Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,854 --> 00:00:09,510
Previously
on "American Princess"...
2
00:00:09,554 --> 00:00:12,209
We like our peripheral employees
to stay consistent
3
00:00:12,252 --> 00:00:14,428
with proper Elizabethan
as best they can.
4
00:00:14,472 --> 00:00:16,169
Huzzah for the tipper.
5
00:00:16,213 --> 00:00:17,562
We'll work on it.
6
00:00:17,605 --> 00:00:19,303
[ Women shrieking ]Miss you, bitch.
7
00:00:19,346 --> 00:00:22,045
-How's rehab?
-Lexi, she's not in rehab.
8
00:00:22,088 --> 00:00:24,308
That's just what we're saying.It's not Amanda's fault
9
00:00:24,351 --> 00:00:27,006
that that hooker bit off
her own tongue.Erin: It might be.
10
00:00:27,050 --> 00:00:28,747
Helen: [ Lisping ]
I know you think I'm here
to stab you to death,
11
00:00:28,790 --> 00:00:31,097
but the truth is, Amanda,
we're square.
12
00:00:31,141 --> 00:00:32,577
My mom paid you off.
13
00:00:32,620 --> 00:00:35,058
Now I can travel the circuit
in a tour bus.
14
00:00:35,101 --> 00:00:37,408
♪♪
15
00:00:37,451 --> 00:00:39,453
[ Indistinct conversations ]
16
00:00:39,497 --> 00:00:44,197
♪♪
17
00:00:44,241 --> 00:00:45,416
Areola:
Huzzah for the tipper!
18
00:00:45,459 --> 00:00:47,287
-Huzzah!
-Huzzah!
19
00:00:47,331 --> 00:00:50,203
♪ Huzzah for the tipper
20
00:00:50,247 --> 00:00:52,292
It needs work.
[ Sighs ]
21
00:00:52,336 --> 00:00:54,599
[ Dignified British accent ]
Blanchett, Cate Blanchett. No.
22
00:00:54,642 --> 00:00:56,253
[ Rough Cockney accent ]
Cate Blanchett.
23
00:00:56,296 --> 00:00:57,602
Pray thee.
Pray -- Pray thee.
24
00:00:57,645 --> 00:00:59,647
Pray thee.
25
00:00:59,691 --> 00:01:01,649
Pray thee tell.
26
00:01:01,693 --> 00:01:03,347
[ Sighing ] Oh.
27
00:01:03,390 --> 00:01:06,263
Huzzah for the titties.
28
00:01:06,306 --> 00:01:09,353
[ Indistinct conversations ]
29
00:01:09,396 --> 00:01:11,311
-[ Gasps ] Oh!
-Good morrow, dear cuz!
30
00:01:11,355 --> 00:01:14,619
-[ Sighs ]
-Whoo! Oh, whoa. What's that?
31
00:01:14,662 --> 00:01:16,882
This is for Cyril.
32
00:01:16,925 --> 00:01:19,537
Cyril, I made you
a scoby-thingy,
33
00:01:19,580 --> 00:01:21,365
and the kombucha
is turning out great.
34
00:01:21,408 --> 00:01:23,758
I'd like to think it's because
I fermented it in the sun
35
00:01:23,802 --> 00:01:26,457
and not in horse shit.
36
00:01:26,500 --> 00:01:29,286
-Thanks?
-You're welcome.
37
00:01:29,329 --> 00:01:31,157
And this is pineapple juice,
for your cough.
38
00:01:31,201 --> 00:01:33,116
I know it was a little better
last night,
39
00:01:33,159 --> 00:01:35,857
but the natural bromelain in it
will nip it in the bud, I swear.
40
00:01:35,901 --> 00:01:38,947
You've totally embraced
the spirit of faire-mily!
41
00:01:38,991 --> 00:01:40,862
But I don't have a cough.
42
00:01:40,906 --> 00:01:42,560
Yes, you do.
43
00:01:42,603 --> 00:01:44,257
You were up the last two nights.[ Boy coughs ]
44
00:01:44,301 --> 00:01:45,389
That was Lil Boy.
45
00:01:45,432 --> 00:01:47,130
Wh-What?
46
00:01:47,173 --> 00:01:49,349
This little boy slept
in our room last night?
47
00:01:49,393 --> 00:01:51,177
-Where else would he sleep?
-With his parents?
48
00:01:51,221 --> 00:01:53,571
[ Laughing ]
I'm his parents!
49
00:01:53,614 --> 00:01:55,399
-You have a kid?
-You knew about him.
50
00:01:55,442 --> 00:01:57,792
I really truly
very much did not.
51
00:01:57,836 --> 00:02:00,012
Really?
52
00:02:00,055 --> 00:02:01,709
Well, this is Lil Boy.
53
00:02:01,753 --> 00:02:03,407
Yes, I can see
that he's a little boy.
54
00:02:03,450 --> 00:02:05,583
No, that's his name.
Lil Boy.
55
00:02:05,626 --> 00:02:07,106
Until he's old enough
to choose his own name.
56
00:02:07,150 --> 00:02:09,064
-Fartbox!
-Okay, not old enough yet.
57
00:02:09,108 --> 00:02:10,327
Why don't you check the fridge
for Mommy?
58
00:02:10,370 --> 00:02:13,460
This isn't quite cold enough.
59
00:02:13,504 --> 00:02:15,593
He's been sleeping in our room
this whole time?
60
00:02:15,636 --> 00:02:18,073
Sometimes. Lulu home-schools
the faire brats,
61
00:02:18,117 --> 00:02:19,510
so a lot of times,
he crashes with her kids.
62
00:02:19,553 --> 00:02:21,468
Wait, hive parenting.
63
00:02:21,512 --> 00:02:23,470
I read about this
in Vanity Fair,I think.
64
00:02:23,514 --> 00:02:25,211
Or a Buzzfeed listicle.
65
00:02:25,255 --> 00:02:27,605
Lil Boy: One of the gasket
retainer screws is loose.
66
00:02:27,648 --> 00:02:31,304
I need Lee's
Allen wrench.
67
00:02:31,348 --> 00:02:33,959
-Okay.
-He does seem skilled.
68
00:02:34,002 --> 00:02:35,395
Certainly better
here with me
69
00:02:35,439 --> 00:02:37,310
than back home
with my crazy parents.
70
00:02:37,354 --> 00:02:39,486
Your parents are strict,
too, huh?
71
00:02:39,530 --> 00:02:42,272
My mom made me
take French andMandarin.
72
00:02:42,315 --> 00:02:45,405
Mercifor nothing,
Chairman Mao.
73
00:02:45,449 --> 00:02:47,233
Evangelical Christians.
74
00:02:47,277 --> 00:02:48,887
I wasn't even allowed to read
"The Giving Tree"
75
00:02:48,930 --> 00:02:51,629
when I was a kid, because
"If it can give you an apple,
76
00:02:51,672 --> 00:02:53,674
it can touch you
in your bathing suit area."
77
00:02:53,718 --> 00:02:57,112
Wow. Yeah, this is a much better
place for him. And you.
78
00:02:57,156 --> 00:02:59,593
And all of us!
79
00:02:59,637 --> 00:03:03,597
-Boobs look great.
-Thanks, babe.
80
00:03:03,641 --> 00:03:05,469
It'll hold like this
for a bit,
81
00:03:05,512 --> 00:03:07,558
but the gasket
needs to be replaced.
82
00:03:07,601 --> 00:03:09,995
Will do.
Thanks, kiddo.
83
00:03:10,038 --> 00:03:12,519
All right.
Three Wet-Naps, two matchbooks,
84
00:03:12,563 --> 00:03:14,260
and some toothpicks.
85
00:03:14,304 --> 00:03:16,131
Pleasure doing business
with you.
86
00:03:16,175 --> 00:03:19,439
-You, too, Fartbox.
-Unh-unh. Not Fartbox.
87
00:03:19,483 --> 00:03:22,616
Good advice, man. Adding more
plant-based proteins to my diet.
88
00:03:22,660 --> 00:03:24,749
And I'll keep in mind
the spirit of the turkey.
89
00:03:24,792 --> 00:03:26,794
[ Both laugh ]
90
00:03:26,838 --> 00:03:29,710
You coming around, baby.
91
00:03:29,754 --> 00:03:33,192
Ah. The showers
are all taken?
92
00:03:33,236 --> 00:03:34,889
[ Water running ]
93
00:03:34,933 --> 00:03:36,978
Yep.
94
00:03:37,022 --> 00:03:38,502
Hey!
95
00:03:38,545 --> 00:03:41,374
Same body wash.
96
00:03:41,418 --> 00:03:42,767
Got to love
that Mountain Mist.
97
00:03:42,810 --> 00:03:45,900
Great minds.
98
00:03:45,944 --> 00:03:47,989
Then again, we do differ
in our choices
99
00:03:48,033 --> 00:03:50,949
of toothpaste flavor.
100
00:03:50,992 --> 00:03:53,778
What kind of person
uses wintergreen?
101
00:03:53,821 --> 00:03:56,171
[ Chuckles ]
102
00:03:56,215 --> 00:03:57,869
What can I say?
I'm a wintergreen guy.
103
00:03:57,912 --> 00:04:01,655
Well, I also heard
that wintergreen
104
00:04:01,699 --> 00:04:04,919
was the flavor...
105
00:04:04,963 --> 00:04:06,356
used by Hitler.
106
00:04:06,399 --> 00:04:08,793
♪♪
107
00:04:08,836 --> 00:04:10,490
[ Clears throat ]
108
00:04:10,534 --> 00:04:16,104
♪♪
109
00:04:16,148 --> 00:04:18,324
[ Muttering indistinctly ]
110
00:04:18,368 --> 00:04:20,326
[ Ethereal new-age
music playing ]
111
00:04:20,370 --> 00:04:21,545
Good morrow,
Your Majesty.
112
00:04:21,588 --> 00:04:23,198
You're late.
113
00:04:23,242 --> 00:04:24,635
You missed
the Stanislavski warm-up.
114
00:04:24,678 --> 00:04:25,766
Jumping right into mirror.
115
00:04:25,810 --> 00:04:27,377
Thank you, mirror.
116
00:04:27,420 --> 00:04:29,857
♪♪
117
00:04:29,901 --> 00:04:32,469
Apologies for being late,
but I just had
118
00:04:32,512 --> 00:04:36,081
a rather
awkward incident.
119
00:04:36,124 --> 00:04:39,040
I ran into Juan Andrés,
you know,
120
00:04:39,084 --> 00:04:43,349
the man I sort of like,
121
00:04:43,393 --> 00:04:45,525
in the restroom.
122
00:04:45,569 --> 00:04:47,658
We were in line for the showers.
123
00:04:47,701 --> 00:04:50,225
I, you know, thought
I'd strike up a conversation,
124
00:04:50,269 --> 00:04:53,359
but it went poorly.
