Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:09,987 --> 00:01:11,029
From the top.
4
00:01:50,068 --> 00:01:51,862
Stop. Stop!
5
00:01:55,198 --> 00:01:57,492
You should be like a nail.
6
00:01:58,827 --> 00:01:59,870
Start over.
7
00:02:00,871 --> 00:02:02,706
Come on. Focus now.
8
00:02:04,166 --> 00:02:06,251
Three, four. Go.
9
00:02:14,760 --> 00:02:15,761
You're too soft.
10
00:02:16,219 --> 00:02:18,430
You need to be more
like a monument, OK?
11
00:02:19,639 --> 00:02:21,641
And your eyes are too playful.
12
00:02:21,975 --> 00:02:24,186
Your gaze should be here.
13
00:02:24,436 --> 00:02:25,645
Understood?
14
00:02:25,771 --> 00:02:28,106
They must convey purity.
15
00:02:28,565 --> 00:02:30,359
Virginal innocence.
16
00:02:30,484 --> 00:02:32,277
Did I say something funny?
17
00:02:34,404 --> 00:02:36,740
There is no sex
in Georgian dance.
18
00:02:37,532 --> 00:02:39,076
This isn't the lambada.
19
00:02:41,953 --> 00:02:43,163
Hello.
20
00:02:44,873 --> 00:02:45,707
Who are you?
21
00:02:46,750 --> 00:02:48,877
I'm Irakli, the replacement dancer.
22
00:02:49,002 --> 00:02:50,379
Replacement for who?
23
00:02:51,755 --> 00:02:53,965
Go stand over there.
From the top.
24
00:02:55,634 --> 00:02:56,802
Get over here.
25
00:03:02,182 --> 00:03:03,183
What is this?
26
00:03:03,809 --> 00:03:04,893
It's an earring.
27
00:03:06,436 --> 00:03:07,854
Do you know where you are?
28
00:03:08,271 --> 00:03:10,065
The Georgian National Ensemble.
29
00:03:10,190 --> 00:03:11,942
So take it off!
30
00:03:17,406 --> 00:03:19,408
Just go stand over there.
31
00:03:22,452 --> 00:03:23,870
Where are you from?
32
00:03:24,371 --> 00:03:25,414
Where are you from?
33
00:03:25,539 --> 00:03:26,665
Batumi.
34
00:03:29,334 --> 00:03:32,546
Show me what you got.
Do the Adjarian duet.
35
00:03:32,963 --> 00:03:33,964
Go.
36
00:03:42,722 --> 00:03:43,849
Get ready.
37
00:03:44,224 --> 00:03:45,225
Four.
38
00:04:14,629 --> 00:04:17,174
- Hey, can you watch out?
- I'm sorry.
39
00:04:23,680 --> 00:04:24,514
Thanks.
40
00:04:25,766 --> 00:04:30,228
Mr. Shalva, could I get
half of my salary early?
41
00:04:30,353 --> 00:04:31,271
No.
42
00:04:31,396 --> 00:04:36,568
- It's really an emergency.
- Get to work, we have customers.
43
00:04:37,360 --> 00:04:38,612
Dick!
44
00:04:46,578 --> 00:04:48,497
- Hello.
- And our beers?
45
00:04:48,622 --> 00:04:50,332
I'll bring them now.
46
00:04:51,041 --> 00:04:53,251
What the fuck is his problem?
47
00:04:53,877 --> 00:04:57,255
- They want to get drunk.
- The fuck with them.
48
00:04:58,298 --> 00:04:59,883
- How many?
- Three.
49
00:05:00,717 --> 00:05:02,010
I'll take it out.
50
00:05:03,845 --> 00:05:04,846
Thanks.
51
00:05:22,572 --> 00:05:24,783
What is this? Take it,
52
00:05:24,908 --> 00:05:26,660
I'm telling you.
53
00:05:26,785 --> 00:05:28,870
You gave me enough.
54
00:05:28,995 --> 00:05:29,996
Thank you.
55
00:05:30,497 --> 00:05:31,706
I'm leaving.
56
00:05:32,290 --> 00:05:33,875
Be a good boy.
57
00:05:49,599 --> 00:05:52,060
- Hello.
- Hello.
58
00:05:55,313 --> 00:05:57,148
I need some potatoes.
59
00:06:10,787 --> 00:06:11,955
That's enough.
60
00:06:15,792 --> 00:06:18,003
- Is everything good at home?
- Yes.
61
00:06:18,128 --> 00:06:19,879
- Bye.
- See you.
62
00:06:29,514 --> 00:06:31,474
It sounded like a circus
in there again tonight.
63
00:06:31,600 --> 00:06:34,019
Come on Aurora, lay off it.
64
00:06:34,144 --> 00:06:37,814
Lay off it? The whole damn yard
knows her business!
65
00:06:41,151 --> 00:06:42,193
I'm home!
66
00:06:52,037 --> 00:06:53,747
What happened?
67
00:06:54,581 --> 00:06:57,000
Careful,
so she doesn't wake up.
68
00:06:59,461 --> 00:07:03,340
I told you not to bring
any leftovers!
69
00:07:03,465 --> 00:07:07,802
What have you told that woman?
Does she think we are poor?
70
00:07:07,927 --> 00:07:11,931
What does it matter? It's a shame
to throw it away, that's all.
71
00:07:12,057 --> 00:07:14,225
What kind of potatoes
do you bring home?
72
00:07:14,351 --> 00:07:16,645
Those were the best ones, sorry.
73
00:07:23,652 --> 00:07:26,363
The dead have arisen.
74
00:07:27,072 --> 00:07:30,325
- Mom, can I have some coffee?
- Now?
75
00:07:30,450 --> 00:07:35,455
I don't want you up all night
sleeping all day.
76
00:07:35,830 --> 00:07:37,582
Take out the bread instead.
77
00:07:39,125 --> 00:07:42,087
- Where is your brother?
- You tell me.
78
00:07:42,212 --> 00:07:43,046
What?
79
00:07:44,214 --> 00:07:48,176
You put on such a scene,
the whole neighborhood heard you.
80
00:07:51,846 --> 00:07:53,807
It's not paid yet.
81
00:07:53,932 --> 00:07:56,226
He wouldn't give me an advance.
82
00:07:56,559 --> 00:07:58,853
Some pocket change I got in tips.
83
00:08:02,399 --> 00:08:05,694
Why don't you ask your Lasha
to help us?
84
00:08:05,819 --> 00:08:07,737
I can't, his father is sick.
85
00:08:07,862 --> 00:08:09,656
Of course you can't.
86
00:08:09,781 --> 00:08:14,202
But when he needs you
to clean his home, you're there.
87
00:08:14,619 --> 00:08:16,830
Are you his cleaning lady?
88
00:08:18,581 --> 00:08:20,583
Yes, Mom, I'm his cleaning lady.
89
00:08:21,084 --> 00:08:22,544
You know what?
90
00:08:22,669 --> 00:08:25,714
He should marry you.
91
00:08:26,256 --> 00:08:31,094
Then you can go live with him,
and we can both finally rest.
92
00:08:31,845 --> 00:08:34,973
Dear Lord, what days we've lived.
93
00:09:03,877 --> 00:09:05,879
Get up. Let's go.
94
00:09:19,225 --> 00:09:21,436
Your brother just got home.
95
00:09:21,561 --> 00:09:24,230
I know Aurora,
thank you for the newsflash.
96
00:09:24,689 --> 00:09:27,317
- He woke me up!
- Good.
97
00:09:30,820 --> 00:09:33,782
- Hurry up.
- Gotta take a dump.
98
00:09:34,157 --> 00:09:36,951
Then let me go first.
99
00:09:37,744 --> 00:09:39,120
Knock it off!
100
00:09:39,996 --> 00:09:41,623
Hurry up!
101
00:09:41,748 --> 00:09:46,211
Stop banging,
you'll wake up your mother.
102
00:09:47,796 --> 00:09:50,006
I'm not feeling well.
Got the runs.
103
00:09:50,340 --> 00:09:52,091
I'll meet you there.
104
00:09:52,217 --> 00:09:55,512
Stop fooling around,
go with your brother now.
105
00:09:56,429 --> 00:09:57,597
Fine, Grandma.
106
00:09:58,348 --> 00:10:01,434
- Lend me 10 lari.
- I don't have anything.
107
00:10:02,685 --> 00:10:05,396
- Stop it! Let go!
- What the fuck is this?
108
00:10:05,522 --> 00:10:08,149
I'm going to buy Mary a milkshake.
