Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,713 --> 00:00:49,133
CJ Entertainment et Dexter Studios
présentent
2
00:00:54,513 --> 00:00:58,142
Les 6 têtes nucléaires des ICBM
3
00:00:58,309 --> 00:01:01,062
seront récupérées par l'USS Watson
4
00:01:01,229 --> 00:01:03,147
qui est attendu au port de Chongjin.
5
00:01:03,314 --> 00:01:08,027
Il s'agit là de la dernière phase
de dénucléarisation de la Corée du Nord.
6
00:01:08,194 --> 00:01:10,655
le 16, dans l'après-midi.
7
00:01:10,821 --> 00:01:15,201
La dénucléarisation de la Corée du Nord
entre dans sa phase finale.
8
00:01:15,368 --> 00:01:17,703
Lee Byung-hun
9
00:01:20,665 --> 00:01:22,583
Ha Jung-woo
10
00:01:25,294 --> 00:01:27,797
Ma Dong-seok
alias Don Lee
11
00:01:29,715 --> 00:01:32,051
Jeon Hye-jin
12
00:01:34,470 --> 00:01:36,806
Bae Suzy
13
00:01:40,851 --> 00:01:45,481
DESTRUCTION FINALE
14
00:01:52,029 --> 00:01:54,532
Accès limité
Zone interdite au public
15
00:01:58,077 --> 00:02:00,997
Le monstre rouillé
qui se trouve devant moi
16
00:02:01,914 --> 00:02:06,002
est une bombe AN-M64
datant de la guerre de Corée.
17
00:02:06,168 --> 00:02:07,962
On dévisse la fusée
18
00:02:09,005 --> 00:02:11,173
pour la retirer en douceur.
19
00:02:11,340 --> 00:02:13,634
Tu peux pas te taire un peu ?
20
00:02:14,051 --> 00:02:15,845
Je bosse, là !
21
00:02:17,179 --> 00:02:21,100
Ça s'appelle des munitions non explosées
car elles n'ont jamais explosé.
22
00:02:21,267 --> 00:02:22,143
Aucune n'a pété
23
00:02:22,310 --> 00:02:24,186
durant mes années de service.
24
00:02:24,812 --> 00:02:26,314
Qu'est-ce qu'il a ?
25
00:02:26,480 --> 00:02:29,025
Il doit flipper
à cause de sa démobilisation.
26
00:02:29,191 --> 00:02:31,110
Ça sert à rien de porter ce truc.
27
00:02:31,277 --> 00:02:32,945
Ça tient même pas chaud.
28
00:02:33,112 --> 00:02:34,780
Je bosse toujours !
29
00:02:35,823 --> 00:02:36,699
Je sais.
30
00:02:37,533 --> 00:02:39,201
Quand on y pense,
31
00:02:39,368 --> 00:02:42,663
il y a pas plus sûr comme boulot.
32
00:02:42,997 --> 00:02:46,292
Ji-young ne s'en rend pas comme.
33
00:02:46,917 --> 00:02:50,087
De toute façon, vous n'aurez plus
à bosser sur le terrain.
34
00:02:50,254 --> 00:02:52,715
J'ai l'impression...
35
00:02:53,257 --> 00:02:55,051
d'oublier un truc, aujourd'hui.
36
00:02:55,217 --> 00:02:56,635
Le dîner de l'équipe, ce soir.
37
00:02:56,802 --> 00:02:59,972
C'est ça !
Pitié, pas à la Grande Muraille encore !
38
00:03:00,348 --> 00:03:01,807
On ira à la Grande Muraille.
39
00:03:02,391 --> 00:03:04,477
Min doit avoir des actions chez eux.
40
00:03:04,643 --> 00:03:05,561
Bref, c'est pas ça.
41
00:03:05,728 --> 00:03:08,105
J'ai l'impression
d'avoir oublié autre chose.
42
00:03:08,481 --> 00:03:10,900
Votre mari sera encore en retard ?
43
00:03:11,400 --> 00:03:14,403
Je ne sais pas.
Il a dû avoir une urgence.
44
00:03:15,613 --> 00:03:18,824
Peu importe.
Il est temps que je sache.
45
00:03:19,241 --> 00:03:21,952
Vous m'avez fait attendre
32 semaines.
46
00:03:22,119 --> 00:03:24,246
C'est la loi.
47
00:03:24,413 --> 00:03:26,874
C'est un tribunal ou un hôpital ?
48
00:03:27,041 --> 00:03:30,669
- Vous n'en pouvez plus ?
- C'est un prince ou une princesse ?
49
00:03:38,677 --> 00:03:40,304
Capitaine Cho
12 appels en absence
50
00:03:44,683 --> 00:03:45,768
Ma Puppy-poupette !
51
00:03:46,143 --> 00:03:48,104
C'est une fille ou un garçon ?
52
00:03:48,270 --> 00:03:49,397
Excusez-moi,
53
00:03:49,563 --> 00:03:50,856
on se connaît ?
54
00:03:51,023 --> 00:03:54,568
Arrête, bébé.
J'arrive dans quelques secondes.
55
00:03:54,735 --> 00:03:56,737
T'es parti en mission ?
56
00:03:57,113 --> 00:03:58,114
Non...
57
00:03:58,280 --> 00:04:01,283
Pourquoi tu me préviens jamais
quand t'es en mission ?
58
00:04:02,159 --> 00:04:03,077
Pour pas t'inquiéter.
59
00:04:03,244 --> 00:04:04,495
Je sais que t'étais en mission.
60
00:04:04,662 --> 00:04:08,624
C'est bientôt fini.
Ils m'appelleront plus.
61
00:04:09,125 --> 00:04:11,419
Bon, il t'a dit quoi, le médecin ?
62
00:04:11,585 --> 00:04:14,213
- A quel sujet ?
- Au sujet du sexe du bébé.
63
00:04:15,840 --> 00:04:16,882
Le médecin a dit...
64
00:04:17,466 --> 00:04:18,134
Quoi ?
65
00:04:18,300 --> 00:04:20,177
De rien te dire
car t'étais en retard.
66
00:04:20,344 --> 00:04:21,804
- Il a dit ça ?
- C'est une femme.
67
00:04:21,971 --> 00:04:22,847
C'est une fille ?
68
00:04:23,013 --> 00:04:24,557
- C'est vrai ?
- Je parle du médecin.
69
00:04:25,224 --> 00:04:26,142
C'est nul.
70
00:04:27,143 --> 00:04:28,352
Tant pis.
71
00:04:28,644 --> 00:04:29,895
Je monte dans l'ascenseur.
72
00:04:30,312 --> 00:04:32,398
Tu le sauras à la maison.
Au revoir.
73
00:04:38,863 --> 00:04:39,655
Je me trouve
74
00:04:39,822 --> 00:04:43,576
au Centre culturel de la convention
du Parti du travail de Corée.
75
00:04:44,243 --> 00:04:46,120
Les hauts responsables sont présents
76
00:04:46,287 --> 00:04:48,122
pour la phase finale
de dénucléarisation
77
00:04:48,289 --> 00:04:50,583
qui sera confirmée aujourd'hui.
78
00:04:50,958 --> 00:04:54,670
L'USS Watson arrivera â Chongjin
le 16 pour récupérer
79
00:04:54,837 --> 00:04:57,006
les 6 derniers missiles.
80
00:04:57,506 --> 00:05:01,260
Après ça, la dénucléarisation...
81
00:05:07,683 --> 00:05:09,685
A l'instant même où je vous parle,
82
00:05:09,852 --> 00:05:11,562
un séisme
est en train de se produire !
83
00:05:13,022 --> 00:05:15,733
Le Centre culturel
est en train de s'effondrer!
84
00:05:15,900 --> 00:05:16,817
Je répète...
85
00:05:18,652 --> 00:05:19,653
Mon Dieu !
86
00:05:20,863 --> 00:05:22,781
Le Centre culturel s'est effondré !
87
00:05:35,044 --> 00:05:37,254
Séisme de magnitude 7,8.
Répliques possibles.
88
00:06:02,655 --> 00:06:03,489
Ji-young !
89
00:07:11,890 --> 00:07:12,725
Putain.
90
00:07:58,270 --> 00:08:00,564
Le mont Paektu est entré en éruption
91
00:08:00,731 --> 00:08:03,150
à un niveau record de 8 sur l'échelle VEI.
92
00:08:03,317 --> 00:08:05,277
Voici, en exclusivité, les images.
93
00:08:05,444 --> 00:08:08,322
C'est une catastrophe sans précédent.
94
00:08:08,489 --> 00:08:11,617
Le séisme de magnitude 7,8 a été confirmé.
95
00:08:12,951 --> 00:08:15,412
Toute la péninsule coréenne a été touchée.
96
00:08:15,579 --> 00:08:17,373
évacuations à Séoul, dans le Gyeonggi
97
00:08:17,539 --> 00:08:18,415
et le Gangwon...
98
00:08:18,582 --> 00:08:21,293
D'autres éruptions seraient à craindre.
99
00:08:21,460 --> 00:08:23,253
Le trafic aérien a été suspendu
100
00:08:23,420 --> 00:08:25,089
et les routes sont détruites.
101
00:08:25,589 --> 00:08:27,508
Pyongyang a été réduite en cendres.
102
00:08:27,675 --> 00:08:29,468
C'est l'anarchie qui règne.
103
00:08:30,344 --> 00:08:32,554
La Chine a mobilisé ses forces armées
104
00:08:32,721 --> 00:08:34,181
près de la frontière sino-coréenne.
105
00:08:34,348 --> 00:08:36,392
La Maison-Blanche a dénoncé
106
00:08:36,558 --> 00:08:37,601
cette manœuvre chinoise
107
00:08:37,768 --> 00:08:39,311
et a ordonné l'évacuation
108
00:08:39,478 --> 00:08:42,356
de tous ses citoyens présents en Corée.
109
00:08:57,079 --> 00:08:58,372
Professeur Kang Bong-rae ?
110
00:09:01,583 --> 00:09:02,334
Robert.
111
00:09:02,501 --> 00:09:03,335
C'est Robert.
112
00:09:04,378 --> 00:09:06,046
Et je ne suis plus professeur.
113
00:09:06,213 --> 00:09:07,297
Je viens de démissionner.
114
00:09:09,466 --> 00:09:11,969
Jun Yoo-kyung,
secrétaire présidentielle en chef.
115
00:09:12,344 --> 00:09:13,929
Qu'est-ce que vous voulez ?
116
00:09:14,221 --> 00:09:15,681
Votre expertise.
117
00:09:17,766 --> 00:09:20,310
C'est un peu tard pour ça.
118
00:09:21,603 --> 00:09:27,025
Désolé, mais je dois y aller.
Ordre d'évacuation.
119
00:09:27,192 --> 00:09:29,069
Vous voyez l'aigle ?
120
00:09:29,236 --> 00:09:31,363
Je suis un citoyen américain.
121
00:09:39,204 --> 00:09:40,539
Laissez-moi faire.
122
00:09:47,421 --> 00:09:49,089
Vous êtes forte. Impressionnant.
123
00:09:49,757 --> 00:09:51,049
Allez, bonne journée.
124
00:09:52,176 --> 00:09:55,763
J'ai lu la thèse que vous avez publiée
il y a 3 ans.
125
00:09:56,597 --> 00:09:59,641
J'avais déjà tiré le signal d'alarme,
à l'époque.
126
00:09:59,808 --> 00:10:01,852
En réponse,
vous vous êtes moqués de moi
127
00:10:02,019 --> 00:10:03,854
et m'avez traité de fabulateur.
128
00:10:04,021 --> 00:10:05,314
Là, vous voulez mon aide ?
129
00:10:05,481 --> 00:10:09,318
Le doyen de l'université est inculpé
pour détournement de fonds.
130
00:10:09,485 --> 00:10:12,237
J'exigerai votre témoignage
et vous forcerai à rester.
131
00:10:12,404 --> 00:10:15,532
Ça ressemble à du chantage.
132
00:10:16,325 --> 00:10:18,243
Oui, c'est exactement ça.
133
00:10:18,410 --> 00:10:20,245
Et je peux faire bien pire.
134
00:10:22,331 --> 00:10:23,832
Je ne vous demande que 3 heures.
135
00:10:23,999 --> 00:10:25,167
S'il vous plaît.
136
00:10:30,255 --> 00:10:32,716
Il y a 4 chambres magmatiques
sous le mont Paektu.
137
00:10:33,425 --> 00:10:36,637
Le magma des 3 chambres restantes
va remonter
138
00:10:36,804 --> 00:10:39,515
suite à la libération de la 1 re chambre.
139
00:10:41,892 --> 00:10:42,935
On a combien de temps ?
140
00:10:43,685 --> 00:10:45,270
Voici une estimation.
141
00:10:47,356 --> 00:10:50,943
Les 2e et 3e éruptions
devraient être relativement faibles.
142
00:10:51,109 --> 00:10:53,237
Le vrai problème est la 4e éruption.
143
00:10:54,780 --> 00:10:56,740
Nous les subirons toutes.
144
00:10:57,282 --> 00:10:59,993
Mais la dernière déclenchera
145
00:11:00,160 --> 00:11:01,453
un séisme de magnitude 8
146
00:11:01,620 --> 00:11:05,833
et détruira
48 % de la péninsule coréenne.
147
00:11:10,379 --> 00:11:12,089
Le Pr Kang,
université de Princeton.
148
00:11:16,176 --> 00:11:17,219
Putain...
149
00:11:21,890 --> 00:11:24,268
Voici le résultat d'une simulation
150
00:11:24,434 --> 00:11:27,729
que j'ai développée
au cours de ces 3 dernières années.
151
00:11:27,896 --> 00:11:31,567
Dans le cas d'une explosion artificielle
de 600 kilotonnes de TNT
152
00:11:31,733 --> 00:11:32,943
dans un rayon de 5 km,
153
00:11:33,777 --> 00:11:36,363
la pression de la chambre
baisserait de 45 %,
154
00:11:36,530 --> 00:11:38,824
mais le taux de réussite
est de 3,48 %.
155
00:11:39,408 --> 00:11:41,577
Ce qui signifie ?
156
00:11:47,082 --> 00:11:48,584
Vous permettez ?
157
00:11:49,626 --> 00:11:50,460
Eh bien...
158
00:11:51,295 --> 00:11:51,962
c'est simple.
159
00:11:54,464 --> 00:11:57,551
Une grosse explosion
diminue la pression de la chambre.
160
00:11:58,135 --> 00:12:00,554
On détruit
les parois de la chambre
161
00:12:00,721 --> 00:12:03,515
et on crée
un passage de décompression.
162
00:12:03,891 --> 00:12:07,227
Cela implique un calcul précis
de la distance et de la densité.
163
00:12:07,394 --> 00:12:10,564
C'est sur ça
que je travaille depuis 3 ans.
164
00:12:10,731 --> 00:12:11,982
Ce n'est qu'une théorie.
165
00:12:12,983 --> 00:12:15,777
On ne va pas s'amuser
à creuser un tunnel.
166
00:12:15,944 --> 00:12:18,113
Le directeur adjoint
du Renseignement.
167
00:12:22,784 --> 00:12:25,120
Il y a 12 mines
autour de mont Paektu.
168
00:12:25,829 --> 00:12:28,123
Ces mines souterraines
sont des labyrinthes.
169
00:12:28,290 --> 00:12:30,167
Même les mineurs s'y perdent.
170
00:12:30,792 --> 00:12:32,961
Ce ne sont pas des conditions idéales,
171
00:12:33,545 --> 00:12:36,882
mais elles permettent
d'appliquer la théorie du Pr Kang.
172
00:12:37,049 --> 00:12:38,300
La mine 9
173
00:12:38,675 --> 00:12:40,177
a une profondeur de 3,5 km.
174
00:12:40,344 --> 00:12:42,179
- C'est une mine de cuivre?
- Oui.
175
00:12:42,930 --> 00:12:46,058
Intéressant.
La densité du cuivre est de...
176
00:12:46,224 --> 00:12:47,851
Mais 600 kilotonnes de TNT,
177
00:12:48,018 --> 00:12:49,061
c'est l'équivalent...
178
00:12:49,519 --> 00:12:52,773
Oui, d'une explosion nucléaire.
179
00:12:55,359 --> 00:12:56,735
Vous avez dit "nucléaire" ?
180
00:12:56,902 --> 00:12:59,363
Une explosion nucléaire
à la frontière ?
181
00:12:59,529 --> 00:13:02,991
- Vous êtes fou ?
- Ce serait la guerre !
182
00:13:03,158 --> 00:13:05,535
Vous vous rendez compte
de ce que vous dites?
183
00:13:08,664 --> 00:13:09,623
Un a perdu contact
184
00:13:09,790 --> 00:13:11,166
avec la Corée du Nord.
185
00:13:11,333 --> 00:13:14,211
On n'a aucun interlocuteur.
186
00:13:14,378 --> 00:13:17,631
On ne peut rien faire
pour empêcher ce désastre.
187
00:13:21,510 --> 00:13:23,637
Que feriez-vous à ma place, professeur ?
188
00:13:24,137 --> 00:13:27,516
Vous tenteriez le tout pour le tout
avec votre théorie ?
189
00:13:27,683 --> 00:13:29,768
A votre place, je ne ferais rien.
190
00:13:31,019 --> 00:13:34,731
Nous risquerions de rater la cible
et d'aggraver la situation.