125
00:04:53,403 --> 00:04:57,102
Five, six, seven, eight.
126
00:04:57,145 --> 00:04:59,931
I made a very bad joke...
about Hitler.
127
00:04:59,974 --> 00:05:00,758
-Zip.
-Zap.
128
00:05:00,801 --> 00:05:01,585
-Zop.
-Zip.
129
00:05:01,628 --> 00:05:03,326
-Zap.
-Zop.
130
00:05:03,369 --> 00:05:05,676
I'm sure it was fine.
131
00:05:05,719 --> 00:05:08,374
And lift.
132
00:05:08,418 --> 00:05:10,507
-And scene.
-And scene.
133
00:05:10,550 --> 00:05:12,422
♪♪
134
00:05:12,465 --> 00:05:15,207
How do I show him
that I like him?
135
00:05:15,250 --> 00:05:16,469
Invite him over
for a Hefeweizen
136
00:05:16,513 --> 00:05:18,036
and a light chapter
of "Mein Kampf."
137
00:05:18,079 --> 00:05:19,820
[ Chuckles ]
138
00:05:19,864 --> 00:05:21,431
Really, Maggie,
I need your help.
139
00:05:21,474 --> 00:05:23,650
Oh, good God,
you're obsessed.
140
00:05:23,694 --> 00:05:25,565
What's his profession?
Janitor?
141
00:05:25,609 --> 00:05:28,220
He sells handmade wares.
142
00:05:28,263 --> 00:05:30,309
Then show an interest
in his art or something.
143
00:05:30,353 --> 00:05:32,050
What time is it, anyway?
144
00:05:32,093 --> 00:05:34,226
I need to Nair my widow's peak
before breakfast.
145
00:05:34,269 --> 00:05:36,315
I'm starting to look like
Count Chocula.
146
00:05:36,359 --> 00:05:38,099
[ Indistinct conversations ]
147
00:05:38,143 --> 00:05:39,797
All right, everybody, listen up.
148
00:05:39,840 --> 00:05:41,755
We got a couple things
on the agenda.
149
00:05:41,799 --> 00:05:44,889
There will be no more
25% employee discount
150
00:05:44,932 --> 00:05:47,282
on meals purchased on
the grounds during Faire Days.What?
151
00:05:47,326 --> 00:05:48,936
Lee!
What?
Boo.
152
00:05:48,980 --> 00:05:50,547
Ticket sales dropped
opening weekend.
153
00:05:50,590 --> 00:05:52,026
We got to pick up the slack.
154
00:05:52,070 --> 00:05:53,637
So eat less,
and it won't affect you.
155
00:05:53,680 --> 00:05:55,421
I can survive on a cup
of raw spinach a day.
156
00:05:55,465 --> 00:05:58,250
Okay, moving on.
Uh, the Queen's Royal Tea
157
00:05:58,293 --> 00:06:01,296
will now become
the Queen's Royal Pub Crawl.
158
00:06:01,340 --> 00:06:03,908
Woman: Oh!Profit margins
are higher with booze.
159
00:06:03,951 --> 00:06:07,302
And, uh, Callie, no more
nip slips at the joust.
160
00:06:07,346 --> 00:06:09,522
We had some complaints
from the parents.
161
00:06:09,566 --> 00:06:11,568
Actually, no, just the moms.
The dads were fine with it.
162
00:06:11,611 --> 00:06:13,308
Free the nipple!
163
00:06:13,352 --> 00:06:14,614
[ Cheers and applause ]
164
00:06:14,658 --> 00:06:17,008
Nips!
165
00:06:17,051 --> 00:06:19,140
No more moms!
166
00:06:19,184 --> 00:06:20,838
All right, let's take
this energy outside
167
00:06:20,881 --> 00:06:22,927
and show these people
what the faire is about.
168
00:06:22,970 --> 00:06:25,016
Now, how about three cheers
for the faire?
169
00:06:25,059 --> 00:06:26,713
-Hip hip...
-Huzzah.
170
00:06:26,757 --> 00:06:28,889
-Hip hip...
-Huzzah.
171
00:06:28,933 --> 00:06:32,023
-Hip hip...
-Huzzah!
172
00:06:32,066 --> 00:06:34,808
Come on, guys!
Let's do it!
173
00:06:34,852 --> 00:06:36,593
-Come on, come on, get up.
-Yeah!
174
00:06:36,636 --> 00:06:38,508
-All right, everybody.
-Let's go, freaks!
175
00:06:38,551 --> 00:06:40,205
Man:
All right, everybody,
176
00:06:40,248 --> 00:06:42,729
let's go out there
and make some money!
177
00:06:42,773 --> 00:06:44,905
-[ Clears throat ]
-Oh, God.
178
00:06:44,949 --> 00:06:47,647
-Yes, Maggie?
-The Queen's Tea is a tradition.
179
00:06:47,691 --> 00:06:49,823
I've led it every Faire Day
here since taking on
180
00:06:49,867 --> 00:06:51,259
-the role of Elizabeth.
-Uh-huh.
181
00:06:51,303 --> 00:06:53,958
The little girls sit
and converse with the Queen.
182
00:06:54,001 --> 00:06:56,482
It is vital to show them
how upper-class women behave.
183
00:06:56,526 --> 00:06:59,833
I'm sorry, but we got to pick up
cash wherever we can find it.
184
00:06:59,877 --> 00:07:02,053
I will not besmirch the legacy
of the great Queen
185
00:07:02,096 --> 00:07:04,534
simply to put a couple
of extra shekels in your pocket.
186
00:07:04,577 --> 00:07:08,494
I figured you'd say that,
so I am prepared.
187
00:07:08,538 --> 00:07:10,017
"It is said
that Elizabeth I
188
00:07:10,061 --> 00:07:13,064
drank at least two pints
of ale every day.
189
00:07:13,107 --> 00:07:15,675
In 1593, the royal household
went through
190
00:07:15,719 --> 00:07:18,591
approximately
600,000 gallons of ale,"
191
00:07:18,635 --> 00:07:19,766
signed the Internet.
192
00:07:19,810 --> 00:07:21,464
The Queen drank beer, yes,
193
00:07:21,507 --> 00:07:23,727
but in the refined company
of her ladies-in-waiting.
194
00:07:23,770 --> 00:07:25,990
She never rubbed elbows
with drunken bachelor parties,
195
00:07:26,033 --> 00:07:29,254
nor hairy men
in ironic t-shirts.
196
00:07:29,297 --> 00:07:30,951
Your ladies-in-waiting
will be there with you,
197
00:07:30,995 --> 00:07:34,172
so it will be completely
historically accurate.
198
00:07:34,215 --> 00:07:36,827
Just think of it like
a royal girls' night out.
199
00:07:36,870 --> 00:07:38,306
I don't believe
in girlfriends.
200
00:07:38,350 --> 00:07:40,744
Bitches be haters.
201
00:07:40,787 --> 00:07:42,702
All done?
202
00:07:42,746 --> 00:07:45,879
Why, thank thee, fine sir.
203
00:07:45,923 --> 00:07:49,535
Woman: I should get
a dress like that, right?
204
00:07:49,579 --> 00:07:51,798
Your pitcher, m'lords.
205
00:07:51,842 --> 00:07:53,757
Thank you, m'lady.
A tip for you.
206
00:07:53,800 --> 00:07:55,280
Just the tip?
207
00:07:55,323 --> 00:07:57,021
Frankly, sir,
I'd prefer the whole hog.
208
00:07:57,064 --> 00:07:59,502
-[ Laughs ]
-Oh!
209
00:07:59,545 --> 00:08:01,678
-Hey, Amanda.
-No more free beer, Friar.
210
00:08:01,721 --> 00:08:04,071
-Lee would have my head.
-I'm not here for the booze.
211
00:08:04,115 --> 00:08:06,073
Ophelia, the empty kegs
got to move.
212
00:08:06,117 --> 00:08:08,380
On it. Friar!
213
00:08:08,423 --> 00:08:10,208
-Listen, can you do me a favor?
-Is it sexual?
214
00:08:10,251 --> 00:08:12,384
Because geriatric alcoholics
aren't really my type.
215
00:08:12,427 --> 00:08:14,429
No, no, no, what? Listen,
Natasha usually does my show
216
00:08:14,473 --> 00:08:16,649
at 4:00, but she -- she got
a ribbon burn on the May pole,
217
00:08:16,693 --> 00:08:18,390
and now she needs
to ice her palms.
218
00:08:18,433 --> 00:08:20,261
-So can you fill in?
-Okay, okay, fine, I'll do it.
219
00:08:20,305 --> 00:08:21,872
-Oh, thank you. Thank you.
-If you move, please.
220
00:08:21,915 --> 00:08:23,134
All right. Thanks.
221
00:08:24,918 --> 00:08:27,530
Oh, nice muscles.
222
00:08:27,573 --> 00:08:30,794
Duh. I'm in wedding shape,
which is scientifically proven
223
00:08:30,837 --> 00:08:33,274
to be the hottest moment
of any woman's life.
224
00:08:33,318 --> 00:08:36,887
SoulCycle and kettle bells.
Plus, I cut out grains.
225
00:08:36,930 --> 00:08:38,497
Such a city lady.
226
00:08:38,541 --> 00:08:40,238
-Hey!
-Uh, you are.
227
00:08:40,281 --> 00:08:42,980
It's okay, but you are.
228
00:08:43,023 --> 00:08:44,938
Hmm. Well, could a city lady
do this?
229
00:08:44,982 --> 00:08:48,115
I can smell your French disease
from here.
230
00:08:48,159 --> 00:08:49,769
Back across the channel
with you, pagans!
231
00:08:49,813 --> 00:08:52,598
Hey! Oh, fie, Puritan!
232
00:08:52,642 --> 00:08:55,862
Go jack your beanstalk
onto a communion wafer.
233
00:08:55,906 --> 00:08:58,169
-[ Chuckles ]
-It'll release some frustration.
234
00:09:02,173 --> 00:09:04,741
You know, the high fives were
a little bit anachronistic,
235
00:09:04,784 --> 00:09:06,220
but, I mean,
you're getting there.
236
00:09:06,264 --> 00:09:09,006
You'll blend in,
eventually.
237
00:09:09,049 --> 00:09:11,356
I'm blending in
just fine.
238
00:09:11,399 --> 00:09:15,621
♪♪
239
00:09:15,665 --> 00:09:17,971
All done? Aye.
240
00:09:18,015 --> 00:09:21,279
Patrons, pay attention,
for this man has given me
241
00:09:21,322 --> 00:09:24,325
what every woman desires --
multiples!
242
00:09:24,369 --> 00:09:25,718
[ Laughter ]
243
00:09:25,762 --> 00:09:27,459
Huzzah for the tipper!
244
00:09:27,502 --> 00:09:29,113
-Huzzah!
