All language subtitles for 1964 - Vi På Saltkråkan 05 - Denna Dagen - Ett Liv.swe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,881 --> 00:00:36,201 Vem är det som ska diska i dag? 2 00:00:36,281 --> 00:00:40,841 - Det är Niklas. - Är det min tur? 3 00:00:40,921 --> 00:00:45,441 Mina diskdagar kommer så tätt... 4 00:00:45,521 --> 00:00:48,241 Ha! Vem diskade i går till exempel? 5 00:00:48,321 --> 00:00:55,521 - Det gjorde lilla Malin som vanligt. - Gjorde du? Jag trodde det var jag. 6 00:00:55,601 --> 00:01:00,521 Märkte du inte när du stod och diskade att det inte var du... 7 00:01:00,601 --> 00:01:08,081 Ja, när det ska diskas, kan man inte hitta några mer försvunna än ni två. 8 00:01:08,161 --> 00:01:14,001 - Nähä! - Det skulle flaggas när ni diskar... 9 00:01:14,081 --> 00:01:18,921 - Nu är du orättvis, Malin. - Ja, det är du verkligen. 10 00:01:21,201 --> 00:01:28,441 - Pappa behöver aldrig göra nåt. - Jaså, vem tror du försörjer oss, då? 11 00:01:28,521 --> 00:01:34,481 Ja, det förstås! Men jag menar diska och bära in ved och vatten och sånt. 12 00:01:55,881 --> 00:02:01,401 - Denna dagen - ett liv. - Vad sa du, pappa? 13 00:02:01,481 --> 00:02:05,921 Denna dagen - ett liv. Utmärkt. 14 00:02:06,001 --> 00:02:08,561 Vad är det för utmärkt med det? 15 00:02:08,641 --> 00:02:13,361 Det står här: "denna dagen - ett liv". 16 00:02:13,441 --> 00:02:19,041 Man ska leva den här dagen som om den vore hela ens liv. 17 00:02:19,121 --> 00:02:24,801 Man ska ta vara på varenda ögonblick. 18 00:02:24,881 --> 00:02:28,961 Och då tror du att jag ska diska?! 19 00:02:29,041 --> 00:02:32,281 Ja, varför inte? 20 00:02:32,361 --> 00:02:38,081 När man uträttar något med händerna höjs livskänslan. 21 00:02:38,161 --> 00:02:41,721 Då kan ju du diska, pappa. 22 00:02:41,801 --> 00:02:45,441 Ja, det kan... Alldeles utmärkt! 23 00:02:45,521 --> 00:02:51,521 - Ni kan börja med att hämta vatten. - Okej. 24 00:02:54,921 --> 00:03:01,521 - Vad är livskänsla? - Det är inte så lätt att förklara... 25 00:03:01,601 --> 00:03:07,681 - Är det något som sitter i händerna? - Nej, hos dig sitter det i benen. 26 00:03:07,761 --> 00:03:13,401 Du brukar säga: "Jag har så mycket spring i benen". Det är livskänsla. 27 00:03:13,481 --> 00:03:16,521 Vad konstigt! 28 00:03:20,241 --> 00:03:26,081 Låt bli mina getingar! De vill också leva så där som du sa. 29 00:03:26,161 --> 00:03:30,321 Som jag sa? Vad då? 30 00:03:30,401 --> 00:03:34,401 Denna dagen - ett liv. 31 00:03:34,481 --> 00:03:40,321 De behöver inte hoppa på snälla människor... 32 00:03:40,401 --> 00:03:45,321 - Du är den mest djurvänliga jag vet. - Ja, det är han. 33 00:03:45,401 --> 00:03:49,081 - Är vi klara med frukosten? - Ja. 34 00:03:56,801 --> 00:04:00,481 - Nu bär inte jag mer. - Inte jag heller. 35 00:04:00,561 --> 00:04:07,441 - Vad bra det vore med vattenledning. - Vattenledning...! 36 00:04:07,521 --> 00:04:11,441 Vattenledning. Det kan man tänka på. 37 00:04:11,521 --> 00:04:15,241 Det kostar med rörmokare. 