Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,257 --> 00:00:27,257
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:55,572 --> 00:00:57,506
Em? Darlin'?
3
00:04:56,180 --> 00:04:57,747
Get.
4
00:06:23,199 --> 00:06:24,968
Kill me. Kill me.
5
00:06:39,216 --> 00:06:40,784
Now, don't you worry, girl.
6
00:06:43,687 --> 00:06:45,255
I will accommodate you.
7
00:07:04,175 --> 00:07:05,843
No!
8
00:08:46,043 --> 00:08:49,846
I often ponder
the depths of your loyalty.
9
00:08:51,315 --> 00:08:52,883
Prove me wrong.
10
00:08:56,320 --> 00:08:57,888
Say your name, girl.
11
00:09:01,825 --> 00:09:03,159
Say your name.
12
00:09:22,879 --> 00:09:26,082
It brings me no joy
to do this.
13
00:09:31,989 --> 00:09:34,158
Silence!
14
00:09:34,191 --> 00:09:36,894
You will speak only when
I instruct you to speak.
15
00:09:40,063 --> 00:09:41,966
I am responsible
for you now,
16
00:09:41,999 --> 00:09:44,335
and I will tame
your savage ways.
17
00:09:47,171 --> 00:09:49,105
- Now, get up.
- No, no!
18
00:09:49,139 --> 00:09:51,307
Come on.
19
00:09:54,010 --> 00:09:55,412
Say your name, girl.
20
00:09:59,450 --> 00:10:01,884
Comply!
21
00:10:04,355 --> 00:10:06,155
You've given me no choice.
22
00:10:17,067 --> 00:10:19,036
Now, please stand up for me.
23
00:10:19,068 --> 00:10:21,938
No, no, no!
24
00:10:21,971 --> 00:10:25,208
No, no, no, no, no!
25
00:10:27,110 --> 00:10:29,546
Your friends are dead
because of you.
26
00:10:29,580 --> 00:10:30,813
You know that, right?
27
00:10:32,950 --> 00:10:34,585
Try to escape again,
28
00:10:34,618 --> 00:10:36,919
I'll drag you
to the burn shed myself.
29
00:10:55,272 --> 00:10:59,342
Now, let's try this again.
30
00:11:02,645 --> 00:11:04,380
Say your name, girl.
31
00:11:06,149 --> 00:11:07,918
Eden.
32
00:11:09,019 --> 00:11:10,187
Eden.
33
00:11:10,220 --> 00:11:13,057
Say your name
with pride and conviction!
34
00:11:14,091 --> 00:11:18,528
Eden.
My name is Eden.
35
00:11:21,666 --> 00:11:24,902
That's good, Eden.
Real good.
36
00:11:27,171 --> 00:11:29,605
Everything will be
all right now, and, uh,
37
00:11:32,609 --> 00:11:34,510
you can stop
that cryin'.
38
00:11:51,628 --> 00:11:54,230
Maybe I can get away
for supper tomorrow.
39
00:11:54,264 --> 00:11:56,165
You can make us a chicken.
40
00:13:27,191 --> 00:13:29,460
Y'all seem easily distracted.
41
00:13:32,395 --> 00:13:34,398
Why don't we break up
this monotony
42
00:13:34,431 --> 00:13:35,767
and get y'all focused?
43
00:13:37,668 --> 00:13:39,369
Go on, sing us somethin'.
44
00:13:41,038 --> 00:13:44,040
Perhaps one of those
old Negro tunes.
45
00:13:56,519 --> 00:13:59,756
We need to move.
These fuckers is crazy.
46
00:14:08,999 --> 00:14:11,702
Next time,
I won't be so generous.
47
00:14:15,339 --> 00:14:17,341
Back to work. All of you!
48
00:14:18,710 --> 00:14:20,677
Let the sound
of Confederate victory
49
00:14:20,711 --> 00:14:22,513
bring joy to your labor.
50
00:15:05,422 --> 00:15:07,190
Milk, chicken.
51
00:15:07,224 --> 00:15:09,192
We must try again.
52
00:15:13,865 --> 00:15:17,100
- Get down. Get down!
- Get off there. Come on.
53
00:15:17,134 --> 00:15:21,104
- Get off the wagon.
- Move! Get out of here!
54
00:15:21,138 --> 00:15:24,173
What you lookin' at?
Line up. Come on!
55
00:15:24,206 --> 00:15:25,241
Hurry!
56
00:15:26,009 --> 00:15:28,745
Line up!
Get over there.
57
00:15:29,580 --> 00:15:34,551
Eden! Get your ass
down here, girl!
58
00:15:38,923 --> 00:15:41,524
Separate yourself.
Turn.
59
00:15:48,398 --> 00:15:49,866
Look at her hair.
60
00:15:51,702 --> 00:15:53,235
Quite a beauty.
61
00:15:54,370 --> 00:15:56,139
Shall we
name her, child?
62
00:15:56,173 --> 00:15:58,240
Mmm... Let's name
her Julia.
63
00:15:58,274 --> 00:15:59,375
Hmm.
64
00:16:00,344 --> 00:16:01,644
You hear that?
65
00:16:05,349 --> 00:16:07,417
Those are worker hands.
66
00:16:08,485 --> 00:16:09,886
You're dismissed.
67
00:16:16,860 --> 00:16:17,861
Well,
68
00:16:19,697 --> 00:16:21,631
welcome home, one and all.
69
00:16:23,567 --> 00:16:26,235
Now, listen up! All of you.
70
00:16:29,907 --> 00:16:33,610
This here
is a reformer plantation
71
00:16:33,644 --> 00:16:35,879
commandeered
by the Ninth Infantry
72
00:16:35,913 --> 00:16:38,649
of the Confederate Army
of the 13 states.
73
00:16:41,485 --> 00:16:43,486
Wherever you were before,
74
00:16:45,722 --> 00:16:49,558
whatever small freedoms
you might have enjoyed,
75
00:16:50,894 --> 00:16:53,196
I'm here to tell you
that's over.
76
00:16:54,731 --> 00:16:58,802
I don't tolerate any back talk
whatsoever from inferiors.
77
00:17:00,504 --> 00:17:04,976
In fact,
on this plantation,
78
00:17:05,009 --> 00:17:08,680
you will only speak when
given permission to do so.
79
00:17:10,948 --> 00:17:12,449
That means
80
00:17:13,851 --> 00:17:18,288
absolutely no talking
among yourselves
81
00:17:18,320 --> 00:17:21,223
unless one of the white folk
on property...
82
00:17:22,558 --> 00:17:24,761
...gives you permission
to do so.
83
00:17:27,865 --> 00:17:29,465
If you do...
84
00:17:30,467 --> 00:17:31,468
Oh.
85
00:17:32,501 --> 00:17:33,738
We will know about it.
86
00:17:36,539 --> 00:17:39,442
Over here,
you will find your cabins.
87
00:17:39,476 --> 00:17:41,011
You will also
be given instructions
88
00:17:41,045 --> 00:17:42,578
by one of the overseers
89
00:17:42,612 --> 00:17:44,647
as to your daily duties,
90
00:17:44,682 --> 00:17:46,784
which ought to be
followed obediently
91
00:17:49,753 --> 00:17:51,421
and with a smile.
92
00:17:54,423 --> 00:17:56,861
Here, we whistle
while we work.
93
00:17:56,894 --> 00:17:58,695
Ain't that right, Eli?
94
00:18:01,031 --> 00:18:02,566
Raise the flag,
Corporal.
95
00:18:02,598 --> 00:18:04,000
The general will be
home this evening.
96
00:18:05,036 --> 00:18:06,837
You're dismissed.
97
00:18:06,871 --> 00:18:07,872
Get.
98
00:18:08,905 --> 00:18:10,741
Go on. Walk, now.
99
00:18:11,575 --> 00:18:14,443
Get on. Let's go, move.
100
00:18:14,478 --> 00:18:16,480
Hey, what is this?
101
00:18:16,512 --> 00:18:17,848
Quiet!
102
00:18:17,882 --> 00:18:19,548
Go, now!
103
00:18:19,583 --> 00:18:22,019
Mmm. You started early.
104
00:19:26,615 --> 00:19:27,919
When?
105
00:20:02,787 --> 00:20:04,487
How many...
106
00:20:06,891 --> 00:20:08,391
Get in here.
107
00:20:14,164 --> 00:20:15,967
You're from
Virginia, right?
108
00:20:21,071 --> 00:20:22,906
I'm from North Carolina.
109
00:20:28,746 --> 00:20:30,512
Look, I can't do this.
110
00:20:31,816 --> 00:20:33,116
Whatever you're doin',
111
00:20:33,150 --> 00:20:34,550
I can't do it.
112
00:20:34,986 --> 00:20:37,121
Listen to me.
113
00:20:37,153 --> 00:20:39,824
Wherever you came from
before here,
114
00:20:39,856 --> 00:20:42,625
- you need to forget about it.
- Mmm-mmm.
115
00:20:42,660 --> 00:20:44,828
That is not possible for me.
116
00:20:47,765 --> 00:20:49,432
What are we doin'?
117
00:20:51,567 --> 00:20:55,772
Huh? What is the plan?
118
00:20:55,806 --> 00:20:57,539
You think I haven't tried?
119
00:21:10,922 --> 00:21:14,191
We must choose
our moment wisely.
120
00:21:17,193 --> 00:21:19,496
But until then,
121
00:21:19,528 --> 00:21:24,567
we keep our heads down
and our mouths shut.
122
00:21:24,601 --> 00:21:27,569
Do you understand me?
123
00:21:31,709 --> 00:21:33,509
I know you.
124
00:21:36,047 --> 00:21:41,018
And I know that you are
my only way out of here.
125
00:21:50,827 --> 00:21:52,461
I'm pregnant.
126
00:22:05,875 --> 00:22:07,912
I need you to listen to me.
127
00:22:09,212 --> 00:22:11,882
You have to keep quiet.
128
00:22:11,915 --> 00:22:13,851
These white people
will kill you.
129
00:22:13,884 --> 00:22:16,086
Oh, you think being quiet
is being strong, huh?
130
00:22:19,222 --> 00:22:21,590
What has that
ever gotten us?
131
00:22:30,067 --> 00:22:32,036
You ain't no leader.
132
00:22:33,971 --> 00:22:36,173
You're just a talker.
133
00:22:36,207 --> 00:22:38,540
Ain't that right, huh?
134
00:22:40,044 --> 00:22:41,912
You... Hey!
135
00:22:42,779 --> 00:22:44,714
What, you just
a coward nigger slave
136
00:22:44,749 --> 00:22:46,083
with a brand
and no backbone?
137
00:22:53,656 --> 00:22:55,259
Blood and soil.
138
00:22:55,291 --> 00:22:58,796
Blood and soil.
Blood and soil.
139
00:23:44,808 --> 00:23:46,009
As you were.