-Huzzah!
245
00:09:29,156 --> 00:09:32,159
[ Laughter fades ]
246
00:09:32,203 --> 00:09:34,771
♪ Yo, clock in
when the mood strikes ♪
247
00:09:34,814 --> 00:09:37,774
♪ I do what a boss likes,
slowpokes, they look twice ♪
248
00:09:37,817 --> 00:09:40,428
♪ Cold...I'm a Klondike...boys
get curved tough ♪
249
00:09:40,472 --> 00:09:42,126
No. Way.
♪ When a girl gang,
gang roll up ♪
250
00:09:42,169 --> 00:09:43,518
♪ Make a beeline
for the green room ♪
251
00:09:43,562 --> 00:09:45,303
♪ I get money to show up
252
00:09:45,346 --> 00:09:46,652
♪ Break, break, break, break
253
00:09:46,696 --> 00:09:49,437
Ugh.
254
00:09:49,481 --> 00:09:50,700
-Ew.
-Ew.
255
00:09:50,743 --> 00:09:51,831
Ew.
256
00:09:54,051 --> 00:09:55,400
Oh, my God.
257
00:09:55,443 --> 00:09:59,709
Hi!Hi!
Hi!Hi!
258
00:09:59,752 --> 00:10:01,580
Wow.You guys!
This.
259
00:10:01,624 --> 00:10:02,799
What are you doing here?
260
00:10:02,842 --> 00:10:04,365
We came
to check on you, babe.
261
00:10:04,409 --> 00:10:06,019
Nick: I mean, did you think
we forgot about you?
262
00:10:06,063 --> 00:10:07,455
Oh, kind of.
263
00:10:07,499 --> 00:10:09,501
-No.
-You guys!
264
00:10:09,544 --> 00:10:10,850
Uh, c-come sit down?
265
00:10:10,894 --> 00:10:12,417
-Yeah. Let's go.
-Okay.
266
00:10:15,855 --> 00:10:18,553
[ Indistinct conversations ]
267
00:10:18,597 --> 00:10:21,078
Two secs, you guys.
I am dying to catch up.
268
00:10:21,121 --> 00:10:24,298
Yeah. Okay. What in the dorky
hell has gotten into her?
269
00:10:24,342 --> 00:10:25,996
It's like she's been kidnapped
by those drum circle
270
00:10:26,039 --> 00:10:27,345
mole people
in Union Square.
271
00:10:27,388 --> 00:10:29,129
-Uh-huh.
-Those titties, though.
272
00:10:29,173 --> 00:10:31,305
Yes, girl,
those titties.
273
00:10:31,349 --> 00:10:33,394
Lexi, can you actually
stop calling me "girl"?
274
00:10:33,438 --> 00:10:34,961
It's starting
to feel minimizing.
275
00:10:35,005 --> 00:10:36,659
Oh, my God. I would never,
ever want you to feel that.
276
00:10:36,702 --> 00:10:38,878
-I'm so sorry.
-It's okay. It's okay.
277
00:10:38,922 --> 00:10:40,271
I'm mean,
I'm just really grateful
278
00:10:40,314 --> 00:10:42,186
that I could share
my truth with you.
279
00:10:42,229 --> 00:10:44,928
-Love you, bitch.
-Love you, too, bitch. Mwah.
280
00:10:44,971 --> 00:10:47,452
-Sangria. On me.
-Ooh. Thanks, sweetie.
281
00:10:47,495 --> 00:10:48,845
So, is this, like,
your jobjob, or...?
282
00:10:48,888 --> 00:10:50,498
I mean, it's part of it.
283
00:10:50,542 --> 00:10:52,283
Basically, we're all
sort of performers
284
00:10:52,326 --> 00:10:54,198
in a larger production.
285
00:10:54,241 --> 00:10:57,114
We all live communally,
so it's kind of like a kibbutz.
286
00:10:57,157 --> 00:10:58,463
It seems more like
Rajneeshpuram.
287
00:10:58,506 --> 00:10:59,638
-Yeah.
-Ma Anand Sheela
288
00:10:59,682 --> 00:11:01,205
-is a feminist icon.
-Tea.
289
00:11:01,248 --> 00:11:02,249
-Cheers.
-Cheers.
290
00:11:02,293 --> 00:11:03,250
-Yes!
-Cheers.
291
00:11:03,294 --> 00:11:04,643
Oh, no.
292
00:11:04,687 --> 00:11:06,471
So, what's news
with you guys?
293
00:11:06,514 --> 00:11:08,255
Um, well,
Nick hit 10k on Instagram.
294
00:11:08,299 --> 00:11:10,997
And Rachel Zoe
retweeted me.
295
00:11:11,041 --> 00:11:13,217
Yeah, and Lexi's
on a new antidepressant.Yay!
296
00:11:13,260 --> 00:11:15,349
So, and then, with me, you know,
work is work, same thing.
297
00:11:15,393 --> 00:11:17,395
80 hours a week, Postmates for
every meal,
298
00:11:17,438 --> 00:11:19,484
totally worth it.
299
00:11:19,527 --> 00:11:21,878
-That's amazing, you guys.
-Yeah.
300
00:11:21,921 --> 00:11:23,706
God, you look so cute,
by the way, Amanda.
301
00:11:23,749 --> 00:11:26,447
I mean, you are really serving,
like, pure Coachella realness.
302
00:11:26,491 --> 00:11:27,579
-Yeah, you do.
-Honestly, you guys,
303
00:11:27,622 --> 00:11:30,016
I feel amazing.
304
00:11:30,060 --> 00:11:33,019
♪♪
305
00:11:33,063 --> 00:11:34,629
Wow.
[ Chuckles ]
306
00:11:34,673 --> 00:11:37,328
It's just such a shock
seeing you here.
307
00:11:37,371 --> 00:11:39,504
Faire virgins. I hope your first
time doesn't hurt too much.
308
00:11:39,547 --> 00:11:41,071
Hon, look,
we're not here to judge.
309
00:11:41,114 --> 00:11:42,376
I mean, with everything
you've been through,
310
00:11:42,420 --> 00:11:43,377
it makes sense
that you would run off
311
00:11:43,421 --> 00:11:45,510
and do something...different,
312
00:11:45,553 --> 00:11:47,077
um, as you recover
from the stress.
313
00:11:47,120 --> 00:11:48,818
-And humiliation.
-Yeah.
314
00:11:48,861 --> 00:11:50,080
Lexi:
And we're also here to check
315
00:11:50,123 --> 00:11:51,821
that you aren't
totally mentally ill.
316
00:11:51,864 --> 00:11:53,431
Lexi, that was car talk.
317
00:11:53,474 --> 00:11:55,389
-We told you.
-Like four times.
318
00:11:55,433 --> 00:11:57,478
[ Laughs ]
Sorry. It's the new meds.
319
00:11:57,522 --> 00:12:00,090
Oh, my God.
320
00:12:00,133 --> 00:12:03,615
Tankards and flagons
and jugs for sale.
321
00:12:03,658 --> 00:12:06,400
You won't find a better
pair of jugs, milady.
322
00:12:06,444 --> 00:12:08,054
And make sure
you tell your friends.
323
00:12:08,098 --> 00:12:09,577
Fill it to the top with mead,
324
00:12:09,621 --> 00:12:12,711
and you'll need
a carriage ride home!
325
00:12:12,755 --> 00:12:14,800
Well met, Juan Andrés.
326
00:12:14,844 --> 00:12:17,934
Uh, hi.
327
00:12:17,977 --> 00:12:19,892
Come, get your flagons!
328
00:12:19,936 --> 00:12:23,374
My, what beautiful wares.
329
00:12:23,417 --> 00:12:26,812
What are these made of?
330
00:12:26,856 --> 00:12:28,118
Cow horns.
331
00:12:28,161 --> 00:12:30,947
Makes sense.
Aah.
332
00:12:30,990 --> 00:12:32,775
Flagons, tankards, milady.
333
00:12:32,818 --> 00:12:35,299
Oh!
And pray tell,
334
00:12:35,342 --> 00:12:38,215
what about
this, uh, gorgeous
335
00:12:38,258 --> 00:12:41,827
suede-like canteen?
336
00:12:41,871 --> 00:12:43,568
Suede.
337
00:12:43,611 --> 00:12:45,178
Suede?
338
00:12:45,222 --> 00:12:47,267
Suede.
339
00:12:47,311 --> 00:12:48,965
-Milady.
-Milord.
340
00:12:49,008 --> 00:12:52,272
Tankards and flagons
and jugs for sale!
341
00:12:52,316 --> 00:12:56,276
Oh, this --
Now, this is so lovely.
342
00:12:56,320 --> 00:12:59,279
I can imagine pouring myself
a Montepulciano
343
00:12:59,323 --> 00:13:02,761
or some other Old World red
in one of these.
344
00:13:02,805 --> 00:13:05,590
Are you, mayhaps,
also a wine-drink--
345
00:13:05,633 --> 00:13:07,026
[ Ceramic shatters ]Oh.
346
00:13:07,070 --> 00:13:09,028
Oh, fie.
347
00:13:09,072 --> 00:13:10,856
I-I-I am so sorry.
348
00:13:10,900 --> 00:13:12,553
I-I will pay
for all of these.
349
00:13:12,597 --> 00:13:14,381
It's okay.
I make these myself,
350
00:13:14,425 --> 00:13:17,907
so it's just lost time.
351
00:13:17,950 --> 00:13:20,823
You make all these
ceramic mugs yourself?
352
00:13:20,866 --> 00:13:23,086
Out of...
353
00:13:23,129 --> 00:13:25,479
Clay.
354
00:13:25,523 --> 00:13:27,786
Clay.
355
00:13:27,830 --> 00:13:32,095
Welcome, my countrymen,
to the Queen's...Pub Crawl.
356
00:13:32,138 --> 00:13:34,662
As you toast the monarchy,
you may approach
357
00:13:34,706 --> 00:13:36,708
and ask any questions you'd like
358
00:13:36,751 --> 00:13:40,146
about our daily lives
in the court.
359
00:13:40,190 --> 00:13:42,714
Is it true you guys, like,
never took showers?
360
00:13:42,757 --> 00:13:44,847
Did the Queen have to poop
in a bucket?[ Laughter ]
361
00:13:44,890 --> 00:13:46,326
Please, let us keep
the questions
362
00:13:46,370 --> 00:13:48,459
related to
our courtly life.
363
00:13:48,502 --> 00:13:51,592
For instance, can you guess
how many ladies-in-waiting
364
00:13:51,636 --> 00:13:54,552
I did host
in my time as queen?
365
00:13:54,595 --> 00:13:56,336
-69!
-69!
366
00:13:56,380 --> 00:13:59,122
[ Laughter ]
367
00:13:59,165 --> 00:14:01,385
Ah, hear ye, hear ye.
