Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,502 --> 00:00:13,096
Je vais dans un bar,
bourr�e comme un coing
2
00:00:13,302 --> 00:00:16,499
Le d�lire ! Et je me mets � beugler.
3
00:00:18,302 --> 00:00:20,338
Tu vois le genre
4
00:00:21,222 --> 00:00:23,178
J'�tais hyper dr�le.
5
00:00:23,382 --> 00:00:27,091
Apr�s, je change de bar,
et je vois de la gerbe sur ma pompe
6
00:00:32,382 --> 00:00:33,576
J'en aipartout.
7
00:00:35,342 --> 00:00:39,381
Je dis aux autres qui se gondolent .
"La ferme, faites p�ter la bi�re !"
8
00:00:39,902 --> 00:00:43,133
Je voulais pas �tre impolie,
alors j'aitout siffl�.
9
00:00:44,902 --> 00:00:49,100
J'aitotalement zapp� la suite,
mais c'�tait g�nialissime.
10
00:01:29,382 --> 00:01:31,179
Du nerf, nage !
11
00:01:31,782 --> 00:01:34,660
Eteins ! Je me suis mise l�
pour pisser tranquillement !
12
00:01:34,902 --> 00:01:36,096
Eteins �a !
13
00:01:38,302 --> 00:01:39,417
Super.
14
00:01:39,902 --> 00:01:41,574
Une crevette ?
15
00:01:41,822 --> 00:01:43,574
Mon royaume pour une crevette.
16
00:01:46,822 --> 00:01:49,575
Fais-toi coudre les orteils.
tu nageras mieux.
17
00:01:51,222 --> 00:01:53,019
J'adore ma nouvelle salle de bains.
18
00:01:53,262 --> 00:01:55,412
La douche que je t'ai conseill�e ?
19
00:01:55,662 --> 00:01:57,698
Je te dis pas comme elle est m�ga.
20
00:01:57,942 --> 00:02:00,740
Elle fait douche. sauna. massage,
21
00:02:00,942 --> 00:02:04,412
�pilation. gommage et st�r�o.
Hallucinant.
22
00:02:05,102 --> 00:02:08,617
Nettoyage et lustrage complet.
Tes pare-chocs �tincellent.
23
00:02:10,382 --> 00:02:12,498
Mais l'astiquage, �a arrache.
24
00:02:12,702 --> 00:02:15,899
Hier. j'avais plus un seul poil
sur la foune.
25
00:02:19,182 --> 00:02:20,331
W.C. intelligents.
26
00:02:20,982 --> 00:02:24,691
Ils te lavent et te s�chent,
testent ton taux de sucre...
27
00:02:25,182 --> 00:02:27,821
A Bangkok. y en a
qui t'enfournent une clope.
28
00:02:32,582 --> 00:02:34,459
- Quoi ?
- Tu as �vacu� les lieux.
29
00:02:34,702 --> 00:02:37,091
Je n'ai rien �vacu� depuis 1973.
30
00:02:43,422 --> 00:02:46,892
Je t'ai dit qu'il y avait aussi
Internet et un visiophone ?
31
00:02:48,782 --> 00:02:50,773
Regarde. Ma bouche. �a le fait ?
32
00:02:57,022 --> 00:02:58,421
Uniquement � L.A.
33
00:02:58,662 --> 00:03:00,095
�a d�borde sur le c�t� ?
34
00:03:00,422 --> 00:03:01,821
Les grandes mar�es.
35
00:03:02,182 --> 00:03:04,491
Il me faut ma dose de collag�ne.
36
00:03:04,742 --> 00:03:08,018
Je risque de te taxer,
je manque de gras.
37
00:03:09,022 --> 00:03:10,694
Mon cul sur ta tronche !
38
00:03:11,342 --> 00:03:14,095
Magne, on a des tonnes
de trucs � faire
39
00:03:14,302 --> 00:03:17,214
avant le retour
de l'immonde naine diabolique.
40
00:03:17,742 --> 00:03:21,018
Serviettes !
Je n'ai aucune nouvelle de Saffy.
41
00:03:21,222 --> 00:03:24,373
Vivons chaque jour
comme si c'�tait le dernier.
42
00:03:24,582 --> 00:03:27,301
Chevauchons des �talons
jusqu'� l'�puisement.
43
00:03:32,622 --> 00:03:34,738
- Pas fini.
- Je veux assouvir ma faim
44
00:03:34,982 --> 00:03:37,416
de plaisirs imm�diats !
45
00:03:39,862 --> 00:03:42,171
- C'est quoi ?
- Ta s�ance de bronzage.
46
00:03:46,582 --> 00:03:50,575
- Ch�ne clair. pin � l'ancienne...
- J'aime pas.
47
00:03:51,142 --> 00:03:52,495
Le truc qui brille ?
48
00:03:52,742 --> 00:03:55,017
Cuir verni, pour culturistes.
49
00:03:55,422 --> 00:03:57,936
- Et �a ?
- De chez Donatella ?
50
00:03:58,182 --> 00:04:01,140
- La peau de croco ?
- Mod�le Valentino.
51
00:04:01,422 --> 00:04:04,255
On va prendre Hiver de Donatella.
52
00:04:07,582 --> 00:04:09,379
Contre le mur, s'il vous pla�t.
53
00:04:09,622 --> 00:04:12,182
Soyez plus dou�e que l'autre fois.
54
00:04:12,502 --> 00:04:16,734
Pas �vident. avec un boudin blafard
comme vous. C'�tait trop fonc� ?
55
00:04:17,542 --> 00:04:20,102
J'ai �vit� de justesse
deux mariages arrang�s
56
00:04:20,302 --> 00:04:22,133
et une audition pour Bombay Dreams.
57
00:04:22,862 --> 00:04:26,093
- Je fais juste le visage ?
- Non. tout partout.
58
00:04:26,542 --> 00:04:27,736
Avec ou sans slip ?