140
00:23:48,311 --> 00:23:49,947
First,
141
00:23:50,914 --> 00:23:52,148
I want to congratulate you
142
00:23:52,182 --> 00:23:55,118
on our defeat of the Yanks
at Milliken's.
143
00:23:57,121 --> 00:24:00,723
This is what
victory looks like!
144
00:24:07,698 --> 00:24:10,968
We got those blue-bellied
bastards on their heels,
145
00:24:11,000 --> 00:24:13,269
Washington in our sights.
146
00:24:15,839 --> 00:24:18,174
But we must never relent.
147
00:24:22,946 --> 00:24:24,949
We are descendants
of the gods
148
00:24:26,383 --> 00:24:27,351
and we will fight
149
00:24:27,384 --> 00:24:30,688
with the same immeasurable
courage and vigor.
150
00:24:32,856 --> 00:24:35,392
We will sacrifice our blood
151
00:24:36,727 --> 00:24:39,195
and fertilize this soil
of our homeland.
152
00:24:40,865 --> 00:24:43,901
This is the only hope we have
153
00:24:43,933 --> 00:24:48,172
of retaining our heritage,
our way of life.
154
00:24:52,308 --> 00:24:54,912
This land
was always ours.
155
00:24:56,713 --> 00:24:59,250
It is our
rightful inheritance.
156
00:25:01,218 --> 00:25:04,688
And, rest assured,
our nationalist state
157
00:25:04,721 --> 00:25:10,394
will not be stolen from us
by these traitors to America.
158
00:25:12,730 --> 00:25:16,333
I have faith in this
because I have faith in you.
159
00:25:18,301 --> 00:25:20,171
You all are the future.
160
00:25:20,938 --> 00:25:22,439
And it is you
161
00:25:23,874 --> 00:25:28,112
who will lead us all
to the ultimate victory.
162
00:25:29,946 --> 00:25:35,286
But for tonight,
let us put away our troubles.
163
00:25:35,318 --> 00:25:39,155
Drink and be merry.
You've earned it. All of you.
164
00:25:39,990 --> 00:25:41,392
And, by the way,
165
00:25:42,926 --> 00:25:48,164
these Sapphires are here
to fulfill your every need,
166
00:25:48,798 --> 00:25:53,804
whatever those needs
may be.
167
00:25:56,039 --> 00:25:57,473
Faith! Family! Folk!
168
00:25:57,508 --> 00:25:59,076
Faith! Family! Folk!
169
00:26:05,215 --> 00:26:06,482
As you were.
170
00:26:12,890 --> 00:26:14,791
So, which one
of these girls do you like?
171
00:26:14,825 --> 00:26:15,858
What?
172
00:26:15,893 --> 00:26:16,993
Which one of these girls
do you like?
173
00:26:25,134 --> 00:26:26,135
Hey, angel.
174
00:26:27,471 --> 00:26:28,905
Yeah, you.
175
00:26:30,207 --> 00:26:32,108
Come here. I don't bite.
176
00:26:33,477 --> 00:26:34,944
Come on.
177
00:26:42,819 --> 00:26:44,188
My compadre here
was just telling me
178
00:26:44,221 --> 00:26:46,222
he thinks
you're real pretty.
179
00:26:46,257 --> 00:26:48,791
No, man. No.
180
00:26:48,826 --> 00:26:51,327
What, you don't think
she's pretty? Hmm?
181
00:26:51,362 --> 00:26:52,796
No, I mean...
182
00:26:54,530 --> 00:26:56,834
Yeah, of course I do.
183
00:26:56,866 --> 00:27:00,503
Well, then.
She ain't gonna say no. Hmm?
184
00:27:02,272 --> 00:27:03,473
Talk to her.
185
00:27:05,608 --> 00:27:07,176
You're in charge here.
186
00:27:15,184 --> 00:27:16,185
Um...
187
00:27:17,453 --> 00:27:19,556
Uh... I, um...
188
00:27:20,457 --> 00:27:21,825
Well, I...
189
00:27:21,858 --> 00:27:23,993
Oh, just...
Fuck's sake.
190
00:27:24,028 --> 00:27:25,461
He will meet you
at your cabin
191
00:27:25,496 --> 00:27:27,397
immediately following
dinner service.
192
00:27:28,198 --> 00:27:30,267
You're dismissed
as of this moment.
193
00:27:31,969 --> 00:27:33,336
Now, go and prepare
for your corporal.
194
00:27:37,641 --> 00:27:39,175
What's that, girl?
195
00:27:41,077 --> 00:27:42,078
Yes,
196
00:27:43,947 --> 00:27:45,015
sir.
197
00:27:45,582 --> 00:27:47,084
That's more like it.
198
00:27:52,122 --> 00:27:53,423
Go on, now. Go.
199
00:28:01,332 --> 00:28:03,267
Well, you enjoy,
all right?
200
00:28:04,601 --> 00:28:06,836
I'm going around back
to the whipping post.
201
00:28:26,923 --> 00:28:28,491
If I may?
202
00:28:30,493 --> 00:28:31,961
I never got
your name.
203
00:28:32,496 --> 00:28:34,263
Daniel. Um...
204
00:28:36,232 --> 00:28:38,134
It's Daniel.
205
00:28:38,167 --> 00:28:40,838
Well, thank you, Daniel.
206
00:28:43,406 --> 00:28:44,875
For earlier.
207
00:28:46,343 --> 00:28:49,278
You said that I was pretty.
208
00:28:52,348 --> 00:28:55,586
Of course you are.
Anyone can see that.
209
00:29:00,423 --> 00:29:01,424
It's, um...
210
00:29:02,425 --> 00:29:04,060
It's just been
such a long time
211
00:29:04,094 --> 00:29:07,230
since any man
has been nice to me.
212
00:29:08,965 --> 00:29:10,467
I appreciate
the compliment is all.
213
00:29:18,174 --> 00:29:20,076
How'd you get
to be so sweet?
214
00:29:26,416 --> 00:29:28,152
Look, you don't...
215
00:29:29,452 --> 00:29:32,388
You don't have to do this.
216
00:29:32,423 --> 00:29:35,159
I can tell
that you're special.
217
00:29:37,461 --> 00:29:40,596
You're not like the others.
Those monsters.
218
00:29:50,574 --> 00:29:52,942
Why'd you speak to me?
219
00:29:56,180 --> 00:29:58,615
You mean, when your friend
called me over before?
220
00:29:58,648 --> 00:30:01,117
No. Why'd you
speak to me
221
00:30:01,151 --> 00:30:03,019
when I entered the room
just now?
222
00:30:06,088 --> 00:30:07,290
Uh...
223
00:30:09,092 --> 00:30:14,131
I just thought we should have
a proper introduction.
224
00:30:14,163 --> 00:30:16,066
You have
a short memory, then.
225
00:30:17,166 --> 00:30:18,736
You heard
Commander Jasper.
226
00:30:18,769 --> 00:30:22,105
You speak only when
given permission to do so.
227
00:30:22,138 --> 00:30:24,741
- Is that not right?
- Yes, sir. Uh...
228
00:30:25,541 --> 00:30:26,711
I mean, Daniel.
229
00:30:26,743 --> 00:30:28,578
No. It's "sir"!
230
00:30:32,817 --> 00:30:36,118
You don't know shit!
You don't know shit!
231
00:30:36,153 --> 00:30:37,153
Okay.
232
00:30:38,756 --> 00:30:42,058
I'm as much a Confederate
as any man here.
233
00:30:42,092 --> 00:30:43,125
Because I don't wanna sleep
234
00:30:43,160 --> 00:30:45,229
with no filthy fucking mongrel
235
00:30:45,261 --> 00:30:49,232
instead of my own kind,
that don't make me no...
236
00:30:49,266 --> 00:30:51,634
I'm... I'm a patriot!
You understand me?
237
00:30:53,369 --> 00:30:54,771
Shut the fuck up!
238
00:30:54,806 --> 00:30:56,339
Shut up!
239
00:30:58,608 --> 00:31:00,611
You're lucky
I don't tell Jasper.
240
00:31:00,644 --> 00:31:02,278
You better make him believe
I had my way with you
241
00:31:02,311 --> 00:31:03,380
if you know what's good
for you.
242
00:31:03,413 --> 00:31:04,448
You understand me?
243
00:31:04,480 --> 00:31:06,450
Get off of me.
244
00:31:07,451 --> 00:31:09,286
Uh...
245
00:31:40,182 --> 00:31:44,520
Well, you're forgiven
your tardiness, this time.
246
00:31:44,555 --> 00:31:46,723
Don't make it a habit,
or the stocks will be waitin'.
247
00:32:02,707 --> 00:32:04,473
Are you okay?
248
00:32:07,344 --> 00:32:08,478
Please...
249
00:32:09,479 --> 00:32:13,616
I know. Be patient.
250
00:32:13,651 --> 00:32:16,688
Just keep goin'.
We have to keep goin'.
251
00:32:20,156 --> 00:32:22,125
Oh, no!
252
00:32:22,159 --> 00:32:25,127
No! No, no, no!
253
00:32:33,938 --> 00:32:36,708
No!
254
00:32:36,740 --> 00:32:39,375
- Oh, no! No!
- It's okay.
255
00:32:39,409 --> 00:32:41,111
It's not okay!
256
00:32:51,454 --> 00:32:52,455
Cracker!
257
00:32:55,926 --> 00:32:57,795
The fuck
you just say, boy?
258
00:33:03,567 --> 00:33:05,702
Oh, I'm gonna be
right back for you.
259
00:33:05,737 --> 00:33:07,170
Hyah.
260
00:33:07,203 --> 00:33:09,840
What the fuck is the issue?
261
00:33:09,874 --> 00:33:11,675
She's sick, sir.
262
00:33:11,709 --> 00:33:13,477
Oh, no...
263
00:33:13,509 --> 00:33:16,512
Oh... Go on.
Go get yourself cleaned up.
264
00:33:16,546 --> 00:33:17,749
May I go with her?
265
00:33:17,781 --> 00:33:20,349
She can handle herself.
Get back to work.
266
00:33:20,384 --> 00:33:21,885
Sir...
267
00:33:23,286 --> 00:33:25,221
Oh.
268
00:33:25,255 --> 00:33:28,392
Fine. Go clean her up,
get back here.
269
00:33:42,707 --> 00:33:44,307
Take hold of him.
270
00:33:46,410 --> 00:33:47,477
It's okay, boy.
271
00:33:54,550 --> 00:33:55,551
Now,
272
00:33:58,890 --> 00:34:00,624
what was that
you were sayin',
273
00:34:03,760 --> 00:34:04,761
boy?
274
00:34:11,702 --> 00:34:12,737
Oh.
275
00:34:14,403 --> 00:34:15,773
You missing your woman?
276
00:34:20,443 --> 00:34:21,813
Give me an excuse.
