Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,393 --> 00:02:45,957
Ben, come on, not today.
2
00:02:47,262 --> 00:02:48,349
Put that down.
3
00:02:57,957 --> 00:02:58,914
Thanks.
4
00:03:00,001 --> 00:03:01,262
Ben!
5
00:03:01,306 --> 00:03:02,827
Oh, Ben, please don't do that.
6
00:03:04,914 --> 00:03:05,914
What am I gonna do with ya?
7
00:03:07,218 --> 00:03:08,393
He's enjoying that.
8
00:03:10,218 --> 00:03:11,436
Doesn't say much, does he?
9
00:03:12,957 --> 00:03:16,044
-Come on, you rascal.
-Oh, here, here, love.
10
00:03:18,480 --> 00:03:20,218
You'll need that
at the checkout.
11
00:03:41,218 --> 00:03:42,609
And, er, he, er...
12
00:03:43,827 --> 00:03:45,349
He ate this on the way round.
13
00:03:45,393 --> 00:03:46,827
Couldn't wait, eh, lovie?
14
00:03:49,393 --> 00:03:51,480
-That's eighteen thirteen.
-Mummy!
15
00:03:51,523 --> 00:03:53,609
Yep, just, um...
16
00:03:59,262 --> 00:04:00,870
I actually think
I'm a bit short.
17
00:04:00,914 --> 00:04:03,870
Oh. Oh, you might have
enough in there, lovie.
18
00:04:03,914 --> 00:04:06,306
No, erm...
Let's see, let's see.
19
00:04:09,262 --> 00:04:11,653
Actually, could you just
ring these things off?
20
00:04:12,957 --> 00:04:15,044
We've all been there, lovie.
21
00:04:19,088 --> 00:04:20,523
Vote for Amy Taylor.
22
00:04:20,566 --> 00:04:22,870
Get your fairness,
equality, and liberty!
23
00:04:24,523 --> 00:04:26,609
Amy Taylor is the future, kids!
24
00:04:26,653 --> 00:04:28,653
Amy Taylor!
Amy Taylor!
25
00:04:28,696 --> 00:04:29,740
-Yeah, thank you.
-She'll stand for everything.
26
00:04:29,783 --> 00:04:31,393
She stands for hope!
27
00:04:31,436 --> 00:04:32,827
Thank you very much.
28
00:04:51,001 --> 00:04:52,480
Fuck me, diesel-dick.
29
00:05:03,522 --> 00:05:04,870
Good.
30
00:05:09,306 --> 00:05:10,783
No refunds, dickhead.
31
00:05:26,088 --> 00:05:28,044
Ben, don't play with your food.
32
00:05:30,957 --> 00:05:32,306
Ben.
33
00:05:36,175 --> 00:05:39,088
When the cabin portholes
are dark and green
34
00:05:39,131 --> 00:05:40,870
because of the seas outside,
35
00:05:40,914 --> 00:05:44,522
and the ship goes wop
with a wiggle between
36
00:05:44,566 --> 00:05:47,218
and the steward falls
into the soup tureen
37
00:05:47,262 --> 00:05:50,870
and the trunks
begin to slip and slide
38
00:05:50,914 --> 00:05:52,914
When Nursey lies
on the floor in a...
39
00:05:52,957 --> 00:05:54,393
Heap!
40
00:05:54,436 --> 00:05:56,436
And mummy tells you
to let her...
41
00:05:56,479 --> 00:05:57,566
Sleep!
42
00:05:57,609 --> 00:06:00,566
You aren't waked
or washed or...
43
00:06:00,609 --> 00:06:02,175
-Dressed!
-Well, then you will know
44
00:06:02,218 --> 00:06:04,566
-if you haven't...
-Guessed!
45
00:06:04,609 --> 00:06:07,306
You're fifty north and forty...
46
00:06:07,349 --> 00:06:08,522
West!
47
00:06:08,566 --> 00:06:10,349
Yeah!
48
00:06:10,393 --> 00:06:11,566
Do you like that story, Ben?
49
00:06:13,393 --> 00:06:14,827
Alright.
50
00:06:14,870 --> 00:06:16,393
It's time for bed.
51
00:06:16,435 --> 00:06:19,349
-I like the story!
-I know! I like the story too.
52
00:06:19,393 --> 00:06:23,175
Okay, lie down.
Under the covers, yes.
53
00:06:23,218 --> 00:06:24,653
Alright.
54
00:06:26,393 --> 00:06:27,870
I love you.
55
00:06:27,914 --> 00:06:30,393
And I love you.
56
00:06:30,435 --> 00:06:31,914
Sleep.
57
00:07:33,348 --> 00:07:35,262
Oh, fuck.
58
00:07:40,175 --> 00:07:42,262
Oh, bollocks.
59
00:08:25,218 --> 00:08:27,870
Please, please,
please, please, please.
60
00:08:30,392 --> 00:08:32,131
Thank you, Jesus.
61
00:08:37,348 --> 00:08:39,914
-Hi.
-Name?
62
00:08:39,957 --> 00:08:43,131
Could I speak to Detective
Baker, or Barnes, please?
63
00:08:43,175 --> 00:08:44,348
They know me, they're looking
after my husband's--
64
00:08:44,392 --> 00:08:45,914
I need your name, love.
65
00:08:45,957 --> 00:08:47,348
No, sorry,
I don't think you understand.
66
00:08:47,392 --> 00:08:50,348
They're looking after
my husband's case.
67
00:08:50,392 --> 00:08:52,262
Stephen Collins.
68
00:08:52,305 --> 00:08:55,653
Is this about
a restraining order?
69
00:08:55,696 --> 00:08:57,348
No.
70
00:09:03,175 --> 00:09:04,522
Sarah?
71
00:09:04,566 --> 00:09:05,740
-Yeah.
-Can I call you Sarah?
72
00:09:05,783 --> 00:09:07,870
Yeah.
73
00:09:07,914 --> 00:09:10,696
Just let sleeping dogs lie.
74
00:09:15,653 --> 00:09:17,870
He's going to spill that.
75
00:09:17,914 --> 00:09:19,175
Ben.
76
00:09:19,218 --> 00:09:20,348
Hold your glass properly.
77
00:09:20,392 --> 00:09:22,522
That's a new tablecloth.
78
00:09:24,522 --> 00:09:27,653
He can still hear, can't he?
79
00:09:27,696 --> 00:09:29,305
Yes, he can hear.
80
00:09:33,566 --> 00:09:34,827
I don't understand it,
if he can talk,
81
00:09:34,870 --> 00:09:37,175
why doesn't he just talk?
82
00:09:37,218 --> 00:09:38,740
When's the appointment?
83
00:09:40,348 --> 00:09:42,479
-Thursday.
-I'll go with you.
84
00:09:42,522 --> 00:09:44,305
-There's no need.
-I know you,
85
00:09:44,348 --> 00:09:46,348
you'll just sit there and
let them walk all over you.
86
00:09:46,392 --> 00:09:47,348
If you want to get
anywhere in this life
87
00:09:47,392 --> 00:09:50,479
you have to be
a bit of a bitch.
88
00:09:50,522 --> 00:09:52,392
You'd know, would you, Mam?
89
00:09:52,435 --> 00:09:53,609
Just make sure
you get some answers.
90
00:09:53,653 --> 00:09:55,392
Don't be sitting there
like a pudding.
91
00:09:57,522 --> 00:09:58,783
You're too soft, Sarah.
92
00:09:58,827 --> 00:10:00,175
Always were.
93
00:10:02,175 --> 00:10:04,217
Anything from the police?
94
00:10:05,479 --> 00:10:06,740
No.
95
00:10:06,783 --> 00:10:08,827
That estate.
96
00:10:08,870 --> 00:10:10,348
Nothing good
ever came out of it.
97
00:10:10,392 --> 00:10:11,783
-Stephen came out of it.
-No, he didn't.
98
00:10:11,827 --> 00:10:13,175
He stayed in it
and you joined him.
99
00:10:13,217 --> 00:10:14,914
Well, it's called marriage.
100
00:10:16,392 --> 00:10:18,783
Don't know why you can't
come back here to live.
101
00:10:22,435 --> 00:10:24,957
Do you need money?
102
00:10:25,001 --> 00:10:27,088
No, I'm fine.
103
00:10:27,131 --> 00:10:29,827
-We're fine.
-You don't look fine.
104
00:10:32,914 --> 00:10:34,435
What do you say, princess?
105
00:10:34,479 --> 00:10:36,348
Wouldn't you like
to come live with granny?
106
00:10:36,392 --> 00:10:37,522
Bitch!
107
00:10:55,566 --> 00:10:59,305
Ben, do you want
to give these to daddy?
108
00:10:59,348 --> 00:11:02,522
Maybe if you want to say
something to him, you can.
109
00:11:02,566 --> 00:11:04,870
Yeah?
Okay?
110
00:11:20,392 --> 00:11:21,522
That was really good.
111
00:13:27,914 --> 00:13:29,740
Ah, the fuck?
112
00:13:31,957 --> 00:13:33,305
Hey!
Hey!
113
00:13:34,914 --> 00:13:36,348
What the fuck!
114
00:14:00,827 --> 00:14:02,348
Wait! Stop, stop, stop!
115
00:14:02,392 --> 00:14:03,392
-Not a fucking word!
-No, get out! Get out!
116
00:14:03,435 --> 00:14:04,870
Get out! Get out!
117
00:14:06,000 --> 00:14:08,609
Let's go.
118
00:14:08,653 --> 00:14:10,827
Stay!
Don't fucking say a word.
119
00:14:21,305 --> 00:14:22,609
Fuck!
120
00:14:32,000 --> 00:14:33,087
No. Stop, stop, stop!
121
00:14:33,130 --> 00:14:34,130
Stop.
122
00:14:39,870 --> 00:14:42,174
What the fuck
is this? Netflix?
123
00:14:44,696 --> 00:14:47,217
-Stop.
-Who else is here?
124
00:14:47,261 --> 00:14:49,653
-Who else is here?
-It's just the three of us.
125
00:14:49,696 --> 00:14:51,348
Good.
126
00:14:51,392 --> 00:14:53,348
Can they stop
fucking looking at me?
127
00:14:54,740 --> 00:14:56,261
Can I put them
in their room, yeah?
128
00:14:57,566 --> 00:14:58,696
It's just here.
It's just here.
129
00:14:58,740 --> 00:15:00,087
Go on.
