Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:24,420 --> 00:00:27,010
♪ Looking into your eyes ♪
3
00:00:27,010 --> 00:00:31,180
♪ I see myself holding close to you ♪
4
00:00:32,600 --> 00:00:35,100
♪ Wherever I go ♪
5
00:00:35,100 --> 00:00:39,220
♪ I will never find someone like you ♪
6
00:00:40,120 --> 00:00:43,800
♪ So much in love tonight ♪
7
00:00:44,150 --> 00:00:48,100
♪ I know that it feels so right ♪
8
00:00:48,100 --> 00:00:52,070
♪ So special you and I ♪
9
00:00:52,300 --> 00:00:56,790
♪ You make my world go round and round ♪
10
00:00:57,620 --> 00:00:59,450
♪ Falling to you ♪
11
00:00:59,450 --> 00:01:01,350
♪ I’m falling to you ♪
12
00:01:01,350 --> 00:01:05,550
♪ All I ever want is to be with you ♪
13
00:01:05,550 --> 00:01:07,520
♪ Love is for you ♪
14
00:01:07,520 --> 00:01:09,610
♪ My love is for you ♪
15
00:01:09,610 --> 00:01:14,010
♪ You are my everything in my life ♪
16
00:01:14,010 --> 00:01:17,040
♪ Falling to you ♪
17
00:01:21,030 --> 00:01:28,570
♪ You’re the only one ♪
18
00:01:29,940 --> 00:01:32,260
♪ My love is for you ♪
19
00:01:32,260 --> 00:01:37,260
Dating in the Kitchen
20
00:01:37,260 --> 00:01:40,220
Episode 6
21
00:01:40,300 --> 00:01:42,140
Chengdeli
22
00:01:42,159 --> 00:01:42,760
Listen,
23
00:01:42,760 --> 00:01:44,439
if you’re not occupied here, go home.
24
00:01:46,680 --> 00:01:48,040
Zhenghong Group.
25
00:01:48,040 --> 00:01:49,000
That’s Lu Jin’s document.
26
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
Can you please put it down?
27
00:01:50,000 --> 00:01:51,560
You could damage it
28
00:01:56,200 --> 00:01:57,200
If you’re so at leisure,
29
00:01:57,200 --> 00:01:58,439
go back to your own home.
30
00:01:59,959 --> 00:02:00,719
I...
31
00:02:03,400 --> 00:02:04,200
Shengnan,
32
00:02:04,480 --> 00:02:05,560
you’re reading English books now.
33
00:02:05,560 --> 00:02:07,640
- Put it down! Now! - Hugo.
34
00:02:08,000 --> 00:02:08,599
What?
35
00:02:09,199 --> 00:02:11,199
It’s Lu Jin’s book. Don’t stain it.
36
00:02:11,199 --> 00:02:12,360
Come on. Put it down.
37
00:02:16,879 --> 00:02:19,000
You have a pair of mugs with him.
38
00:02:19,199 --> 00:02:20,599
Lovely!
39
00:02:27,719 --> 00:02:28,719
All right.
40
00:02:29,599 --> 00:02:30,360
Jumpy.
41
00:02:31,639 --> 00:02:32,560
Where is Lu Jin?
42
00:02:32,759 --> 00:02:33,759
He went to buy vinegar.
43
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
No, soybean sauce.
44
00:02:36,319 --> 00:02:37,199
Shengnan,
45
00:02:37,240 --> 00:02:38,479
it’s true you two are...
46
00:02:40,439 --> 00:02:41,120
OK.
47
00:02:41,199 --> 00:02:42,199
If that’s your attitude,
48
00:02:43,759 --> 00:02:44,680
I won’t leave.
49
00:02:44,960 --> 00:02:45,879
I’ll read.
50
00:02:45,879 --> 00:02:46,719
Hugo!
51
00:02:47,840 --> 00:02:49,120
How are you?
52
00:02:49,199 --> 00:02:50,080
What’s your name?
53
00:02:50,560 --> 00:02:52,000
Oh, my name is Lu Jin.
54
00:02:52,680 --> 00:02:53,759
How old are you?
55
00:02:54,319 --> 00:02:55,439
I’m too old.
56
00:02:56,199 --> 00:02:58,199
Oh, I miss you so much!
57
00:02:58,360 --> 00:02:59,759
I miss you too.
58
00:03:01,080 --> 00:03:01,879
Do you like me?
59
00:03:01,879 --> 00:03:03,120
I like you too.
60
00:03:04,360 --> 00:03:07,319
Oh, couple, couple, we can be a couple.
61
00:03:12,439 --> 00:03:13,240
You’re back.
62
00:03:13,560 --> 00:03:14,479
Mrs. Hu, careful.
63
00:03:15,759 --> 00:03:16,599
Morning, Granny.
64
00:03:17,759 --> 00:03:19,479
Excuse me. Sorry. Excuse me.
65
00:03:30,000 --> 00:03:32,199
Judging from your clothes and manners,
66
00:03:33,000 --> 00:03:34,080
you must be Mr. Lu.
67
00:03:34,680 --> 00:03:35,719
Good eye.
68
00:03:37,319 --> 00:03:38,120
Who are you?
69
00:03:39,319 --> 00:03:41,680
I’m the designer of an renowned garment brand,
70
00:03:41,759 --> 00:03:43,560
the founder of Quan’an SS Couture,
71
00:03:43,560 --> 00:03:44,719
Gao Quan’an.
72
00:03:45,759 --> 00:03:47,000
I’m also Shengnan’s uncle.
73
00:03:49,599 --> 00:03:50,479
Mr. Lu.
