All language subtitles for [eng] Dating in the kitchen ep 6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:24,420 --> 00:00:27,010 ♪ Looking into your eyes ♪ 3 00:00:27,010 --> 00:00:31,180 ♪ I see myself holding close to you ♪ 4 00:00:32,600 --> 00:00:35,100 ♪ Wherever I go ♪ 5 00:00:35,100 --> 00:00:39,220 ♪ I will never find someone like you ♪ 6 00:00:40,120 --> 00:00:43,800 ♪ So much in love tonight ♪ 7 00:00:44,150 --> 00:00:48,100 ♪ I know that it feels so right ♪ 8 00:00:48,100 --> 00:00:52,070 ♪ So special you and I ♪ 9 00:00:52,300 --> 00:00:56,790 ♪ You make my world go round and round ♪ 10 00:00:57,620 --> 00:00:59,450 ♪ Falling to you ♪ 11 00:00:59,450 --> 00:01:01,350 ♪ I’m falling to you ♪ 12 00:01:01,350 --> 00:01:05,550 ♪ All I ever want is to be with you ♪ 13 00:01:05,550 --> 00:01:07,520 ♪ Love is for you ♪ 14 00:01:07,520 --> 00:01:09,610 ♪ My love is for you ♪ 15 00:01:09,610 --> 00:01:14,010 ♪ You are my everything in my life ♪ 16 00:01:14,010 --> 00:01:17,040 ♪ Falling to you ♪ 17 00:01:21,030 --> 00:01:28,570 ♪ You’re the only one ♪ 18 00:01:29,940 --> 00:01:32,260 ♪ My love is for you ♪ 19 00:01:32,260 --> 00:01:37,260 Dating in the Kitchen 20 00:01:37,260 --> 00:01:40,220 Episode 6 21 00:01:40,300 --> 00:01:42,140 Chengdeli 22 00:01:42,159 --> 00:01:42,760 Listen, 23 00:01:42,760 --> 00:01:44,439 if you’re not occupied here, go home. 24 00:01:46,680 --> 00:01:48,040 Zhenghong Group. 25 00:01:48,040 --> 00:01:49,000 That’s Lu Jin’s document. 26 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 Can you please put it down? 27 00:01:50,000 --> 00:01:51,560 You could damage it 28 00:01:56,200 --> 00:01:57,200 If you’re so at leisure, 29 00:01:57,200 --> 00:01:58,439 go back to your own home. 30 00:01:59,959 --> 00:02:00,719 I... 31 00:02:03,400 --> 00:02:04,200 Shengnan, 32 00:02:04,480 --> 00:02:05,560 you’re reading English books now. 33 00:02:05,560 --> 00:02:07,640 - Put it down! Now! - Hugo. 34 00:02:08,000 --> 00:02:08,599 What? 35 00:02:09,199 --> 00:02:11,199 It’s Lu Jin’s book. Don’t stain it. 36 00:02:11,199 --> 00:02:12,360 Come on. Put it down. 37 00:02:16,879 --> 00:02:19,000 You have a pair of mugs with him. 38 00:02:19,199 --> 00:02:20,599 Lovely! 39 00:02:27,719 --> 00:02:28,719 All right. 40 00:02:29,599 --> 00:02:30,360 Jumpy. 41 00:02:31,639 --> 00:02:32,560 Where is Lu Jin? 42 00:02:32,759 --> 00:02:33,759 He went to buy vinegar. 43 00:02:34,000 --> 00:02:35,000 No, soybean sauce. 44 00:02:36,319 --> 00:02:37,199 Shengnan, 45 00:02:37,240 --> 00:02:38,479 it’s true you two are... 46 00:02:40,439 --> 00:02:41,120 OK. 47 00:02:41,199 --> 00:02:42,199 If that’s your attitude, 48 00:02:43,759 --> 00:02:44,680 I won’t leave. 49 00:02:44,960 --> 00:02:45,879 I’ll read. 50 00:02:45,879 --> 00:02:46,719 Hugo! 51 00:02:47,840 --> 00:02:49,120 How are you? 52 00:02:49,199 --> 00:02:50,080 What’s your name? 53 00:02:50,560 --> 00:02:52,000 Oh, my name is Lu Jin. 54 00:02:52,680 --> 00:02:53,759 How old are you? 55 00:02:54,319 --> 00:02:55,439 I’m too old. 56 00:02:56,199 --> 00:02:58,199 Oh, I miss you so much! 57 00:02:58,360 --> 00:02:59,759 I miss you too. 58 00:03:01,080 --> 00:03:01,879 Do you like me? 59 00:03:01,879 --> 00:03:03,120 I like you too. 60 00:03:04,360 --> 00:03:07,319 Oh, couple, couple, we can be a couple. 61 00:03:12,439 --> 00:03:13,240 You’re back. 62 00:03:13,560 --> 00:03:14,479 Mrs. Hu, careful. 63 00:03:15,759 --> 00:03:16,599 Morning, Granny. 64 00:03:17,759 --> 00:03:19,479 Excuse me. Sorry. Excuse me. 65 00:03:30,000 --> 00:03:32,199 Judging from your clothes and manners, 66 00:03:33,000 --> 00:03:34,080 you must be Mr. Lu. 67 00:03:34,680 --> 00:03:35,719 Good eye. 68 00:03:37,319 --> 00:03:38,120 Who are you? 69 00:03:39,319 --> 00:03:41,680 I’m the designer of an renowned garment brand, 70 00:03:41,759 --> 00:03:43,560 the founder of Quan’an SS Couture, 71 00:03:43,560 --> 00:03:44,719 Gao Quan’an. 72 00:03:45,759 --> 00:03:47,000 I’m also Shengnan’s uncle. 73 00:03:49,599 --> 00:03:50,479 Mr. Lu. 74 00:03:50,680 --> 00:03:53,439 You look younger than I imagined. 