59
00:04:27,982 --> 00:04:30,098
Avec. J'aime bien les marques.
60
00:04:30,342 --> 00:04:31,092
Sans.
61
00:04:33,062 --> 00:04:34,336
Tombez le slip.
62
00:04:40,462 --> 00:04:42,737
Il me faut la taille au-dessus.
63
00:04:50,422 --> 00:04:51,491
Une derni�re volont� ?
64
00:04:55,022 --> 00:04:56,660
Super couleur, Eddy.
65
00:04:57,702 --> 00:05:00,694
- Enl�ve ton slip.
- Mais je l'ai plus.
66
00:05:03,142 --> 00:05:07,454
Soulevez-moi ce bide.
sinon �a va faire g�teau marbr�.
67
00:05:09,942 --> 00:05:11,773
Allez, soulevez-moi �a !
68
00:05:11,982 --> 00:05:14,257
Tournez-vous. �cartez tout.
69
00:05:17,222 --> 00:05:19,861
Et votre fille, toujours en lrak ?
70
00:05:20,102 --> 00:05:21,251
Apparemment. oui.
71
00:05:21,742 --> 00:05:23,221
Tournez-vous, ma grande !
72
00:05:24,262 --> 00:05:28,096
Elle fait quoi ? Je voulais le dire
� mes copines. et j'ai oubli�.
73
00:05:28,342 --> 00:05:29,297
Bouclier humain !
74
00:05:29,542 --> 00:05:30,657
Inutile de jacasser.
75
00:05:30,862 --> 00:05:33,899
Vous allez o� en vacances,
cette ann�e ?
76
00:05:34,102 --> 00:05:35,330
Bouclez-la !
77
00:05:35,582 --> 00:05:38,574
Je prends mon m�tier � coeur,
moi, madame !
78
00:05:40,062 --> 00:05:41,893
C'est bon. Termin� !
79
00:05:45,782 --> 00:05:47,818
Superbe,
t'as bien fait de m'�couter.
80
00:05:51,222 --> 00:05:53,338
Reste pas avec un cul pareil.
81
00:05:53,542 --> 00:05:55,737
Mais j'ai ma culotte remodelante.
82
00:05:55,942 --> 00:05:59,901
Cens�e remodeler quoi ?
Pas les fesses, visiblement.
83
00:06:00,942 --> 00:06:03,934
�a se r�gle avec des bretelles,
suffit de resserrer ici.
84
00:06:04,382 --> 00:06:08,091
Si je les remonte encore.
elles me serviront d'appui-t�te.
85
00:06:09,222 --> 00:06:11,372
Il est tr�s bien, mon popotin.
86
00:06:11,582 --> 00:06:13,971
Je veux pas
d'un �norme p�tard � la J.Lo.
87
00:06:16,142 --> 00:06:19,498
Elle est mont�e sur �chasses
pour pas qu'il tra�ne par terre.
88
00:06:23,742 --> 00:06:27,496
- Pourquoi c'est toujours le boxon ?
- Cherche une femme de m�nage.
89
00:06:27,822 --> 00:06:31,292
�a fait 6 mois que je cherche.
mais je ne trouve pas.
90
00:06:31,502 --> 00:06:33,094
Pourquoi �a dispara�t pas ?
91
00:06:33,342 --> 00:06:34,855
Y a qu'� aller chez Jeremy.
92
00:06:35,542 --> 00:06:37,931
Il reste � Tokyo.
il m'a fil� les cl�s.
93
00:06:38,182 --> 00:06:40,013
- Qui tient la boutique ?
- Moi.
94
00:06:40,222 --> 00:06:43,897
J'ai fait une formation.
Acheter, vendre, embaucher, virer.
95
00:06:44,702 --> 00:06:48,138
La r�gle d'or: engage
du personnel qui a peur de toi.
96
00:06:48,342 --> 00:06:50,902
sois infecte avec.
et lourde-le vite fait.
97
00:06:51,142 --> 00:06:52,097
G�nial !
98
00:06:55,502 --> 00:06:57,618
Tu as vu ma nouvelle t�l� ?
99
00:06:58,302 --> 00:07:00,338
La journaliste Katy Grin
100
00:07:00,782 --> 00:07:02,135
Merci, Fern.
101
00:07:04,022 --> 00:07:04,977
Et merde !
102
00:07:05,342 --> 00:07:09,733
Vous sortez un nouveau livre,
"Mon lrak", un r�cit authentique.
103
00:07:10,862 --> 00:07:13,854
Il s'agit plut�t
d'une compilation des souvenirs
104
00:07:14,062 --> 00:07:16,656
de divers journalistes et civils
105
00:07:16,942 --> 00:07:19,695
Vous deviez int�grer les unit�s,
106
00:07:19,902 --> 00:07:21,335
mais �a ne s'est pas fait.
107
00:07:21,582 --> 00:07:23,254
Je venais d'atterrir au Kowe�t,
108
00:07:23,462 --> 00:07:26,738
je r�alisais
mon 1er reportage pour GMTV
109
00:07:27,302 --> 00:07:30,658
quand le cordon �lastique
en bas de mon treillis,
110
00:07:30,862 --> 00:07:33,934
qu'il faut resserrer
pour se prot�ger du sable,
111
00:07:34,742 --> 00:07:37,415
s'est pris dans les chenilles
112
00:07:37,622 --> 00:07:39,897
d'un char am�ricain en vadrouille
113
00:07:42,022 --> 00:07:43,455
Et je suis pass�e dessous
114
00:07:43,942 --> 00:07:45,534
On a justement les images
115
00:07:45,742 --> 00:07:47,937
Vous pourrez peut-�tre
les commenter
116
00:07:48,342 --> 00:07:50,094
Bonjour, ch�re Angleterre.
117
00:07:50,542 --> 00:07:53,010
Comme vous le voyez, je...