74
00:03:50,680 --> 00:03:53,439
You look younger than I imagined.
75
00:03:55,000 --> 00:03:56,199
Though you’re older than me,
76
00:03:58,240 --> 00:04:00,680
you look younger than I imagined too,
77
00:04:00,680 --> 00:04:01,439
Uncle.
78
00:04:03,680 --> 00:04:04,960
Since we’re both young,
79
00:04:05,560 --> 00:04:06,680
help yourself. Please.
80
00:04:06,680 --> 00:04:07,479
Hold on.
81
00:04:08,240 --> 00:04:09,080
Excuse me.
82
00:04:11,479 --> 00:04:12,479
I have mysophobia.
83
00:04:12,599 --> 00:04:13,759
This is Shengnan’s bowl.
84
00:04:14,319 --> 00:04:15,560
Thank you. And her chopsticks.
85
00:04:17,720 --> 00:04:18,480
Please.
86
00:04:27,720 --> 00:04:28,720
Thank you.
87
00:04:29,199 --> 00:04:30,000
You’re welcome.
88
00:04:33,759 --> 00:04:35,199
Mr. Lu, please.
89
00:04:35,560 --> 00:04:36,600
I’ll wait for Shengnan.
90
00:04:37,920 --> 00:04:38,720
Please.
91
00:04:44,199 --> 00:04:45,439
I’ll wait for her too.
92
00:04:59,040 --> 00:05:01,000
Uncle, watch the stove for me. Nature calls.
93
00:05:06,600 --> 00:05:07,680
In time of need,
94
00:05:07,959 --> 00:05:08,959
she relies on me.
95
00:05:15,800 --> 00:05:16,759
You’re her uncle.
96
00:05:20,319 --> 00:05:21,079
Coming.
97
00:05:25,199 --> 00:05:25,879
Hello.
98
00:05:26,079 --> 00:05:27,720
Your water. I need to swipe your water card.
99
00:05:27,720 --> 00:05:28,439
Oh, water card.
100
00:05:28,879 --> 00:05:29,560
OK.
101
00:05:32,319 --> 00:05:33,199
Wait a second.
102
00:05:35,199 --> 00:05:36,000
Excuse me.
103
00:05:43,680 --> 00:05:44,240
Thank you.
104
00:05:44,319 --> 00:05:45,000
Thank you.
105
00:05:47,100 --> 00:05:48,180
Water Card
106
00:05:50,519 --> 00:05:51,480
Close the door.
107
00:05:55,120 --> 00:05:57,000
Pour some water out. Thank you.
108
00:06:18,680 --> 00:06:19,839
I’m pissed off.
109
00:06:20,040 --> 00:06:21,879
The dishes are all Lu Jin’s favorites.
110
00:06:21,959 --> 00:06:22,680
Shengnan almost
111
00:06:22,680 --> 00:06:24,399
fed Lu Jin with the food.
112
00:06:24,399 --> 00:06:25,720
How did Lu Jin react to it?
113
00:06:26,480 --> 00:06:28,199
Don’t mention that Lu Jin.
114
00:06:28,680 --> 00:06:30,959
He talked about Shengnan all the time.
115
00:06:30,959 --> 00:06:31,720
I’m telling you.
116
00:06:31,720 --> 00:06:32,480
They totally
117
00:06:32,480 --> 00:06:34,199
ignored my presence.
118
00:06:34,519 --> 00:06:35,560
Didn’t Lu Jin
119
00:06:35,560 --> 00:06:37,240
find it awkward with you being there?
120
00:06:37,600 --> 00:06:38,319
Awkward?
121
00:06:38,480 --> 00:06:39,720
It’s not about how he felt.
122
00:06:39,839 --> 00:06:42,079
It’s about me, about how I felt.
123
00:06:42,240 --> 00:06:43,240
You know what, Zhaodi?
124
00:06:43,360 --> 00:06:44,319
I was so irritated
125
00:06:44,319 --> 00:06:46,199
that I lost my appetite.
126
00:06:47,360 --> 00:06:48,319
What a day!
127
00:06:49,720 --> 00:06:50,959
It’s so hard for me.
128
00:06:51,160 --> 00:06:52,160
All right. I got it.
129
00:06:52,160 --> 00:06:53,079
I’ve got work to do.
130
00:06:53,079 --> 00:06:54,480
Gotta go. Bye-bye.
131
00:06:54,600 --> 00:06:55,360
Zhaodi!
132
00:06:58,279 --> 00:06:59,560
Fair-weather friend.
133
00:08:48,039 --> 00:08:49,320
I’m sorry. I...
134
00:08:50,399 --> 00:08:51,720
I fell asleep. So...
135
00:08:52,320 --> 00:08:53,080
I’m sorry.
136
00:08:54,159 --> 00:08:55,559
It was an accident.
137
00:08:56,000 --> 00:08:57,559
I saw you were asleep.
138
00:08:57,559 --> 00:08:58,759
Sound asleep.
139
00:08:58,919 --> 00:08:59,799
It’s cute.
140
00:08:59,799 --> 00:09:00,559
So...
141
00:09:01,039 --> 00:09:03,600
So I wanted to give you a blanket.
142
00:09:03,600 --> 00:09:05,240
But I tripped over it.
143
00:09:08,080 --> 00:09:09,279
It’s late. I should go.
144
00:09:09,480 --> 00:09:10,159
OK.
145
00:09:12,960 --> 00:09:13,960
Your coat.
146
00:09:21,279 --> 00:09:22,120
Thank you.
147
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
See you tomorrow.
148
00:09:26,480 --> 00:09:27,120
See you tomorrow.