109
00:10:08,525 --> 00:10:10,235
I'll buy everyone milkshakes tomorrow.
110
00:10:10,360 --> 00:10:11,528
Go fuck yourself.
111
00:10:28,378 --> 00:10:30,129
Look at those tits.
112
00:10:31,881 --> 00:10:35,009
Do you know how much
these main ensemble guys get paid?
113
00:10:35,134 --> 00:10:37,762
Plus, they get to travel
the whole damn world.
114
00:11:06,416 --> 00:11:08,084
Continue.
115
00:11:10,670 --> 00:11:12,171
From the top.
116
00:11:36,905 --> 00:11:38,448
What is your name?
117
00:11:39,657 --> 00:11:41,284
Merab Lominadze.
118
00:11:43,912 --> 00:11:45,955
Are you Ioseb's son?
119
00:11:46,080 --> 00:11:47,081
Yes.
120
00:11:48,041 --> 00:11:49,459
How is he doing?
121
00:11:50,376 --> 00:11:51,920
Fine, I guess.
122
00:11:52,629 --> 00:11:54,213
Where does he work now?
123
00:11:56,299 --> 00:11:57,800
At the Eliava Bazaar.
124
00:12:00,386 --> 00:12:01,888
I see...
125
00:12:03,431 --> 00:12:05,516
And what is your name?
126
00:12:05,642 --> 00:12:07,143
Mariam Kipiani.
127
00:12:08,728 --> 00:12:10,980
When did you start dancing together?
128
00:12:11,105 --> 00:12:13,483
We got paired when we were 10.
129
00:12:16,110 --> 00:12:18,029
What is Georgian dance?
130
00:12:19,113 --> 00:12:20,531
Tradition?
131
00:12:23,701 --> 00:12:27,497
Georgian dance isn't just about
achieving perfection.
132
00:12:29,415 --> 00:12:33,127
It's the spirit of our nation.
133
00:12:56,150 --> 00:12:57,276
Alright.
134
00:12:58,528 --> 00:13:01,531
The main ensemble
is looking for a dancer.
135
00:13:02,156 --> 00:13:03,324
Quiet down.
136
00:13:03,449 --> 00:13:04,701
A male!
137
00:13:05,952 --> 00:13:09,539
They'll let us know how many of you
they want for the auditions.
138
00:13:09,872 --> 00:13:10,790
Let's go again.
139
00:13:10,915 --> 00:13:12,458
- Excuse me.
- What?
140
00:13:13,001 --> 00:13:14,502
When will the auditions be held?
141
00:13:16,004 --> 00:13:17,046
Soon enough.
142
00:13:20,508 --> 00:13:22,343
Take your positions!
143
00:13:22,468 --> 00:13:24,303
Three, four!
144
00:13:28,933 --> 00:13:32,228
This new boy is so strange.
145
00:13:32,729 --> 00:13:36,232
Just asking Aleko questions like that.
146
00:13:36,691 --> 00:13:37,817
I agree.
147
00:13:39,569 --> 00:13:43,906
You know why the main ensemble
needs a replacement, right?
148
00:13:44,032 --> 00:13:46,159
- Why?
- They kicked Zaza out.
149
00:13:46,284 --> 00:13:48,578
- Zaza?
- Why?
150
00:13:49,120 --> 00:13:52,915
There was a scandal
when they performed in Yerevan.
151
00:13:53,291 --> 00:13:54,917
What scandal?
152
00:13:55,043 --> 00:13:59,172
Some of the guys beat him up real bad.
He could barely walk.
153
00:14:00,048 --> 00:14:01,299
What happened?
154
00:14:03,134 --> 00:14:04,677
They caught him having sex.
155
00:14:04,927 --> 00:14:07,680
With a man. And an Armenian!
156
00:14:07,805 --> 00:14:09,307
Who told you that?
157
00:14:09,432 --> 00:14:12,602
My cousin. Why?
Don't you believe me?
158
00:14:14,562 --> 00:14:17,398
His family sent him off
to a monastery,
159
00:14:17,523 --> 00:14:21,027
way up in the mountains.
You can barely drive there.
160
00:14:21,152 --> 00:14:23,738
Why did they send him there?
161
00:14:23,863 --> 00:14:27,700
What do you mean?
To make him normal again, of course.
162
00:14:29,911 --> 00:14:32,330
- Is the smell gone?
- No.
163
00:14:32,455 --> 00:14:34,791
You guys remember crazy Marina?
164
00:14:34,916 --> 00:14:38,878
She's still alive.
I hadn't seen her in two months.
165
00:14:39,545 --> 00:14:43,091
I was on my way,
she fell so I helped her up.
166
00:14:43,216 --> 00:14:47,261
She sees my muscles and says:
"You must jerk off a lot!"
167
00:14:52,225 --> 00:14:54,519
You know why she walks like this?
168
00:14:54,644 --> 00:14:58,564
Cause Rati's grandpa used to bang her
three times a day!
169
00:14:58,689 --> 00:15:00,900
- You're Irakli, right?
- Yes.
170
00:15:01,025 --> 00:15:03,361
Have you been to Roena's brothel?
171
00:15:03,486 --> 00:15:04,403
No.
172
00:15:04,529 --> 00:15:05,947
No?
173
00:15:06,656 --> 00:15:09,700
She's got some new Ukrainian chicks.
174
00:15:09,826 --> 00:15:12,578
Why don't we go
and check them out?
175
00:15:12,703 --> 00:15:15,581
I can't, I got a girl in Batumi.
176
00:15:15,706 --> 00:15:17,875
Really? Is she any good?
177
00:15:18,543 --> 00:15:22,046
What did you say?
Say it again!
178
00:15:24,632 --> 00:15:27,468
- Come on man, he has a girlfriend.
- I got it.
179
00:15:27,593 --> 00:15:31,264
Sorry, I was just fooling around.
Peace man, no offense.
180
00:15:34,350 --> 00:15:37,103
- Rati?
- What?
181
00:15:37,228 --> 00:15:38,896
Fuck off!
182
00:15:39,355 --> 00:15:40,857
You never learn!
183
00:15:55,705 --> 00:15:56,873
Where are you going?
184
00:15:56,998 --> 00:15:59,500
Their electricity got turned off.
185
00:15:59,917 --> 00:16:02,211
I told your brother
to go talk to your father
186
00:16:02,336 --> 00:16:04,130
to see if he can help us.
187
00:16:04,255 --> 00:16:06,591
He reacted as if I'd asked him
to go kill someone.
188
00:16:07,800 --> 00:16:10,553
I can't bare being without light.
189
00:16:13,806 --> 00:16:15,433
How's Mary these days?
190
00:16:15,558 --> 00:16:17,810
I don't know. She's good I guess.
191
00:16:19,478 --> 00:16:21,981
You know, maybe I could talk to Irina
192
00:16:22,106 --> 00:16:24,734
ask for more shifts at the store.
193
00:16:29,155 --> 00:16:33,409
She might agree if you stop
fighting with everybody.
194
00:16:33,534 --> 00:16:35,036
Don't start, Mother.
195
00:16:37,955 --> 00:16:40,833
This reminds me
of Shevardnadze's time.
196
00:16:50,801 --> 00:16:52,136
Do you remember?
197
00:17:01,270 --> 00:17:03,606
Give me your other dance shoes,
I'll repair them too.
198
00:17:03,731 --> 00:17:04,732
OK.
199
00:17:08,653 --> 00:17:11,822
Emotional, fiery with temperament,
200
00:17:11,948 --> 00:17:13,574
but most importantly,
201
00:17:13,699 --> 00:17:17,328
his dance had a story behind it.
202
00:17:17,453 --> 00:17:20,206
His dance was spiritual.
203
00:17:20,331 --> 00:17:24,085
He wasn't just dancing,
each one of his moves had a narrative.
204
00:18:16,387 --> 00:18:17,722
Ms. Mzia?
205
00:18:18,931 --> 00:18:20,808
Can you let me in?
206
00:19:31,837 --> 00:19:33,506
You're doing it wrong.
207
00:19:35,007 --> 00:19:38,594
You keep landing wrong on this leg.
You'll hurt yourself.
208
00:19:39,011 --> 00:19:40,096
You need to straighten this.
209
00:19:44,016 --> 00:19:45,684
How long have you been dancing?
210
00:19:46,185 --> 00:19:47,978
Since I could walk.
211
00:19:48,562 --> 00:19:49,397
You?
212
00:19:50,940 --> 00:19:52,400
Since I was 13.
213
00:19:57,738 --> 00:19:58,614
What?
214
00:19:59,615 --> 00:20:01,867
Nothing. Gotta take a piss.
