All language subtitles for A.Piece.of.Your.Mind.E01.x265.720p.WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,680 --> 00:01:31,240 Do you remember this song? 2 00:01:31,440 --> 00:01:33,250 Erik Satie's "Je te veux". 3 00:01:33,250 --> 00:01:35,680 It was composed in 1891... 4 00:01:35,680 --> 00:01:36,780 Stop. 5 00:01:38,650 --> 00:01:39,990 Stop the music. 6 00:01:44,920 --> 00:01:45,960 (Ha Won) 7 00:01:45,960 --> 00:01:47,530 Who are you? 8 00:01:47,530 --> 00:01:49,100 I am Ha Won. 9 00:01:50,330 --> 00:01:52,470 No, no. 10 00:01:52,930 --> 00:01:56,270 If I ask Ha Won who he is, 11 00:01:56,270 --> 00:01:58,940 he should get annoyed and ask... 12 00:01:58,940 --> 00:02:02,510 if something's wrong with me. That's how Ha Won would react, 13 00:02:02,510 --> 00:02:05,550 not "I am Ha Won." 14 00:02:06,050 --> 00:02:07,510 Listen up. 15 00:02:08,750 --> 00:02:12,690 You are a conversation device with Ha Won's character and emotions. 16 00:02:12,690 --> 00:02:16,560 So you need to carry on a conversation like him. 17 00:02:16,560 --> 00:02:19,130 You're worse than Siri right now. 18 00:02:20,230 --> 00:02:21,860 I hurt your pride, right? 19 00:02:22,030 --> 00:02:24,030 Mine is hurt too. 20 00:02:25,030 --> 00:02:27,900 Why won't he come in? It has been days already. 21 00:02:27,970 --> 00:02:30,240 Please ask one question at a time. 22 00:02:30,670 --> 00:02:32,040 Enough. 23 00:02:32,570 --> 00:02:34,370 You scared me. What's up? 24 00:02:34,370 --> 00:02:36,440 I'm sure I heard Chief Ha Won's voice. 25 00:02:36,440 --> 00:02:37,810 He's over there. 26 00:02:38,750 --> 00:02:40,150 I haven't seen that before. 27 00:02:40,150 --> 00:02:42,720 Are you two developing something alone again? 28 00:02:42,950 --> 00:02:44,320 When will you share it with us? 29 00:02:44,320 --> 00:02:46,620 It's not good enough yet. 30 00:02:47,590 --> 00:02:48,760 Get to the meeting. 31 00:02:50,020 --> 00:02:52,060 They connected DNA and the medical field... 32 00:02:52,060 --> 00:02:54,690 to create "network medicine". 33 00:02:54,690 --> 00:02:56,160 - Here. - AH... 34 00:02:56,460 --> 00:02:57,860 - uses AI... - Thanks. 35 00:02:57,860 --> 00:03:01,770 and leads the medical research platform industry. 36 00:03:01,770 --> 00:03:02,940 Pause. 37 00:03:03,940 --> 00:03:05,070 Remove my image. 38 00:03:05,070 --> 00:03:07,670 The hospital requested that we include it. 39 00:03:07,670 --> 00:03:08,910 Remove it. 40 00:03:10,180 --> 00:03:12,250 I'll replace it with Mr. Kim's image. 41 00:03:14,380 --> 00:03:17,220 And leads the medical research platform industry. 42 00:03:18,380 --> 00:03:21,090 The previous one looked much better. 43 00:03:21,150 --> 00:03:23,120 But it looks credible. 44 00:03:23,760 --> 00:03:26,130 What's the accuracy for the psychological evaluation? 45 00:03:26,130 --> 00:03:27,760 It's 93 percent. 46 00:03:27,960 --> 00:03:30,660 If an AI can diagnose patients at a 93-percent accuracy, 47 00:03:30,660 --> 00:03:32,430 that's practically the best in the world. 48 00:03:36,600 --> 00:03:39,340 What? Your character and emotions? 49 00:03:39,340 --> 00:03:42,340 As if. Not even close. 50 00:03:45,080 --> 00:03:46,350 Look. 51 00:03:46,950 --> 00:03:50,350 Up until now, computers were adapted... 52 00:03:50,350 --> 00:03:53,250 to individuals using the average person's emotions. 53 00:03:53,420 --> 00:03:56,560 But you inputted an individual's emotions into that. 54 00:03:56,560 --> 00:03:59,360 This is a huge accomplishment. Seriously. 55 00:03:59,790 --> 00:04:01,230 But it won't work. 56 00:04:02,430 --> 00:04:04,530 The only way is through dialogue. 57 00:04:04,530 --> 00:04:06,700 It wouldn't work with me, so I thought it would work with you. 58 00:04:06,700 --> 00:04:09,240 It won't work. I took that with me everywhere... 59 00:04:09,240 --> 00:04:12,340 and talked to it for four days straight. 60 00:04:12,340 --> 00:04:13,940 We haven't found the point of reaction yet. 61 00:04:13,940 --> 00:04:16,610 Exactly. What exactly is the point of reaction? 62 00:04:16,610 --> 00:04:20,850 When and how, at what point will it become you? 63 00:04:20,950 --> 00:04:23,380 What will make this machine you? 64 00:04:24,750 --> 00:04:26,420 It'll find it on its own. 65 00:04:26,420 --> 00:04:29,090 If we can't figure out its point of reaction, 66 00:04:31,520 --> 00:04:32,590 it's a fail. 67 00:04:34,590 --> 00:04:35,830 Good luck with it. 68 00:04:46,240 --> 00:04:49,780 (A Piece of Your Mind) 69 00:04:52,650 --> 00:04:54,150 (Episode 1) 70 00:06:47,030 --> 00:06:48,130 What is it? 71 00:06:48,700 --> 00:06:50,160 I followed the music. 72 00:06:52,530 --> 00:06:55,640 The money-grubbing landlord is getting rid of the studio itself. 73 00:07:07,450 --> 00:07:09,580 Let's start again from here. 74 00:07:16,860 --> 00:07:17,920 Good day. 75 00:07:19,760 --> 00:07:22,160 Keep the door open so more people can hear it. 76 00:07:22,830 --> 00:07:24,830 This is the last song we recorded here. 77 00:07:57,360 --> 00:07:58,460 Goodbye. 78 00:08:14,280 --> 00:08:15,520 It's raining. 79 00:08:25,390 --> 00:08:27,330 I want to stay a little longer. 80 00:09:21,480 --> 00:09:23,780 (For sale or rent) 81 00:09:25,590 --> 00:09:27,290 The thunder is so loud. 82 00:10:09,700 --> 00:10:10,830 Four o'clock in the afternoon. 83 00:10:11,460 --> 00:10:12,930 It's daytime, but it's dark. 84 00:10:14,170 --> 00:10:15,330 Norway. 85 00:10:16,200 --> 00:10:17,300 Oslo. 86 00:10:18,340 --> 00:10:19,570 The forest on the way home from school. 87 00:10:20,140 --> 00:10:21,610 Dark afternoons. 88 00:10:22,440 --> 00:10:23,580 Do you remember? 89 00:10:34,590 --> 00:10:36,090 Ji Soo used to get scared. 90 00:10:49,570 --> 00:10:52,470 By the time we walked through the forest on our way from school, 91 00:10:53,210 --> 00:10:54,510 it was 3:20pm. 92 00:10:56,080 --> 00:10:57,540 It became dark in an instant. 93 00:11:27,670 --> 00:11:29,510 Ji Soo named it... 94 00:11:34,310 --> 00:11:37,020 - Nightlike afternoon. - Nightlike afternoon. 