149
00:09:39,810 --> 00:09:45,000
♪ Can you tell how much my love is pure ♪
150
00:09:46,190 --> 00:09:52,150
♪ You can’t buy it or sell ♪
151
00:09:54,200 --> 00:09:59,240
♪ To be very honest with you love ♪
152
00:10:00,540 --> 00:10:06,230
♪ I wanna get close to you ♪
153
00:10:07,050 --> 00:10:10,330
♪ I don’t know how you gonna take it ♪
154
00:10:10,750 --> 00:10:13,950
♪ But I keep on thinking about you ♪
155
00:10:14,330 --> 00:10:17,470
♪ You’ve been on my mind ever ♪
156
00:10:20,080 --> 00:10:20,960
A turtle!
157
00:10:22,799 --> 00:10:24,120
Little Fussy Lu.
158
00:10:30,000 --> 00:10:31,279
So cute!
159
00:10:31,279 --> 00:10:32,360
Fussy Lu, check it out.
160
00:10:34,120 --> 00:10:35,879
Little Fussy Lu sticks its head out.
161
00:10:40,670 --> 00:10:42,372
- Can you give it another name? - Um...
162
00:10:43,360 --> 00:10:44,440
Fussy Lu Junior.
163
00:10:45,480 --> 00:10:46,720
Fussy Lu Junior.
164
00:10:46,720 --> 00:10:47,679
Maybe another?
165
00:10:48,039 --> 00:10:48,960
Brother Jin.
166
00:10:50,340 --> 00:10:51,144
Look.
167
00:10:51,679 --> 00:10:53,720
Jin. Brother Jin.
168
00:10:54,360 --> 00:10:55,120
Brother Jin.
169
00:10:59,730 --> 00:11:04,760
♪ That is how it’s supposed to be ♪
170
00:11:07,010 --> 00:11:08,900
♪ People come and go ♪
171
00:11:08,900 --> 00:11:12,980
♪ But I won’t stop loving you ♪
172
00:11:18,039 --> 00:11:18,799
Please come in, Miss Li.
173
00:11:24,039 --> 00:11:25,159
I haven’t told Mr. Lu
174
00:11:25,240 --> 00:11:26,320
that you’re back.
175
00:11:26,360 --> 00:11:27,519
So when he comes back and sees you here,
176
00:11:27,519 --> 00:11:28,919
he’ll be delighted.
177
00:11:30,080 --> 00:11:31,799
Where is Mr. Lu now?
178
00:11:33,600 --> 00:11:34,840
Usually, I tell Mr. Lu
179
00:11:34,840 --> 00:11:36,080
about his schedule.
180
00:11:36,080 --> 00:11:37,320
Not the other way around.
181
00:11:38,559 --> 00:11:39,799
Did you tell him about the thing
182
00:11:40,279 --> 00:11:41,279
I asked you to look into?
183
00:11:41,600 --> 00:11:43,159
What is it that you wanted me to look into?
184
00:11:43,360 --> 00:11:45,240
I never got your call.
185
00:12:01,519 --> 00:12:02,980
That’s Mr. Lu’s new collection.
186
00:12:02,980 --> 00:12:04,413
Gu
That’s Mr. Lu’s new collection.
187
00:12:07,879 --> 00:12:10,360
Mr. Lu collects spoons?
188
00:12:10,600 --> 00:12:11,559
Why didn’t I know?
189
00:12:11,840 --> 00:12:13,840
He didn’t. He starts it lately.
190
00:12:30,120 --> 00:12:32,159
I don’t know what’s wrong with the dry cleaners.
191
00:12:32,159 --> 00:12:34,559
It might be put in there carelessly.
192
00:12:38,340 --> 00:12:39,740
Chef Gu Shengnan
193
00:12:45,559 --> 00:12:46,320
Miss Li,
194
00:12:46,799 --> 00:12:48,559
knowing that you’re back,
195
00:12:48,559 --> 00:12:50,600
the hotel prepared a fancy dinner for you.
196
00:12:50,600 --> 00:12:52,759
Shall we go to the restaurant now?
197
00:12:53,600 --> 00:12:55,080
I’ll wait for Lu Jin.
198
00:12:55,799 --> 00:12:56,679
Go back to your work.
199
00:12:56,919 --> 00:12:57,799
If I need anything,
200
00:12:57,840 --> 00:12:58,919
I will go to you.
201
00:13:26,279 --> 00:13:27,600
What is it that you need me now?
202
00:13:27,600 --> 00:13:28,600
I got news
203
00:13:28,600 --> 00:13:29,279
that the Indonesian police
204
00:13:29,279 --> 00:13:30,840
blocked Tianlan Project site
205
00:13:31,159 --> 00:13:32,840
and froze all the money on its account.
206
00:13:32,840 --> 00:13:33,679
They demand
207
00:13:33,679 --> 00:13:35,080
all personnel related to this project
208
00:13:35,080 --> 00:13:36,240
to stay in the country.
209
00:13:44,240 --> 00:13:45,799
Sorry. What’s the current situation?
210
00:13:45,919 --> 00:13:47,159
I just hung up
211
00:13:47,159 --> 00:13:48,600
with our government correspondent,
212
00:13:48,600 --> 00:13:49,600
Senator Huang.
213
00:13:53,039 --> 00:13:53,600
Go on.
214
00:13:53,600 --> 00:13:55,360
He didn’t elaborate.
215
00:13:55,360 --> 00:13:56,919
But he requested a meeting with you.
216
00:13:57,360 --> 00:13:58,600
Senator Huang wanted to meet me?