See you later.
215
00:20:29,895 --> 00:20:30,980
Take a break.
216
00:20:32,648 --> 00:20:33,816
Take a break.
217
00:20:39,613 --> 00:20:40,781
Irakli.
218
00:20:42,700 --> 00:20:46,579
You'll do the Adjarian duet
from now on.
219
00:20:47,204 --> 00:20:48,706
Take your place, now.
220
00:20:52,042 --> 00:20:53,502
Three,
221
00:20:54,044 --> 00:20:55,171
four...
222
00:21:03,512 --> 00:21:07,308
My aunt brought them from London.
Keep them.
223
00:21:08,225 --> 00:21:10,519
Thank her for me.
224
00:21:12,688 --> 00:21:17,151
They're much better than ours.
They taste different.
225
00:21:17,276 --> 00:21:18,736
According to my dad,
226
00:21:18,861 --> 00:21:23,365
we get the bad cigarettes
the Europeans won't smoke.
227
00:21:25,034 --> 00:21:27,286
I can't wait to go back to London.
228
00:21:27,745 --> 00:21:29,747
Do you think Aleko
will change his mind?
229
00:21:29,872 --> 00:21:32,374
We've been rehearsing that routine
for a year.
230
00:21:32,958 --> 00:21:36,962
I don't know.
He's Adjarian, the dance fits him.
231
00:21:38,005 --> 00:21:40,382
So you think he's better than me?
232
00:21:40,508 --> 00:21:43,969
No, all I'm saying is,
233
00:21:44,094 --> 00:21:46,305
that he is different.
234
00:21:46,430 --> 00:21:47,681
That's all.
235
00:21:47,806 --> 00:21:49,308
Yeah, right.
236
00:21:52,520 --> 00:21:54,104
Don't forget these.
237
00:21:54,230 --> 00:21:57,066
You can keep your fancy cigarettes.
238
00:22:01,946 --> 00:22:05,658
What's wrong with him?
Is he pissed about being replaced?
239
00:22:06,075 --> 00:22:08,077
They're from London!
240
00:22:25,844 --> 00:22:28,347
- Do you want a milkshake?
- No.
241
00:22:29,723 --> 00:22:32,685
If you only knew how amazing
the milkshakes are in London.
242
00:22:33,185 --> 00:22:36,063
You'd go crazy.
My favorite is salted caramel.
243
00:22:36,939 --> 00:22:38,566
It's the best.
244
00:22:38,691 --> 00:22:42,194
It's both salty and sweet.
It's delicious.
245
00:22:42,653 --> 00:22:44,530
There is this small cafe...
246
00:23:16,604 --> 00:23:17,730
Hello.
247
00:23:17,855 --> 00:23:20,190
Do you know where Ioseb has his spot?
248
00:23:20,316 --> 00:23:22,192
Straight down and to the right.
249
00:23:22,318 --> 00:23:23,569
Thank you.
250
00:23:26,614 --> 00:23:30,367
Listen to this girl
rather than your grandma.
251
00:23:30,701 --> 00:23:35,205
It's really tough to dance
and study at the same time.
252
00:23:35,331 --> 00:23:37,333
But I think it's really important.
253
00:23:39,960 --> 00:23:43,172
What? I told you 10 times
to enroll with me this semester.
254
00:23:43,672 --> 00:23:45,466
Listen, son.
255
00:23:45,591 --> 00:23:49,136
I never wanted this life
for you or your brother.
256
00:23:49,511 --> 00:23:53,223
There's no future in Georgian dance.
257
00:23:53,349 --> 00:23:55,809
Do you want to end up like me?
258
00:23:58,687 --> 00:23:59,938
I guess not.
259
00:24:04,026 --> 00:24:07,154
Being a dancer is a dog's life.
260
00:24:07,738 --> 00:24:09,531
You destroy your body.
261
00:24:09,657 --> 00:24:12,284
For what? So you get to perform
at La Scala once?
262
00:24:12,743 --> 00:24:15,162
You performed at La Scala?
263
00:24:16,288 --> 00:24:17,164
No.
264
00:24:17,748 --> 00:24:20,125
- But his grandmother did.
- Really?
265
00:24:21,502 --> 00:24:23,629
She never told me.
266
00:24:24,004 --> 00:24:26,256
His mother and I danced
at Royal Albert Hall.
267
00:24:26,382 --> 00:24:27,591
Seriously?
268
00:24:28,008 --> 00:24:30,094
You don't know anything, do you?
269
00:24:30,886 --> 00:24:33,263
- Sorry.
- Everyone knows except for him.
270
00:24:33,681 --> 00:24:34,765
Great.
271
00:24:35,891 --> 00:24:38,644
I only knew about The Metropolitan.
Stop squabbling.
272
00:24:38,769 --> 00:24:39,895
Fine, alright.
273
00:24:42,272 --> 00:24:43,649
Do you want a sip?
274
00:24:51,657 --> 00:24:53,283
What is this?
275
00:24:54,451 --> 00:24:56,745
The main ensemble has lost
a male dancer.
276
00:24:56,870 --> 00:24:58,247
And?
277
00:24:59,331 --> 00:25:02,126
So they're looking for a replacement.
278
00:25:02,251 --> 00:25:03,419
And so?
279
00:25:03,544 --> 00:25:04,712
I'm going to apply.
280
00:25:05,045 --> 00:25:08,632
Boy! It's not for you.
Don't you understand?
281
00:25:09,591 --> 00:25:11,343
Your brother, however,
282
00:25:11,468 --> 00:25:14,304
if he cared enough...
283
00:25:14,430 --> 00:25:16,140
So I'll practice everyday.
284
00:25:16,265 --> 00:25:18,058
You'll need to practice 24/7.
285
00:25:18,475 --> 00:25:21,103
Fine!
What do you want from me?
286
00:25:24,940 --> 00:25:28,652
I could make some calls
and talk to Aleko.
287
00:25:28,777 --> 00:25:31,530
Aleko couldn't care less
what you have to say.
288
00:25:31,989 --> 00:25:36,577
I don't want you to waste your time,
that's all.
289
00:25:38,287 --> 00:25:39,997
Do you need money?
290
00:25:40,998 --> 00:25:41,999
No.
291
00:25:44,918 --> 00:25:47,212
Give this to your mother.
292
00:25:51,800 --> 00:25:54,261
This is all I have right now.
293
00:26:18,786 --> 00:26:21,622
Your brother got the electricity back.
294
00:26:21,747 --> 00:26:23,624
God bless him.
295
00:26:25,000 --> 00:26:28,337
I know a guy who works there.
He helped me out.
296
00:26:28,921 --> 00:26:32,591
- What did you do?
- Don't worry, brother.
297
00:26:43,644 --> 00:26:44,895
My baby boy.
298
00:26:48,065 --> 00:26:50,275
Where did that woman
put the nuts?
299
00:26:51,652 --> 00:26:53,529
They're over here.
300
00:26:55,447 --> 00:26:58,200
If you miss another rehearsal,
you're out.
301
00:26:58,325 --> 00:26:59,952
I don't care.
302
00:27:00,702 --> 00:27:01,703
What about the pay?
303
00:27:04,039 --> 00:27:06,291
What pay? Are you kidding me?
304
00:27:08,126 --> 00:27:10,420
- I'm going out!
- Alright.
305
00:27:11,255 --> 00:27:12,422
Eat up.
306
00:27:13,215 --> 00:27:15,634
Come on, eat up.
307
00:28:13,400 --> 00:28:14,401
Hey.
308
00:28:14,776 --> 00:28:19,031
Sorry about the dance thing.
Not my fault.
309
00:28:19,448 --> 00:28:21,074
Yeah, whatever.
310
00:28:21,742 --> 00:28:25,245
Listen, I'll come with you
to the studio now.
311
00:28:26,538 --> 00:28:27,539
OK.
312
00:28:28,123 --> 00:28:32,336
But help me get my brother up.
Or he won't come at all today.
313
00:28:32,461 --> 00:28:33,295
David.
314
00:28:34,129 --> 00:28:35,088
David.
315
00:28:35,213 --> 00:28:37,215
Wake up boy!
316
00:28:37,341 --> 00:28:38,216
Get up!
317
00:28:39,468 --> 00:28:41,345
Hey, cool posters.
318
00:28:41,470 --> 00:28:42,387
Get up!
319
00:28:42,512 --> 00:28:43,972
It's the same as your tattoo.
320
00:28:44,097 --> 00:28:45,641
I gotta puke!
