas peur. 1306 01:36:50,973 --> 01:36:51,974 Viens. 1307 01:36:53,183 --> 01:36:53,976 N'aie pas peur. 1308 01:37:04,861 --> 01:37:05,529 Tiens. 1309 01:37:10,158 --> 01:37:13,078 C'est... acide et sucré. 1310 01:37:17,290 --> 01:37:18,250 Tiens. 1311 01:37:26,717 --> 01:37:27,759 Tu as maigri ? 1312 01:37:28,802 --> 01:37:32,180 Tes vêtements ont l'air larges. Ton pantalon est trop court. 1313 01:37:36,977 --> 01:37:39,187 Dis quelque chose. T'as perdu ta langue ? 1314 01:37:41,189 --> 01:37:42,607 Elle peut pas parler. 1315 01:37:43,108 --> 01:37:47,904 C'est plutôt normal, après ce qui s'est passé. 1316 01:37:48,488 --> 01:37:51,408 La moitié du village est dans le même état. 1317 01:38:20,187 --> 01:38:21,521 T'es en retard. 1318 01:38:25,609 --> 01:38:26,735 Où est le matos ? 1319 01:38:27,652 --> 01:38:29,196 Il y a eu du nouveau. 1320 01:38:29,362 --> 01:38:31,656 Je ne l'ai plus. 1321 01:38:40,332 --> 01:38:41,374 C'est ta fille ? 1322 01:38:45,462 --> 01:38:48,924 Laisse-la franchir la frontière et je te dirai 1323 01:38:49,091 --> 01:38:50,217 tout ce que je sais. 1324 01:38:51,259 --> 01:38:52,344 S'il te plaît. 1325 01:38:56,348 --> 01:38:58,225 L'air est irrespirable, ici. 1326 01:39:00,310 --> 01:39:02,604 Mon chef attend le paquet 1327 01:39:02,771 --> 01:39:04,147 et tu me dis que tu l'as plus ? 1328 01:39:07,317 --> 01:39:09,444 Est-ce que tu sais combien de fois 1329 01:39:09,611 --> 01:39:11,404 tu m'as baisé la gueule ? 1330 01:39:11,780 --> 01:39:12,489 Tu veux mourir ? 1331 01:39:12,656 --> 01:39:14,825 Je te dirai tout ce que je sais 1332 01:39:14,991 --> 01:39:16,785 une fois qu'on sera partis d'ici. 1333 01:39:17,119 --> 01:39:20,080 Il va y avoir une autre éruption. C'est la vérité ! 1334 01:39:21,665 --> 01:39:22,874 C'est la vérité ! 1335 01:39:24,000 --> 01:39:25,043 Qu'est-ce que t'as ? 1336 01:39:25,502 --> 01:39:27,963 On dirait que tu n'as plus toute ta tête. 1337 01:39:33,385 --> 01:39:34,052 Viens là ! 1338 01:39:43,854 --> 01:39:44,646 Cours. 1339 01:39:50,193 --> 01:39:51,111 L'enfoiré. 1340 01:39:52,487 --> 01:39:53,280 A quoi tu joues ? 1341 01:39:53,655 --> 01:39:55,323 C'est toi qui les as prévenus ? 1342 01:40:01,454 --> 01:40:03,290 T'as essayé de me baiser ? 1343 01:40:26,521 --> 01:40:27,355 Cessez le feu ! 1344 01:40:27,522 --> 01:40:28,982 Arrêtez de tirer ! 1345 01:40:29,149 --> 01:40:30,400 Stop ! 1346 01:40:40,327 --> 01:40:41,077 Ne tirez pas ! 1347 01:40:42,162 --> 01:40:43,038 Ne tirez pas ! 1348 01:40:43,622 --> 01:40:44,581 Ne tirez pas. 1349 01:40:45,624 --> 01:40:46,416 Que personne ne tire. 1350 01:40:47,292 --> 01:40:49,461 Vous confirmez que c'est le détonateur ? 1351 01:40:49,628 --> 01:40:50,420 Ne tirez pas ! 1352 01:40:50,837 --> 01:40:51,671 Ne tirez pas ! 