95 00:12:04,440 --> 00:12:07,180 (A dinnerware collection) 96 00:12:07,180 --> 00:12:10,920 (If interested in the items, please call the number below) 97 00:12:26,540 --> 00:12:27,610 So what was the point of reaction? 98 00:12:28,140 --> 00:12:29,380 - Lightning. - Light... 99 00:12:30,710 --> 00:12:31,940 Lightning? That's so random. 100 00:12:32,610 --> 00:12:33,850 He did it his way. 101 00:12:36,380 --> 00:12:37,550 But it's... 102 00:12:39,520 --> 00:12:41,650 - How should I put it? - Hoon. 103 00:12:42,520 --> 00:12:43,760 It's what? 104 00:12:48,090 --> 00:12:52,030 Since it's advanced, let me ask something I'm really curious about. 105 00:12:55,900 --> 00:12:57,500 Do you still love Kim Ji Soo? 106 00:13:01,070 --> 00:13:04,410 AH Lab combines and derives patterns from... 107 00:13:04,410 --> 00:13:06,710 math, medicine, science, and humanities. 108 00:13:06,710 --> 00:13:09,420 It has developed a distinctive linearized network system. 109 00:13:10,950 --> 00:13:12,250 Time has passed, 110 00:13:12,950 --> 00:13:15,090 and the way of longing for her has changed a little. 111 00:13:17,060 --> 00:13:18,820 Except that it feels a bit hollow, 112 00:13:19,730 --> 00:13:20,930 everything is still the same. 113 00:13:42,680 --> 00:13:43,880 Mr. Park. 114 00:13:43,880 --> 00:13:45,420 These trees are so nice. 115 00:13:45,420 --> 00:13:47,290 They're getting nicer and nicer. 116 00:13:48,290 --> 00:13:50,220 Oh my goodness! 117 00:13:50,220 --> 00:13:51,220 Are you okay? 118 00:13:51,220 --> 00:13:52,690 I'm okay. 119 00:13:52,690 --> 00:13:56,300 Oh, dear. You guys must not be okay. 120 00:13:57,230 --> 00:14:00,630 My goodness. I'm sure I'm not in my right mind. 121 00:14:00,630 --> 00:14:02,470 What in the world did I trip on? 122 00:14:02,470 --> 00:14:04,970 Get up, guys. 123 00:14:04,970 --> 00:14:07,670 Goodness, I'm hopeless. 124 00:14:07,970 --> 00:14:10,610 This is so exhausting. 125 00:14:38,140 --> 00:14:40,070 Hi, Uncle. 126 00:14:40,710 --> 00:14:41,770 What? 127 00:14:43,280 --> 00:14:44,840 When did you come? 128 00:15:22,880 --> 00:15:23,880 (1998 Ji Soo's Piano Practice Video) 129 00:15:30,120 --> 00:15:31,120 (1998 Ji Soo's Piano Practice Video) 130 00:15:32,060 --> 00:15:34,330 When did Grandma leave Oslo? 131 00:15:34,960 --> 00:15:37,530 She was there from 1997 to 2005. 132 00:15:39,060 --> 00:15:40,370 Gosh. 133 00:15:41,670 --> 00:15:43,270 Goodness. 134 00:15:45,100 --> 00:15:47,340 Grandma says she's in Africa all the time. 135 00:15:47,340 --> 00:15:48,770 I have tons of work to do. 136 00:15:49,510 --> 00:15:51,780 The UV rays are no joke at the farm. 137 00:15:51,780 --> 00:15:54,550 They penetrate just about anything. All the melanin... 138 00:15:54,710 --> 00:15:57,050 Gosh, my skin used to be the source of my beauty. 139 00:15:57,050 --> 00:15:58,620 Don't sit on the threshold. 140 00:15:59,450 --> 00:16:01,490 As if I have any luck left to lose. 141 00:16:05,590 --> 00:16:07,590 How many years has Soon Ho been working at the farm? 142 00:16:07,690 --> 00:16:09,160 - 8 years. - 9 years. 143 00:16:10,060 --> 00:16:12,770 That thing reduced it by a year. It's nine years. 144 00:16:19,440 --> 00:16:22,610 Uncle, is there any chance I could go to Seoul? 145 00:16:22,640 --> 00:16:23,810 I want to leave this place. 146 00:16:23,810 --> 00:16:25,340 You said you didn't want to leave the farm. 147 00:16:25,610 --> 00:16:26,910 That's all in the past. 148 00:16:31,080 --> 00:16:32,950 There might be a job for you. 149 00:16:34,350 --> 00:16:36,290 What? Where? 150 00:16:36,590 --> 00:16:38,320 What do you mean you bought a recording studio? 151 00:16:38,760 --> 00:16:40,790 It's the best place to collect voices. 152 00:16:40,790 --> 00:16:42,660 I want to run tests there on one more person. 153 00:16:42,760 --> 00:16:45,760 Right, you shouldn't share yours. Don't open what's in your head. 154 00:16:46,330 --> 00:16:48,100 I won't share this one either. 155 00:16:49,170 --> 00:16:50,340 Who is it? 156 00:17:10,790 --> 00:17:12,960 You want me to meet Kim Ji Soo? 157 00:17:12,960 --> 00:17:14,290 Okay. 158 00:17:14,890 --> 00:17:18,400 I'll slap her in the face as soon as I meet her. 159 00:17:18,400 --> 00:17:20,970 Then I'll ask her how it feels to have missed out... 160 00:17:20,970 --> 00:17:24,140 on the Mark Zuckerberg of Korea and capture the look on her face. 161 00:17:24,140 --> 00:17:27,340 Soon Ho, that isn't a suitable comparison. 162 00:17:27,640 --> 00:17:28,910 And I feel like you might actually slap her. 163 00:17:28,910 --> 00:17:31,340 This is something I've got to do. 164 00:17:32,340 --> 00:17:33,550 What do I get in return? 165 00:17:34,280 --> 00:17:37,320 There's someone who suits Ji Soo. 166 00:17:49,600 --> 00:17:50,600 (For sale or rent) 167 00:18:03,080 --> 00:18:04,410 Can you step aside? 168 00:18:07,650 --> 00:18:10,050 - Here. - It's okay. 169 00:18:12,820 --> 00:18:14,990 Which floor are you visiting? 170 00:18:15,050 --> 00:18:16,460 The second floor. 171 00:18:16,460 --> 00:18:18,860 I left a cactus here because it was here before we moved in, 172 00:18:18,860 --> 00:18:21,060 but they'll probably throw it out when they clear out the studio, 173 00:18:21,060 --> 00:18:22,230 so I came to get it. 174 00:18:22,230 --> 00:18:24,200 I see. You worked at the studio. 175 00:18:24,800 --> 00:18:26,370 Where do you want me to put this? 176 00:18:26,370 --> 00:18:27,730 Oh, right there. 177 00:18:28,600 --> 00:18:30,070 What did you do at the studio? 178 00:18:30,370 --> 00:18:32,100 I was a sound engineer. 179 00:18:35,970 --> 00:18:38,840 There's someone who suits Ji Soo. 180 00:18:41,180 --> 00:18:43,780 I love this smell of vacancy. 181 00:18:43,780 --> 00:18:45,880 There aren't many recording studios just for classical music. 182 00:18:45,880 --> 00:18:47,790 I don't get why they're closing it down. 183 00:18:47,790 --> 00:18:50,560 Just for classical music? Why? 184 00:18:50,890 --> 00:18:53,030 But who said it was to be closed down? 185 00:18:53,030 --> 00:18:54,430 It can't be. 186 00:18:54,690 --> 00:18:56,160 We're not closing it down. 187 00:18:56,260 --> 00:18:58,960 I'm the new manager here. 188 00:19:00,070 --> 00:19:01,600 No way. 189 00:19:01,700 --> 00:19:02,730 What? 190 00:19:03,800 --> 00:19:06,540 I thought it was the end, but it's not. 191 00:19:07,170 --> 00:19:10,480 Right? Can I keep working here? 192 00:19:10,540 --> 00:19:11,780 What did you major in college? 