38 00:04:15,321 --> 00:04:21,961 Så länge Melker Melkersson lever så behövs det inga rörmokare här. 39 00:04:36,721 --> 00:04:40,201 Malin! 40 00:04:40,281 --> 00:04:44,241 - Malin! - Ja! 41 00:04:44,961 --> 00:04:50,241 - Hej! Ska du med ut på sjön? - Gärna! Hur länge? 42 00:04:50,321 --> 00:04:54,881 - Hela dagen. - Härligt! Jag kommer. 43 00:04:54,961 --> 00:05:00,881 - Pappa, kan ni klara er själva? - Jaha, det gör vi. 44 00:05:00,961 --> 00:05:07,001 - Har vi någon mat? - Köp köttfärs och gör köttbullar... 45 00:05:07,081 --> 00:05:10,721 ...så stiger livskänslan flera meter. 46 00:05:10,801 --> 00:05:18,281 Köpa köttfärs! Ska jag laga kött- bullar? Jovisst...det ska jag göra. 47 00:05:23,121 --> 00:05:28,921 Denna dagen - ett liv. Tänk på vad du gör, Malin. 48 00:05:35,561 --> 00:05:41,401 Vill du vara ett helt liv med honom? Det är väl inte roligt? 49 00:05:41,481 --> 00:05:48,841 Nej, det är roligare att diska. Men det är inte bara jag ska ha roligt... 50 00:05:51,681 --> 00:05:54,721 Ni kan börja med att duka av. 51 00:06:03,921 --> 00:06:08,641 - Varför har du flytväst? - Det ska man ha på sjön. 52 00:06:08,721 --> 00:06:14,481 - Vem ska du på sjön med? - Med er så det går schysst till. 53 00:06:14,561 --> 00:06:19,241 - Jaså, du... - Han kan väl få följa med? 54 00:06:21,441 --> 00:06:28,081 Ska vi ha barnvakt med oss? Du vet väl hur det är med småungar i båtar? 55 00:06:28,161 --> 00:06:33,241 Du är visst inte vidare barnkär, va? 56 00:06:33,321 --> 00:06:40,161 Jo, men det ska vara flickor och de ska vara 19 år. Släng hit honom nu! 57 00:06:47,681 --> 00:06:53,601 - Nu ska vi på sjön. Det blir skojigt. - Ja, det blir det! 58 00:06:53,681 --> 00:06:57,321 Tur att du inte tar med alla dina bröder... 59 00:07:03,681 --> 00:07:09,641 - Vad leker du, farbror Melker? - Jag leker inte. Jag arbetar. 60 00:07:14,281 --> 00:07:18,081 Pelle! Malin! 61 00:07:24,401 --> 00:07:27,921 Farbror Melker! 62 00:07:28,001 --> 00:07:32,841 - Det är ingen hemma... - Säger du det? 63 00:07:32,921 --> 00:07:38,001 Det står fullt med disk i hela köket! 64 00:07:38,081 --> 00:07:44,641 - Jag kan hjälpa dig med den... - Kan du det, då? 65 00:07:44,721 --> 00:07:51,881 Jag har varit hembiträde hos Söderman och det har aldrig varit så fint där. 66 00:07:51,961 --> 00:07:56,521 - Du kan fråga honom om du vill. - Det behövs inte. Diska, du! 67 00:07:59,841 --> 00:08:05,961 - Fast jag vill ha betalt förstås. - Ja...naturligtvis...det ska du. 68 00:08:10,881 --> 00:08:15,041 Så många löjor! 69 00:08:15,121 --> 00:08:22,041 - Ta hit löjhåven! Vi fiskar abborre. - Man får jättestora abborrar på löja. 70 00:08:23,601 --> 00:08:29,481 Vi måste ha en hink också. Titta efter om det finns i boden. 71 00:08:29,561 --> 00:08:34,961 - Nej! - Det finns uppe i snickargården! 