1353 01:40:51,838 --> 01:40:53,924 Les têtes nucléaires sont dans le coffre. 1354 01:40:54,716 --> 01:40:56,009 Ils sont tarés ! 1355 01:40:56,968 --> 01:40:58,470 Qu'est-ce qui se passe ? 1356 01:40:59,137 --> 01:41:01,598 J'ai le détonateur. 1357 01:41:01,765 --> 01:41:03,016 J'ai le détonateur. 1358 01:41:03,183 --> 01:41:04,142 Traduis. 1359 01:41:04,434 --> 01:41:05,560 A quoi tu joues ? 1360 01:41:05,727 --> 01:41:07,062 La cible a changé. 1361 01:41:07,229 --> 01:41:09,314 Mais pourquoi t'as bouffé la carte ? 1362 01:41:11,691 --> 01:41:12,359 C'est qui ? 1363 01:41:13,443 --> 01:41:15,028 Parfait, vous parlez coréen. 1364 01:41:15,654 --> 01:41:17,572 Je suis le gros taré 1365 01:41:17,989 --> 01:41:19,282 qui trimbale le détonateur. 1366 01:41:19,699 --> 01:41:21,243 Vous voulez le récupérer, non ? 1367 01:41:21,409 --> 01:41:22,702 Allez-y. 1368 01:41:23,286 --> 01:41:24,371 Prenez-le. 1369 01:41:37,008 --> 01:41:38,426 Ne tirez pas ! 1370 01:41:41,304 --> 01:41:42,055 Il est là. 1371 01:41:59,739 --> 01:42:00,448 Qu'est-ce que... 1372 01:42:02,659 --> 01:42:04,744 Le détonateur a été activé ! 1373 01:42:04,911 --> 01:42:06,371 C'est quoi, cette histoire ? 1374 01:42:07,163 --> 01:42:08,164 Passez-moi le Pentagone. 1375 01:42:08,331 --> 01:42:09,332 Bien. 1376 01:42:09,791 --> 01:42:11,251 Arrête le compte à rebours. 1377 01:42:12,794 --> 01:42:13,878 Tout de suite ! 1378 01:42:14,045 --> 01:42:17,090 Echo 1, pouvez-vous confirmer qu'il s'agit du détonateur ? 1379 01:42:17,257 --> 01:42:18,758 On va vérifier. 1380 01:42:19,884 --> 01:42:20,635 Merde. 1381 01:42:24,055 --> 01:42:25,015 Arrête-le ! 1382 01:42:30,228 --> 01:42:32,439 Il y a pas de bouton pour l'arrêter. 1383 01:42:33,106 --> 01:42:34,983 Vous voulez vraiment rester ici ? 1384 01:42:35,150 --> 01:42:36,318 Ça va bientôt sauter. 1385 01:42:36,943 --> 01:42:38,278 Vous devriez partir. 1386 01:42:49,497 --> 01:42:50,790 Mon téléphone. 1387 01:42:50,957 --> 01:42:52,167 Mon téléphone ! 1388 01:42:55,837 --> 01:42:58,298 On a le paquet, mais il y a un problème. 1389 01:43:00,008 --> 01:43:01,176 Du calme. 1390 01:43:01,718 --> 01:43:02,469 Du calme. 1391 01:43:04,262 --> 01:43:05,138 Du calme. 1392 01:43:05,764 --> 01:43:07,891 Je veux juste vérifier. 1393 01:43:08,808 --> 01:43:10,185 Quel merdier. 1394 01:43:10,352 --> 01:43:12,354 Allez-y, vérifiez. 1395 01:43:13,229 --> 01:43:13,980 Stop ! 1396 01:43:32,916 --> 01:43:35,293 Le compte à rebours est calé 1397 01:43:35,835 --> 01:43:37,879 sur l'heure de la prochaine éruption. 1398 01:43:38,296 --> 01:43:42,384 Si vous voulez éviter une explosion ou une éruption, laissez-moi faire 1399 01:43:42,842 --> 01:43:44,260 et tirez-vous. 1400 01:43:44,928 --> 01:43:49,182 Allez ! Tirez-vous ! 1401 01:43:50,600 --> 01:43:52,602 Ils sont fous, ces Sud-Coréens. 