217
00:13:58,679 --> 00:13:59,320
I’m sorry, Miss Lin.
218
00:13:59,320 --> 00:14:00,600
- You can’t go in.
- Get out of my way.
219
00:14:02,960 --> 00:14:04,159
Why didn’t you pick up my phone?
220
00:14:04,320 --> 00:14:05,159
Excuse me, Mr. Lu.
221
00:14:05,159 --> 00:14:06,080
Miss Lin insists to come in.
222
00:14:06,080 --> 00:14:06,799
I can’t stop her.
223
00:14:08,080 --> 00:14:08,919
I’m sorry, Lan.
224
00:14:08,919 --> 00:14:11,080
We’re dealing with a critical issue.
225
00:14:11,600 --> 00:14:12,320
We’ll talk later.
226
00:14:12,320 --> 00:14:13,240
OK? Go back.
227
00:14:13,320 --> 00:14:14,360
I’m not going out.
228
00:14:14,799 --> 00:14:16,320
Why do you let her stay
229
00:14:16,320 --> 00:14:17,440
and kick me out?
230
00:14:17,759 --> 00:14:19,240
If she’s staying, so am I.
231
00:14:19,639 --> 00:14:20,559
Mr. Lu, I’d better...
232
00:14:20,840 --> 00:14:22,840
She’s my secretary.
233
00:14:23,360 --> 00:14:24,600
We’re working.
234
00:14:24,840 --> 00:14:26,039
Let’s talk later, OK?
235
00:14:26,440 --> 00:14:26,840
Lu Jin,
236
00:14:27,279 --> 00:14:28,759
I’d like to talk about her.
237
00:14:28,759 --> 00:14:29,679
Your secretary.
238
00:14:30,320 --> 00:14:31,440
Li Man, right?
239
00:14:32,679 --> 00:14:34,039
Each year on my birthday
240
00:14:34,039 --> 00:14:35,919
and our anniversary,
241
00:14:35,919 --> 00:14:37,559
she helps to choose the gifts.
242
00:14:38,039 --> 00:14:39,240
Last month,
243
00:14:39,600 --> 00:14:41,600
I called you because my car hit the one in front
244
00:14:41,799 --> 00:14:44,240
and it was she who went to the scene.
245
00:14:44,919 --> 00:14:47,399
You leave me for work on each Christmas,
246
00:14:47,399 --> 00:14:48,799
New Year’s Day
247
00:14:49,240 --> 00:14:50,679
and the Valentine’s.
248
00:14:51,080 --> 00:14:52,240
It’s always your secretary
249
00:14:52,320 --> 00:14:53,879
who stays with you.
250
00:14:54,000 --> 00:14:55,840
Lu Jin, I’m your girlfriend.
251
00:14:56,240 --> 00:14:58,120
But I spend less time with you than she does.
252
00:14:58,120 --> 00:14:59,080
I’m really sorry about that.
253
00:14:59,080 --> 00:15:00,799
But she’s my partner in work.
254
00:15:00,840 --> 00:15:03,080
We’re dealing with a critical issue.
255
00:15:03,799 --> 00:15:05,519
Can we talk about it later at home?
256
00:15:05,679 --> 00:15:07,080
Partner in work?
257
00:15:07,440 --> 00:15:08,240
OK.
258
00:15:08,360 --> 00:15:09,799
She can be your partner in work.
259
00:15:09,799 --> 00:15:10,879
So can I.
260
00:15:11,559 --> 00:15:13,399
Nothing but a secretary.
261
00:15:13,519 --> 00:15:15,519
Fire her. Make me your secretary.
262
00:15:15,919 --> 00:15:17,840
So I can spend each day with you.
263
00:15:18,679 --> 00:15:19,399
Lan,
264
00:15:19,919 --> 00:15:20,679
don’t be ridiculous.
265
00:15:21,120 --> 00:15:22,240
Go home, OK?
266
00:15:22,240 --> 00:15:23,240
No.
267
00:15:23,559 --> 00:15:25,639
You have to make a choice between us.
268
00:15:26,519 --> 00:15:28,519
Me or her?
269
00:15:31,240 --> 00:15:32,440
Lan, let me be clear.
270
00:15:35,399 --> 00:15:37,639
I can always get another girlfriend.
271
00:15:39,399 --> 00:15:40,279
But Li Man,
272
00:15:40,559 --> 00:15:41,799
my partner in work,
273
00:15:42,320 --> 00:15:43,399
is irreplaceable.
274
00:15:44,879 --> 00:15:46,080
Am I understood?
275
00:15:47,039 --> 00:15:49,320
From now on we’re officially over.
276
00:15:49,480 --> 00:15:51,320
There’s the way out. Good bye.
277
00:15:53,279 --> 00:15:55,200
Lu Jin, remember what you said.
278
00:16:07,919 --> 00:16:08,759
Lu Jin,
279
00:16:10,320 --> 00:16:11,639
will you make
280
00:16:12,759 --> 00:16:14,440
the same choice as you did back then?
281
00:16:26,519 --> 00:16:27,320
Careful.
282
00:16:31,679 --> 00:16:33,799
I won’t eat just one this time.
283
00:16:36,080 --> 00:16:37,159
OK. There it is.
284
00:16:43,360 --> 00:16:44,240
Li Man?
285
00:16:44,679 --> 00:16:45,440
You...
286
00:16:46,080 --> 00:16:46,639
You came back?
287
00:16:46,639 --> 00:16:48,360
Xinjie... He didn’t tell me.
288
00:16:49,080 --> 00:16:50,840
What? I’m not welcomed?