191
00:13:35,399 --> 00:13:37,693
Il serait plus sage de se préparer...
192
00:13:38,527 --> 00:13:39,611
à subir les impacts.
193
00:13:40,278 --> 00:13:44,449
Mon plan a 3,48 % de chances de réussir.
194
00:13:48,078 --> 00:13:50,330
3,48 %...
195
00:13:52,582 --> 00:13:54,459
J'ai déjà entendu ce chiffre.
196
00:13:54,626 --> 00:13:58,380
C'était ma cote de popularité
quand j'ai annoncé ma candidature
197
00:13:58,672 --> 00:14:00,549
aux élections présidentielles.
198
00:14:00,716 --> 00:14:01,800
Mais je me suis dit:
199
00:14:01,967 --> 00:14:05,053
"Même avec une cote de 1 %,
la victoire reste possible."
200
00:14:08,181 --> 00:14:10,017
J'ai été élu avec 42,7 % des voix.
201
00:14:11,560 --> 00:14:16,148
Professeur Kang, faites en sorte
que ce pourcentage augmente.
202
00:14:16,648 --> 00:14:18,066
Monsieur, ce n'est pas...
203
00:14:19,067 --> 00:14:20,736
qu'une question de chiffres.
204
00:14:20,902 --> 00:14:25,741
Même si j'arrive à calculer
les coordonnées exactes de la cible,
205
00:14:25,907 --> 00:14:27,743
il nous faudra 600 kilotonnes...
206
00:14:27,909 --> 00:14:29,828
Où trouve-t-on
autant de nucléaire ?
207
00:14:30,829 --> 00:14:33,040
Il faut parfois
savoir contourner les lois.
208
00:14:34,082 --> 00:14:35,292
L'USS Watson doit arriver...
209
00:14:35,459 --> 00:14:36,793
Le 16, à 16 h.
210
00:14:38,295 --> 00:14:40,547
Mettons la main
sur ces têtes nucléaires
211
00:14:40,714 --> 00:14:41,798
avant les Américains.
212
00:14:41,965 --> 00:14:44,342
Contactez
le Conseil de sécurité nationale.
213
00:14:45,469 --> 00:14:46,344
Oui, monsieur.
214
00:14:51,558 --> 00:14:53,101
Trois ans en Afghanistan,
215
00:14:53,268 --> 00:14:56,521
participation annuelle
aux exercices militaires,
216
00:14:56,688 --> 00:14:58,774
douze cycles d'entraînement
terminés...
217
00:14:59,066 --> 00:14:59,941
Impressionnant.
218
00:15:01,610 --> 00:15:03,528
Vous partez en mission.
Allez à la base.
219
00:15:03,695 --> 00:15:04,488
Pardon ?
220
00:15:04,654 --> 00:15:07,365
- Mais je devais être démobilisé.
- La ferme.
221
00:15:09,951 --> 00:15:12,829
Vous avez suivi une formation
de désarmement d'lCBM.
222
00:15:13,538 --> 00:15:15,082
Ce n'était qu'un exercice.
223
00:15:15,248 --> 00:15:18,668
J'ai jamais vu d'lCBM.
Pour ça, il faudrait aller en...
224
00:15:21,296 --> 00:15:23,256
- En Corée du Nord ?
- Capitaine Cho...
225
00:15:26,134 --> 00:15:29,596
Je placerai votre famille
sur la liste des Américains à évacuer.
226
00:15:29,763 --> 00:15:32,724
Toutes les routes et voies ferrées
ont été détruites.
227
00:15:32,891 --> 00:15:35,519
Où iriez-vous avec une femme enceinte ?
228
00:15:36,186 --> 00:15:37,521
Comment feriez-vous ?
229
00:15:45,028 --> 00:15:46,780
Puppy-poupette, c'est jeudi à 3 h.
230
00:15:46,947 --> 00:15:49,199
On se retrouvera
au point de rendez-vous.
231
00:15:49,741 --> 00:15:51,034
Sois pas en retard.
232
00:15:51,201 --> 00:15:53,286
Je finirai vite ma mission
233
00:15:54,538 --> 00:15:55,622
et je te rejoindrai.
234
00:15:58,750 --> 00:16:00,210
T'es inquiète, puppy-poupette ?
235
00:16:01,128 --> 00:16:02,170
Je devrais l'être ?
236
00:16:02,337 --> 00:16:03,255
Non.
237
00:16:05,257 --> 00:16:07,634
Dans ce cas, je suis pas inquiète.
238
00:16:08,718 --> 00:16:12,389
T'as dit que c'était une mission rapide
et sans danger.
239
00:16:12,556 --> 00:16:14,558
- Donc tout va bien.
- Exactement.
240
00:16:15,308 --> 00:16:16,184
Exactement.
241
00:16:17,144 --> 00:16:17,853
Bon...
242
00:16:19,980 --> 00:16:23,233
Il faut que tu me dises une chose
avant que je parte.
243
00:16:25,569 --> 00:16:26,987
Coucou ! Il y a quelqu'un ?
244
00:16:28,655 --> 00:16:32,450
Je veux connaître son sexe,
au cas où.
245
00:16:32,993 --> 00:16:34,411
"Au cas où" ?
246
00:16:34,578 --> 00:16:35,537
Au cas où quoi ?
247
00:16:38,373 --> 00:16:40,542
Laisse tomber,
tu me le diras à mon retour.
248
00:16:44,296 --> 00:16:45,422
- In-chang.
- Quoi ?
249
00:16:46,047 --> 00:16:46,840
In-chang !
250
00:16:49,092 --> 00:16:51,553
Ça me stresse quand tu m'appelles
par mon prénom.
251
00:16:51,720 --> 00:16:54,055
Tu peux pas m'appeler "chéri" ?
252
00:16:55,056 --> 00:16:56,600
Fais-moi une promesse.
253
00:16:56,766 --> 00:16:59,978
Elle vaut pour toutes celles
que tu n'as pas tenues.
254
00:17:01,229 --> 00:17:02,731
Ne sois pas en retard.
255
00:17:02,898 --> 00:17:05,108
Sois à l'heure
pour voir notre bébé.
256
00:17:06,276 --> 00:17:07,736
- Promis ?
- Promis.
257
00:17:10,614 --> 00:17:11,573
Je serai là.
258
00:17:17,662 --> 00:17:23,043
Des dizaines de milliers de réfugiés
prennent la route à pied.
259
00:17:26,004 --> 00:17:27,547
Base aérienne d'Osan
260
00:17:27,714 --> 00:17:28,757
Ces 6 missiles,
261
00:17:28,924 --> 00:17:31,384
atout nord-coréen
dans le cadre des négociations,
262
00:17:31,551 --> 00:17:33,094
ont longtemps été cachés.
263
00:17:33,261 --> 00:17:36,223
Ils se trouvent dans une région secrète.
264
00:17:36,932 --> 00:17:40,268
Nous avons pu découvrir
leur position exacte
265
00:17:40,435 --> 00:17:43,897
grâce à un agent nord-coréen
qui a rejoint notre camp.
266
00:17:45,899 --> 00:17:49,069
Ri Jun-pyong,
secrétaire à l'ambassade nord-coréenne
267
00:17:49,236 --> 00:17:50,111
de Pékin.
268
00:17:50,278 --> 00:17:51,947
Enfin, c'est sa couverture.
269
00:17:52,113 --> 00:17:53,114
En réalité,
270
00:17:53,990 --> 00:17:57,369
c'est un agent
du ministère de la Défense nationale.
271
00:17:58,119 --> 00:18:00,163
Il a découvert
où se trouvaient les ogives,
272
00:18:00,330 --> 00:18:01,373
mais a été démasqué.
273
00:18:01,539 --> 00:18:04,417
Il est à présent
dans un centre de détention.
274
00:18:04,584 --> 00:18:09,089
Heureusement, un traceur GPS
avait été implanté dans son corps.
275
00:18:09,256 --> 00:18:11,424
Le but de l'opération
est de contacter Ri
276
00:18:11,591 --> 00:18:13,677
et de récupérer les têtes nucléaires.
277
00:18:13,843 --> 00:18:14,844
Messieurs.
278
00:18:17,681 --> 00:18:19,849
Réglez vos montres
sur le compte à rebours.
279
00:18:23,895 --> 00:18:26,856
C'est le temps qu'il reste
avant l'éruption finale.
280
00:18:27,148 --> 00:18:29,317
Cette opération n'est pas une agression.
281
00:18:30,151 --> 00:18:32,779
Mais nous allons franchir illégalement
une frontière.
282
00:18:33,363 --> 00:18:35,865
Nous ne serons pas accueillis
à bras ouverts.
283
00:18:36,491 --> 00:18:37,575
Est-ce que c'est clair ?
284
00:18:37,742 --> 00:18:38,410
Oui !
285
00:18:38,576 --> 00:18:39,369
Monsieur,
286
00:18:39,786 --> 00:18:43,206
dans quel état est la mine ?
Peut-on y entrer ?
287
00:18:46,501 --> 00:18:48,712
Votre équipe
n'entrera pas dans la mine.
288
00:18:49,421 --> 00:18:52,007
Elle doit juste mettre l'uranium
dans le détonateur.
289
00:18:52,173 --> 00:18:54,968
Je compte sur vous
pour mener à bien votre mission.
290
00:18:58,930 --> 00:19:00,432
Voici le détonateur.
291
00:19:00,598 --> 00:19:03,393
Vous chargerez l'uranium là-dedans.
292
00:19:05,395 --> 00:19:07,981
C'est l'arme nucléaire
la plus légère au monde.
293
00:19:08,648 --> 00:19:12,360
Une fois le compte à rebours enclenché,
rien ne pourra l'arrêter.
294
00:19:12,694 --> 00:19:15,905
C'est l'autre équipe
qui s'occupera de la détonation.
295
00:19:16,072 --> 00:19:20,118
Allons voir comment extraire l'uranium
pour le mettre dans le détonateur.
296
00:19:20,285 --> 00:19:22,120
Enfilez vos tenues de protection.
297
00:19:22,287 --> 00:19:23,663
A vos ordres !
298
00:19:39,387 --> 00:19:40,388
Regarde-les.
299
00:19:41,389 --> 00:19:43,058
Ils ont plus d'allure que nous.
300
00:19:43,224 --> 00:19:45,810
Essayez au moins
de marcher au pas cadencé.
301
00:20:02,577 --> 00:20:04,079
Centre de commandement
302
00:20:04,245 --> 00:20:06,664
- Il y a un problème?
- Aucun.
303
00:20:10,710 --> 00:20:12,712
Regardez, on est à 3,15 %.
304
00:20:24,307 --> 00:20:26,059
Alpha 1, autorisation de décollage.
305
00:20:36,236 --> 00:20:39,614
Ligne de démarcation franchie.
22 h, concentration de 2,564.
306
00:20:39,781 --> 00:20:40,990
C'est plus élevé que prévu.
307
00:20:41,157 --> 00:20:43,827
Le silicium dans les cendres
va bloquer les moteurs.
308
00:20:43,993 --> 00:20:47,038
- Qu'ils prennent plus d'altitude.
- Bien. Prenez de l'altitude.
309
00:21:00,093 --> 00:21:02,804
C'est humiliant
d'avoir des balles en caoutchouc.
310
00:21:02,971 --> 00:21:04,639
- Tae-sik.
- Oui ?
311
00:21:04,806 --> 00:21:08,601
Notre mission est de démanteler
des missiles à 300 km et de rentrer.
312
00:21:08,768 --> 00:21:10,979
Vider des chargeurs
et utiliser des tasers,
313
00:21:11,146 --> 00:21:14,107
c'est le boulot des types
de l'autre avion.
314
00:21:14,274 --> 00:21:16,276
Ne me le rappelle pas.
315
00:21:18,153 --> 00:21:19,070
C'était quoi, ça ?
316
00:21:19,237 --> 00:21:21,739
Alpha 1, un des moteurs a lâché /
317
00:21:27,120 --> 00:21:28,413
Poussez-vous !
318
00:21:28,580 --> 00:21:29,914
C'est de la fumée ?
319
00:21:33,251 --> 00:21:34,377
On perd de l'altitude.
320
00:21:34,544 --> 00:21:36,171
Les autres moteurs vont lâcher.
321
00:21:37,547 --> 00:21:40,467
L'avion est surchargé.
Ils doivent sauter.
322
00:21:41,509 --> 00:21:43,511
2 800, 2 500...
323
00:21:44,304 --> 00:21:45,472
Et ça continue à chuter !
324
00:21:46,514 --> 00:21:47,515
Qu'ils sautent.
325
00:21:47,682 --> 00:21:48,516
On saute !
326
00:21:48,975 --> 00:21:50,185
Là, maintenant ?
327
00:21:50,351 --> 00:21:51,644
Qu'est-ce qui se passe ?
328
00:21:52,812 --> 00:21:55,523
- On est en Corée du Nord?
- Calmez-vous !
329
00:22:00,153 --> 00:22:01,529
Mon parachute !
Où il est ?
330
00:22:01,696 --> 00:22:03,281
Sur ton dos ! Reprends-toi !
331
00:22:03,823 --> 00:22:05,617
Mettez tous vos masques !
332
00:22:17,504 --> 00:22:19,088
Tu attends quoi ? Saute !
333
00:22:19,547 --> 00:22:21,090
Allez, saute !
334
00:22:34,270 --> 00:22:35,563
Répondez, Alpha 1 !
335
00:22:35,730 --> 00:22:36,898
Alpha 1 !
336
00:22:39,776 --> 00:22:41,402
Silence radio.
337
00:22:41,569 --> 00:22:42,862
Et l'équipe technique ?
338
00:22:43,029 --> 00:22:44,572
Ils ont réussi à sauter.
339
00:22:46,074 --> 00:22:48,034
Qui est leur commandant ?
340
00:23:06,719 --> 00:23:08,012
Ça va ?
341
00:23:08,846 --> 00:23:10,765
- Ça va, capitaine ?
- Oui. Et vous ?
342
00:23:10,932 --> 00:23:11,766
C'est le QG.
343
00:23:12,934 --> 00:23:14,227
Capitaine Cho In-chang.
344
00:23:14,394 --> 00:23:16,479
Vous voyez l'avion
de l'équipe Alpha 1 ?
345
00:23:16,771 --> 00:23:19,440
Je crois que...
346
00:23:20,108 --> 00:23:22,527
- Oui, jelevois.
- Récupérez le sac noir.
347
00:23:23,111 --> 00:23:24,237
- Pardon ?
- Abruti !
348
00:23:24,571 --> 00:23:26,281
- Monsieur?
- Écoutez-moi !
349
00:23:26,447 --> 00:23:27,365
Récupérez le sac noir !
350
00:23:27,824 --> 00:23:30,868
Il y a une carte des mines
et un traceur GPS.
351
00:23:31,035 --> 00:23:32,370
Vous devez les récupérer.
352
00:23:32,954 --> 00:23:34,539
Bien.
353
00:23:35,290 --> 00:23:37,166
Qu'est-ce qui se passe ?
354
00:23:39,586 --> 00:23:40,795
On est dans la merde.
355
00:23:45,800 --> 00:23:46,801
Bordel...
356
00:23:52,307 --> 00:23:55,852
Je l'ai trouvé !
Prends les armes.
357
00:23:56,019 --> 00:23:56,686
Compris !
358
00:24:05,778 --> 00:24:06,821
Il faut qu'on se tire !
359
00:24:07,655 --> 00:24:10,283
Vite ! Il faut qu'on se tire !
360
00:24:12,535 --> 00:24:15,371
- Allez !
- Oui, j'arrive !
361
00:24:16,289 --> 00:24:17,707
Grouille !
362
00:24:29,510 --> 00:24:30,303
Capitaine,
363
00:24:30,470 --> 00:24:31,512
vous l'avez ?
364
00:24:32,347 --> 00:24:33,139
Oui.
365
00:24:36,142 --> 00:24:38,811
Bien.
Des survivants de l'équipe Alpha 1 ?
366
00:24:41,105 --> 00:24:41,856
Aucun,
367
00:24:42,023 --> 00:24:42,982
monsieur.
368
00:24:48,321 --> 00:24:50,365
Suivez le traceur GPS
jusqu'à la prison.
369
00:24:50,907 --> 00:24:53,076
Localisez et retrouvez Ri Jun-pyong.
370
00:24:53,242 --> 00:24:54,869
J'aimerais demander des renforts.
371
00:24:55,244 --> 00:24:57,705
- Un les attendra.
- Il y aura pas de renforts.
372
00:24:58,748 --> 00:25:01,084
A cause des cendres,
aucun avion ne décollera.
373
00:25:02,210 --> 00:25:04,962
On ne peut pas traverser la frontière
par la route.
374
00:25:05,421 --> 00:25:08,549
Vous êtes les seuls à pouvoir
mener à bien cette mission.
375
00:25:08,716 --> 00:25:10,968
Capitaine Cho, à partir de maintenant,
376
00:25:11,594 --> 00:25:12,887
vous dirigez l'opération.
377
00:25:13,054 --> 00:25:14,514
Récupérez les têtes nucléaires
378
00:25:14,681 --> 00:25:17,058
et transportez le détonateur
jusqu'à la cible.
379
00:25:20,520 --> 00:25:22,021
J'arrive pas à y croire.
380
00:25:22,188 --> 00:25:23,940
On est vraiment en Corée du Nord ?
381
00:25:25,650 --> 00:25:27,610
On peut y arriver...