130
00:15:04,956 --> 00:15:06,261
Sit in here
just one minute, okay?
131
00:15:06,305 --> 00:15:07,740
The man's gonna go.
Just don't open the door.
132
00:15:07,783 --> 00:15:09,783
Promise me, promise me?
133
00:15:23,305 --> 00:15:25,392
You got no fucking towels
in there.
134
00:15:28,740 --> 00:15:30,348
Okay, you don't know me.
135
00:15:30,392 --> 00:15:31,653
I don't know you.
136
00:15:31,696 --> 00:15:32,827
Even fucking better.
137
00:15:32,869 --> 00:15:34,174
You don't know me.
138
00:15:34,217 --> 00:15:36,217
You seen nothing.
Nothing fucking happened.
139
00:15:36,261 --> 00:15:38,174
-You get me?
-Yeah.
140
00:15:38,217 --> 00:15:40,000
Please go.
141
00:15:40,043 --> 00:15:41,522
"Go?"
142
00:15:41,566 --> 00:15:43,043
Fuck me.
143
00:15:43,087 --> 00:15:47,913
You could be
a wee bit more...fuck.
144
00:15:47,956 --> 00:15:50,261
Hospitality.
Hospitable!
145
00:15:50,305 --> 00:15:52,348
Hospitable.
146
00:15:52,392 --> 00:15:54,000
-Yeah?
-Yeah.
147
00:16:20,479 --> 00:16:22,043
-Off.
-Hold on.
148
00:16:22,087 --> 00:16:23,043
Hey!
149
00:16:23,087 --> 00:16:24,479
Two wee ones.
150
00:16:24,522 --> 00:16:25,566
Fuck's sake.
151
00:16:28,740 --> 00:16:30,261
My fucking arm.
152
00:16:33,043 --> 00:16:34,392
Hard day.
153
00:16:35,566 --> 00:16:37,348
Fucking hammerhead, come on.
154
00:16:37,392 --> 00:16:38,522
Ah.
155
00:16:38,566 --> 00:16:40,000
Will you come on?
156
00:16:40,043 --> 00:16:42,000
Fuck's sake.
157
00:16:42,043 --> 00:16:43,348
Ah!
158
00:16:44,783 --> 00:16:46,087
Fuck.
159
00:16:49,566 --> 00:16:50,913
No joy.
160
00:16:50,956 --> 00:16:53,130
He's not working
any of our estates.
161
00:17:09,609 --> 00:17:12,174
So what are you doing here?
162
00:17:16,782 --> 00:17:18,696
Everybody's on it.
163
00:17:20,740 --> 00:17:23,566
So what are you doing here?
164
00:17:28,043 --> 00:17:30,130
We just thought we'd...
165
00:17:33,956 --> 00:17:37,043
-C'mon.
-Fuck off?
166
00:18:13,522 --> 00:18:15,261
Who made the poorest poorer?
167
00:18:15,305 --> 00:18:18,261
Who let youth unemployment
rise higher?
168
00:18:18,305 --> 00:18:20,696
Who made inequality greater?
Not us!
169
00:18:20,739 --> 00:18:24,087
Don't you dare
lecture us on poverty.
170
00:18:24,130 --> 00:18:25,869
You have failed to help
171
00:18:25,913 --> 00:18:28,479
the poorest people
in our country.
172
00:19:02,739 --> 00:19:04,305
Open the door.
173
00:19:08,479 --> 00:19:10,826
Open the door.
174
00:19:10,869 --> 00:19:12,217
Come on.
175
00:19:12,261 --> 00:19:13,782
Open the fucking door.
176
00:19:13,826 --> 00:19:16,566
Open the door or I'll smash
the fucking glass, let's go!
177
00:19:18,826 --> 00:19:20,392
I'm opening it,
I'm opening it.
178
00:19:25,956 --> 00:19:27,566
Wait.
Wait, wait, wait.
179
00:20:01,782 --> 00:20:03,566
Every little helps.
180
00:20:05,652 --> 00:20:07,348
I don't want
any part of this.
181
00:20:07,392 --> 00:20:10,000
I don't...I--
182
00:20:10,043 --> 00:20:11,348
What's the panic?
183
00:20:11,392 --> 00:20:12,348
Nobody knows I'm here.
184
00:20:12,392 --> 00:20:13,348
Nobody knows this is here.
185
00:20:13,392 --> 00:20:15,348
It's fucking perfect.
186
00:20:15,392 --> 00:20:17,739
I took ten of these earlier
and sold them.
187
00:20:17,782 --> 00:20:19,261
Twenty quid a pop.
188
00:20:19,305 --> 00:20:20,826
Two hundred quid.
189
00:20:20,869 --> 00:20:23,479
And I have your cut.
190
00:20:23,522 --> 00:20:25,435
Forty percent,
that's for helping me out.
191
00:20:25,479 --> 00:20:26,739
Forty percent there.
192
00:20:26,782 --> 00:20:28,869
No, no, no, no.
I don't want your money.
193
00:20:28,913 --> 00:20:31,261
I don't want this here,
I really just want you to leave.
194
00:20:32,695 --> 00:20:34,652
No. You see,
I got a fucking problem.
195
00:20:34,695 --> 00:20:36,652
I got nowhere to stash this.
196
00:20:36,695 --> 00:20:37,826
I'm living
with two cunts.
197
00:20:37,869 --> 00:20:39,739
You'd need eyes
in your fucking head.
198
00:20:39,782 --> 00:20:42,000
So I was thinking, right,
I keep it here.
199
00:20:42,043 --> 00:20:43,695
Come in and out,
bit at a time.
200
00:20:43,739 --> 00:20:46,956
Nobody knows me.
Nobody fucking sees me.
201
00:20:47,000 --> 00:20:49,522
Nobody would cop on with you
and the two rug rats.
202
00:20:49,565 --> 00:20:52,348
It's perfect.
Five days, right?
203
00:20:52,392 --> 00:20:54,348
I give you a cut.
Everyone's laughing.
204
00:20:54,392 --> 00:20:57,217
It's dope, man,
it's fucking dope.
205
00:20:57,261 --> 00:20:59,392
Look, I just don't want it.
206
00:20:59,435 --> 00:21:02,000
I just want you to go, yeah?
207
00:21:03,435 --> 00:21:05,261
Stop, stop!
208
00:21:05,305 --> 00:21:06,479
Stop!
209
00:21:07,913 --> 00:21:10,000
That's the way it's gonna be,
alright?
210
00:21:10,043 --> 00:21:11,782
-Mm-hm, mm-hm.
-Or I skin you
211
00:21:11,826 --> 00:21:14,130
and your two
wee fucking pups.
212
00:21:56,174 --> 00:21:57,130
Ben.
213
00:21:57,174 --> 00:21:58,392
My love, I'm so sorry, okay.
214
00:21:58,435 --> 00:22:00,305
We'll go in a minute,
I promise.
215
00:22:02,695 --> 00:22:04,782
Can you remember,
were you...
216
00:22:06,695 --> 00:22:09,174
Were you standing here
with daddy when...
217
00:22:12,521 --> 00:22:14,739
Did he leave you
in the play-park?
218
00:22:14,782 --> 00:22:16,869
Yeah? Is that what happened?
219
00:22:20,521 --> 00:22:22,261
Do you remember
who daddy was talking to
220
00:22:22,305 --> 00:22:25,217
or if he saw someone?
221
00:22:27,217 --> 00:22:29,478
Okay, I'm sorry.
222
00:22:29,521 --> 00:22:30,739
I'm sorry.
223
00:22:30,782 --> 00:22:33,392
I'll stop asking.
I'm so sorry.
224
00:22:42,608 --> 00:22:44,869
Open the fucking door.
225
00:22:49,478 --> 00:22:51,608
Fucking freezing out there.
226
00:22:55,434 --> 00:22:58,348
You want one?
227
00:22:58,392 --> 00:22:59,652
No.
228
00:23:03,392 --> 00:23:05,782
What about,
what about a beer says you, eh?
229
00:23:11,478 --> 00:23:12,826
Mm.
230
00:23:16,392 --> 00:23:18,043
Business first.
231
00:23:20,000 --> 00:23:22,695
Sold sixteen of these today.
232
00:23:22,739 --> 00:23:24,305
-That's yours, eighty percent.
-Stop it.
233
00:23:24,348 --> 00:23:28,043
-I told you I don't want it.
-Don't start that shit again.
234
00:23:29,695 --> 00:23:31,043
Fuck me.
235
00:23:34,565 --> 00:23:36,565
Look at all these cunts.
236
00:23:36,608 --> 00:23:38,348
Their shiny faces.
237
00:23:38,391 --> 00:23:39,695
Fuck me.
238
00:23:44,434 --> 00:23:46,348
Your man was right to try
to blow all the fuckers up.
239
00:23:46,391 --> 00:23:48,434
What d'you call him?
240
00:23:48,478 --> 00:23:50,000
That bonfire cunt.
241
00:23:52,174 --> 00:23:53,826
You really like that word.
242
00:23:53,869 --> 00:23:56,348
What?
What is it with you?
243
00:23:56,391 --> 00:23:58,608
You don't like the way I talk,
you don't take a drink.
244
00:23:58,652 --> 00:24:01,305
-Do you smoke?
-No, I don't smoke.
245
00:24:03,305 --> 00:24:05,652
You into God
or some of that shite?
246
00:24:05,695 --> 00:24:08,087
Fucking wee baby Jesus
on the cross.
247
00:24:08,130 --> 00:24:10,000
Telling you if I was there,
it'd have been different.
248
00:24:10,043 --> 00:24:11,695
I'd have pulled my hands out
of those nails
249
00:24:11,739 --> 00:24:14,347
and floated there
in front of all them Romans.
250
00:24:14,391 --> 00:24:16,261
They'd have known
who I was, alright.
251
00:24:18,478 --> 00:24:20,695
I don't think
that's the point.
252
00:24:20,739 --> 00:24:22,913
What fucking point?
253
00:24:22,956 --> 00:24:25,087
I got these for your rug rats.
254
00:24:25,130 --> 00:24:26,739
-Thought they might still be up.
-Oh, no.
255
00:24:26,782 --> 00:24:28,782
They're asleep. In bed.
256
00:24:28,826 --> 00:24:31,217
Well, give it to them
when they get up.
257
00:24:31,261 --> 00:24:32,826
Or eat them yourself.