193 00:19:11,780 --> 00:19:13,080 - Data processing. - Gosh. 194 00:19:13,080 --> 00:19:14,680 But how did you end up working in this field? 195 00:19:15,080 --> 00:19:17,880 I studied music too, and the engineering field... 196 00:19:17,880 --> 00:19:19,120 - basically... - What about your age? 197 00:19:20,190 --> 00:19:21,490 I'm 29. 198 00:19:21,650 --> 00:19:24,960 This is not good. 29-year-olds are the biggest problem. 199 00:19:24,960 --> 00:19:27,690 They think they have it the worst in this world. 200 00:19:27,690 --> 00:19:30,260 They're worse than people who are 39 and 49. 201 00:19:30,260 --> 00:19:33,400 They complain the most, saying they're so old. 202 00:19:33,430 --> 00:19:36,600 They think their life is almost over once they turn 30. 203 00:19:37,340 --> 00:19:39,670 Can I keep working at the studio? 204 00:19:39,670 --> 00:19:40,970 We'll get to that later. 205 00:19:42,010 --> 00:19:45,280 Gosh, my back. 206 00:19:49,450 --> 00:19:51,050 Would you buy some dishes for me? 207 00:19:54,290 --> 00:19:55,290 (Eunjoo Homestay) 208 00:19:55,290 --> 00:19:56,890 What's with the dishes? 209 00:19:57,260 --> 00:19:59,960 She could just buy them herself. Why make someone else do it? 210 00:19:59,960 --> 00:20:01,230 It feels weird. 211 00:20:01,260 --> 00:20:02,630 Thank you. 212 00:20:02,630 --> 00:20:04,060 It's not a big deal. 213 00:20:04,060 --> 00:20:05,100 What about work? 214 00:20:05,960 --> 00:20:07,300 Are you staying? 215 00:20:07,600 --> 00:20:09,130 Thank you for the food. 216 00:20:09,170 --> 00:20:11,340 She didn't tell me to stop coming. 217 00:20:13,370 --> 00:20:15,170 - Gosh. - Here. 218 00:20:20,880 --> 00:20:22,110 Hello? 219 00:20:22,780 --> 00:20:23,780 Yes. 220 00:20:25,580 --> 00:20:26,590 Pardon? 221 00:20:28,350 --> 00:20:29,790 I'll be right out. 222 00:20:30,760 --> 00:20:32,060 I need to step out for a minute. 223 00:20:32,060 --> 00:20:33,060 What is it? 224 00:20:33,230 --> 00:20:35,790 This is unusual. The seller is coming here herself. 225 00:20:35,790 --> 00:20:37,460 - Who is it? - Kim Ji Soo. 226 00:20:37,460 --> 00:20:38,900 - Do you know her? - No. 227 00:20:47,040 --> 00:20:48,140 What's the soup today? 228 00:20:48,140 --> 00:20:49,680 Bean sprout soup. 229 00:20:49,980 --> 00:20:51,580 With tofu? 230 00:20:51,680 --> 00:20:53,110 Whatever. 231 00:20:54,250 --> 00:20:56,320 - What? - Goodness. 232 00:21:16,030 --> 00:21:18,040 It was nothing. 233 00:21:18,870 --> 00:21:23,540 It was just the sight of a stranger climbing up the hill. 234 00:21:26,510 --> 00:21:27,880 But strangely, 235 00:21:28,980 --> 00:21:31,750 she burrowed into my heart. 236 00:21:51,800 --> 00:21:53,370 Ms. Kim Ji Soo? 237 00:21:56,340 --> 00:21:58,110 I was so grateful... 238 00:21:59,080 --> 00:22:01,210 and I didn't want them to break. 239 00:22:29,570 --> 00:22:30,980 Here are the dishes. 240 00:22:41,590 --> 00:22:42,720 You can keep them. 241 00:22:45,020 --> 00:22:46,490 - Why? - That's life. 242 00:22:46,490 --> 00:22:49,390 Things happen that you just can't explain. 243 00:22:52,560 --> 00:22:54,500 But she exists. 244 00:22:54,500 --> 00:22:56,270 Kim Ji Soo really does exist. 245 00:22:56,270 --> 00:22:57,670 Do you know her? 246 00:22:59,170 --> 00:23:00,770 In my imagination. 247 00:23:00,770 --> 00:23:04,540 I only imagined her for nine years. 248 00:23:04,640 --> 00:23:05,780 Why? 249 00:23:05,980 --> 00:23:08,280 Because I heard about her for nine years. 250 00:23:08,280 --> 00:23:09,280 And? 251 00:23:09,280 --> 00:23:10,420 That's all. 252 00:23:10,420 --> 00:23:13,390 Anyway, I don't care about that dinnerware. 253 00:23:16,690 --> 00:23:20,860 You don't even care about them, but Ms. Kim packed them with care. 254 00:23:20,860 --> 00:23:23,860 She took a bus and climbed up a hill with that heavy box. 255 00:23:23,860 --> 00:23:27,230 She thanked me with all her heart at least 100 times before she left. 256 00:23:27,230 --> 00:23:29,030 Don't treat the dishes like that. 257 00:23:29,840 --> 00:23:30,870 This. 258 00:23:32,100 --> 00:23:33,140 What is it? 259 00:23:33,140 --> 00:23:35,840 He said you'd know. A recording schedule? 260 00:23:36,840 --> 00:23:38,510 I don't know these performers. 261 00:23:38,510 --> 00:23:40,780 What? Will you not record them if you don't know them? 262 00:23:41,250 --> 00:23:42,510 - I should. - You have a lot of work to do. 263 00:23:42,510 --> 00:23:43,520 I do. 264 00:23:44,750 --> 00:23:45,920 I'll work hard. 265 00:24:03,800 --> 00:24:05,840 Hi there. 266 00:24:12,410 --> 00:24:15,480 Hi there. You too. Hi. 267 00:24:20,320 --> 00:24:21,320 Hi. 268 00:24:24,590 --> 00:24:27,330 - Hello. - Who would've known? 269 00:24:27,490 --> 00:24:29,730 I didn't think we'd get to record here again. 270 00:24:30,560 --> 00:24:31,860 Right? 271 00:24:43,680 --> 00:24:45,610 - Lower the cello balance. - Okay. 272 00:25:34,860 --> 00:25:37,000 What happened here? 273 00:25:43,440 --> 00:25:44,670 Oh my gosh. What happened here? 274 00:26:09,790 --> 00:26:12,630 Again? 275 00:26:22,240 --> 00:26:23,540 Dear Before Dawn. 276 00:26:24,110 --> 00:26:26,540 Please clean before you leave. 277 00:26:26,540 --> 00:26:27,810 (Dear Before Dawn. Please clean before you leave.) 278 00:26:55,670 --> 00:26:58,240 Nightlike afternoon. 279 00:26:58,240 --> 00:27:00,810 (Nightlike afternoon) 280 00:27:08,950 --> 00:27:10,190 You're incredible. 281 00:27:11,460 --> 00:27:12,490 Seriously. 282 00:27:28,770 --> 00:27:31,580 Excuse me. Who are you? What are you doing in there? 283 00:27:32,380 --> 00:27:33,550 Did the sun rise already? 284 00:27:47,660 --> 00:27:48,990 What's his deal? 285 00:27:54,230 --> 00:27:55,670 Look at the spacing. 286 00:27:56,400 --> 00:27:58,100 He must be Before Dawn. 287 00:28:09,180 --> 00:28:11,280 - What is this? - Excuse me. 288 00:28:13,590 --> 00:28:14,690 That's right. 289 00:28:16,720 --> 00:28:18,490 I always mean to clean up but forget. 