382
00:25:28,569 --> 00:25:31,739
Ce n'est pas si dramatique, si ?
383
00:25:31,906 --> 00:25:32,615
Non.
384
00:25:33,408 --> 00:25:36,369
On devait aller démanteler les missiles.
385
00:25:36,536 --> 00:25:40,164
On doit juste aller plus loin,
entrer dans une mine
386
00:25:40,707 --> 00:25:43,084
et enclencher le détonateur.
387
00:25:43,251 --> 00:25:44,460
On va y arriver.
388
00:25:44,627 --> 00:25:45,461
Notre rôle,
389
00:25:45,628 --> 00:25:48,214
c'est de désamorcer les bombes,
pas de les amorcer.
390
00:25:48,381 --> 00:25:50,633
En plus, des bombes nucléaires...
391
00:25:50,800 --> 00:25:54,178
On s'en fout. On doit juste
enclencher un compte à rebours.
392
00:25:54,345 --> 00:25:55,346
C'est pas la mort.
393
00:26:00,476 --> 00:26:01,185
C'était quoi ?
394
00:26:01,602 --> 00:26:03,479
Mon doigt a glissé.
395
00:26:03,646 --> 00:26:05,898
T'es malade ?
Qu'est-ce que t'as foutu ?
396
00:26:06,065 --> 00:26:08,192
Une balle en caoutchouc peut tuer !
397
00:26:08,359 --> 00:26:09,986
On t'a pas appris ça ?
398
00:26:10,153 --> 00:26:12,905
- Désolé.
- Reprenez-vous tous !
399
00:26:13,990 --> 00:26:15,074
Mettez vos casques.
400
00:26:17,493 --> 00:26:20,413
Ça fait longtemps
que vous avez pas utilisé d'arme ?
401
00:26:21,289 --> 00:26:22,415
Une arme...
402
00:26:22,582 --> 00:26:25,626
Je crois que ça fait bien un an.
403
00:26:26,669 --> 00:26:28,588
Ça va pas être une promenade de santé.
404
00:26:29,964 --> 00:26:33,843
Ça va être une promenade de santé.
Ils sont tous en train de partir.
405
00:26:37,805 --> 00:26:39,849
C'est une mutinerie.
Les gardes sont morts.
406
00:26:40,266 --> 00:26:42,727
Parfait...
Comme je l'avais prévu.
407
00:26:42,894 --> 00:26:44,353
C'est bizarre.
408
00:26:44,937 --> 00:26:47,398
- Ri n'a pas l'air de bouger.
- Montre.
409
00:26:51,444 --> 00:26:54,655
Ri a révélé des informations sur nous
pour éviter l'exécution.
410
00:26:54,822 --> 00:26:56,616
C'est peut-être un agent double.
411
00:26:57,366 --> 00:26:58,409
Il est dangereux.
412
00:26:58,576 --> 00:27:00,953
Restez toujours sur vos gardes
en sa présence.
413
00:27:07,960 --> 00:27:09,045
Ri Jun-pyong !
414
00:27:10,213 --> 00:27:11,130
Je suis là.
415
00:27:26,896 --> 00:27:28,189
C'est une blague ?
416
00:27:28,940 --> 00:27:30,942
Ils ont envoyé des gamins ?
417
00:27:32,193 --> 00:27:33,361
Vive la bleusaille.
418
00:27:34,445 --> 00:27:35,905
Il a un accent sud-coréen ?
419
00:27:36,322 --> 00:27:38,074
On dirait pas le type de la photo.
420
00:27:39,742 --> 00:27:41,035
Etes-vous Ri Jun-pyong ?
421
00:27:41,202 --> 00:27:43,371
Tu juges les gens à leur accent ?
422
00:27:43,913 --> 00:27:47,416
On juge pas un homme à ses mots,
mais à ses actes.
423
00:27:48,000 --> 00:27:50,211
Je peux parler russe
sans être russe.
424
00:27:50,378 --> 00:27:52,880
Fiez-vous à votre traceur,
pas à ce que je dis.
425
00:27:56,384 --> 00:27:59,554
Ri Jun-pyong, secrétaire
à l'ambassade nord-coréenne à Pékin.
426
00:27:59,971 --> 00:28:03,224
Notre agent sait tout de vous.
427
00:28:03,391 --> 00:28:04,433
Son nom de code est...
428
00:28:05,309 --> 00:28:06,352
Son nom de code est...
429
00:28:07,937 --> 00:28:09,981
La Grande Muraille.
Vous le connaissez.
430
00:28:10,690 --> 00:28:14,986
Alors pas d'entourloupe.
431
00:28:20,741 --> 00:28:21,701
Vas-y, alors.
432
00:28:23,786 --> 00:28:24,453
Ouvre.
433
00:28:24,620 --> 00:28:26,622
C'est moi qui décide quand ouvrir.
434
00:28:26,789 --> 00:28:28,124
Sergent Min, ouvre.
435
00:28:28,457 --> 00:28:30,543
- Kim, ouvre.
- Oui, ouvre, Kim.
436
00:28:31,961 --> 00:28:33,045
Kim.
437
00:28:33,212 --> 00:28:34,255
Grouille.
438
00:28:35,339 --> 00:28:36,549
Deux secondes.
439
00:28:41,095 --> 00:28:43,389
Monsieur, il va y avoir une explosion.
440
00:28:44,181 --> 00:28:45,391
Veuillez reculer.
441
00:28:45,558 --> 00:28:46,517
Kim, vas-y.
442
00:28:46,684 --> 00:28:47,643
Feu !
443
00:28:49,103 --> 00:28:50,730
Tu as vérifié les piles ?
444
00:28:51,105 --> 00:28:53,024
- Bien sûr.
- Essaye encore.
445
00:28:53,399 --> 00:28:54,275
Feu !
446
00:28:54,859 --> 00:28:56,903
- Pourquoi ça marche pas?
- Donne.
447
00:29:06,370 --> 00:29:07,830
Vous n'avez rien ?
448
00:29:09,373 --> 00:29:12,001
L'air est vraiment différent, ici.
449
00:29:14,378 --> 00:29:15,838
J'ai besoin d'une douche.
450
00:29:16,964 --> 00:29:18,007
Une douche ?
451
00:29:24,430 --> 00:29:27,099
Donc, vous voulez récupérer
des têtes nucléaires
452
00:29:27,266 --> 00:29:29,852
pour les faire péter
dans les mines de Yongsu-ri ?
453
00:29:31,020 --> 00:29:33,105
Pour empêcher
une éruption volcanique ?
454
00:29:33,272 --> 00:29:34,440
Oui, c'est ça.
455
00:29:37,985 --> 00:29:39,236
C'est une blague ?
456
00:29:40,446 --> 00:29:41,697
Vous vous prenez
457
00:29:42,156 --> 00:29:44,241
pour Les Chevaliers du Zodiaque ?
458
00:29:45,034 --> 00:29:47,244
Toi, t'es le chevalier de la Licorne ?
459
00:29:48,412 --> 00:29:50,039
Pourquoi il le traite de licorne ?
460
00:29:50,831 --> 00:29:53,209
Voilà pourquoi
le capitalisme est condamné.
461
00:29:53,376 --> 00:29:54,710
Vous avez trop d'imagination.
462
00:29:54,877 --> 00:29:58,005
Vous devez juste nous conduire
jusqu'aux têtes nucléaires.
463
00:29:59,048 --> 00:30:02,969
Après ça, vous serez libre.
464
00:30:04,470 --> 00:30:05,221
Libre ?
465
00:30:10,309 --> 00:30:12,019
Restez assis, s'il vous plaît.
466
00:30:12,853 --> 00:30:13,479
Discutons.
467
00:30:13,896 --> 00:30:15,314
J'ai l'impression
468
00:30:17,149 --> 00:30:18,275
que Grande Muraille
469
00:30:19,360 --> 00:30:21,445
ne vous a pas tout dit.
470
00:30:21,612 --> 00:30:22,279
Ri !
471
00:30:22,446 --> 00:30:23,364
C'est bon.
472
00:30:23,531 --> 00:30:26,701
On vous aidera à demander
la nationalité sud-coréenne.
473
00:30:26,867 --> 00:30:27,868
Si vous l'obtenez,
474
00:30:28,035 --> 00:30:30,121
vous aurez un appartement
à Gangnam.
475
00:30:30,287 --> 00:30:31,330
C'est chic, pas vrai ?
476
00:30:37,670 --> 00:30:39,714
Enlève la sécurité,
si tu veux tirer.
477
00:30:45,720 --> 00:30:48,097
Bon, je peux aller me doucher ?
478
00:30:51,100 --> 00:30:52,935
Baissez vos armes.
479
00:30:53,102 --> 00:30:54,311
Baissez-les.
480
00:30:55,104 --> 00:30:55,896
Bien.
481
00:30:56,981 --> 00:30:57,773
Lieutenant Han.
482
00:30:57,940 --> 00:31:00,568
- Monsieur?
- On passe au plan B.
483
00:31:00,735 --> 00:31:03,446
Si on prend l'autoroute 8,
on gagne 10 minutes ?
484
00:31:04,113 --> 00:31:06,657
- Quoi ?
- OK, on procède selon les règles.
485
00:31:08,159 --> 00:31:10,411
Monsieur Ri,
je vous donne 10 minutes.
486
00:31:10,578 --> 00:31:14,206
Mais si vous n'obéissez pas,
je ne pourrai pas garantir votre sécurité.
487
00:31:14,457 --> 00:31:15,416
Allez-y.
488
00:31:15,875 --> 00:31:18,210
Vous voulez garantir ma sécurité
dans cet enfer ?
489
00:31:19,545 --> 00:31:21,213
Dégage de mon chemin, la licorne.
490
00:31:23,257 --> 00:31:24,341
Enfoiré...
491
00:31:27,011 --> 00:31:27,720
Approchez.
492
00:31:30,389 --> 00:31:31,974
Vous avez bien géré la situation.
493
00:31:33,225 --> 00:31:35,644
Licorne et Tae-sik,
gardez un œil sur lui.
494
00:31:35,811 --> 00:31:39,065
- "Licorne" ?
- Je contacte le QG.
495
00:31:39,899 --> 00:31:41,942
Bien.
Le plan se déroule comme prévu.
496
00:31:42,109 --> 00:31:43,360
Quel plan ?
497
00:32:44,672 --> 00:32:45,673
Cible
498
00:32:59,270 --> 00:33:00,646
Près de la ville de Hamhung
499
00:33:00,813 --> 00:33:02,731
J'avais oublié que le savon
500
00:33:02,898 --> 00:33:04,108
rendait la peau sèche.
501
00:33:04,483 --> 00:33:06,193
Personne n'a de crème hydratante ?
502
00:33:06,944 --> 00:33:10,865
On va à Hamhung, c'est ça ?
C'est là que se trouvent les ICBM ?
503
00:33:11,031 --> 00:33:12,408
Regardez-moi ça.
504
00:33:12,575 --> 00:33:14,118
J'en reviens pas.
505
00:33:16,579 --> 00:33:18,706
Le "Cher dirigeant" à terre.
506
00:33:19,331 --> 00:33:23,210
J'avais une vue directe sur sa statue,
depuis ma fenêtre.
507
00:33:35,347 --> 00:33:36,015
C'est quoi ?
508
00:33:37,391 --> 00:33:38,434
Donne.
509
00:33:50,321 --> 00:33:51,197
C'est acide !
510
00:33:54,992 --> 00:33:56,160
Acide et sucré.
511
00:33:56,827 --> 00:33:58,662
J'en avais pas mangé
depuis longtemps.
512
00:33:58,829 --> 00:34:01,540
Ça me fait mal à la mâchoire.
513
00:34:12,927 --> 00:34:13,969
Attendez...
514
00:34:14,929 --> 00:34:15,804
Mon portefeuille...
515
00:34:16,305 --> 00:34:17,848
Peut-être sous le siège.
516
00:34:19,266 --> 00:34:20,017
Alors,
517
00:34:20,768 --> 00:34:22,603
tu as perdu ton bébé ?
518
00:34:26,357 --> 00:34:29,068
Il faut jamais perdre
ses enfants de vue.
519
00:34:29,235 --> 00:34:31,528
C'est pour ça que les parents
ont besoin d'avoir
520
00:34:31,695 --> 00:34:33,030
des yeux derrière la tête.
521
00:34:38,661 --> 00:34:40,913
- Où est la carte?
- T'en avais besoin ?
522
00:34:41,830 --> 00:34:43,207
Je l'ai mangée.
523
00:34:43,999 --> 00:34:44,750
Quoi ?
524
00:34:46,252 --> 00:34:48,545
T'inquiète. Elle est là-dedans.
525
00:34:50,297 --> 00:34:52,424
C'est mon assurance-vie.
526
00:34:54,385 --> 00:34:55,219
Putain de taré !
527
00:35:00,599 --> 00:35:02,643
- Sacrée droite.
- Ta gueule !
528
00:35:03,227 --> 00:35:03,936
Tae-sik !
529
00:35:05,896 --> 00:35:07,898
Dès qu'on m'enlèvera ces menottes,
530
00:35:08,065 --> 00:35:09,817
je m'occuperai de toi.
531
00:35:13,862 --> 00:35:17,032
Si on passe par Hamhung,
comme le suggère Ri,
532
00:35:17,199 --> 00:35:18,701
on gagne une heure.
533
00:35:18,867 --> 00:35:21,996
Tout le monde saura
que vous voulez les têtes nucléaires !
534
00:35:22,162 --> 00:35:23,330
Désolé.
535
00:35:24,248 --> 00:35:25,082
Contournez Hamhung.
536
00:35:25,666 --> 00:35:30,170
Vous devez arriver au site
avant la prochaine éruption.
537
00:35:30,337 --> 00:35:31,463
Bien.
538
00:35:32,798 --> 00:35:34,675
Il est pas obligé de crier.
539
00:35:35,467 --> 00:35:38,220
Fais vite et pas de connerie.
540
00:35:38,554 --> 00:35:39,847
Quel genre de connerie ?
541
00:35:40,139 --> 00:35:41,807
Putain, ce mec...
542
00:35:46,937 --> 00:35:48,439
Incroyable.
543
00:35:56,363 --> 00:35:57,072
Putain.
544
00:36:00,576 --> 00:36:01,493
T'as du feu ?
545
00:36:05,664 --> 00:36:06,457
T'as du feu ?
546
00:36:06,623 --> 00:36:07,875
Tu veux quoi ?
547
00:36:08,042 --> 00:36:09,585
Du feu, abruti.
548
00:36:15,007 --> 00:36:15,758
Putain...
549
00:36:17,426 --> 00:36:18,635
Enfoiré.
550
00:36:30,356 --> 00:36:31,315
Je suis crevé.
551
00:36:31,565 --> 00:36:32,858
Allez, on y va !
552
00:36:34,234 --> 00:36:35,069
Je voudrais m'excuser
553
00:36:36,153 --> 00:36:37,696
au nom de Tae-sik.
554
00:36:37,863 --> 00:36:38,697
T'inquiète.
555
00:36:39,198 --> 00:36:41,825
Autant qu'il fasse des bêtises
quand je suis là.
556
00:36:42,409 --> 00:36:43,494
J'étais sûr
557
00:36:43,952 --> 00:36:46,288
que ce pays allait s'effondrer.
558
00:36:46,872 --> 00:36:48,582
Mais pas de cette manière.
559
00:36:48,749 --> 00:36:50,959
- Un traître sensible.
- T'es pas au courant ?
560
00:36:51,752 --> 00:36:53,504
Il faut avoir de la sensibilité
561
00:36:55,005 --> 00:36:56,298
pour trahir.
562
00:36:56,924 --> 00:36:59,343
Vous avez bientôt fini ?
563
00:37:00,511 --> 00:37:01,428
C'est bon.
564
00:37:10,979 --> 00:37:12,022
Il est sérieux ?
565
00:37:15,234 --> 00:37:16,068
T'as oublié
566
00:37:16,735 --> 00:37:18,070
ce que je t'ai dit...
567
00:37:19,655 --> 00:37:21,824
au sujet des menottes ?
568
00:37:28,956 --> 00:37:30,791
Pourquoi ils tardent autant ?
569
00:37:32,876 --> 00:37:34,711
Attends...
T'as envoyé Tae-sik seul ?
570
00:37:36,630 --> 00:37:37,840
Il est pas encore revenu ?
571
00:37:38,006 --> 00:37:39,341
Non.
572
00:37:43,053 --> 00:37:44,012
Où est-ce qu'il est ?
573
00:37:44,471 --> 00:37:45,139
Là-bas.
574
00:37:45,305 --> 00:37:46,223
Et Ri ?
575
00:37:46,390 --> 00:37:47,933
Le GPS !
576
00:37:48,392 --> 00:37:49,435
Il n'a pas bougé.
577
00:37:50,644 --> 00:37:51,311
Putain.
578
00:37:53,147 --> 00:37:54,440
Tae-sik !
579
00:37:55,941 --> 00:37:56,733
Réveille-toi.
580
00:37:57,025 --> 00:37:58,360
Allez, réveille-toi.
581
00:37:59,987 --> 00:38:01,697
Et Ri ?
Par où il est parti ?
582
00:38:04,408 --> 00:38:05,242
Le GPS...
583
00:38:11,582 --> 00:38:14,543
Hamhung
584
00:38:25,762 --> 00:38:26,597
Halte.