258
00:24:32,869 --> 00:24:36,043
You don't do fuck all else.
You must like sweets.
259
00:24:36,087 --> 00:24:38,608
Skinny birds like sweets,
don't they?
260
00:24:38,652 --> 00:24:41,521
Fat girls like cake.
261
00:24:41,565 --> 00:24:43,652
How old are they anyway?
262
00:24:45,087 --> 00:24:47,565
-Six and four.
-Mm.
263
00:24:47,608 --> 00:24:49,652
I like kids.
264
00:24:49,695 --> 00:24:51,130
I'd like to have some.
265
00:24:51,174 --> 00:24:52,174
Have to be
the right woman,
266
00:24:52,217 --> 00:24:54,478
but not some
of these sluts you see.
267
00:24:54,521 --> 00:24:56,217
Fuck. You go into town
at a weekend.
268
00:24:56,261 --> 00:24:57,304
You wouldn't know
what was a prozzie
269
00:24:57,347 --> 00:24:59,174
and what was a good girl.
270
00:24:59,217 --> 00:25:01,304
Your dick'd fall off
with half of them.
271
00:25:04,130 --> 00:25:05,913
So, can I, er...
272
00:25:05,956 --> 00:25:08,739
Can I ask you something?
273
00:25:08,782 --> 00:25:11,521
-Tito.
-Oh, right.
274
00:25:11,565 --> 00:25:13,478
-Uh, Tito, so--
-Tito.
275
00:25:13,521 --> 00:25:16,565
It's not my nickname.
It's my name.
276
00:25:16,608 --> 00:25:18,521
It's different
but I kind of like it.
277
00:25:18,565 --> 00:25:19,695
You know
when you're a kid,
278
00:25:19,739 --> 00:25:21,000
you wanna be the same
as everyone else
279
00:25:21,043 --> 00:25:24,565
but when you get older,
you wanna be different.
280
00:25:24,608 --> 00:25:26,521
What do I call you?
281
00:25:26,565 --> 00:25:28,000
Sarah.
282
00:25:28,043 --> 00:25:29,347
Oh, good name.
283
00:25:29,391 --> 00:25:31,347
Like an old girl's name.
284
00:25:31,391 --> 00:25:33,347
Thank you.
285
00:25:33,391 --> 00:25:34,608
Look.
286
00:25:34,652 --> 00:25:36,913
Why is TV always so shit?
287
00:25:36,956 --> 00:25:39,608
All these fucking shows
about eating.
288
00:25:43,608 --> 00:25:47,130
Have you ever heard of a man
called Stephen Collins?
289
00:25:47,174 --> 00:25:48,869
Is he famous?
290
00:25:48,913 --> 00:25:51,478
No, he's my....
291
00:25:51,521 --> 00:25:54,043
He was my husband.
292
00:25:54,087 --> 00:25:56,608
He clear off, did he?
293
00:25:56,652 --> 00:25:58,304
No, he died.
294
00:25:58,347 --> 00:26:00,434
Cancer?
295
00:26:00,478 --> 00:26:03,565
No, no, it wasn't cancer.
296
00:26:05,304 --> 00:26:06,739
He was murdered.
297
00:26:06,782 --> 00:26:07,739
Stabbed.
298
00:26:07,782 --> 00:26:09,347
Here on the estate.
299
00:26:09,391 --> 00:26:11,782
Jesus.
300
00:26:11,826 --> 00:26:14,434
-Is that him there?
-Yeah, yeah.
301
00:26:14,478 --> 00:26:16,521
Is that you?
302
00:26:16,565 --> 00:26:18,608
Yeah.
303
00:26:18,652 --> 00:26:20,826
You don't look
nothing like that now, eh!
304
00:26:22,869 --> 00:26:24,000
Thank you.
305
00:26:24,043 --> 00:26:26,565
You don't, but...
306
00:26:26,608 --> 00:26:29,913
You should tidy yourself up
a wee bit.
307
00:26:29,956 --> 00:26:31,347
Who killed him then?
308
00:26:34,087 --> 00:26:35,087
I don't know.
309
00:26:36,869 --> 00:26:39,913
Well, nobody saw
what happened or...
310
00:26:39,956 --> 00:26:41,913
At least nobody
came forward.
311
00:26:44,087 --> 00:26:46,304
And they just found Ben.
312
00:26:46,347 --> 00:26:47,956
Crying beside...
313
00:26:48,000 --> 00:26:51,087
Sorry, Ben was with him.
314
00:26:51,130 --> 00:26:53,000
Ben is my son.
315
00:26:55,391 --> 00:26:57,826
I was just wondering
if you knew something.
316
00:26:57,869 --> 00:26:59,000
Anything.
317
00:26:59,043 --> 00:27:01,391
Me? What would I know?
318
00:27:01,434 --> 00:27:03,000
You don't shit
where you live.
319
00:27:08,608 --> 00:27:11,478
Okay, so...
320
00:27:11,521 --> 00:27:13,391
So what happened yesterday?
321
00:27:15,000 --> 00:27:16,608
Was it the police?
322
00:27:16,652 --> 00:27:18,869
Are you stupid or something?
323
00:27:18,913 --> 00:27:20,782
Jesus, no.
324
00:27:20,826 --> 00:27:22,304
Tito, I'm just really,
really confused.
325
00:27:22,347 --> 00:27:23,739
You were running
from someone.
326
00:27:23,782 --> 00:27:25,869
-You were running from?
-Miller's mob.
327
00:27:25,913 --> 00:27:28,434
I stole that bag
off Miller's mob.
328
00:27:28,478 --> 00:27:31,304
Like candy from a fucking shop,
it was.
329
00:27:33,608 --> 00:27:36,216
-Miller's mob?
-Aye, Leo Miller.
330
00:27:36,260 --> 00:27:38,130
He's got the pub in town.
331
00:27:38,173 --> 00:27:40,869
Real fucking animal.
332
00:27:42,913 --> 00:27:45,608
You stole from Leo Miller?
333
00:27:45,652 --> 00:27:47,173
What did I just say?
334
00:27:50,826 --> 00:27:53,043
So, they'll be
looking for you, right?
335
00:27:53,087 --> 00:27:56,043
They'll have put the word out
or they'll have...
336
00:27:56,087 --> 00:27:58,347
Put the word out?
Seriously?
337
00:28:00,260 --> 00:28:02,521
No, I just need a few days
and I'll be set.
338
00:28:02,565 --> 00:28:03,739
If they do
catch up with me,
339
00:28:03,782 --> 00:28:06,043
I've got a few surprises
up my sleeve.
340
00:28:07,260 --> 00:28:08,216
You have to get
out of my house.
341
00:28:08,260 --> 00:28:09,216
You can't come back here.
342
00:28:09,260 --> 00:28:10,347
You really can't.
343
00:28:10,391 --> 00:28:11,521
Oh, don't start
that shit again.
344
00:28:11,565 --> 00:28:12,608
No.
345
00:28:12,652 --> 00:28:14,043
Tito, please understand,
come on,
346
00:28:14,087 --> 00:28:16,565
I've--I've two little kids,
yeah?
347
00:28:16,608 --> 00:28:18,782
Who just lost their dad.
I just...
348
00:28:18,826 --> 00:28:20,565
I can't have drugs
in the house, I can't.
349
00:28:20,608 --> 00:28:22,216
What'd you call him again?
350
00:28:23,826 --> 00:28:25,304
Stephen.
351
00:28:26,826 --> 00:28:28,347
Aye.
352
00:28:28,391 --> 00:28:29,434
Collins?
353
00:28:29,478 --> 00:28:30,782
-Yeah.
-Aye.
354
00:28:30,826 --> 00:28:32,478
I have heard of him.
355
00:28:32,521 --> 00:28:34,086
He was in the paper.
356
00:28:34,129 --> 00:28:35,260
He was selling.
357
00:28:35,304 --> 00:28:37,608
Stephen was not selling drugs.
358
00:28:37,652 --> 00:28:39,043
He wasn't dealing drugs.
359
00:28:39,086 --> 00:28:41,304
If it walks like a duck
and talks like a duck,
360
00:28:41,347 --> 00:28:42,913
-it's a fucking duck.
-He had Ben with him, okay,
361
00:28:42,956 --> 00:28:44,652
-that would never have happened.
-Smart.
362
00:28:44,695 --> 00:28:45,739
Using the kid as cover.
363
00:28:45,782 --> 00:28:47,304
So what?
He was a dealer, so what?
364
00:28:47,347 --> 00:28:49,086
My husband was not
a fucking drug dealer.
365
00:28:49,129 --> 00:28:50,608
A "fucking" drug dealer?
366
00:28:50,652 --> 00:28:52,565
How fucking dare you?
A fucking drug dealer.
367
00:28:52,608 --> 00:28:53,956
I'm sorry, I'm sorry.
368
00:28:54,000 --> 00:28:55,652
Have a bit
of fucking respect for him.
369
00:28:55,695 --> 00:28:56,652
-Yeah.
-You know,
370
00:28:56,695 --> 00:28:58,652
what we do isn't easy.
371
00:28:58,695 --> 00:29:01,260
What we do is fucking hard,
alright?
372
00:29:04,782 --> 00:29:06,478
Now can I watch this
fucking in peace
373
00:29:06,521 --> 00:29:10,173
without you
in my fucking face?
374
00:29:10,216 --> 00:29:11,521
Fuck.
375
00:30:41,086 --> 00:30:42,955
Yeah, go on. Pick one.
376
00:30:43,826 --> 00:30:44,999
That one?
377
00:30:45,042 --> 00:30:46,782
Okay!
378
00:30:57,826 --> 00:30:59,826
Pay day, love?
379
00:30:59,869 --> 00:31:02,478
Here, how much you
charging anyway?
380
00:31:04,434 --> 00:31:06,042
What did you just say?
381
00:31:15,347 --> 00:31:18,391
Mummy's gonna show you
how to eat spaghetti.
382
00:31:21,434 --> 00:31:23,739
Spoon. Fork.
383
00:31:23,782 --> 00:31:25,608
No, Lucy,
not with your fingers!
384
00:33:11,825 --> 00:33:13,173
Mummy!
385
00:33:25,434 --> 00:33:27,608
So I said to myself,
"Who are my two best men?"
386
00:33:27,652 --> 00:33:28,912
Of course, I came up
with the only answer
387
00:33:28,955 --> 00:33:30,216
I could come up with.