72 00:08:40,521 --> 00:08:44,521 Jag diskar och diskar och diskar så fint 73 00:08:44,601 --> 00:08:48,121 För jag är så bra på att diska 74 00:08:48,201 --> 00:08:51,761 Jag diskar och diskar och diskar så fint 75 00:08:51,841 --> 00:08:54,801 För jag är så bra på att diska 76 00:08:54,881 --> 00:08:58,081 - Kan du hjälpa mig med en sak? - Ja! 77 00:08:58,161 --> 00:09:03,961 - Malin ska få vatten direkt i köket! - Det får mamma också. 78 00:09:04,041 --> 00:09:09,481 - Nej, det får hon väl inte? - Jo, för pappa bär in det. 79 00:09:09,561 --> 00:09:15,481 Ja... Men jag har tänkt att vattnet ska komma genom den här rännan- 80 00:09:15,561 --> 00:09:22,721 - och om du står här och jag går till brunnen ropar du när vattnet kommer. 81 00:09:23,721 --> 00:09:27,241 - Hej, Freddy. - Hej. 82 00:09:27,321 --> 00:09:31,441 - Du ska inte ha hinken! - Hit med den! 83 00:09:31,521 --> 00:09:36,921 - Är det just den här hinken? - Ja, har jag ju sagt. 84 00:10:14,081 --> 00:10:20,121 Det läcker lite, tror jag. Ganska mycket... 85 00:10:20,201 --> 00:10:23,001 Ganska mycket! 86 00:10:27,321 --> 00:10:32,281 - Nu kommer vattnet, farbror Melker! - Vad fint! 87 00:10:33,281 --> 00:10:36,441 Ja, jättefint! 88 00:10:43,001 --> 00:10:46,841 - Är det inte fullt snart? - Nej! 89 00:10:55,201 --> 00:11:01,801 - Men nu måste det vara fullt! - Nej, inte riktigt! 90 00:11:01,881 --> 00:11:04,241 Det är bara till tröskeln! 91 00:11:20,921 --> 00:11:25,441 Gung, gungeligung gung, gungeligung 92 00:11:25,521 --> 00:11:30,521 Gung, gungeligung gunggung, gunggung 93 00:11:30,601 --> 00:11:35,401 Nu gungar du nu gungar jag 94 00:11:35,481 --> 00:11:40,201 Ja, allting gungar visst i dag 95 00:11:40,281 --> 00:11:45,161 Gung, gungeligung gung, gungeligung 96 00:11:45,241 --> 00:11:49,441 Gung, gungeligung gunggung, gunggung 97 00:11:56,241 --> 00:12:02,441 Nu får du klara det här själv, för nu vill jag ha min lediga eftermiddag. 98 00:12:02,521 --> 00:12:05,441 Gå hem! 99 00:12:05,521 --> 00:12:11,281 Det finns ögonblick i en mans liv, då han behöver vara ensam... 100 00:12:11,361 --> 00:12:13,801 Och det här är ett av dem. 101 00:12:13,881 --> 00:12:18,921 Vad gör du? Skurar du golven? Varför det? 102 00:12:19,001 --> 00:12:24,921 Han ska överraska Malin. Hon får vattnet direkt i köket. 103 00:12:25,001 --> 00:12:28,001 Ett, två, tre, fyra, fem, sex, sju, åtta, nio. 104 00:12:28,081 --> 00:12:32,081 Gå ut! Gå ut allesammans! Ut! 105 00:13:12,721 --> 00:13:18,241 - Jag tänkte åka till Åland en vecka. - Med båten? 106 00:13:18,321 --> 00:13:23,161 Ja, ska du med? 107 00:13:23,241 --> 00:13:29,921 - Du som ser så förståndig ut... - Nej, jag ska inte åka med dig. 108 00:13:30,001 --> 00:13:35,121 - Det förstår jag inte. - Det är mycket lätt. 109 00:13:35,201 --> 00:13:41,121 - Jag är så förståndig som jag ser ut. - Vilken blåsning! 110 00:13:44,081 --> 00:13:50,921 Kul med bröder som hör allt. - Pelle, gå dit bort. Där finns fler stenar. 111 00:13:51,001 --> 00:13:57,681 - Nej, då hör jag inte allt du säger. - Tycker du att det är så intressant? 