277
00:34:23,480 --> 00:34:24,581
Go on.
278
00:34:28,753 --> 00:34:29,753
No.
279
00:34:32,556 --> 00:34:35,992
Why, that reminds me,
the shed needs cleanin'.
280
00:34:37,626 --> 00:34:40,931
Too many foolish Negroes
with rebellious hearts.
281
00:34:44,702 --> 00:34:48,371
Yeah. Go get that
cleaned up, boy.
282
00:34:48,405 --> 00:34:50,474
That should stop you
flappin' them gums.
283
00:34:55,947 --> 00:34:56,981
Yes,
284
00:34:58,916 --> 00:34:59,951
sir.
285
00:35:01,518 --> 00:35:02,652
Yes, sir.
286
00:35:05,422 --> 00:35:06,623
Go on, get.
287
00:35:14,463 --> 00:35:16,532
Cracker-ass cracker.
288
00:37:55,092 --> 00:37:56,827
Sweet dreams, Eden.
289
00:38:35,699 --> 00:38:36,800
Good morning, Steph.
290
00:38:36,833 --> 00:38:37,902
Good morning, V.
291
00:38:37,934 --> 00:38:39,737
Just making sure
you're ready for your flight.
292
00:38:39,769 --> 00:38:40,972
Skype is at 8:45,
293
00:38:41,005 --> 00:38:42,706
and the car will be there
at 9:00.
294
00:38:42,739 --> 00:38:45,641
- Oh, shit. Okay. All right.
- Okay.
295
00:38:45,675 --> 00:38:47,510
- Thanks, Steph. Bye.
- Safe travels.
296
00:38:52,817 --> 00:38:54,150
Another bad dream?
297
00:38:54,652 --> 00:38:58,188
No. I'm... I'm okay.
298
00:38:59,923 --> 00:39:04,128
Babe? Can you
please do me a favor?
299
00:39:04,161 --> 00:39:05,996
Anything.
300
00:39:06,030 --> 00:39:08,699
Can you get Ken Ken
dressed for me today?
301
00:39:08,733 --> 00:39:10,934
Of course. Mmm-hmm.
302
00:39:10,967 --> 00:39:13,670
My first meeting is
right here in Georgetown
303
00:39:13,704 --> 00:39:16,273
and it got pushed
to 11:00 anyway, so...
304
00:39:16,306 --> 00:39:17,574
Okay.
305
00:39:18,074 --> 00:39:20,043
I don't know.
306
00:39:20,077 --> 00:39:24,315
I'm not gonna even be
dressed before 9:00.
307
00:39:24,347 --> 00:39:27,184
- I got you. I got you.
- Thank you, babe.
308
00:39:28,952 --> 00:39:32,989
But would it be the
worst thing in the world
309
00:39:33,023 --> 00:39:34,556
if you didn't make it?
310
00:39:39,996 --> 00:39:41,798
Not today.
Not today.
311
00:39:41,831 --> 00:39:44,735
There she is.
312
00:39:44,768 --> 00:39:46,771
My favorite girl.
313
00:39:46,804 --> 00:39:49,239
- Guess what?
- What?
314
00:39:49,273 --> 00:39:52,242
Daddy is gonna get
you dressed for school today.
315
00:39:52,275 --> 00:39:56,313
I know exactly
what I want to wear.
316
00:39:56,347 --> 00:39:57,748
You do?
317
00:39:57,782 --> 00:39:59,050
- Hurry up.
- I'm comin', girl.
318
00:39:59,083 --> 00:40:00,083
- She said "Hurry," Daddy.
- I'm hurryin'...
319
00:40:00,117 --> 00:40:01,786
I'm hurryin'.
320
00:40:01,818 --> 00:40:03,119
- Hurry up.
- You're gonna pull
321
00:40:03,153 --> 00:40:04,155
my arm off.
322
00:40:04,889 --> 00:40:06,824
Okay, okay, okay.
323
00:40:06,856 --> 00:40:08,159
What you wearin' today?
324
00:40:32,315 --> 00:40:34,684
Well,
look at you two.
325
00:40:34,717 --> 00:40:35,920
Look at you.
326
00:40:35,952 --> 00:40:38,121
Mommy loves that dress.
327
00:40:38,155 --> 00:40:40,824
Excellent
choice, baby.
328
00:40:40,858 --> 00:40:42,326
Yeah, she picked it.
329
00:40:42,358 --> 00:40:45,295
- Hi, babe.
- You stay trendin'.
330
00:40:45,329 --> 00:40:48,298
Paused it for you.
331
00:40:48,331 --> 00:40:51,768
I understand
you think you are defending
332
00:40:51,802 --> 00:40:53,635
the plight of the black man.
333
00:40:53,670 --> 00:40:56,139
I guess, in your case,
the black woman.
334
00:40:56,172 --> 00:40:58,943
But we are doing a disservice
to the argument,
335
00:40:58,976 --> 00:41:00,677
much less your people...
336
00:41:00,710 --> 00:41:04,782
by conflating race
with basic common sense.
337
00:41:04,815 --> 00:41:06,884
I would say this.
338
00:41:06,916 --> 00:41:09,753
The disenfranchisement
of black people in America
339
00:41:09,786 --> 00:41:10,820
is by design,
340
00:41:10,855 --> 00:41:13,657
written into the actual DNA
of this country.
341
00:41:13,690 --> 00:41:15,893
Your argument,
however flawed
342
00:41:15,925 --> 00:41:17,695
has been successfully promoted
343
00:41:17,728 --> 00:41:19,230
and propagated
through repetition.
344
00:41:19,262 --> 00:41:22,099
We hear it over
and over again.
345
00:41:22,132 --> 00:41:23,333
But I'm here to tell you
346
00:41:23,367 --> 00:41:25,835
that this vicious cycle
of inequity
347
00:41:25,869 --> 00:41:27,371
will soon be broken.
348
00:41:28,706 --> 00:41:30,206
- Boom!
- Boom!
349
00:41:30,240 --> 00:41:31,275
- Boom!
- Boom!
350
00:41:31,307 --> 00:41:32,976
Boom!
351
00:41:33,010 --> 00:41:36,246
Mommy, why was
that man so angry?
352
00:41:36,280 --> 00:41:40,184
Oh, baby,
that is a really great question.
353
00:41:45,054 --> 00:41:48,893
Sometimes
what looks like anger
354
00:41:48,925 --> 00:41:52,061
is really just fear.
355
00:41:52,096 --> 00:41:55,199
Things are not always
what they appear to be, baby.
356
00:41:55,231 --> 00:41:56,333
Does that make sense?
357
00:41:58,802 --> 00:42:02,405
Do you remember when Vanessa
was bullying you at school?
358
00:42:02,438 --> 00:42:03,940
She was pickin' on you?
359
00:42:03,974 --> 00:42:05,074
And Mommy had to
come up there
360
00:42:05,108 --> 00:42:06,309
because Vanessa thought
361
00:42:06,342 --> 00:42:08,244
that you were gonna
come in class
362
00:42:08,278 --> 00:42:10,813
and take
all of her toys away.
363
00:42:10,847 --> 00:42:12,983
And now you two
are like best friends.
364
00:42:14,818 --> 00:42:17,221
So, are you two
friends yet?
365
00:42:22,826 --> 00:42:23,827
Not yet, baby.
366
00:42:24,494 --> 00:42:26,697
Mommy's working on it.
367
00:42:56,927 --> 00:42:58,394
Pancake?
368
00:42:58,429 --> 00:43:00,764
Pancake?
On a Tuesday?
369
00:43:01,498 --> 00:43:03,534
What is the special occasion?
370
00:43:03,567 --> 00:43:05,168
Well, I was informed
371
00:43:05,202 --> 00:43:07,438
it was pancakes or nothing,
so, you know,
372
00:43:07,471 --> 00:43:08,972
we gotta pick our battles.
373
00:43:09,005 --> 00:43:11,108
Um, question,
are we vegan this week?
374
00:43:12,208 --> 00:43:16,547
Babe, the struggle
is real.
375
00:43:16,579 --> 00:43:21,251
Got it. So, one non-vegan
pancake coming up.
376
00:43:21,284 --> 00:43:24,255
Babe, no. I cannot.
377
00:43:34,264 --> 00:43:35,898
Elizabeth?
378
00:43:35,932 --> 00:43:39,269
Yes. Dr. Henley.
379
00:43:39,302 --> 00:43:43,306
Hi. And please call me Veronica.
380
00:43:43,340 --> 00:43:44,875
How are you this morning?
381
00:43:44,907 --> 00:43:46,443
Oh, I'm fine.
382
00:43:46,476 --> 00:43:49,880
That lipstick just looks
lovely on you.
383
00:43:51,014 --> 00:43:53,483
It suits your skin tone.
384
00:43:53,516 --> 00:43:56,420
I don't think I could
pull it off.
385
00:43:58,155 --> 00:44:00,824
So, do you have
any questions for me?
386
00:44:00,858 --> 00:44:02,393
How did you
come across my work?
387
00:44:02,425 --> 00:44:06,297
Oh, I saw you on one of
those legacy media networks.
388
00:44:06,329 --> 00:44:10,434
I believe it was a roundtable
discussion about inclusion.
389
00:44:12,001 --> 00:44:13,570
You were so articulate.
390
00:44:13,603 --> 00:44:17,106
It must have been
a ratings bonanza.
391
00:44:17,141 --> 00:44:21,244
Those particular segments
do garner a lot of attention.
392
00:44:21,277 --> 00:44:22,211
I don't mean to be curt,
393
00:44:22,246 --> 00:44:25,014
but do you have any questions
around the book?
394
00:44:25,648 --> 00:44:29,085
Oh. Your book.
395
00:44:30,454 --> 00:44:31,989
Yes, I believe
you mentioned it
396
00:44:32,021 --> 00:44:34,590
on that show that you were on.
397
00:44:34,625 --> 00:44:38,061
As a matter of fact,
I know you mentioned it.
398
00:44:38,094 --> 00:44:39,530
'Cause I thought
it was rather odd
399
00:44:39,563 --> 00:44:44,501
that you chose that moment
to be peddlin' your wares.
400
00:44:44,534 --> 00:44:47,438
Well, actually,
that particular segment
401
00:44:47,471 --> 00:44:50,541
focused on the lack
of inclusion.
402
00:44:50,574 --> 00:44:53,543
And that is exactly
what my book highlights.
403
00:44:53,577 --> 00:44:57,981
Intersectionality of race,
class, and gender.
404
00:44:58,014 --> 00:45:00,250
I wrote
Shedding the Coping Persona
405
00:45:00,284 --> 00:45:04,054
as a road map to revolution
406
00:45:04,088 --> 00:45:06,556
for historically
marginalized people.
407
00:45:06,590 --> 00:45:08,659
Maybe I didn't catch
this earlier,
408
00:45:08,693 --> 00:45:10,427
but who did you say
you were with again?