388
00:33:30,260 --> 00:33:32,825
Terry. Mackers.
389
00:33:32,868 --> 00:33:35,739
And there they both were,
sitting in the car.
390
00:33:35,782 --> 00:33:37,521
"Am I a fool?," I thought.
391
00:33:37,565 --> 00:33:39,391
Of course I'm not a fool.
392
00:33:39,434 --> 00:33:40,521
I run a big business.
393
00:33:40,565 --> 00:33:42,129
I employ people.
394
00:33:42,173 --> 00:33:43,999
I'm an important man.
395
00:33:44,042 --> 00:33:45,086
I thought,
'course they'll be back.
396
00:33:45,129 --> 00:33:47,825
Two hours tops.
397
00:33:47,868 --> 00:33:51,521
And here we are,
eight o'clock.
398
00:33:51,565 --> 00:33:53,042
My break.
399
00:34:33,825 --> 00:34:36,129
Ben? Ben, don't--
please don't do that, Ben!
400
00:34:36,173 --> 00:34:37,173
Please don't do that.
401
00:34:37,216 --> 00:34:38,173
Okay, come on.
402
00:34:39,478 --> 00:34:40,521
Come on, you okay?
403
00:34:40,565 --> 00:34:41,521
We're just gonna
wash you, okay?
404
00:34:41,565 --> 00:34:43,391
We're just gonna quickly...
405
00:34:43,434 --> 00:34:45,086
Ben, look at me.
406
00:34:45,129 --> 00:34:46,086
Okay,
I'm just gonna wash it off.
407
00:34:46,129 --> 00:34:47,086
No, no, no, stop, stop.
408
00:34:47,129 --> 00:34:50,825
I'm just gonna wash it off.
409
00:34:50,868 --> 00:34:52,955
Are you okay?
Are you okay?
410
00:34:52,999 --> 00:34:54,304
Ben?
411
00:34:54,347 --> 00:34:55,565
Oh!
412
00:34:55,608 --> 00:34:56,608
It's okay.
413
00:34:56,652 --> 00:34:58,825
Hey, it's okay, it's okay.
414
00:34:58,868 --> 00:35:00,478
It's okay.
It's okay.
415
00:35:01,652 --> 00:35:03,521
Good boy.
It's okay.
416
00:35:04,955 --> 00:35:07,260
Ben, if you feel sick, okay,
you have to tell me.
417
00:35:07,304 --> 00:35:09,260
Yeah?
418
00:35:09,304 --> 00:35:11,738
Please, listen to me.
You have to tell me.
419
00:35:13,042 --> 00:35:14,478
Do you feel okay?
420
00:35:14,521 --> 00:35:15,652
Yeah?
421
00:35:15,694 --> 00:35:17,955
You don't feel sick?
422
00:35:25,173 --> 00:35:28,999
-Shh, no, don't move.
-Open the door, Sarah.
423
00:35:29,042 --> 00:35:31,999
-Sarah, open the fucking door.
-Lucy, don't move.
424
00:35:32,042 --> 00:35:33,216
Don't have me
knock the door down.
425
00:35:33,260 --> 00:35:34,999
Open the door.
426
00:35:37,912 --> 00:35:39,347
Fuck me.
427
00:35:42,565 --> 00:35:43,565
Now look what
you've made me do.
428
00:35:43,608 --> 00:35:45,608
For fuck's sake.
429
00:35:45,652 --> 00:35:49,086
You stupid fucking wee bitch.
430
00:35:49,129 --> 00:35:50,868
Tito.
431
00:35:50,912 --> 00:35:52,521
What?
432
00:35:56,391 --> 00:35:58,086
What's wrong?
433
00:35:59,738 --> 00:36:01,347
Tito...
434
00:36:02,825 --> 00:36:04,391
Stay here. Stay here.
435
00:36:04,434 --> 00:36:05,868
Yeah.
436
00:36:21,216 --> 00:36:22,825
Tito, listen.
437
00:36:28,868 --> 00:36:30,086
No.
438
00:36:30,129 --> 00:36:31,478
Tito.
439
00:36:32,738 --> 00:36:34,129
Tito, it was just a mistake.
440
00:36:34,173 --> 00:36:36,173
He's just a kid, he didn't
know what he was doing.
441
00:36:37,781 --> 00:36:38,781
Look, I'll pay for it.
442
00:36:38,825 --> 00:36:42,565
I'll give you
whatever I have.
443
00:36:45,738 --> 00:36:47,216
It was a mistake.
444
00:36:47,260 --> 00:36:48,260
Yeah? I can fix it.
445
00:36:48,304 --> 00:36:50,260
I'll fix it.
Whatever you want.
446
00:36:58,391 --> 00:37:00,521
Tito, Tito.
447
00:37:02,565 --> 00:37:04,216
Please stop.
448
00:37:04,260 --> 00:37:05,521
Stop!
449
00:37:05,565 --> 00:37:07,391
Stop! Stop!
450
00:37:07,434 --> 00:37:09,781
Stop. Get the fuck off me!
451
00:37:09,825 --> 00:37:12,478
Fucking tell me
how much you want me.
452
00:37:12,521 --> 00:37:13,521
Stop, please.
453
00:37:13,565 --> 00:37:15,260
You want me.
454
00:37:15,304 --> 00:37:17,173
Tell me you want me.
455
00:37:17,216 --> 00:37:18,391
Tell me
you fucking want me
456
00:37:18,434 --> 00:37:20,999
or it's your
fucking little kid.
457
00:37:21,042 --> 00:37:22,564
Your choice.
458
00:37:24,129 --> 00:37:25,216
-I do.
-You want me?
459
00:37:25,260 --> 00:37:26,260
I do.
460
00:37:26,304 --> 00:37:27,564
-Good girl.
-I do.
461
00:37:27,607 --> 00:37:28,999
I do want you.
462
00:37:29,042 --> 00:37:30,304
I want you.
463
00:37:30,347 --> 00:37:31,868
I always knew you liked me.
464
00:37:31,912 --> 00:37:33,868
Always knew it.
465
00:37:39,694 --> 00:37:41,260
You're so fucking sexy.
466
00:37:41,304 --> 00:37:42,738
Fuck me.
467
00:37:42,781 --> 00:37:45,347
-You want me to fuck you?
-I do. Please fuck me.
468
00:37:45,391 --> 00:37:47,521
-I don't wanna hurt you.
-I want it to hurt.
469
00:37:47,564 --> 00:37:49,607
I want it to hurt. I do.
470
00:37:49,651 --> 00:37:51,304
I fucking love you.
471
00:37:51,347 --> 00:37:53,391
I love you, Sarah.
472
00:37:56,521 --> 00:37:58,173
Sarah, I fucking want you.
473
00:37:58,216 --> 00:38:00,607
-I want you. I do.
-Sarah, I fucking love you.
474
00:38:00,651 --> 00:38:01,999
You fucking sexy fucking...
475
00:38:02,042 --> 00:38:04,216
Agh!
476
00:38:04,260 --> 00:38:05,825
Fuck!
477
00:38:05,868 --> 00:38:08,042
Jesus! Fuck!
478
00:38:08,086 --> 00:38:09,825
-You fucking little slut!
-Stop! Stop! Stop!
479
00:38:09,868 --> 00:38:13,173
Get off me!
Get off me!
480
00:38:13,216 --> 00:38:16,173
You're the same as all those
other fucking sluts, aren't you?
481
00:38:16,216 --> 00:38:17,564
Aren't you?
482
00:38:17,607 --> 00:38:19,912
You fucking dirty slut!
483
00:38:48,304 --> 00:38:50,434
Fuck.
484
00:38:50,477 --> 00:38:51,694
Oh, god.
485
00:38:51,738 --> 00:38:53,825
Fuck.
486
00:38:53,868 --> 00:38:55,042
Fuck.
487
00:38:55,086 --> 00:38:56,912
Fuck.
488
00:38:56,955 --> 00:38:58,781
Mummy?
489
00:38:58,825 --> 00:39:00,694
Open the door.
490
00:39:00,738 --> 00:39:02,347
No, don't open the door!
Don't open the door!
491
00:39:02,391 --> 00:39:03,520
-Mummy!
-Don't open the door!
492
00:39:03,564 --> 00:39:05,173
Mummy's coming.
Mummy's coming.
493
00:39:05,216 --> 00:39:07,781
-Don't open the door!
-Fucking hell.
494
00:39:07,825 --> 00:39:10,129
Mummy's coming.
495
00:39:10,173 --> 00:39:12,042
-Oh my god.
-Mummy, mummy, mummy!
496
00:39:12,086 --> 00:39:14,086
Oh my god.
Oh my god.
497
00:39:14,129 --> 00:39:16,260
I'm coming!
498
00:39:16,304 --> 00:39:18,086
Mummy!
499
00:39:22,434 --> 00:39:24,651
It's the man, he...
500
00:39:24,694 --> 00:39:26,651
He just fell down
and hit his head.
501
00:39:26,694 --> 00:39:28,607
He's gonna lie down
for a little bit.
502
00:39:28,651 --> 00:39:31,825
He's just very tired.
503
00:39:31,868 --> 00:39:32,912
Do you wanna go
into the living room
504
00:39:32,955 --> 00:39:34,304
and watch a DVD?
505
00:39:34,347 --> 00:39:36,391
-Yeah.
-Yeah?
506
00:39:36,433 --> 00:39:39,086
Ben, will you bring
your sister in?
507
00:39:43,477 --> 00:39:45,042
Close the door.
508
00:40:12,173 --> 00:40:13,477
Tito?
509
00:40:19,868 --> 00:40:21,216
Tito?
510
00:40:28,694 --> 00:40:30,042
Oh, fuck.
511
00:40:40,304 --> 00:40:41,607
Fuck.
512
00:40:58,868 --> 00:41:02,173
-You both okay?
-Yeah.
513
00:41:02,216 --> 00:41:04,433
So, the man's gone.
514
00:41:04,477 --> 00:41:06,477
Okay.
515
00:41:06,520 --> 00:41:08,173
The man's gone.
516
00:41:12,564 --> 00:41:15,216
Mrs. Collins?
517
00:41:20,738 --> 00:41:22,260
Yeah? Yeah, who is it?
518
00:41:22,304 --> 00:41:23,520
Police.
519
00:41:23,564 --> 00:41:27,216
-It's Mrs. Collins, isn't it?
-Yes?