75 00:03:55,000 --> 00:03:56,199 Though you’re older than me, 76 00:03:58,240 --> 00:04:00,680 you look younger than I imagined too, 77 00:04:00,680 --> 00:04:01,439 Uncle. 78 00:04:03,680 --> 00:04:04,960 Since we’re both young, 79 00:04:05,560 --> 00:04:06,680 help yourself. Please. 80 00:04:06,680 --> 00:04:07,479 Hold on. 81 00:04:08,240 --> 00:04:09,080 Excuse me. 82 00:04:11,479 --> 00:04:12,479 I have mysophobia. 83 00:04:12,599 --> 00:04:13,759 This is Shengnan’s bowl. 84 00:04:14,319 --> 00:04:15,560 Thank you. And her chopsticks. 85 00:04:17,720 --> 00:04:18,480 Please. 86 00:04:27,720 --> 00:04:28,720 Thank you. 87 00:04:29,199 --> 00:04:30,000 You’re welcome. 88 00:04:33,759 --> 00:04:35,199 Mr. Lu, please. 89 00:04:35,560 --> 00:04:36,600 I’ll wait for Shengnan. 90 00:04:37,920 --> 00:04:38,720 Please. 91 00:04:44,199 --> 00:04:45,439 I’ll wait for her too. 92 00:04:59,040 --> 00:05:01,000 Uncle, watch the stove for me. Nature calls. 93 00:05:06,600 --> 00:05:07,680 In time of need, 94 00:05:07,959 --> 00:05:08,959 she relies on me. 95 00:05:15,800 --> 00:05:16,759 You’re her uncle. 96 00:05:20,319 --> 00:05:21,079 Coming. 97 00:05:25,199 --> 00:05:25,879 Hello. 98 00:05:26,079 --> 00:05:27,720 Your water. I need to swipe your water card. 99 00:05:27,720 --> 00:05:28,439 Oh, water card. 100 00:05:28,879 --> 00:05:29,560 OK. 101 00:05:32,319 --> 00:05:33,199 Wait a second. 102 00:05:35,199 --> 00:05:36,000 Excuse me. 103 00:05:43,680 --> 00:05:44,240 Thank you. 104 00:05:44,319 --> 00:05:45,000 Thank you. 105 00:05:47,100 --> 00:05:48,180 Water Card 106 00:05:50,519 --> 00:05:51,480 Close the door. 107 00:05:55,120 --> 00:05:57,000 Pour some water out. Thank you. 108 00:06:18,680 --> 00:06:19,839 I’m pissed off. 109 00:06:20,040 --> 00:06:21,879 The dishes are all Lu Jin’s favorites. 110 00:06:21,959 --> 00:06:22,680 Shengnan almost 111 00:06:22,680 --> 00:06:24,399 fed Lu Jin with the food. 112 00:06:24,399 --> 00:06:25,720 How did Lu Jin react to it? 113 00:06:26,480 --> 00:06:28,199 Don’t mention that Lu Jin. 114 00:06:28,680 --> 00:06:30,959 He talked about Shengnan all the time. 115 00:06:30,959 --> 00:06:31,720 I’m telling you. 116 00:06:31,720 --> 00:06:32,480 They totally 117 00:06:32,480 --> 00:06:34,199 ignored my presence. 118 00:06:34,519 --> 00:06:35,560 Didn’t Lu Jin 119 00:06:35,560 --> 00:06:37,240 find it awkward with you being there? 120 00:06:37,600 --> 00:06:38,319 Awkward? 121 00:06:38,480 --> 00:06:39,720 It’s not about how he felt. 122 00:06:39,839 --> 00:06:42,079 It’s about me, about how I felt. 123 00:06:42,240 --> 00:06:43,240 You know what, Zhaodi? 124 00:06:43,360 --> 00:06:44,319 I was so irritated 125 00:06:44,319 --> 00:06:46,199 that I lost my appetite. 126 00:06:47,360 --> 00:06:48,319 What a day! 127 00:06:49,720 --> 00:06:50,959 It’s so hard for me. 128 00:06:51,160 --> 00:06:52,160 All right. I got it. 129 00:06:52,160 --> 00:06:53,079 I’ve got work to do. 130 00:06:53,079 --> 00:06:54,480 Gotta go. Bye-bye. 131 00:06:54,600 --> 00:06:55,360 Zhaodi! 132 00:06:58,279 --> 00:06:59,560 Fair-weather friend. 133 00:08:48,039 --> 00:08:49,320 I’m sorry. I... 134 00:08:50,399 --> 00:08:51,720 I fell asleep. So... 135 00:08:52,320 --> 00:08:53,080 I’m sorry. 136 00:08:54,159 --> 00:08:55,559 It was an accident. 137 00:08:56,000 --> 00:08:57,559 I saw you were asleep. 138 00:08:57,559 --> 00:08:58,759 Sound asleep. 139 00:08:58,919 --> 00:08:59,799 It’s cute. 140 00:08:59,799 --> 00:09:00,559 So... 141 00:09:01,039 --> 00:09:03,600 So I wanted to give you a blanket. 142 00:09:03,600 --> 00:09:05,240 But I tripped over it. 143 00:09:08,080 --> 00:09:09,279 It’s late. I should go. 144 00:09:09,480 --> 00:09:10,159 OK. 145 00:09:12,960 --> 00:09:13,960 Your coat. 146 00:09:21,279 --> 00:09:22,120 Thank you. 147 00:09:24,000 --> 00:09:25,000 See you tomorrow. 148 00:09:26,480 --> 00:09:27,120 See you tomorrow. 