112 00:13:57,761 --> 00:14:00,641 Nej, jag tycker att det är dumt. 113 00:14:26,001 --> 00:14:32,001 - Köpa! När man får middagen gratis. - Om vi får någon fisk, ja... 114 00:14:33,041 --> 00:14:39,921 - Man bara visslar på abborrarna... - Näää... 115 00:14:40,001 --> 00:14:43,121 Jo, nästan. 116 00:14:43,201 --> 00:14:50,481 Bli inte ledsna om jag drar upp alla abborrar. Det behövs en viss teknik. 117 00:14:50,561 --> 00:14:56,881 Det är klart att ni inte har den. Huvudsaken är att vi får middag. 118 00:15:16,201 --> 00:15:20,521 Han trodde att jag visslade... 119 00:15:20,601 --> 00:15:25,401 Även en blind höna hittar ett korn. Bravo, Niklas. Bravo! 120 00:15:36,081 --> 00:15:41,561 - Pappa, jag fick en också! - Nybörjartur... Bravo! 121 00:15:56,801 --> 00:16:03,201 Jag fick en till! Vilken baddare! Ser du, pappa? 122 00:16:03,281 --> 00:16:05,601 Ja. Fint. 123 00:16:05,681 --> 00:16:08,201 Titta, Johan! Du har också napp. 124 00:16:31,681 --> 00:16:35,561 Pelle, kom hit. 125 00:16:40,921 --> 00:16:46,641 Jaså, du tycker att jag är så dum? 126 00:16:46,721 --> 00:16:52,841 Det är väl dummare killar än jag som har varit ute med Malin? 127 00:16:55,361 --> 00:17:00,961 - Varför svarar du inte? - Jag håller på att tänka efter. 128 00:17:11,641 --> 00:17:15,601 - Är det många att gå igenom? - Ja. 129 00:17:15,681 --> 00:17:23,161 Pappa brukar svara: "Melkerssons automatiska telefonsvarare." 130 00:17:23,241 --> 00:17:27,681 "Malin är inte inne." 131 00:17:27,761 --> 00:17:33,361 - Pelle! Nu ska du vara tyst ett tag. - Just det. 132 00:17:33,441 --> 00:17:40,161 Nu vet jag en! Han var ännu dummare. Han hette Per-Olof. 133 00:17:40,241 --> 00:17:47,601 - Pelle, du är inte snäll mot Krister. - Jag säger att Per-Olof var dummare. 134 00:18:03,561 --> 00:18:07,761 Denna dagen inte ett liv. 135 00:18:10,881 --> 00:18:14,361 Inte så mycket som en stjärt. 136 00:18:51,081 --> 00:18:54,881 Dra upp, pappa! Du har fått napp! 137 00:19:00,041 --> 00:19:03,281 Årma lille firre! Han verkar chockad. 138 00:19:05,281 --> 00:19:09,201 Det är gott för en man att ha två såna storfiskare till söner som ni. 139 00:19:11,321 --> 00:19:17,601 Nu går jag och stuvar abborrarna. För det kan ni väl inte? 140 00:19:18,521 --> 00:19:20,561 Nej... 141 00:19:22,001 --> 00:19:28,641 Säg farväl lilla fjäril åt nöjen åt kurtiser och lekar och löjen 142 00:19:28,721 --> 00:19:35,081 Dadadi, dadadaj, apapajpaj pajpadi, apadaj, apada 143 00:19:41,281 --> 00:19:48,761 Och jag gav henne blott uppå skuldran en kyss 144 00:19:51,001 --> 00:19:57,401 Och det svar som jag fick det gällde... 145 00:20:11,761 --> 00:20:15,401 Salt...efter behag. 146 00:20:44,041 --> 00:20:50,601 Efter behag, efter behag Efter behag, efter behag 147 00:21:07,201 --> 00:21:13,481 - Tack, Krister. Det var trevligt. - Tack. Vi ses om en stund. 148 00:21:13,561 --> 00:21:15,561 Hej så länge. 149 00:21:22,761 --> 00:21:25,441 - Hej. - Hej. 150 00:21:25,521 --> 00:21:30,321 - Vad gott! - Ja, nu kommer ni i rätt ögonblick. 