520
00:41:27,260 --> 00:41:28,607
Could you open the door,
Mrs. Collins?
521
00:41:28,651 --> 00:41:30,607
We've had reports
of a disturbance.
522
00:41:36,390 --> 00:41:37,694
Fuck.
523
00:41:42,955 --> 00:41:47,607
As I said, we've had
reports of a disturbance.
524
00:41:47,651 --> 00:41:48,999
I...
525
00:41:52,477 --> 00:41:54,781
Got yourself a new fella
on the go then, love?
526
00:41:59,694 --> 00:42:01,477
Sorry..?
527
00:42:01,520 --> 00:42:04,173
Sorry, where are you going?
528
00:42:04,216 --> 00:42:05,999
We've had reports of shouting.
529
00:42:09,390 --> 00:42:10,520
Fight, maybe?
530
00:42:31,781 --> 00:42:33,520
You been drinking?
531
00:42:42,955 --> 00:42:45,216
I'll have to report this.
532
00:42:50,390 --> 00:42:52,086
Anything you want to report?
533
00:42:57,868 --> 00:43:00,477
Well?
534
00:43:00,520 --> 00:43:02,042
Would it matter?
535
00:43:14,564 --> 00:43:16,564
What is it
with women like you?
536
00:43:18,390 --> 00:43:20,303
Excuse me?
537
00:43:20,346 --> 00:43:23,825
You like being
knocked about, huh?
538
00:43:23,868 --> 00:43:25,520
Get out!
Get out of my house!
539
00:43:25,564 --> 00:43:26,781
Get out of my house right now.
540
00:43:26,825 --> 00:43:28,129
We're going.
541
00:43:31,564 --> 00:43:32,781
But don't worry, love
542
00:43:34,129 --> 00:43:35,607
We'll be back.
543
00:43:36,999 --> 00:43:39,173
You better get
your shit together.
544
00:43:39,215 --> 00:43:40,868
For them.
545
00:44:05,390 --> 00:44:07,694
Lucy, love, mummy's
got some things to do.
546
00:44:07,738 --> 00:44:10,651
-Okay?
-Okay.
547
00:44:21,738 --> 00:44:23,086
Fuck's sake.
548
00:44:47,215 --> 00:44:48,346
Tayto?
549
00:44:49,651 --> 00:44:51,259
Tito.
550
00:44:51,303 --> 00:44:54,346
As in General fuckin' Tito.
551
00:44:54,390 --> 00:44:57,346
Yugoslavia, before
all that shit happened.
552
00:44:59,694 --> 00:45:02,738
Sometimes you surprise me,
Mackers.
553
00:45:02,781 --> 00:45:05,346
He was in Dunelm yesterday.
554
00:45:05,390 --> 00:45:07,259
Grattan and Forestside today.
555
00:45:10,042 --> 00:45:13,390
-Tito...
-Reilly.
556
00:45:13,433 --> 00:45:15,868
We don't know
where he is yet.
557
00:45:15,912 --> 00:45:20,259
But we'll have that info
by tomorrow.
558
00:45:20,303 --> 00:45:21,607
Tito Reilly.
559
00:45:23,694 --> 00:45:25,694
I'm gonna chop you up
560
00:45:25,738 --> 00:45:30,128
bit by little fucking bit.
561
00:45:33,128 --> 00:45:34,390
Mummy.
562
00:45:35,781 --> 00:45:38,303
Mummy, mummy.
563
00:45:56,738 --> 00:45:58,781
-It's just for tonight.
-A bar?
564
00:45:58,825 --> 00:46:01,390
Yeah, it's just a few hours.
I saw a sign in a window.
565
00:46:01,433 --> 00:46:03,564
"Temporary staff."
It's just tonight.
566
00:46:03,607 --> 00:46:07,215
And maybe a night
at the weekend as well.
567
00:46:07,259 --> 00:46:09,477
What bar? I don't know
about you in a bar, Sarah.
568
00:46:09,520 --> 00:46:12,781
Yeah, well, what you
don't know won't hurt you.
569
00:46:12,825 --> 00:46:15,041
Be good for your gran.
570
00:46:15,085 --> 00:46:16,607
Bye!
571
00:46:16,651 --> 00:46:17,738
Bye, love.
572
00:46:17,781 --> 00:46:19,825
Ben, I love you.
573
00:46:19,868 --> 00:46:21,433
When's his appointment?
574
00:46:24,781 --> 00:46:26,041
The hospital?
575
00:46:26,085 --> 00:46:28,041
Oh, it's...
576
00:46:28,085 --> 00:46:29,259
It's tomorrow.
577
00:46:29,303 --> 00:46:31,520
-Had you forgotten?
-No, no, no, it's...
578
00:46:31,564 --> 00:46:34,172
It's, er,
it's just--
579
00:46:34,215 --> 00:46:35,390
I'll be here
first thing, okay?
580
00:46:35,433 --> 00:46:36,607
Maybe you should
forget about
581
00:46:36,651 --> 00:46:38,215
-this thing tonight.
-First thing, okay, Mam?
582
00:46:38,259 --> 00:46:39,825
First thing.
583
00:46:42,868 --> 00:46:46,433
-Sarah?
-What? What? What?
584
00:46:46,477 --> 00:46:48,172
You look wretched.
585
00:46:48,215 --> 00:46:49,912
-Mam, I'm fine.
-No, you're not.
586
00:46:49,955 --> 00:46:51,520
You don't look fine.
587
00:46:51,564 --> 00:46:52,651
I'd say you were
going to meet a man
588
00:46:52,694 --> 00:46:54,651
except you look like
death warmed up.
589
00:46:56,390 --> 00:46:57,651
Mam, I really don't
have time for this.
590
00:46:57,694 --> 00:46:59,085
No time for your health?
591
00:46:59,128 --> 00:47:00,781
-Sarah, you have two children.
-For Christ's sake.
592
00:47:00,825 --> 00:47:03,912
-I'm just saying!
-I know, I know.
593
00:47:03,955 --> 00:47:05,303
That I should
just snap out of it.
594
00:47:05,346 --> 00:47:06,564
-I'm not saying that.
-That's exactly
595
00:47:06,607 --> 00:47:08,738
-what you're saying.
-No!
596
00:47:08,781 --> 00:47:10,738
Mam, I loved Stephen.
597
00:47:10,781 --> 00:47:13,172
-Love...
-Yeah!
598
00:47:13,215 --> 00:47:14,738
Yeah, love.
599
00:47:14,781 --> 00:47:16,128
But that's something
you couldn't understand.
600
00:47:16,172 --> 00:47:18,303
You sound like a bad song.
601
00:47:20,390 --> 00:47:22,346
He was just
the man who came
602
00:47:22,390 --> 00:47:23,781
and took away
your little girl, wasn't he?
603
00:47:23,825 --> 00:47:25,564
Yeah! A little girl
who had her whole future
604
00:47:25,607 --> 00:47:26,912
ahead of her
and now look.
605
00:47:26,954 --> 00:47:29,041
A talented girl!
606
00:47:29,085 --> 00:47:31,128
-He was a drug dealer!
-No.
607
00:47:31,172 --> 00:47:32,520
He was!
608
00:47:32,564 --> 00:47:34,346
-He wasn't!
-He was!
609
00:47:34,390 --> 00:47:35,868
That's what the papers said and
that's what the police think.
610
00:47:35,912 --> 00:47:37,564
Nothing but
a two-bit drug dealer.
611
00:47:37,607 --> 00:47:38,868
Didn't he have a record?
612
00:47:38,912 --> 00:47:42,520
It's--it's not the same thing.
613
00:47:42,564 --> 00:47:44,259
Won't you see sense, Sarah?
614
00:47:44,303 --> 00:47:45,954
I'm sorry,
but it has to be said.
615
00:47:45,998 --> 00:47:47,433
Okay, great,
and now that you've said it,
616
00:47:47,477 --> 00:47:49,607
you can go fuck off.
617
00:48:06,085 --> 00:48:09,172
Tito Reilly.
618
00:48:09,215 --> 00:48:11,346
We don't know
where the fuck he is.
619
00:48:11,390 --> 00:48:13,041
I swear.
Honest.
620
00:48:13,085 --> 00:48:14,825
He never came back
last night.
621
00:48:14,868 --> 00:48:17,607
Look, we don't really
know him anyway, man.
622
00:48:17,651 --> 00:48:19,520
Don't call me "man."
623
00:48:19,564 --> 00:48:22,433
Find some other noun.
624
00:48:22,477 --> 00:48:23,911
But we don't.
625
00:48:23,954 --> 00:48:25,346
He just comes and goes.
626
00:48:25,390 --> 00:48:27,911
Give me that again,
with the noun.
627
00:48:27,954 --> 00:48:30,911
He just comes and goes...
628
00:48:32,781 --> 00:48:35,041
Sir?
629
00:48:35,085 --> 00:48:36,390
Better.
630
00:48:37,868 --> 00:48:39,215
Tito.
631
00:48:40,738 --> 00:48:44,738
Only Tito I ever heard of
was General Tito.
632
00:48:44,781 --> 00:48:48,998
Presidente of Yugoslavia.
633
00:48:49,041 --> 00:48:50,694
Then he died.
634
00:48:50,738 --> 00:48:54,172
And the place went to shit.
635
00:48:56,520 --> 00:48:58,738
Same happened in Iraq.
636
00:48:58,781 --> 00:49:02,390
Old Saddam
might have been a cunt,
637
00:49:02,433 --> 00:49:04,259
but the country functioned
638
00:49:04,303 --> 00:49:07,346
with those
cast-iron balls of his.
639
00:49:07,390 --> 00:49:11,607
People just went about
their normal, everyday business.
640
00:49:12,651 --> 00:49:15,867
Take Syria at the minute.
641
00:49:15,911 --> 00:49:18,346
Why are the Russians
propping up the regime?
642
00:49:18,390 --> 00:49:19,825
Putin and Assad.
643
00:49:21,825 --> 00:49:23,390
Two more cunts.
644
00:49:25,172 --> 00:49:28,911
But they know
about leadership.
645
00:49:28,954 --> 00:49:31,172
And fear.
646
00:49:31,215 --> 00:49:33,128
Real-politik,
they call it.
647
00:49:35,303 --> 00:49:37,390
You interested
in real-politik?
648
00:49:43,911 --> 00:49:46,564
When the status-quo
is threatened,
649
00:49:46,607 --> 00:49:48,998
the ends justify the means.