149 00:09:39,810 --> 00:09:45,000 ♪ Can you tell how much my love is pure ♪ 150 00:09:46,190 --> 00:09:52,150 ♪ You can’t buy it or sell ♪ 151 00:09:54,200 --> 00:09:59,240 ♪ To be very honest with you love ♪ 152 00:10:00,540 --> 00:10:06,230 ♪ I wanna get close to you ♪ 153 00:10:07,050 --> 00:10:10,330 ♪ I don’t know how you gonna take it ♪ 154 00:10:10,750 --> 00:10:13,950 ♪ But I keep on thinking about you ♪ 155 00:10:14,330 --> 00:10:17,470 ♪ You’ve been on my mind ever ♪ 156 00:10:20,080 --> 00:10:20,960 A turtle! 157 00:10:22,799 --> 00:10:24,120 Little Fussy Lu. 158 00:10:30,000 --> 00:10:31,279 So cute! 159 00:10:31,279 --> 00:10:32,360 Fussy Lu, check it out. 160 00:10:34,120 --> 00:10:35,879 Little Fussy Lu sticks its head out. 161 00:10:40,670 --> 00:10:42,372 - Can you give it another name? - Um... 162 00:10:43,360 --> 00:10:44,440 Fussy Lu Junior. 163 00:10:45,480 --> 00:10:46,720 Fussy Lu Junior. 164 00:10:46,720 --> 00:10:47,679 Maybe another? 165 00:10:48,039 --> 00:10:48,960 Brother Jin. 166 00:10:50,340 --> 00:10:51,144 Look. 167 00:10:51,679 --> 00:10:53,720 Jin. Brother Jin. 168 00:10:54,360 --> 00:10:55,120 Brother Jin. 169 00:10:59,730 --> 00:11:04,760 ♪ That is how it’s supposed to be ♪ 170 00:11:07,010 --> 00:11:08,900 ♪ People come and go ♪ 171 00:11:08,900 --> 00:11:12,980 ♪ But I won’t stop loving you ♪ 172 00:11:18,039 --> 00:11:18,799 Please come in, Miss Li. 173 00:11:24,039 --> 00:11:25,159 I haven’t told Mr. Lu 174 00:11:25,240 --> 00:11:26,320 that you’re back. 175 00:11:26,360 --> 00:11:27,519 So when he comes back and sees you here, 176 00:11:27,519 --> 00:11:28,919 he’ll be delighted. 177 00:11:30,080 --> 00:11:31,799 Where is Mr. Lu now? 178 00:11:33,600 --> 00:11:34,840 Usually, I tell Mr. Lu 179 00:11:34,840 --> 00:11:36,080 about his schedule. 180 00:11:36,080 --> 00:11:37,320 Not the other way around. 181 00:11:38,559 --> 00:11:39,799 Did you tell him about the thing 182 00:11:40,279 --> 00:11:41,279 I asked you to look into? 183 00:11:41,600 --> 00:11:43,159 What is it that you wanted me to look into? 184 00:11:43,360 --> 00:11:45,240 I never got your call. 185 00:12:01,519 --> 00:12:02,980 That’s Mr. Lu’s new collection. 186 00:12:02,980 --> 00:12:04,413 Gu That’s Mr. Lu’s new collection. 187 00:12:07,879 --> 00:12:10,360 Mr. Lu collects spoons? 188 00:12:10,600 --> 00:12:11,559 Why didn’t I know? 189 00:12:11,840 --> 00:12:13,840 He didn’t. He starts it lately. 190 00:12:30,120 --> 00:12:32,159 I don’t know what’s wrong with the dry cleaners. 191 00:12:32,159 --> 00:12:34,559 It might be put in there carelessly. 192 00:12:38,340 --> 00:12:39,740 Chef Gu Shengnan 193 00:12:45,559 --> 00:12:46,320 Miss Li, 194 00:12:46,799 --> 00:12:48,559 knowing that you’re back, 195 00:12:48,559 --> 00:12:50,600 the hotel prepared a fancy dinner for you. 196 00:12:50,600 --> 00:12:52,759 Shall we go to the restaurant now? 197 00:12:53,600 --> 00:12:55,080 I’ll wait for Lu Jin. 198 00:12:55,799 --> 00:12:56,679 Go back to your work. 199 00:12:56,919 --> 00:12:57,799 If I need anything, 200 00:12:57,840 --> 00:12:58,919 I will go to you. 201 00:13:26,279 --> 00:13:27,600 What is it that you need me now? 202 00:13:27,600 --> 00:13:28,600 I got news 203 00:13:28,600 --> 00:13:29,279 that the Indonesian police 204 00:13:29,279 --> 00:13:30,840 blocked Tianlan Project site 205 00:13:31,159 --> 00:13:32,840 and froze all the money on its account. 206 00:13:32,840 --> 00:13:33,679 They demand 207 00:13:33,679 --> 00:13:35,080 all personnel related to this project 208 00:13:35,080 --> 00:13:36,240 to stay in the country. 209 00:13:44,240 --> 00:13:45,799 Sorry. What’s the current situation? 210 00:13:45,919 --> 00:13:47,159 I just hung up 211 00:13:47,159 --> 00:13:48,600 with our government correspondent, 212 00:13:48,600 --> 00:13:49,600 Senator Huang. 213 00:13:53,039 --> 00:13:53,600 Go on. 214 00:13:53,600 --> 00:13:55,360 He didn’t elaborate. 215 00:13:55,360 --> 00:13:56,919 But he requested a meeting with you. 216 00:13:57,360 --> 00:13:58,600 Senator Huang wanted to meet me? 217 00:13:58,679 --> 00:13:59,320 I’m sorry, Miss Lin. 218 00:13:59,320 --> 00:14:00,600 - You can’t go in. - Get out of my way. 219 00:14:02,960 --> 00:14:04,159 Why didn’t you pick up my phone? 