409
00:45:10,460 --> 00:45:12,463
I didn't mention it.
410
00:45:12,496 --> 00:45:14,666
I'm a bit of a talent scout.
411
00:45:14,699 --> 00:45:18,469
Oh. So, you're a headhunter.
That makes sense.
412
00:45:18,501 --> 00:45:20,570
I'm a headhunter.
413
00:45:23,974 --> 00:45:26,210
Exactly that.
414
00:45:26,242 --> 00:45:27,478
Oh.
415
00:45:28,344 --> 00:45:30,447
Now, is that Kennedi?
416
00:45:30,481 --> 00:45:34,418
Will you move the camera over?
Oh. She's so cute.
417
00:45:34,451 --> 00:45:35,686
She'll make
a perfect little companion
418
00:45:35,719 --> 00:45:36,954
for my daughter.
419
00:45:36,987 --> 00:45:39,623
I see a playdate
in our future.
420
00:45:39,657 --> 00:45:41,492
As my assistant
mentioned earlier,
421
00:45:41,525 --> 00:45:43,927
I am short on time
this morning.
422
00:45:43,960 --> 00:45:45,697
Oh, no problem. I didn't
mean to trigger you none.
423
00:45:45,730 --> 00:45:48,164
You have fun at your summit,
and I'll see you soon.
424
00:45:48,197 --> 00:45:50,300
Thank you so much.
Thank you.
425
00:45:54,204 --> 00:45:57,106
- Who was that?
- Oh, baby.
426
00:45:57,141 --> 00:45:58,942
It's nobody.
427
00:45:58,976 --> 00:46:01,512
Don't worry
about that woman, okay?
428
00:46:01,545 --> 00:46:03,112
Okay.
429
00:46:03,146 --> 00:46:05,081
That's my car.
430
00:46:05,114 --> 00:46:07,083
I can't even imagine what
y'all are about to get into.
431
00:46:07,117 --> 00:46:09,519
- Obviously.
- Mommy, wait.
432
00:46:09,552 --> 00:46:11,121
- I'll call you. I love you.
- I almost forgot.
433
00:46:11,155 --> 00:46:12,657
This is for you.
434
00:46:12,690 --> 00:46:15,092
Oh, baby.
435
00:46:15,125 --> 00:46:17,527
This is for Mommy?
436
00:46:17,561 --> 00:46:21,998
Ken Ken, I'm putting this
with all my important work.
437
00:46:22,032 --> 00:46:27,137
When you look in the sky
and you see that big airplane,
438
00:46:27,170 --> 00:46:30,007
you'll know that's Mommy,
comin' home to you.
439
00:46:30,039 --> 00:46:32,576
- Wow. That's a big head.
- Daddy. Come on.
440
00:46:32,608 --> 00:46:34,711
It's not that big.
441
00:46:34,746 --> 00:46:37,313
And I'm gonna hang it
on my wall in my hotel.
442
00:46:37,347 --> 00:46:38,581
Yeah.
443
00:46:39,684 --> 00:46:41,117
- Daddy.
- Yes?
444
00:46:41,150 --> 00:46:42,385
Twenty minutes
of screen time.
445
00:46:42,418 --> 00:46:43,519
Okay.
446
00:46:43,554 --> 00:46:45,489
- I need you to be strong.
- We got you.
447
00:46:45,521 --> 00:46:47,123
Be good.
448
00:46:47,157 --> 00:46:51,094
Mommy loves you. Come here.
Come here. Kiss me.
449
00:46:52,730 --> 00:46:54,130
Give Mommy all the kisses.
450
00:46:54,164 --> 00:46:55,132
One minute.
451
00:46:55,164 --> 00:46:56,199
I'll be back, baby.
I'll be back.
452
00:46:56,233 --> 00:46:57,702
- Okay, okay. I love you, baby.
- Bye. Love you, babe.
453
00:46:57,735 --> 00:46:59,268
- All right.
- All right, be safe.
454
00:46:59,302 --> 00:47:00,570
I love you.
I'll be back, baby.
455
00:47:00,603 --> 00:47:02,639
Love you more, Mommy.
456
00:47:41,644 --> 00:47:44,047
Okay. Release.
457
00:47:46,550 --> 00:47:49,820
And as we begin to gather
our thoughts for the day,
458
00:47:49,853 --> 00:47:54,190
I want you to focus on
bringing positivity and light
459
00:47:54,224 --> 00:47:57,594
to each and every situation
you may face today.
460
00:47:58,695 --> 00:48:00,264
Visualize yourself
461
00:48:00,297 --> 00:48:03,266
addressing any obstacles
you might face
462
00:48:03,300 --> 00:48:05,402
with the same determination
463
00:48:05,434 --> 00:48:08,438
and focus that you brought
to your practice today.
464
00:48:09,572 --> 00:48:12,509
See yourself
emerging successful
465
00:48:12,543 --> 00:48:14,711
and victorious
on the other side.
466
00:48:16,847 --> 00:48:18,414
Namaste.
467
00:48:18,916 --> 00:48:20,617
Namaste.
468
00:48:21,786 --> 00:48:23,688
V! V, girl,
I got some tea.
469
00:48:23,721 --> 00:48:26,724
You better open this door
and let me come and spill it.
470
00:48:26,757 --> 00:48:29,760
Positivity
and light, right?
471
00:48:29,793 --> 00:48:30,862
V!
472
00:48:30,894 --> 00:48:32,128
I'm coming!
473
00:48:32,161 --> 00:48:34,865
No, no. Faster!
474
00:48:34,898 --> 00:48:37,134
I'm coming, I'm coming,
I'm coming, I'm coming.
475
00:48:40,637 --> 00:48:43,440
- Hey. How are you?
- Hey, babes!
476
00:48:43,472 --> 00:48:44,742
- Good mornting.
- Good mornting.
477
00:48:44,775 --> 00:48:48,411
How is the number one
relationship specialist...
478
00:48:48,445 --> 00:48:49,512
- True.
- ...in the world
479
00:48:49,545 --> 00:48:50,614
doing this mornting, doll?
480
00:48:50,646 --> 00:48:53,717
Well, you know... Ooh,
it's hot. Just flourishing.
481
00:48:53,751 --> 00:48:56,619
You know, being amazing
and fantastic as per usual.
482
00:48:56,653 --> 00:48:58,621
- You're looking sharp. Yes.
- You know how I do. Thank you.
483
00:48:58,655 --> 00:49:02,291
Oh, hello. Why is it
so goddamn hot in here?
484
00:49:02,326 --> 00:49:05,561
I'm trying to create
my own version of Bikram.
485
00:49:05,596 --> 00:49:08,331
You know I need
all the balance I can get.
486
00:49:08,364 --> 00:49:10,567
Well, speaking of
balance, I saw you balance
487
00:49:10,601 --> 00:49:13,269
and tag that ass
last night on TV, girl.
488
00:49:14,371 --> 00:49:16,505
You got him
all the way together.
489
00:49:16,539 --> 00:49:19,376
- Bye.
- Bye. Thank you.
490
00:49:20,777 --> 00:49:22,746
Okay. Before we
get down to it,
491
00:49:22,780 --> 00:49:25,215
how is my favorite little
human in the world,
492
00:49:25,248 --> 00:49:26,449
Miss Kennedi?
493
00:49:26,483 --> 00:49:29,552
She's great. She's doing good.
Yesterday was tough, though.
494
00:49:30,855 --> 00:49:33,523
- It was tough.
- I just... Ugh.
495
00:49:33,556 --> 00:49:36,293
It breaks my heart every time
I have to leave her.
496
00:49:36,326 --> 00:49:37,929
Mmm. Ken Ken.
497
00:49:37,961 --> 00:49:40,664
I just feel like
I'm not doing enough.
498
00:49:40,697 --> 00:49:43,400
It's like when I'm at home,
I'm not working enough.
499
00:49:43,432 --> 00:49:45,534
When I'm working,
I'm not home enough.
500
00:49:45,568 --> 00:49:47,603
I'm not Mom enough.
I'm not wife enough.
501
00:49:47,637 --> 00:49:48,706
Mmm-mmm,
mmm-mmm-mmm.
502
00:49:48,739 --> 00:49:51,574
Okay, you listen
to me now. Okay?
503
00:49:51,608 --> 00:49:55,646
Yes, you're a superwoman,
but you're also a human woman.
504
00:49:55,679 --> 00:49:57,849
Okay? And you
are doing awesome.
505
00:49:57,882 --> 00:49:58,815
And Miss Kennedi,
506
00:49:58,849 --> 00:50:01,617
or as the world
will one day refer to her,
507
00:50:01,652 --> 00:50:02,619
Madam President,
508
00:50:02,653 --> 00:50:05,690
is living her best life
thanks to you, okay?
509
00:50:05,722 --> 00:50:08,458
So be nicer
to yourself, please.
510
00:50:08,492 --> 00:50:11,695
- Thank you. I love you.
- Mmm-hmm. I love you, too.
511
00:50:11,728 --> 00:50:12,829
Now...
512
00:50:13,731 --> 00:50:16,233
So, Camille's
hostididy ass, right?
513
00:50:16,266 --> 00:50:17,601
- You, girl...
- Oh, girl.
514
00:50:17,634 --> 00:50:19,369
- ...Camille was in the...
- Babe, I can't. I can't.
515
00:50:19,402 --> 00:50:20,905
I... You know
I usually would,
516
00:50:20,938 --> 00:50:22,539
but I have to get
to this walk-through.
517
00:50:22,572 --> 00:50:23,740
I'm already
runnin' behind.
518
00:50:23,775 --> 00:50:25,307
No, I get it.
You're too good for it today.
519
00:50:26,677 --> 00:50:29,445
No, I get it. You tryin' to
namaste in a peaceful space.
520
00:50:29,478 --> 00:50:31,815
And I'm about to ruin that,
so let me just see myself out.
521
00:50:31,849 --> 00:50:33,382
♪ I love
you, I love you I love you ♪
522
00:50:33,416 --> 00:50:35,418
You're welcome
for this free coffee.
523
00:50:35,452 --> 00:50:37,789
I paid $74.93 for that.
524
00:50:37,822 --> 00:50:40,389
- No, you did not.
- I will Cash App you.
525
00:50:40,423 --> 00:50:42,525
- Stop. All right.
- I will. I will. I will.
526
00:50:42,559 --> 00:50:43,728
All right.
527
00:50:43,760 --> 00:50:47,630
And I wanna remind you to
be good to yourself, okay?
528
00:50:47,664 --> 00:50:48,733
- Be kind to yourself.
- All right.
529
00:50:48,766 --> 00:50:49,800
- Be kind to my friend.
- I will.
530
00:50:49,833 --> 00:50:50,735
- I love you.
- I love you, too.
531
00:50:50,768 --> 00:50:53,269
All right, I'll see you
downstairs. Bye.
