All language subtitles for [eng] Dating in the kitchen ep 5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:24,420 --> 00:00:27,010 ♪ Looking into your eyes ♪ 3 00:00:27,010 --> 00:00:31,180 ♪ I see myself holding close to you ♪ 4 00:00:32,600 --> 00:00:35,100 ♪ Wherever I go ♪ 5 00:00:35,100 --> 00:00:39,220 ♪ I will never find someone like you ♪ 6 00:00:40,120 --> 00:00:43,800 ♪ So much in love tonight ♪ 7 00:00:44,150 --> 00:00:48,100 ♪ I know that it feels so right ♪ 8 00:00:48,100 --> 00:00:52,070 ♪ So special you and I ♪ 9 00:00:52,300 --> 00:00:56,790 ♪ You make my world go round and round ♪ 10 00:00:57,620 --> 00:00:59,450 ♪ Falling to you ♪ 11 00:00:59,450 --> 00:01:01,350 ♪ I’m falling to you ♪ 12 00:01:01,350 --> 00:01:05,550 ♪ All I ever want is to be with you ♪ 13 00:01:05,550 --> 00:01:07,520 ♪ Love is for you ♪ 14 00:01:07,520 --> 00:01:09,610 ♪ My love is for you ♪ 15 00:01:09,610 --> 00:01:14,010 ♪ You are my everything in my life ♪ 16 00:01:14,010 --> 00:01:17,040 ♪ Falling to you ♪ 17 00:01:21,030 --> 00:01:28,570 ♪ You’re the only one ♪ 18 00:01:29,940 --> 00:01:32,260 ♪ My love is for you ♪ 19 00:01:32,260 --> 00:01:37,260 Dating in the Kitchen 20 00:01:37,260 --> 00:01:40,220 Episode 5 21 00:01:56,200 --> 00:01:56,840 Mr. Lu. 22 00:02:04,640 --> 00:02:06,959 The price for your meal is 23 00:02:07,280 --> 00:02:10,080 3,880 yuan. 24 00:02:11,759 --> 00:02:13,360 Cantaloupe bacon roll 25 00:02:13,840 --> 00:02:14,759 costs 80 yuan. 26 00:02:15,479 --> 00:02:16,960 Pan-fried salmon 27 00:02:17,759 --> 00:02:18,639 is 200 yuan 28 00:02:19,120 --> 00:02:21,639 Australian lobster is 600 yuan. 29 00:02:22,240 --> 00:02:24,759 With the service charge, it’s totally 30 00:02:26,280 --> 00:02:27,400 1,000 yuan. 31 00:02:28,800 --> 00:02:29,879 About the 32 00:02:30,400 --> 00:02:32,439 extra 2,000 yuan, 33 00:02:33,039 --> 00:02:35,120 it’s charged for the dessert soufflé. 34 00:02:35,960 --> 00:02:38,080 I made it by myself. 35 00:02:39,439 --> 00:02:41,199 I kneaded the dough 36 00:02:41,960 --> 00:02:43,719 and whisked the eggs all by myself. 37 00:02:43,840 --> 00:02:46,439 The materials are in fact not that expensive. 38 00:02:46,680 --> 00:02:48,080 What deserves is 39 00:02:48,800 --> 00:02:51,800 the kindly feelings of a young charming girl. 40 00:02:52,439 --> 00:02:53,479 I’ll eat. 41 00:02:55,840 --> 00:02:57,479 Is it really unworthy? 42 00:03:03,199 --> 00:03:03,919 What? 43 00:03:04,520 --> 00:03:05,639 What is it? 44 00:03:08,800 --> 00:03:10,159 What I mean is that 45 00:03:11,439 --> 00:03:12,719 the desert 46 00:03:13,240 --> 00:03:15,120 is really unworthy of 2,000 yuan? 47 00:03:28,800 --> 00:03:29,919 No. It’s worth it. 48 00:03:32,039 --> 00:03:33,919 Then will you try some more? 49 00:03:35,840 --> 00:03:36,719 OK. 50 00:03:55,400 --> 00:03:57,240 Thank you, sir. 5,000 yuan, please. 51 00:03:57,479 --> 00:03:58,840 Enjoy your meal! 52 00:03:59,000 --> 00:04:01,319 It should be 4,000. Why is it 5,000 now? 53 00:04:02,479 --> 00:04:04,039 The clothes cost money! 54 00:04:04,280 --> 00:04:05,719 The bangs cost money. 55 00:04:05,719 --> 00:04:08,479 I’ve been in the Quan’an SS Couture for you. 56 00:04:09,039 --> 00:04:10,360 Doesn’t it look nice? 57 00:04:13,039 --> 00:04:13,800 It’s nice. 58 00:04:15,199 --> 00:04:17,759 Then hurry. Just return after finishing eating. 59 00:04:18,160 --> 00:04:18,920 OK. 60 00:04:20,480 --> 00:04:22,279 It probably won’t be yummy since it is cold. 61 00:04:23,360 --> 00:04:24,600 See you next time. 62 00:04:42,439 --> 00:04:44,040 It’s a trap. 63 00:04:44,240 --> 00:04:46,000 Absolutely a trap! 64 00:04:46,079 --> 00:04:48,600 The little girl wants to seduce you with charm 65 00:04:49,040 --> 00:04:50,360 so as to cheat you out of your money. 66 00:04:53,600 --> 00:04:54,720 It’s impossible. I... 67 00:04:54,720 --> 00:04:56,240 I will never be seduced. 