585
00:38:33,312 --> 00:38:34,104
On avance.
586
00:38:58,128 --> 00:39:00,088
Où est-ce qu'il est ?
587
00:39:08,013 --> 00:39:09,681
On le trouvera jamais.
588
00:39:10,265 --> 00:39:11,099
Ça faisait un bail.
589
00:39:12,142 --> 00:39:13,227
Ri Jun-pyong ?
590
00:39:13,393 --> 00:39:15,604
J'ai reçu une visite surprise.
591
00:39:16,230 --> 00:39:19,358
Tu devineras jamais qui c'était.
592
00:39:21,527 --> 00:39:24,363
C'est une grande ville.
Il vaut mieux se séparer.
593
00:39:24,530 --> 00:39:27,074
Peut-être que Ri ne s'est pas arrêté.
594
00:39:27,449 --> 00:39:29,701
Non, il tenait à venir ici.
595
00:39:29,868 --> 00:39:31,703
Il doit avoir une bonne raison.
596
00:39:31,870 --> 00:39:33,455
On le trouvera jamais.
597
00:39:35,666 --> 00:39:36,792
Attendez...
598
00:39:43,423 --> 00:39:44,967
Vous allez où ?
599
00:39:58,188 --> 00:39:59,815
Le ”Cher dirigeant" à terre.
600
00:40:00,941 --> 00:40:04,486
J'avais une vue directe sur sa statue,
depuis ma fenêtre.
601
00:40:59,124 --> 00:41:01,752
Je pensais pas te revoir un jour.
602
00:41:02,794 --> 00:41:03,962
Où est Sun-ok ?
603
00:41:06,214 --> 00:41:07,174
A Bocheon.
604
00:41:08,175 --> 00:41:09,426
Chez mon frère.
605
00:41:09,593 --> 00:41:10,552
A Bocheon ?
606
00:41:11,178 --> 00:41:12,512
C'est près du mont Paektu.
607
00:41:12,679 --> 00:41:14,973
Comment t'as pu
envoyer une petite fille...
608
00:41:15,265 --> 00:41:16,558
C'est drôle.
609
00:41:17,309 --> 00:41:19,394
Tu joues au père, maintenant ?
610
00:41:24,816 --> 00:41:26,360
Tu vas me dire la vérité.
611
00:41:27,235 --> 00:41:28,945
C'est bien toi...
612
00:41:32,324 --> 00:41:33,492
qui m'as balancé ?
613
00:41:39,247 --> 00:41:40,791
Oui, je t'ai balancé.
614
00:41:43,418 --> 00:41:44,586
Il est pas loin.
615
00:41:44,753 --> 00:41:45,879
Là-haut. Allons-y.
616
00:41:46,046 --> 00:41:47,214
Bien.
617
00:42:00,769 --> 00:42:01,687
Pourquoi ?
618
00:42:03,355 --> 00:42:04,439
Tu comptais aller où
619
00:42:04,606 --> 00:42:06,274
après avoir abandonné ta fille ?
620
00:42:07,651 --> 00:42:09,152
T'as la mémoire courte.
621
00:42:10,987 --> 00:42:12,906
C'est toi qui nous as abandonnées.
622
00:42:14,700 --> 00:42:15,492
Ri Jun-pyong.
623
00:42:22,666 --> 00:42:23,959
- Posez votre arme.
- Tire.
624
00:42:24,876 --> 00:42:26,920
De toute façon,
je vais bientôt mourir.
625
00:42:29,631 --> 00:42:30,340
Posez votre arme !
626
00:42:33,969 --> 00:42:35,470
On se reverra en enfer.
627
00:42:51,319 --> 00:42:52,362
Menotte-le.
628
00:42:56,158 --> 00:42:57,492
Je t'ai fait peur ?
629
00:42:59,619 --> 00:43:02,038
- J'en ai marre de vos conneries.
- Ça alors.
630
00:43:02,664 --> 00:43:04,291
Ça joue les durs ?
631
00:43:05,459 --> 00:43:07,502
Grouille. Le temps presse.
632
00:43:08,378 --> 00:43:09,171
Allons-y.
633
00:43:20,974 --> 00:43:24,144
Les citoyens américains de Corée
634
00:43:24,311 --> 00:43:26,313
rejoignent les points de rendez-vous.
635
00:43:26,688 --> 00:43:28,523
Seront évacués les militaires
636
00:43:28,690 --> 00:43:30,484
et citoyens américains
637
00:43:30,650 --> 00:43:32,360
ainsi que les Coréens disposant...
638
00:43:43,872 --> 00:43:44,831
Ne t'inquiète pas,
639
00:43:45,332 --> 00:43:46,541
mon bébé.
640
00:43:47,250 --> 00:43:50,879
Maman peut le faire.
Elle peut le faire pour nous.
641
00:43:53,673 --> 00:43:55,509
Allons retrouver papa.
642
00:43:57,052 --> 00:44:00,138
27e complexe industriel de
Kanggye, Province du Jagang
643
00:44:05,268 --> 00:44:06,937
Le gros de la sécurité est parti.
644
00:44:07,103 --> 00:44:08,480
Il reste que quelques hommes.
645
00:44:11,107 --> 00:44:14,277
Tu te mets sur le toit,
et tu nous Couvres.
646
00:44:14,653 --> 00:44:16,071
Quant à nous,
647
00:44:16,238 --> 00:44:18,156
on va entrer...
648
00:44:18,323 --> 00:44:19,449
C'est quoi, le plan ?
649
00:44:21,076 --> 00:44:23,286
- Je viens de l'expliquer.
- Tu improvises ?
650
00:44:23,912 --> 00:44:25,580
Bon Dieu...
651
00:44:25,747 --> 00:44:27,666
Rendez l'ennemi aveugle.
652
00:44:28,917 --> 00:44:30,210
L'usine est un leurre.
653
00:44:30,377 --> 00:44:32,420
Les missiles
se trouvent au sous-sol.
654
00:44:32,587 --> 00:44:35,340
Coupez le générateur.
Vous avez une vision de nuit.
655
00:44:36,341 --> 00:44:39,427
Le générateur de secours
démarre au bout de 2 minutes.
656
00:44:40,303 --> 00:44:41,972
- Ne traînez pas.
- Bien !
657
00:44:47,811 --> 00:44:50,355
C'est moi qui dirige la mission.
658
00:44:50,730 --> 00:44:52,983
Alors prends une décision.
659
00:44:57,279 --> 00:44:58,280
Approchez.
660
00:45:01,366 --> 00:45:03,702
Son plan est finalement
similaire au mien.
661
00:45:04,202 --> 00:45:05,704
Tae-sik,
662
00:45:05,871 --> 00:45:08,415
trouve le générateur et coupe-le.
663
00:45:08,582 --> 00:45:11,626
Les autres,
passez par l'entrée principale.
664
00:45:13,253 --> 00:45:15,505
Je devais pas vous couvrir ?
665
00:45:16,715 --> 00:45:18,216
Une fois le générateur coupé !
666
00:45:19,259 --> 00:45:20,051
Attendez...
667
00:45:20,218 --> 00:45:23,972
Est-ce qu'on a vraiment besoin
d'utiliser un sniper ?
668
00:45:24,681 --> 00:45:27,267
- Ce serait mieux.
- Tu crois ?
669
00:45:27,434 --> 00:45:30,103
Ça, c'est ce qu'on appelle du charisme.
670
00:45:45,619 --> 00:45:47,746
L'unité 2 est au sous-sol 1.
671
00:45:53,043 --> 00:45:54,669
Tae-sik, le générateur ! Vite !
672
00:45:59,799 --> 00:46:01,551
Non, c'est pas le bon bouton.
673
00:46:02,761 --> 00:46:04,763
Tir de riposte !
674
00:46:05,430 --> 00:46:06,806
Un a localisé l'ennemi ?
675
00:46:07,432 --> 00:46:09,726
A 11 heures !
Nombre d'assaillants inconnu !
676
00:46:10,435 --> 00:46:12,270
On riposte !
677
00:46:14,189 --> 00:46:15,649
Le courant a pas été coupé !
678
00:46:15,815 --> 00:46:17,233
Tae-sik !
679
00:46:17,400 --> 00:46:19,235
Coupe ce foutu générateur !
680
00:46:20,403 --> 00:46:22,197
- Putain...
- Le disjoncteur !
681
00:46:30,789 --> 00:46:32,415
Courant coupé au sous-sol 2.
682
00:46:32,874 --> 00:46:34,459
Pourquoi il a pas été coupé ici ?
683
00:46:36,002 --> 00:46:37,295
Vous avez 2 minutes.
684
00:46:45,762 --> 00:46:48,181
Sous-sol 2 nettoyé.
Ennemis neutralisés.
685
00:46:48,348 --> 00:46:49,432
- J'arrive.
- Un flingue.
686
00:46:49,849 --> 00:46:52,727
Quoi ?
Je vais pas vous filer un pistolet.
687
00:46:53,061 --> 00:46:54,312
Tu veux qu'on crève ?
688
00:47:02,612 --> 00:47:03,738
Fait chier...
689
00:47:04,489 --> 00:47:06,783
On couvre chacun un côté.
690
00:47:08,535 --> 00:47:11,287
- C'est des balles en caoutchouc ?
- Oui, pourquoi ?
691
00:47:17,669 --> 00:47:18,545
Camarades !
692
00:47:21,172 --> 00:47:22,590
Lieutenant Ri Jun-pyong,
693
00:47:22,757 --> 00:47:24,175
ministère de la Défense.
694
00:47:24,884 --> 00:47:28,513
Je viens d'abattre un commandant
de cette maudite armée sud-coréenne.
695
00:47:28,680 --> 00:47:30,765
Venez. Regardez.
696
00:47:50,577 --> 00:47:52,120
Je pensais pas que ça marcherait.
697
00:47:55,040 --> 00:47:58,376
La prochaine fois,
prévenez avant de tirer.
698
00:47:58,710 --> 00:48:00,128
J'ai eu la peur de ma vie.
699
00:48:17,062 --> 00:48:17,854
Entrez.
700
00:48:22,692 --> 00:48:25,862
- On arrête les conneries.
- On est quel jour ?
701
00:48:26,029 --> 00:48:26,988
C'est le mot de passe ?
702
00:48:27,572 --> 00:48:29,532
Non, c'est juste pour savoir.
703
00:48:31,451 --> 00:48:34,079
Je sais pas combien de temps
j'ai passé en prison.
704
00:48:50,386 --> 00:48:51,471
Accrochez-vous.
705
00:48:55,725 --> 00:48:56,935
Je vous ai eus.
706
00:49:15,120 --> 00:49:16,454
Prenez le matériel.
707
00:49:19,749 --> 00:49:20,750
Au boulot.
708
00:49:31,094 --> 00:49:32,011
Camarades,
709
00:49:33,179 --> 00:49:36,683
voici le fleuron
de la République populaire de Corée.
710
00:50:04,002 --> 00:50:05,712
J'arrive pas à y croire.
711
00:50:06,546 --> 00:50:08,673
Un bijou de toute beauté.
712
00:50:10,133 --> 00:50:11,843
Et vous, vous osez appeler ça
713
00:50:12,218 --> 00:50:14,137
"l'erreur de la République" ?
714
00:50:14,637 --> 00:50:16,222
Oui, une sacrée erreur.
715
00:50:16,931 --> 00:50:19,058
Relevé de la radioactivité ?
716
00:50:19,559 --> 00:50:21,227
0,128 sievert.
717
00:50:21,394 --> 00:50:24,480
C'est parfait, merci.
Au boulot.
718
00:50:26,900 --> 00:50:27,775
Vous faites quoi ?
719
00:50:28,818 --> 00:50:31,654
N'oubliez pas, j'ai une assurance-vie.
720
00:50:32,906 --> 00:50:34,824
Essayez de rester sage.
721
00:50:37,327 --> 00:50:38,286
Approche ta tête.
722
00:50:39,954 --> 00:50:41,748
Ça te va à merveille.
723
00:50:42,123 --> 00:50:43,458
Pas de bêtise.
724
00:50:43,625 --> 00:50:45,335
Vous avez promis de me relâcher !
725
00:50:45,793 --> 00:50:47,128
Sales traîtres.
726
00:50:51,007 --> 00:50:52,592
Démontage commencé.
727
00:50:52,759 --> 00:50:54,677
Séparation de la tête nucléaire.
728
00:50:57,555 --> 00:50:59,182
Extraction du cylindre d'uranium.
729
00:51:11,277 --> 00:51:12,528
Radioactivité ?
730
00:51:12,695 --> 00:51:16,074
8,6, 8,8... Ça continue à grimper.
731
00:51:26,584 --> 00:51:28,044
Séparation du noyau.
732
00:51:30,296 --> 00:51:31,589
Noyaux 1 et 2 en place.
733
00:51:36,302 --> 00:51:38,054
Noyau 4 en place.
734
00:52:02,495 --> 00:52:04,539
C'est la 2e éruption !
On se dépêche !
735
00:52:31,190 --> 00:52:34,485
Où vous allez?
Reprenez vos postes !
736
00:52:34,652 --> 00:52:35,528
Elle arrive trop tôt.
737
00:52:40,033 --> 00:52:42,452
Alerte !
Le barrage de Paldang a cédé.
738
00:52:47,165 --> 00:52:48,249
Et merde.
739
00:53:16,527 --> 00:53:17,487
La porte se referme !
740
00:53:18,029 --> 00:53:19,030
Par ici !
741
00:53:23,493 --> 00:53:25,495
- Un problème?
- Le boulon est coincé.
742
00:53:25,828 --> 00:53:28,206
Il faut forcer.
743
00:53:30,583 --> 00:53:31,250
Regardez !
744
00:53:53,189 --> 00:53:55,233
- Laisse tomber celui-là.
- Il a raison.
745
00:53:55,900 --> 00:53:57,235
Il nous les faut tous.
746
00:53:57,944 --> 00:53:59,612
On a besoin de 6 noyaux.
747
00:54:12,792 --> 00:54:14,710
Bande de cons !
748
00:54:31,018 --> 00:54:33,396
- On va tous y rester !
- J'ai pas le choix !
749
00:54:39,986 --> 00:54:42,280
- Allô ?
- On a le feu vert.
750
00:54:42,447 --> 00:54:45,366
Tu pourras traverser la frontière
avec ta fille.
751
00:54:49,620 --> 00:54:53,166
Apporte le détonateur
et le technicien pour qu'il le démonte.
752
00:55:03,092 --> 00:55:04,010
Finissez le travail.
753
00:55:04,177 --> 00:55:05,261
Faites vite.
754
00:55:10,224 --> 00:55:11,767
Où est Ri ?
755
00:55:11,934 --> 00:55:13,978
On doit y aller ! Vite !
756
00:55:23,404 --> 00:55:24,780
Le salopard !
757
00:55:24,947 --> 00:55:26,199
- Tu l'as bien menotté ?
- Oui.
758
00:55:26,365 --> 00:55:27,408
T'as vérifié ?
759
00:55:27,575 --> 00:55:28,743
Oui !
760
00:55:35,917 --> 00:55:37,001
Vous avez eu peur ?
761
00:55:37,168 --> 00:55:38,419
A quoi vous jouez ?
762
00:55:38,586 --> 00:55:40,880
Le destin nous joue
de drôles de tours.
763
00:55:41,047 --> 00:55:42,048
Chargez le matériel.
764
00:55:42,507 --> 00:55:45,384
Si j'étais parti,
vous seriez restés coincés.
765
00:55:45,551 --> 00:55:48,346
J'ai bloqué la porte avec ce cylindre.
766
00:56:32,932 --> 00:56:34,350
Tout le monde va bien ?
767
00:56:34,725 --> 00:56:36,060
Oui !
768
00:56:37,061 --> 00:56:38,229
Je vais bien.
769
00:56:39,564 --> 00:56:41,857
- Le détonateur !
- Il n'a rien.
770
00:56:45,069 --> 00:56:45,903
Allons-y.
771
00:56:46,070 --> 00:56:49,407
Moi aussi, je vais bien.
Espèce de sans-cœur.
772
00:56:51,826 --> 00:56:52,868
C'est Delta 1 !
773
00:56:53,035 --> 00:56:54,495
Passez-le-moi.
774
00:56:55,288 --> 00:56:57,790
Capitaine Cho, où en êtes-vous ?
775
00:56:58,291 --> 00:56:59,458
On a tout récupéré.
776
00:56:59,625 --> 00:57:01,919
Les 6 noyaux
sont dans le détonateur.
777
00:57:07,883 --> 00:57:08,634
Bien joué.
778
00:57:08,801 --> 00:57:10,636
Mais la 2e éruption a eu lieu
779
00:57:10,803 --> 00:57:11,887
durant l'opération.
780
00:57:12,054 --> 00:57:13,472
Tout va bien de votre côté ?
781
00:57:14,390 --> 00:57:15,433
Ma femme, Ji-young...
782
00:57:15,600 --> 00:57:16,517
L'éruption a eu lieu
783
00:57:16,684 --> 00:57:18,185
plus tôt que prévu.
784
00:57:18,519 --> 00:57:22,148
Nous allons modifier le compte à rebours
pour la dernière éruption.
785
00:57:23,357 --> 00:57:24,275
Où est-ce que...
786
00:57:31,616 --> 00:57:33,284
Vous êtes bien, là-dessous ?
787
00:57:33,451 --> 00:57:35,328
On avait tout faux.