532
00:51:01,713 --> 00:51:02,780
Girl.
533
00:51:05,382 --> 00:51:06,382
Ms. Henley?
534
00:51:07,784 --> 00:51:09,820
- Yes?
- Delivery.
535
00:51:10,887 --> 00:51:12,789
Oh.
536
00:51:12,824 --> 00:51:14,958
The front desk
didn't even call.
537
00:51:15,793 --> 00:51:17,226
Who are these from?
538
00:51:57,400 --> 00:52:00,336
V! Oh, my God.
539
00:52:00,369 --> 00:52:01,304
Sarah Bee!
540
00:52:01,338 --> 00:52:02,974
I'm so sorry.
I did not mean to scare you.
541
00:52:03,007 --> 00:52:06,077
It's okay. I have just been
so jumpy this morning.
542
00:52:06,110 --> 00:52:07,945
I guess it's travel
or something.
543
00:52:07,978 --> 00:52:09,746
Okay, I love you,
but I have to run to my panel
544
00:52:09,780 --> 00:52:11,983
"The Exorcism of
the Unconscious Past."
545
00:52:12,016 --> 00:52:13,583
Ah.
546
00:52:13,617 --> 00:52:15,686
"The past is never dead."
547
00:52:16,552 --> 00:52:18,822
"It's not even past."
548
00:52:18,856 --> 00:52:20,623
You know,
my nana used to say,
549
00:52:20,657 --> 00:52:22,927
"Our ancestors
haunt our dreams
550
00:52:22,960 --> 00:52:24,961
"to see themselves forward."
551
00:52:24,996 --> 00:52:26,596
The unresolved past
552
00:52:26,630 --> 00:52:28,331
can certainly wreak havoc
on the present.
553
00:52:28,364 --> 00:52:31,367
Listen, have an amazing panel.
You're gonna be incredible.
554
00:52:31,400 --> 00:52:33,036
- I'll see you later, girl.
- I'll see you tonight, babe.
555
00:52:33,070 --> 00:52:34,371
Love you.
556
00:52:36,907 --> 00:52:38,375
Hi.
557
00:52:38,407 --> 00:52:39,643
Can I please
make a reservation
558
00:52:39,677 --> 00:52:41,510
at Stefano's tonight?
559
00:52:41,545 --> 00:52:42,545
Concierge.
560
00:52:45,048 --> 00:52:47,952
Of course.
Working on it as we speak.
561
00:52:51,088 --> 00:52:52,389
What can I do for you?
562
00:52:53,657 --> 00:52:56,393
May I make a reservation
for three at Stefano's?
563
00:52:56,425 --> 00:52:58,061
Um, let's say around 7:30.
564
00:52:58,094 --> 00:52:59,864
And I'm in
the Jefferson Suite.
565
00:52:59,896 --> 00:53:00,965
Sure.
566
00:53:04,735 --> 00:53:05,902
God bless.
567
00:53:20,918 --> 00:53:23,086
Oh, shoot.
568
00:53:23,119 --> 00:53:27,958
Puddin', I left my key
in the room. Do you mind?
569
00:55:21,806 --> 00:55:24,275
You know,
I learned very quickly
570
00:55:24,307 --> 00:55:28,746
that black people,
black women in particular,
571
00:55:28,778 --> 00:55:31,815
we're expected to be seen,
not heard.
572
00:55:33,284 --> 00:55:35,219
Or we risk being perceived
573
00:55:35,251 --> 00:55:37,788
as threatening
to the patriarchy.
574
00:55:37,822 --> 00:55:39,990
Or, God forbid,
575
00:55:40,023 --> 00:55:45,228
we continue to get branded as
the "angry black woman."
576
00:55:45,262 --> 00:55:47,097
Yes.
577
00:55:47,130 --> 00:55:51,068
So, the coping persona has
been this mode of survival
578
00:55:51,101 --> 00:55:54,170
for generations
of oppressed people.
579
00:55:54,204 --> 00:55:56,606
What I also learned
through those experiences
580
00:55:56,639 --> 00:56:00,911
is within our authenticity
lies our real power.
581
00:56:00,945 --> 00:56:01,978
Yes.
582
00:56:02,012 --> 00:56:04,248
And that's even
in those environments,
583
00:56:05,215 --> 00:56:07,150
which by design,
584
00:56:07,184 --> 00:56:13,690
demand our complete
and total assimilation.
585
00:56:13,724 --> 00:56:16,760
To the patriarchy, we've
been practically invisible.
586
00:56:18,295 --> 00:56:22,632
But their arrogance is
their greatest vulnerability.
587
00:56:24,201 --> 00:56:27,070
And our greatest opportunity.
588
00:56:27,103 --> 00:56:28,773
Yes.
589
00:56:31,742 --> 00:56:33,943
And it brings me to a quote
590
00:56:33,978 --> 00:56:35,746
by Assata Shakur.
591
00:56:38,248 --> 00:56:42,619
"The only thing
that we have to lose
592
00:56:42,652 --> 00:56:45,621
"are our chains."
593
00:56:46,923 --> 00:56:52,128
Liberation over assimilation.
594
00:56:52,163 --> 00:56:53,898
They're stuck in the past.
595
00:56:55,065 --> 00:56:57,367
- We are the future.
- Yes.
596
00:56:57,400 --> 00:56:59,135
Our time is now.
597
00:57:00,070 --> 00:57:01,304
It's now.
598
00:57:01,338 --> 00:57:02,739
Right now.
599
00:57:09,646 --> 00:57:11,681
Just a reminder,
you can pick up
600
00:57:11,715 --> 00:57:14,085
Shedding the Coping Persona
on your way out.
601
00:57:14,117 --> 00:57:17,655
Twenty percent
goes to HBCU schools
602
00:57:17,688 --> 00:57:20,157
including Louisiana's own
603
00:57:20,190 --> 00:57:22,159
Dillard and Southern
Universities.
604
00:57:30,233 --> 00:57:32,302
The way that you
talked to them, the nuance,
605
00:57:32,335 --> 00:57:34,170
and there's a specificity
that I just can't...
606
00:57:34,204 --> 00:57:36,673
Oh, my God.
That was fantastic.
607
00:57:36,706 --> 00:57:39,342
So sorry.
That was really great, you know.
608
00:57:39,376 --> 00:57:40,244
I really enjoyed
my session,
609
00:57:40,277 --> 00:57:41,945
but I'm really glad
I stayed for that.
610
00:57:41,978 --> 00:57:43,713
- Wasn't that fantastic?
- It was.
611
00:57:43,746 --> 00:57:45,248
- Camille, this is...
- I'm sorry, did I interrupt?
612
00:57:45,282 --> 00:57:46,349
- No...
- I'm gonna continue to.
613
00:57:46,382 --> 00:57:48,719
I really have to steal her.
Sorry to be abrupt.
614
00:57:48,751 --> 00:57:49,786
- I'll call you.
- Okay.
615
00:57:49,820 --> 00:57:50,987
Thank you again.
616
00:57:51,021 --> 00:57:52,356
I'm just gonna finish up
work and get back to... Bye.
617
00:57:52,389 --> 00:57:54,190
- Thank you, love.
- Great. Bye.
618
00:57:54,224 --> 00:57:56,193
- Hey.
- You're welcome.
619
00:57:56,226 --> 00:57:58,728
Girl, I could feel
her angling in
620
00:57:58,762 --> 00:58:00,231
on our dinner tonight.
And no thank you.
621
00:58:00,264 --> 00:58:02,132
She needs to go
sit down some place.
622
00:58:02,166 --> 00:58:05,034
Plus, we could use
a break from academia.
623
00:58:05,068 --> 00:58:08,072
And also, how often
do I get my V?
624
00:58:08,739 --> 00:58:10,007
Twice a year?
625
00:58:10,039 --> 00:58:11,442
- Maybe three times a year.
- I know, I know, I know.
626
00:58:11,474 --> 00:58:14,878
Okay, I need you all to
myself tonight. Okay?
627
00:58:14,911 --> 00:58:16,780
No filter. Full Dawn.
628
00:58:16,813 --> 00:58:17,981
Oh, she comes
with a filter?
629
00:58:20,451 --> 00:58:22,052
Also, after dinner...
630
00:58:24,221 --> 00:58:25,054
Yeah.
631
00:58:25,088 --> 00:58:27,858
You know, when we
leave dinner, it's on.
632
00:58:27,891 --> 00:58:30,460
We gonna be out in
these streets body rolling.
633
00:58:30,494 --> 00:58:31,695
- Oh, dinner. Tonight?
- Yes.
634
00:58:31,728 --> 00:58:34,831
I'm sorry, but I have a date
with my king bed tonight.
635
00:58:34,864 --> 00:58:36,065
I won't be joining.
636
00:58:36,833 --> 00:58:38,135
Whack. Wow.
637
00:58:38,168 --> 00:58:40,704
No. I have
a 6:00 a.m. flight.
638
00:58:40,737 --> 00:58:43,239
I promised Ken Ken I'd take
her to Katie's birthday party.
639
00:58:43,273 --> 00:58:45,842
Okay. All right.
It's fine.
640
00:58:45,876 --> 00:58:46,809
We will keep you abreast
641
00:58:46,844 --> 00:58:49,280
of all of our hoetivities
via text anyhow.
642
00:58:49,313 --> 00:58:51,748
Please do.
I wanna know everything.
643
00:58:51,782 --> 00:58:54,717
Girl, the hoetivity
is gonna be popping tonight.
644
00:58:54,751 --> 00:58:56,753
Girl, meet me down here
at 7:00 p.m.
645
00:58:56,786 --> 00:58:57,820
We'll Uber over, okay?
646
00:58:57,855 --> 00:59:00,891
Yes, 7:00 p.m.
And I have to go get dressed.
647
00:59:00,925 --> 00:59:02,159
Oh, speaking
of getting dressed,
648
00:59:02,193 --> 00:59:03,126
what are you
wearing tonight?
649
00:59:03,159 --> 00:59:05,362
Do not come down here
in mom jeans, okay?
650
00:59:05,396 --> 00:59:06,797
I need all eyes
on our table
651
00:59:06,829 --> 00:59:08,199
'cause I'm tryin'
to fuck tonight.
652
00:59:08,231 --> 00:59:10,467
You are on board
for that, okay?
653
00:59:10,501 --> 00:59:13,036
I won't disappoint.
Bye, girl.
654
00:59:25,148 --> 00:59:27,284
Well, hi. Don't you
look beautiful?
655
00:59:27,318 --> 00:59:29,186
Are you going
to the 49th floor, too?
656
00:59:30,119 --> 00:59:32,822
Shh.
657
00:59:32,856 --> 00:59:35,793
You'll get in trouble
for talking.
658
00:59:36,293 --> 00:59:37,228
I'll get...