289
00:16:54,799 --> 00:16:56,240
No, it’s just so unexpected.
290
00:16:57,679 --> 00:16:58,440
Try this.
291
00:16:59,279 --> 00:17:00,360
I often ate it when I was little.
292
00:17:06,599 --> 00:17:07,920
Let’s have something else.
293
00:17:08,400 --> 00:17:09,759
The restaurant has prepared dinner for us.
294
00:17:09,759 --> 00:17:10,680
Come, let’s talk over dinner.
295
00:17:13,119 --> 00:17:13,880
Business?
296
00:17:14,680 --> 00:17:15,680
Why don’t we talk now?
297
00:17:16,799 --> 00:17:19,359
How much longer are you going to stay in Suhai?
298
00:17:20,279 --> 00:17:21,279
You’ve spent
299
00:17:21,359 --> 00:17:22,839
too much time on this hotel.
300
00:17:24,240 --> 00:17:25,599
Before I came, Ms. Zheng
301
00:17:25,599 --> 00:17:26,920
urged me to remind you
302
00:17:26,920 --> 00:17:28,519
that you have so much significant work to do
303
00:17:28,519 --> 00:17:29,680
in Switzerland.
304
00:17:32,519 --> 00:17:34,440
It’s mainly because I haven’t found
305
00:17:35,079 --> 00:17:36,039
a capable hotel manager.
306
00:17:36,039 --> 00:17:36,799
So,
307
00:17:37,920 --> 00:17:39,279
I’m still selecting.
308
00:17:40,319 --> 00:17:40,599
Perhaps...
309
00:17:40,599 --> 00:17:41,279
I’ve got one.
310
00:17:43,400 --> 00:17:44,440
The interview is tomorrow.
311
00:17:44,920 --> 00:17:45,799
In Zhuozhou.
312
00:17:45,920 --> 00:17:47,240
I booked tickets for tonight.
313
00:17:47,240 --> 00:17:48,039
We’ll go together.
314
00:17:48,279 --> 00:17:49,640
The interview is tomorrow
315
00:17:50,400 --> 00:17:51,680
and you didn’t tell me until now?
316
00:17:54,039 --> 00:17:54,920
What’s wrong?
317
00:17:55,880 --> 00:17:58,279
I called you a billion times.
318
00:17:58,279 --> 00:17:59,160
You never picked up.
319
00:17:59,160 --> 00:18:00,319
And I texted.
320
00:18:00,319 --> 00:18:01,000
Don’t you know it?
321
00:18:01,000 --> 00:18:01,759
You did?
322
00:18:13,680 --> 00:18:14,559
Lu Jin,
323
00:18:15,400 --> 00:18:16,640
it’s not like you.
324
00:18:17,680 --> 00:18:19,000
In the past, as long as it’s about work,
325
00:18:19,000 --> 00:18:20,559
you always replied at the first time.
326
00:18:24,599 --> 00:18:25,559
What’s going on recently?
327
00:18:28,039 --> 00:18:29,359
Nothing, I’m fine.
328
00:18:33,279 --> 00:18:34,440
In business trips,
329
00:18:34,440 --> 00:18:35,839
sometimes when you’re boring,
330
00:18:36,359 --> 00:18:37,440
you meet new friends.
331
00:18:37,440 --> 00:18:38,519
It’s pretty normal.
332
00:18:39,519 --> 00:18:40,519
But
333
00:18:41,039 --> 00:18:42,079
you don’t belong here.
334
00:18:43,079 --> 00:18:44,000
Your work
335
00:18:44,000 --> 00:18:45,599
doesn’t allow you to stay here for too long.
336
00:18:47,000 --> 00:18:48,240
So is it better
337
00:18:49,079 --> 00:18:51,400
for you to go back to your position soon?
338
00:18:53,359 --> 00:18:54,240
Got it.
339
00:18:57,079 --> 00:18:57,920
I’ll go to have dinner.
340
00:18:58,079 --> 00:18:58,759
You sure you’re not coming?
341
00:18:58,759 --> 00:19:00,119
No, thanks.
342
00:19:31,759 --> 00:19:34,920
When will you come tonight?
343
00:19:34,920 --> 00:19:37,039
I’ll make honeyed walnuts for you
344
00:19:37,039 --> 00:19:38,759
and other new dishes.
345
00:19:39,160 --> 00:19:41,640
And I learned to play cucurbit flute.
346
00:19:42,319 --> 00:19:44,720
I can play a few pieces with Erhu too.
347
00:19:44,720 --> 00:19:45,799
But I won’t charge for the music.
348
00:19:45,799 --> 00:19:47,440
I will play while you eat.
349
00:19:48,640 --> 00:19:50,400
If you can listen to the end,
350
00:19:52,039 --> 00:19:53,559
it’ll be thrilling.
351
00:20:01,440 --> 00:20:03,880
Right, it’s... Friday today.
352
00:20:04,039 --> 00:20:06,920
The traffic might be jammed.
353
00:20:07,000 --> 00:20:08,680
So you’d better leave earlier.
354
00:20:08,799 --> 00:20:11,039
Text me when you get in your car.
355
00:20:11,039 --> 00:20:12,400
I’ll start to make dishes.
356
00:20:13,400 --> 00:20:15,400
If you don’t work tomorrow,
357
00:20:15,400 --> 00:20:16,680
I’ll take you to eat the...
358
00:20:19,680 --> 00:20:22,160
Let’s talk when you come.
359
00:20:22,880 --> 00:20:23,880
Drive safe.
360
00:20:50,559 --> 00:20:52,000
Let me buy you dinner tonight.