118
00:07:58,022 --> 00:08:00,456
Dire que je fais la promo
de cette gourde.
119
00:08:00,702 --> 00:08:03,694
Elle me colle au cul
comme une moule � son rocher.
120
00:08:03,902 --> 00:08:05,017
T'as qui. sinon ?
121
00:08:05,462 --> 00:08:09,296
Juste Baby Spice, la reine Noor
et les acteurs de Cutting lt.
122
00:08:09,742 --> 00:08:10,492
Et Lulu ?
123
00:08:10,702 --> 00:08:13,216
Elle m'a quitt�e,
elle me m�prisait trop.
124
00:08:13,422 --> 00:08:15,174
- T'aurais d� la jeter.
- Je sais.
125
00:08:15,622 --> 00:08:19,410
Laisse tomber, n'y pense m�me pas.
Ne causons pas boulot aujourd'hui.
126
00:08:19,622 --> 00:08:23,615
Aujourd'hui. on se fait plaisir.
On s'�clate grave !
127
00:08:24,622 --> 00:08:26,578
Hier, on s'est �clat�es grave !
128
00:08:26,782 --> 00:08:29,694
Comme tous les jours
depuis le d�part de Saffy.
129
00:08:29,902 --> 00:08:31,893
Le pied !
On fait tout ce qu'on veut !
130
00:08:32,102 --> 00:08:36,015
La ma�tresse est pas l�
pour dire que c'est des b�tises.
131
00:08:37,582 --> 00:08:38,981
Y a rien de mal.
132
00:08:39,222 --> 00:08:40,780
On est au paradis.
133
00:08:41,062 --> 00:08:43,371
On croque le fruit d�fendu.
134
00:08:43,622 --> 00:08:46,182
Du fruit d�fendu en libre service.
135
00:08:46,382 --> 00:08:49,852
Buffet de fruit d�fendu � volont�
pour pas cher.
136
00:08:54,102 --> 00:08:56,491
Tu ne trouves pas
que le fruit d�fendu
137
00:08:56,742 --> 00:08:59,620
avait meilleur go�t
du temps de Saffy ?
138
00:09:02,782 --> 00:09:05,979
Parfois. un chou�a
de mauvaise conscience
139
00:09:06,182 --> 00:09:09,572
pimente un peu la d�pravation
� tout va. J'en sais rien.
140
00:09:11,582 --> 00:09:13,174
Tu as raison. Eddy.
141
00:09:14,382 --> 00:09:17,101
Tu devrais �tre au taf
� gagner ta cro�te,
142
00:09:17,302 --> 00:09:19,862
fixer tes rendez-vous,
te remettre en selle.
143
00:09:20,062 --> 00:09:23,452
F aut trimer dur. mon ange.
Du matin au soir, 7 jours sur 7 !
144
00:09:26,902 --> 00:09:31,180
Mais je peux passer la matin�e
avec toi, et bosser cet apr�m.
145
00:09:31,382 --> 00:09:32,610
D�fendu !
146
00:09:34,182 --> 00:09:36,252
Mais c'est qu'une demi-journ�e.
147
00:09:36,462 --> 00:09:39,101
je vais pas rester jeune
�ternellement.
148
00:09:39,342 --> 00:09:41,651
T'es pas en horaire flexible,
assure !
149
00:09:41,862 --> 00:09:45,411
Mais une matin�e, toute la journ�e,
quelle importance ?
150
00:09:45,622 --> 00:09:49,740
- Non. c'est vilain, c'est mal.
- J'ai droit � mon temps � moi !
151
00:09:53,022 --> 00:09:54,660
Tu n'as droit � rien.
152
00:09:56,222 --> 00:09:57,860
D�fense absolue
153
00:09:58,182 --> 00:10:01,572
de prendre le petit-d�j'
� la p�tisserie Val�rie.
154
00:10:06,702 --> 00:10:08,499
- C'est tr�s vilain.
- D�fendu.
155
00:10:09,302 --> 00:10:11,179
- Tr�s, tr�s vilain.
- Tr�s.
156
00:10:12,382 --> 00:10:13,417
Super, en route !
157
00:10:15,582 --> 00:10:17,300
Remonte-moi ces nibars.
158
00:10:17,542 --> 00:10:19,100
Oui, remontons-les.
159
00:10:20,622 --> 00:10:23,580
J'ai gliss� quatre escalopes
dans mon soutif.
160
00:10:24,142 --> 00:10:25,734
Rajoutes-en.
161
00:10:27,662 --> 00:10:29,141
- Nickel.
- Superbe.
162
00:10:29,342 --> 00:10:33,096
- Cul ferme et seins fermes.
- Une vraie cr�ature du Dr Moreau.
163
00:10:35,222 --> 00:10:36,177
C'est quoi ?
164
00:10:36,382 --> 00:10:38,179
Une Hummer pour Jeremy, � l'essai.
165
00:10:39,302 --> 00:10:41,020
Annule tout.
166
00:10:41,222 --> 00:10:43,452
- Je ne viens pas.
- Annule tout.
167
00:10:43,662 --> 00:10:46,893
Dis-lui que j'ai le SRAS,
on verra si c'est urgent.
168
00:10:48,422 --> 00:10:49,855
Je suis sur messagerie.
169
00:10:51,302 --> 00:10:52,894
Un petit-d�j' sympa � Soho.
170
00:10:54,702 --> 00:10:55,498
J'entends rien.
171
00:10:58,462 --> 00:11:00,373
Un petit-d�j' � Soho.
172
00:11:01,902 --> 00:11:04,257
Une descente chez Agent Provocateur,
173
00:11:04,462 --> 00:11:07,056
un petit tour sur Bond Street:
McQueen,
174
00:11:07,262 --> 00:11:08,536
Herm�s, Aspreys...
175
00:11:10,062 --> 00:11:11,939
Faut que j'appelle Bubble.