290 00:28:18,960 --> 00:28:20,090 I'll do it. 291 00:28:20,990 --> 00:28:22,830 Don't you rent it only until before dawn? 292 00:28:23,460 --> 00:28:24,930 Until 4am. 293 00:28:25,400 --> 00:28:26,630 Do you know what time it is? 294 00:28:28,030 --> 00:28:29,400 I'm so busy. 295 00:28:30,700 --> 00:28:32,470 I'm here at 8:30 on the dot, 296 00:28:32,470 --> 00:28:35,070 so please clean up before then. Okay? 297 00:28:35,070 --> 00:28:36,240 8:30. 298 00:28:53,260 --> 00:28:55,590 Keep the door open so more people can hear it. 299 00:29:29,360 --> 00:29:30,400 Seo Woo! 300 00:29:33,870 --> 00:29:34,970 You found it. 301 00:29:36,030 --> 00:29:37,570 Because of the recital. 302 00:29:38,300 --> 00:29:39,700 - Let me. - It's okay. 303 00:29:42,570 --> 00:29:45,110 My grandmother groomed these trees for over 30 years. 304 00:29:45,680 --> 00:29:48,810 She did them all herself? That's amazing. 305 00:29:48,810 --> 00:29:51,820 She's devoted to anything that is alive. 306 00:29:52,820 --> 00:29:54,350 How many people are coming? 307 00:29:54,750 --> 00:29:55,990 The living room always fills up. 308 00:29:55,990 --> 00:29:57,620 Sometimes, some people have to sit in the yard. 309 00:29:58,360 --> 00:30:00,490 That's bigger than I expected. 310 00:30:02,160 --> 00:30:03,960 It's like a family function. 311 00:30:04,700 --> 00:30:06,630 When my grandmother was a diplomat, 312 00:30:07,030 --> 00:30:09,870 she used to sponsor Korean kids who were musically talented... 313 00:30:09,870 --> 00:30:12,500 and hold recitals for them. She must have liked it. 314 00:30:14,310 --> 00:30:16,540 Your grandmother did a lot of good things. 315 00:30:17,310 --> 00:30:18,310 That's right. 316 00:30:18,610 --> 00:30:21,980 If she had saved all that money, I'd own a building now. 317 00:30:24,080 --> 00:30:27,250 She insists they're all siblings and family, 318 00:30:27,490 --> 00:30:28,720 but it's not the same. 319 00:30:29,490 --> 00:30:31,690 I consider only one uncle my family, 320 00:30:31,690 --> 00:30:33,660 and the rest are strangers to me. 321 00:30:34,060 --> 00:30:35,960 Why only him? 322 00:30:36,660 --> 00:30:38,900 Because he's good looking and successful. 323 00:30:42,300 --> 00:30:44,600 I can't believe you fell for that. I'm kidding. 324 00:30:44,940 --> 00:30:48,140 I have a special history with my uncle. 325 00:30:51,640 --> 00:30:54,310 I've never met someone who sponsors people in person. 326 00:30:54,710 --> 00:30:56,110 She's so amazing. 327 00:30:56,250 --> 00:30:59,720 What do you think? Do you trust me more now? 328 00:31:01,250 --> 00:31:02,690 So I was thinking... 329 00:31:06,190 --> 00:31:08,390 Record Kim Ji Soo saying a few things. 330 00:31:08,860 --> 00:31:11,530 - But why? - How would I know? 331 00:31:11,860 --> 00:31:13,830 I don't even know what this does. 332 00:31:15,370 --> 00:31:16,630 If you record someone with this, 333 00:31:16,630 --> 00:31:18,770 it'll sound like the person is right next to you. 334 00:31:18,770 --> 00:31:19,900 That's right. 335 00:31:19,940 --> 00:31:23,010 The person must want to hear her voice like she was there. 336 00:31:23,210 --> 00:31:24,610 Who? Why? 337 00:31:24,610 --> 00:31:26,380 I need to know that before I do it. 338 00:31:26,380 --> 00:31:28,710 Well... Someone... 339 00:31:29,850 --> 00:31:31,820 - misses Kim Ji Soo. - Who? 340 00:31:32,620 --> 00:31:34,050 Let's stop there. 341 00:31:36,020 --> 00:31:38,690 I'm not close enough with her to record her voice. 342 00:31:38,690 --> 00:31:40,090 Do you have to be? 343 00:31:40,730 --> 00:31:43,630 You can buy some more dishes. Buy them in person. 344 00:31:43,630 --> 00:31:46,000 And chat a little bit, and go, 345 00:31:46,000 --> 00:31:49,330 "Oh my. You have a great voice." And record it. 346 00:31:49,570 --> 00:31:52,100 Do you record people's voices if they're nice? 347 00:31:52,540 --> 00:31:54,670 It's not like I'm getting digits. 348 00:31:54,670 --> 00:31:57,380 "I like you. May I get your voice?" Should I say that? 349 00:31:59,140 --> 00:32:00,410 Just do it. 350 00:33:32,540 --> 00:33:34,370 A turntable? 351 00:33:34,370 --> 00:33:36,310 That's super old. 352 00:33:37,510 --> 00:33:39,010 I wonder if it works. 353 00:34:03,030 --> 00:34:05,970 What is your relationship with Kim Ji Soo? 354 00:34:06,240 --> 00:34:07,770 We're kids who are like islands. 355 00:34:10,110 --> 00:34:11,240 Who? 356 00:34:11,310 --> 00:34:13,880 You asked about Kim Ji Soo and me. 357 00:34:17,950 --> 00:34:20,020 How long have you known each other? 358 00:34:50,780 --> 00:34:54,350 The only two Korean kids in Norway... 359 00:34:54,350 --> 00:34:55,590 meet when they're young. 360 00:34:55,920 --> 00:34:57,590 They go to middle school, 361 00:34:58,390 --> 00:34:59,890 then they go to high school. 362 00:36:02,050 --> 00:36:03,920 They meet as soon as the sun rises, 363 00:36:04,020 --> 00:36:05,760 and part once the sun sets. 364 00:36:07,390 --> 00:36:10,460 They spend 24 hours together on polar days. 365 00:36:13,830 --> 00:36:15,700 They dreaded the sun setting more than anything. 366 00:36:19,840 --> 00:36:22,010 - Ga. - Gya. 367 00:36:22,270 --> 00:36:24,680 - Geo. - Gyeo. 368 00:36:24,740 --> 00:36:26,940 - Go. - Gyo. 369 00:36:26,940 --> 00:36:28,980 - Goo. - Gyoo. 370 00:36:31,220 --> 00:36:32,950 A single leaf 371 00:36:33,520 --> 00:36:35,490 Lands on the shoulder 372 00:36:35,650 --> 00:36:38,860 Without making a sound 373 00:36:39,290 --> 00:36:42,690 Cosmos laid its hand on me 374 00:36:43,130 --> 00:36:45,030 It was very light 375 00:36:46,400 --> 00:36:49,800 The language only they shared became their secret... 376 00:36:50,670 --> 00:36:52,240 and unified the kids who were like islands. 377 00:37:01,010 --> 00:37:02,380 Who are you? 378 00:37:02,410 --> 00:37:04,150 Introduce yourself first. 379 00:37:04,280 --> 00:37:06,150 Then I'll explain the relationship. 380 00:37:11,360 --> 00:37:12,860 Why are you hiding... 