650
00:49:49,041 --> 00:49:51,303
Thank you, Terry.
651
00:49:56,259 --> 00:49:57,303
In other words,
we must think
652
00:49:57,346 --> 00:49:59,867
of the greater good,
gentlemen.
653
00:49:59,911 --> 00:50:04,911
You do recognize the metaphor
in this situation, huh?
654
00:50:04,954 --> 00:50:06,520
Metaphor.
655
00:50:06,564 --> 00:50:08,215
Gimme a metaphor.
656
00:50:16,520 --> 00:50:18,128
Black, black as coal.
657
00:50:18,172 --> 00:50:21,346
No, no, no.
That's a simile.
658
00:50:21,390 --> 00:50:23,085
Black as coal.
659
00:50:23,128 --> 00:50:24,564
Fuck me!
660
00:50:24,607 --> 00:50:26,128
Don't, please don't. Please!
661
00:50:26,172 --> 00:50:29,607
Fuck, please, please!
Jesus Christ.
662
00:50:29,651 --> 00:50:32,433
On me fucking shoe, you twat!
663
00:50:32,477 --> 00:50:33,911
Listen to me,
listen to me.
664
00:50:35,651 --> 00:50:36,954
-Please, please.
-Oh, don't.
665
00:50:36,998 --> 00:50:38,694
Oh, wipe your face.
666
00:50:38,738 --> 00:50:41,346
-Please, please.
-Wipe your face.
667
00:50:43,346 --> 00:50:45,390
-Please.
-Er, not please, please, please.
668
00:50:45,433 --> 00:50:48,303
-That's not a metaphor.
-Uh--
669
00:50:48,346 --> 00:50:50,780
Let me give you one.
670
00:50:50,824 --> 00:50:52,954
-In deep shit.
-No, no, please!
671
00:50:52,998 --> 00:50:55,303
Yeah, yeah. In deep shit.
672
00:51:56,259 --> 00:51:58,259
You don't mind if I get rid
of some change, do you?
673
00:51:58,303 --> 00:52:00,477
Can always use the change, love.
674
00:52:04,780 --> 00:52:07,041
There's bound
to be easier ways, love.
675
00:52:09,433 --> 00:52:10,954
Just throw him out.
676
00:52:10,998 --> 00:52:13,128
It's better than all this.
677
00:55:23,998 --> 00:55:26,085
I'm just gonna do it.
I'm just gonna do it.
678
00:56:14,780 --> 00:56:16,172
God.
679
01:00:07,041 --> 01:00:08,867
Hi, Mam.
680
01:00:12,389 --> 01:00:13,345
Hi!
681
01:00:13,389 --> 01:00:14,432
-Hi.
-Mummy.
682
01:00:15,867 --> 01:00:17,041
Hi, love!
683
01:00:17,085 --> 01:00:18,867
Are you both ready, yeah?
684
01:00:18,911 --> 01:00:21,432
I just have to talk
to your gran.
685
01:00:22,737 --> 01:00:24,998
Okay.
686
01:00:25,041 --> 01:00:26,432
Mam.
687
01:00:27,650 --> 01:00:28,911
Look, about yesterday, I just...
688
01:00:28,954 --> 01:00:30,911
What use are apologies?
689
01:00:41,867 --> 01:00:44,085
I never thought I would see
the day when my daughter--
690
01:00:50,867 --> 01:00:53,911
This looks quite nasty.
691
01:00:53,954 --> 01:00:55,737
You don't say.
692
01:00:55,780 --> 01:00:57,824
How did you do it, sir?
693
01:00:59,954 --> 01:01:02,041
Wanking.
694
01:01:11,389 --> 01:01:13,780
Do you like playing
with your sister?
695
01:01:16,563 --> 01:01:17,911
Tito.
696
01:01:20,563 --> 01:01:22,127
Love...
697
01:01:22,171 --> 01:01:23,476
That man won't
bother us anymore.
698
01:01:23,519 --> 01:01:25,650
Please stop saying his name.
699
01:01:25,693 --> 01:01:27,171
-Yeah.
-Yeah?
700
01:01:29,563 --> 01:01:31,389
Bottom line, Mrs. Collins,
701
01:01:31,432 --> 01:01:33,432
Ben will talk again.
702
01:01:35,432 --> 01:01:39,041
Put simply, Ben doesn't want
to talk about what happened.
703
01:01:39,085 --> 01:01:40,389
Or even more simply,
704
01:01:40,432 --> 01:01:43,085
he hasn't a clue
how to talk about it.
705
01:01:43,127 --> 01:01:44,867
He can't rationalize it.
706
01:01:44,911 --> 01:01:47,563
Make sense of it.
707
01:01:47,606 --> 01:01:50,693
So his brain
has locked it down.
708
01:01:50,737 --> 01:01:53,867
Shunted it off into
a dusty corner somewhere.
709
01:01:53,911 --> 01:01:55,563
And with it, his speech,
710
01:01:55,606 --> 01:01:58,214
because his brain knows
that once he talks,
711
01:01:58,258 --> 01:02:01,389
he'll go searching
in that dusty corner.
712
01:02:01,432 --> 01:02:04,041
And that's something
his brain, for the moment,
713
01:02:04,084 --> 01:02:06,171
doesn't think
he'll be able to deal with.
714
01:02:12,476 --> 01:02:13,737
I'm sorry.
715
01:02:13,780 --> 01:02:15,650
I know it's one thing
giving an explanation.
716
01:02:15,693 --> 01:02:17,127
It's another
giving a solution,
717
01:02:17,171 --> 01:02:20,519
but this isn't
an exact science.
718
01:02:29,519 --> 01:02:31,867
Now.
719
01:02:31,911 --> 01:02:34,345
A dusty corner of his brain?
720
01:02:34,389 --> 01:02:36,171
It's a metaphor, Sarah.
721
01:02:36,214 --> 01:02:38,345
It's, you know,
if you want--
722
01:02:38,389 --> 01:02:41,563
Don't tell me
what a metaphor is.
723
01:02:41,606 --> 01:02:42,737
I know what a metaphor is.
724
01:02:42,780 --> 01:02:45,214
Just like I know
what rationalize means.
725
01:02:52,867 --> 01:02:54,432
Tito!
726
01:02:54,476 --> 01:02:57,737
Lucy, please, please stop.
727
01:02:57,780 --> 01:02:58,954
Tito.
728
01:02:58,998 --> 01:03:01,389
Love, please stop. Come on.
729
01:03:01,432 --> 01:03:03,214
Going home.
730
01:03:05,127 --> 01:03:06,911
Not Tito.
731
01:03:07,998 --> 01:03:10,476
Not Tito.
732
01:03:54,171 --> 01:03:56,171
Where were you rammed?
733
01:03:59,171 --> 01:04:00,563
I know it was on the estate.
734
01:04:00,606 --> 01:04:04,302
I mean where
exactly were you rammed?
735
01:04:20,084 --> 01:04:22,084
Mrs. Collins?
736
01:04:22,127 --> 01:04:25,214
My name is Emily Scott.
I'm with Social Services.
737
01:04:29,563 --> 01:04:32,302
You will need to get that
properly fixed, Mrs. Collins.
738
01:04:32,345 --> 01:04:34,389
Yeah, I'm getting it fixed.
739
01:04:34,432 --> 01:04:36,997
Now, you understand
that Social Services
740
01:04:37,040 --> 01:04:39,476
need to follow up
on such reports.
741
01:04:39,519 --> 01:04:43,650
But this is just a chat,
nothing formal.
742
01:04:43,693 --> 01:04:47,258
Now, according
to the police report,
743
01:04:47,302 --> 01:04:49,737
there was a disturbance?
744
01:04:49,780 --> 01:04:51,563
The house was unkempt?
745
01:04:53,650 --> 01:04:55,650
-Unkempt?
-Untidy.
746
01:04:59,476 --> 01:05:00,910
I had just made dinner
747
01:05:00,953 --> 01:05:03,563
and I didn't have time
to wash the dishes.
748
01:05:03,606 --> 01:05:05,345
Believe me,
I'm a mother too.
749
01:05:05,389 --> 01:05:06,693
After dinner
at our house,
750
01:05:06,737 --> 01:05:08,910
you'd think a bomb
had gone off in the kitchen.
751
01:05:11,519 --> 01:05:13,476
There was evidence
of alcohol
752
01:05:13,519 --> 01:05:16,127
having been consumed.
753
01:05:16,171 --> 01:05:17,693
I had wine with dinner.
754
01:05:17,737 --> 01:05:19,867
How much, would you say?
755
01:05:19,910 --> 01:05:22,650
I know these questions may
seem intrusive, Mrs. Collins,
756
01:05:22,693 --> 01:05:27,084
but believe me, I am here
in a supportive capacity.
757
01:05:30,040 --> 01:05:32,127
I am aware
that your husband died.
758
01:05:34,824 --> 01:05:36,389
He was murdered.
759
01:05:36,432 --> 01:05:37,866
I'm very sorry.
760
01:05:40,171 --> 01:05:41,910
It must be difficult for you.
761
01:05:44,127 --> 01:05:45,910
My husband being murdered?
762
01:05:45,953 --> 01:05:48,519
Yes, quite difficult.
763
01:05:48,563 --> 01:05:50,214
I mean coping.
764
01:05:50,258 --> 01:05:51,389
What, with the fact
that the police
765
01:05:51,432 --> 01:05:54,214
have done nothing
to find his killer?
766
01:05:54,258 --> 01:05:56,345
-I mean with the children.
-No.
767
01:05:58,171 --> 01:05:59,866
They're my children.
768
01:05:59,910 --> 01:06:02,953
I'm their mother
and I love them.
769
01:06:02,997 --> 01:06:04,345
I'm sure you do.
770
01:06:05,910 --> 01:06:07,432
Yes, I do.
771
01:06:07,476 --> 01:06:08,650
And I'm sure
we're all agreed
772
01:06:08,693 --> 01:06:10,866
that they are
what is most important
773
01:06:10,910 --> 01:06:12,519
in all of this, Sarah.
774
01:06:16,432 --> 01:06:19,084
Tell me what happened
the other night, Sarah.
775
01:06:25,302 --> 01:06:26,737
Okay, look, I...
776
01:06:26,780 --> 01:06:28,127
Yes?
777
01:06:34,171 --> 01:06:36,345
Do you use a vibrator?