176
00:11:12,342 --> 00:11:13,377
Vite fait. mon ange.
177
00:11:13,702 --> 00:11:15,772
Vite fait. mon ange, vite fait.
178
00:11:24,622 --> 00:11:25,850
C'�tait le tien.
179
00:11:29,422 --> 00:11:30,537
J'arrive.
180
00:11:30,782 --> 00:11:32,613
Demi-tour. je vais au bureau.
181
00:11:32,822 --> 00:11:34,096
Je suis oblig�e.
182
00:11:39,142 --> 00:11:40,211
Attendez ici.
183
00:11:54,302 --> 00:11:56,258
Un jelly baby ?
184
00:11:58,102 --> 00:12:02,175
Je suis l�, Bubble !
Tu t'es bien occup�e de Baby ?
185
00:12:02,742 --> 00:12:03,777
Coucou, Baby !
186
00:12:04,582 --> 00:12:08,291
- C'est plus Baby. Fini Baby Bunton.
- Quoi ?
187
00:12:08,982 --> 00:12:10,210
Je m'appelle Emma.
188
00:12:10,462 --> 00:12:11,975
Et je suis alcoolo.
189
00:12:15,462 --> 00:12:17,373
C'est pas marrant.
D�sol�e, mon chou.
190
00:12:17,622 --> 00:12:18,850
Tu connais...
191
00:12:19,102 --> 00:12:22,651
- Patsy Stone, de chez Jeremy.
- Je suis styliste.
192
00:12:22,862 --> 00:12:24,932
Elle habille le gratin.
Minnie Driver...
193
00:12:25,622 --> 00:12:26,816
Styliste ?
194
00:12:27,702 --> 00:12:31,820
Je suis trop riche et c�l�bre
pour qu�mander des fringues gratos.
195
00:12:32,022 --> 00:12:35,810
Vous acceptez ?
Vous voulez bien cr�er pour moi ?
196
00:12:36,382 --> 00:12:39,101
On �tait cens�es avoir rendez-vous.
197
00:12:39,342 --> 00:12:40,252
On a rendez-vous...
198
00:12:41,182 --> 00:12:44,299
Deux atrophi�es du bulbe
vous attendent en bas.
199
00:12:45,662 --> 00:12:48,096
En bas ! Cataclop !
200
00:12:49,742 --> 00:12:50,857
Je me d�p�che.
201
00:12:53,062 --> 00:12:55,212
Depuis quand tu bosses chez toi ?
202
00:12:55,782 --> 00:12:57,738
Plus personne ne sort bosser.
203
00:12:57,942 --> 00:13:00,536
Mon bureau, c'est moi.
�a s'appelle le cocooning.
204
00:13:00,742 --> 00:13:03,495
Je suis ma table de travail,
mes classeurs.
205
00:13:03,702 --> 00:13:05,579
Je stocke tous les fichiers.
206
00:13:05,982 --> 00:13:08,701
Dans l'arri�re-train, apparemment.
207
00:13:10,142 --> 00:13:14,340
Je suis multit�ches. Un bout de moi
note un truc pendant qu'on cause.
208
00:13:15,182 --> 00:13:16,695
Ton bout s'occupe de moi ?
209
00:13:16,942 --> 00:13:19,058
Tout de suite. mon chou.
Tout de suite.
210
00:13:21,222 --> 00:13:23,497
- Donc, Baby Bunton...
- Emma !
211
00:13:23,702 --> 00:13:26,694
Bien s�r. Emma ch�rie.
On a plein de trucs nouveaux.
212
00:13:26,942 --> 00:13:29,900
- Bubble. la liste.
- Le tirage du loto ?
213
00:13:31,742 --> 00:13:33,812
"Qui veut gagner des millions VIP" ?
214
00:13:34,342 --> 00:13:35,570
"Le Maillon faible VIP" ?
215
00:13:36,742 --> 00:13:38,573
"J'ai d�cid� de maigrir VIP" ?
216
00:13:39,062 --> 00:13:41,292
"VIP en d�sintoxe". "Koh-Lanta VIP" ?
217
00:13:41,542 --> 00:13:44,420
"Graines de VIP",
"VIP VIP", "VIP VIP"...
218
00:13:45,622 --> 00:13:48,216
"Mourir entre VIP" avec Donna Air ?
219
00:13:48,822 --> 00:13:50,778
Je ne veux rien pour VIP.
220
00:13:51,382 --> 00:13:53,816
Honn�tement.
tu loupes des occases en or.
221
00:13:54,222 --> 00:13:58,101
Voil� un truc cool.
�a te dit. Chicago ?
222
00:13:58,942 --> 00:14:00,739
J'ai d�j� donn�. 6 mois.
223
00:14:01,262 --> 00:14:02,012
Pas vrai ?
224
00:14:02,902 --> 00:14:04,699
La com�die musicale, pas la ville.
225
00:14:04,902 --> 00:14:07,655
Je sais, tu n'es jamais
venue m'applaudir.
226
00:14:07,982 --> 00:14:10,735
Vacances en camping-car
avec Tamsin Outhwaite ?
227
00:14:10,942 --> 00:14:13,661
C'est une invit,
rien � voir avec la t�loche.
228
00:14:14,862 --> 00:14:18,013
J'esp�re qu'il te reste du fric
des Spice Girls.
229
00:14:18,222 --> 00:14:20,452
Ecoute, une id�e
qui me vient comme �a.
230
00:14:20,662 --> 00:14:24,018
Refais de la musique.
Sors un single.
231
00:14:24,742 --> 00:14:26,095
Je viens d'un sortir un.
232
00:14:26,342 --> 00:14:27,457
Sans blague ?
233
00:14:28,542 --> 00:14:30,100
On �tait au courant.
234
00:14:30,382 --> 00:14:31,417
Fredonnes-en un bout.