361
00:20:55,680 --> 00:20:56,640
Is he
362
00:20:57,720 --> 00:20:58,640
asking me out?
363
00:20:59,759 --> 00:21:00,920
Is it a date?
364
00:21:12,759 --> 00:21:13,839
OK.
365
00:21:14,240 --> 00:21:15,160
Well,
366
00:21:15,680 --> 00:21:17,680
at which restaurant should we meet?
367
00:21:18,000 --> 00:21:19,359
I doubt if there’s
368
00:21:19,359 --> 00:21:21,440
a restaurant in Suhai that meets your standard.
369
00:21:21,720 --> 00:21:23,440
You’re so picky.
370
00:21:35,640 --> 00:21:36,519
I’ll book one.
371
00:21:58,839 --> 00:22:00,240
Mr. Lu, please enjoy.
372
00:22:06,240 --> 00:22:09,759
I made the honeyed walnuts specially for you.
373
00:22:10,200 --> 00:22:12,400
I brought it over in case you don’t like
374
00:22:12,400 --> 00:22:14,240
the food here. Try some.
375
00:22:21,960 --> 00:22:23,799
I won’t charge for it. It’s free.
376
00:22:34,680 --> 00:22:35,519
How do you like it?
377
00:22:36,279 --> 00:22:37,799
In case you don’t like sweet food,
378
00:22:37,799 --> 00:22:39,240
I put only a little sugar in it.
379
00:22:40,160 --> 00:22:41,319
Is it sweet?
380
00:22:41,319 --> 00:22:42,759
You don’t belong here.
381
00:22:43,119 --> 00:22:44,279
Better go back
382
00:22:44,279 --> 00:22:45,759
to your position soon.
383
00:22:46,000 --> 00:22:47,440
Do you want to come back to the hotel?
384
00:22:48,920 --> 00:22:50,119
I can arrange it.
385
00:22:51,440 --> 00:22:53,240
I have to cook for you.
386
00:22:53,400 --> 00:22:55,160
The job can be postponed.
387
00:22:55,680 --> 00:22:56,759
You need to have more walnuts.
388
00:22:56,759 --> 00:22:58,079
It’s said it’s good for brain
389
00:22:58,079 --> 00:22:58,720
and health.
390
00:22:58,720 --> 00:22:59,799
Try some more.
391
00:23:09,559 --> 00:23:10,839
If you need any favors
392
00:23:10,839 --> 00:23:11,960
from me,
393
00:23:12,319 --> 00:23:13,720
feel free to ask.
394
00:23:14,079 --> 00:23:15,480
I will do it.
395
00:23:24,680 --> 00:23:26,680
Why are you so nice to me all of a sudden?
396
00:23:27,559 --> 00:23:29,160
I don’t want to owe you any favors.
397
00:23:29,559 --> 00:23:31,240
But like all common people,
398
00:23:31,240 --> 00:23:33,359
if you’re nice to me, I’ll be nice to you.
399
00:23:33,880 --> 00:23:35,359
Tell me, what are your terms?
400
00:23:36,359 --> 00:23:38,440
Do you want to come to my home for more meals?
401
00:23:38,440 --> 00:23:39,319
You can just say it.
402
00:23:39,319 --> 00:23:40,319
If you say so,
403
00:23:40,519 --> 00:23:41,160
what would you like to eat?
404
00:23:41,160 --> 00:23:42,319
I’ll buy the materials in the market.
405
00:23:42,319 --> 00:23:43,359
You don’t owe me anything.
406
00:23:44,440 --> 00:23:46,000
And you don’t need to cook for me anymore.
407
00:23:47,319 --> 00:23:48,119
The debt has been paid.
408
00:23:48,960 --> 00:23:49,680
You don’t owe me.
409
00:23:54,319 --> 00:23:55,599
I told you
410
00:23:55,839 --> 00:23:56,559
you can come
411
00:23:56,559 --> 00:23:58,559
to my home for meals if you want to.
412
00:23:59,559 --> 00:24:00,400
For free.
413
00:24:02,920 --> 00:24:04,799
Tiger prawn and dried scallop with passion fruit.
414
00:24:10,240 --> 00:24:11,079
Please enjoy.
415
00:24:11,359 --> 00:24:12,079
Thank you.
416
00:24:28,960 --> 00:24:30,359
This is a king prawn,
417
00:24:31,559 --> 00:24:32,720
not tiger prawn.
418
00:24:34,519 --> 00:24:35,720
A hotel with such grandeur
419
00:24:36,079 --> 00:24:37,480
can’t even tell the prawns.
420
00:24:38,200 --> 00:24:39,359
It should close up.
421
00:24:45,960 --> 00:24:47,279
We need to talk.
422
00:24:50,200 --> 00:24:52,079
Is he going to confess?
423
00:25:03,359 --> 00:25:04,519
Come on then.
424
00:25:12,160 --> 00:25:13,359
From now on,
425
00:25:13,359 --> 00:25:15,160
I won’t go to your place for dinner anymore.
426
00:25:17,759 --> 00:25:19,119
We’re even.
427
00:25:21,839 --> 00:25:23,039
I have a job.
428
00:25:28,000 --> 00:25:29,160
Got it?
429
00:25:35,559 --> 00:25:37,559
I don’t understand.
430
00:25:38,160 --> 00:25:40,839
Why can’t you eat at my place?
431
00:25:41,640 --> 00:25:42,640
It’s just a joke
432
00:25:43,160 --> 00:25:44,559
to ask you pay the debt with cooking.
433
00:25:45,839 --> 00:25:46,680
Forgive me.
434
00:25:48,039 --> 00:25:49,400
We don’t owe each other anything.