368
00:14:01,428 --> 00:14:04,779
Uh, the Queen commands that
whomever can consume their beer
369
00:14:04,823 --> 00:14:07,652
with the most haste
shall be made lady-in-waiting
370
00:14:07,695 --> 00:14:08,827
-for the day.
-Wow.
371
00:14:08,871 --> 00:14:10,307
And you can be a guy.
372
00:14:10,350 --> 00:14:12,657
Or however you may identify.
373
00:14:12,700 --> 00:14:14,964
[ Cheers and applause ]
374
00:14:15,007 --> 00:14:18,184
Yes, what a civilized idea.
375
00:14:18,228 --> 00:14:20,491
On my count, drink.
376
00:14:20,534 --> 00:14:22,972
One, two, three.
377
00:14:26,627 --> 00:14:28,760
-Yeah!
-Yes!
378
00:14:28,803 --> 00:14:30,718
-Oh!
-Whoo-hoo!
379
00:14:30,762 --> 00:14:33,591
I suppose I must declare a tie
380
00:14:33,634 --> 00:14:36,724
between these two, um,
spirited wenches.
381
00:14:36,768 --> 00:14:39,423
-Um, please, join my court.
-Yes!
382
00:14:39,466 --> 00:14:41,294
-Sweet!
-And as our first duty
383
00:14:41,338 --> 00:14:44,036
on the Queen's court,
we're doing shots.
384
00:14:44,080 --> 00:14:45,298
[ Cheers and applause ]
385
00:14:45,342 --> 00:14:46,517
No, no, no, I shan't.
386
00:14:46,560 --> 00:14:48,301
Chug it, your horniness.
387
00:14:48,345 --> 00:14:49,781
-Chug it, your horniness.
-Chug it, your horniness.
388
00:14:49,824 --> 00:14:51,391
All: [ Chanting ]
Chug it, your horniness.
389
00:14:51,435 --> 00:14:54,438
The Queen drank.
And shots cost extra.
390
00:14:54,481 --> 00:14:56,266
Come on.
What would Daniel Day-Lewis do?
391
00:14:56,309 --> 00:14:57,963
He'd retire.
392
00:14:58,007 --> 00:14:59,573
-Chug it, your horniness!
-Chug it, your horniness!
393
00:14:59,617 --> 00:15:01,401
Chug it, your horniness!Chug it, your horniness!
394
00:15:01,445 --> 00:15:03,926
[ Cheers and applause ]
395
00:15:03,969 --> 00:15:08,017
♪♪
396
00:15:14,458 --> 00:15:15,938
O0 C1Nick: I feel like this is
my new summer drink.What is this?ome more.
397
00:15:15,981 --> 00:15:17,461
Lexi: Morgan.It's honestly, like, disgusting.
398
00:15:17,504 --> 00:15:20,377
-Oh, my God.
-It's di-- Uh --
399
00:15:20,420 --> 00:15:21,508
Oh, my God.
400
00:15:21,552 --> 00:15:23,641
Oh, my God.
Oh, my God.
401
00:15:23,684 --> 00:15:25,817
Okay, who are those
shiny people?
402
00:15:25,860 --> 00:15:27,558
They're my friends
from home.
403
00:15:27,601 --> 00:15:29,821
Oh, my gosh! Fun! I'll go
spray 'em with bubble water.
404
00:15:29,864 --> 00:15:31,127
No!
405
00:15:31,170 --> 00:15:33,346
They're not
those kind of people.
406
00:15:33,390 --> 00:15:35,653
-I'm actually really nervous?
-How come?
407
00:15:35,696 --> 00:15:37,611
It's the whole
mixing-worlds thing.
408
00:15:37,655 --> 00:15:39,265
You know when you introduce
your yoga friends
409
00:15:39,309 --> 00:15:40,440
to your Pilates friends,
410
00:15:40,484 --> 00:15:43,008
and the vibe
is just super different?
411
00:15:43,052 --> 00:15:45,880
[ Sighs ]
412
00:15:45,924 --> 00:15:47,534
I need
for them to like it.
413
00:15:47,578 --> 00:15:50,494
Oh, they're like you were
three weeks ago --
414
00:15:50,537 --> 00:15:54,106
a newborn baby possum,
blind and small-headed.
415
00:15:54,150 --> 00:15:56,848
But then you grew up to be
a warm, smushy,
416
00:15:56,891 --> 00:15:59,503
sighted
woodland creature.
417
00:15:59,546 --> 00:16:00,983
This pertains how?
418
00:16:01,026 --> 00:16:02,810
Show them the faire
through your eyes.
419
00:16:02,854 --> 00:16:04,029
Then they'll be sold.
420
00:16:04,073 --> 00:16:05,726
I vote more alcohol.
421
00:16:05,770 --> 00:16:07,641
Oh, yeah. Oh, yeah.
Good idea.
422
00:16:07,685 --> 00:16:10,122
Yeah.
423
00:16:10,166 --> 00:16:13,212
I feel like we've been here
for 500 hours.
424
00:16:13,256 --> 00:16:14,648
-More sangria?
-[ Gasps ] Yes, please.
425
00:16:14,692 --> 00:16:16,433
-Yes, Mom.
-Fun, right?
426
00:16:16,476 --> 00:16:18,783
I mean, yeah, if by "fun,"
you mean super offensive.
427
00:16:18,826 --> 00:16:20,350
-Thank you.
-What is with all
428
00:16:20,393 --> 00:16:22,526
the horny nerd humor?
It's like, I feel like
429
00:16:22,569 --> 00:16:24,093
the only girl in, like,
a Fortnite chat room.
430
00:16:24,136 --> 00:16:25,964
Oh, come on. It's 1585.
431
00:16:26,008 --> 00:16:27,270
Things were different
back then.
432
00:16:27,313 --> 00:16:28,836
Um, well,
but it's not back then.
433
00:16:28,880 --> 00:16:30,882
It's now pretending
to be back then.
434
00:16:30,925 --> 00:16:33,580
Actually, it's a super
empowering place for women.
435
00:16:33,624 --> 00:16:36,409
It's super inclusive and
non-judgey and body positive.
436
00:16:36,453 --> 00:16:38,846
-Like the Trevor Project.
-No.
437
00:16:38,890 --> 00:16:41,240
Fine wenches,
438
00:16:41,284 --> 00:16:44,069
you all look delicious.
439
00:16:44,113 --> 00:16:47,072
I wish I could give each of you
a long, steady ride
440
00:16:47,116 --> 00:16:49,335
on my horse.
441
00:16:49,379 --> 00:16:51,772
-A rose, milady?
-From you? God, no.
442
00:16:51,816 --> 00:16:53,905
I'd literally rather get a rose
from Arie Luyendyk --
443
00:16:53,948 --> 00:16:56,690
All: The most hated Bachelor
of all time.
444
00:16:56,734 --> 00:16:59,563
[ Lively folk music playing
in distance ]
445
00:16:59,606 --> 00:17:01,869
-But you should take --
-I'll take a flower, sir.
446
00:17:01,913 --> 00:17:07,310
♪♪
447
00:17:07,353 --> 00:17:09,181
[ All gasp ]
448
00:17:09,225 --> 00:17:10,704
Oh!
449
00:17:10,748 --> 00:17:13,098
[ All muttering indistinctly ]
450
00:17:13,142 --> 00:17:15,448
♪♪
451
00:17:15,492 --> 00:17:17,668
[ All gasp ]
452
00:17:17,711 --> 00:17:19,931
Morgan: Ugh.
453
00:17:19,974 --> 00:17:22,977
Meet me at the joust
at 2:00 and 30.
454
00:17:23,021 --> 00:17:24,892
I'll ride for thine honor.
455
00:17:24,936 --> 00:17:26,329
[ Music stops,
applause in distance ]
456
00:17:26,372 --> 00:17:27,721
[ Nick whispers indistinctly ]
457
00:17:27,765 --> 00:17:30,159
Lexi:
It's so hot. [ Sighs ]
458
00:17:30,202 --> 00:17:32,248
Lexi, what just
happened to me?
459
00:17:32,291 --> 00:17:34,728
Amanda, you were
just assaulted.
460
00:17:34,772 --> 00:17:35,816
Totally.
461
00:17:35,860 --> 00:17:37,383
I feel triggered.
462
00:17:37,427 --> 00:17:39,429
I'm fine.
Like I said,
463
00:17:39,472 --> 00:17:41,431
things are different here.
464
00:17:41,474 --> 00:17:43,955
There's a familiar vibe
between performers.
465
00:17:43,998 --> 00:17:46,131
He just made out with your neck.
Do you even know him?
466
00:17:46,175 --> 00:17:48,133
Yeah, I've seen him around.
He's like a jouster.
467
00:17:48,177 --> 00:17:50,266
Like from "A Knight's Tale"?
Heath Ledger
468
00:17:50,309 --> 00:17:51,658
-was my sexual awakening.
-Oh, my God.
469
00:17:51,702 --> 00:17:53,399
-Oh, my God. Me, too.
-Hashtag "MeToo."
470
00:17:53,443 --> 00:17:54,748
Stop it!
That is not a joke!
471
00:17:54,792 --> 00:17:56,794
Ow.
[ Snickering ]
472
00:17:56,837 --> 00:17:59,449
Amanda, this is
your workplace, okay?
473
00:17:59,492 --> 00:18:01,059
You need to stand up
for consent.
474
00:18:01,103 --> 00:18:03,453
Okay, okay, fine,
but can we just take a beat
475
00:18:03,496 --> 00:18:05,411
and appreciate this faire?
476
00:18:05,455 --> 00:18:08,806
It's super fun, I swear.
477
00:18:08,849 --> 00:18:10,286
Hmm.
478
00:18:10,329 --> 00:18:11,722
[ Singsong voice ]
There's shopping!
479
00:18:11,765 --> 00:18:13,767
-[ Gasps ] Yes!
-Okay. Grab my drink.
480
00:18:13,811 --> 00:18:15,247
Okay, can you put it up?
481
00:18:15,291 --> 00:18:16,596
-Like here?
-'Cause that's not a good angle.
482
00:18:16,640 --> 00:18:17,597
-Yeah.
-Like that?
483
00:18:17,641 --> 00:18:19,077
Woman: Huzzah!
484
00:18:19,121 --> 00:18:22,211
♪♪
485
00:18:22,254 --> 00:18:24,430
[ Retches ]
486
00:18:24,474 --> 00:18:26,693
I'm sorry to be, like,
that person,
487
00:18:26,737 --> 00:18:29,000
but do they have anything
that's paleo here?
488
00:18:29,043 --> 00:18:30,306
Cucumber mint water?
489
00:18:30,349 --> 00:18:31,785
What about turkey legs?
490
00:18:31,829 --> 00:18:35,049
Yes, bitch. Pure lean protein.
Thank you.