788
00:57:38,331 --> 00:57:41,751
La mine 7 est constituée
à 70 % de minerai de fer.
789
00:57:41,917 --> 00:57:44,045
C'est une forteresse
qui résiste à tout.
790
00:57:44,837 --> 00:57:46,213
- Et ?
- Et la vitesse...
791
00:57:51,385 --> 00:57:54,180
L'éruption a eu lieu
plus tôt que prévu.
792
00:57:54,347 --> 00:57:56,098
La température a grimpé en flèche.
793
00:57:56,265 --> 00:57:59,477
Avec la 3e éruption,
on dépassera le point de fusion.
794
00:57:59,644 --> 00:58:03,272
Notre forteresse est en train de fondre.
Regardez.
795
00:58:04,815 --> 00:58:06,609
Le volcan s'altère.
796
00:58:06,776 --> 00:58:08,277
Voilà son point faible.
797
00:58:08,444 --> 00:58:09,654
Si on arrive à l'atteindre...
798
00:58:15,242 --> 00:58:16,035
53 % !
799
00:58:16,202 --> 00:58:17,703
La 7e mine nous permettra
800
00:58:19,246 --> 00:58:21,165
d'éviter la dernière éruption.
801
00:58:28,798 --> 00:58:33,219
Dire que mon instinct
nous a sauvé la vie.
802
00:58:33,386 --> 00:58:36,472
- Tu peux te lever ?
- Ce truc est dangereux.
803
00:58:37,723 --> 00:58:38,849
Doucement.
804
00:58:39,433 --> 00:58:40,393
Ri.
805
00:58:42,770 --> 00:58:44,105
Nos chemins se séparent ici.
806
00:58:44,271 --> 00:58:45,231
Donnez-moi la carte.
807
00:58:46,941 --> 00:58:48,901
Je veux pas résilier mon assurance.
808
00:58:49,068 --> 00:58:51,153
J'en ai marre de vos conneries.
809
00:58:51,320 --> 00:58:52,822
Donnez-moi la carte.
810
00:58:54,198 --> 00:58:55,324
T'as enlevé la sécurité ?
811
00:58:59,412 --> 00:59:00,413
J'en reviens pas.
812
00:59:01,163 --> 00:59:02,748
T'es devenu un homme !
813
00:59:02,915 --> 00:59:06,043
Les balles en caoutchouc
sont mortelles à bout portant.
814
00:59:06,961 --> 00:59:08,546
Tu peux rien faire sans la carte.
815
00:59:16,679 --> 00:59:17,596
A couvert !
816
00:59:19,849 --> 00:59:21,934
Tu me remercieras plus tard.
817
00:59:22,101 --> 00:59:23,728
C'est beau de rêver.
818
00:59:26,063 --> 00:59:27,064
Lieutenant Han,
819
00:59:27,732 --> 00:59:29,942
le détonateur est dans le véhicule ?
820
00:59:30,109 --> 00:59:31,152
Oui !
821
00:59:31,402 --> 00:59:33,571
Bien. Tir de riposte !
822
00:59:35,573 --> 00:59:37,116
Allez ! Vite !
823
00:59:39,910 --> 00:59:41,537
Fait chier...
824
00:59:41,704 --> 00:59:43,456
- C'est Delta 1 !
- Qu'y a-t-il ?
825
00:59:43,622 --> 00:59:46,250
- On se fait tirer dessus.
- Par les Nord-Coréens ?
826
00:59:46,709 --> 00:59:48,210
Aucune idée.
827
00:59:49,628 --> 00:59:52,173
Permission d'utiliser
de vraies balles.
828
00:59:54,759 --> 00:59:55,676
Accordée.
829
00:59:57,678 --> 00:59:59,930
- Tae-sik, repère l'ennemi !
- Tout de suite.
830
01:00:13,694 --> 01:00:15,029
A terre !
831
01:00:21,786 --> 01:00:24,622
Tae-sik ! Min !
Vous me recevez ?
832
01:00:25,289 --> 01:00:28,793
Tae-sik est blessé !
Il perd beaucoup de sang !
833
01:00:29,502 --> 01:00:31,629
- Repliez-vous !
- Tout de suite !
834
01:00:31,796 --> 01:00:32,671
J'arrive !
835
01:00:38,427 --> 01:00:39,512
Ils savent où on est.
836
01:00:41,931 --> 01:00:43,599
Ils ont des capteurs thermiques.
837
01:00:45,518 --> 01:00:48,103
- Qui ça peut être ?
- Aucune idée.
838
01:00:54,068 --> 01:00:55,319
Putain.
839
01:00:55,986 --> 01:00:57,738
Je ramène le camion.
Couvrez-moi.
840
01:00:59,281 --> 01:01:01,909
Tu crois que je vais te couvrir avec...
841
01:01:02,660 --> 01:01:03,994
Putain d'enfoirés !
842
01:01:42,575 --> 01:01:44,285
- T'es blessé ?
- Ça va.
843
01:01:46,036 --> 01:01:47,037
Tu peux marcher ?
844
01:01:49,331 --> 01:01:51,500
- Min, tiens-toi prête !
- Compris !
845
01:02:11,478 --> 01:02:13,397
Repli !
Repliez-vous tous !
846
01:02:14,982 --> 01:02:16,358
Ici !
847
01:02:20,571 --> 01:02:22,406
On attend votre confirmation !
848
01:02:25,284 --> 01:02:25,993
Monte !
849
01:02:27,494 --> 01:02:28,412
Vite !
850
01:02:34,543 --> 01:02:35,794
Où sont mes hommes ?
851
01:02:36,003 --> 01:02:37,546
Ça risque de piquer un peu.
852
01:02:45,679 --> 01:02:46,680
Votre attention !
853
01:02:47,181 --> 01:02:49,767
Je vous ordonne
d'arrêter toute activité.
854
01:02:49,975 --> 01:02:51,268
Eloignez-vous de vos postes.
855
01:02:52,019 --> 01:02:52,728
Je répète :
856
01:02:52,895 --> 01:02:55,689
je vous ordonne
d'arrêter toute activité
857
01:02:55,856 --> 01:02:56,774
immédiatement.
858
01:02:56,941 --> 01:02:58,317
Eloignez-vous de vos postes.
859
01:03:00,194 --> 01:03:02,780
Je vous préviens, les États-Unis
860
01:03:02,947 --> 01:03:04,949
n'approuvent pas cette mission.
861
01:03:05,532 --> 01:03:06,450
M. L'ambassadeur...
862
01:03:06,617 --> 01:03:09,495
Vous comptez faire sauter
une bombe nucléaire
863
01:03:09,662 --> 01:03:10,579
à la frontière chinoise ?
864
01:03:10,746 --> 01:03:13,457
Vous violez les termes de notre accord.
865
01:03:13,624 --> 01:03:15,834
J'ai pour ordre
de récupérer les missiles.
866
01:03:16,502 --> 01:03:18,712
A moins que vous n'ayez une explication
867
01:03:19,129 --> 01:03:21,382
concernant votre incursion
en Corée du Nord.
868
01:03:21,548 --> 01:03:22,633
Nous étions sur le point
869
01:03:22,800 --> 01:03:25,094
de terminer
la phase de dénucléarisation.
870
01:03:25,260 --> 01:03:27,638
Mais vous venez
de tout remettre en cause.
871
01:03:27,805 --> 01:03:30,641
A présent,
il n'y a plus aucune garantie.
872
01:03:30,808 --> 01:03:31,850
Vous croyez
873
01:03:32,351 --> 01:03:35,437
qu'on va rester les bras croisés,
à attendre sagement?
874
01:03:35,604 --> 01:03:38,148
- Le haut commandement est au courant ?
- Soyez rassuré.
875
01:03:38,565 --> 01:03:40,943
Toutes vos troupes
seront exfiltrées.
876
01:03:41,402 --> 01:03:43,278
A présent, quittez les lieux.
877
01:03:48,409 --> 01:03:49,076
Fait chier !
878
01:03:49,243 --> 01:03:50,577
S'il vous plaît,
879
01:03:50,744 --> 01:03:53,664
calmez-vous
et essayez de trouver une solution.
880
01:03:53,831 --> 01:03:58,335
Je m'en vais.
Plus rien ne me retient ici.
881
01:03:58,502 --> 01:03:59,795
Si les choses se terminent
882
01:03:59,962 --> 01:04:00,629
de façon tragique,
883
01:04:00,796 --> 01:04:02,673
les États-Unis feront respecter
884
01:04:02,840 --> 01:04:04,758
les termes de son alliance
885
01:04:04,925 --> 01:04:06,760
avec la Corée du Sud.
886
01:04:06,969 --> 01:04:08,387
Rien ne vous retient ici ?
887
01:04:08,554 --> 01:04:10,973
J'ai tellement de choses
qui me retiennent
888
01:04:11,890 --> 01:04:15,310
que j'étais prête
à demander l'aide d'un Américain.
889
01:04:15,477 --> 01:04:16,270
Quelle idiote.
890
01:04:17,771 --> 01:04:18,814
On en est là
891
01:04:18,981 --> 01:04:20,607
parce qu'on est dirigés
892
01:04:20,774 --> 01:04:23,819
par un gouvernement incompétent
qui est dépassé.
893
01:04:23,986 --> 01:04:25,446
Et vous en faites partie !
894
01:04:25,904 --> 01:04:27,281
Franchement...
895
01:04:28,198 --> 01:04:30,868
Ouvrez la portière ! Ouvrez !
896
01:04:38,917 --> 01:04:39,585
Avancez !
897
01:04:39,752 --> 01:04:41,295
Allez, on avance !
898
01:04:47,384 --> 01:04:49,720
Le chef de leur unité s'est échappé
899
01:04:49,887 --> 01:04:51,013
avec les têtes nucléaires.
900
01:04:51,180 --> 01:04:52,473
On essaie de le localiser.
901
01:04:52,639 --> 01:04:53,849
Neutralisez la cible.
902
01:04:54,433 --> 01:04:56,602
Prenez toutes les mesures nécessaires.
903
01:04:56,935 --> 01:04:57,978
C'est compris ?
904
01:04:59,313 --> 01:05:01,148
Tae-sik, viens.
905
01:05:01,774 --> 01:05:03,025
A vos ordres.
906
01:05:13,619 --> 01:05:14,870
Ne t'inquiète pas.
907
01:05:17,039 --> 01:05:18,916
Le colis est déjà en chemin.
908
01:05:20,709 --> 01:05:22,252
Bocheon, à 8 h.
909
01:05:22,628 --> 01:05:24,213
Pourquoi à Bocheon ?
910
01:05:27,382 --> 01:05:29,009
J'ai des choses à faire là-bas.
911
01:05:29,176 --> 01:05:31,970
N'oublie pas l'argent.
912
01:05:38,143 --> 01:05:38,852
T'es réveillé ?
913
01:05:40,229 --> 01:05:42,272
Pourquoi
on a pas d'yeux derrière la tête ?
914
01:05:42,648 --> 01:05:43,398
Quoi ?
915
01:05:44,024 --> 01:05:46,151
Pour pas regarder derrière.
916
01:05:50,322 --> 01:05:52,116
Pourquoi je suis menotté ?
917
01:05:52,449 --> 01:05:53,867
Enlève-moi ça.
918
01:05:54,034 --> 01:05:55,828
A quoi tu joues ?
919
01:05:55,994 --> 01:05:57,412
Enlève-moi ça.
920
01:05:57,830 --> 01:05:58,705
Pouti...
921
01:05:58,872 --> 01:06:01,458
Pouti-poulet...
Ça veut dire quoi ?
922
01:06:01,625 --> 01:06:04,962
- Quoi ?
- Tu as marmonné ça dans ton sommeil.
923
01:06:05,295 --> 01:06:07,673
- C'était un cauchemar?
- "Puppy-poupette" ?
924
01:06:10,968 --> 01:06:13,220
Je t'expliquerai ce que ça veut dire
925
01:06:13,387 --> 01:06:15,097
si tu m'enlèves ça.
926
01:06:15,264 --> 01:06:16,390
T'es vraiment con.
927
01:06:17,266 --> 01:06:20,269
Les Chinois sont postés à la frontière,
928
01:06:20,978 --> 01:06:22,938
prêts à attaquer
en cas de provocation.
929
01:06:23,355 --> 01:06:26,650
J'ai la preuve que le pacte
de non-agression a été violé.
930
01:06:27,025 --> 01:06:28,360
Ils seront ravis
931
01:06:28,527 --> 01:06:29,945
de te rencontrer.
932
01:06:32,281 --> 01:06:33,407
On va à Bocheon.
933
01:06:33,574 --> 01:06:36,618
Je leur offre ta tête
934
01:06:37,494 --> 01:06:38,662
sur un plateau d'argent.
935
01:06:39,288 --> 01:06:41,081
- Tu saisis ?
- T'es malade ?
936
01:06:41,957 --> 01:06:43,125
Si tu fais ça,
937
01:06:43,292 --> 01:06:46,170
le pays sera détruit !
938
01:06:47,421 --> 01:06:48,714
Il est déjà détruit.
939
01:06:48,881 --> 01:06:50,799
Non,
je parle du compte à rebours.
940
01:06:50,966 --> 01:06:53,010
Il va y avoir 2 éruptions
dans 17 heures.
941
01:06:53,177 --> 01:06:54,720
Si on fait rien,
942
01:06:54,887 --> 01:06:57,389
ce sera la fin des 2 Corées !
Relâche-moi !
943
01:06:57,556 --> 01:06:59,266
Je me fous de la Corée du Sud.
944
01:07:00,350 --> 01:07:03,061
Et la Corée du Nord
est finie depuis longtemps.
945
01:07:05,606 --> 01:07:06,815
Putain...
946
01:07:06,982 --> 01:07:08,192
Ils doivent aller à la mine 7.
947
01:07:08,358 --> 01:07:11,111
Nous devons reprendre contact
avec l'équipe...
948
01:07:11,278 --> 01:07:13,238
On a violé
l'accord avec les Américains.
949
01:07:13,405 --> 01:07:15,532
Ils ont brisé notre alliance !
950
01:07:15,699 --> 01:07:18,035
Les chances de réussite
étaient trop faibles.
951
01:07:18,202 --> 01:07:19,953
Elles sont de 53 %, maintenant.
952
01:07:21,121 --> 01:07:23,832
C'est plus
que votre cote de popularité.
953
01:07:25,751 --> 01:07:26,877
Je suis désolé.
954
01:07:53,654 --> 01:07:54,529
La cartouche...
955
01:08:03,664 --> 01:08:05,249
Merci, Tae-sik.
956
01:08:05,666 --> 01:08:06,792
Merci, Tae-sik.
957
01:08:08,752 --> 01:08:10,587
Hé, Papy-poulet...
958
01:08:10,754 --> 01:08:11,797
Oui ?
959
01:08:11,964 --> 01:08:13,757
- Tu as suivi Damo ?
- Quoi ?
960
01:08:13,924 --> 01:08:15,133
La série télé Dame.
961
01:08:15,676 --> 01:08:17,052
J'ai raté le dernier épisode.
962
01:08:17,719 --> 01:08:21,265
J'étais en prison
et j'ai raté le dénouement.
963
01:08:22,432 --> 01:08:24,726
- Dame... Tu veux dire Dame ?
- Oui.
964
01:08:26,728 --> 01:08:30,107
Ils finissent comment,
Chae-ok et Bo-yoon ?
965
01:08:30,774 --> 01:08:32,651
J'ai pas regardé la série.
966
01:08:32,818 --> 01:08:36,238
Franchement, je te conseille
Un Bijou dans le palais.
967
01:08:36,738 --> 01:08:39,866
Il y a aussi Mon amour venu des étoiles
qui a cartonné.
968
01:08:40,033 --> 01:08:43,161
Mais je connais pas.
Je regarde que les sitcoms.
969
01:08:43,328 --> 01:08:44,621
Ça veut dire quoi, sitcom ?
970
01:08:44,788 --> 01:08:47,708
Ça veut dire "situation comedy".
971
01:08:50,002 --> 01:08:51,503
Situation comedy, sitcom.
972
01:08:53,171 --> 01:08:55,090
Ils adorent les mots-valises,
973
01:08:55,257 --> 01:08:56,300
en Corée du Sud.
974
01:08:56,800 --> 01:08:57,759
Les Sud-Go.
975
01:09:00,595 --> 01:09:01,471
C'est comp-fou.
976
01:09:03,849 --> 01:09:06,351
Complètement fou.
J'en ai fait un mot-valise.
977
01:09:09,896 --> 01:09:11,773
T'as compris le truc.
978
01:09:12,149 --> 01:09:13,525
Pas mal, non ?
979
01:09:14,109 --> 01:09:15,777
Je m'épate moi-même.
980
01:09:22,701 --> 01:09:23,702
Je suis un malin.
981
01:09:49,102 --> 01:09:50,395
Tu me joues des tours ?
982
01:09:50,562 --> 01:09:53,106
C'est toi qui as l'air
de me jouer un tour.
983
01:09:53,774 --> 01:09:56,777
Désolé, tu te fais des idées.
984
01:09:57,110 --> 01:09:59,863
N'essaie pas de me la faire à l'envers.
985
01:10:00,030 --> 01:10:00,947
Non, bien sûr.
986
01:10:01,114 --> 01:10:02,115
Au fait...
987
01:10:02,991 --> 01:10:04,076
Regarde.
988
01:10:05,660 --> 01:10:09,331
C'est le GPS.