1402 01:43:52,769 --> 01:43:54,062 Le détonateur a été activé. 1403 01:43:55,814 --> 01:43:57,232 Et merde. 1404 01:43:58,400 --> 01:44:00,693 Que toutes les unités évacuent les lieux. 1405 01:44:07,325 --> 01:44:08,159 Repli ! 1406 01:44:08,326 --> 01:44:09,869 On rentre ! 1407 01:44:13,498 --> 01:44:14,290 On y va ! 1408 01:44:16,960 --> 01:44:18,294 Allez. 1409 01:44:18,962 --> 01:44:20,463 On se tire ! En voiture ! 1410 01:44:20,630 --> 01:44:21,548 En voiture ! 1411 01:44:29,055 --> 01:44:31,975 Min, va chercher Tae-sik. On y va. 1412 01:44:38,815 --> 01:44:42,944 - Emmène-le à l'hôpital et va au QG. - Non, je reste avec vous. 1413 01:44:43,111 --> 01:44:45,447 Il faut un chauffeur. Emmène Ri et la petite. 1414 01:44:45,864 --> 01:44:48,825 Mettez-vous tous les quatre à l'abri. C'est un ordre. 1415 01:44:48,992 --> 01:44:50,160 Tous les quatre ? 1416 01:44:55,498 --> 01:44:58,293 J'ai lancé le compte à rebours. J'irai jusqu'au bout. 1417 01:44:58,710 --> 01:45:00,420 Indique-moi la nouvelle route. 1418 01:45:01,379 --> 01:45:02,881 Tu l'as lancé à cause de moi ? 1419 01:45:04,716 --> 01:45:05,633 Si tu échoues, 1420 01:45:08,845 --> 01:45:11,055 ma fille pourrait perdre la vie. 1421 01:45:12,432 --> 01:45:14,726 Je connais la route. Tu y arriveras pas seul. 1422 01:45:24,027 --> 01:45:25,153 On perd du temps. 1423 01:45:26,112 --> 01:45:27,614 Tu es conscient des risques ? 1424 01:45:28,156 --> 01:45:29,115 Bien sûr. 1425 01:45:59,312 --> 01:46:00,063 Au moins, 1426 01:46:02,815 --> 01:46:04,859 j'ai pu revoir ton visage. 1427 01:46:12,325 --> 01:46:13,743 Ça suffit à mon bonheur. 1428 01:46:31,427 --> 01:46:32,512 Bon, 1429 01:46:32,971 --> 01:46:33,888 allons-y. 1430 01:47:02,875 --> 01:47:05,962 Ji-young, c'est le capitaine Cho. 1431 01:47:13,344 --> 01:47:15,555 Puppy-poupette, ça a été plus long que prévu. 1432 01:47:15,722 --> 01:47:18,182 - Mais ce sera bientôt terminé - In - chang. 1433 01:47:18,349 --> 01:47:19,851 Tout va bien ? 1434 01:47:21,644 --> 01:47:23,229 Notre bébé va bien ? 1435 01:47:23,938 --> 01:47:25,356 Je sais très bien 1436 01:47:25,523 --> 01:47:26,774 ce que tu vas faire. 1437 01:47:28,067 --> 01:47:29,152 Chérie... 1438 01:47:29,319 --> 01:47:30,528 Tu sais... 1439 01:47:30,695 --> 01:47:32,030 Ne sois pas en retard. 1440 01:47:33,615 --> 01:47:36,993 Ne sois pas en retard pour l'arrivée de ton bébé, d'accord ? 1441 01:47:40,747 --> 01:47:41,956 Je suis désolé, Ji-young. 1442 01:47:42,832 --> 01:47:43,875 Rentre à la maison. 1443 01:47:44,042 --> 01:47:45,376 Tout va bien se passer. 1444 01:47:46,210 --> 01:47:47,295 Je te le garantis. 1445 01:47:47,462 --> 01:47:48,880 ln-chang ! 1446 01:47:49,047 --> 01:47:50,214 Attends... 1447 01:48:06,522 --> 01:48:08,775 - Tout va bien? - On a un problème. 