220 00:14:04,320 --> 00:14:05,159 Excuse me, Mr. Lu. 221 00:14:05,159 --> 00:14:06,080 Miss Lin insists to come in. 222 00:14:06,080 --> 00:14:06,799 I can’t stop her. 223 00:14:08,080 --> 00:14:08,919 I’m sorry, Lan. 224 00:14:08,919 --> 00:14:11,080 We’re dealing with a critical issue. 225 00:14:11,600 --> 00:14:12,320 We’ll talk later. 226 00:14:12,320 --> 00:14:13,240 OK? Go back. 227 00:14:13,320 --> 00:14:14,360 I’m not going out. 228 00:14:14,799 --> 00:14:16,320 Why do you let her stay 229 00:14:16,320 --> 00:14:17,440 and kick me out? 230 00:14:17,759 --> 00:14:19,240 If she’s staying, so am I. 231 00:14:19,639 --> 00:14:20,559 Mr. Lu, I’d better... 232 00:14:20,840 --> 00:14:22,840 She’s my secretary. 233 00:14:23,360 --> 00:14:24,600 We’re working. 234 00:14:24,840 --> 00:14:26,039 Let’s talk later, OK? 235 00:14:26,440 --> 00:14:26,840 Lu Jin, 236 00:14:27,279 --> 00:14:28,759 I’d like to talk about her. 237 00:14:28,759 --> 00:14:29,679 Your secretary. 238 00:14:30,320 --> 00:14:31,440 Li Man, right? 239 00:14:32,679 --> 00:14:34,039 Each year on my birthday 240 00:14:34,039 --> 00:14:35,919 and our anniversary, 241 00:14:35,919 --> 00:14:37,559 she helps to choose the gifts. 242 00:14:38,039 --> 00:14:39,240 Last month, 243 00:14:39,600 --> 00:14:41,600 I called you because my car hit the one in front 244 00:14:41,799 --> 00:14:44,240 and it was she who went to the scene. 245 00:14:44,919 --> 00:14:47,399 You leave me for work on each Christmas, 246 00:14:47,399 --> 00:14:48,799 New Year’s Day 247 00:14:49,240 --> 00:14:50,679 and the Valentine’s. 248 00:14:51,080 --> 00:14:52,240 It’s always your secretary 249 00:14:52,320 --> 00:14:53,879 who stays with you. 250 00:14:54,000 --> 00:14:55,840 Lu Jin, I’m your girlfriend. 251 00:14:56,240 --> 00:14:58,120 But I spend less time with you than she does. 252 00:14:58,120 --> 00:14:59,080 I’m really sorry about that. 253 00:14:59,080 --> 00:15:00,799 But she’s my partner in work. 254 00:15:00,840 --> 00:15:03,080 We’re dealing with a critical issue. 255 00:15:03,799 --> 00:15:05,519 Can we talk about it later at home? 256 00:15:05,679 --> 00:15:07,080 Partner in work? 257 00:15:07,440 --> 00:15:08,240 OK. 258 00:15:08,360 --> 00:15:09,799 She can be your partner in work. 259 00:15:09,799 --> 00:15:10,879 So can I. 260 00:15:11,559 --> 00:15:13,399 Nothing but a secretary. 261 00:15:13,519 --> 00:15:15,519 Fire her. Make me your secretary. 262 00:15:15,919 --> 00:15:17,840 So I can spend each day with you. 263 00:15:18,679 --> 00:15:19,399 Lan, 264 00:15:19,919 --> 00:15:20,679 don’t be ridiculous. 265 00:15:21,120 --> 00:15:22,240 Go home, OK? 266 00:15:22,240 --> 00:15:23,240 No. 267 00:15:23,559 --> 00:15:25,639 You have to make a choice between us. 268 00:15:26,519 --> 00:15:28,519 Me or her? 269 00:15:31,240 --> 00:15:32,440 Lan, let me be clear. 270 00:15:35,399 --> 00:15:37,639 I can always get another girlfriend. 271 00:15:39,399 --> 00:15:40,279 But Li Man, 272 00:15:40,559 --> 00:15:41,799 my partner in work, 273 00:15:42,320 --> 00:15:43,399 is irreplaceable. 274 00:15:44,879 --> 00:15:46,080 Am I understood? 275 00:15:47,039 --> 00:15:49,320 From now on we’re officially over. 276 00:15:49,480 --> 00:15:51,320 There’s the way out. Good bye. 277 00:15:53,279 --> 00:15:55,200 Lu Jin, remember what you said. 278 00:16:07,919 --> 00:16:08,759 Lu Jin, 279 00:16:10,320 --> 00:16:11,639 will you make 280 00:16:12,759 --> 00:16:14,440 the same choice as you did back then? 281 00:16:26,519 --> 00:16:27,320 Careful. 282 00:16:31,679 --> 00:16:33,799 I won’t eat just one this time. 283 00:16:36,080 --> 00:16:37,159 OK. There it is. 284 00:16:43,360 --> 00:16:44,240 Li Man? 285 00:16:44,679 --> 00:16:45,440 You... 286 00:16:46,080 --> 00:16:46,639 You came back? 287 00:16:46,639 --> 00:16:48,360 Xinjie... He didn’t tell me. 288 00:16:49,080 --> 00:16:50,840 What? I’m not welcomed? 289 00:16:54,799 --> 00:16:56,240 No, it’s just so unexpected. 290 00:16:57,679 --> 00:16:58,440 Try this. 291 00:16:59,279 --> 00:17:00,360 I often ate it when I was little. 