778
01:06:38,127 --> 01:06:39,866
Do I what?
779
01:06:39,910 --> 01:06:42,127
The man who was here.
780
01:06:42,171 --> 01:06:45,345
The disturbance.
781
01:06:45,389 --> 01:06:49,780
I stabbed him in the eye
with my vibrator.
782
01:06:49,823 --> 01:06:51,432
I don't understand.
783
01:06:51,476 --> 01:06:53,563
Well, he wanted to fuck me
and I didn't want to.
784
01:06:53,606 --> 01:06:56,040
So I had to stab him in the eye
with my vibrator.
785
01:06:56,084 --> 01:06:57,693
That's what happened
the other night.
786
01:07:05,389 --> 01:07:10,171
You want me to write that
in my report?
787
01:07:10,214 --> 01:07:11,823
It's what happened
the other night.
788
01:07:33,171 --> 01:07:34,866
Goodnight.
Goodnight, love.
789
01:07:34,910 --> 01:07:37,432
-Story!
-No, your mam's too tired.
790
01:07:37,476 --> 01:07:40,823
Whale, whale!
791
01:07:40,866 --> 01:07:42,084
Do you wanna?
792
01:07:42,127 --> 01:07:44,084
Is that okay with you, Ben?
793
01:07:45,997 --> 01:07:47,779
Okay.
794
01:07:48,910 --> 01:07:50,650
But a quick one, okay?
795
01:07:50,693 --> 01:07:52,127
Okay.
796
01:07:53,997 --> 01:07:56,563
Do you know your gran
used to read this book to me?
797
01:07:56,606 --> 01:07:59,258
No, I didn't know that.
798
01:08:00,693 --> 01:08:02,127
She did.
799
01:08:04,258 --> 01:08:07,519
"In the sea
once upon a time,
800
01:08:07,563 --> 01:08:09,823
o my best beloved,
801
01:08:09,866 --> 01:08:14,258
there was a whale
and he ate fishes.
802
01:08:14,302 --> 01:08:17,214
He ate the starfish
and the garfish.
803
01:08:17,258 --> 01:08:19,476
The crab
and the dab.
804
01:08:19,519 --> 01:08:22,084
And the plaice
and the dace.
805
01:08:22,127 --> 01:08:24,953
And the skate
and his mate.
806
01:08:24,997 --> 01:08:28,345
And the mackerel
and the pickereel.
807
01:08:28,389 --> 01:08:33,302
And the really, truly,
twirly-whirly eel.
808
01:08:33,345 --> 01:08:34,953
All the fishes
he could find in the sea
809
01:08:34,997 --> 01:08:36,823
he ate with his mouth.
810
01:08:36,866 --> 01:08:40,432
Till at last there was
only one small fish
811
01:08:40,476 --> 01:08:42,736
left in all the sea.
812
01:08:42,779 --> 01:08:46,953
And he was a small stute fish.
813
01:08:46,997 --> 01:08:50,345
And he swam a little
behind the whale's right ear
814
01:08:50,389 --> 01:08:53,476
so as to be out of harm's way.
815
01:08:53,519 --> 01:08:56,127
And the whale stood up
on his tail and said
816
01:08:56,171 --> 01:08:57,997
'I'm hungry.'"
817
01:09:00,302 --> 01:09:05,823
"And the small stute fish said,
in a small stute voice,
818
01:09:05,866 --> 01:09:09,171
'Noble and generous whale,
819
01:09:09,214 --> 01:09:15,563
have you ever tasted man?'
820
01:09:15,606 --> 01:09:19,345
'No,' the whale said.
821
01:09:19,389 --> 01:09:21,519
'What is it like?'
822
01:09:21,563 --> 01:09:25,779
'Nice,'
said the small stute fish.
823
01:09:25,823 --> 01:09:29,345
'Nice, but nubbly.'"
824
01:09:51,605 --> 01:09:53,171
I said to this wee bird
the other night.
825
01:09:53,214 --> 01:09:56,345
-Right.
-"Fancy a fuck and a pizza?"
826
01:09:56,389 --> 01:09:57,692
She says, "What?"
827
01:09:57,736 --> 01:09:59,389
Here's me,
"Do you not like pizza?"
828
01:09:59,432 --> 01:10:01,258
You're a dirty dog, Mackers.
829
01:10:34,389 --> 01:10:35,649
Busted.
830
01:10:35,692 --> 01:10:37,302
-Where?
-Corner.
831
01:10:38,519 --> 01:10:40,345
Bingo.
832
01:10:40,389 --> 01:10:41,910
Make the call.
833
01:11:00,084 --> 01:11:02,258
We're just gonna go out
for a second.
834
01:11:02,302 --> 01:11:03,432
Okay.
835
01:11:03,476 --> 01:11:05,389
Yeah, nice and warm.
836
01:11:10,345 --> 01:11:11,476
We're just gonna
go out this way.
837
01:11:11,519 --> 01:11:12,910
Shh, shh, we're just
gonna go this way.
838
01:11:12,953 --> 01:11:14,910
Yeah, yeah, yeah.
839
01:11:14,953 --> 01:11:16,997
Here we go, here we go.
840
01:11:18,605 --> 01:11:19,562
Cold?
841
01:11:31,040 --> 01:11:32,866
No, we're gonna go this way--
842
01:11:37,432 --> 01:11:38,953
Where's your boyfriend?
843
01:11:42,040 --> 01:11:44,518
Boyfriend?
844
01:11:44,562 --> 01:11:46,302
Tito.
845
01:11:46,345 --> 01:11:47,518
Is he in there?
846
01:11:47,562 --> 01:11:49,214
I don't know who that is.
847
01:12:09,432 --> 01:12:11,084
Wait, Ben, Ben, Ben!
848
01:12:11,127 --> 01:12:13,649
Ben!
849
01:12:13,692 --> 01:12:15,171
Ben, stop!
850
01:12:23,649 --> 01:12:25,084
It's alright, lads.
851
01:12:25,127 --> 01:12:26,345
What's going on here?
852
01:12:28,605 --> 01:12:31,823
What's going on here
is none of your business.
853
01:12:31,866 --> 01:12:33,432
If you were wise men,
854
01:12:33,475 --> 01:12:35,258
you'd get back
in your lorry
855
01:12:35,302 --> 01:12:37,562
and fuck the fuck off.
856
01:12:37,605 --> 01:12:39,649
But we're not wise men.
857
01:12:39,692 --> 01:12:44,302
We're bin men.
858
01:12:44,345 --> 01:12:46,084
A bin man.
859
01:12:46,127 --> 01:12:48,562
And a fucking cunt.
860
01:12:48,605 --> 01:12:50,953
Ben, are you okay?
861
01:12:50,997 --> 01:12:53,258
How low can you go?
862
01:12:53,302 --> 01:12:56,953
Ben, is that him?
Is that the man?
863
01:12:59,692 --> 01:13:01,692
Yeah?
Yeah?
864
01:13:11,431 --> 01:13:13,997
We're gonna run.
865
01:13:49,997 --> 01:13:52,345
What are you doing here
in the dark?
866
01:13:52,388 --> 01:13:54,475
No, leave it off.
867
01:13:54,518 --> 01:13:55,910
Sorry, please.
868
01:14:00,431 --> 01:14:02,302
Do you want
to eat something?
869
01:14:03,692 --> 01:14:05,388
No.
870
01:14:05,431 --> 01:14:08,171
You should eat.
871
01:14:08,214 --> 01:14:10,388
There isn't a pick on you.
872
01:14:10,431 --> 01:14:13,518
You look like what's-her-name
out of Popeye.
873
01:14:13,562 --> 01:14:16,475
Olive Oyl.
You look like Olive Oyl.
874
01:14:16,518 --> 01:14:19,518
You always had a way
of putting things.
875
01:14:19,562 --> 01:14:22,302
Always knew
how to make me feel great.
876
01:14:22,344 --> 01:14:23,997
Just saying.
877
01:14:29,040 --> 01:14:30,997
You were such a good mam.
878
01:14:33,779 --> 01:14:36,779
-Now you're scaring me.
-No, it's true.
879
01:14:36,823 --> 01:14:37,779
You were.
880
01:14:39,040 --> 01:14:40,779
You were steadfast.
881
01:14:42,171 --> 01:14:43,431
That's the word.
882
01:14:44,823 --> 01:14:47,388
You weren't much
for hugs and kisses.
883
01:14:49,997 --> 01:14:52,518
But you were always there.
884
01:15:00,997 --> 01:15:02,779
[Alice]
I feel my age.
885
01:15:05,388 --> 01:15:07,431
First time I've really begun
to feel it.
886
01:15:08,301 --> 01:15:09,605
Makes you...
887
01:15:14,214 --> 01:15:17,953
What you're going through,
I know very little about it.
888
01:15:17,997 --> 01:15:19,084
Maybe nothing.
889
01:15:21,431 --> 01:15:23,518
When your father died...
890
01:15:25,562 --> 01:15:27,518
What did I feel?
891
01:15:30,431 --> 01:15:31,823
When we married...
892
01:15:35,258 --> 01:15:37,344
...we were each other's
last chance.
893
01:15:38,431 --> 01:15:39,605
I wanted a baby
and, I don't know,
894
01:15:39,649 --> 01:15:41,736
I suppose he wanted sex.
895
01:15:41,779 --> 01:15:42,866
Jesus, Mam.
896
01:15:50,388 --> 01:15:52,301
But I don't think
I ever loved him.
897
01:15:54,388 --> 01:15:57,605
I was fond of him
maybe at one time, but love?
898
01:16:00,866 --> 01:16:03,866
Certainly nothing
like you and Stephen.
899
01:16:07,475 --> 01:16:08,823
I'm sorry.
900
01:16:13,518 --> 01:16:16,084
You're the only person
I've ever really loved.
901
01:16:20,344 --> 01:16:23,344
And it breaks
my crooked old heart.
902
01:16:25,997 --> 01:16:27,475
I know, Mam.
903
01:16:30,562 --> 01:16:31,910
I know that, Mam.
904
01:16:34,562 --> 01:16:36,344
Don't think I don't know.
905
01:16:40,953 --> 01:16:43,562
When the cabin portholes
are dark and green
906
01:16:43,605 --> 01:16:45,910
because of the seas outside.
907
01:16:45,953 --> 01:16:48,953
And the ship goes wop
with a wiggle between.
908
01:16:48,997 --> 01:16:51,953
And the steward falls
into the soup tureen.