321
00:28:49,478 --> 00:28:52,898
Listen, Aleko will kill you
if you don't come today.
322
00:28:53,023 --> 00:28:55,233
Go and I'll meet you there.
323
00:29:00,155 --> 00:29:02,908
Who is this boy your brother
brought home?
324
00:29:03,033 --> 00:29:04,201
Mind your own business!
325
00:29:04,326 --> 00:29:05,243
Hello,
326
00:29:05,661 --> 00:29:08,413
I'm Irakli. Nice to meet you.
327
00:29:08,538 --> 00:29:10,874
What a nice young man!
328
00:29:16,129 --> 00:29:19,049
- What a sweet lady!
- Are you kidding me?
329
00:29:46,910 --> 00:29:47,953
It looks good.
330
00:29:49,246 --> 00:29:50,372
Wait...
331
00:29:53,875 --> 00:29:55,335
I'm so hungover!
332
00:30:00,132 --> 00:30:02,884
Fuck, I lost my earring.
333
00:30:03,010 --> 00:30:06,138
It might be in the locker room.
Maybe in your bag?
334
00:30:13,562 --> 00:30:16,440
Does Ninutsa have a boyfriend?
335
00:30:16,565 --> 00:30:17,899
I don't know.
336
00:30:18,942 --> 00:30:20,485
I don't think so.
337
00:30:20,944 --> 00:30:22,904
I think she's into me.
338
00:30:24,573 --> 00:30:29,119
Not like that.
I really like her.
339
00:30:29,244 --> 00:30:31,580
I'd like to take her out sometime.
340
00:30:32,080 --> 00:30:33,874
Forget about it.
341
00:30:34,458 --> 00:30:37,836
She only likes
really expensive places.
342
00:30:38,587 --> 00:30:40,297
Then I'm fucked.
343
00:30:40,422 --> 00:30:41,548
Why?
344
00:30:42,674 --> 00:30:45,761
I send home all the money I make.
345
00:30:46,094 --> 00:30:50,182
My dad's lungs are failing.
He used to work in construction.
346
00:30:50,807 --> 00:30:53,894
My dad used to work
in construction too.
347
00:30:59,274 --> 00:31:02,486
Are you and Mary a couple or what?
348
00:31:03,361 --> 00:31:05,113
Something like that.
349
00:31:09,618 --> 00:31:11,870
How did you get this scar?
350
00:31:15,248 --> 00:31:18,043
I was dropped as a baby.
351
00:31:18,168 --> 00:31:20,796
- Seriously?
- Seriously.
352
00:31:20,921 --> 00:31:25,092
I've always had it
and my parents won't say a word.
353
00:31:25,217 --> 00:31:27,552
So I think they dropped me.
354
00:31:27,677 --> 00:31:30,847
And now,
they're too ashamed to tell me.
355
00:31:31,681 --> 00:31:34,643
- But I like it.
- I like it too.
356
00:31:37,437 --> 00:31:39,731
I just meant that it suits you.
357
00:32:12,097 --> 00:32:13,849
Everybody, get in line.
358
00:32:20,230 --> 00:32:22,607
- Where is David?
- He is sick.
359
00:32:22,983 --> 00:32:24,401
Is he dying?
360
00:32:24,526 --> 00:32:25,819
I don't know.
361
00:32:25,944 --> 00:32:27,237
What?
362
00:32:27,362 --> 00:32:28,572
No.
363
00:32:30,115 --> 00:32:34,494
Tell him that if he skips
one more class, he's out.
364
00:32:37,706 --> 00:32:39,875
- Can I dance now?
- No.
365
00:32:41,710 --> 00:32:43,461
I was told by Mzia
366
00:32:43,587 --> 00:32:46,339
that you and the new boy
have been rehearsing.
367
00:32:49,551 --> 00:32:51,595
He is very gifted, don't you think?
368
00:32:52,470 --> 00:32:54,931
Look me in the eye.
369
00:32:59,102 --> 00:33:00,353
I guess.
370
00:33:00,478 --> 00:33:01,313
You're smart.
371
00:33:02,898 --> 00:33:05,567
Trying to learn from someone
better than you.
372
00:33:07,569 --> 00:33:08,445
Good then.
373
00:33:09,446 --> 00:33:12,157
You two will do the Kintouri duet.
374
00:33:12,282 --> 00:33:13,200
But,
375
00:33:13,700 --> 00:33:15,160
what about me sir?
376
00:33:15,285 --> 00:33:17,078
It's my only duet.
377
00:33:17,204 --> 00:33:18,914
Go ask David.
378
00:33:19,039 --> 00:33:20,999
But why am I being punished?
379
00:33:21,124 --> 00:33:22,459
Did I say you could talk?
380
00:33:23,043 --> 00:33:23,960
No.
381
00:33:24,085 --> 00:33:25,921
Then step back.
382
00:33:26,046 --> 00:33:27,130
I'm stepping back.
383
00:33:27,631 --> 00:33:28,798
Let's go!
384
00:34:42,789 --> 00:34:45,542
This hand of yours needs to...
385
00:34:55,635 --> 00:34:57,220
Quiet down.
386
00:35:02,350 --> 00:35:05,270
Beso has selected the dancers
for the audition.
387
00:35:06,396 --> 00:35:08,565
After consulting with me of course.
388
00:35:09,816 --> 00:35:11,151
Quiet!
389
00:35:20,452 --> 00:35:21,620
Gela.
390
00:35:26,708 --> 00:35:27,876
Vakhtang.
391
00:35:30,128 --> 00:35:31,629
Be quiet.
392
00:35:32,380 --> 00:35:33,548
Luka.
393
00:35:37,510 --> 00:35:38,845
Quiet!
394
00:35:44,351 --> 00:35:45,185
Irakli.
395
00:35:53,735 --> 00:35:54,694
And Merab.
396
00:35:57,697 --> 00:35:58,782
That's it.
397
00:36:00,492 --> 00:36:03,370
There is one hour of rehearsal left.
398
00:36:03,495 --> 00:36:05,288
From the top.
399
00:36:05,997 --> 00:36:07,248
Hurry up.
400
00:36:11,461 --> 00:36:12,462
Hurry up.
401
00:36:14,130 --> 00:36:15,382
Three...
402
00:36:19,928 --> 00:36:22,639
What's happening Merab?
How did it go Merab?
403
00:36:23,348 --> 00:36:25,100
This is how he looked.
404
00:36:25,225 --> 00:36:26,434
So did you!
405
00:36:26,559 --> 00:36:28,144
Check out the tourists.
406
00:36:28,937 --> 00:36:30,230
They're watching a group
407
00:36:30,355 --> 00:36:32,565
that can't even dance.
408
00:36:34,109 --> 00:36:35,735
Let's show them.
409
00:36:36,194 --> 00:36:37,320
Come on, let's go!
410
00:37:17,819 --> 00:37:18,987
Thank you.
411
00:37:20,655 --> 00:37:22,657
This bread is to die for.
412
00:37:23,366 --> 00:37:24,868
Get up, let's go.
413
00:37:25,493 --> 00:37:26,828
- Where?
- Let's go.
414
00:37:27,078 --> 00:37:29,247
- Where to?
- To the park.
415
00:37:29,372 --> 00:37:31,082
Why do you want to go there?
416
00:37:37,422 --> 00:37:38,965
Where did you get that?
417
00:37:39,966 --> 00:37:42,552
- Ninutsa gave it to me.
- What?
418
00:37:43,553 --> 00:37:45,972
So what? Sopo is doing it too.
419
00:37:47,807 --> 00:37:49,058
Seriously?
420
00:37:49,809 --> 00:37:52,270
Does Sopo have a boyfriend?
421
00:37:52,729 --> 00:37:55,023
What do you care?
422
00:37:55,982 --> 00:37:57,192
Why not?
423
00:37:59,861 --> 00:38:03,239
Listen,
the first time should be special.
424
00:38:03,364 --> 00:38:05,700
Not just anywhere, in some park.
425
00:38:06,534 --> 00:38:08,244
Fine. Whatever you say.
426
00:38:15,043 --> 00:38:17,045
- Eat up.
- I'm fine.
427
00:38:20,423 --> 00:38:21,966
Poor you.
428
00:38:22,801 --> 00:38:24,844
Sopo, should we take you home?
429
00:38:33,812 --> 00:38:36,439
We're going tomorrow, right?
430
00:38:36,564 --> 00:38:38,274
Definitely.
431
00:38:39,067 --> 00:38:40,443
Come here.
432
00:38:45,990 --> 00:38:48,993
- Which way are you?
- Sevastopol Street.