292 00:17:06,599 --> 00:17:07,920 Let’s have something else. 293 00:17:08,400 --> 00:17:09,759 The restaurant has prepared dinner for us. 294 00:17:09,759 --> 00:17:10,680 Come, let’s talk over dinner. 295 00:17:13,119 --> 00:17:13,880 Business? 296 00:17:14,680 --> 00:17:15,680 Why don’t we talk now? 297 00:17:16,799 --> 00:17:19,359 How much longer are you going to stay in Suhai? 298 00:17:20,279 --> 00:17:21,279 You’ve spent 299 00:17:21,359 --> 00:17:22,839 too much time on this hotel. 300 00:17:24,240 --> 00:17:25,599 Before I came, Ms. Zheng 301 00:17:25,599 --> 00:17:26,920 urged me to remind you 302 00:17:26,920 --> 00:17:28,519 that you have so much significant work to do 303 00:17:28,519 --> 00:17:29,680 in Switzerland. 304 00:17:32,519 --> 00:17:34,440 It’s mainly because I haven’t found 305 00:17:35,079 --> 00:17:36,039 a capable hotel manager. 306 00:17:36,039 --> 00:17:36,799 So, 307 00:17:37,920 --> 00:17:39,279 I’m still selecting. 308 00:17:40,319 --> 00:17:40,599 Perhaps... 309 00:17:40,599 --> 00:17:41,279 I’ve got one. 310 00:17:43,400 --> 00:17:44,440 The interview is tomorrow. 311 00:17:44,920 --> 00:17:45,799 In Zhuozhou. 312 00:17:45,920 --> 00:17:47,240 I booked tickets for tonight. 313 00:17:47,240 --> 00:17:48,039 We’ll go together. 314 00:17:48,279 --> 00:17:49,640 The interview is tomorrow 315 00:17:50,400 --> 00:17:51,680 and you didn’t tell me until now? 316 00:17:54,039 --> 00:17:54,920 What’s wrong? 317 00:17:55,880 --> 00:17:58,279 I called you a billion times. 318 00:17:58,279 --> 00:17:59,160 You never picked up. 319 00:17:59,160 --> 00:18:00,319 And I texted. 320 00:18:00,319 --> 00:18:01,000 Don’t you know it? 321 00:18:01,000 --> 00:18:01,759 You did? 322 00:18:13,680 --> 00:18:14,559 Lu Jin, 323 00:18:15,400 --> 00:18:16,640 it’s not like you. 324 00:18:17,680 --> 00:18:19,000 In the past, as long as it’s about work, 325 00:18:19,000 --> 00:18:20,559 you always replied at the first time. 326 00:18:24,599 --> 00:18:25,559 What’s going on recently? 327 00:18:28,039 --> 00:18:29,359 Nothing, I’m fine. 328 00:18:33,279 --> 00:18:34,440 In business trips, 329 00:18:34,440 --> 00:18:35,839 sometimes when you’re boring, 330 00:18:36,359 --> 00:18:37,440 you meet new friends. 331 00:18:37,440 --> 00:18:38,519 It’s pretty normal. 332 00:18:39,519 --> 00:18:40,519 But 333 00:18:41,039 --> 00:18:42,079 you don’t belong here. 334 00:18:43,079 --> 00:18:44,000 Your work 335 00:18:44,000 --> 00:18:45,599 doesn’t allow you to stay here for too long. 336 00:18:47,000 --> 00:18:48,240 So is it better 337 00:18:49,079 --> 00:18:51,400 for you to go back to your position soon? 338 00:18:53,359 --> 00:18:54,240 Got it. 339 00:18:57,079 --> 00:18:57,920 I’ll go to have dinner. 340 00:18:58,079 --> 00:18:58,759 You sure you’re not coming? 341 00:18:58,759 --> 00:19:00,119 No, thanks. 342 00:19:31,759 --> 00:19:34,920 When will you come tonight? 343 00:19:34,920 --> 00:19:37,039 I’ll make honeyed walnuts for you 344 00:19:37,039 --> 00:19:38,759 and other new dishes. 345 00:19:39,160 --> 00:19:41,640 And I learned to play cucurbit flute. 346 00:19:42,319 --> 00:19:44,720 I can play a few pieces with Erhu too. 347 00:19:44,720 --> 00:19:45,799 But I won’t charge for the music. 348 00:19:45,799 --> 00:19:47,440 I will play while you eat. 349 00:19:48,640 --> 00:19:50,400 If you can listen to the end, 350 00:19:52,039 --> 00:19:53,559 it’ll be thrilling. 351 00:20:01,440 --> 00:20:03,880 Right, it’s... Friday today. 352 00:20:04,039 --> 00:20:06,920 The traffic might be jammed. 353 00:20:07,000 --> 00:20:08,680 So you’d better leave earlier. 354 00:20:08,799 --> 00:20:11,039 Text me when you get in your car. 355 00:20:11,039 --> 00:20:12,400 I’ll start to make dishes. 356 00:20:13,400 --> 00:20:15,400 If you don’t work tomorrow, 357 00:20:15,400 --> 00:20:16,680 I’ll take you to eat the... 358 00:20:19,680 --> 00:20:22,160 Let’s talk when you come. 359 00:20:22,880 --> 00:20:23,880 Drive safe. 360 00:20:50,559 --> 00:20:52,000 Let me buy you dinner tonight. 