659
00:59:37,260 --> 00:59:40,463
Oh. I'll get in trouble
for talking? Okay.
660
00:59:40,731 --> 00:59:41,931
Shh.
661
00:59:55,512 --> 00:59:57,447
Okay.
662
01:00:34,518 --> 01:00:36,387
You rang, darling?
663
01:00:39,856 --> 01:00:43,159
Girl, I said "Step it up,"
not murder these hoes.
664
01:00:43,193 --> 01:00:44,327
Mmm-mmm.
665
01:00:47,164 --> 01:00:48,431
Okay.
Here's a new concept.
666
01:00:48,465 --> 01:00:49,365
What do you think?
667
01:00:49,400 --> 01:00:52,869
Instead of a "fuckboy,"
it's an "inti-mate."
668
01:00:52,902 --> 01:00:54,871
Okay, I love
everything about it.
669
01:00:54,905 --> 01:00:56,306
It's someone who's
gonna feed me ice cream
670
01:00:56,340 --> 01:00:58,007
and knows how to soothe
my childhood trauma.
671
01:00:59,108 --> 01:01:00,943
It doesn't sound like
you need to take a Plan B
672
01:01:00,978 --> 01:01:02,045
with that guy at all.
673
01:01:02,079 --> 01:01:03,514
- An inti-mate...
- I just want somebody
674
01:01:03,547 --> 01:01:04,581
to snuggle me at night.
675
01:01:04,614 --> 01:01:06,516
- That's all I want.
- You deserve.
676
01:01:06,550 --> 01:01:08,284
- Is that so much to ask?
- You can call me.
677
01:01:08,318 --> 01:01:09,987
You're
a great snuggler.
678
01:01:10,019 --> 01:01:13,956
- I am a great snuggler.
- Oh, my God.
679
01:01:13,990 --> 01:01:16,092
What are you smiling at?
Who's that?
680
01:01:16,126 --> 01:01:18,161
Well,
you know it's Nick.
681
01:01:18,195 --> 01:01:20,396
Let's see.
Dick pics or no?
682
01:01:21,231 --> 01:01:22,365
Aw.
683
01:01:22,398 --> 01:01:23,434
Yeah.
684
01:01:23,467 --> 01:01:26,637
See, here I thought marital
bliss was an oxymoron.
685
01:01:26,670 --> 01:01:30,440
Guys, I can 100% confirm that
Nick is not that perfect.
686
01:01:30,474 --> 01:01:32,608
Trust, okay?
687
01:01:32,643 --> 01:01:34,978
- But he is kind of perfect for me.
- Yeah.
688
01:01:35,012 --> 01:01:36,347
- Ugh. Girl, she ruined it.
- There it is.
689
01:01:36,380 --> 01:01:38,581
I thought there
was tea coming.
690
01:01:38,614 --> 01:01:40,918
I miss my babies, okay?
691
01:01:40,951 --> 01:01:42,418
I'd miss him, too.
692
01:01:44,387 --> 01:01:46,289
"I miss my baby.
693
01:01:46,322 --> 01:01:47,990
- "Oh, he's so perfect for me."
- Please, guys.
694
01:01:48,025 --> 01:01:49,460
"He's so perfect for me.
695
01:01:49,492 --> 01:01:51,161
"He's my lobster.
696
01:01:51,195 --> 01:01:54,097
"He's the Chandler Bing
to my Monica."
697
01:01:54,130 --> 01:01:55,498
"He fits perfectly
in my little box."
698
01:01:58,101 --> 01:01:59,436
"Like a puzzle piece."
699
01:02:00,570 --> 01:02:02,606
Yeah, no, we're very happy
700
01:02:02,639 --> 01:02:04,340
for you, bitch.
701
01:02:06,210 --> 01:02:08,445
- All right. Time to live in the present.
- Okay, babe.
702
01:02:08,478 --> 01:02:09,480
- Yeah.
- Okay, okay.
703
01:02:11,682 --> 01:02:12,916
Damn.
704
01:02:14,284 --> 01:02:17,253
- Oh, my God. Okay.
- Shit, are you okay? Holy...
705
01:02:18,255 --> 01:02:21,090
Hi.
Henley for three, please.
706
01:02:21,125 --> 01:02:24,628
We have your table.
Follow me.
707
01:02:40,344 --> 01:02:42,512
- Enjoy your dinner.
- Uh-uh. No, no, no, no.
708
01:02:42,545 --> 01:02:44,380
Sorry, I think what my friend
is trying to say is that...
709
01:02:44,414 --> 01:02:45,949
Actually, babe,
I got it.
710
01:02:45,983 --> 01:02:48,318
This table is 100%
not acceptable,
711
01:02:48,351 --> 01:02:50,487
and I think that you know
that, don't you...
712
01:02:50,521 --> 01:02:52,322
...Becky? Mmm-hmm.
713
01:02:52,356 --> 01:02:54,525
Listen, I'm actually not gonna
go back and forth with you
714
01:02:54,557 --> 01:02:57,393
about exactly why this
table's unacceptable.
715
01:02:57,427 --> 01:02:59,429
You're gonna seat us
over there.
716
01:02:59,463 --> 01:03:00,563
Oh, um...
717
01:03:00,597 --> 01:03:02,498
Thank you
so much, Rebecca!
718
01:03:02,532 --> 01:03:04,668
You're doing great!
719
01:03:04,702 --> 01:03:08,672
Yo, get your sis.
The Caucasity!
720
01:03:11,474 --> 01:03:14,210
- No, this is good.
- Well, then you're welcome.
721
01:03:14,244 --> 01:03:15,445
- Welcome.
- Hi.
722
01:03:15,478 --> 01:03:17,213
- Wine list. Hi.
- Thank you.
723
01:03:17,246 --> 01:03:20,083
My name is Sam.
I'll be taking care of you this evening.
724
01:03:20,117 --> 01:03:22,619
- Will a fourth be joining you?
- No, just us.
725
01:03:22,653 --> 01:03:26,222
Very good. And may I start
you off with a cocktail?
726
01:03:26,255 --> 01:03:30,360
Actually, we will share
a bottle of champagne.
727
01:03:30,393 --> 01:03:33,597
How about a nice bottle
of prosecco?
728
01:03:33,630 --> 01:03:36,668
A bottle of Armand de Brignac,
please. Thank you.
729
01:03:39,168 --> 01:03:41,103
Okay,
but more to the point,
730
01:03:41,137 --> 01:03:43,440
do you have any apt
prospects for the night?
731
01:03:43,474 --> 01:03:44,608
Mmm.
732
01:03:44,641 --> 01:03:47,510
Booked and busy,
actually.
733
01:03:47,543 --> 01:03:50,012
Actually, okay,
so there's this, um...
734
01:03:50,047 --> 01:03:51,581
Ooh, I've been trying
to set up a meeting
735
01:03:51,614 --> 01:03:53,150
with this guy, Justin.
736
01:03:53,182 --> 01:03:56,487
Fine. Just like
a dark chocolate,
737
01:03:56,519 --> 01:03:58,554
like a 72% cacao, you know?
738
01:03:58,588 --> 01:04:00,389
Just...
Chef kiss.
739
01:04:00,423 --> 01:04:01,759
- Is he fine?
- Yes, he's fine.
740
01:04:01,793 --> 01:04:04,161
- Mmm.
- And he's got a friend.
741
01:04:04,193 --> 01:04:05,730
- For me, a friend?
- Yeah, for you.
742
01:04:05,762 --> 01:04:08,231
- Mmm. A friend?
- Mmm-hmm.
743
01:04:08,264 --> 01:04:10,132
I don't know. That sounds
sort of suspicious.
744
01:04:11,101 --> 01:04:12,704
Like, it can't be good.
745
01:04:12,737 --> 01:04:14,103
I feel like you're leading me
into the snake den with this.
746
01:04:14,137 --> 01:04:15,271
Girl,
I'm sure he's fine.
747
01:04:15,304 --> 01:04:16,673
- You're sure?
- Oh, my God.
748
01:04:16,708 --> 01:04:18,041
- You're sure he's fine?
- You haven't even met him?
749
01:04:18,074 --> 01:04:19,076
No, I haven't met him.
750
01:04:19,108 --> 01:04:21,311
Nope. This is exactly
what is not happening.
751
01:04:21,344 --> 01:04:22,478
- I am too grown for this.
- It's not...
752
01:04:22,512 --> 01:04:23,547
Okay, you're too grown.
753
01:04:23,579 --> 01:04:25,148
No, got it. I feel blocked.
754
01:04:25,181 --> 01:04:28,085
I do. And that's okay.
'Cause you're grown.
755
01:04:28,117 --> 01:04:30,119
That's cool. It'll just
be you and me tonight
756
01:04:30,152 --> 01:04:31,822
and I will meet up
with fine-ass Justin
757
01:04:31,856 --> 01:04:33,757
some other time.
And maybe his friend, too.
758
01:04:33,791 --> 01:04:35,525
Hey.
759
01:04:36,728 --> 01:04:39,096
Okay. Do not look.
760
01:04:40,097 --> 01:04:42,266
There is a guy at the bar...
761
01:04:42,298 --> 01:04:44,400
I said don't look.
762
01:04:44,434 --> 01:04:48,070
...that has been staring
at us the entire night,
763
01:04:48,105 --> 01:04:49,505
and it's creeping me out.
764
01:04:49,539 --> 01:04:51,809
Excuse me, ladies.
Before we order entrees,
765
01:04:51,842 --> 01:04:54,110
I wanted to let you know
that the gentleman at the bar
766
01:04:54,143 --> 01:04:56,112
sent this drink
specifically for you.
767
01:04:56,480 --> 01:04:57,648
Oh.
768
01:05:00,516 --> 01:05:03,452
Specifically for me.
769
01:05:03,487 --> 01:05:05,556
Oh, my God.
He's coming over here.
770
01:05:05,588 --> 01:05:07,490
And he's coming this way.
771
01:05:07,523 --> 01:05:08,760
Okay, all right.
772
01:05:08,793 --> 01:05:10,193
Pardon me, ladies.
773
01:05:11,795 --> 01:05:13,329
I've had my eye on you.
774
01:05:14,666 --> 01:05:16,199
I just had to come by
and tell you
775
01:05:16,233 --> 01:05:18,101
that I think
you're quite stunning.
776
01:05:21,572 --> 01:05:26,643
Oh, thank you. Oh, gosh,
I'm so flattered, thank you.
777
01:05:26,677 --> 01:05:30,380
You are extremely
handsome yourself.
778
01:05:30,414 --> 01:05:31,447
Thanks.
779
01:05:31,481 --> 01:05:33,684
However, um,
780
01:05:33,717 --> 01:05:36,519
I'd be remiss if I didn't
take the chance to sort of
781
01:05:36,552 --> 01:05:39,188
critique your game
just a little bit.