1448 01:48:12,904 --> 01:48:15,281 - Je crois que je vais accoucher. - Quoi ? 1449 01:48:47,563 --> 01:48:49,607 T'es sûr que c'est faisable ? 1450 01:48:51,192 --> 01:48:52,151 Putain... 1451 01:49:59,343 --> 01:50:00,303 Par ici. 1452 01:50:00,470 --> 01:50:01,471 Par ici. 1453 01:50:05,099 --> 01:50:07,059 C'est bon ? C'est par là ? 1454 01:50:07,602 --> 01:50:08,519 Tout droit. 1455 01:50:13,441 --> 01:50:14,567 A droite. 1456 01:50:14,984 --> 01:50:15,735 A droite. 1457 01:50:18,780 --> 01:50:19,822 Excusez-moi. 1458 01:50:20,072 --> 01:50:22,200 - Aidez-nous ! - Allez au fond ! 1459 01:50:22,366 --> 01:50:25,036 D'accord. Vite. 1460 01:50:25,203 --> 01:50:28,331 - Ça va aller ! - On a une urgence ! 1461 01:50:28,498 --> 01:50:29,499 Je peux vous aider ? 1462 01:50:29,665 --> 01:50:32,001 Elle a des contractions depuis 20 minutes. 1463 01:50:32,168 --> 01:50:33,419 Suivez-moi. 1464 01:50:33,878 --> 01:50:35,505 Elle devait pas accoucher si tôt. 1465 01:50:36,547 --> 01:50:38,299 - On va dehors ! - D'accord. 1466 01:50:38,466 --> 01:50:39,967 Vite ! 1467 01:50:41,093 --> 01:50:43,888 Attention. 1468 01:50:45,807 --> 01:50:47,975 - Attention ! - Vite ! 1469 01:50:48,142 --> 01:50:49,018 Dehors, vite ! 1470 01:50:49,185 --> 01:50:51,979 Sortez tous ! Allez ! 1471 01:50:58,528 --> 01:51:01,239 Je crois qu'on y est presque. 1472 01:51:20,925 --> 01:51:22,385 Le générateur est mort. 1473 01:51:22,802 --> 01:51:23,970 On est foutus. 1474 01:51:29,517 --> 01:51:31,060 Et merde. 1475 01:51:34,272 --> 01:51:35,690 On fait quoi, maintenant ? 1476 01:51:39,402 --> 01:51:40,278 Attends. 1477 01:51:41,654 --> 01:51:42,446 Attends voir. 1478 01:52:05,386 --> 01:52:06,721 Tu fais quoi? 1479 01:52:07,096 --> 01:52:08,347 Je vais couper le câble. 1480 01:52:09,849 --> 01:52:10,933 T'es fou ? 1481 01:52:11,767 --> 01:52:13,728 Les puits de mine, c'est profond. 1482 01:52:14,186 --> 01:52:15,771 T'as une meilleure idée? 1483 01:52:21,652 --> 01:52:25,781 De toute façon, on était condamnés à y rester. 1484 01:52:34,415 --> 01:52:35,291 Attends. 1485 01:52:46,302 --> 01:52:47,219 Ils meurent tous. 1486 01:52:49,430 --> 01:52:50,222 Quoi ? 1487 01:52:50,932 --> 01:52:53,100 Dans Damo. Ils meurent tous à la fin. 1488 01:52:53,517 --> 01:52:56,479 C'est Min qui me l'a dit. 1489 01:52:59,190 --> 01:53:03,110 Ça se termine donc comme ça... 1490 01:53:04,779 --> 01:53:06,280 C'est triste pour Chae-ok. 1491 01:53:13,621 --> 01:53:14,872 Apporte une autre corde. 1492 01:53:25,132 --> 01:53:27,510 Maintenant que je sais comment ça se termine, 1493 01:53:27,843 --> 01:53:29,470 à moi de te dire ce que je sais. 1494 01:53:32,098 --> 01:53:33,140 Attends... 1495 01:53:37,812 --> 01:53:39,063 Tu fais quoi, là ? 1496 01:53:42,692 --> 01:53:44,819 En fait, je sais pas si t'auras... 