435
00:25:51,839 --> 00:25:53,160
I’ll leave later tonight
436
00:25:54,319 --> 00:25:55,440
by air.
437
00:26:09,759 --> 00:26:10,559
Check, please.
438
00:26:10,880 --> 00:26:12,200
Please, it’s on me.
439
00:26:13,200 --> 00:26:15,079
Since we’re even, let’s go Dutch.
440
00:26:17,200 --> 00:26:18,359
Mr. Lu, do you want to sign it now?
441
00:26:19,279 --> 00:26:20,240
Later, please.
442
00:26:25,480 --> 00:26:26,160
Wait.
443
00:26:26,640 --> 00:26:28,680
We ordered three dishes.
444
00:26:29,319 --> 00:26:31,799
Two plates of bellota cost a thousand at most.
445
00:26:31,799 --> 00:26:32,759
The salmon.
446
00:26:33,240 --> 00:26:34,200
Even the salmon for audition
447
00:26:34,200 --> 00:26:36,079
costs no more than 550 yuan for half a kilo.
448
00:26:36,079 --> 00:26:37,440
And the king...
449
00:26:39,279 --> 00:26:40,920
It’s not a tiger prawn.
450
00:26:40,920 --> 00:26:42,279
It’s king prawn.
451
00:26:44,359 --> 00:26:45,039
Sorry.
452
00:26:51,839 --> 00:26:52,640
Shengnan,
453
00:26:54,680 --> 00:26:56,000
the value of a product
454
00:26:57,680 --> 00:27:00,279
isn’t its original value sometimes.
455
00:27:01,799 --> 00:27:02,839
I understand.
456
00:27:05,400 --> 00:27:06,839
My cooking is cheap.
457
00:27:07,079 --> 00:27:07,960
It’s not what I mean.
458
00:27:07,960 --> 00:27:08,599
It’s OK.
459
00:27:10,720 --> 00:27:11,720
Safe flight.
460
00:28:02,119 --> 00:28:03,039
Bao,
461
00:28:03,920 --> 00:28:05,079
why don’t you come home?
462
00:28:06,519 --> 00:28:07,799
Grandpa, look.
463
00:28:07,799 --> 00:28:10,079
The aliens are sending signals.
464
00:28:16,799 --> 00:28:18,319
There are no aliens at all.
465
00:28:19,279 --> 00:28:20,079
Oh.
466
00:28:20,920 --> 00:28:21,880
The sound control light in the hallway
467
00:28:21,880 --> 00:28:23,440
was just fixed a few days ago.
468
00:28:23,920 --> 00:28:25,200
It’s down again.
469
00:28:25,200 --> 00:28:26,599
It’s real, Grandpa.
470
00:28:26,599 --> 00:28:28,000
That’s Morse Code.
471
00:28:28,119 --> 00:28:30,319
Some people are trapped.
472
00:28:30,400 --> 00:28:32,000
Grandpa, let’s save them.
473
00:28:32,079 --> 00:28:33,240
Mousse?
474
00:28:33,839 --> 00:28:35,519
There are codes in mousse?
475
00:28:36,359 --> 00:28:37,079
Come on.
476
00:28:37,680 --> 00:28:39,039
Let’s take a look.
477
00:28:57,880 --> 00:28:58,799
Shengnan,
478
00:28:59,400 --> 00:29:01,440
what are you doing at late night?
479
00:29:53,079 --> 00:29:54,000
I fell asleep.
480
00:29:56,240 --> 00:29:58,279
It proves I haven’t fallen for him.
481
00:30:01,519 --> 00:30:02,400
Gu Shengnan,
482
00:30:03,790 --> 00:30:05,340
it’s just a deal.
483
00:30:05,340 --> 00:30:07,300
Yanqiao Farmers’ Market
484
00:30:13,319 --> 00:30:14,079
See you. Thank you.
485
00:30:15,039 --> 00:30:15,960
Gu Shengnan is here.
486
00:30:16,920 --> 00:30:18,000
Don’t look. Don’t look.
487
00:30:18,599 --> 00:30:19,880
Why are you afraid of her?
488
00:30:20,640 --> 00:30:21,960
You’re new and ill-informed.
489
00:30:22,839 --> 00:30:23,960
When this young lady
490
00:30:24,160 --> 00:30:25,359
is in bad mood,
491
00:30:25,359 --> 00:30:26,680
she comes to bargain in the market.
492
00:30:27,240 --> 00:30:28,960
Once she sat next to me
493
00:30:29,039 --> 00:30:30,440
and bargained for half an hour
494
00:30:30,440 --> 00:30:31,799
on just a fish.
495
00:30:32,599 --> 00:30:33,680
Don’t laugh.
496
00:30:34,079 --> 00:30:35,519
Did you see her face?
497
00:30:36,279 --> 00:30:37,960
It says bad omen.
498
00:30:38,680 --> 00:30:39,559
Ms. Zhang,
499
00:30:41,680 --> 00:30:42,559
half a kilo of shrimps.
500
00:30:43,160 --> 00:30:44,400
Big shrimps.
501
00:30:51,519 --> 00:30:52,279
Shengnan,
502
00:30:52,559 --> 00:30:54,359
did anyone wrong you?
503
00:30:58,799 --> 00:30:59,960
How did you know?
504
00:31:00,279 --> 00:31:01,400
How could I not tell?
505
00:31:01,400 --> 00:31:03,640
Whenever you’re upset, you spend lavishly.
506
00:31:05,240 --> 00:31:06,279
Ninety-six yuan.
507
00:31:06,759 --> 00:31:07,680
Fifty.