361 00:20:55,680 --> 00:20:56,640 Is he 362 00:20:57,720 --> 00:20:58,640 asking me out? 363 00:20:59,759 --> 00:21:00,920 Is it a date? 364 00:21:12,759 --> 00:21:13,839 OK. 365 00:21:14,240 --> 00:21:15,160 Well, 366 00:21:15,680 --> 00:21:17,680 at which restaurant should we meet? 367 00:21:18,000 --> 00:21:19,359 I doubt if there’s 368 00:21:19,359 --> 00:21:21,440 a restaurant in Suhai that meets your standard. 369 00:21:21,720 --> 00:21:23,440 You’re so picky. 370 00:21:35,640 --> 00:21:36,519 I’ll book one. 371 00:21:58,839 --> 00:22:00,240 Mr. Lu, please enjoy. 372 00:22:06,240 --> 00:22:09,759 I made the honeyed walnuts specially for you. 373 00:22:10,200 --> 00:22:12,400 I brought it over in case you don’t like 374 00:22:12,400 --> 00:22:14,240 the food here. Try some. 375 00:22:21,960 --> 00:22:23,799 I won’t charge for it. It’s free. 376 00:22:34,680 --> 00:22:35,519 How do you like it? 377 00:22:36,279 --> 00:22:37,799 In case you don’t like sweet food, 378 00:22:37,799 --> 00:22:39,240 I put only a little sugar in it. 379 00:22:40,160 --> 00:22:41,319 Is it sweet? 380 00:22:41,319 --> 00:22:42,759 You don’t belong here. 381 00:22:43,119 --> 00:22:44,279 Better go back 382 00:22:44,279 --> 00:22:45,759 to your position soon. 383 00:22:46,000 --> 00:22:47,440 Do you want to come back to the hotel? 384 00:22:48,920 --> 00:22:50,119 I can arrange it. 385 00:22:51,440 --> 00:22:53,240 I have to cook for you. 386 00:22:53,400 --> 00:22:55,160 The job can be postponed. 387 00:22:55,680 --> 00:22:56,759 You need to have more walnuts. 388 00:22:56,759 --> 00:22:58,079 It’s said it’s good for brain 389 00:22:58,079 --> 00:22:58,720 and health. 390 00:22:58,720 --> 00:22:59,799 Try some more. 391 00:23:09,559 --> 00:23:10,839 If you need any favors 392 00:23:10,839 --> 00:23:11,960 from me, 393 00:23:12,319 --> 00:23:13,720 feel free to ask. 394 00:23:14,079 --> 00:23:15,480 I will do it. 395 00:23:24,680 --> 00:23:26,680 Why are you so nice to me all of a sudden? 396 00:23:27,559 --> 00:23:29,160 I don’t want to owe you any favors. 397 00:23:29,559 --> 00:23:31,240 But like all common people, 398 00:23:31,240 --> 00:23:33,359 if you’re nice to me, I’ll be nice to you. 399 00:23:33,880 --> 00:23:35,359 Tell me, what are your terms? 400 00:23:36,359 --> 00:23:38,440 Do you want to come to my home for more meals? 401 00:23:38,440 --> 00:23:39,319 You can just say it. 402 00:23:39,319 --> 00:23:40,319 If you say so, 403 00:23:40,519 --> 00:23:41,160 what would you like to eat? 404 00:23:41,160 --> 00:23:42,319 I’ll buy the materials in the market. 405 00:23:42,319 --> 00:23:43,359 You don’t owe me anything. 406 00:23:44,440 --> 00:23:46,000 And you don’t need to cook for me anymore. 407 00:23:47,319 --> 00:23:48,119 The debt has been paid. 408 00:23:48,960 --> 00:23:49,680 You don’t owe me. 409 00:23:54,319 --> 00:23:55,599 I told you 410 00:23:55,839 --> 00:23:56,559 you can come 411 00:23:56,559 --> 00:23:58,559 to my home for meals if you want to. 412 00:23:59,559 --> 00:24:00,400 For free. 413 00:24:02,920 --> 00:24:04,799 Tiger prawn and dried scallop with passion fruit. 414 00:24:10,240 --> 00:24:11,079 Please enjoy. 415 00:24:11,359 --> 00:24:12,079 Thank you. 416 00:24:28,960 --> 00:24:30,359 This is a king prawn, 417 00:24:31,559 --> 00:24:32,720 not tiger prawn. 418 00:24:34,519 --> 00:24:35,720 A hotel with such grandeur 419 00:24:36,079 --> 00:24:37,480 can’t even tell the prawns. 420 00:24:38,200 --> 00:24:39,359 It should close up. 421 00:24:45,960 --> 00:24:47,279 We need to talk. 422 00:24:50,200 --> 00:24:52,079 Is he going to confess? 423 00:25:03,359 --> 00:25:04,519 Come on then. 424 00:25:12,160 --> 00:25:13,359 From now on, 425 00:25:13,359 --> 00:25:15,160 I won’t go to your place for dinner anymore. 426 00:25:17,759 --> 00:25:19,119 We’re even. 427 00:25:21,839 --> 00:25:23,039 I have a job. 428 00:25:28,000 --> 00:25:29,160 Got it? 429 00:25:35,559 --> 00:25:37,559 I don’t understand. 430 00:25:38,160 --> 00:25:40,839 Why can’t you eat at my place? 431 00:25:41,640 --> 00:25:42,640 It’s just a joke 432 00:25:43,160 --> 00:25:44,559 to ask you pay the debt with cooking. 