Mes hommes vont venir me chercher.
989
01:10:10,457 --> 01:10:11,124
Donne.
990
01:10:11,458 --> 01:10:13,377
Je peux pas, je suis menotté.
991
01:10:14,294 --> 01:10:16,505
- Espèce de...
- C'est mon assurance-vie.
992
01:10:17,381 --> 01:10:20,050
Je vais t'éventrer.
993
01:11:22,988 --> 01:11:23,738
Attention !
994
01:11:23,905 --> 01:11:24,906
Devant !
995
01:11:33,498 --> 01:11:35,750
Arrête-toi ! Arrête-toi !
996
01:11:35,917 --> 01:11:37,711
- Je peux pas freiner !
- Arrête-toi !
997
01:12:01,359 --> 01:12:05,530
Où tu crois aller comme ça ?
998
01:12:08,366 --> 01:12:09,659
Mon bras !
999
01:12:20,462 --> 01:12:25,509
Point d'évacuation 16 heures
avant la dernière éruption
1000
01:12:33,391 --> 01:12:35,852
- Vous allez au port d'lncheon ?
- Oui.
1001
01:12:40,065 --> 01:12:42,359
Vous êtes Ji-Young,
l'épouse du capitaine Cho ?
1002
01:12:43,318 --> 01:12:44,236
Oui.
1003
01:12:46,571 --> 01:12:48,114
Allez vous asseoir.
1004
01:12:52,494 --> 01:12:54,955
On part pour Incheon.
1005
01:13:29,698 --> 01:13:30,657
Tenez.
1006
01:13:39,416 --> 01:13:40,750
Merci.
1007
01:13:47,340 --> 01:13:48,675
Vous êtes coréen ?
1008
01:13:50,885 --> 01:13:53,597
Non, je suis pas coréen.
Je m'appelle Robert.
1009
01:13:54,264 --> 01:13:55,515
Vous êtes bien coréen.
1010
01:13:55,974 --> 01:13:56,725
Pardon ?
1011
01:13:56,891 --> 01:13:57,601
Non.
1012
01:13:58,435 --> 01:13:59,394
M. Robert,
1013
01:14:01,354 --> 01:14:06,151
une fois qu'on sera au port,
le navire partira directement ?
1014
01:14:07,110 --> 01:14:11,156
Je dois retrouver mon mari.
Il sera pas en retard, cette fois.
1015
01:14:12,574 --> 01:14:15,577
Vous savez à quelle heure
part le navire ?
1016
01:14:16,745 --> 01:14:17,829
Tenez.
1017
01:14:17,996 --> 01:14:19,122
Merci.
1018
01:14:24,336 --> 01:14:27,005
Désolé,
je comprends pas ce que vous dites...
1019
01:14:28,340 --> 01:14:29,257
Désolé.
1020
01:14:29,841 --> 01:14:31,134
Je peux vous aider ?
1021
01:14:31,301 --> 01:14:32,677
Non, tu peux pas.
1022
01:14:32,844 --> 01:14:34,554
Regarde le paysage.
1023
01:14:34,721 --> 01:14:36,264
Vous parlez bien anglais.
1024
01:14:36,765 --> 01:14:37,807
Merci.
1025
01:15:02,332 --> 01:15:03,792
Puppy-poupette...
1026
01:15:24,646 --> 01:15:25,814
T'as mal ?
1027
01:15:27,524 --> 01:15:30,193
Moi aussi, j'ai mal, abruti.
1028
01:15:34,698 --> 01:15:36,282
T'as complètement perdu la boule.
1029
01:15:36,449 --> 01:15:39,619
Je devais être démobilisé aujourd'hui !
1030
01:15:39,786 --> 01:15:41,121
Je devrais être un civil !
1031
01:15:41,579 --> 01:15:43,998
Au lieu de ça,
je traîne une bombe nucléaire
1032
01:15:44,165 --> 01:15:46,418
et je me fais canarder
par les Américains,
1033
01:15:46,918 --> 01:15:49,170
aux côtés de mes hommes !
1034
01:15:50,296 --> 01:15:52,382
Sergent Min ! Tae-sik !
1035
01:15:52,549 --> 01:15:55,260
Qu'est-ce que je fous
en Corée du Nord ?
1036
01:15:56,261 --> 01:15:59,055
S'il te plaît, aide-moi.
Je t'en supplie.
1037
01:15:59,222 --> 01:16:02,767
Il faut qu'on aille au mont Paektu !
J'ai besoin de ton aide !
1038
01:16:03,226 --> 01:16:05,603
J'en peux plus ! S'il te plaît !
1039
01:16:05,770 --> 01:16:08,898
- Ils sont tarés, ces Sud-Coréens.
- Comment je vais faire ?
1040
01:16:12,110 --> 01:16:14,821
Soulève-le en tirant.
Mets-y du tien.
1041
01:16:14,988 --> 01:16:17,532
Pourquoi on se retrouve à le traîner ?
1042
01:16:18,324 --> 01:16:19,701
Tout ça, c'est ta faute !
1043
01:16:19,868 --> 01:16:22,746
C'est pas un coffre au trésor,
1044
01:16:22,912 --> 01:16:24,038
c'est un fardeau.
1045
01:16:26,291 --> 01:16:27,459
Qu'est-ce qu'il y a ?
1046
01:16:41,598 --> 01:16:42,932
On y arrivera jamais.
1047
01:16:44,017 --> 01:16:45,852
Il faut qu'on accélère.
1048
01:16:46,186 --> 01:16:48,104
Le volcan
va bientôt entrer en éruption.
1049
01:16:50,190 --> 01:16:51,065
C'est ton 1er enfant ?
1050
01:16:52,525 --> 01:16:53,193
Oui.
1051
01:16:54,110 --> 01:16:56,112
Le mieux,
c'est quand ils sont jeunes.
1052
01:16:57,322 --> 01:16:59,532
Quand ils sont petits,
ils sont adorables.
1053
01:16:59,699 --> 01:17:01,493
Après, c'est l'enfer.
1054
01:17:02,202 --> 01:17:03,912
C'est pour ça
que t'as abandonné
1055
01:17:04,078 --> 01:17:05,455
ta femme et ta fille ?
1056
01:17:05,955 --> 01:17:08,333
Moi, je suis venu ici
pour sauver ma famille.
1057
01:17:08,500 --> 01:17:11,336
T'as choisi le prénom ?
1058
01:17:11,503 --> 01:17:13,338
Je connais pas le sexe de l'enfant.
1059
01:17:13,922 --> 01:17:15,089
T'as pas regardé ?
1060
01:17:15,423 --> 01:17:17,425
- On le voit sur l'échographie.
- Quoi ?
1061
01:17:17,592 --> 01:17:18,760
Regarde-la.
1062
01:17:20,261 --> 01:17:21,221
Tu l'as pas vu ?
1063
01:17:22,639 --> 01:17:23,515
Vu quoi ?
1064
01:17:24,098 --> 01:17:25,934
Sur l'échographie ?
1065
01:17:28,144 --> 01:17:28,937
Je le vois d'ici.
1066
01:17:33,274 --> 01:17:35,276
Tu vas avoir...
1067
01:17:36,361 --> 01:17:38,863
Je te dirai
si tu me racontes la fin de Dame.
1068
01:17:40,448 --> 01:17:43,409
C'est triste,
un enfant qui verra jamais son père.
1069
01:17:45,578 --> 01:17:46,579
Allons-y.
1070
01:17:49,916 --> 01:17:51,918
T'es un sacré numéro, toi.
1071
01:17:55,839 --> 01:17:58,132
Pauvre gamin...
1072
01:17:58,675 --> 01:17:59,717
Vous portez atteinte
1073
01:17:59,884 --> 01:18:01,344
à la souveraineté des Etats-Unis.
1074
01:18:01,511 --> 01:18:02,804
Port d'lncheon
1075
01:18:02,971 --> 01:18:05,056
Veuillez vous éloigner du grillage.
1076
01:18:05,473 --> 01:18:07,308
Je répète,
1077
01:18:07,475 --> 01:18:11,396
vous portez atteinte
à la souveraineté des Etats-Unis.
1078
01:18:11,855 --> 01:18:13,648
Veuillez vous éloigner du grillage.
1079
01:18:14,023 --> 01:18:14,899
Passeport.
1080
01:18:15,066 --> 01:18:17,026
- Bonjour.
- Bonjour. Merci.
1081
01:18:18,570 --> 01:18:19,362
Merci.
1082
01:18:19,529 --> 01:18:20,530
Suivant.
1083
01:18:23,825 --> 01:18:25,243
Priorité aux Américains.
1084
01:18:25,910 --> 01:18:29,247
Vous passerez quand tous les Américains
seront déjà à bord.
1085
01:18:29,664 --> 01:18:31,124
Mettez-vous sur le côté.
1086
01:18:31,332 --> 01:18:32,041
Elle est...
1087
01:18:32,584 --> 01:18:35,587
- C'est...
- Allez-y. Mon mari va pas tarder.
1088
01:18:38,423 --> 01:18:39,257
Votre mari...
1089
01:18:43,219 --> 01:18:44,596
Désolé.
1090
01:18:56,774 --> 01:18:57,609
Fait chier.
1091
01:19:00,904 --> 01:19:03,072
Incroyable.
Il y a strictement rien.
1092
01:19:11,497 --> 01:19:15,084
Ri, j'ai trouvé quelque chose.
1093
01:19:15,418 --> 01:19:17,879
Viens voir.
1094
01:19:18,379 --> 01:19:19,505
- Viens.
- C'est quoi ?
1095
01:19:19,672 --> 01:19:22,342
- Il y a un truc, là.
- Pousse-toi.
1096
01:19:22,508 --> 01:19:23,927
Il y a un truc.
1097
01:19:27,347 --> 01:19:29,223
- Tu y es presque.
- La ferme.
1098
01:19:29,849 --> 01:19:31,851
Comme ça. Tu y es presque.
1099
01:19:32,018 --> 01:19:33,311
Pas comme ça.
1100
01:19:33,478 --> 01:19:34,646
Voilà, tu l'as.
1101
01:19:38,399 --> 01:19:39,609
Enfin !
1102
01:19:54,374 --> 01:19:55,333
Ça fait du bien.
1103
01:20:02,256 --> 01:20:03,466
Putain...
1104
01:20:06,594 --> 01:20:08,846
- On dirait du Coca.
- C'est du Coca.
1105
01:20:09,013 --> 01:20:10,264
Le Co-com
1106
01:20:11,641 --> 01:20:12,892
a un goût différent ?
1107
01:20:13,768 --> 01:20:16,854
- Le Co-com ?
- Le Coca communiste !
1108
01:20:18,314 --> 01:20:21,150
C'est pourtant toi,
le roi des mots-valises !
1109
01:20:25,238 --> 01:20:27,240
Ma femme, Ji-young, adore le Coca.
1110
01:20:27,699 --> 01:20:30,118
Elle a arrêté d'en boire
1111
01:20:30,284 --> 01:20:32,662
quand elle est tombée enceinte.
1112
01:20:32,829 --> 01:20:36,582
Je lui ai promis
de pas être en retard, cette fois.
1113
01:20:37,333 --> 01:20:40,837
Qu'est-ce que je fous ici ?
1114
01:20:41,921 --> 01:20:45,008
Certains ont tellement de retard
qu'on finit par les oublier.
1115
01:20:51,097 --> 01:20:52,265
Ta fille est à Bocheon ?
1116
01:20:55,435 --> 01:20:58,604
C'est une enfant,
elle a pas pu oublier ton visage.
1117
01:20:58,771 --> 01:21:01,024
Non. C'est pas ça.
1118
01:21:03,693 --> 01:21:05,570
C'est moi qui la reconnaîtrai pas.
1119
01:21:11,909 --> 01:21:13,077
Bon, Pipi-poulette.
1120
01:21:15,079 --> 01:21:17,957
Ça veut dire quoi, exactement ?
1121
01:21:18,708 --> 01:21:23,004
C'est une façon affectueuse
d'appeler quelqu'un qui est proche.
1122
01:21:23,171 --> 01:21:24,964
Mais on doit pas l'utiliser...
1123
01:21:31,054 --> 01:21:33,681
La ferme.
J'aurais dû te tuer avant.
1124
01:21:34,474 --> 01:21:36,100
Enlève-moi ces menottes.
1125
01:21:54,827 --> 01:21:55,787
On bouge plus !
1126
01:21:55,953 --> 01:21:56,662
Levez les mains !
1127
01:21:58,331 --> 01:21:59,248
Ne bougez pas !
1128
01:21:59,415 --> 01:22:00,833
Restez où vous êtes !
1129
01:22:05,129 --> 01:22:06,255
Attention !
1130
01:22:12,345 --> 01:22:13,721
- Capitaine !
- Min !
1131
01:22:14,472 --> 01:22:16,349
- Montez !
- Vite !
1132
01:22:17,517 --> 01:22:18,601
On y va !
1133
01:22:31,197 --> 01:22:32,323
Donne-moi ça.
1134
01:22:33,908 --> 01:22:35,993
Baisse-toi. Ça va ?
1135
01:23:18,244 --> 01:23:19,662
Un tremblement de terre !
1136
01:23:44,270 --> 01:23:45,313
Accélère !
1137
01:23:54,280 --> 01:23:57,658
Vous portez atteinte
à la souveraineté des Etats-Unis.
1138
01:23:58,659 --> 01:24:00,286
Veuillez vous éloigner du grillage.
1139
01:24:00,453 --> 01:24:02,705
Eloignez-vous du grillage !
Reculez !
1140
01:24:05,499 --> 01:24:06,667
Un tremblement de terre !
1141
01:24:07,084 --> 01:24:08,961
Courez ! Ça va s'effondrer !
1142
01:24:10,838 --> 01:24:11,923
Reculez !
1143
01:24:19,013 --> 01:24:20,723
On est des êtres humains !
1144
01:24:21,057 --> 01:24:22,225
Aidez-nous !
1145
01:24:25,728 --> 01:24:27,521
N'avancez pas ! Reculez !
1146
01:24:28,189 --> 01:24:29,232
Arrêtez !
1147
01:24:29,398 --> 01:24:31,817
Vous voyez pas
qu'elle est enceinte ?
1148
01:24:32,944 --> 01:24:34,403
Ça va ?
On doit y aller !
1149
01:24:34,570 --> 01:24:36,781
- J'attends mon mari !
- Il viendra pas !
1150
01:24:38,032 --> 01:24:39,909
Il est en Corée du Nord !
1151
01:24:40,076 --> 01:24:42,119
Quoi ? Où ça ?
1152
01:24:58,427 --> 01:24:59,595
Merde !
1153
01:25:01,639 --> 01:25:02,974
Marche arrière !
1154
01:25:11,315 --> 01:25:12,525
Quoi ?
1155
01:25:30,084 --> 01:25:31,043
Min, arrête-toi !
1156
01:25:31,210 --> 01:25:32,461
Je peux pas !
1157
01:25:32,962 --> 01:25:33,921
Arrête-toi !
1158
01:25:34,088 --> 01:25:35,673
Arrête-toi tout de suite !
1159
01:25:36,632 --> 01:25:38,217
Soulève-le !
1160
01:26:02,450 --> 01:26:03,784
Tae-sik, ça va ?
1161
01:26:04,327 --> 01:26:05,703
Viens là, Min.
1162
01:26:08,372 --> 01:26:09,707
Baissez votre arme !
1163
01:26:10,791 --> 01:26:13,336
Donne-moi le GPS
ou je t'éviscère.
1164
01:26:20,426 --> 01:26:22,470
On a perdu le signal
des têtes nucléaires.
1165
01:26:23,554 --> 01:26:26,682
La CIA a intercepté une communication
entre Ri et le MSS.
1166
01:26:27,350 --> 01:26:29,769
Il va leur donner les têtes nucléaires.
1167
01:26:29,935 --> 01:26:32,730
Quoi ? A quelle heure
aura lieu la transaction ?
1168
01:26:32,897 --> 01:26:34,065
A 8 h, à Bocheon.
1169
01:26:34,732 --> 01:26:35,858
Déployez nos unités.
1170
01:26:36,025 --> 01:26:37,943
Ne les laissez pas
procéder à l'échange.
1171
01:26:45,117 --> 01:26:45,951
Allô ?
1172
01:26:46,118 --> 01:26:48,621
C'est moi Kang Bong-rae.
1173
01:26:48,788 --> 01:26:51,749
Je suis avec l'épouse du capitaine Cho.
1174
01:26:52,750 --> 01:26:53,626
On est pas partis.
1175
01:26:53,793 --> 01:26:55,127
Écoutez-moi bien.
1176
01:26:55,294 --> 01:26:57,129
La température est montée,
1177
01:26:57,505 --> 01:26:59,006
comme je l'avais prévu.
1178
01:26:59,382 --> 01:27:01,509
J'aimerais qu'on tente ce que j'ai dit.
1179
01:27:01,675 --> 01:27:03,719
Mais on doit envoyer
les coordonnées à Cho.
1180
01:27:03,886 --> 01:27:05,971
Nos canaux de communication
sont bloqués.
1181
01:27:06,138 --> 01:27:08,849
"Il faut parfois
savoir contourner les lois" !
1182
01:27:11,394 --> 01:27:14,814
Il faut un mot de passe
pour accéder au canal de communication.
1183
01:27:14,980 --> 01:27:17,608
Le cryptage CCMP est...