235
00:14:46,382 --> 00:14:48,737
Fredonne une de mes chansons !
236
00:14:52,262 --> 00:14:54,457
J'y arrive pas. c'est idiot.
237
00:14:54,782 --> 00:14:58,297
Le probl�me avec toi.
c'est que tu n'as rien de palpitant.
238
00:14:58,502 --> 00:15:01,460
Pour �tre dans la presse people.
fais parler de toi.
239
00:15:01,662 --> 00:15:04,813
T'es l�. toute lisse.
gentillette, mignonne.
240
00:15:05,022 --> 00:15:07,217
mais le public veut que �a pulse.
241
00:15:07,422 --> 00:15:10,732
Il s'en tape que ta m�re
soit ta meilleure copine.
242
00:15:11,462 --> 00:15:15,341
Il r�ve d'une demandeuse d'asile
lesbienne et manchote.
243
00:15:16,102 --> 00:15:18,696
Il r�clame la peau d'orange
en gros plan,
244
00:15:18,942 --> 00:15:22,651
une partouze g�ante ultra chaude
entre Spice Girls.
245
00:15:22,942 --> 00:15:27,299
La shooteuse dans ton bras.
l'h�ro. le crack. L'enfer, mon chou.
246
00:15:28,462 --> 00:15:31,818
Toi. d�soss�e et �cartel�e
sur une planche � d�couper,
247
00:15:32,022 --> 00:15:35,697
avec les photos de tes organes
dans Heat Magazine.
248
00:15:37,582 --> 00:15:40,096
�a me brancherait de te voir
la bave aux l�vres,
249
00:15:40,302 --> 00:15:42,179
puant la pisse dans le caniveau !
250
00:15:45,582 --> 00:15:48,938
Ton joli petit pouce
dans le cul de Justin Timberlake,
251
00:15:49,142 --> 00:15:51,815
� poil, avec juste
une ceinture Gucci.
252
00:15:59,062 --> 00:16:03,260
On se contentera de "Qui est
la plus chemo ou canon des deux ?".
253
00:16:04,222 --> 00:16:07,339
Tu �tais cens�e me proposer
un truc original.
254
00:16:07,542 --> 00:16:10,261
passionnant,
sortant de l'ordinaire !
255
00:16:10,502 --> 00:16:12,857
Elle vous a pr�sent�e
� l'Eurovision.
256
00:16:13,102 --> 00:16:14,376
Faux. archifaux !
257
00:16:14,742 --> 00:16:18,178
- Elle a m�me �crit la chanson.
- F aux, archifaux, mon chou !
258
00:16:18,422 --> 00:16:20,253
Elle ment !
259
00:16:23,022 --> 00:16:26,253
Je vais trouver une id�e mirifique.
�a vient. �a vient.
260
00:16:27,822 --> 00:16:30,973
Sympa de s'�vader un peu
pour manger un morceau.
261
00:16:32,342 --> 00:16:35,891
Tu es d�cid�e � lui parler ?
A mettre Patsy...
262
00:16:36,102 --> 00:16:38,058
Au pas ?
Je suis furax. hors de moi.
263
00:16:38,262 --> 00:16:39,661
- En...
- Rage.
264
00:16:40,342 --> 00:16:42,458
Elle nous fait trimer,
mais on n'est pas...
265
00:16:42,662 --> 00:16:44,015
A la hauteur.
266
00:16:44,662 --> 00:16:46,653
On n'est pas des esclaves.
267
00:16:47,742 --> 00:16:49,653
Extra, ton id�e de chocolat.
268
00:16:49,902 --> 00:16:51,415
Je lui en parlerai.
269
00:16:52,182 --> 00:16:54,901
C'est � quel sujet ?
Je suis tr�s occup�e.
270
00:16:55,462 --> 00:16:56,577
T'as raison.
271
00:16:59,622 --> 00:17:01,658
C'est pas toi qui l'as appel�e ?
272
00:17:02,142 --> 00:17:05,020
Non. Mais c'est toi
qui te d�gonfles.
273
00:17:06,222 --> 00:17:07,940
Tu voulais lui passer un savon.
274
00:17:11,262 --> 00:17:13,822
Lui dire
qu'elle n'en fiche pas une rame.
275
00:17:16,142 --> 00:17:18,098
Et que si �a ne s'arrange pas.
276
00:17:18,302 --> 00:17:20,099
tu mettras Jeremy au parfum.
277
00:17:22,542 --> 00:17:23,611
Jeremy !
278
00:17:24,102 --> 00:17:27,538
Je traverse ma tr�s mauvaise...
p�riode...
279
00:17:28,422 --> 00:17:29,696
du mois.
280
00:17:30,382 --> 00:17:31,132
Atroce.
281
00:17:31,382 --> 00:17:34,135
Raconte-lui le coup du chocolat.
282
00:17:35,382 --> 00:17:38,454
Eh bien. juste � c�t�
des lunettes de soleil...
283
00:17:38,702 --> 00:17:43,253
La moindre gousse de cacao fera fuir
la cliente comme l'ail, le vampire.
284
00:17:43,742 --> 00:17:46,620
La boutique doit rester
une oasis pure,
285
00:17:46,862 --> 00:17:50,059
vierge de toute pr�sence
de graillon et de caf�.
286
00:17:50,582 --> 00:17:54,495
Aseptis�e. Aussi d�pouill�e
que les hanches maigres des clientes.
287
00:17:55,222 --> 00:17:59,340
Ces femmes d�jeunent de shopping.
se nourrissent de marques.
288
00:17:59,542 --> 00:18:01,658
Juch�s sur des Manolo Blahnik,
289
00:18:01,942 --> 00:18:05,651
ces tas d'os ont creus� des sillons
sur le trottoir de Sloane Street.
290
00:18:07,862 --> 00:18:08,931
Je vois.