433 00:25:45,839 --> 00:25:46,680 Forgive me. 434 00:25:48,039 --> 00:25:49,400 We don’t owe each other anything. 435 00:25:51,839 --> 00:25:53,160 I’ll leave later tonight 436 00:25:54,319 --> 00:25:55,440 by air. 437 00:26:09,759 --> 00:26:10,559 Check, please. 438 00:26:10,880 --> 00:26:12,200 Please, it’s on me. 439 00:26:13,200 --> 00:26:15,079 Since we’re even, let’s go Dutch. 440 00:26:17,200 --> 00:26:18,359 Mr. Lu, do you want to sign it now? 441 00:26:19,279 --> 00:26:20,240 Later, please. 442 00:26:25,480 --> 00:26:26,160 Wait. 443 00:26:26,640 --> 00:26:28,680 We ordered three dishes. 444 00:26:29,319 --> 00:26:31,799 Two plates of bellota cost a thousand at most. 445 00:26:31,799 --> 00:26:32,759 The salmon. 446 00:26:33,240 --> 00:26:34,200 Even the salmon for audition 447 00:26:34,200 --> 00:26:36,079 costs no more than 550 yuan for half a kilo. 448 00:26:36,079 --> 00:26:37,440 And the king... 449 00:26:39,279 --> 00:26:40,920 It’s not a tiger prawn. 450 00:26:40,920 --> 00:26:42,279 It’s king prawn. 451 00:26:44,359 --> 00:26:45,039 Sorry. 452 00:26:51,839 --> 00:26:52,640 Shengnan, 453 00:26:54,680 --> 00:26:56,000 the value of a product 454 00:26:57,680 --> 00:27:00,279 isn’t its original value sometimes. 455 00:27:01,799 --> 00:27:02,839 I understand. 456 00:27:05,400 --> 00:27:06,839 My cooking is cheap. 457 00:27:07,079 --> 00:27:07,960 It’s not what I mean. 458 00:27:07,960 --> 00:27:08,599 It’s OK. 459 00:27:10,720 --> 00:27:11,720 Safe flight. 460 00:28:02,119 --> 00:28:03,039 Bao, 461 00:28:03,920 --> 00:28:05,079 why don’t you come home? 462 00:28:06,519 --> 00:28:07,799 Grandpa, look. 463 00:28:07,799 --> 00:28:10,079 The aliens are sending signals. 464 00:28:16,799 --> 00:28:18,319 There are no aliens at all. 465 00:28:19,279 --> 00:28:20,079 Oh. 466 00:28:20,920 --> 00:28:21,880 The sound control light in the hallway 467 00:28:21,880 --> 00:28:23,440 was just fixed a few days ago. 468 00:28:23,920 --> 00:28:25,200 It’s down again. 469 00:28:25,200 --> 00:28:26,599 It’s real, Grandpa. 470 00:28:26,599 --> 00:28:28,000 That’s Morse Code. 471 00:28:28,119 --> 00:28:30,319 Some people are trapped. 472 00:28:30,400 --> 00:28:32,000 Grandpa, let’s save them. 473 00:28:32,079 --> 00:28:33,240 Mousse? 474 00:28:33,839 --> 00:28:35,519 There are codes in mousse? 475 00:28:36,359 --> 00:28:37,079 Come on. 476 00:28:37,680 --> 00:28:39,039 Let’s take a look. 477 00:28:57,880 --> 00:28:58,799 Shengnan, 478 00:28:59,400 --> 00:29:01,440 what are you doing at late night? 479 00:29:53,079 --> 00:29:54,000 I fell asleep. 480 00:29:56,240 --> 00:29:58,279 It proves I haven’t fallen for him. 481 00:30:01,519 --> 00:30:02,400 Gu Shengnan, 482 00:30:03,790 --> 00:30:05,340 it’s just a deal. 483 00:30:05,340 --> 00:30:07,300 Yanqiao Farmers’ Market 484 00:30:13,319 --> 00:30:14,079 See you. Thank you. 485 00:30:15,039 --> 00:30:15,960 Gu Shengnan is here. 486 00:30:16,920 --> 00:30:18,000 Don’t look. Don’t look. 487 00:30:18,599 --> 00:30:19,880 Why are you afraid of her? 488 00:30:20,640 --> 00:30:21,960 You’re new and ill-informed. 489 00:30:22,839 --> 00:30:23,960 When this young lady 490 00:30:24,160 --> 00:30:25,359 is in bad mood, 491 00:30:25,359 --> 00:30:26,680 she comes to bargain in the market. 492 00:30:27,240 --> 00:30:28,960 Once she sat next to me 493 00:30:29,039 --> 00:30:30,440 and bargained for half an hour 494 00:30:30,440 --> 00:30:31,799 on just a fish. 495 00:30:32,599 --> 00:30:33,680 Don’t laugh. 496 00:30:34,079 --> 00:30:35,519 Did you see her face? 497 00:30:36,279 --> 00:30:37,960 It says bad omen. 498 00:30:38,680 --> 00:30:39,559 Ms. Zhang, 499 00:30:41,680 --> 00:30:42,559 half a kilo of shrimps. 500 00:30:43,160 --> 00:30:44,400 Big shrimps. 501 00:30:51,519 --> 00:30:52,279 Shengnan, 502 00:30:52,559 --> 00:30:54,359 did anyone wrong you? 503 00:30:58,799 --> 00:30:59,960 How did you know? 504 00:31:00,279 --> 00:31:01,400 How could I not tell? 505 00:31:01,400 --> 00:31:03,640 Whenever you’re upset, you spend lavishly. 