151 00:21:32,121 --> 00:21:36,201 - Nej, men pappa... - Jaha. He-he. 152 00:21:37,361 --> 00:21:44,081 - Vad gott det luktar. - Ja, du må tro att det är gott också. 153 00:21:45,081 --> 00:21:48,921 - Vi fick 23 abborrar... - ...men det mesta gav vi bort. 154 00:21:49,001 --> 00:21:54,601 - Annars hade vi käkat fisk i 14 dar. - Tyst, jag är så hemskt hungrig. 155 00:22:07,441 --> 00:22:12,201 Pappa, hur mycket har du egentligen saltat? 156 00:22:21,281 --> 00:22:24,881 Efter behag... 157 00:22:24,961 --> 00:22:29,281 Vi kan äta potatis. Det är också gott. 158 00:22:29,361 --> 00:22:33,881 Grrr, bom! 159 00:22:33,961 --> 00:22:38,441 - Pappa?! - Vad är det, pappa? 160 00:22:51,161 --> 00:22:54,881 - Pappa, är du ledsen? - Ja. 161 00:22:57,241 --> 00:23:02,121 - Är det för fisken? - Nej, inte bara fisken. 162 00:23:04,561 --> 00:23:10,281 Denna dagen - ett liv. Och vad har jag gjort av den? 163 00:23:11,281 --> 00:23:17,641 Jag kan inte ens laga mat åt mina hungriga barn. 164 00:23:17,721 --> 00:23:21,121 - Jag är en värdelös far. - Pappa! 165 00:23:21,201 --> 00:23:28,121 - Det finns ingen som har en sån far. - Och så bra! 166 00:23:28,201 --> 00:23:33,361 - Och som vi tycker så mycket om! - Och det vet du! 167 00:23:34,641 --> 00:23:41,401 - Och du är så gullig. - Att jag är stark och vacker vet jag. 168 00:23:42,481 --> 00:23:48,561 Ja, du är stark och vacker också, men vad är det här som du har byggt? 169 00:23:48,641 --> 00:23:56,001 Det är en genial uppfinning som besparar er att bära vatten i hinkar. 170 00:23:56,081 --> 00:24:00,721 - Det är tidernas uppfinning. - Och den är idiotsäker. 171 00:24:13,321 --> 00:24:17,241 Bär in vatten, pojkar. 172 00:24:17,321 --> 00:24:20,761 Bär in vatten! 173 00:24:23,041 --> 00:24:27,041 - Gissa vad jag tänker göra. - Svära? 174 00:24:27,121 --> 00:24:33,561 Nej, det låter så fult. Men nu ska de förbaskade getingarna bort. 175 00:24:33,641 --> 00:24:37,641 - Nej, pappa! - Jo! 176 00:24:37,721 --> 00:24:43,001 - Låt mina getingar vara i fred. - Om de lät mig vara i fred, ja. 177 00:24:45,401 --> 00:24:49,881 Nej! Pelle, ropa på dem! 178 00:25:16,721 --> 00:25:22,121 Hoppa i sjön, pappa! Getingar kan inte simma! 179 00:25:56,321 --> 00:25:58,761 Hjälp! Hjälp! 180 00:26:32,161 --> 00:26:39,161 - God afton, är du ute och går... - Ja, men jag är på hemväg! 181 00:26:43,521 --> 00:26:50,041 - Varför badar du alltid med kläder? - Det är en liten lustig idé jag har. 182 00:26:57,841 --> 00:27:03,761 Malin! Nu sticker jag. Den här ön är för farlig för mig. 183 00:27:07,361 --> 00:27:12,721 - Hej då, Krister! - Hoppas han aldrig kommer tillbaka. 184 00:27:12,801 --> 00:27:16,561 Det tror jag inte att han gör. 185 00:27:18,041 --> 00:27:21,281 Denna dagen - ett liv... 186 00:27:27,241 --> 00:27:31,041 ...och ett sådant liv sedan! 187 00:27:31,121 --> 00:27:33,641 Ånsvarig utgivare: Per Sandin 15366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.