291
00:18:09,702 --> 00:18:12,853
Il leur reste
juste assez de muscle dans le bras
292
00:18:13,062 --> 00:18:15,292
pour tendre une carte de cr�dit.
293
00:18:17,302 --> 00:18:19,179
Conclusion: pas de chocolat !
294
00:18:20,342 --> 00:18:21,092
Remarquable.
295
00:18:21,342 --> 00:18:22,900
J'ai �t� claire ?
296
00:18:23,142 --> 00:18:25,372
- Comme de l'eau de roche.
- Limpide.
297
00:18:26,822 --> 00:18:28,414
Et toi,
298
00:18:29,622 --> 00:18:32,614
si tu oses
me refaire un plan pareil,
299
00:18:34,662 --> 00:18:36,459
je t'explose sans h�siter !
300
00:18:41,462 --> 00:18:43,737
J'ai trouv�. j'ai trouv�. Ecoutez.
301
00:18:45,062 --> 00:18:47,701
Un documentaire
- �a, c'est sympa -
302
00:18:47,982 --> 00:18:51,099
sur la vie ou avec la participation
303
00:18:52,022 --> 00:18:53,375
de la reine Noor.
304
00:18:53,702 --> 00:18:58,173
Encore ! Lulu est partie quand
elle a voulu la lui fourguer aussi.
305
00:19:01,222 --> 00:19:02,177
La reine qui ?
306
00:19:02,422 --> 00:19:05,141
Enfin. la reine Noor. La reine Noor.
307
00:19:05,742 --> 00:19:07,573
Bon, laissons tomber.
308
00:19:07,902 --> 00:19:11,099
Ton op�ration des seins
a compl�tement loup� ?
309
00:19:19,422 --> 00:19:22,778
Patsy m'a conseill� de porter
des coussinets.
310
00:19:23,142 --> 00:19:25,815
pour que je voie ce que �a donne
avant l'op�ration.
311
00:19:26,022 --> 00:19:29,537
Belle paire de lolos.
Elle a du succ�s, je te dis pas.
312
00:19:30,022 --> 00:19:31,421
Je m'en doute.
313
00:19:31,622 --> 00:19:34,694
Surtout avec le bronzage z�bre
couleur carotte.
314
00:19:35,422 --> 00:19:40,098
C'est pitoyable. Tu ne te prends pas
en main. tu n'as aucune volont�.
315
00:19:40,862 --> 00:19:43,171
Tel un gros rat
que Patsy va diss�quer.
316
00:19:43,422 --> 00:19:44,411
Boucle-la !
317
00:19:45,782 --> 00:19:49,138
Et regarde-moi ce chantier.
C'est affligeant de voir �a.
318
00:19:49,342 --> 00:19:50,570
C'est chez moi.
319
00:19:50,782 --> 00:19:53,455
Je suis all�e en bas: ignoble,
320
00:19:53,702 --> 00:19:56,739
r�pugnant. On dirait
le squat de deux clodos.
321
00:19:58,382 --> 00:20:01,135
- Saffy revient quand ?
- Qu'est-ce que �a peut te faire ?
322
00:20:01,382 --> 00:20:03,293
On �tait en classe ensemble,
323
00:20:03,502 --> 00:20:06,938
�a me fait de la peine
qu'elle se retrouve l�-dedans.
324
00:20:07,222 --> 00:20:10,020
C'est bon, relax, madame la surg� !
325
00:20:10,662 --> 00:20:12,334
Sur la feuille du jour.
326
00:20:14,022 --> 00:20:15,296
Elle revient.
327
00:20:17,342 --> 00:20:20,254
- Elle dit quoi ?
- Elle conna�t le jour de son retour.
328
00:20:21,022 --> 00:20:22,455
Demande-lui lequel c'est.
329
00:20:24,182 --> 00:20:26,093
Sur la date en papier !
330
00:20:27,422 --> 00:20:28,775
C'est sur le calendrier.
331
00:20:29,022 --> 00:20:31,490
Vous �tes en phase.
332
00:20:32,102 --> 00:20:33,854
Pourquoi tu as laiss� les feuilles ?
333
00:20:34,102 --> 00:20:35,581
�a change rien:
334
00:20:35,782 --> 00:20:38,854
le soleil se l�ve.
et ensuite se couche.
335
00:20:42,702 --> 00:20:44,658
Saffy rentre aujourd'hui !
336
00:20:52,982 --> 00:20:54,938
Vroum. vroum...
337
00:20:57,142 --> 00:21:00,532
Branche-le
au lieu de faire "vroum vroum" !
338
00:21:04,902 --> 00:21:06,494
Du nerf. on a peu de temps.
339
00:21:07,702 --> 00:21:10,739
Je comprends pas comment
�a marche. C'est pas marqu�.
340
00:21:10,982 --> 00:21:13,576
Vaporise, et essuie.
341
00:21:16,342 --> 00:21:19,573
Et vous, les bras ballants.
rangez �a dans le tiroir.
342
00:21:20,862 --> 00:21:25,140
C'est fou. on perd des trucs.
et on ne sait plus o� ils sont.
343
00:21:25,902 --> 00:21:29,656
Des stylos � bille. du scotch.
un tas d'�pingles.
344
00:21:30,102 --> 00:21:32,662
Je vais v�rifier
s'ils �crivent encore,
345
00:21:32,862 --> 00:21:34,534
et balancer les vieux.
346
00:21:34,742 --> 00:21:39,099
T'as pas mal de pi�ces.
Des dimes, des francs.
347
00:21:39,422 --> 00:21:41,492
Vire tout � la poubelle.
348
00:21:42,422 --> 00:21:46,097
Pas question de jeter de l'argent.
Je vais le mettre dans une bo�te.
349
00:21:46,302 --> 00:21:48,179
Une figurine de paquet de c�r�ales.
350
00:21:48,422 --> 00:21:49,138
Un footballeur ?
351
00:21:49,782 --> 00:21:51,135
Non. lan McKellen.