782
01:05:39,222 --> 01:05:40,590
I'm sure that you can tell,
783
01:05:40,623 --> 01:05:41,659
even from all the way
over there,
784
01:05:41,693 --> 01:05:44,829
that we're actually
drinking champagne tonight.
785
01:05:44,862 --> 01:05:47,630
I am a champagne lady,
786
01:05:47,664 --> 01:05:51,134
and we are champagne ladies.
787
01:05:51,168 --> 01:05:55,572
So, sending over
a vodka-cran, yeah,
788
01:05:55,606 --> 01:05:57,909
it just shows
lack of appreciation
789
01:05:57,942 --> 01:06:01,311
for our situation
tonight, so...
790
01:06:01,344 --> 01:06:02,512
Well, what you should
have done is
791
01:06:02,545 --> 01:06:04,380
you should have
asked our waiter,
792
01:06:04,414 --> 01:06:07,150
which, again,
champagne we're drinking,
793
01:06:07,184 --> 01:06:10,586
and sent over a second bottle
of it for all of us.
794
01:06:10,621 --> 01:06:15,224
And then, you make eye contact
with me from across the room.
795
01:06:15,893 --> 01:06:17,226
You eye-fuck me.
796
01:06:17,260 --> 01:06:18,527
Oh, my God.
797
01:06:18,561 --> 01:06:21,264
And I say
all that to say,
798
01:06:21,297 --> 01:06:24,333
Oop, here's my number.
799
01:06:24,367 --> 01:06:27,771
Because this can happen.
800
01:06:28,438 --> 01:06:29,639
Good night.
801
01:06:32,208 --> 01:06:33,242
Oh.
802
01:06:33,275 --> 01:06:34,610
Why did you
do him like that?
803
01:06:34,644 --> 01:06:37,481
You know why I did him
like that. He needed to know.
804
01:06:37,514 --> 01:06:39,416
Okay, I'm sorry,
but can we just take a second
805
01:06:39,449 --> 01:06:43,253
to acknowledge that that guy
was supernaturally fine.
806
01:06:43,286 --> 01:06:44,621
Yeah, he was really cute.
807
01:06:44,655 --> 01:06:46,356
So? I'm cute, too.
808
01:06:46,389 --> 01:06:47,423
That's true.
809
01:06:47,456 --> 01:06:48,525
- You are cute.
- Yeah.
810
01:06:48,557 --> 01:06:50,728
Hey, to being cute and classy.
811
01:06:50,762 --> 01:06:52,764
- Yes. To being cute.
- To being fine as fuck.
812
01:06:54,931 --> 01:06:57,601
Well,
I definitely look forward
813
01:06:57,634 --> 01:06:59,903
to catching up on this saga.
814
01:06:59,936 --> 01:07:02,338
On a group text,
in my bed.
815
01:07:02,371 --> 01:07:03,373
Very safe move.
816
01:07:03,407 --> 01:07:08,846
Wait. Although,
this hotel has been so off.
817
01:07:08,880 --> 01:07:11,547
The front desk.
They didn't clean my room.
818
01:07:11,581 --> 01:07:13,684
So, I'm not even holding my
breath for turndown service.
819
01:07:13,717 --> 01:07:14,751
It's probably a mess.
820
01:07:14,786 --> 01:07:16,688
Really?
That's so strange.
821
01:07:16,721 --> 01:07:18,755
My service has
been impeccable.
822
01:07:21,958 --> 01:07:24,661
I got the Uber, but I can't
believe we're splitting up.
823
01:07:24,695 --> 01:07:26,362
- I know. I'm so sorry.
- Oh, no, no, no.
824
01:07:26,396 --> 01:07:27,898
Before we split up,
we have to take a selfie.
825
01:07:27,931 --> 01:07:29,701
- Oh, yes.
- Let's get a picture.
826
01:07:29,733 --> 01:07:31,768
Because it did not happen
if it didn't happen...
827
01:07:31,802 --> 01:07:34,271
- You are right about that.
- ...in a selfie.
828
01:07:34,304 --> 01:07:35,840
Where's my lipstick?
829
01:07:35,873 --> 01:07:37,742
- Girl, you look fine.
- Your lips look fine.
830
01:07:37,775 --> 01:07:38,809
No, but I put it
in there.
831
01:07:38,842 --> 01:07:39,876
- I could've sworn.
- Come on, come on.
832
01:07:39,911 --> 01:07:42,278
- Okay.
- Get ready and...
833
01:07:44,447 --> 01:07:46,550
- All right, that's it.
- Tag me in that.
834
01:07:46,583 --> 01:07:47,652
One-take wonders.
Everything.
835
01:07:47,684 --> 01:07:48,719
I love y'all.
836
01:07:48,753 --> 01:07:50,353
Thank you so much.
837
01:07:50,387 --> 01:07:51,387
One moment.
838
01:07:52,289 --> 01:07:54,025
- Love you.
- I love you.
839
01:07:54,057 --> 01:07:55,092
I'm so proud of you.
840
01:07:55,126 --> 01:07:58,260
- I love you. Get home safely.
- I love you so much.
841
01:07:58,295 --> 01:08:00,030
All right.
I hate I have to go.
842
01:08:00,063 --> 01:08:01,398
I have to get home
to my baby, though.
843
01:08:01,431 --> 01:08:02,565
Say hi to the family.
844
01:08:02,599 --> 01:08:04,835
All right. Love y'all.
Watch her.
845
01:08:04,869 --> 01:08:06,369
- You watch yourself.
- All night.
846
01:08:06,402 --> 01:08:08,972
- Watch her.
- You're gonna be in trouble.
847
01:08:09,005 --> 01:08:10,606
- Bye.
- Bye.
848
01:08:10,639 --> 01:08:12,342
Goodbye.
Is this our car?
849
01:08:12,375 --> 01:08:16,913
This is us. Let's go.
850
01:08:18,783 --> 01:08:22,385
The Montgomery Hotel, please.
I think I put it in.
851
01:08:22,418 --> 01:08:25,588
And do you mind turning
that down just a bit?
852
01:08:25,622 --> 01:08:26,622
Thank you.
853
01:08:33,064 --> 01:08:36,801
First off, that we are
some 5-star ladies.
854
01:08:36,833 --> 01:08:37,935
Aren't we, sister?
855
01:08:37,969 --> 01:08:40,003
And I just wanted
to comment
856
01:08:40,037 --> 01:08:41,838
that you look like
a 5-star gentleman.
857
01:08:41,872 --> 01:08:42,907
- Don't touch him.
- Is that too much?
858
01:08:42,939 --> 01:08:43,975
- Don't touch him.
- I know.
859
01:08:44,007 --> 01:08:45,208
- I wanna have five stars.
- It's too much.
860
01:08:45,243 --> 01:08:48,345
I feel like that was too much.
I shouldn't... I'm sorry, Gus.
861
01:08:48,377 --> 01:08:49,613
I'm so sorry, Gary.
862
01:08:49,645 --> 01:08:51,280
Hey, put your...
Can you turn that up?
863
01:08:55,752 --> 01:08:58,521
- Hello?
- Hello, Veronica?
864
01:08:58,555 --> 01:09:00,323
Who is this?
865
01:09:00,356 --> 01:09:01,792
♪ Blame it on my juice
866
01:09:01,826 --> 01:09:02,859
♪ Blame it, blame it
on my juice ♪
867
01:09:02,894 --> 01:09:03,927
Come on, alto.
868
01:09:03,961 --> 01:09:04,996
♪ Ya-ya eee ♪
869
01:09:05,029 --> 01:09:06,063
Wait, hold on, yo, hold on.
870
01:09:06,096 --> 01:09:07,497
♪ Ya-ya-hold, ya-ya-hold ♪
871
01:09:07,530 --> 01:09:09,065
This is Autumn,
your Uber driver.
872
01:09:09,100 --> 01:09:10,801
- Oh, there must be...
- I'm outside of Stefano's.
873
01:09:10,835 --> 01:09:13,069
Yeah, there must be a mistake.
I'm in my car right now.
874
01:09:13,104 --> 01:09:14,704
I'm outside the restaurant.
875
01:09:14,738 --> 01:09:16,338
No, there's a mistake.
I'm here now.
876
01:09:16,372 --> 01:09:17,707
- Okay, whatever.
- Thank you.
877
01:09:17,742 --> 01:09:21,746
Ma'am, do you mind turning
down the music, please?
878
01:09:24,480 --> 01:09:25,716
Hello!
879
01:09:34,859 --> 01:09:37,795
Turns out, this
color does look nice on me.
880
01:09:44,568 --> 01:09:47,738
Help! Help!
881
01:10:50,600 --> 01:10:52,670
What do you want?
It's 3:00 a.m.
882
01:10:56,673 --> 01:10:58,876
The arrangements
are already being made.
883
01:11:00,810 --> 01:11:03,713
Now, look, the ballot box
will go our way.
884
01:11:03,747 --> 01:11:06,182
The court will follow
one way or another.
885
01:11:08,152 --> 01:11:10,453
It's under control.
Is there anything else?
886
01:11:15,059 --> 01:11:16,493
Oh, really?
887
01:11:18,962 --> 01:11:22,033
If I see her pathetic husband
on the news one more time
888
01:11:22,065 --> 01:11:24,100
parading around
that little girl...
889
01:11:25,770 --> 01:11:27,904
Mouthy darkies are a plague.
890
01:11:29,739 --> 01:11:31,074
I'll take care of it.
891
01:11:32,076 --> 01:11:34,110
I'll take care of it.
892
01:11:34,145 --> 01:11:37,579
I said I will fucking
take care of it.
893
01:12:06,077 --> 01:12:07,211
Eden?
894
01:12:16,186 --> 01:12:17,487
Eden?
895
01:12:33,938 --> 01:12:37,173
They will never take you
away from me.
896
01:13:43,940 --> 01:13:44,942
What'd I say?
897
01:13:49,246 --> 01:13:52,248
What the fuck did I say?
898
01:13:54,851 --> 01:13:57,354
I told her yesterday
she got one pass.
899
01:13:57,387 --> 01:13:58,322
Now she thinks
she can come down
900
01:13:58,354 --> 01:14:00,123
to the fields whenever
she goddamn pleases.
901
01:14:01,859 --> 01:14:04,395
Well, she will learn
her lesson today.
902
01:14:04,427 --> 01:14:06,796
Girl, go get her.
903
01:14:07,765 --> 01:14:09,100
I can head up there, sir.
904
01:14:11,268 --> 01:14:13,270
Who gave you permission
to speak, boy?
905
01:14:15,072 --> 01:14:17,675
I gave myself
permission to speak.
906
01:16:02,512 --> 01:16:03,780
Tonight.
907
01:16:07,318 --> 01:16:10,453
We go tonight.
908
01:20:46,395 --> 01:20:47,430
I'm here.
909
01:20:57,306 --> 01:20:58,574
No, no, no...