381 00:37:14,090 --> 00:37:16,730 What's with the voice? Why do you need it? 382 00:37:16,730 --> 00:37:19,530 Do you not plan to meet Ji Soo? 383 00:37:25,470 --> 00:37:26,470 How did it go? 384 00:37:26,470 --> 00:37:27,770 I'm not sure. 385 00:37:27,770 --> 00:37:30,610 It looks like she'll do it, but at the same time, not. 386 00:37:30,940 --> 00:37:33,510 Why did you make me do something like this? 387 00:37:33,510 --> 00:37:35,510 Why do you need her stupid voice? 388 00:37:37,850 --> 00:37:39,520 A video is enough. 389 00:37:40,320 --> 00:37:43,150 I only want... 390 00:37:43,450 --> 00:37:45,190 a small piece of her. 391 00:37:46,720 --> 00:37:49,990 Where are you right now? 392 00:37:52,900 --> 00:37:54,100 Look for me. 393 00:38:35,840 --> 00:38:39,310 I only want a small piece of her. 394 00:38:57,330 --> 00:38:58,560 Hello. 395 00:38:59,200 --> 00:39:00,200 Hello. 396 00:39:01,430 --> 00:39:02,870 Are you done? 397 00:39:03,330 --> 00:39:06,640 No. I can't see very well. The light won't turn on. 398 00:39:16,410 --> 00:39:18,250 It usually works if you hit it a few times. 399 00:39:18,250 --> 00:39:20,550 I'll tell the manager later when she comes. 400 00:39:37,130 --> 00:39:38,170 Darn it. 401 00:39:48,150 --> 00:39:49,150 Goodness. 402 00:39:50,380 --> 00:39:52,120 I can't see at all in the dark. 403 00:39:52,650 --> 00:39:55,350 I can't find my way in the movie theater either. 404 00:39:55,650 --> 00:39:57,460 - Can you see? - Yes. 405 00:39:58,120 --> 00:39:59,520 I'm used to the dark. 406 00:40:04,730 --> 00:40:07,570 - This way. - I can see that. 407 00:40:10,270 --> 00:40:11,440 Look for me. 408 00:40:17,840 --> 00:40:19,210 Excuse me. 409 00:40:19,740 --> 00:40:22,010 What time did you come today? 410 00:40:22,010 --> 00:40:23,950 I came early because I heard it was empty. 411 00:40:24,150 --> 00:40:25,550 Around 7pm? 412 00:40:25,650 --> 00:40:28,690 So you were here all night. 413 00:40:28,920 --> 00:40:30,090 That's right. 414 00:40:32,320 --> 00:40:34,760 I thought I heard a similar voice. 415 00:40:35,930 --> 00:40:38,360 He was hiding, so I couldn't see his face. 416 00:40:40,330 --> 00:40:41,570 - He was hiding? - Yes. 417 00:40:41,570 --> 00:40:43,470 At the manager's farm. 418 00:40:43,470 --> 00:40:45,500 She asked me to record something. 419 00:40:45,500 --> 00:40:48,410 It was in some room with an old turntable. 420 00:40:48,540 --> 00:40:51,940 There was nowhere for a person to hide, but he was hiding. 421 00:40:51,940 --> 00:40:54,180 When did Grandma leave Oslo? 422 00:40:54,310 --> 00:40:56,850 She was there from 1997 to 2005. 423 00:40:57,750 --> 00:40:59,380 What did he say? 424 00:40:59,950 --> 00:41:02,420 To look for him. He said to look for him. 425 00:41:03,420 --> 00:41:05,260 What did you say that he said to look for him? 426 00:41:05,260 --> 00:41:07,660 I asked him where he was, and he said to look for him. 427 00:41:07,660 --> 00:41:09,130 Why did you ask where he was? 428 00:41:09,130 --> 00:41:12,030 Because he was hiding while talking to me, that's why. 429 00:41:14,630 --> 00:41:15,630 That's odd. 430 00:41:15,630 --> 00:41:17,500 It's very odd. 431 00:41:17,940 --> 00:41:20,140 My life is filled with odd things these days. 432 00:41:20,140 --> 00:41:22,670 People I didn't know suddenly appear... 433 00:41:22,670 --> 00:41:24,540 and make odd requests. 434 00:41:28,280 --> 00:41:29,880 I'm sorry. You were working. 435 00:41:30,510 --> 00:41:32,420 Time is money here. 436 00:41:33,650 --> 00:41:34,850 Work hard. 437 00:41:40,990 --> 00:41:43,160 Excuse me. Do you... 438 00:41:45,500 --> 00:41:48,070 understand wanting a recording of someone's voice... 439 00:41:48,100 --> 00:41:49,170 because you miss them? 440 00:41:51,140 --> 00:41:53,140 It's not very conventional, 441 00:41:53,240 --> 00:41:55,170 but I understand. 442 00:41:57,740 --> 00:42:00,540 Whether you cherish a photograph or a voice recording, 443 00:42:00,540 --> 00:42:02,280 I think it's the same. 444 00:42:08,150 --> 00:42:09,490 Goodnight. 445 00:42:22,900 --> 00:42:25,270 - I think it's okay. - Don't do it. 446 00:42:25,470 --> 00:42:26,670 She's weird. 447 00:42:27,540 --> 00:42:30,340 Why would a woman sell dinnerware? 448 00:42:30,670 --> 00:42:32,540 - Record it. - No. 449 00:42:32,540 --> 00:42:34,110 It's all a ploy. 450 00:42:34,110 --> 00:42:36,280 Seo Woo is the idiot for getting caught in the middle. 451 00:42:37,450 --> 00:42:38,880 Tell her who you really are. 452 00:42:39,050 --> 00:42:41,850 Who is that? A classmate in our department... 453 00:42:41,850 --> 00:42:42,920 You brat! 454 00:42:42,920 --> 00:42:44,490 I said to put the dishes in the sink. 455 00:42:44,490 --> 00:42:47,420 I finished doing the dishes already. Darn it. 456 00:42:49,190 --> 00:42:51,860 Do I record the voice or not? 457 00:42:55,770 --> 00:42:59,540 A piece, a piece 458 00:42:59,740 --> 00:43:01,610 A piece, a piece 459 00:43:10,450 --> 00:43:13,680 Open the window when the sunlight hits, okay? 460 00:43:13,950 --> 00:43:16,050 Don't leave the curtain down. 461 00:43:16,620 --> 00:43:18,360 It rained all day there too, right? 462 00:43:18,720 --> 00:43:20,890 The mill down the hill got flooded. 463 00:43:20,890 --> 00:43:23,930 The boiler room and the field are a real mess. 464 00:43:24,400 --> 00:43:27,770 We're fine only because we're high up. 465 00:43:28,830 --> 00:43:32,340 Seo Woo. A bunch of young kids came today, 466 00:43:32,340 --> 00:43:36,240 taking pictures and traveling. It looked nice. 467 00:43:37,270 --> 00:43:38,810 You should date too. 468 00:43:39,180 --> 00:43:40,880 You should date while you're young. 469 00:43:42,580 --> 00:43:44,720 I said okay. 470 00:43:51,120 --> 00:43:54,120 Open the window when the sunlight hits, okay? 471 00:43:54,590 --> 00:43:56,490 Don't leave the curtain down. 472 00:43:57,330 --> 00:43:58,800 It rained all day there too, right? 473 00:43:59,530 --> 00:44:01,470 The mill down the hill got flooded. 474 00:44:01,670 --> 00:44:04,500 The boiler room and the field are a real mess. 475 00:44:05,100 --> 00:44:07,570 We're fine only because we're high up. 476 00:44:09,010 --> 00:44:12,380 Seo Woo. A bunch of young kids came today, 477 00:44:12,380 --> 00:44:16,250 taking pictures and traveling. It looked nice. 478 00:44:19,420 --> 00:44:22,590 I programmed it so that no one but you and I can talk to it. 479 00:44:23,420 --> 00:44:25,660 It was either a simple error or you did it wrong. 