433
00:38:49,118 --> 00:38:51,204
We're going the same way then.
434
00:39:05,009 --> 00:39:07,512
This used to be an Armenian cemetery.
435
00:39:07,637 --> 00:39:08,763
Really?
436
00:39:08,888 --> 00:39:10,431
Yes. Oh shit.
437
00:39:10,557 --> 00:39:11,516
What?
438
00:39:11,641 --> 00:39:14,060
- I forgot something!
- What?
439
00:39:14,185 --> 00:39:15,562
Hurry up!
440
00:39:20,108 --> 00:39:21,568
Wake up, Grandma.
441
00:39:29,450 --> 00:39:31,160
Sweet boy.
442
00:39:33,162 --> 00:39:34,497
Are you hungry?
443
00:39:35,290 --> 00:39:38,334
- Who is this nice boy?
- This is Merab.
444
00:39:39,460 --> 00:39:42,046
- He's my friend.
- Good boy.
445
00:39:42,171 --> 00:39:45,508
- He dances too?
- Yes, very well.
446
00:39:46,175 --> 00:39:49,679
I will have a fig, then some jam.
447
00:39:50,972 --> 00:39:52,098
Givi.
448
00:39:52,223 --> 00:39:53,683
Merab.
449
00:39:53,808 --> 00:39:56,436
Why haven't I met him before?
450
00:39:56,561 --> 00:39:58,229
I didn't know him then.
451
00:39:58,855 --> 00:39:59,981
Merab.
452
00:40:00,899 --> 00:40:02,025
Merab.
453
00:40:02,525 --> 00:40:05,403
If I repeat your name,
I'll memorize it.
454
00:40:05,528 --> 00:40:06,571
Merab!
455
00:40:07,447 --> 00:40:08,865
Where were you last night?
456
00:40:08,990 --> 00:40:12,493
Out drinking.
We got wasted and came home.
457
00:40:12,785 --> 00:40:15,163
It's not healthy.
458
00:40:16,164 --> 00:40:17,790
It was just this one time.
459
00:40:17,915 --> 00:40:19,042
We're grown-ups.
460
00:40:19,167 --> 00:40:22,962
Who is this boy?
I don't recognize him.
461
00:40:23,713 --> 00:40:26,132
Merab, Grandma, Merab!
462
00:40:50,365 --> 00:40:53,493
- Are you into soccer?
- I love it.
463
00:40:53,868 --> 00:40:56,496
That's Messi, I like him a lot.
464
00:40:56,621 --> 00:40:58,498
Yeah, I know who he is.
465
00:40:58,623 --> 00:41:00,083
I don't know any
other players, though.
466
00:41:00,667 --> 00:41:03,002
Shouldn't you fix these?
467
00:41:03,670 --> 00:41:07,131
I use it when I dance at weddings.
468
00:41:07,256 --> 00:41:10,176
Seriously?
You dance at weddings?
469
00:41:10,301 --> 00:41:13,471
I do. What?
It pays really well.
470
00:41:13,971 --> 00:41:14,806
Try it on.
471
00:41:16,182 --> 00:41:17,392
No, I'm good.
472
00:41:17,517 --> 00:41:18,976
- Come on.
- No, I'm OK.
473
00:41:19,102 --> 00:41:20,728
I'm begging you.
474
00:41:29,112 --> 00:41:31,489
Look at little Aleko!
475
00:41:32,407 --> 00:41:36,786
You know when Aleko gets mad,
he walks back and forth.
476
00:41:36,911 --> 00:41:39,997
Then, he always starts to scream.
477
00:41:40,123 --> 00:41:41,708
He is so neurotic.
478
00:41:41,833 --> 00:41:44,460
"Do the Adjaruli."
479
00:41:45,920 --> 00:41:48,423
He's actually very entertaining.
480
00:41:49,257 --> 00:41:52,051
This is perfect for Georgian dance.
481
00:41:54,679 --> 00:41:56,097
Do you want it?
482
00:41:57,682 --> 00:41:59,100
Yeah, why not.
483
00:41:59,892 --> 00:42:02,228
It's ancestral, you know.
484
00:42:04,689 --> 00:42:07,775
Only one of us will be selected
for the main ensemble.
485
00:42:07,900 --> 00:42:09,360
So you don't need to bother.
486
00:42:10,862 --> 00:42:13,364
What "hm"?
They'll choose me for sure.
487
00:42:13,489 --> 00:42:16,826
If you say so, the spot is all yours.
488
00:42:17,577 --> 00:42:18,953
Why not though?
489
00:42:19,454 --> 00:42:21,706
Well, I guess...
490
00:42:21,831 --> 00:42:24,625
You're up against me so...
491
00:42:25,251 --> 00:42:29,297
Seriously though,
we should rehearse this weekend.
492
00:42:29,756 --> 00:42:31,424
Definitely. In the morning.
493
00:42:31,549 --> 00:42:34,302
- In the morning of course, when else?
- True.
494
00:42:37,472 --> 00:42:38,639
Let's do it.
495
00:42:47,857 --> 00:42:49,817
Last night was so amazing, right?
496
00:42:50,193 --> 00:42:54,280
I danced so much, like a crazy person.
497
00:42:54,405 --> 00:42:56,032
I had a great time.
498
00:42:59,494 --> 00:43:00,703
I'm just...
499
00:43:01,412 --> 00:43:05,541
I'm just really tired and all,
I can't wait
500
00:43:05,666 --> 00:43:07,126
to lay down and crash.
501
00:43:08,169 --> 00:43:09,295
Yeah.
502
00:43:10,171 --> 00:43:12,799
I'm really tired too.
503
00:43:15,676 --> 00:43:17,303
OK, I'll go then.
504
00:43:17,804 --> 00:43:20,848
- I'll see you tomorrow at Mary's.
- Ok.
505
00:43:45,164 --> 00:43:47,458
He takes after his grandfather.
506
00:43:47,583 --> 00:43:49,293
No, after his mother.
507
00:43:49,418 --> 00:43:52,296
Leave the boy be. Let him eat.
508
00:43:52,421 --> 00:43:56,592
He needs energy now
for the audition.
509
00:43:56,717 --> 00:43:57,802
I'm off!
510
00:43:58,135 --> 00:44:00,096
Don't stain your shirt.
511
00:44:00,221 --> 00:44:02,932
Grandma, you're so beautiful.
512
00:44:03,057 --> 00:44:07,562
And you have truly lost it
from all your practicing.
513
00:44:07,687 --> 00:44:10,731
I need those for the eggplants.
514
00:44:10,857 --> 00:44:14,026
Thank you for being
an amazing grandma.
515
00:44:14,151 --> 00:44:15,820
Thank you
516
00:44:15,945 --> 00:44:19,991
for being the best grandchild!
Although you're acting crazy.
517
00:45:11,125 --> 00:45:12,335
I can't believe it!
518
00:45:13,669 --> 00:45:14,837
No!
519
00:45:14,962 --> 00:45:18,007
They always play this song
on the bus!
520
00:45:19,842 --> 00:45:21,761
Do you know the lyrics?
521
00:45:21,886 --> 00:45:23,512
Of course! Everyone does!
522
00:45:38,069 --> 00:45:39,862
Come on! Sing along!
523
00:46:17,024 --> 00:46:19,402
My darling, my angel,
524
00:46:19,527 --> 00:46:21,779
the most beautiful...
525
00:46:21,904 --> 00:46:23,197
My daughter.
526
00:46:23,322 --> 00:46:26,575
I would like to toast to Mary
with all of you.
527
00:46:27,535 --> 00:46:29,578
Cheers to Mary!
528
00:46:30,538 --> 00:46:32,456
And cheers to youth!
529
00:46:43,718 --> 00:46:45,970
- Cheers to you Mary!
- Thank you.
530
00:46:46,095 --> 00:46:48,180
What's the latest with the Russians?
531
00:46:48,305 --> 00:46:51,142
The border keeps moving.
532
00:46:51,267 --> 00:46:53,811
That's what is happening.
533
00:47:51,619 --> 00:47:54,413
Mary's family is pretty well off,
right?
534
00:47:55,831 --> 00:48:00,252
They used to be pretty loaded.
535
00:48:00,711 --> 00:48:03,631
But they still like to show off.
536
00:48:04,131 --> 00:48:05,549
Keep this to yourself though.
537
00:48:05,674 --> 00:48:08,219
I'll sleep on the floor.
538
00:48:08,344 --> 00:48:11,138
You'll freeze to death!
Sleep in the bed.
539
00:48:13,265 --> 00:48:14,517
Boys!