491
00:18:35,093 --> 00:18:37,574
[ Clears throat ]
Who's a city lady?
492
00:18:37,617 --> 00:18:41,795
♪♪
493
00:18:41,839 --> 00:18:43,188
Man: Take dead aim!
494
00:18:43,232 --> 00:18:44,581
Try your luck.
495
00:18:44,624 --> 00:18:49,194
♪♪
496
00:18:49,238 --> 00:18:51,153
I see you, Legolas!
497
00:18:51,196 --> 00:18:54,068
Whew. Orlando Bloom wishes
he looked this good.
498
00:18:54,112 --> 00:18:56,114
Tankards and flagons!
Show me your jugs,
499
00:18:56,158 --> 00:18:58,072
-and I'll show you mine.
-Seriously?
500
00:18:58,116 --> 00:19:01,206
Would it hurt you to trynot
to commodify women's bodies?
501
00:19:01,250 --> 00:19:04,427
[ Laughing ]
502
00:19:04,470 --> 00:19:05,906
It's fine.
503
00:19:05,950 --> 00:19:07,560
♪♪
504
00:19:07,604 --> 00:19:08,692
[ Giggles ]
505
00:19:08,735 --> 00:19:10,215
-Yes!
-You. Guys.
506
00:19:10,259 --> 00:19:11,564
-This --
-Mean.
507
00:19:11,608 --> 00:19:13,610
-Much.
-It's you. Literally you.
508
00:19:13,653 --> 00:19:15,525
Do you guys take
AmEx black?
509
00:19:15,568 --> 00:19:17,614
[ Lisping ]
You bet your ass they do.
510
00:19:17,657 --> 00:19:19,398
[ Indistinct conversations
in distance ]
511
00:19:26,275 --> 00:19:29,103
-Who was that?
-No one.
512
00:19:29,147 --> 00:19:32,281
No one.
513
00:19:32,324 --> 00:19:35,066
Wait, wait,
you have to try this on.Yes.
514
00:19:35,109 --> 00:19:39,679
This faire is full of debauchery
and disgusting behavior!
515
00:19:39,723 --> 00:19:42,334
Oh, my God.
Thank you. Yes.
516
00:19:42,378 --> 00:19:45,642
The wanton whores should be
drawn and quartered,
517
00:19:45,685 --> 00:19:47,992
lest they corrupt young men
518
00:19:48,035 --> 00:19:50,299
-seeking virgin wives.
-Oh, wait.
519
00:19:50,342 --> 00:19:52,257
No. Women are -- are not
property.
520
00:19:52,301 --> 00:19:53,780
-You're missing it. You're --
-A woman's value
521
00:19:53,824 --> 00:19:55,304
lies in her maidenhead.
522
00:19:55,347 --> 00:19:57,044
Disgusting!
523
00:19:57,088 --> 00:20:00,396
Ooh, aye! Here's a bunch
of filthy peasants!
524
00:20:00,439 --> 00:20:04,617
Aye! Come back to the washer
wench show at 3:00 and 30,
525
00:20:04,661 --> 00:20:07,272
where getting clean
never felt so dirty.
526
00:20:07,316 --> 00:20:09,274
-[ Grunts, hums ]
-I'm sorry.
527
00:20:09,318 --> 00:20:11,755
Did you guys just call
yourselves "washer wenches"?
528
00:20:11,798 --> 00:20:13,887
A wench be
a working girl.
529
00:20:13,931 --> 00:20:15,628
-Aye, aye.
-Okay, but don't you think
530
00:20:15,672 --> 00:20:17,891
you could have come up
with, like, a more woke name
531
00:20:17,935 --> 00:20:20,416
-than that?
-More woke?
532
00:20:20,459 --> 00:20:22,548
"Woke" being
a culturally black term
533
00:20:22,592 --> 00:20:26,160
recently appropriated
by mainstream America?
534
00:20:26,204 --> 00:20:29,947
Just want to make sure I'm
hearing you correctly...Becky.
535
00:20:32,906 --> 00:20:34,168
Uh --
536
00:20:35,866 --> 00:20:38,172
Hello? Oh, yeah.
537
00:20:38,216 --> 00:20:42,307
I'm so sorry about her
and her Becky-ism.
538
00:20:42,351 --> 00:20:44,962
Nay, nay,
good mistress Ophelia!
539
00:20:45,005 --> 00:20:47,225
Have thee a pleasant day!
540
00:20:47,269 --> 00:20:49,575
-Mm!
-Aye.
541
00:21:00,891 --> 00:21:02,327
O0 C1[ [ Slurring ]ng,
Oh, actually, actually,
542
00:21:02,371 --> 00:21:04,982
I did sleep with many men
out of wedlock.
543
00:21:05,025 --> 00:21:07,201
Lord Chancellor
Christopher Hatton,
544
00:21:07,245 --> 00:21:09,726
the second Earl of Essex
Robert Devereux,
545
00:21:09,769 --> 00:21:11,205
Sir Walter Raleigh.
546
00:21:11,249 --> 00:21:13,599
Oh, you are such
a whore, you!
547
00:21:13,643 --> 00:21:15,645
You --
548
00:21:15,688 --> 00:21:19,388
[ All shrieking, laughing ]
549
00:21:19,431 --> 00:21:22,565
Cheers to the Queen
and her breast friends!
550
00:21:22,608 --> 00:21:24,958
[ All cheering ]
551
00:21:27,831 --> 00:21:29,789
Oh.
552
00:21:29,833 --> 00:21:32,575
I suppose you are
my best lady friends.
553
00:21:32,618 --> 00:21:35,534
Barkeep, can I have
another, please?
554
00:21:35,578 --> 00:21:38,145
And one
for my dear friend...
555
00:21:38,189 --> 00:21:41,105
♪♪
556
00:21:41,148 --> 00:21:43,977
Who are you?
557
00:21:44,021 --> 00:21:45,414
-I'm Alicia.
-Mm?
558
00:21:45,457 --> 00:21:48,330
We've worked together
for three summers.
559
00:21:48,373 --> 00:21:51,594
Alicia, you must tell me
everything about yourself.
560
00:21:51,637 --> 00:21:56,381
Are you, as I suspect,
from a troubled home?
561
00:21:56,425 --> 00:21:58,601
You have such sad eyes.
562
00:21:58,644 --> 00:22:00,646
♪♪
563
00:22:00,690 --> 00:22:02,648
♪ What do you do
with a drunken sailor? ♪
564
00:22:02,692 --> 00:22:04,737
♪ What do you do
with a drunken sailor? ♪
565
00:22:04,781 --> 00:22:09,873
♪ What do you do with a drunken
sailor earlye in the mornin'? ♪
566
00:22:09,916 --> 00:22:12,484
Oh. Mug him in the subway
and take his Guccis!
567
00:22:12,528 --> 00:22:14,486
♪ Mug him in the subway
and take his Guccis ♪
568
00:22:14,530 --> 00:22:16,358
♪ Mug him in the subway
and take his Guccis ♪
569
00:22:16,401 --> 00:22:18,098
♪ Mug him in the subway
and take his Guccis ♪
570
00:22:18,142 --> 00:22:20,579
♪ Earlye in the morning
571
00:22:20,623 --> 00:22:22,320
I have one!
572
00:22:22,364 --> 00:22:24,191
Aw, man, I forgot.
573
00:22:24,235 --> 00:22:28,108
♪ Aw, man, she forgot,
aw, man, she forgot ♪
574
00:22:28,152 --> 00:22:34,680
♪ Aw, man, she forgot
earlye in the mornin' ♪
575
00:22:34,724 --> 00:22:36,813
[ Cheers and applause ]
576
00:22:40,294 --> 00:22:42,427
I mean, look, I'm --
I'll say it -- issa bop.
577
00:22:42,471 --> 00:22:45,474
[ Laughter ]
578
00:22:45,517 --> 00:22:48,390
Amanda, Amanda, look,
there's your assaulter.
579
00:22:48,433 --> 00:22:50,435
Oh, Morgan,
he didn't assault me.
580
00:22:50,479 --> 00:22:52,002
Oh, really? So you're just
not gonna confront him
581
00:22:52,045 --> 00:22:54,221
about his toxic behavior?
582
00:22:54,265 --> 00:22:56,615
Okay, no, yeah, no.
I just, you know --
583
00:22:56,659 --> 00:22:58,312
I thought you were
a feminist, Amanda.
584
00:23:01,925 --> 00:23:05,711
Hey.
Um, sir, uh, Jouster.
585
00:23:05,755 --> 00:23:07,670
-Hi. Um, so...
-Hi.
586
00:23:07,713 --> 00:23:10,020
I think that we need to define
some workplace boundaries.
587
00:23:10,063 --> 00:23:12,239
When you kissed me earlier,
I have to acknowledge
588
00:23:12,283 --> 00:23:15,808
that it wasn't something that
I technically consented to.
589
00:23:15,852 --> 00:23:18,768
Uh, I didn't
tell you to stop,
590
00:23:18,811 --> 00:23:21,379
but I didn't
joyfully consent.
591
00:23:21,423 --> 00:23:23,294
Not that I'm saying
you're the Cat Person
592
00:23:23,337 --> 00:23:25,209
from that New Yorkerpiece.
You are so not the Cat Person.
593
00:23:25,252 --> 00:23:27,037
-I'm actually attracted to you.
-Nice.
594
00:23:27,080 --> 00:23:28,734
-Not that that's relevant.
-It's not.
595
00:23:28,778 --> 00:23:33,086
Anyway...
I hope that makes sense.
596
00:23:33,130 --> 00:23:34,523
Do you need any
clarification?
597
00:23:34,566 --> 00:23:37,395
No. [ Chuckles ]
I don't have any allergies.
598
00:23:37,439 --> 00:23:39,615
Listen, I got to go
brush my horse.
599
00:23:39,658 --> 00:23:41,834
But we should
hook up sometime.
600
00:23:41,878 --> 00:23:45,751
[ Indistinct conversations ]
601
00:23:45,795 --> 00:23:47,449
Amanda. Amanda.
602
00:23:47,492 --> 00:23:48,798
-Huh?
-Hi.
603
00:23:48,841 --> 00:23:51,322
-Oh.
-Me? Yeah. I'm genuinely worried
604
00:23:51,365 --> 00:23:53,063
about your safety here, okay?
605
00:23:53,106 --> 00:23:55,152
This is like one giant
pussy-grabbing party.
606
00:23:55,195 --> 00:23:57,415
Morgan, you don't have to worry.Okay, but it's not just about
607
00:23:57,459 --> 00:23:58,851
the aggrosexual jouster,
all right?
608
00:23:58,895 --> 00:24:00,418
It's this whole culture.
609
00:24:00,462 --> 00:24:02,028
Like, women
are objects here.
610
00:24:02,072 --> 00:24:04,291
-Amanda! Amanda, you're up.