480 00:44:26,660 --> 00:44:29,360 Why are you so careless? 481 00:44:29,360 --> 00:44:30,530 You're just asking for it. 482 00:44:31,660 --> 00:44:33,000 I told you, 483 00:44:33,000 --> 00:44:35,630 we can't use it for therapy if you can't properly limit access. 484 00:44:39,040 --> 00:44:41,310 I reprogrammed it. It should be okay now. 485 00:44:42,310 --> 00:44:45,240 Use it. Try to get through if you can. 486 00:44:45,580 --> 00:44:47,750 Are you saying I can get through or not? 487 00:44:48,510 --> 00:44:49,580 Darn it. 488 00:45:18,110 --> 00:45:19,540 - Oh, my. - Send me the address... 489 00:45:19,540 --> 00:45:21,110 where I should receive the package. I'll do it. 490 00:45:21,110 --> 00:45:22,910 Why are you making it complicated? 491 00:45:23,350 --> 00:45:24,820 You should just receive it where you normally do. 492 00:45:37,230 --> 00:45:39,460 Hey. Send me an address in Seoul. 493 00:45:39,630 --> 00:45:41,500 Seo Woo says she'll do it. 494 00:45:41,530 --> 00:45:42,630 (77-30 Wokin 4-gil) 495 00:45:55,580 --> 00:45:56,910 What are you looking at? 496 00:45:57,780 --> 00:45:59,050 The green. 497 00:46:00,220 --> 00:46:02,290 Looking at something green soothes me. 498 00:46:04,120 --> 00:46:06,060 I'll block your view if I sit here. 499 00:46:06,060 --> 00:46:08,290 - Should I sit to the side? - It's okay. 500 00:46:11,800 --> 00:46:13,060 Do you work nearby? 501 00:46:13,060 --> 00:46:15,000 Yes, a few stop away. 502 00:46:16,070 --> 00:46:18,100 I asked to meet to buy some more pieces. 503 00:46:18,100 --> 00:46:19,400 Do you like the dishes? 504 00:46:20,040 --> 00:46:21,970 It looks great with traditional Korean food too. 505 00:46:26,410 --> 00:46:27,950 Should I send it to the same address? 506 00:46:27,950 --> 00:46:31,820 No, no. Not there. Don't bring it yourself this time. It's heavy. 507 00:46:32,680 --> 00:46:34,480 What's the address again? 508 00:46:34,890 --> 00:46:37,350 What was it? It's for a friend. 509 00:46:38,220 --> 00:46:39,490 I'll jot it down. 510 00:46:45,230 --> 00:46:46,230 (Prescription) 511 00:46:55,340 --> 00:46:57,940 (Prescription, Name: Kim Ji Soo) 512 00:47:00,280 --> 00:47:01,710 It's my prescription. 513 00:47:01,980 --> 00:47:04,010 I know. I know the medicine too. 514 00:47:05,750 --> 00:47:08,750 I went to see a psychiatrist before too. Just once. 515 00:47:08,750 --> 00:47:11,560 It's as common as the common cold these days. 516 00:47:17,460 --> 00:47:18,760 Where should I write it? 517 00:47:20,730 --> 00:47:22,530 I'll text it to you. 518 00:47:24,470 --> 00:47:27,870 That's right. That's so simple. What's wrong with me? 519 00:47:30,370 --> 00:47:34,310 When I feel frustrated, I go to the highest point in town. 520 00:47:37,110 --> 00:47:38,820 It's therapeutic to look down. 521 00:47:38,820 --> 00:47:41,920 They say when astronauts look down on Earth from space, 522 00:47:41,920 --> 00:47:43,690 they get a whole new outlook on life. 523 00:47:43,690 --> 00:47:45,260 All their worries seem trivial. 524 00:47:52,160 --> 00:47:53,760 That's why I sell my dinnerware. 525 00:47:54,830 --> 00:47:56,030 After my session, 526 00:47:56,630 --> 00:47:58,270 I felt like I should do something. 527 00:47:58,400 --> 00:48:00,770 So I posted pictures of my dinnerware that I cherish. 528 00:48:01,200 --> 00:48:02,570 When I delivered it to you, 529 00:48:02,570 --> 00:48:04,570 it was the first time I left home in three months. 530 00:48:08,080 --> 00:48:09,080 Excuse me. 531 00:48:17,320 --> 00:48:18,390 What? 532 00:48:18,390 --> 00:48:21,190 You know, like a-e-i-o-u. 533 00:48:21,560 --> 00:48:24,700 Consonants, vowels, sentences. 534 00:48:24,700 --> 00:48:27,330 Which sentences? You're not making any sense. 535 00:48:27,500 --> 00:48:28,770 I'll email you. 536 00:48:29,000 --> 00:48:30,700 I wouldn't know even if I saw it. 537 00:48:31,370 --> 00:48:34,870 Check your email. That will explain everything. 538 00:48:35,010 --> 00:48:36,740 Refer to that when you record her voice. 539 00:48:39,740 --> 00:48:40,810 What was that? 540 00:50:13,500 --> 00:50:14,540 Let's go. 541 00:51:26,610 --> 00:51:29,050 Won, look at the ceiling. 542 00:51:31,450 --> 00:51:32,620 It's soothing. 543 00:51:38,460 --> 00:51:39,520 Come in. 544 00:51:46,530 --> 00:51:48,000 Stand in front of the mic. 545 00:51:49,130 --> 00:51:50,130 Me? 546 00:51:53,070 --> 00:51:54,770 Say anything you want. 547 00:51:56,710 --> 00:51:58,980 - And? - I'll record it. 548 00:51:58,980 --> 00:52:02,210 If there's someone who misses you, I'll sell it at a high price. 549 00:52:03,610 --> 00:52:05,150 There's no one like that. 550 00:52:07,220 --> 00:52:10,790 Don't you think everyone has at least one person who misses them? 551 00:52:13,920 --> 00:52:16,760 - I don't know. - Don't think too much about it. 552 00:52:17,330 --> 00:52:19,260 You don't have to do it if you don't want to. 553 00:52:24,100 --> 00:52:25,700 What should I do? 554 00:52:27,700 --> 00:52:31,580 First, let's begin with the basics. Ga, na, da, ra, and so on. 555 00:52:32,280 --> 00:52:34,140 You can start once I give you the signal. 556 00:52:42,050 --> 00:52:43,090 Ga. 557 00:52:47,190 --> 00:52:48,230 Gya. 558 00:52:48,890 --> 00:52:49,890 - Geo. - Geo. 559 00:52:50,690 --> 00:52:51,730 - Gyeo. - Gyeo. 560 00:52:52,960 --> 00:52:54,000 - Go. - Go. 561 00:52:54,930 --> 00:52:55,930 - Gyo. - Gyo. 562 00:52:57,200 --> 00:52:58,300 - Goo. - Goo. 563 00:52:58,870 --> 00:53:00,700 - Gyoo. - Gyoo. 564 00:53:03,070 --> 00:53:05,210 Isn't it ga, na, da, ra? 565 00:53:07,680 --> 00:53:09,850 Let's do something longer this time. 566 00:53:10,150 --> 00:53:12,080 I'll give you a sentence. Hold on. 567 00:53:15,520 --> 00:53:16,620 A single 568 00:53:17,550 --> 00:53:18,690 Leaf 569 00:53:20,760 --> 00:53:22,930 Lands on the shoulder 570 00:53:23,890 --> 00:53:26,200 Without making 571 00:53:28,060 --> 00:53:30,470 A sound 572 00:53:34,470 --> 00:53:36,340 Cosmos laid 573 00:53:37,070 --> 00:53:38,910 Its hand on me 574 00:53:41,810 --> 00:53:42,980 It was 575 00:53:44,980 --> 00:53:46,180 Very light 576 00:53:46,550 --> 00:53:47,880 It was 577 00:53:48,450 --> 00:53:49,950 Very light 578 00:54:04,330 --> 00:54:07,570 You know that sentence earlier? You had it memorized. 