540
00:48:14,642 --> 00:48:18,104
Do you guys need anything?
541
00:48:20,940 --> 00:48:23,192
Are you guys that sleepy?
542
00:48:26,403 --> 00:48:29,198
- Your hands are cold.
- Yes, I'm a little cold.
543
00:48:33,202 --> 00:48:34,662
Look at them.
544
00:48:37,456 --> 00:48:40,126
Let's go get some sleep too.
545
00:48:41,669 --> 00:48:42,920
We're going.
546
00:48:47,216 --> 00:48:50,052
- Sweet dreams, don't freeze.
- OK.
547
01:01:45,076 --> 01:01:47,329
- See you tomorrow, Merab!
- See you!
548
01:01:58,256 --> 01:02:00,050
What's wrong?
549
01:02:00,425 --> 01:02:01,885
- Huh?
- What's up?
550
01:02:02,010 --> 01:02:04,638
Nothing, I'm just tired.
551
01:02:12,938 --> 01:02:15,148
Mary, is that you?
Get in here.
552
01:02:15,273 --> 01:02:16,107
Yes.
553
01:02:16,232 --> 01:02:18,902
Did I give you permission
to take the car
554
01:02:19,027 --> 01:02:21,071
to go see that idiot father of yours?
555
01:02:21,196 --> 01:02:22,447
Did I?
556
01:02:22,572 --> 01:02:24,866
Calm down, I'll be right up!
557
01:02:28,286 --> 01:02:30,163
Oh, did I tell you about Zaza?
558
01:02:30,830 --> 01:02:32,540
- Yes.
- No, not the latest.
559
01:02:32,666 --> 01:02:36,044
So apparently,
he escaped from the monastery.
560
01:02:37,045 --> 01:02:40,924
The counseling priest
took advantage of him instead.
561
01:02:41,549 --> 01:02:44,135
- What?
- He had sex with him.
562
01:02:44,260 --> 01:02:48,098
Zaza managed to escape
but couldn't return home.
563
01:02:48,515 --> 01:02:51,226
- He stands by the circus now.
- The circus?
564
01:02:51,351 --> 01:02:53,269
Selling himself.
565
01:03:43,611 --> 01:03:48,199
- Hey Granny!
- What's with you, have you lost it?
566
01:03:48,575 --> 01:03:51,119
What do you want for breakfast?
567
01:03:51,244 --> 01:03:53,204
I'm not hungry.
568
01:03:53,329 --> 01:03:56,249
Dear God, have you gone mad?
569
01:03:56,791 --> 01:03:58,752
Dear Lord...
570
01:05:19,124 --> 01:05:20,333
Get the fuck out of here!
571
01:05:20,625 --> 01:05:21,960
Leave now!
572
01:05:23,545 --> 01:05:24,379
Out!
573
01:05:31,928 --> 01:05:33,388
In this ensemble,
574
01:05:34,514 --> 01:05:36,933
there is no room for criminals!
575
01:05:37,058 --> 01:05:38,685
Is that understood?
576
01:05:43,148 --> 01:05:44,691
Get ready!
577
01:05:58,246 --> 01:06:00,415
I'm going to kill him!
578
01:06:00,540 --> 01:06:02,417
What have you done?
579
01:06:02,542 --> 01:06:05,003
Nothing. They can't prove shit.
580
01:06:05,128 --> 01:06:07,297
How did you fix the electricity?
581
01:06:07,422 --> 01:06:10,216
- I helped some friends out.
- What friends?
582
01:06:10,341 --> 01:06:12,510
Are you deaf?
583
01:06:13,761 --> 01:06:17,640
Use your head!
He never wanted us in the ensemble!
584
01:06:17,765 --> 01:06:19,809
He hates Mom and Dad.
585
01:06:19,934 --> 01:06:22,145
Don't you get it?
586
01:06:23,730 --> 01:06:25,481
Wake up!
587
01:06:29,986 --> 01:06:32,906
He is such a fucking asshole!
588
01:06:36,326 --> 01:06:39,537
Can you get me work
at the restaurant?
589
01:06:43,374 --> 01:06:44,500
Come on, man...
590
01:06:47,086 --> 01:06:49,214
Come by this evening.
591
01:06:49,339 --> 01:06:50,173
You're the best.
592
01:07:04,938 --> 01:07:07,357
Hey, where were you today?
593
01:07:08,858 --> 01:07:10,610
What did they say?
594
01:07:11,152 --> 01:07:13,488
He'll put you on trial for five days.
595
01:07:13,613 --> 01:07:15,448
Five days, seriously?
596
01:07:15,573 --> 01:07:18,868
I can't do anything!
Take it or leave it.
597
01:07:26,501 --> 01:07:28,753
No remaining balance.
598
01:07:33,299 --> 01:07:36,344
Two eggplant rolls
without pomegranate,
599
01:07:36,469 --> 01:07:38,388
just as you asked.
600
01:07:44,310 --> 01:07:45,520
David?
601
01:07:46,312 --> 01:07:47,355
Pardon me.
602
01:07:47,480 --> 01:07:51,192
Can you watch my
tables for 30 minutes?
603
01:07:51,317 --> 01:07:54,529
- I get the tips?
- Fine, but do a good job.
604
01:07:54,654 --> 01:07:55,697
Go.
605
01:07:56,322 --> 01:07:58,324
I'll be back in 30 minutes.
606
01:08:29,355 --> 01:08:31,607
Speak to me normally.
607
01:08:31,733 --> 01:08:34,110
- Tell him!
- Tell him what?
608
01:08:34,235 --> 01:08:36,112
What happened?
609
01:08:36,237 --> 01:08:38,614
I saw him buying drugs.
610
01:08:38,740 --> 01:08:39,991
Bullshit!
611
01:08:40,116 --> 01:08:42,452
Take your brother and get out!
612
01:08:43,077 --> 01:08:44,579
- Is it true?
- Don't touch me!
613
01:08:44,704 --> 01:08:47,874
This job is all we have!
How dare you?
614
01:08:48,458 --> 01:08:51,127
I told you to get the fuck
out of my face!
615
01:08:51,878 --> 01:08:53,171
Call the police!
616
01:08:53,421 --> 01:08:54,589
Get out!
617
01:08:56,716 --> 01:08:58,509
You're dead to me!
618
01:08:58,968 --> 01:09:00,386
Dick!
619
01:09:00,511 --> 01:09:02,096
Get out of here!
620
01:09:02,221 --> 01:09:03,431
Don't touch me!
621
01:09:04,640 --> 01:09:06,225
You too, get out!
622
01:09:06,351 --> 01:09:09,687
- Please, I really need this job.
- Please?
623
01:09:10,188 --> 01:09:12,774
- Leave!
- Go fuck yourself!
624
01:09:27,789 --> 01:09:28,956
Excuse me!
625
01:09:29,082 --> 01:09:30,500
Do you have one lari?
626
01:09:30,625 --> 01:09:32,627
No brother! What lari?
627
01:09:33,127 --> 01:09:35,338
Do you have one lari?
628
01:09:35,463 --> 01:09:38,132
I really need to refill my phone.
629
01:09:38,257 --> 01:09:40,301
Let me check.
630
01:09:40,802 --> 01:09:43,429
- Here you go.
- Thank you so much!
631
01:09:50,561 --> 01:09:52,480
Hey, what's up?
632
01:09:52,605 --> 01:09:54,524
Why aren't you answering?
633
01:10:17,296 --> 01:10:18,548
Hey.
634
01:10:19,382 --> 01:10:20,550
Hey!
635
01:10:20,675 --> 01:10:22,885
Can I bum a cigarette?
636
01:10:25,263 --> 01:10:26,264
Thank you.
637
01:10:28,224 --> 01:10:30,143
I saw you on the bus.
638
01:10:31,644 --> 01:10:33,521
- Have you been crying?
- Me?
639
01:10:34,981 --> 01:10:36,566
Never mind.
640
01:10:36,983 --> 01:10:38,401
So what's happening?
641
01:10:38,818 --> 01:10:42,029
I'm just waiting for some friends.
642
01:10:45,491 --> 01:10:48,911
Fuck them, they're always late.
Let's go.
643
01:10:49,328 --> 01:10:50,329
Come on!
644
01:10:57,879 --> 01:11:01,215
This is my best friend's bar.
I'm always here.
645
01:11:01,340 --> 01:11:03,468
It's gonna be so much fun!
646
01:12:03,277 --> 01:12:07,448
Where the hell is this taxi?
I'm cold!
647
01:12:07,573 --> 01:12:09,367
Is it coming?