Comment expliquer ça ?
1184
01:27:17,775 --> 01:27:19,777
Vous devez récupérer des documents ?
1185
01:27:20,319 --> 01:27:21,070
Oui.
1186
01:27:21,278 --> 01:27:22,905
Des documents secrets.
1187
01:27:57,731 --> 01:28:00,526
Pas de panique. Je peux y arriver.
1188
01:28:00,693 --> 01:28:02,486
D'abord, on insère la carte.
1189
01:28:07,408 --> 01:28:09,618
Copie des données
1190
01:28:15,332 --> 01:28:16,083
Qu'est-ce que...
1191
01:28:21,714 --> 01:28:22,882
Sortez du véhicule !
1192
01:28:23,215 --> 01:28:24,925
Sortez tout de suite du véhicule !
1193
01:28:33,601 --> 01:28:35,144
On va vous escorter.
1194
01:28:42,318 --> 01:28:44,445
Je peux rien faire de plus pour vous.
1195
01:28:46,197 --> 01:28:47,740
Et le gouvernement niera
1196
01:28:47,907 --> 01:28:48,616
toute implication.
1197
01:28:48,782 --> 01:28:49,575
Lettre de démission
1198
01:28:49,742 --> 01:28:51,535
C'est pour ça que vous démissionnez ?
1199
01:28:51,702 --> 01:28:53,204
Oui, M. le président.
1200
01:28:53,746 --> 01:28:55,831
J'espère
que vous avez fait le bon choix.
1201
01:28:55,998 --> 01:28:58,876
- Merci, monsieur.
- J'accepte votre démission.
1202
01:29:10,930 --> 01:29:13,682
3 heures et 12 minutes
Avant la dernière éruption
1203
01:29:27,321 --> 01:29:29,406
Pour gérer les dossiers,
les admissions,
1204
01:29:29,573 --> 01:29:32,243
les frais de scolarité et autres,
1205
01:29:32,409 --> 01:29:33,577
rien ne vaut
1206
01:29:33,744 --> 01:29:35,329
le serveur de la fac.
1207
01:29:35,621 --> 01:29:36,330
Dites...
1208
01:29:37,081 --> 01:29:38,040
Oui ?
1209
01:29:38,207 --> 01:29:40,292
Comment savez-vous
où est mon mari ?
1210
01:29:43,879 --> 01:29:45,130
Disons que...
1211
01:29:45,464 --> 01:29:46,507
Je le sais...
1212
01:29:48,425 --> 01:29:49,468
Parce que...
1213
01:29:59,228 --> 01:30:02,815
Tu me tueras pas
parce que t'as besoin
1214
01:30:03,774 --> 01:30:05,150
de mon assurance-vie.
1215
01:30:06,944 --> 01:30:07,695
Tu as raison.
1216
01:30:08,654 --> 01:30:10,823
Mais j'aimerais savoir...
1217
01:30:11,615 --> 01:30:13,242
pourquoi toi, tu m'as pas tué ?
1218
01:30:17,663 --> 01:30:20,791
C'est pourtant le seul moyen
1219
01:30:20,958 --> 01:30:23,502
de sauver ta fille, pas vrai ?
1220
01:30:25,629 --> 01:30:28,382
Même si tu la retrouves,
vous irez pas loin.
1221
01:30:29,842 --> 01:30:31,385
Le volcan va entrer en éruption.
1222
01:30:34,722 --> 01:30:36,557
J'ai une question pour toi.
1223
01:30:38,058 --> 01:30:40,269
Pourquoi tu t'acharnes ?
1224
01:30:40,436 --> 01:30:44,982
Tu penses vraiment que ton plan débile
va marcher ?
1225
01:30:54,408 --> 01:30:56,160
Yongsu-ri / Bocheon
1226
01:31:04,043 --> 01:31:05,002
Non.
1227
01:31:05,878 --> 01:31:06,920
Pas vraiment.
1228
01:31:11,258 --> 01:31:13,344
Honnêtement, j'en sais rien.
1229
01:31:14,428 --> 01:31:17,222
Je sais pas
si on pourra enclencher ce truc
1230
01:31:18,057 --> 01:31:20,934
ou si on empêchera la dernière éruption.
1231
01:31:25,606 --> 01:31:27,441
Vas-y.
Prends le détonateur.
1232
01:31:27,900 --> 01:31:29,985
Ji-young
doit être à bord du bateau.
1233
01:31:30,152 --> 01:31:31,528
C'est tout ce qui compte.
1234
01:31:32,696 --> 01:31:34,239
Mon boulot est fini.
1235
01:31:34,823 --> 01:31:37,201
Je cherche pas à sauver le monde.
1236
01:31:38,494 --> 01:31:42,039
Je devrais m'estimer heureux
d'être encore en vie.
1237
01:31:43,374 --> 01:31:44,333
Prends le détonateur.
1238
01:31:45,334 --> 01:31:46,794
J'en ai marre.
1239
01:31:52,466 --> 01:31:53,342
Oui...
1240
01:32:03,268 --> 01:32:04,978
Il nous reste combien de temps ?
1241
01:32:07,815 --> 01:32:10,984
La vie de Sun-ok est entre tes mains.
1242
01:32:13,946 --> 01:32:15,948
J'espère qu'il est pas trop tard.
1243
01:32:25,249 --> 01:32:26,083
Ri,
1244
01:32:26,250 --> 01:32:27,084
attends.
1245
01:32:27,459 --> 01:32:28,585
Rends-la-moi !
1246
01:32:28,752 --> 01:32:29,545
La carte !
1247
01:32:29,712 --> 01:32:32,464
Mais quel emmerdeur.
1248
01:32:34,007 --> 01:32:35,175
Où il est ?
1249
01:32:35,342 --> 01:32:37,219
- Professeur ?
- Alors ?
1250
01:32:39,972 --> 01:32:41,724
J'ai eu la peur de ma vie.
1251
01:33:22,431 --> 01:33:24,349
- Allô ?
- ln-chang ?
1252
01:33:26,769 --> 01:33:28,520
- Ji-young !
- Où es-tu ?
1253
01:33:28,687 --> 01:33:30,814
T'as pas pris le bateau ?
1254
01:33:31,356 --> 01:33:32,983
Où est-ce que t'es ?
1255
01:33:33,525 --> 01:33:35,068
Comment t'as pu aller là-bas ?
1256
01:33:35,486 --> 01:33:36,987
J'ai presque fini.
1257
01:33:37,154 --> 01:33:38,197
Je vais bientôt rentrer.
1258
01:33:38,363 --> 01:33:40,199
Comment t'as pu me faire ça ?
1259
01:33:41,283 --> 01:33:42,576
C'est toujours pareil !
1260
01:33:43,410 --> 01:33:46,121
Ici la secrétaire présidentielle
en chef.
1261
01:33:46,288 --> 01:33:47,331
Avez-vous le détonateur ?
1262
01:33:47,498 --> 01:33:49,374
Pourquoi ma femme est avec vous ?
1263
01:33:49,541 --> 01:33:51,794
Capitaine Cho, je m'appelle Robert.
1264
01:33:51,960 --> 01:33:52,795
Comment ?
1265
01:33:52,961 --> 01:33:55,464
Rob... Kang Bong-rae.
1266
01:33:55,631 --> 01:33:57,424
Je suis à l'origine du plan...
1267
01:33:57,758 --> 01:33:59,635
Vous êtes en route pour Yongsu-ri ?
1268
01:33:59,802 --> 01:34:01,970
Passez-moi ma femme.
1269
01:34:02,596 --> 01:34:04,598
Tu devais être démobilisé aujourd'hui !
1270
01:34:04,765 --> 01:34:05,891
Pourquoi t'es parti ?
1271
01:34:06,058 --> 01:34:06,975
Allons, madame.
1272
01:34:07,142 --> 01:34:08,936
- Du calme.
- Je veux pas me calmer !
1273
01:34:09,436 --> 01:34:12,648
- Pourquoi t'as pas pris le bateau ?
- Capitaine Cho.
1274
01:34:12,815 --> 01:34:15,442
- T'es jamais à l'heure !
- Pourquoi t'es restée ?
1275
01:34:15,609 --> 01:34:17,945
Madame Cho...
Je veux dire, capitaine Cho.
1276
01:34:18,111 --> 01:34:19,780
Passez-moi un responsable.
1277
01:34:20,531 --> 01:34:22,157
Passez-moi le général Chai.
1278
01:34:22,324 --> 01:34:25,077
C'est moi,
le responsable de l'opération !
1279
01:34:25,619 --> 01:34:27,746
Vous êtes en Corée du Nord
à cause de moi !
1280
01:34:28,121 --> 01:34:29,039
Alors écoutez-moi !
1281
01:34:29,873 --> 01:34:31,875
Vous avez envoyé mon mari
1282
01:34:32,042 --> 01:34:33,126
en Corée du Nord ?
1283
01:34:35,254 --> 01:34:37,214
Pas directement, mais... oui.
1284
01:34:37,381 --> 01:34:40,259
Je suis désolé.
Mais je vais tout arranger.
1285
01:34:40,425 --> 01:34:42,594
Calmez-vous et écoutez-moi.
1286
01:34:42,761 --> 01:34:44,847
Il y a eu du nouveau.
1287
01:34:45,013 --> 01:34:48,141
Votre destination a changé.
1288
01:34:49,017 --> 01:34:52,771
Vous devez aller à la mine 7,
pas la 9.
1289
01:34:52,938 --> 01:34:53,981
Quoi ?
1290
01:34:54,147 --> 01:34:56,775
La galerie LA-24 de la mine 7
1291
01:34:56,942 --> 01:34:58,235
est la meilleure option.
1292
01:34:58,402 --> 01:34:59,236
Vous comprenez ?
1293
01:34:59,403 --> 01:35:00,863
La galerie LA-24.
1294
01:35:01,572 --> 01:35:02,698
Ce ne sera pas facile.
1295
01:35:02,865 --> 01:35:04,908
Vous devrez descendre toute la galerie.
1296
01:35:05,075 --> 01:35:07,119
Si vous êtes en route pour Yongsu-ri
1297
01:35:07,286 --> 01:35:08,579
avec le détonateur,
1298
01:35:08,745 --> 01:35:10,497
pourquoi les Américains
vont à Bocheon ?
1299
01:35:10,664 --> 01:35:13,542
Montre-moi ça.
Capitaine, vous avez toujours la carte ?
1300
01:35:42,696 --> 01:35:43,989
Hye-sim !
1301
01:35:44,239 --> 01:35:44,990
Maman !
1302
01:36:27,950 --> 01:36:30,452
C'est toi, Sun-ok ?
1303
01:36:37,584 --> 01:36:38,752
Tu es...
1304
01:36:43,131 --> 01:36:44,424
Qu'est-ce que tu fais là ?
1305
01:36:48,387 --> 01:36:49,262
N'aie pas peur.
1306
01:36:50,973 --> 01:36:51,974
Viens.
1307
01:36:53,183 --> 01:36:53,976
N'aie pas peur.
1308
01:37:04,861 --> 01:37:05,529
Tiens.
1309
01:37:10,158 --> 01:37:13,078
C'est... acide et sucré.
1310
01:37:17,290 --> 01:37:18,250
Tiens.
1311
01:37:26,717 --> 01:37:27,759
Tu as maigri ?
1312
01:37:28,802 --> 01:37:32,180
Tes vêtements ont l'air larges.
Ton pantalon est trop court.
1313
01:37:36,977 --> 01:37:39,187
Dis quelque chose.
T'as perdu ta langue ?
1314
01:37:41,189 --> 01:37:42,607
Elle peut pas parler.
1315
01:37:43,108 --> 01:37:47,904
C'est plutôt normal,
après ce qui s'est passé.
1316
01:37:48,488 --> 01:37:51,408
La moitié du village
est dans le même état.
1317
01:38:20,187 --> 01:38:21,521
T'es en retard.
1318
01:38:25,609 --> 01:38:26,735
Où est le matos ?
1319
01:38:27,652 --> 01:38:29,196
Il y a eu du nouveau.
1320
01:38:29,362 --> 01:38:31,656
Je ne l'ai plus.
1321
01:38:40,332 --> 01:38:41,374
C'est ta fille ?
1322
01:38:45,462 --> 01:38:48,924
Laisse-la franchir la frontière
et je te dirai
1323
01:38:49,091 --> 01:38:50,217
tout ce que je sais.
1324
01:38:51,259 --> 01:38:52,344
S'il te plaît.
1325
01:38:56,348 --> 01:38:58,225
L'air est irrespirable, ici.
1326
01:39:00,310 --> 01:39:02,604
Mon chef attend le paquet
1327
01:39:02,771 --> 01:39:04,147
et tu me dis que tu l'as plus ?
1328
01:39:07,317 --> 01:39:09,444
Est-ce que tu sais combien de fois
1329
01:39:09,611 --> 01:39:11,404
tu m'as baisé la gueule ?
1330
01:39:11,780 --> 01:39:12,489
Tu veux mourir ?
1331
01:39:12,656 --> 01:39:14,825
Je te dirai tout ce que je sais
1332
01:39:14,991 --> 01:39:16,785
une fois qu'on sera partis d'ici.
1333
01:39:17,119 --> 01:39:20,080
Il va y avoir une autre éruption.
C'est la vérité !
1334
01:39:21,665 --> 01:39:22,874
C'est la vérité !
1335
01:39:24,000 --> 01:39:25,043
Qu'est-ce que t'as ?
1336
01:39:25,502 --> 01:39:27,963
On dirait
que tu n'as plus toute ta tête.
1337
01:39:33,385 --> 01:39:34,052
Viens là !
1338
01:39:43,854 --> 01:39:44,646
Cours.
1339
01:39:50,193 --> 01:39:51,111
L'enfoiré.
1340
01:39:52,487 --> 01:39:53,280
A quoi tu joues ?
1341
01:39:53,655 --> 01:39:55,323
C'est toi qui les as prévenus ?
1342
01:40:01,454 --> 01:40:03,290
T'as essayé de me baiser ?
1343
01:40:26,521 --> 01:40:27,355
Cessez le feu !
1344
01:40:27,522 --> 01:40:28,982
Arrêtez de tirer !
1345
01:40:29,149 --> 01:40:30,400
Stop !
1346
01:40:40,327 --> 01:40:41,077
Ne tirez pas !
1347
01:40:42,162 --> 01:40:43,038
Ne tirez pas !
1348
01:40:43,622 --> 01:40:44,581
Ne tirez pas.
1349
01:40:45,624 --> 01:40:46,416
Que personne ne tire.
1350
01:40:47,292 --> 01:40:49,461
Vous confirmez que c'est le détonateur ?
1351
01:40:49,628 --> 01:40:50,420
Ne tirez pas !
1352
01:40:50,837 --> 01:40:51,671
Ne tirez pas !
1353
01:40:51,838 --> 01:40:53,924
Les têtes nucléaires
sont dans le coffre.
1354
01:40:54,716 --> 01:40:56,009
Ils sont tarés !
1355
01:40:56,968 --> 01:40:58,470
Qu'est-ce qui se passe ?
1356
01:40:59,137 --> 01:41:01,598
J'ai le détonateur.
1357
01:41:01,765 --> 01:41:03,016
J'ai le détonateur.
1358
01:41:03,183 --> 01:41:04,142
Traduis.
1359
01:41:04,434 --> 01:41:05,560
A quoi tu joues ?
1360
01:41:05,727 --> 01:41:07,062
La cible a changé.
1361
01:41:07,229 --> 01:41:09,314
Mais pourquoi t'as bouffé la carte ?
1362
01:41:11,691 --> 01:41:12,359
C'est qui ?
1363
01:41:13,443 --> 01:41:15,028
Parfait, vous parlez coréen.
1364
01:41:15,654 --> 01:41:17,572
Je suis le gros taré
1365
01:41:17,989 --> 01:41:19,282
qui trimbale le détonateur.
1366
01:41:19,699 --> 01:41:21,243
Vous voulez le récupérer, non ?
1367
01:41:21,409 --> 01:41:22,702
Allez-y.
1368
01:41:23,286 --> 01:41:24,371
Prenez-le.
1369
01:41:37,008 --> 01:41:38,426
Ne tirez pas !
1370
01:41:41,304 --> 01:41:42,055
Il est là.
1371
01:41:59,739 --> 01:42:00,448
Qu'est-ce que...
1372
01:42:02,659 --> 01:42:04,744
Le détonateur a été activé !
1373
01:42:04,911 --> 01:42:06,371
C'est quoi, cette histoire ?
1374
01:42:07,163 --> 01:42:08,164
Passez-moi le Pentagone.
1375
01:42:08,331 --> 01:42:09,332
Bien.
1376
01:42:09,791 --> 01:42:11,251
Arrête le compte à rebours.
1377
01:42:12,794 --> 01:42:13,878
Tout de suite !
1378
01:42:14,045 --> 01:42:17,090
Echo 1, pouvez-vous confirmer
qu'il s'agit du détonateur ?
1379
01:42:17,257 --> 01:42:18,758
On va vérifier.
1380
01:42:19,884 --> 01:42:20,635
Merde.
1381
01:42:24,055 --> 01:42:25,015
Arrête-le !
1382
01:42:30,228 --> 01:42:32,439
Il y a pas de bouton pour l'arrêter.
1383
01:42:33,106 --> 01:42:34,983
Vous voulez vraiment rester ici ?