352
00:21:51,582 --> 00:21:54,972
Je voulais faire la collec,
mais j'en ai eu marre des Honey Pops.
353
00:21:55,182 --> 00:21:57,696
- Des allumettes utilis�es.
- Vire.
354
00:21:57,902 --> 00:22:00,097
Cette partie-l� est encore bonne.
355
00:22:00,702 --> 00:22:02,135
R�cup�re-la.
356
00:22:05,062 --> 00:22:07,701
Il te faut un petit meuble,
mon ange.
357
00:22:07,942 --> 00:22:10,695
avec des espaces de rangement
sur les c�t�s.
358
00:22:10,902 --> 00:22:14,975
et plein de petits tiroirs pour
mettre des trucs dans les tiroirs.
359
00:22:16,222 --> 00:22:18,213
On va se faire une vir�e shopping.
360
00:22:18,422 --> 00:22:21,732
Il nous faut des magazines
pour d�nicher la perle rare.
361
00:22:23,182 --> 00:22:25,332
Qu'est-ce que vous fabriquez ?
362
00:22:25,902 --> 00:22:28,370
On a besoin d'un meuble
expr�s pour ici.
363
00:22:28,622 --> 00:22:29,691
alors on sort...
364
00:22:29,942 --> 00:22:31,011
Regardez !
365
00:22:36,862 --> 00:22:39,330
C'est � moi, et �a marche plus !
366
00:22:40,262 --> 00:22:42,412
Vous allez vous bouger � la fin ?
367
00:22:42,662 --> 00:22:45,460
Je suis la seule � me d�carcasser !
368
00:22:45,982 --> 00:22:48,655
Pour une fois,
une seule et unique fois.
369
00:22:48,942 --> 00:22:51,854
faites quelque chose
correctement jusqu'au bout !
370
00:22:59,462 --> 00:23:02,818
Mais c'est qu'elle se donne
un nouveau genre.
371
00:23:03,582 --> 00:23:05,777
Virage � 180 degr�s.
372
00:23:05,982 --> 00:23:09,497
On passe du Girl Power
au militantisme anti-crasse.
373
00:23:10,982 --> 00:23:13,450
Toi et tes petites copines
de ton �ge.
374
00:23:13,662 --> 00:23:16,972
vous vous trouvez hyper cool
et trop top.
375
00:23:17,182 --> 00:23:20,538
Mais tu sais ce que vous �tes.
Miss Dynamite et toi ?
376
00:23:21,182 --> 00:23:24,140
Les puritaines du 21e si�cle,
voil� tout !
377
00:23:24,342 --> 00:23:27,095
De mon temps.
on faisait passer un message.
378
00:23:27,302 --> 00:23:30,374
On �tait des rebelles,
on gueulait comme des oufs.
379
00:23:30,582 --> 00:23:33,540
J'ai mis le feu � mon soutif,
figure-toi !
380
00:23:33,942 --> 00:23:35,455
Sans l'avoir enlev�.
381
00:23:37,302 --> 00:23:40,260
Toi. t'es plut�t style:
"F ais ci. fais �a.
382
00:23:40,462 --> 00:23:43,818
"sois sage, sois prudente.
pas de b�tises !"
383
00:23:44,342 --> 00:23:48,654
Apr�s les hymnes au sexe. la bonne
m�nag�re en bigoudis. Regarde-toi.
384
00:23:50,102 --> 00:23:54,493
Si t'imagines que je vais me laisser
impressionner par les conneries
385
00:23:54,942 --> 00:23:57,934
d'une ob�se en sueur
de la m�me couleur
386
00:23:58,302 --> 00:24:00,896
que les bourses d'un vieillard.
387
00:24:02,422 --> 00:24:04,982
tu te mets le doigt dans l'oeil !
388
00:24:08,782 --> 00:24:10,693
On garde les vieux bouchons ?
389
00:24:15,822 --> 00:24:19,212
Ma petite Saff est revenue.
C'est elle...
390
00:24:19,422 --> 00:24:21,697
Reste o� t'es. Va t'asseoir.
391
00:24:22,702 --> 00:24:26,615
La voici ! Mais qui est-ce donc ?
Ulysse revenu des mers lointaines ?
392
00:24:26,822 --> 00:24:27,857
C'est Saffy.
393
00:24:28,062 --> 00:24:30,451
Que seul reconna�t
son vieux clebs.
394
00:24:31,502 --> 00:24:32,855
Un bisou � mamie.
395
00:24:40,462 --> 00:24:42,657
J'ai repens� la maison. Tu aimes ?
396
00:24:42,862 --> 00:24:46,411
On a tout au m�me niveau.
Plus besoin de monter l'escalier.
397
00:24:47,062 --> 00:24:48,973
Mais attends de voir l'�tage.
398
00:24:49,422 --> 00:24:51,492
- Laisse tomber. viens.
- Pourquoi ?
399
00:24:51,702 --> 00:24:53,658
Aucun int�r�t.
400
00:24:53,862 --> 00:24:57,571
Des photos ? Raconte-nous tout !
Tu as fait le bouclier ?
401
00:24:59,182 --> 00:25:02,219
- J'ai boss� dans l'humanitaire.
- Une humanitaire.
402
00:25:03,462 --> 00:25:04,815
Eddy. je m'en vais.
403
00:25:05,422 --> 00:25:06,855
A plus.
404
00:25:07,102 --> 00:25:09,696
Certaines antiquit�s
n'ont pas disparu.
405
00:25:11,582 --> 00:25:13,300
Elle a rouill� sur pied, pas vrai ?
406
00:25:14,942 --> 00:25:18,821
Regarde bien ce tiroir,
je veux le retrouver tel quel !
407
00:25:24,142 --> 00:25:26,292
Ne partez pas toutes. Restez.