1497 01:53:46,529 --> 01:53:47,738 une fille ou un garçon. 1498 01:53:48,447 --> 01:53:51,117 Je te laisse avoir la surprise. 1499 01:53:51,993 --> 01:53:54,078 Arrête de faire le con et ouvre. 1500 01:53:54,662 --> 01:53:57,164 Je me charge de la suite du programme. 1501 01:53:58,708 --> 01:54:01,419 De toute façon, j'ai nulle part où aller. 1502 01:54:03,629 --> 01:54:06,007 Toi, t'as une promesse à tenir. 1503 01:54:06,674 --> 01:54:07,717 Putain... 1504 01:54:09,719 --> 01:54:11,554 Ouvre ! 1505 01:54:12,138 --> 01:54:13,222 Ouvre ! Tu fais chier ! 1506 01:54:13,806 --> 01:54:15,224 J'aimerais... 1507 01:54:16,976 --> 01:54:18,060 que tu me fasses... 1508 01:54:19,520 --> 01:54:20,938 une promesse. 1509 01:54:21,939 --> 01:54:22,690 Sun-ok... 1510 01:54:24,400 --> 01:54:26,694 Elle a personne 1511 01:54:27,445 --> 01:54:29,238 et tu es le seul 1512 01:54:29,405 --> 01:54:31,615 en qui j'ai confiance. 1513 01:54:33,659 --> 01:54:34,827 Occupe-toi d'elle. 1514 01:54:40,291 --> 01:54:41,709 Tu veux bien t'occuper d'elle ? 1515 01:54:47,339 --> 01:54:49,133 S'il te plaît, ne fais pas ça. 1516 01:54:50,259 --> 01:54:51,385 J'ai... 1517 01:54:51,886 --> 01:54:52,928 jamais été... 1518 01:55:03,856 --> 01:55:05,566 un bon père. 1519 01:55:07,485 --> 01:55:08,277 Rentre chez toi... 1520 01:55:12,323 --> 01:55:13,282 et sois un bon père. 1521 01:55:13,449 --> 01:55:16,410 Non, ne fais pas ça. 1522 01:55:19,455 --> 01:55:21,457 Ne fais pas ça. S'il te plaît. 1523 01:55:24,335 --> 01:55:25,711 Sors d'ici. 1524 01:55:26,754 --> 01:55:27,713 Sors tout de suite. 1525 01:55:29,465 --> 01:55:30,299 Arrête... 1526 01:55:31,383 --> 01:55:33,469 - Arrête ! - Dis, popo-pipette... 1527 01:55:33,636 --> 01:55:37,098 Pourquoi on a pas d'yeux derrière la tête ? 1528 01:55:38,265 --> 01:55:40,017 Pour ne jamais regarder en arrière. 1529 01:56:53,048 --> 01:56:56,302 - Poussez ! - C'est très bien ! Continuez ! 1530 01:56:57,303 --> 01:56:58,554 Il y a un médecin, ici ? 1531 01:57:31,545 --> 01:57:33,714 LA-24 1532 01:58:44,326 --> 01:58:45,619 C'est sucré... 1533 01:59:36,003 --> 01:59:39,256 Pyongyang 1534 01:59:47,056 --> 01:59:49,683 Séoul 1535 02:00:30,307 --> 02:00:31,767 Les 2 dirigeants sont présents 1536 02:00:31,934 --> 02:00:35,813 à la cérémonie pour la reconstruction de la Corée. 1537 02:00:36,230 --> 02:00:39,191 La foule s'est massée sur la place Gwanghwamun. 1538 02:00:39,358 --> 02:00:40,275 Un an plus tard 1539 02:00:40,734 --> 02:00:45,239 Nous retiendrons 3 choses du discours du président. 1540 02:00:45,406 --> 02:00:50,369 Premièrement, la reconstruction sera menée par les 2 Corées. 1541 02:00:51,078 --> 02:00:53,038 Vous devriez être à côté de lui. 1542 02:00:53,205 --> 02:00:54,706 A quel moment vous êtes sorti ? 