506 00:31:05,240 --> 00:31:06,279 Ninety-six yuan. 507 00:31:06,759 --> 00:31:07,680 Fifty. 508 00:31:08,680 --> 00:31:10,839 Hey, that’s fifty percent off. 509 00:31:11,359 --> 00:31:13,119 I sell others at ninety-six. 510 00:31:13,319 --> 00:31:15,559 For you it’s ninety, OK? 511 00:31:19,119 --> 00:31:20,640 Don’t. Eighty-five. 512 00:31:22,279 --> 00:31:23,279 Eighty-five. 513 00:31:24,599 --> 00:31:26,319 Don’t sit. Eighty. 514 00:31:31,480 --> 00:31:33,079 You should have said that. 515 00:31:36,759 --> 00:31:37,799 Thanks, Ms. Zhang. 516 00:31:38,160 --> 00:31:39,160 You’re welcome. 517 00:31:43,640 --> 00:31:44,960 Gladly it’s half a kilo. 518 00:31:45,279 --> 00:31:47,359 I’d suffer a great loss if she bought more. 519 00:31:48,319 --> 00:31:50,279 Is she dumped? 520 00:31:56,559 --> 00:31:58,519 Probably. 521 00:31:58,519 --> 00:32:00,480 From that, I’m sure she is. 522 00:32:04,410 --> 00:32:07,700 ♪ Like a solitary star ♪ 523 00:32:07,700 --> 00:32:10,160 ♪ I look upset ♪ 524 00:32:10,260 --> 00:32:13,750 ♪ Is it so Is it so ♪ 525 00:32:13,910 --> 00:32:17,270 ♪ Gazing from afar at your changes ♪ 526 00:32:19,519 --> 00:32:20,640 Is it pink 527 00:32:21,319 --> 00:32:22,440 or colorful? 528 00:32:24,510 --> 00:32:26,400 ♪ My heart never changes ♪ 529 00:32:26,400 --> 00:32:28,130 ♪ I make a wish wholeheartedly ♪ 530 00:32:28,260 --> 00:32:31,910 ♪ Wish you will be around me ♪ 531 00:32:31,910 --> 00:32:34,220 ♪ In my world ♪ 532 00:32:45,119 --> 00:32:46,640 I didn’t fall for him. 533 00:32:48,319 --> 00:32:50,440 I didn’t fall for him at all. 534 00:33:05,440 --> 00:33:06,559 Turtle, 535 00:33:06,839 --> 00:33:08,480 from now on you are surnamed Gu. 536 00:33:59,290 --> 00:34:00,420 I won’t kiss you. 537 00:34:00,420 --> 00:34:03,019 I just want to smell it. 538 00:34:06,720 --> 00:34:10,039 ♪ The pain from the love I can’t let go ♪ 539 00:34:10,159 --> 00:34:13,559 ♪ The wound from the hate I can’t forget ♪ 540 00:34:15,239 --> 00:34:16,599 The rain 541 00:34:16,599 --> 00:34:18,679 Wakes all living things up 542 00:34:18,719 --> 00:34:21,800 It’s a time of mating. 543 00:34:23,824 --> 00:34:33,824 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 544 00:34:47,380 --> 00:34:52,180 ♪ I can’t tell if this is real love ♪ 545 00:34:53,780 --> 00:34:59,420 ♪ But I know how I feel ♪ 546 00:35:01,860 --> 00:35:06,780 ♪ To be very honest with you love ♪ 547 00:35:08,100 --> 00:35:14,380 ♪ I wanna get close to you ♪ 548 00:35:14,660 --> 00:35:17,420 ♪ I don’t know how you gonna take it ♪ 549 00:35:18,220 --> 00:35:21,340 ♪ But I keep on thinking about you ♪ 550 00:35:21,980 --> 00:35:25,060 ♪ You’ve been on my mind ever ♪ 551 00:35:25,060 --> 00:35:30,580 ♪ Since I saw you smiling at me ♪ 552 00:35:30,580 --> 00:35:32,780 ♪ Your smile ♪ 553 00:35:33,740 --> 00:35:40,820 ♪ Baby I’m just falling to you ♪ 554 00:35:41,020 --> 00:35:44,300 ♪ You don’t need to say anything special ♪ 555 00:35:44,300 --> 00:35:46,820 ♪ Cause I’m pretty sure ♪ 556 00:35:48,220 --> 00:35:51,580 ♪ You’re the morning dew that has fallen soft ♪ 557 00:35:51,580 --> 00:35:54,300 ♪ During the night on me ♪ 558 00:35:54,500 --> 00:35:58,220 ♪ So naturally ♪ 559 00:35:58,220 --> 00:36:05,980 ♪ Like we’re meant to be together ♪ 560 00:36:07,420 --> 00:36:09,220 ♪ That’s how I see it ♪ 561 00:36:09,300 --> 00:36:12,060 ♪ Though it seems illusive ♪ 562 00:36:29,180 --> 00:36:34,500 ♪ Can you tell how much my love is pure ♪ 563 00:36:35,580 --> 00:36:41,580 ♪ You can’t buy it or sell ♪ 564 00:36:43,620 --> 00:36:48,700 ♪ To be very honest with you love ♪ 565 00:36:49,940 --> 00:36:55,780 ♪ I wanna get close to you ♪ 566 00:36:56,460 --> 00:36:59,740 ♪ I don’t know how you gonna take it ♪ 567 00:37:00,100 --> 00:37:03,460 ♪ But I keep on thinking about you ♪ 568 00:37:03,740 --> 00:37:06,820 ♪ You’ve been on my mind ever ♪ 569 00:37:06,820 --> 00:37:12,020 ♪ Since I saw you smiling at me ♪ 570 00:37:12,420 --> 00:37:14,780 ♪ Your smile ♪ 571 00:37:15,500 --> 00:37:22,420 ♪ Baby I’m just falling to you ♪ 36287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.