-Yes?
611
00:24:04,335 --> 00:24:06,642
-Oh, right, right, right.
-Let's go, let's go, let's go.
612
00:24:06,685 --> 00:24:11,081
Listen, this is an amazing place
for women to feel empowered.
613
00:24:11,124 --> 00:24:12,648
I swear we're not
just objects here.
614
00:24:12,691 --> 00:24:17,696
Wench auction!
615
00:24:17,740 --> 00:24:19,742
[ Cheers and applause ]
616
00:24:19,785 --> 00:24:23,267
Gentlemen and
not so gentle ladies,
617
00:24:23,310 --> 00:24:26,662
we have some fine wenches
to be auctioned to you today.
618
00:24:26,705 --> 00:24:28,664
And you can pay fair price...
619
00:24:28,707 --> 00:24:31,536
or not![ Laughter ]
620
00:24:31,580 --> 00:24:33,495
I'll start the bidding.
621
00:24:33,538 --> 00:24:36,149
No.
With this lovely woman
622
00:24:36,193 --> 00:24:39,109
in the queer attire.
623
00:24:39,152 --> 00:24:41,633
Bid it up, boys.[ Men cheering ]
624
00:24:41,677 --> 00:24:46,203
Now, can I start this bidding
at one plague rat?
625
00:24:46,246 --> 00:24:47,247
Man:
Aye! One plague rat.
626
00:24:47,291 --> 00:24:48,510
10 dead penguins.
627
00:24:48,553 --> 00:24:49,554
A sickly sheep!
628
00:24:49,598 --> 00:24:50,990
10 bales of hay!
629
00:24:51,034 --> 00:24:53,036
I bid my ex-wife!
630
00:24:53,079 --> 00:24:54,472
[ Laughter ]
631
00:24:54,516 --> 00:24:56,474
-That might be it!
-Two yards of wool
632
00:24:56,518 --> 00:24:58,215
-and a young lamb.
-Sold!
633
00:24:58,258 --> 00:25:00,913
To the gentleman with
questionable motives.
634
00:25:00,957 --> 00:25:03,263
[ Cheers and applause ]
635
00:25:06,266 --> 00:25:08,312
Ah, they're made
for each other.
636
00:25:08,355 --> 00:25:10,096
[ Cheers and applause ]
637
00:25:10,140 --> 00:25:11,576
Huzzah.
638
00:25:11,620 --> 00:25:15,145
[ Cheers and applause ]
639
00:25:15,188 --> 00:25:19,671
Next up, the faire's own
dirty pub wench,
640
00:25:19,715 --> 00:25:22,369
Ophelia Feelsgood!
641
00:25:22,413 --> 00:25:23,632
[ Cheers and applause ]
642
00:25:23,675 --> 00:25:26,069
-Come on, Ophelia!
-Whoo!
643
00:25:26,112 --> 00:25:29,072
Shut up.
644
00:25:29,115 --> 00:25:32,379
I'm so glad to be participating
in this event,
645
00:25:32,423 --> 00:25:33,990
because I love
participating in events
646
00:25:34,033 --> 00:25:37,559
where women
support other women.
647
00:25:37,602 --> 00:25:39,691
Show us your tits!
648
00:25:39,735 --> 00:25:42,085
[ Cheers and applause ]
649
00:25:45,958 --> 00:25:48,395
Yo, band nerds,
drop a beat.
650
00:25:48,439 --> 00:25:51,268
[ Lively folk music playing ]
651
00:25:51,311 --> 00:25:53,705
-What's happening?
-Women supporting women?
652
00:25:53,749 --> 00:25:55,707
Huh? Whoa.
[ Screaming ]
653
00:25:55,751 --> 00:25:57,491
[ Cheers and applause ]
654
00:25:57,535 --> 00:26:04,934
♪♪
655
00:26:04,977 --> 00:26:07,371
Whoo!
656
00:26:07,414 --> 00:26:10,026
-Oh.
-Yas!
657
00:26:10,069 --> 00:26:11,897
Whoo!
658
00:26:11,941 --> 00:26:19,601
♪♪
659
00:26:19,644 --> 00:26:23,561
[ Cheers and applause ]
660
00:26:23,605 --> 00:26:27,434
Now, folks, that surely
is worth a bid.
661
00:26:27,478 --> 00:26:29,567
I bid a shepherd's pie
662
00:26:29,611 --> 00:26:31,177
and my ax!
663
00:26:31,221 --> 00:26:32,352
Only?
664
00:26:32,396 --> 00:26:33,527
[ Lisping ]
My ovaries.
665
00:26:33,571 --> 00:26:35,921
A grande
iced mochachino!
666
00:26:35,965 --> 00:26:37,227
A bucket of dead skin!
667
00:26:37,270 --> 00:26:38,445
Thick stick!
668
00:26:38,489 --> 00:26:39,751
A dozen sheep!
669
00:26:39,795 --> 00:26:41,535
Some of 'em with four legs.
670
00:26:41,579 --> 00:26:43,189
You can do better than that,
Pizzle.
671
00:26:43,233 --> 00:26:45,931
And tat for two
from Zabar's.
672
00:26:45,975 --> 00:26:48,804
-Ooh.
-Stick.
673
00:26:48,847 --> 00:26:50,675
A castle in France!
674
00:26:50,719 --> 00:26:54,157
Okay, we're done. Come on.[ Cheers and applause ]
675
00:26:54,200 --> 00:26:57,769
Sold!
[ Laughs ]
676
00:26:57,813 --> 00:27:00,337
Let's go.You're taking this
too seriously, Morgan.
677
00:27:00,380 --> 00:27:02,469
Oh, really? You were just
mock-sold for sex. Okay?
678
00:27:02,513 --> 00:27:04,036
So, you're welcome, B-T-dubs,
for making it stop.
679
00:27:04,080 --> 00:27:05,908
Obviously,
it was just for fun.
680
00:27:05,951 --> 00:27:07,561
Well, what if a bunch
of little girls saw you?
681
00:27:07,605 --> 00:27:08,693
What kind of message
are you sending?
682
00:27:08,737 --> 00:27:10,477
Maybe if little girls
saw me,
683
00:27:10,521 --> 00:27:12,566
they would see that it isn't
negative to be sexual.
684
00:27:12,610 --> 00:27:14,046
There's a difference
between being sexual
685
00:27:14,090 --> 00:27:15,700
and being sexualized.
686
00:27:15,744 --> 00:27:20,313
Fair maiden, you were
positively fantastic.
687
00:27:20,357 --> 00:27:22,925
We always present this
to our favorite at the auction.
688
00:27:22,968 --> 00:27:25,405
-Uh-oh.
-And you were far and away
689
00:27:25,449 --> 00:27:27,277
the --
drumroll, please --
690
00:27:27,320 --> 00:27:29,192
[ Both imitate drumroll ]
691
00:27:29,235 --> 00:27:31,324
-Wenchiest Wench!
-Wenchiest Wench!
692
00:27:31,368 --> 00:27:33,675
Oh.[ Both imitating fanfare ]
693
00:27:33,718 --> 00:27:36,112
Oh, no. Oh, wow.
694
00:27:36,155 --> 00:27:37,983
[ Both continue
imitating fanfare ]
695
00:27:38,027 --> 00:27:39,724
[ Sighs ]
Guys.
696
00:27:39,768 --> 00:27:41,160
[ Chuckles ]
697
00:27:41,204 --> 00:27:43,510
Thank you so much.
698
00:27:43,554 --> 00:27:47,123
[ Chuckles ]
699
00:27:47,166 --> 00:27:49,386
You're not really gonna
wear that thing.
700
00:27:49,429 --> 00:27:51,954
Oh, Morgan,
can you just relax?
701
00:27:51,997 --> 00:27:54,304
"Just relax"? [ Scoffs ]
Wow. What a privileged concept.
702
00:27:54,347 --> 00:27:55,740
Yeah, I wish
I could just relax,
703
00:27:55,784 --> 00:27:57,524
but unlike your horny,
little fantasy camp,
704
00:27:57,568 --> 00:28:02,051
the real world has consequences
for sexual harassment.
705
00:28:02,094 --> 00:28:05,141
Morgan's in the middle of
a lawsuit against her ex-boss.
706
00:28:05,184 --> 00:28:09,014
Yeah, he groped her.
A lot.
707
00:28:09,058 --> 00:28:11,495
Oh, my God.
Morgan, I'm -- I'm so sorry.
708
00:28:11,538 --> 00:28:13,715
-I had no idea.
-Exactly.
709
00:28:13,758 --> 00:28:15,717
Exactly. You have no idea
what anyoneis going through,
710
00:28:15,760 --> 00:28:18,720
yet you're 100% convinced
that all of this objectification
711
00:28:18,763 --> 00:28:21,635
and toxic masculinity
is just for fun, okay?
712
00:28:21,679 --> 00:28:23,681
So, yeah, go win Wenchiest Wench
for the patriarchy.
713
00:28:23,725 --> 00:28:25,683
-Or for losers like them.
-Hey!
714
00:28:25,727 --> 00:28:28,207
What? They are part of
the problem. Everyone here is.
715
00:28:28,251 --> 00:28:31,036
People like them,
anyone who comes here,
716
00:28:31,080 --> 00:28:33,256
can say what works
and what doesn't.
717
00:28:33,299 --> 00:28:35,301
I'm sorry
it's upsetting to you.
718
00:28:35,345 --> 00:28:37,390
And I'm sorry about what
you're going through, truly.
719
00:28:37,434 --> 00:28:38,783
But you can't take it out
720
00:28:38,827 --> 00:28:40,959
on good, kind people
like Bo and Jenny,
721
00:28:41,003 --> 00:28:43,832
who are trying to just get away
from the real world
722
00:28:43,875 --> 00:28:46,356
and find someplace where
they feel like they can belong.
723
00:28:48,706 --> 00:28:51,143
So...
724
00:28:51,187 --> 00:28:54,016
If you don't like it here,
then you should just leave.
725
00:28:58,934 --> 00:29:01,023
[ Scoffs ]
726
00:29:01,066 --> 00:29:03,416
I don't even know
who you are right now.
727
00:29:03,460 --> 00:29:05,984
God. What the hell am I gonna
tell your mother?
728
00:29:06,028 --> 00:29:07,725
Why do you have
to tell her anything?
729
00:29:10,772 --> 00:29:13,122
-Did she send you here?
-It's -- She -- I --
730
00:29:13,165 --> 00:29:14,993
Would you guys have even
come if she hadn't?
731
00:29:15,037 --> 00:29:16,342
-Yes.
-Of course we would have.
732
00:29:16,386 --> 00:29:19,215
-She lent us her 'Cedes.
-Oh, stop it.
733
00:29:19,258 --> 00:29:22,348
♪♪
734
00:29:22,392 --> 00:29:25,525
Listen, I --
I love you, Amanda.