648
01:12:11,702 --> 01:12:13,496
Taxi!
649
01:12:16,082 --> 01:12:17,917
Look at these fucking freaks.
650
01:12:27,593 --> 01:12:29,428
We missed the exit,
651
01:12:29,554 --> 01:12:31,097
but it's OK.
652
01:12:32,765 --> 01:12:35,643
I need to get some money.
I'll ask Nata!
653
01:12:35,768 --> 01:12:38,312
Get out, get out!
654
01:12:40,398 --> 01:12:41,566
Nata!
655
01:12:45,695 --> 01:12:47,655
Who is this faggot?
656
01:12:49,532 --> 01:12:51,158
You whore!
657
01:12:51,576 --> 01:12:53,828
- Where to, cunt?
- To Bassiani.
658
01:12:53,953 --> 01:12:54,996
So what's up?
659
01:12:55,121 --> 01:12:58,708
Cut it out.
Give me my money.
660
01:12:58,833 --> 01:13:00,418
What money? I don't have any.
661
01:13:01,127 --> 01:13:05,339
But when I warn you of the police,
you sing a different tune.
662
01:13:05,798 --> 01:13:07,800
Bitch! Hand it over.
663
01:13:07,925 --> 01:13:09,510
Lika, get over here.
664
01:13:10,386 --> 01:13:14,307
- Spot me 40 lari.
- I'm broke. And you owe me a shaver.
665
01:13:14,432 --> 01:13:17,018
You suck dicks all day
and you're still broke?
666
01:13:17,143 --> 01:13:18,978
Shut up and give me what you have!
667
01:13:19,520 --> 01:13:21,439
- Who's this boy?
- Merab.
668
01:13:21,981 --> 01:13:23,441
I'm Likuna.
669
01:13:23,566 --> 01:13:26,360
- Listen, I don't...
- Give me that!
670
01:14:48,609 --> 01:14:49,610
Hello.
671
01:14:51,237 --> 01:14:52,613
Excuse-me.
672
01:14:54,949 --> 01:14:56,325
Hello.
673
01:14:56,450 --> 01:14:58,327
Is Irakli home?
674
01:14:58,744 --> 01:15:01,664
No, he's not. Who's asking?
675
01:15:01,789 --> 01:15:03,582
I'm a friend.
676
01:15:03,999 --> 01:15:05,209
Where is he?
677
01:15:06,877 --> 01:15:08,963
He is in Batumi.
What's the matter?
678
01:15:13,050 --> 01:15:14,927
Nothing's the matter...
679
01:15:15,219 --> 01:15:16,887
When is he coming back?
680
01:15:17,012 --> 01:15:18,556
How should I know?
681
01:15:18,681 --> 01:15:22,309
I'm just the neighbor
helping out the old lady.
682
01:15:24,687 --> 01:15:25,980
Right.
683
01:15:27,189 --> 01:15:28,482
Thanks.
684
01:16:13,903 --> 01:16:15,362
Stop.
685
01:16:16,572 --> 01:16:18,324
Merab, stop. Enough.
686
01:16:21,744 --> 01:16:22,828
Enough!
687
01:16:22,953 --> 01:16:23,829
Merab!
688
01:16:28,209 --> 01:16:29,293
Enough boy!
689
01:16:32,129 --> 01:16:33,380
You're too heavy!
690
01:16:34,590 --> 01:16:36,008
Did you drink water?
691
01:16:36,133 --> 01:16:38,385
That's not the only thing
he's been drinking.
692
01:16:38,844 --> 01:16:40,429
Am I talking to you?
693
01:16:40,888 --> 01:16:42,056
Sorry, sir.
694
01:16:43,724 --> 01:16:45,810
You can't drink water
before practice.
695
01:16:46,977 --> 01:16:48,312
Show me a spin.
696
01:17:03,536 --> 01:17:04,370
Ready.
697
01:17:09,416 --> 01:17:10,584
Begin.
698
01:17:28,644 --> 01:17:29,812
Stop.
699
01:17:31,981 --> 01:17:33,190
Enough.
700
01:17:35,818 --> 01:17:37,152
Merab, stop it!
701
01:17:37,820 --> 01:17:39,029
It's enough!
702
01:17:42,783 --> 01:17:43,659
Great!
703
01:17:44,869 --> 01:17:47,663
- It hurts so bad!
- Keep still!
704
01:17:48,372 --> 01:17:51,292
- Where does it hurt?
- My ankle.
705
01:17:51,417 --> 01:17:55,629
It'll be alright.
Cold water is good for you.
706
01:17:56,338 --> 01:17:58,591
Don't move for two seconds.
707
01:17:59,800 --> 01:18:03,846
Don't move! Don't take it out!
708
01:18:11,103 --> 01:18:12,271
Hey!
709
01:18:13,731 --> 01:18:15,232
Can you hear me?
710
01:18:16,317 --> 01:18:17,318
Irakli?
711
01:18:17,943 --> 01:18:22,489
Hey man, sorry I didn't call.
I had no credit left.
712
01:18:24,366 --> 01:18:27,661
I'm in Batumi.
My father is very sick.
713
01:18:28,454 --> 01:18:30,789
Will you make it to the auditions?
714
01:18:31,957 --> 01:18:33,417
I don't know...
715
01:18:35,502 --> 01:18:37,588
Merab, can you hear me?
716
01:18:37,713 --> 01:18:38,964
Yes.
717
01:18:39,089 --> 01:18:40,758
Can you hear me?
718
01:18:55,147 --> 01:18:57,024
Thank you for helping me.
719
01:18:59,777 --> 01:19:02,029
It doesn't hurt anymore. I'll be OK.
720
01:19:04,114 --> 01:19:05,908
Are you sure about that?
721
01:19:10,996 --> 01:19:12,498
Do you want a milkshake?
722
01:19:13,499 --> 01:19:15,167
Are you insane?
723
01:19:15,751 --> 01:19:18,879
- Why?
- No thanks. Have a good one.
724
01:19:38,691 --> 01:19:40,401
This life is not for everyone.
725
01:19:42,069 --> 01:19:46,407
And considering your family history...
726
01:19:48,158 --> 01:19:51,787
You know, Georgian dance
is based on masculinity.
727
01:19:52,538 --> 01:19:56,041
The Kintouri and Adjarian routines
used to be softer
728
01:19:56,458 --> 01:19:59,461
but we changed it fifty years ago.
729
01:20:01,505 --> 01:20:04,883
There is no room for weakness
in Georgian dance.
730
01:20:06,552 --> 01:20:08,470
Do you know
when Irakli will be back?
731
01:20:09,513 --> 01:20:11,348
I don't think he'll be back.
732
01:20:12,266 --> 01:20:13,475
He'll be back.
733
01:20:25,487 --> 01:20:28,240
I'm very sorry about your foot.
734
01:20:28,615 --> 01:20:32,995
We'll manage the rehearsals
and auditions without you.
735
01:20:34,913 --> 01:20:36,373
I'll be fine.
736
01:20:37,207 --> 01:20:39,918
I'll put some ice on it tonight
and practice on my own.
737
01:20:42,212 --> 01:20:44,506
Can I go now?
738
01:20:50,637 --> 01:20:53,307
Are you still going to audition?
739
01:20:55,934 --> 01:20:58,395
Faggot! I saw you last night!
740
01:21:00,606 --> 01:21:02,107
Come over here!
741
01:21:05,194 --> 01:21:07,112
- Repeat that!
- I said I saw you!
742
01:21:07,237 --> 01:21:09,364
- And?
- Your brother knows you're a fag?
743
01:21:09,490 --> 01:21:10,908
Shut up!
744
01:21:11,033 --> 01:21:12,534
You should tell him!
745
01:21:12,659 --> 01:21:14,203
Get over here!
746
01:21:21,627 --> 01:21:22,961
Bastard!
747
01:21:25,005 --> 01:21:29,885
What's wrong with you?
Listen to me one second!
748
01:21:30,010 --> 01:21:33,514
What places are you going to?
I can't believe you'd be so stupid.
749
01:21:33,639 --> 01:21:36,809
Don't you know what happened to Zaza?
750
01:21:36,934 --> 01:21:40,521
Why don't you get it?
They could finish you!
751
01:21:40,646 --> 01:21:43,732
I'm not like Zaza!
Leave me the fuck alone!
752
01:22:12,970 --> 01:22:14,555
Congratulations!
753
01:22:19,685 --> 01:22:21,520
What the fuck now?
754
01:22:29,945 --> 01:22:32,906
- Your idiot brother is engaged.
- What?