1384
01:42:35,150 --> 01:42:36,318
Ça va bientôt sauter.
1385
01:42:36,943 --> 01:42:38,278
Vous devriez partir.
1386
01:42:49,497 --> 01:42:50,790
Mon téléphone.
1387
01:42:50,957 --> 01:42:52,167
Mon téléphone !
1388
01:42:55,837 --> 01:42:58,298
On a le paquet, mais il y a un problème.
1389
01:43:00,008 --> 01:43:01,176
Du calme.
1390
01:43:01,718 --> 01:43:02,469
Du calme.
1391
01:43:04,262 --> 01:43:05,138
Du calme.
1392
01:43:05,764 --> 01:43:07,891
Je veux juste vérifier.
1393
01:43:08,808 --> 01:43:10,185
Quel merdier.
1394
01:43:10,352 --> 01:43:12,354
Allez-y, vérifiez.
1395
01:43:13,229 --> 01:43:13,980
Stop !
1396
01:43:32,916 --> 01:43:35,293
Le compte à rebours est calé
1397
01:43:35,835 --> 01:43:37,879
sur l'heure de la prochaine éruption.
1398
01:43:38,296 --> 01:43:42,384
Si vous voulez éviter une explosion
ou une éruption, laissez-moi faire
1399
01:43:42,842 --> 01:43:44,260
et tirez-vous.
1400
01:43:44,928 --> 01:43:49,182
Allez ! Tirez-vous !
1401
01:43:50,600 --> 01:43:52,602
Ils sont fous, ces Sud-Coréens.
1402
01:43:52,769 --> 01:43:54,062
Le détonateur a été activé.
1403
01:43:55,814 --> 01:43:57,232
Et merde.
1404
01:43:58,400 --> 01:44:00,693
Que toutes les unités
évacuent les lieux.
1405
01:44:07,325 --> 01:44:08,159
Repli !
1406
01:44:08,326 --> 01:44:09,869
On rentre !
1407
01:44:13,498 --> 01:44:14,290
On y va !
1408
01:44:16,960 --> 01:44:18,294
Allez.
1409
01:44:18,962 --> 01:44:20,463
On se tire ! En voiture !
1410
01:44:20,630 --> 01:44:21,548
En voiture !
1411
01:44:29,055 --> 01:44:31,975
Min, va chercher Tae-sik. On y va.
1412
01:44:38,815 --> 01:44:42,944
- Emmène-le à l'hôpital et va au QG.
- Non, je reste avec vous.
1413
01:44:43,111 --> 01:44:45,447
Il faut un chauffeur.
Emmène Ri et la petite.
1414
01:44:45,864 --> 01:44:48,825
Mettez-vous tous les quatre à l'abri.
C'est un ordre.
1415
01:44:48,992 --> 01:44:50,160
Tous les quatre ?
1416
01:44:55,498 --> 01:44:58,293
J'ai lancé le compte à rebours.
J'irai jusqu'au bout.
1417
01:44:58,710 --> 01:45:00,420
Indique-moi la nouvelle route.
1418
01:45:01,379 --> 01:45:02,881
Tu l'as lancé à cause de moi ?
1419
01:45:04,716 --> 01:45:05,633
Si tu échoues,
1420
01:45:08,845 --> 01:45:11,055
ma fille pourrait perdre la vie.
1421
01:45:12,432 --> 01:45:14,726
Je connais la route.
Tu y arriveras pas seul.
1422
01:45:24,027 --> 01:45:25,153
On perd du temps.
1423
01:45:26,112 --> 01:45:27,614
Tu es conscient des risques ?
1424
01:45:28,156 --> 01:45:29,115
Bien sûr.
1425
01:45:59,312 --> 01:46:00,063
Au moins,
1426
01:46:02,815 --> 01:46:04,859
j'ai pu revoir ton visage.
1427
01:46:12,325 --> 01:46:13,743
Ça suffit à mon bonheur.
1428
01:46:31,427 --> 01:46:32,512
Bon,
1429
01:46:32,971 --> 01:46:33,888
allons-y.
1430
01:47:02,875 --> 01:47:05,962
Ji-young, c'est le capitaine Cho.
1431
01:47:13,344 --> 01:47:15,555
Puppy-poupette,
ça a été plus long que prévu.
1432
01:47:15,722 --> 01:47:18,182
- Mais ce sera bientôt terminé
- In - chang.
1433
01:47:18,349 --> 01:47:19,851
Tout va bien ?
1434
01:47:21,644 --> 01:47:23,229
Notre bébé va bien ?
1435
01:47:23,938 --> 01:47:25,356
Je sais très bien
1436
01:47:25,523 --> 01:47:26,774
ce que tu vas faire.
1437
01:47:28,067 --> 01:47:29,152
Chérie...
1438
01:47:29,319 --> 01:47:30,528
Tu sais...
1439
01:47:30,695 --> 01:47:32,030
Ne sois pas en retard.
1440
01:47:33,615 --> 01:47:36,993
Ne sois pas en retard
pour l'arrivée de ton bébé, d'accord ?
1441
01:47:40,747 --> 01:47:41,956
Je suis désolé, Ji-young.
1442
01:47:42,832 --> 01:47:43,875
Rentre à la maison.
1443
01:47:44,042 --> 01:47:45,376
Tout va bien se passer.
1444
01:47:46,210 --> 01:47:47,295
Je te le garantis.
1445
01:47:47,462 --> 01:47:48,880
ln-chang !
1446
01:47:49,047 --> 01:47:50,214
Attends...
1447
01:48:06,522 --> 01:48:08,775
- Tout va bien?
- On a un problème.
1448
01:48:12,904 --> 01:48:15,281
- Je crois que je vais accoucher.
- Quoi ?
1449
01:48:47,563 --> 01:48:49,607
T'es sûr que c'est faisable ?
1450
01:48:51,192 --> 01:48:52,151
Putain...
1451
01:49:59,343 --> 01:50:00,303
Par ici.
1452
01:50:00,470 --> 01:50:01,471
Par ici.
1453
01:50:05,099 --> 01:50:07,059
C'est bon ? C'est par là ?
1454
01:50:07,602 --> 01:50:08,519
Tout droit.
1455
01:50:13,441 --> 01:50:14,567
A droite.
1456
01:50:14,984 --> 01:50:15,735
A droite.
1457
01:50:18,780 --> 01:50:19,822
Excusez-moi.
1458
01:50:20,072 --> 01:50:22,200
- Aidez-nous !
- Allez au fond !
1459
01:50:22,366 --> 01:50:25,036
D'accord. Vite.
1460
01:50:25,203 --> 01:50:28,331
- Ça va aller !
- On a une urgence !
1461
01:50:28,498 --> 01:50:29,499
Je peux vous aider ?
1462
01:50:29,665 --> 01:50:32,001
Elle a des contractions
depuis 20 minutes.
1463
01:50:32,168 --> 01:50:33,419
Suivez-moi.
1464
01:50:33,878 --> 01:50:35,505
Elle devait pas accoucher si tôt.
1465
01:50:36,547 --> 01:50:38,299
- On va dehors !
- D'accord.
1466
01:50:38,466 --> 01:50:39,967
Vite !
1467
01:50:41,093 --> 01:50:43,888
Attention.
1468
01:50:45,807 --> 01:50:47,975
- Attention !
- Vite !
1469
01:50:48,142 --> 01:50:49,018
Dehors, vite !
1470
01:50:49,185 --> 01:50:51,979
Sortez tous ! Allez !
1471
01:50:58,528 --> 01:51:01,239
Je crois qu'on y est presque.
1472
01:51:20,925 --> 01:51:22,385
Le générateur est mort.
1473
01:51:22,802 --> 01:51:23,970
On est foutus.
1474
01:51:29,517 --> 01:51:31,060
Et merde.
1475
01:51:34,272 --> 01:51:35,690
On fait quoi, maintenant ?
1476
01:51:39,402 --> 01:51:40,278
Attends.
1477
01:51:41,654 --> 01:51:42,446
Attends voir.
1478
01:52:05,386 --> 01:52:06,721
Tu fais quoi?
1479
01:52:07,096 --> 01:52:08,347
Je vais couper le câble.
1480
01:52:09,849 --> 01:52:10,933
T'es fou ?
1481
01:52:11,767 --> 01:52:13,728
Les puits de mine, c'est profond.
1482
01:52:14,186 --> 01:52:15,771
T'as une meilleure idée?
1483
01:52:21,652 --> 01:52:25,781
De toute façon,
on était condamnés à y rester.
1484
01:52:34,415 --> 01:52:35,291
Attends.
1485
01:52:46,302 --> 01:52:47,219
Ils meurent tous.
1486
01:52:49,430 --> 01:52:50,222
Quoi ?
1487
01:52:50,932 --> 01:52:53,100
Dans Damo.
Ils meurent tous à la fin.
1488
01:52:53,517 --> 01:52:56,479
C'est Min qui me l'a dit.
1489
01:52:59,190 --> 01:53:03,110
Ça se termine donc comme ça...
1490
01:53:04,779 --> 01:53:06,280
C'est triste pour Chae-ok.
1491
01:53:13,621 --> 01:53:14,872
Apporte une autre corde.
1492
01:53:25,132 --> 01:53:27,510
Maintenant que je sais
comment ça se termine,
1493
01:53:27,843 --> 01:53:29,470
à moi de te dire ce que je sais.
1494
01:53:32,098 --> 01:53:33,140
Attends...
1495
01:53:37,812 --> 01:53:39,063
Tu fais quoi, là ?
1496
01:53:42,692 --> 01:53:44,819
En fait, je sais pas si t'auras...
1497
01:53:46,529 --> 01:53:47,738
une fille ou un garçon.
1498
01:53:48,447 --> 01:53:51,117
Je te laisse avoir la surprise.
1499
01:53:51,993 --> 01:53:54,078
Arrête de faire le con et ouvre.
1500
01:53:54,662 --> 01:53:57,164
Je me charge de la suite du programme.
1501
01:53:58,708 --> 01:54:01,419
De toute façon,
j'ai nulle part où aller.
1502
01:54:03,629 --> 01:54:06,007
Toi, t'as une promesse à tenir.
1503
01:54:06,674 --> 01:54:07,717
Putain...
1504
01:54:09,719 --> 01:54:11,554
Ouvre !
1505
01:54:12,138 --> 01:54:13,222
Ouvre ! Tu fais chier !
1506
01:54:13,806 --> 01:54:15,224
J'aimerais...
1507
01:54:16,976 --> 01:54:18,060
que tu me fasses...
1508
01:54:19,520 --> 01:54:20,938
une promesse.
1509
01:54:21,939 --> 01:54:22,690
Sun-ok...
1510
01:54:24,400 --> 01:54:26,694
Elle a personne
1511
01:54:27,445 --> 01:54:29,238
et tu es le seul
1512
01:54:29,405 --> 01:54:31,615
en qui j'ai confiance.
1513
01:54:33,659 --> 01:54:34,827
Occupe-toi d'elle.
1514
01:54:40,291 --> 01:54:41,709
Tu veux bien t'occuper d'elle ?
1515
01:54:47,339 --> 01:54:49,133
S'il te plaît, ne fais pas ça.
1516
01:54:50,259 --> 01:54:51,385
J'ai...
1517
01:54:51,886 --> 01:54:52,928
jamais été...
1518
01:55:03,856 --> 01:55:05,566
un bon père.
1519
01:55:07,485 --> 01:55:08,277
Rentre chez toi...
1520
01:55:12,323 --> 01:55:13,282
et sois un bon père.
1521
01:55:13,449 --> 01:55:16,410
Non, ne fais pas ça.
1522
01:55:19,455 --> 01:55:21,457
Ne fais pas ça. S'il te plaît.
1523
01:55:24,335 --> 01:55:25,711
Sors d'ici.
1524
01:55:26,754 --> 01:55:27,713
Sors tout de suite.
1525
01:55:29,465 --> 01:55:30,299
Arrête...
1526
01:55:31,383 --> 01:55:33,469
- Arrête !
- Dis, popo-pipette...
1527
01:55:33,636 --> 01:55:37,098
Pourquoi
on a pas d'yeux derrière la tête ?
1528
01:55:38,265 --> 01:55:40,017
Pour ne jamais regarder en arrière.
1529
01:56:53,048 --> 01:56:56,302
- Poussez !
- C'est très bien ! Continuez !
1530
01:56:57,303 --> 01:56:58,554
Il y a un médecin, ici ?
1531
01:57:31,545 --> 01:57:33,714
LA-24
1532
01:58:44,326 --> 01:58:45,619
C'est sucré...
1533
01:59:36,003 --> 01:59:39,256
Pyongyang
1534
01:59:47,056 --> 01:59:49,683
Séoul
1535
02:00:30,307 --> 02:00:31,767
Les 2 dirigeants sont présents
1536
02:00:31,934 --> 02:00:35,813
à la cérémonie
pour la reconstruction de la Corée.
1537
02:00:36,230 --> 02:00:39,191
La foule s'est massée
sur la place Gwanghwamun.
1538
02:00:39,358 --> 02:00:40,275
Un an plus tard
1539
02:00:40,734 --> 02:00:45,239
Nous retiendrons 3 choses
du discours du président.
1540
02:00:45,406 --> 02:00:50,369
Premièrement, la reconstruction
sera menée par les 2 Corées.
1541
02:00:51,078 --> 02:00:53,038
Vous devriez être à côté de lui.
1542
02:00:53,205 --> 02:00:54,706
A quel moment vous êtes sorti ?
1543
02:00:55,124 --> 02:00:57,584
A l'instant. C'est quoi, ça ?
1544
02:00:57,751 --> 02:00:58,669
Bienvenue, Robert
1545
02:00:58,836 --> 02:01:00,170
Pour vous accueillir.
1546
02:01:00,337 --> 02:01:03,215
Vous auriez pu écrire Robert
en anglais.
1547
02:01:04,758 --> 02:01:06,135
Vous restez longtemps ?
1548
02:01:06,760 --> 02:01:09,596
On m'a demandé de participer
à la reconstruction.
1549
02:01:10,556 --> 02:01:14,143
Je dois faire des recherches
sur l'énergie géothermique des volcans.
1550
02:01:14,935 --> 02:01:16,895
Mais en réalité, c'est une excuse.
1551
02:01:19,189 --> 02:01:21,775
J'ai décidé de m'installer ici.
1552
02:01:23,026 --> 02:01:27,364
J'ai fini par m'attacher à ce pays.
1553
02:01:29,074 --> 02:01:30,742
Soyez le bienvenu, Rob...
1554
02:01:31,535 --> 02:01:32,369
Je veux dire
1555
02:01:32,536 --> 02:01:33,954
M. Kang Bong-rae.
1556
02:01:40,127 --> 02:01:45,090
La reconstruction du métro de Séoul
en est à 74 %...
1557
02:01:45,257 --> 02:01:47,926
Est-ce que papa
a fait à manger ?
1558
02:01:52,389 --> 02:01:53,807
Bien sûr. A table.
1559
02:01:56,226 --> 02:01:58,562
C'est l'heure du dîner
1560
02:02:01,899 --> 02:02:04,860
l'heure du dîner
1561
02:02:05,110 --> 02:02:07,613
Le dîner est servi, Sun-ok.
1562
02:02:12,951 --> 02:02:13,869
Attendez...
1563
02:02:14,912 --> 02:02:15,746
Vous avez entendu ?
1564
02:02:16,121 --> 02:02:17,873
T'as vu, Sun-ok?
Il a dit "papa".
1565
02:02:18,749 --> 02:02:20,292
Je vous le jure.
1566
02:02:20,459 --> 02:02:21,543
Il a dit "maman".
1567
02:02:21,710 --> 02:02:23,837
Il a dit "papa" et il m'a regardé.
1568
02:02:24,421 --> 02:02:26,131
Je crois qu'il a dit "maman".
1569
02:02:26,840 --> 02:02:27,799
Tu vois ?
1570
02:02:28,133 --> 02:02:31,261
Sun-ok, réfléchis bien.
Il a dit "papa".
1571
02:02:31,929 --> 02:02:32,804
"Maman".
1572
02:02:32,971 --> 02:02:34,723
Elle est intelligente, ma fille !
1573
02:02:36,141 --> 02:02:38,602
Tout le monde est contre moi
dans cette famille.
1574
02:02:38,769 --> 02:02:41,438
- En tout cas, il a dit "papa".
- "Maman".
1575
02:02:41,605 --> 02:02:42,481
On est d'accord.
1576
02:02:42,940 --> 02:02:44,066
"Papa".
1577
02:03:11,093 --> 02:03:14,721
Ecrit et réalisé par
Lee Hae-jun et Kim Byung-seo
1578
02:03:46,461 --> 02:03:49,339
Ma puppy-poupette...
Puppy“.
1579
02:03:50,048 --> 02:03:51,174
Puppy-poupette...
1580
02:03:53,719 --> 02:03:55,429
Puppy-poupette.
1581
02:03:55,596 --> 02:03:56,513
Quoi ?
1582
02:03:57,931 --> 02:03:59,766
Puppy-poupette...
1583
02:04:02,019 --> 02:04:03,020
Puppy-poupette.
1584
02:04:06,064 --> 02:04:08,859
- Pauvre taré.
- Puppy-poupette !
1585
02:08:13,061 --> 02:08:15,522
Adaptation : Mahdi Benfeghoul
1586
02:08:15,689 --> 02:08:18,191
Sous-titrage : HIVENTY
103632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.