735
00:29:25,569 --> 00:29:28,224
I do.
I really do, okay?
736
00:29:28,267 --> 00:29:30,356
But this?
737
00:29:30,400 --> 00:29:33,316
I can't.
738
00:29:33,359 --> 00:29:36,623
-Hello?
-Okay.
739
00:29:36,667 --> 00:29:38,887
Look, you should totally
bone that jouster.
740
00:29:38,930 --> 00:29:40,845
And if he's good,
just give him my number.
741
00:29:40,889 --> 00:29:42,455
-Mm-hmm.
-He reads bi.
742
00:29:42,499 --> 00:29:44,370
[ Chuckles ]
743
00:29:44,414 --> 00:29:46,633
I like dressing slutty.
744
00:29:46,677 --> 00:29:49,811
Love you, Amanda.
745
00:29:49,854 --> 00:29:52,422
[ Man shouting
indistinctly in distance ]
746
00:29:52,465 --> 00:29:54,554
[ Cheers and applause
in distance ]
747
00:29:54,598 --> 00:29:59,124
♪♪
748
00:29:59,168 --> 00:29:59,255
O0 C1
749
00:29:59,298 --> 00:30:01,648
[ Muttering indistinctly ]
750
00:30:04,956 --> 00:30:06,566
[ Sobs ]
751
00:30:06,610 --> 00:30:08,655
Should I text him?
I should text him, right?
752
00:30:08,699 --> 00:30:10,788
Actually, I think it's time
to move on.
753
00:30:10,832 --> 00:30:13,965
Oh, how wise.
It is time to move on.
754
00:30:14,009 --> 00:30:16,272
No, it's time
for usto move on
755
00:30:16,315 --> 00:30:18,056
to the next stop
on the Pub Crawl.
756
00:30:18,100 --> 00:30:20,058
We paid 60 bucks
for this.
757
00:30:20,102 --> 00:30:21,712
-Fine.
-Bye.
758
00:30:21,755 --> 00:30:23,409
Fair thee well.
759
00:30:23,453 --> 00:30:24,976
Rest you merry.
760
00:30:25,020 --> 00:30:26,630
Mm...
761
00:30:29,502 --> 00:30:32,027
Oh, whoa, whoa,
whoa, okay.
762
00:30:32,070 --> 00:30:34,159
I think you've had enough,
Your Highness. Let's trade.
763
00:30:34,203 --> 00:30:35,682
Ah, Lee.
764
00:30:35,726 --> 00:30:37,902
Lee, Lee.
765
00:30:37,946 --> 00:30:41,123
What is this life, huh?
766
00:30:41,166 --> 00:30:44,517
You and me know the truth,
right?
767
00:30:44,561 --> 00:30:45,779
What's that, Maggie?
768
00:30:45,823 --> 00:30:49,044
The truth is
that we're all alone.
769
00:30:49,087 --> 00:30:51,394
We'll always be alone.
770
00:30:51,437 --> 00:30:53,004
God is dead.
771
00:31:00,533 --> 00:31:02,231
-Uh...
-Mm?
772
00:31:04,973 --> 00:31:06,800
Maggie...
773
00:31:09,499 --> 00:31:11,805
...I love you.
Truly.
774
00:31:11,849 --> 00:31:13,851
I've always thought
you were beautiful and dark
775
00:31:13,895 --> 00:31:16,898
and deliciously
complicated.
776
00:31:16,941 --> 00:31:18,247
And hearing
that you're lonely like me
777
00:31:18,290 --> 00:31:21,511
just makes me
love you more.
778
00:31:21,554 --> 00:31:22,947
I think you're
the perfect woman.
779
00:31:22,991 --> 00:31:24,340
And you're drunk right now,
780
00:31:24,383 --> 00:31:28,257
so I don't want this
to get all rapey, but...
781
00:31:28,300 --> 00:31:30,737
I wish
you were my girlfriend.
782
00:31:36,787 --> 00:31:37,875
[ Vomiting ]
783
00:31:37,919 --> 00:31:39,355
Oh!
784
00:31:44,142 --> 00:31:46,057
-[ Mutters indistinctly ]
-Is she okay?
785
00:31:46,101 --> 00:31:47,841
Yeah, just very,
very drunk.
786
00:31:47,885 --> 00:31:52,455
I have to go
numbers 1, 2, and 3.
787
00:31:52,498 --> 00:31:54,979
-I'll take her from here.
-Yep.
788
00:31:55,023 --> 00:31:57,590
-Do I look pretty?
-Yes, dear.
789
00:31:57,634 --> 00:31:59,766
Would you believe me
if I told you I was in my 30s?
790
00:31:59,810 --> 00:32:02,030
-Yes, dear.
-Do you think Daniel Day-Lewis
791
00:32:02,073 --> 00:32:04,902
wore his Lincoln hat
while he slept and showered?
792
00:32:04,946 --> 00:32:06,121
Yes, dear.
793
00:32:06,164 --> 00:32:07,644
You're my best friend.
794
00:32:07,687 --> 00:32:09,298
Yep.
795
00:32:09,341 --> 00:32:11,865
♪♪
796
00:32:11,909 --> 00:32:14,520
[ Guitar tuning ]
797
00:32:14,564 --> 00:32:18,263
[ Indistinct conversations ]
798
00:32:18,307 --> 00:32:20,309
I know, I know --
I'm drinking again.
799
00:32:20,352 --> 00:32:23,921
But if you would refrain from
mentioning anything about that,
800
00:32:23,965 --> 00:32:25,792
that would be
very much appreciated.
801
00:32:25,836 --> 00:32:27,881
Actually, I was going to say
I'm impressed.
802
00:32:27,925 --> 00:32:29,579
Drinking discount
cooler beer?
803
00:32:29,622 --> 00:32:30,972
Very un-city-lady of you.
804
00:32:31,015 --> 00:32:33,365
So now you give me credit.
805
00:32:33,409 --> 00:32:35,106
Finally.
806
00:32:35,150 --> 00:32:38,153
[ Sighs ]
807
00:32:38,196 --> 00:32:40,024
Tough day?
808
00:32:40,068 --> 00:32:42,722
My lady friends are a lot.
809
00:32:42,766 --> 00:32:44,724
-Spence or Brearley?
-Spence?
810
00:32:44,768 --> 00:32:47,162
[ British accent ]
How very dare you?
811
00:32:47,205 --> 00:32:49,164
[ Normal voice ] Brearley.
Wait, how did you know that?
812
00:32:49,207 --> 00:32:51,079
Oh, I'm from the city.
813
00:32:51,122 --> 00:32:52,863
Shut up!
814
00:32:52,906 --> 00:32:54,865
-What?!
-You shut up.
815
00:32:54,908 --> 00:32:56,780
Wh-Where?
Where are you from?
816
00:32:56,823 --> 00:32:57,999
Wait, no, let me guess,
let me guess,
817
00:32:58,042 --> 00:33:00,479
let me guess.
Okay, okay, okay. Mm...
818
00:33:00,523 --> 00:33:03,308
Lower East Side, artist parents?Unh-unh. No.
819
00:33:03,352 --> 00:33:04,396
Upper West Side,
820
00:33:04,440 --> 00:33:05,441
-journalist parents?
-No.
821
00:33:05,484 --> 00:33:06,920
No? Okay. Uh...
822
00:33:06,964 --> 00:33:09,706
Greenpoint,
Polish bakers?
823
00:33:09,749 --> 00:33:11,273
[ Imitates buzzer ]
824
00:33:11,316 --> 00:33:13,797
-Chelsea, two dads?
-[ Laughing ] No.
825
00:33:13,840 --> 00:33:15,494
Where are you from?Hey, dude,
why didn't you bid on me?
826
00:33:15,538 --> 00:33:17,801
Only one chick
dressed like Shrek bid on me.
827
00:33:17,844 --> 00:33:19,585
-It was humiliating.
-I'm sorry, man.
828
00:33:19,629 --> 00:33:21,935
But I'm sure that you're gonna
make a very handsome couple.
829
00:33:21,979 --> 00:33:25,200
-[ Laughs ]
-Well...
830
00:33:25,243 --> 00:33:27,028
You r-really
hurt me today.
831
00:33:29,291 --> 00:33:32,076
Oh, man, he is
a delicate flower.
832
00:33:32,120 --> 00:33:33,556
Your friends
are a handful, too.
833
00:33:33,599 --> 00:33:35,079
Ah,
he's just showing off.
834
00:33:35,123 --> 00:33:37,821
He likes to prove
he has feelings.
835
00:33:37,864 --> 00:33:40,215
-Hey, you want another beer?
-Uh-huh.
836
00:33:40,258 --> 00:33:43,087
The more discount,
the better.
837
00:33:43,131 --> 00:33:44,828
I miss you
in the hot tub, baby.
838
00:33:44,871 --> 00:33:47,178
Hot tub?
Who's got a hot tub?
839
00:33:47,222 --> 00:33:48,875
It's hitched
to Helen's bus.
840
00:33:48,919 --> 00:33:50,442
I heard she bought it
off the tour manager
841
00:33:50,486 --> 00:33:52,270
for Country-Palooza.
842
00:33:52,314 --> 00:33:54,925
Your mom must be hella rich.
843
00:33:54,968 --> 00:33:56,970
[ Laughter, cheering
in distance ]
844
00:33:57,014 --> 00:33:59,060
Okay, new rule, guys.
You can only soak in the Jacuzzi
845
00:33:59,103 --> 00:34:01,497
if you're butt-ass naked.
846
00:34:01,540 --> 00:34:04,282
-Cool.
-Ohh, about to get so naked.
847
00:34:04,326 --> 00:34:06,893
[ Both laughing ]
848
00:34:06,937 --> 00:34:10,636
Indeed. Very cool.
849
00:34:10,680 --> 00:34:13,770
Yeah, that's all on you.
That's you. Okay.
850
00:34:13,813 --> 00:34:15,380
David: Damn, that's a lot
of man titties.
851
00:34:15,424 --> 00:34:17,121
-That's cool.
-Whoo!
852
00:34:17,165 --> 00:34:20,733
[ All cheering, laughing ]
853
00:34:20,777 --> 00:34:22,039
Helen:
Are you farting?
854
00:34:22,083 --> 00:34:24,737
-Wine?
-God, yes.
855
00:34:24,781 --> 00:34:28,654
Can't go wring with
a Willamette Valley Pinot.
856
00:34:28,698 --> 00:34:32,005
[ Helen speaking indistinctly
in distance ]
857
00:34:32,049 --> 00:34:34,051
-Thank you.
-Mm-hmm. Ah.
858
00:34:36,488 --> 00:34:37,837
[ Glasses clink ]
859
00:34:40,927 --> 00:34:42,625
Mmm.