1543 02:00:55,124 --> 02:00:57,584 A l'instant. C'est quoi, ça ? 1544 02:00:57,751 --> 02:00:58,669 Bienvenue, Robert 1545 02:00:58,836 --> 02:01:00,170 Pour vous accueillir. 1546 02:01:00,337 --> 02:01:03,215 Vous auriez pu écrire Robert en anglais. 1547 02:01:04,758 --> 02:01:06,135 Vous restez longtemps ? 1548 02:01:06,760 --> 02:01:09,596 On m'a demandé de participer à la reconstruction. 1549 02:01:10,556 --> 02:01:14,143 Je dois faire des recherches sur l'énergie géothermique des volcans. 1550 02:01:14,935 --> 02:01:16,895 Mais en réalité, c'est une excuse. 1551 02:01:19,189 --> 02:01:21,775 J'ai décidé de m'installer ici. 1552 02:01:23,026 --> 02:01:27,364 J'ai fini par m'attacher à ce pays. 1553 02:01:29,074 --> 02:01:30,742 Soyez le bienvenu, Rob... 1554 02:01:31,535 --> 02:01:32,369 Je veux dire 1555 02:01:32,536 --> 02:01:33,954 M. Kang Bong-rae. 1556 02:01:40,127 --> 02:01:45,090 La reconstruction du métro de Séoul en est à 74 %... 1557 02:01:45,257 --> 02:01:47,926 Est-ce que papa a fait à manger ? 1558 02:01:52,389 --> 02:01:53,807 Bien sûr. A table. 1559 02:01:56,226 --> 02:01:58,562 C'est l'heure du dîner 1560 02:02:01,899 --> 02:02:04,860 l'heure du dîner 1561 02:02:05,110 --> 02:02:07,613 Le dîner est servi, Sun-ok. 1562 02:02:12,951 --> 02:02:13,869 Attendez... 1563 02:02:14,912 --> 02:02:15,746 Vous avez entendu ? 1564 02:02:16,121 --> 02:02:17,873 T'as vu, Sun-ok? Il a dit "papa". 1565 02:02:18,749 --> 02:02:20,292 Je vous le jure. 1566 02:02:20,459 --> 02:02:21,543 Il a dit "maman". 1567 02:02:21,710 --> 02:02:23,837 Il a dit "papa" et il m'a regardé. 1568 02:02:24,421 --> 02:02:26,131 Je crois qu'il a dit "maman". 1569 02:02:26,840 --> 02:02:27,799 Tu vois ? 1570 02:02:28,133 --> 02:02:31,261 Sun-ok, réfléchis bien. Il a dit "papa". 1571 02:02:31,929 --> 02:02:32,804 "Maman". 1572 02:02:32,971 --> 02:02:34,723 Elle est intelligente, ma fille ! 1573 02:02:36,141 --> 02:02:38,602 Tout le monde est contre moi dans cette famille. 1574 02:02:38,769 --> 02:02:41,438 - En tout cas, il a dit "papa". - "Maman". 1575 02:02:41,605 --> 02:02:42,481 On est d'accord. 1576 02:02:42,940 --> 02:02:44,066 "Papa". 1577 02:03:11,093 --> 02:03:14,721 Ecrit et réalisé par Lee Hae-jun et Kim Byung-seo 1578 02:03:46,461 --> 02:03:49,339 Ma puppy-poupette... Puppy“. 1579 02:03:50,048 --> 02:03:51,174 Puppy-poupette... 1580 02:03:53,719 --> 02:03:55,429 Puppy-poupette. 1581 02:03:55,596 --> 02:03:56,513 Quoi ? 1582 02:03:57,931 --> 02:03:59,766 Puppy-poupette... 1583 02:04:02,019 --> 02:04:03,020 Puppy-poupette. 1584 02:04:06,064 --> 02:04:08,859 - Pauvre taré. - Puppy-poupette ! 1585 02:08:13,061 --> 02:08:15,522 Adaptation : Mahdi Benfeghoul 1586 02:08:15,689 --> 02:08:18,191 Sous-titrage : HIVENTY 103632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.