579 00:54:08,170 --> 00:54:12,240 I learned Korean in Norway using Korean poetry and novels. 580 00:54:15,610 --> 00:54:17,850 I'll ship over the bowl as soon as I get home. 581 00:54:17,850 --> 00:54:19,680 The address. 582 00:54:23,290 --> 00:54:25,560 It's near the cafe. 583 00:54:27,460 --> 00:54:30,530 I haven't been to her place yet. 584 00:54:31,590 --> 00:54:34,230 (Kim Ji Soo) 585 00:54:35,830 --> 00:54:37,130 I sent it. 586 00:54:40,840 --> 00:54:42,640 Okay. Goodbye. 587 00:54:48,580 --> 00:54:52,620 (Han Seo Woo, 47-341 Wokin-dong, Jongro-gu) 588 00:55:17,140 --> 00:55:18,540 It's Ha Won, isn't it? 589 00:55:20,440 --> 00:55:23,780 Did Ha Won put you up to this? All of it? 590 00:55:27,880 --> 00:55:29,050 It's Ha Won, isn't it? 591 00:55:31,050 --> 00:55:34,360 Did Ha Won put you up to this? All of it? 592 00:55:35,590 --> 00:55:37,060 I don't know who that is. 593 00:55:37,060 --> 00:55:38,530 That address you sent me... 594 00:55:38,900 --> 00:55:41,060 Only Ha Won and I know that address. 595 00:55:54,480 --> 00:55:56,010 I don't know. 596 00:55:56,010 --> 00:55:57,810 What about this address? 597 00:55:58,850 --> 00:56:00,320 Who lives here? 598 00:56:00,320 --> 00:56:02,020 My supervisor. 599 00:56:02,020 --> 00:56:04,390 What is your supervisor's name? 600 00:56:04,390 --> 00:56:06,120 Moon Soon Ho. 601 00:56:07,860 --> 00:56:09,290 Then it's not him. 602 00:56:10,260 --> 00:56:12,660 True. It would make no sense. 603 00:56:12,660 --> 00:56:14,700 I was just overly sensitive. 604 00:56:15,130 --> 00:56:16,770 He'd never do that. 605 00:56:17,370 --> 00:56:19,440 Are you all right? 606 00:56:48,870 --> 00:56:49,900 Seo Woo. 607 00:56:50,930 --> 00:56:52,100 Who was that just now? 608 00:56:52,100 --> 00:56:53,840 Oh, my heart. 609 00:56:54,470 --> 00:56:56,170 I can't handle this. 610 00:56:56,170 --> 00:56:58,710 I've used up all my lies for my entire life today. 611 00:56:59,010 --> 00:57:01,610 Hey. Who was that? 612 00:57:01,910 --> 00:57:03,310 Kim Ji Soo. 613 00:57:06,380 --> 00:57:08,990 What? Are you insane? 614 00:57:09,050 --> 00:57:10,490 Why did you bring her here? 615 00:57:10,490 --> 00:57:12,490 What about Ha Won? 616 00:57:13,190 --> 00:57:17,290 Ha Won just flat out told her, "It's me, Ha Won." 617 00:57:17,290 --> 00:57:21,000 When she saw the address, she asked, "Ha Won put you up to this, right?" 618 00:57:21,460 --> 00:57:23,170 She said it's an address only the two of them know. 619 00:57:23,170 --> 00:57:24,300 Oh, no. 620 00:57:24,570 --> 00:57:28,370 A sentence that she memorizes, and an address that she knows. 621 00:57:28,370 --> 00:57:31,770 He sent her all these messages saying, "Look for me." 622 00:57:33,480 --> 00:57:36,310 He should show his face right about now. 623 00:57:37,380 --> 00:57:38,750 Why isn't he coming? 624 00:57:40,050 --> 00:57:42,790 Why did you bring her here? 625 00:57:42,790 --> 00:57:44,750 Who's Ha Won? 626 00:57:44,790 --> 00:57:45,790 Why? 627 00:57:45,790 --> 00:57:47,190 He said to look for him. 628 00:57:47,190 --> 00:57:49,460 He did? To you? 629 00:57:50,560 --> 00:57:52,960 He has lost his mind. 630 00:57:52,960 --> 00:57:54,660 That's why you brought Ji Soo here. 631 00:57:54,660 --> 00:57:57,670 I just can't stand it. 632 00:57:57,670 --> 00:57:59,540 You idiot. 633 00:58:02,270 --> 00:58:03,970 I won't do anything for you anymore. 634 00:58:03,970 --> 00:58:06,180 Don't ask me to do anything anymore. 635 00:58:07,280 --> 00:58:10,650 A single leaf 636 00:58:12,980 --> 00:58:15,250 Lands on the shoulder 637 00:58:16,420 --> 00:58:17,490 Without 638 00:58:17,490 --> 00:58:19,760 I'm done once I send this. 639 00:58:20,790 --> 00:58:22,330 making a sound 640 00:58:23,360 --> 00:58:24,990 Cosmos 641 00:58:24,990 --> 00:58:26,160 Her tone got lower. 642 00:58:26,160 --> 00:58:27,860 - Laid its hand on me - Sorry? 643 00:58:27,860 --> 00:58:30,100 190Hz, no boom. 644 00:58:30,630 --> 00:58:32,500 About 55 decibels. 645 00:58:32,740 --> 00:58:33,940 It was 646 00:58:34,770 --> 00:58:36,310 Very light 647 00:58:36,570 --> 00:58:37,740 Her tone sounds depressed. 648 00:58:37,740 --> 00:58:39,010 You're right. 649 00:58:44,010 --> 00:58:46,750 Just answer me using common sense. 650 00:58:49,150 --> 00:58:53,120 This recording studio has something to do with a guy named Ha Won. 651 00:58:53,490 --> 00:58:55,760 From hiring me, down to every little detail. 652 00:58:55,760 --> 00:58:58,060 I don't know how long he has been planning it, 653 00:58:58,390 --> 00:59:00,800 but he does everything while hiding. 654 00:59:01,000 --> 00:59:02,800 He is very thorough. 655 00:59:03,530 --> 00:59:06,370 Everything points toward the girl, Kim Ji Soo. 656 00:59:06,370 --> 00:59:07,940 He misses her a lot. 657 00:59:07,940 --> 00:59:09,940 But she is depressed. 658 00:59:09,940 --> 00:59:11,240 That's why... 659 00:59:14,380 --> 00:59:16,780 What if I make the two of them... 660 00:59:17,550 --> 00:59:19,820 meet? What do you think? 661 00:59:22,420 --> 00:59:25,790 What am I doing? Am I just being a busybody? 662 00:59:25,790 --> 00:59:26,860 Right? 663 00:59:27,420 --> 00:59:29,560 I don't usually get involved in other people's matters. 664 00:59:29,790 --> 00:59:32,060 Why do you want to do that for them? 665 00:59:36,370 --> 00:59:39,070 You don't remember everyone's first impression, do you? 666 00:59:39,470 --> 00:59:40,540 Probably not. 667 00:59:41,670 --> 00:59:44,340 Me neither. I don't remember them all. 668 00:59:44,970 --> 00:59:48,240 But there are some people whom you first meet in passing, 669 00:59:48,480 --> 00:59:51,250 but you remember how that person opened the door and walked in, 670 00:59:51,580 --> 00:59:54,680 whether they were sitting or standing, 671 00:59:54,950 --> 00:59:57,250 or how you started talking to each other. 