860
00:34:44,888 --> 00:34:47,151
What brings Shakespeare
down to the Groundlings
861
00:34:47,195 --> 00:34:50,546
-without his Royal --
-Do not say hag.
862
00:34:50,589 --> 00:34:54,158
-Not nice.
-I was gonna say therapy dog.
863
00:34:54,202 --> 00:34:55,899
She's passed out.
864
00:34:55,942 --> 00:34:58,771
Got absolutely wasted
on the Pub Crawl today.
865
00:34:58,815 --> 00:35:01,818
Oh, wow. That's --
866
00:35:01,861 --> 00:35:04,734
That's kind of amazing.
867
00:35:04,777 --> 00:35:07,171
She was not very helpful
to me today
868
00:35:07,215 --> 00:35:09,130
as a friend.
869
00:35:09,173 --> 00:35:10,827
You okay?
870
00:35:21,577 --> 00:35:23,448
-There's a guy.
-Mm?
871
00:35:23,492 --> 00:35:26,190
Juan Andrés.
872
00:35:26,234 --> 00:35:29,585
And I like him.
873
00:35:29,628 --> 00:35:31,326
Mm. You guys would be
great together.
874
00:35:31,369 --> 00:35:33,241
What's the game plan?
875
00:35:33,284 --> 00:35:35,678
-The game plan?
-Yeah, what's next steps?
876
00:35:35,721 --> 00:35:39,377
Well, I made a fool of myself
in front of him twice today,
877
00:35:39,421 --> 00:35:40,944
so I think my next step
878
00:35:40,987 --> 00:35:43,381
is to dig a hole
and go to sleep in it.
879
00:35:43,425 --> 00:35:45,688
Oh, come on.
It can't be that bad.
880
00:35:45,731 --> 00:35:48,778
I fear that it really,
really was.
881
00:35:48,821 --> 00:35:50,214
Oh.
882
00:35:52,564 --> 00:35:54,784
♪♪
883
00:35:54,827 --> 00:35:58,048
Then you got to
go fix it. Mm?
884
00:35:58,091 --> 00:36:00,093
-Now?
-Yes, now.
885
00:36:00,137 --> 00:36:03,662
We get so caught up
in our own limitations,
886
00:36:03,706 --> 00:36:06,448
how we think
we're supposed to be,
887
00:36:06,491 --> 00:36:08,232
how people want us to be,
888
00:36:08,276 --> 00:36:11,714
but this place is teaching me
to live in the now.
889
00:36:11,757 --> 00:36:13,585
You got to be present.
890
00:36:13,629 --> 00:36:15,239
-Be in the now.
-Yeah.
891
00:36:15,283 --> 00:36:16,545
-Yes!
-Yes!
892
00:36:16,588 --> 00:36:18,590
You got to go get him!
893
00:36:18,634 --> 00:36:20,505
-Yes!
-Yes. Go ask him out!
894
00:36:20,549 --> 00:36:22,072
Wow.
895
00:36:22,115 --> 00:36:23,943
Right.
896
00:36:23,987 --> 00:36:25,380
-Okay. Okay.
-Uh-huh.
897
00:36:25,423 --> 00:36:26,946
[ Laughs ]
898
00:36:26,990 --> 00:36:28,252
-Go!
-Wish me luck.
899
00:36:28,296 --> 00:36:30,559
G-Go get yours, Tiger.
900
00:36:30,602 --> 00:36:33,214
♪♪
901
00:36:33,257 --> 00:36:35,259
[ Sighs ]
902
00:36:35,303 --> 00:36:42,005
♪♪
903
00:36:42,048 --> 00:36:48,664
♪♪
904
00:36:48,707 --> 00:36:55,279
♪♪
905
00:36:58,282 --> 00:37:04,114
♪♪
906
00:37:04,157 --> 00:37:09,902
♪♪
907
00:37:09,946 --> 00:37:11,861
Hi, there.
908
00:37:11,904 --> 00:37:13,602
Hello, Juan Andrés.
909
00:37:13,645 --> 00:37:15,604
I just came by to tell you
910
00:37:15,647 --> 00:37:20,086
that I'm really very sorry
about today,
911
00:37:20,130 --> 00:37:24,265
and that the reason I was
acting like such a jackass
912
00:37:24,308 --> 00:37:28,573
is that I, uh --
913
00:37:28,617 --> 00:37:31,228
I'd like to...
914
00:37:31,272 --> 00:37:34,318
be your friend.
915
00:37:34,362 --> 00:37:37,321
Would you maybe
like to be my friend
916
00:37:37,365 --> 00:37:39,584
and hang out
with me sometime?
917
00:37:41,717 --> 00:37:43,719
I'm watching
"Seven Samurai."
918
00:37:43,762 --> 00:37:45,329
Want to join?
919
00:37:47,984 --> 00:37:49,507
Yes.
920
00:37:49,551 --> 00:37:50,682
Sure.
921
00:37:50,726 --> 00:37:52,249
I -- Right now?
922
00:37:52,293 --> 00:37:54,338
-Yes. Now.
-Okay. Yeah, I'm -- I'm free.
923
00:37:54,382 --> 00:37:55,774
Yeah.
924
00:37:55,818 --> 00:37:57,950
Here you go.
925
00:37:57,994 --> 00:37:59,474
Oh. [ Chuckles ]
926
00:37:59,517 --> 00:38:00,605
Okay.
927
00:38:00,649 --> 00:38:01,824
Such a classic.
928
00:38:01,867 --> 00:38:03,652
Sucha classic.
929
00:38:03,695 --> 00:38:06,176
I love classics.
930
00:38:06,219 --> 00:38:09,484
Toshiro Mifune. I like him
even better in "Rashomon."
931
00:38:09,527 --> 00:38:10,789
-Oh, yes.
-Yeah.
932
00:38:10,833 --> 00:38:13,879
Yes.
933
00:38:13,923 --> 00:38:16,708
Actually, I've
never seen either.
934
00:38:16,752 --> 00:38:19,494
Are they, uh, good?
[ Chuckles ]
935
00:38:19,537 --> 00:38:21,496
[ Chuckles ]
So good.
936
00:38:21,539 --> 00:38:23,759
Akira Kurosawa?
You'd dig him.
937
00:38:23,802 --> 00:38:25,587
"Throne of Blood"
owes a ton to "Macbeth,"
938
00:38:25,630 --> 00:38:28,416
and "Ran" is "King Lear,"
beat for beat.
939
00:38:28,459 --> 00:38:30,896
"King Lear's" my favorite.
940
00:38:30,940 --> 00:38:33,812
I'd do it at the faire, but it's
not exactly a crowd pleaser.
941
00:38:33,856 --> 00:38:35,336
-Mm.
-If I had a nickel
942
00:38:35,379 --> 00:38:37,250
for every time
I had to perform,
943
00:38:37,294 --> 00:38:40,993
"But soft, what light
through yonder window breaks?"
944
00:38:41,037 --> 00:38:44,170
"Romeo, Romeo,
wherefore art thou Romeo?"
945
00:38:44,214 --> 00:38:45,998
[ Both laugh ]
946
00:38:46,042 --> 00:38:47,348
Of course, they all
think that means,
947
00:38:47,391 --> 00:38:49,611
"Where are you, Romeo?"
when it really means...
948
00:38:49,654 --> 00:38:51,700
-Why are you Romeo?
-Why are you Romeo?
949
00:39:08,586 --> 00:39:11,284
Brian?
950
00:39:11,328 --> 00:39:12,634
Yes?
951
00:39:12,677 --> 00:39:15,419
I was so nervous
around you today.
952
00:39:15,463 --> 00:39:17,203
[ Chuckles ]
953
00:39:17,247 --> 00:39:20,293
I was nervous around you.
954
00:39:20,337 --> 00:39:23,862
Every time I saw you,
I got all weird and quiet.
955
00:39:23,906 --> 00:39:25,908
I didn't know what to say.
956
00:39:25,951 --> 00:39:28,911
Uh, I made a joke
about Hitler.
957
00:39:28,954 --> 00:39:31,827
I mean, you kind of actually
called meHitler.
958
00:39:31,870 --> 00:39:35,265
[ Both laugh ]
959
00:39:35,308 --> 00:39:40,792
Well, I'm really happy
that we're friends now.
960
00:39:40,836 --> 00:39:43,273
I have enough friends.
961
00:39:46,581 --> 00:39:56,460
♪♪
962
00:39:56,504 --> 00:39:58,854
[ Horse snorting ]
963
00:39:58,897 --> 00:40:04,990
♪♪
964
00:40:22,268 --> 00:40:24,401
-Hey.
-Hey.
965
00:40:29,406 --> 00:40:31,277
[ Grunts, sighs ]
966
00:40:33,062 --> 00:40:36,935
[ Rooster crows ]
967
00:40:36,979 --> 00:40:39,155
[ Smooches ]
968
00:40:43,638 --> 00:40:45,291
That's right.
969
00:40:47,685 --> 00:40:51,210
So, I'm gonna go?
970
00:40:51,254 --> 00:40:54,083
Whatever.
No pressure.
971
00:40:54,126 --> 00:40:55,867
[ Horse snorts ]
972
00:40:55,911 --> 00:40:57,478
Yeah.
973
00:40:57,521 --> 00:40:59,131
No pressure.
974
00:41:02,004 --> 00:41:04,441
Living in the now.
975
00:41:04,485 --> 00:41:06,487
Hey, Ananda?
976
00:41:06,530 --> 00:41:10,621
It's Amanda.
977
00:41:10,665 --> 00:41:13,189
Nice fucking.
978
00:41:13,232 --> 00:41:17,193
Yeah. Nice fucking.
979
00:41:17,236 --> 00:41:19,064
Ooh.
980
00:41:19,108 --> 00:41:23,591
♪♪
981
00:41:23,634 --> 00:41:25,462
Ooh.
982
00:41:25,506 --> 00:41:30,423
♪♪
983
00:41:30,467 --> 00:41:33,557
[ Indistinct conversations ]
984
00:41:33,601 --> 00:41:35,690
[ Cellphone ringing ]
985
00:41:37,866 --> 00:41:39,563
[ Sighs ]
986
00:41:39,607 --> 00:41:41,304
[ Cellphone beeps ]
987
00:41:41,347 --> 00:41:43,567
Mom, I know what you did.
988
00:41:43,611 --> 00:41:45,700
How could you send my friends?
989
00:41:45,743 --> 00:41:47,353
Seriously?
Nice one.
990
00:41:47,397 --> 00:41:49,660
Amanda, it's Erin.
991
00:41:49,704 --> 00:41:52,881
Mom O.D.'d.
Get your ass home.
992
00:41:52,924 --> 00:41:55,405
♪♪
993
00:41:58,626 --> 00:42:06,721
O0 C1♪♪
994
00:42:06,764 --> 00:42:14,946
♪♪
995
00:42:14,990 --> 00:42:23,085
♪♪
65010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.