910
01:21:11,488 --> 01:21:13,222
- Are you ready?
- Let's go.
911
01:21:14,591 --> 01:21:16,326
Wait. Wait.
912
01:21:23,567 --> 01:21:25,469
Well, I'll be damned.
913
01:21:49,761 --> 01:21:51,094
You're killing me, man.
914
01:21:51,127 --> 01:21:52,128
Hey, dude,
what the hell?
915
01:21:58,301 --> 01:21:59,403
Hey, is this yours?
916
01:22:01,305 --> 01:22:02,305
No, Purcell,
917
01:22:02,338 --> 01:22:03,875
you know I know the rules,
man. No cell phones.
918
01:22:03,908 --> 01:22:07,144
- You fucking cuck.
- No cell... What?
919
01:22:07,176 --> 01:22:09,412
Don't say my fucking name out
here, Daniel!
920
01:22:09,913 --> 01:22:11,614
I'm sorry.
921
01:22:11,648 --> 01:22:13,483
I don't fucking want it.
922
01:22:13,516 --> 01:22:14,685
All right.
923
01:22:22,458 --> 01:22:25,127
You should
have seen your face.
924
01:22:33,837 --> 01:22:34,771
Yeah, I'm mad.
925
01:22:34,805 --> 01:22:36,340
I mean, she's talking
to me all the time.
926
01:22:36,372 --> 01:22:37,407
Well, no, you gotta
927
01:22:37,440 --> 01:22:38,542
stick up for yourself,
all right?
928
01:22:38,574 --> 01:22:39,609
- I know.
- You can't expect every...
929
01:22:39,643 --> 01:22:41,444
What was that?
930
01:22:41,478 --> 01:22:42,713
Well, it came
from that direction.
931
01:23:07,805 --> 01:23:09,640
Fuck!
932
01:23:09,673 --> 01:23:11,408
Man, you scared
the shit out of me.
933
01:23:11,440 --> 01:23:14,746
Oh, what is it?
The spooks got you spooked?
934
01:23:15,747 --> 01:23:16,780
It's nothing, man.
935
01:23:16,814 --> 01:23:19,448
There's no one
out here this late.
936
01:23:19,483 --> 01:23:22,586
Look at that moon,
though. Beautiful.
937
01:23:23,720 --> 01:23:27,157
Yeah. Well,
enjoy it, snowflake.
938
01:23:32,628 --> 01:23:34,264
Fine, you traitor.
939
01:23:34,296 --> 01:23:36,801
Yeah, yeah, write
about it in your diary, Romeo.
940
01:23:59,422 --> 01:24:01,958
I need to piss, man.
I'm gonna take a piss.
941
01:24:03,393 --> 01:24:05,697
Let me get these
fucking things off.
942
01:24:06,898 --> 01:24:07,798
Daniel.
943
01:24:07,832 --> 01:24:09,632
You're not supposed
to say my fucking...
944
01:24:13,569 --> 01:24:15,271
- Get the damn phone.
- Got it.
945
01:24:19,443 --> 01:24:20,476
Oh, shit.
946
01:24:20,510 --> 01:24:23,847
Listen,
if I don't make it,
947
01:24:24,782 --> 01:24:27,719
the world has to find out
about this place.
948
01:24:28,920 --> 01:24:31,354
It has to end tonight.
949
01:24:32,588 --> 01:24:34,658
I know there's service
at the cabin.
950
01:24:35,391 --> 01:24:36,793
Let's go.
951
01:24:48,872 --> 01:24:49,907
Come on.
952
01:24:52,309 --> 01:24:54,578
911, what's your emergency?
953
01:24:55,912 --> 01:24:57,546
What's your emergency?
954
01:24:58,481 --> 01:25:01,953
My name is Veronica Henley.
955
01:25:01,985 --> 01:25:05,655
I have been kidnapped.
There are so many of us here.
956
01:25:05,689 --> 01:25:06,791
We're on some
sort of plantation.
957
01:25:06,823 --> 01:25:07,623
I'm sorry,
ma'am, you're breaking up.
958
01:25:07,658 --> 01:25:09,426
I need you
to send help right now.
959
01:25:09,458 --> 01:25:10,493
Did you say "plantation"?
960
01:25:10,527 --> 01:25:12,529
Hello? Hello?
961
01:25:24,407 --> 01:25:27,712
We need his face
to unlock this phone.
962
01:25:28,746 --> 01:25:31,547
That's the only way
we can send our location.
963
01:25:39,090 --> 01:25:40,422
I got you.
964
01:27:31,668 --> 01:27:33,636
No fuckin' loyalty!
965
01:27:38,775 --> 01:27:40,110
Eden!
966
01:27:41,878 --> 01:27:45,015
My name is Veronica!
967
01:28:03,266 --> 01:28:05,069
Open your eyes, motherfucker.
968
01:28:06,671 --> 01:28:10,006
I said, open your
motherfuckin' eyes!
969
01:28:26,823 --> 01:28:27,824
Hello?
970
01:28:28,658 --> 01:28:29,793
Nick?
971
01:28:29,827 --> 01:28:32,930
V? V!
972
01:28:32,963 --> 01:28:34,931
I'm okay. I'm alive.
973
01:28:34,966 --> 01:28:38,501
V, no. No, no, no.
Tell me exactly where you are.
974
01:28:38,534 --> 01:28:40,537
I don't know,
but I'm getting out.
975
01:28:40,569 --> 01:28:43,573
Oh, my God. Everyone has
been searching for you.
976
01:28:43,605 --> 01:28:44,809
I can't talk right now.
977
01:28:44,841 --> 01:28:48,578
I need you to call the police, now.
I'm gonna send you a pin.
978
01:28:48,610 --> 01:28:50,280
- Mommy!
- Oh.
979
01:28:50,314 --> 01:28:52,115
- Okay, okay, V. No.
- Baby.
980
01:28:52,149 --> 01:28:53,917
- No, stay with me.
- I love...
981
01:28:53,951 --> 01:28:55,484
Hello?
982
01:29:05,662 --> 01:29:08,798
Come on. No. No, no, no.
983
01:29:35,591 --> 01:29:36,961
Professor.
984
01:29:39,029 --> 01:29:40,529
I'm sorry.
985
01:31:26,470 --> 01:31:28,305
This doesn't end here.
986
01:31:31,841 --> 01:31:33,210
We're nowhere
987
01:31:35,845 --> 01:31:37,413
and everywhere.
988
01:31:49,726 --> 01:31:51,060
What the fuck are you doin'
out of your cabin?
989
01:31:51,095 --> 01:31:52,262
It's the general, sir.
He's hurt.
990
01:31:52,296 --> 01:31:53,930
- Please come quick.
- Wait.
991
01:31:53,963 --> 01:31:55,832
- Come quick. He's hurt.
- God!
992
01:31:55,865 --> 01:31:57,734
Oh, God. Oh.
993
01:31:57,768 --> 01:31:59,869
Jesus Christ. Senator?
994
01:31:59,904 --> 01:32:01,738
Senator Denton! Sir?
995
01:32:03,774 --> 01:32:05,842
Eden! Hey! Eden?
996
01:32:07,077 --> 01:32:08,645
Eden, open this door!
997
01:32:09,046 --> 01:32:10,447
Shh.
998
01:32:11,948 --> 01:32:14,185
Please,
open the fuckin' door.
999
01:32:14,217 --> 01:32:17,287
Open the door.
Jesus fuckin'...
1000
01:32:17,320 --> 01:32:19,256
Eden, open this
fuckin' door right now!
1001
01:32:19,289 --> 01:32:20,823
Open the door!
1002
01:32:20,858 --> 01:32:22,126
No, Veronica!
1003
01:32:22,158 --> 01:32:23,394
Veronica, Veronica,
listen to me.
1004
01:32:23,426 --> 01:32:26,396
Please. Veronica!
1005
01:32:26,430 --> 01:32:27,765
What the fuck
is she doing?
1006
01:32:27,797 --> 01:32:29,033
Open that
fuckin' door!
1007
01:32:31,301 --> 01:32:33,002
No! Get it off!
1008
01:33:00,230 --> 01:33:01,497
The hell is that?
1009
01:33:01,532 --> 01:33:02,932
Go on, mount up!
Let's go!
1010
01:33:08,238 --> 01:33:09,939
Get, girl! Get!
1011
01:33:28,591 --> 01:33:30,159
Get, girl!
1012
01:33:43,940 --> 01:33:45,275
Eden!
1013
01:33:55,051 --> 01:33:56,086
Get, girl!
1014
01:34:09,899 --> 01:34:11,034
Eden!
1015
01:34:16,506 --> 01:34:17,875
Eden!
1016
01:34:22,345 --> 01:34:24,414
You're not gonna
get out of here alive.
1017
01:34:24,448 --> 01:34:26,516
Now, why can't you
just accept that?
1018
01:34:26,550 --> 01:34:29,286
Accept what you are.
1019
01:34:30,988 --> 01:34:32,488
You are nothin'.
1020
01:34:34,957 --> 01:34:37,226
You ain't nothin',
but a cotton picker.
1021
01:34:39,296 --> 01:34:41,398
You think you're
better than us,
1022
01:34:44,100 --> 01:34:46,537
but you ain't better than me,
you fuckin' cunt!
1023
01:34:49,206 --> 01:34:51,574
My father kept insistin'.
1024
01:34:53,176 --> 01:34:55,479
He said you were
spreadin' such filth!
1025
01:34:57,081 --> 01:34:58,948
I told him you weren't
worth the risk,
1026
01:35:01,484 --> 01:35:03,886
but he couldn't resist.
1027
01:35:03,921 --> 01:35:05,488
The movement be damned!
1028
01:35:06,556 --> 01:35:08,225
He just had to have you.
1029
01:35:08,257 --> 01:35:10,961
Every single one of you
I picked,
1030
01:35:11,528 --> 01:35:13,229
except for you.
1031
01:35:14,264 --> 01:35:16,065
His favorite girl.
1032
01:35:19,269 --> 01:35:23,273
Now, of course, like always,
1033
01:35:23,306 --> 01:35:26,275
it's up to a woman
to clean up the mess of a man.
1034
01:35:28,078 --> 01:35:29,113
Eden?
1035
01:35:33,250 --> 01:35:35,485
Get your black ass out here!
1036
01:35:52,970 --> 01:35:54,706
Get the fuck up.
1037
01:35:54,738 --> 01:35:57,274
Get the fuck up.
1038
01:35:57,306 --> 01:35:58,408
Get the fuck up!
1039
01:36:45,322 --> 01:36:49,193
What kind of woman are you?
1040
01:37:11,748 --> 01:37:13,382
Get, girl, Get.
1041
01:37:24,328 --> 01:37:26,329
Go, Daphne. Get, girl.
1042
01:41:55,234 --> 01:41:58,234
Subtitles by explosiveskull
72350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.