755
01:22:33,323 --> 01:22:35,075
Great, pretend I'm not here.
756
01:22:35,200 --> 01:22:37,744
- He got some girl pregnant.
- Who?
757
01:22:37,870 --> 01:22:39,663
What's her name again?
758
01:22:39,788 --> 01:22:41,790
Sopo! I already told you!
759
01:22:42,291 --> 01:22:44,710
You fucking idiot!
760
01:22:45,544 --> 01:22:48,422
How can we afford a wedding?
761
01:22:48,547 --> 01:22:52,426
I don't know.
He claims her family has money.
762
01:22:52,551 --> 01:22:54,219
The wedding is in two days.
763
01:22:54,344 --> 01:22:59,474
It makes sense.
They want to save the girl's honor.
764
01:22:59,600 --> 01:23:01,768
What choice do they have?
765
01:23:02,811 --> 01:23:04,479
Do you love this girl?
766
01:23:04,605 --> 01:23:06,398
Yes Grandma, I truly love her.
767
01:23:06,773 --> 01:23:08,567
Where are you having the wedding?
768
01:23:08,692 --> 01:23:11,820
In a restaurant.
We want a small gathering.
769
01:23:11,945 --> 01:23:14,364
- Why?
- We don't want a big wedding.
770
01:23:15,782 --> 01:23:18,285
We'll have a small party
at Sopo's house.
771
01:23:18,660 --> 01:23:20,412
At her house?
772
01:23:20,829 --> 01:23:22,581
Are they poor?
773
01:23:22,956 --> 01:23:24,750
Are they wealthy or not?
774
01:23:25,083 --> 01:23:29,254
Yes they are. Her father owns
a construction company.
775
01:23:29,379 --> 01:23:31,298
I'll work for him.
776
01:23:34,509 --> 01:23:36,303
What are you doing?
777
01:23:38,972 --> 01:23:40,057
What's up with your foot?
778
01:23:40,682 --> 01:23:42,726
Don't talk to me.
779
01:23:43,852 --> 01:23:47,064
- I heard she's Armenian.
- Really?
780
01:23:47,522 --> 01:23:49,233
- Who told you that?
- Aurora.
781
01:23:49,358 --> 01:23:53,403
- Jesus Christ, Mom!
- Well, it could be true.
782
01:23:53,528 --> 01:23:56,865
Who cares if it is?
783
01:25:20,365 --> 01:25:22,200
When did you get back?
784
01:25:22,326 --> 01:25:24,161
Just now.
785
01:25:26,955 --> 01:25:29,916
I'm sorry I disappeared like that.
786
01:25:50,354 --> 01:25:51,688
What the fuck?
787
01:27:47,888 --> 01:27:49,389
From Adam and Eve's times,
788
01:27:50,265 --> 01:27:53,602
the Lord identified Adam as a man
789
01:27:53,727 --> 01:27:55,729
and Eve as a woman.
790
01:27:55,854 --> 01:28:00,066
From then on, a man is a man,
and a woman is a woman.
791
01:28:00,192 --> 01:28:03,737
But in these times
792
01:28:04,196 --> 01:28:08,283
of "globalization," as they call it...
793
01:28:34,267 --> 01:28:35,894
My darling boy.
794
01:29:41,626 --> 01:29:44,504
Sorry. I'll call you right back.
795
01:29:46,881 --> 01:29:49,759
- Sorry.
- It was just my mom.
796
01:29:51,094 --> 01:29:53,054
When did you come back?
797
01:29:53,513 --> 01:29:55,223
Like yesterday, sort of.
798
01:29:56,933 --> 01:29:59,936
I ran into your brother on the street,
799
01:30:00,645 --> 01:30:02,147
so he invited me.
800
01:30:03,648 --> 01:30:05,734
What? You don't want me here?
Should I?
801
01:30:05,859 --> 01:30:07,027
Of course not.
802
01:30:07,152 --> 01:30:09,529
I want you here.
803
01:30:17,120 --> 01:30:20,707
Easy. Someone could walk in.
I don't want that.
804
01:30:24,628 --> 01:30:27,422
You only came back
for the auditions, right?
805
01:30:29,758 --> 01:30:30,842
No.
806
01:30:31,635 --> 01:30:34,262
I'm not going to audition.
807
01:30:34,763 --> 01:30:37,057
What? How come?
808
01:30:37,182 --> 01:30:40,602
Because I'm leaving Tbilisi.
That's why.
809
01:30:44,230 --> 01:30:45,649
Because...
810
01:30:46,650 --> 01:30:50,278
I had a girl in Batumi, remember?
811
01:30:51,404 --> 01:30:52,405
Yeah.
812
01:30:55,742 --> 01:30:58,995
Listen, my father is dying.
813
01:30:59,537 --> 01:31:04,459
And my mother is all alone in Batumi.
The situation is really bad.
814
01:31:05,502 --> 01:31:07,295
I'm all she has.
815
01:31:07,796 --> 01:31:10,048
So I got engaged.
816
01:31:13,301 --> 01:31:14,552
Really?
817
01:31:21,017 --> 01:31:22,519
Congratulations.
818
01:31:26,731 --> 01:31:28,233
I'll get going then.
819
01:31:30,193 --> 01:31:31,444
Wait.
820
01:31:38,410 --> 01:31:40,995
I found your earring.
821
01:31:44,499 --> 01:31:47,794
You can take it.
I don't need it anymore.
822
01:34:51,936 --> 01:34:53,062
Merab!
823
01:34:55,732 --> 01:34:56,983
Wait!
824
01:35:00,820 --> 01:35:02,614
Mary, I'm so sorry!
825
01:35:03,114 --> 01:35:06,951
Please, forgive me.
I didn't understand.
826
01:37:11,117 --> 01:37:12,744
What happened to you?
827
01:37:18,458 --> 01:37:20,126
I got into a fight.
828
01:37:25,923 --> 01:37:29,343
First Luka came at me
and then the rest of them.
829
01:37:30,094 --> 01:37:32,597
- Do you want ice?
- No.
830
01:37:33,681 --> 01:37:34,682
OK.
831
01:37:39,645 --> 01:37:41,981
Luka said you're a faggot.
832
01:37:53,034 --> 01:37:56,579
I had to protect your honor.
833
01:38:11,677 --> 01:38:15,056
So, did I take a beating in vain?
834
01:38:26,067 --> 01:38:27,360
Maybe.
835
01:39:06,232 --> 01:39:09,360
You've always been better than me,
Merab.
836
01:39:12,405 --> 01:39:15,491
I don't care what Dad used to say.
837
01:39:19,620 --> 01:39:24,500
I will just end up
a drunk fat Georgian man
838
01:39:25,126 --> 01:39:27,712
who works for his father-in-law.
839
01:39:28,504 --> 01:39:30,798
But I'm fine with that.
840
01:39:43,561 --> 01:39:46,522
You need to get out of Georgia, Merab.
841
01:39:47,732 --> 01:39:50,234
You have no future here.
842
01:39:50,359 --> 01:39:51,611
Do you understand?
843
01:39:54,614 --> 01:39:55,948
Come here.
844
01:40:24,060 --> 01:40:27,063
What? I want to see
what those old farts have to say.
845
01:40:28,439 --> 01:40:30,733
They'll flip out if they see you.
846
01:40:30,858 --> 01:40:33,361
I don't care. I'm done here.
847
01:40:36,572 --> 01:40:38,282
An English cigarette?
848
01:40:38,407 --> 01:40:40,284
Don't you ever run out?
849
01:40:40,993 --> 01:40:42,286
You know what,
850
01:40:42,745 --> 01:40:46,874
I ran out ages ago. So I put
Georgian cigarettes in the pack.
851
01:40:47,500 --> 01:40:48,918
Are you serious?
852
01:40:49,043 --> 01:40:52,171
What? It's like placebo.
It works.
853
01:40:54,548 --> 01:40:56,008
I'll go inside.
854
01:40:58,719 --> 01:41:00,179
Meet me here after?
855
01:41:00,304 --> 01:41:02,056
I'll be waiting for you,
right here.
856
01:41:03,099 --> 01:41:04,767
OK, I'll go inside now.
857
01:42:38,319 --> 01:42:40,780
Thank you. It's enough.
858
01:43:47,471 --> 01:43:50,182
Merab, we get it.
You can go now.
859
01:44:15,249 --> 01:44:19,420
- What the hell is this?
- I'm not sure.
860
01:44:24,091 --> 01:44:26,886
He is mocking Georgian dance!
861
01:44:27,011 --> 01:44:28,554
Look at his hands!
52924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.