508
00:31:08,680 --> 00:31:10,839
Hey, that’s fifty percent off.
509
00:31:11,359 --> 00:31:13,119
I sell others at ninety-six.
510
00:31:13,319 --> 00:31:15,559
For you it’s ninety, OK?
511
00:31:19,119 --> 00:31:20,640
Don’t. Eighty-five.
512
00:31:22,279 --> 00:31:23,279
Eighty-five.
513
00:31:24,599 --> 00:31:26,319
Don’t sit. Eighty.
514
00:31:31,480 --> 00:31:33,079
You should have said that.
515
00:31:36,759 --> 00:31:37,799
Thanks, Ms. Zhang.
516
00:31:38,160 --> 00:31:39,160
You’re welcome.
517
00:31:43,640 --> 00:31:44,960
Gladly it’s half a kilo.
518
00:31:45,279 --> 00:31:47,359
I’d suffer a great loss if she bought more.
519
00:31:48,319 --> 00:31:50,279
Is she dumped?
520
00:31:56,559 --> 00:31:58,519
Probably.
521
00:31:58,519 --> 00:32:00,480
From that, I’m sure she is.
522
00:32:04,410 --> 00:32:07,700
♪ Like a solitary star ♪
523
00:32:07,700 --> 00:32:10,160
♪ I look upset ♪
524
00:32:10,260 --> 00:32:13,750
♪ Is it so Is it so ♪
525
00:32:13,910 --> 00:32:17,270
♪ Gazing from afar at your changes ♪
526
00:32:19,519 --> 00:32:20,640
Is it pink
527
00:32:21,319 --> 00:32:22,440
or colorful?
528
00:32:24,510 --> 00:32:26,400
♪ My heart never changes ♪
529
00:32:26,400 --> 00:32:28,130
♪ I make a wish wholeheartedly ♪
530
00:32:28,260 --> 00:32:31,910
♪ Wish you will be around me ♪
531
00:32:31,910 --> 00:32:34,220
♪ In my world ♪
532
00:32:45,119 --> 00:32:46,640
I didn’t fall for him.
533
00:32:48,319 --> 00:32:50,440
I didn’t fall for him at all.
534
00:33:05,440 --> 00:33:06,559
Turtle,
535
00:33:06,839 --> 00:33:08,480
from now on you are surnamed Gu.
536
00:33:59,290 --> 00:34:00,420
I won’t kiss you.
537
00:34:00,420 --> 00:34:03,019
I just want to smell it.
538
00:34:06,720 --> 00:34:10,039
♪ The pain from the love I can’t let go ♪
539
00:34:10,159 --> 00:34:13,559
♪ The wound from the hate I can’t forget ♪
540
00:34:15,239 --> 00:34:16,599
The rain
541
00:34:16,599 --> 00:34:18,679
Wakes all living things up
542
00:34:18,719 --> 00:34:21,800
It’s a time of mating.
543
00:34:23,824 --> 00:34:33,824
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
544
00:34:47,380 --> 00:34:52,180
♪ I can’t tell if this is real love ♪
545
00:34:53,780 --> 00:34:59,420
♪ But I know how I feel ♪
546
00:35:01,860 --> 00:35:06,780
♪ To be very honest with you love ♪
547
00:35:08,100 --> 00:35:14,380
♪ I wanna get close to you ♪
548
00:35:14,660 --> 00:35:17,420
♪ I don’t know how you gonna take it ♪
549
00:35:18,220 --> 00:35:21,340
♪ But I keep on thinking about you ♪
550
00:35:21,980 --> 00:35:25,060
♪ You’ve been on my mind ever ♪
551
00:35:25,060 --> 00:35:30,580
♪ Since I saw you smiling at me ♪
552
00:35:30,580 --> 00:35:32,780
♪ Your smile ♪
553
00:35:33,740 --> 00:35:40,820
♪ Baby I’m just falling to you ♪
554
00:35:41,020 --> 00:35:44,300
♪ You don’t need to say anything special ♪
555
00:35:44,300 --> 00:35:46,820
♪ Cause I’m pretty sure ♪
556
00:35:48,220 --> 00:35:51,580
♪ You’re the morning dew that has fallen soft ♪
557
00:35:51,580 --> 00:35:54,300
♪ During the night on me ♪
558
00:35:54,500 --> 00:35:58,220
♪ So naturally ♪
559
00:35:58,220 --> 00:36:05,980
♪ Like we’re meant to be together ♪
560
00:36:07,420 --> 00:36:09,220
♪ That’s how I see it ♪
561
00:36:09,300 --> 00:36:12,060
♪ Though it seems illusive ♪
562
00:36:29,180 --> 00:36:34,500
♪ Can you tell how much my love is pure ♪
563
00:36:35,580 --> 00:36:41,580
♪ You can’t buy it or sell ♪
564
00:36:43,620 --> 00:36:48,700
♪ To be very honest with you love ♪
565
00:36:49,940 --> 00:36:55,780
♪ I wanna get close to you ♪
566
00:36:56,460 --> 00:36:59,740
♪ I don’t know how you gonna take it ♪
567
00:37:00,100 --> 00:37:03,460
♪ But I keep on thinking about you ♪
568
00:37:03,740 --> 00:37:06,820
♪ You’ve been on my mind ever ♪
569
00:37:06,820 --> 00:37:12,020
♪ Since I saw you smiling at me ♪
570
00:37:12,420 --> 00:37:14,780
♪ Your smile ♪
571
00:37:15,500 --> 00:37:22,420
♪ Baby I’m just falling to you ♪
36287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.