408
00:25:26,982 --> 00:25:28,813
Elle a une piscine dans sa chambre,
409
00:25:29,062 --> 00:25:33,419
et les pieds de Saddam Hussein
dans son bureau. en haut. A plus.
410
00:25:34,782 --> 00:25:38,570
Moi aussi, je me sauve. ma ch�rie.
Je te laisse r�cup�rer.
411
00:25:38,822 --> 00:25:41,461
Je sens qu'il y a de l'orage
dans l'air.
412
00:25:42,062 --> 00:25:43,814
A demain, Saffy.
413
00:25:44,022 --> 00:25:47,059
- J�sus Marie Joseph !
- Arr�te ton char.
414
00:25:55,142 --> 00:25:56,700
Coucou. mon ange.
415
00:25:56,902 --> 00:25:59,860
Tu as une mine superbe. tr�sor.
resplendissante.
416
00:26:00,062 --> 00:26:04,852
Toute bronz�e. Avec une marque,
en prime. Comme c'est coquin.
417
00:26:06,342 --> 00:26:08,776
Mais tes mains aussi sont noires.
418
00:26:08,982 --> 00:26:11,542
Jusqu'aux coudes: un record.
419
00:26:12,902 --> 00:26:17,020
C'est super que tu sois rentr�e.
Je te sers un verre. tr�sor.
420
00:26:17,262 --> 00:26:18,900
Tu as eu mes messages vid�o ?
421
00:26:19,582 --> 00:26:22,255
Un o� tu es nue,
ivre morte sous la douche,
422
00:26:22,462 --> 00:26:26,375
le 2e avec tes narines, les autres
avec l'int�rieur de tes tympans.
423
00:26:26,822 --> 00:26:30,576
Et voil�. tr�sor. tu es servie.
A la tienne, tchin-tchin.
424
00:26:31,142 --> 00:26:31,938
Pour la piscine...
425
00:26:32,182 --> 00:26:33,217
Je m'en fiche.
426
00:26:33,462 --> 00:26:35,692
C'est ta copine
qui a amen� le sujet.
427
00:26:35,902 --> 00:26:39,178
Elle n'est pas immense,
plut�t genre jacuzzi.
428
00:26:39,382 --> 00:26:42,021
Je peux plus aller
� celle du centre de beaut� !
429
00:26:42,222 --> 00:26:44,656
Y a tellement de monde
que tu trempes
430
00:26:44,862 --> 00:26:47,820
dans un bouillon
de s�cr�tions corporelles.
431
00:26:48,302 --> 00:26:51,180
- F aut qu'on parle.
- Tu es contre. je le savais.
432
00:26:51,502 --> 00:26:52,696
Mais non.
433
00:26:52,902 --> 00:26:56,178
A peine rentr�e. te voil� agressive.
Tu n'as rien remarqu�.
434
00:26:56,422 --> 00:26:59,619
J'ai fait le m�nage.
J'ai tout nettoy�. briqu�,
435
00:26:59,822 --> 00:27:02,495
frott�, astiqu�,
et tu n'as rien vu.
436
00:27:03,142 --> 00:27:04,939
Je suis ext�nu�e. tu sais.
437
00:27:06,182 --> 00:27:09,652
Comme tout le monde.
Moi aussi, je suis crev�e.
438
00:27:12,582 --> 00:27:14,812
On en est toutes l�. mon ange.
439
00:27:15,382 --> 00:27:17,896
Mais je ne t'agresse pas
pour autant.
440
00:27:18,382 --> 00:27:19,895
Suffit de le remettre.
441
00:27:21,342 --> 00:27:25,733
Et voil�, tu me regardes encore
avec ton petit air d�sapprobateur
442
00:27:25,942 --> 00:27:29,651
braqu� sur moi. sur mes fringues.
"Tiens. ma grosse vache de m�re !"
443
00:27:29,902 --> 00:27:31,972
Tu n'y es pas du tout !
444
00:27:32,862 --> 00:27:34,534
Au fait, si je puis me permettre.
445
00:27:34,782 --> 00:27:38,491
tu as bonne mine.
mais question ligne, c'est pas �a.
446
00:27:38,902 --> 00:27:42,178
Ces capitons que j'aper�ois.
tu sais ce que c'est ?
447
00:27:42,382 --> 00:27:46,341
Ton cruel destin g�n�tique.
Tu te m�tamorphoses en moi !
448
00:27:47,342 --> 00:27:51,938
Le saindoux h�r�ditaire.
c'est pour toi maintenant !
449
00:27:52,222 --> 00:27:54,338
Tu te f�ches contre toi-m�me.
450
00:27:54,542 --> 00:27:57,579
C'est � ton tour d'�tre grosse,
grosse, grosse. grosse !
451
00:28:01,142 --> 00:28:05,613
Ce mot qui m'obs�de depuis toujours
va enfin te g�cher la vie !
452
00:28:06,542 --> 00:28:10,979
Je ne suis plus le seul hippopotame
de la maison !
453
00:28:11,502 --> 00:28:14,494
Moi. j'abuse un peu
des bonnes choses,
454
00:28:14,702 --> 00:28:17,011
mais pourquoi t'as emp�t�.
gras-double ?
455
00:28:18,462 --> 00:28:21,101
C'est calorique,
les rations humanitaires ?
456
00:28:21,342 --> 00:28:22,491
Je suis pas grosse !
457
00:28:23,302 --> 00:28:24,735
Je suis enceinte !
458
00:28:51,222 --> 00:28:52,132
Enceinte ?
459
00:28:58,222 --> 00:28:59,621
Tu en dis quoi ?
460
00:29:03,462 --> 00:29:05,339
Parles-en illico autour de toi.
461
00:29:05,542 --> 00:29:07,772
sinon tu vas passer
pour un gros tas !
462
00:29:14,062 --> 00:29:19,011
Adaptation: Claudia Faes
Sous-titrage: IMAGINE
36238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.