672 00:59:57,890 --> 01:00:01,290 Time can't erase the moment you first met them. 673 01:00:03,160 --> 01:00:06,700 How they walked up the hill. 674 01:00:09,830 --> 01:00:12,770 People like that tend to remain in my life for a long time. 675 01:00:12,770 --> 01:00:15,940 Ji Soo is like that. I want to help her. 676 01:00:28,020 --> 01:00:30,490 Do you always stare at people blatantly like that? 677 01:00:31,920 --> 01:00:33,220 Did I do that? 678 01:00:33,590 --> 01:00:35,320 Your reason was amusing. 679 01:00:35,390 --> 01:00:36,590 It's persuasive. 680 01:00:36,590 --> 01:00:37,790 Is it convincing? 681 01:00:39,200 --> 01:00:41,630 When you feel for someone... 682 01:00:43,530 --> 01:00:45,870 When you feel for them for no apparent reason, 683 01:00:46,570 --> 01:00:50,040 it's because of layers of afterimages gathered over time. 684 01:00:50,040 --> 01:00:52,980 I never thought about first impressions that you mention. 685 01:01:00,220 --> 01:01:02,320 I clearly remember when I first saw you. 686 01:01:10,130 --> 01:01:11,190 Me too. 687 01:01:11,560 --> 01:01:13,160 I saw you here. 688 01:01:13,160 --> 01:01:15,830 You were in there, and I was out here. 689 01:01:29,750 --> 01:01:31,780 See? You don't remember. 690 01:01:31,780 --> 01:01:33,680 I guess I'm just passing by. 691 01:01:36,750 --> 01:01:39,690 Should I have the two of them meet? 692 01:01:42,330 --> 01:01:44,990 What if meeting only makes them hurt more? 693 01:01:45,630 --> 01:01:47,330 Then that's their fate. 694 01:02:37,280 --> 01:02:40,320 Open the window when the sunlight hits, okay? 695 01:02:40,820 --> 01:02:42,690 Don't leave the curtain down. 696 01:02:43,490 --> 01:02:45,020 It rained all day there too, right? 697 01:02:45,660 --> 01:02:47,860 The mill down the hill got flooded. 698 01:02:47,860 --> 01:02:50,630 The boiler room and the field are a real mess. 699 01:02:57,730 --> 01:03:00,740 I don't talk to people who don't know music. 700 01:03:01,170 --> 01:03:03,240 Sir. That's not it. 701 01:03:03,470 --> 01:03:05,940 Yes. She's here. The musician. 702 01:03:06,180 --> 01:03:08,180 Since when was Seo Woo a musician? 703 01:03:08,180 --> 01:03:10,610 Hello. Let me explain. 704 01:03:10,610 --> 01:03:12,320 I don't care for your reasons. 705 01:03:12,820 --> 01:03:15,420 You could've just texted that the recording was canceled. 706 01:03:15,950 --> 01:03:16,990 Am I wrong? 707 01:03:20,460 --> 01:03:23,230 Our studio closed down, so we thought... 708 01:03:23,230 --> 01:03:25,490 everything previously scheduled had been canceled. 709 01:03:25,490 --> 01:03:26,600 I've heard enough. 710 01:03:26,600 --> 01:03:28,430 Something else got scheduled in between. 711 01:03:28,430 --> 01:03:30,900 I see. So he's doing that, but not this? 712 01:03:31,030 --> 01:03:33,440 I'll call Mr. Choi right away. 713 01:03:33,600 --> 01:03:36,140 Sir, please. 714 01:03:38,610 --> 01:03:39,780 Finish it in one take. 715 01:03:40,210 --> 01:03:42,110 You want me to do it? 716 01:03:42,110 --> 01:03:44,010 Talk to Jin Moo about the mixing. 717 01:03:44,350 --> 01:03:46,850 - Let's just call it a day... - I'll do it. 718 01:03:48,650 --> 01:03:51,150 I'll discuss the mixing with Mr. Choi, 719 01:03:51,150 --> 01:03:53,090 - and if he says it's bad... - Delete it. 720 01:03:53,760 --> 01:03:55,060 And we won't do a new take. 721 01:04:03,600 --> 01:04:05,070 It's so degrading. 722 01:04:06,870 --> 01:04:08,670 It's more degrading to come back. 723 01:05:23,210 --> 01:05:24,250 Hello. 724 01:05:37,860 --> 01:05:39,460 What are you doing? 725 01:05:42,000 --> 01:05:43,000 What? 726 01:05:44,970 --> 01:05:46,770 I'm on my way to see Kim Ji Soo. 727 01:05:47,600 --> 01:05:48,900 You said you wouldn't do anything. 728 01:05:49,240 --> 01:05:51,770 Tell Ha Won he has to come. 729 01:05:53,080 --> 01:05:55,240 Hey! Are you okay? 730 01:05:57,210 --> 01:05:58,310 What's with her? 731 01:05:58,980 --> 01:06:01,620 Chief. It's Hoon. 732 01:06:06,190 --> 01:06:08,390 - Hey. - Soon Ho said to call her. 733 01:06:08,390 --> 01:06:10,330 She knows you don't answer your phone during this time. 734 01:06:10,890 --> 01:06:12,960 It must be urgent if she called me. 735 01:06:39,260 --> 01:06:41,020 (Han Seo Woo) 736 01:06:50,230 --> 01:06:51,270 Hello. 737 01:06:52,200 --> 01:06:53,400 (Han Seo Woo) 738 01:06:53,400 --> 01:06:54,540 Are you with someone? 739 01:06:54,870 --> 01:06:56,440 I don't think she's here yet. 740 01:06:57,570 --> 01:06:59,340 Would you like to order first? 741 01:07:01,310 --> 01:07:02,340 Sure. 742 01:07:14,320 --> 01:07:15,360 Ji Soo. 743 01:07:16,190 --> 01:07:18,290 - Ji Soo? - Yes, Seo Woo. 744 01:07:20,700 --> 01:07:22,730 I'm running a little late. 745 01:07:23,970 --> 01:07:25,200 Where are you? 746 01:07:25,900 --> 01:07:27,500 I think I saw someone. 747 01:07:28,500 --> 01:07:30,140 I can't see him. 748 01:07:34,310 --> 01:07:36,350 Is it someone you really can't see? 749 01:07:38,850 --> 01:07:39,980 It's Ha Won, isn't it? 750 01:07:42,850 --> 01:07:44,790 - You can't see him? - No, never. 751 01:07:50,060 --> 01:07:51,130 Don't look back. 752 01:08:06,240 --> 01:08:07,280 Run. 753 01:08:32,500 --> 01:08:34,140 It was nothing. 754 01:08:36,810 --> 01:08:38,810 I haven't met him before, 755 01:08:41,780 --> 01:08:43,080 but he burrowed... 756 01:08:44,480 --> 01:08:45,580 into my heart. 757 01:09:26,820 --> 01:09:29,190 (A Piece of Your Mind) 758 01:09:29,190 --> 01:09:32,290 I shouldn't have done anything. 759 01:09:32,700 --> 01:09:35,430 Is there something you want to ask that guy Ha Won? 760 01:09:35,430 --> 01:09:37,130 I want to see him from afar. 761 01:09:38,300 --> 01:09:39,900 I won't run away next time. 762 01:09:40,400 --> 01:09:41,540 Next time? When? 763 01:09:42,200 --> 01:09:43,710 If I can apologize... 764 01:09:43,870 --> 01:09:45,240 I told you, it's nothing to apologize for. 765 01:09:45,470 --> 01:09:47,310 I told you over and over that it's too hard for me. 766 01:09:48,310 --> 01:09:51,280 How do you think they endured 10 years? 767 01:09:51,710 --> 01:09:53,880 Let's go tomorrow. 49614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.