909
01:16:51,997 --> 01:16:56,518
And the trunks begin
to slip and slide.
910
01:16:56,562 --> 01:16:58,736
When Nursey falls
on to the floor in a...
911
01:16:58,779 --> 01:17:00,344
Heap.
912
01:17:00,388 --> 01:17:02,692
And mummy tells
you to let her...
913
01:17:02,736 --> 01:17:04,171
Sleep!
914
01:17:05,605 --> 01:17:08,431
You aren't waked
or washed or...
915
01:17:08,475 --> 01:17:09,823
Dressed!
916
01:17:11,953 --> 01:17:14,910
Well, then you will know
if you haven't...
917
01:17:14,953 --> 01:17:16,388
Guessed!
918
01:17:25,431 --> 01:17:27,779
Ben, that man...
919
01:17:27,823 --> 01:17:31,953
He is never going
to hurt us again.
920
01:17:31,997 --> 01:17:33,649
Do you hear me?
921
01:17:33,692 --> 01:17:35,344
Ben, please look at me.
922
01:17:35,388 --> 01:17:36,736
Please.
923
01:17:39,170 --> 01:17:40,475
Never.
924
01:17:48,301 --> 01:17:52,040
When you are waked
or washed or dressed,
925
01:17:52,084 --> 01:17:57,344
well, then, you will know
if you haven't guessed.
926
01:17:57,388 --> 01:18:02,779
You're fifty north
and forty...
927
01:18:02,823 --> 01:18:07,388
West.
928
01:18:07,431 --> 01:18:10,344
Yeah.
929
01:18:10,388 --> 01:18:12,518
West.
930
01:18:12,562 --> 01:18:13,910
Oh my god.
931
01:18:26,126 --> 01:18:27,910
What the fuck?
932
01:18:27,953 --> 01:18:30,301
Door was open.
933
01:18:30,344 --> 01:18:35,040
-How did you--
-The door...was open.
934
01:18:36,388 --> 01:18:37,736
Nice photos.
935
01:18:47,213 --> 01:18:48,997
You want Tito?
936
01:18:52,344 --> 01:18:54,953
Fine, I'll give you Tito.
937
01:18:54,997 --> 01:18:56,605
But this is going to end.
938
01:18:56,649 --> 01:18:59,170
You have to stay away
from me and my children.
939
01:19:00,692 --> 01:19:05,301
My children and I.
940
01:19:05,344 --> 01:19:07,518
Just tell me where he is!
941
01:19:07,562 --> 01:19:10,649
All this dragging of feet
is so unnecessary.
942
01:19:10,692 --> 01:19:12,475
I will bring him.
943
01:19:15,083 --> 01:19:21,388
I will bring him
to your place in one hour.
944
01:19:21,431 --> 01:19:22,997
Is that so?
945
01:19:23,039 --> 01:19:25,257
Now, get the hell
out of my house.
946
01:19:29,866 --> 01:19:31,344
I'll be waiting.
947
01:19:42,388 --> 01:19:43,779
Mam?
948
01:19:43,823 --> 01:19:45,431
Mam?
949
01:19:45,475 --> 01:19:46,823
Mam!
950
01:19:48,736 --> 01:19:49,779
What's wrong?
951
01:19:49,823 --> 01:19:51,605
Were you talking to someone?
952
01:19:51,649 --> 01:19:58,823
No, no, I was just
talking to myself.
953
01:19:58,866 --> 01:20:00,213
Myself.
954
01:22:39,736 --> 01:22:41,562
Do you come here often, love?
955
01:22:46,779 --> 01:22:48,039
Love?
956
01:22:48,083 --> 01:22:49,952
Fuck off.
957
01:22:49,996 --> 01:22:51,344
After you.
958
01:22:56,170 --> 01:22:57,301
Fuck off, Ray.
959
01:23:59,909 --> 01:24:01,649
Get in!
960
01:24:09,431 --> 01:24:11,170
Where's Reilly?
961
01:24:21,126 --> 01:24:22,431
I said!
962
01:24:24,257 --> 01:24:26,126
Open...
963
01:24:26,170 --> 01:24:27,952
Just open the bag.
964
01:24:30,301 --> 01:24:31,605
Yeah?
965
01:24:39,388 --> 01:24:40,865
Open the bag.
966
01:24:54,952 --> 01:24:56,996
What the fuck?
967
01:25:03,822 --> 01:25:05,735
You wanted Tito?
968
01:25:05,778 --> 01:25:07,126
Yeah?
969
01:25:08,822 --> 01:25:10,170
Yeah?
970
01:25:11,388 --> 01:25:12,865
Here he is!
971
01:25:15,778 --> 01:25:17,865
She's a fucking psycho.
972
01:25:23,170 --> 01:25:24,605
Look at him!
973
01:25:24,649 --> 01:25:26,301
What?
974
01:25:26,344 --> 01:25:27,649
Fucking look at him!
975
01:25:39,301 --> 01:25:40,301
Jesus!
976
01:25:41,344 --> 01:25:42,649
Woman!
977
01:25:43,691 --> 01:25:47,126
You got some balls, woman!
978
01:25:47,170 --> 01:25:49,083
But what?
979
01:25:49,126 --> 01:25:51,562
What do you expect?
What do you want?
980
01:25:58,909 --> 01:26:01,301
Do you even remember
my husband's name?
981
01:26:03,562 --> 01:26:04,909
What?
982
01:26:07,518 --> 01:26:10,213
Do you remember
my husband's name?
983
01:26:11,778 --> 01:26:13,865
Wha--
984
01:26:13,909 --> 01:26:15,344
Who's your husband?
985
01:26:15,388 --> 01:26:17,213
Stephen Collins.
986
01:26:26,388 --> 01:26:28,126
Say that again.
987
01:26:30,039 --> 01:26:34,344
My husband
was Stephen Collins.
988
01:27:07,388 --> 01:27:08,865
I cut him up!
989
01:27:08,909 --> 01:27:11,691
Don't think
I won't shoot you.
990
01:27:11,735 --> 01:27:12,691
Wait, stop!
991
01:27:15,083 --> 01:27:16,909
Get back!
992
01:27:51,865 --> 01:27:53,952
Fucking shot me, you bitch!
993
01:27:57,039 --> 01:27:58,952
Why did you do it?
994
01:27:58,996 --> 01:28:00,735
Fuck you, cunt.
995
01:28:00,778 --> 01:28:03,170
Why did you kill my husband?
996
01:28:12,257 --> 01:28:16,865
Stuck his nose where
it didn't belong, didn't he?
997
01:28:19,517 --> 01:28:22,170
I was looking for a guy
who owed me money.
998
01:28:24,952 --> 01:28:26,561
I found him.
999
01:28:28,475 --> 01:28:31,475
Your fella saw us.
1000
01:28:31,517 --> 01:28:35,301
Tried to play good samaritan,
didn't he?
1001
01:28:38,475 --> 01:28:41,431
Not my favorite
Bible story.
1002
01:28:41,474 --> 01:28:45,344
Stupid fucking story,
if you ask me.
1003
01:28:48,909 --> 01:28:53,431
After I put the word about.
1004
01:28:54,996 --> 01:28:57,213
The police are like
anybody else.
1005
01:28:57,257 --> 01:28:58,388
Believe what
they want to bel--
1006
01:29:01,604 --> 01:29:02,952
Fuck you, cunt.
1007
01:29:06,909 --> 01:29:10,213
Fucking bitch.
1008
01:29:11,561 --> 01:29:13,865
Ah, fuck.
1009
01:29:38,301 --> 01:29:39,822
Ah, fuck!
1010
01:31:14,387 --> 01:31:15,691
...which, according
to police sources,
1011
01:31:15,735 --> 01:31:18,039
bears all the hallmarks
of a gangland killing.
1012
01:31:18,083 --> 01:31:19,170
The triple murder
is being linked
1013
01:31:19,213 --> 01:31:20,561
to the discovery
of body parts
1014
01:31:20,604 --> 01:31:22,909
in a nearby
waste recycling center.
1015
01:31:22,952 --> 01:31:25,517
This, too, would suggest
a feud between rival drug-lords
1016
01:31:25,561 --> 01:31:29,126
and might also suggest
paramilitary influence.
1017
01:31:33,170 --> 01:31:34,778
Ben?
1018
01:31:37,865 --> 01:31:39,430
Lucy?
1019
01:31:39,474 --> 01:31:40,735
Ben?
1020
01:31:40,778 --> 01:31:41,778
Lucy.
1021
01:31:41,822 --> 01:31:43,517
What have I told you two?
1022
01:31:43,561 --> 01:31:44,648
Huh?
1023
01:31:44,691 --> 01:31:47,648
They'll never listen.
1024
01:31:47,691 --> 01:31:50,387
Come on.
1025
01:31:50,430 --> 01:31:53,604
Here, must be paying well.
1026
01:31:53,648 --> 01:31:56,170
Might even be tempted myself.
1027
01:32:00,343 --> 01:32:02,126
Do you want to pick
your favorite chocolate?
1028
01:32:05,691 --> 01:32:07,561
And one for Lucy too.
1029
01:32:11,604 --> 01:32:13,604
Now, say "thank you"
to the nice man.
1030
01:32:13,648 --> 01:32:15,126
-Thank you!
-What?
1031
01:32:15,170 --> 01:32:16,517
Thank you!
1032
01:32:16,561 --> 01:32:19,517
Probably gonna need this
at the till.
1033
01:32:19,561 --> 01:32:20,996
What's your game?
1034
01:32:21,039 --> 01:32:22,648
You're gonna pay for this.
1035
01:32:22,691 --> 01:32:24,343
Otherwise I'm gonna walk
right over to the office
1036
01:32:24,387 --> 01:32:26,996
and talk to your Floor Manager
1037
01:32:27,039 --> 01:32:30,083
and tell him that you flashed
your cock at my children.
1038
01:32:30,126 --> 01:32:31,256
What?
1039
01:32:34,822 --> 01:32:37,083
What kind of a thing
is that to say?
1040
01:32:37,126 --> 01:32:38,343
Exactly.
1041
01:32:38,387 --> 01:32:41,343
But he'd never believe you.
1042
01:32:41,387 --> 01:32:42,865
But would it matter?
1043
01:32:46,474 --> 01:32:48,387
Come on.
This way.
1044
01:32:51,387 --> 01:32:52,778
Cock!
67619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.