68 00:04:56,439 --> 00:04:57,279 No! 69 00:04:57,480 --> 00:04:59,040 She could never be seductive to me. 70 00:04:59,600 --> 00:05:01,399 Right. It’s impossible. 71 00:05:01,519 --> 00:05:02,439 I won’t... 72 00:05:02,439 --> 00:05:04,480 Well, I get it. I see, Boss. 73 00:05:05,000 --> 00:05:06,279 Wines and beauties are parts of human nature. 74 00:05:06,279 --> 00:05:08,199 Don’t underestimate the power of love. 75 00:05:08,199 --> 00:05:09,720 No, you don’t understand what I mean. 76 00:05:10,600 --> 00:05:12,240 I understand it. 77 00:05:12,240 --> 00:05:13,120 Listen, 78 00:05:13,160 --> 00:05:15,360 particularly in the couple with big age gap, 79 00:05:15,439 --> 00:05:16,879 the man will generally be controlled 80 00:05:16,879 --> 00:05:18,040 by the young lady. 81 00:05:18,759 --> 00:05:19,800 It’s terrible. 82 00:05:20,199 --> 00:05:21,279 What do you mean? 83 00:05:21,720 --> 00:05:24,360 I mean you are quite passive right now. 84 00:05:24,560 --> 00:05:26,720 You should make a change. 85 00:05:29,240 --> 00:05:30,120 How? 86 00:05:30,560 --> 00:05:31,480 Come. 87 00:05:39,920 --> 00:05:41,000 It’s dangerous. 88 00:05:41,079 --> 00:05:42,360 It’s not. 89 00:05:42,800 --> 00:05:43,800 Boss, listen to me, 90 00:05:44,040 --> 00:05:46,160 you don’t think I am good at doing other things. 91 00:05:46,160 --> 00:05:46,839 OK. 92 00:05:46,839 --> 00:05:48,360 But about managing the ladies, 93 00:05:48,360 --> 00:05:49,240 you can ask anybody else. 94 00:05:49,480 --> 00:05:50,439 Almost every lady in the city 95 00:05:50,439 --> 00:05:52,279 knows me, Meng Xinjie. 96 00:05:52,319 --> 00:05:54,360 You are not better than me in this aspect. 97 00:05:54,639 --> 00:05:55,600 You are rich, 98 00:05:55,839 --> 00:05:56,480 but it’s useless. 99 00:05:56,480 --> 00:05:58,600 Money doesn’t help. Or just by staring at me. 100 00:06:00,040 --> 00:06:01,240 Don’t stare at me. 101 00:06:01,240 --> 00:06:01,600 You know? 102 00:06:01,600 --> 00:06:03,000 We can compete if you refuse to obey. 103 00:06:07,920 --> 00:06:08,920 Say that again! 104 00:06:10,439 --> 00:06:12,720 Yeah, it did stretch the truth. 105 00:06:12,720 --> 00:06:14,240 But that’s not what I really meant. 106 00:06:14,240 --> 00:06:15,279 Please don’t take it to heart. 107 00:06:15,279 --> 00:06:16,240 Repeat it. 108 00:06:20,040 --> 00:06:21,639 We can compete if you refuse to obey. 109 00:06:23,000 --> 00:06:24,160 The previous state. 110 00:06:26,720 --> 00:06:28,199 You, you... Don’t stare at me. 111 00:06:28,199 --> 00:06:29,519 We can compete if you refuse to obey. 112 00:06:29,639 --> 00:06:30,600 Your state. 113 00:06:32,000 --> 00:06:33,480 You... Don’t stare at me. 114 00:06:33,480 --> 00:06:34,480 We can compete if you refuse to obey. 115 00:06:34,480 --> 00:06:35,680 That’s it. 116 00:06:35,680 --> 00:06:37,240 Keep it. Repeat it for 1,000 times. 117 00:06:37,240 --> 00:06:38,519 No. No. Please don’t. 118 00:06:38,639 --> 00:06:39,879 Never sleep if you can’t finish. 119 00:06:40,439 --> 00:06:41,800 Then I will affect your sleep. 120 00:06:46,040 --> 00:06:46,879 Don’t stare at me. 121 00:06:46,879 --> 00:06:48,279 We can compete if you refuse to obey. 122 00:06:48,480 --> 00:06:49,240 One. 123 00:06:49,839 --> 00:06:50,639 Don’t stare at me. 124 00:06:50,680 --> 00:06:51,920 We can compete if you refuse to obey. 125 00:06:52,319 --> 00:06:53,160 Two. 126 00:06:54,040 --> 00:06:54,879 Don’t stare at me. 127 00:06:54,879 --> 00:06:56,240 We can compete if you refuse to obey. 128 00:06:57,279 --> 00:06:57,959 Three. 129 00:07:00,399 --> 00:07:01,160 Three. 130 00:07:01,920 --> 00:07:02,720 Don’t stare at me. 131 00:07:02,720 --> 00:07:04,079 We can compete if you refuse to obey. 132 00:07:04,079 --> 00:07:04,920 Don’t laugh. 133 00:07:06,959 --> 00:07:07,759 Don’t stare at me. 134 00:07:07,759 --> 00:07:08,920 We can compete if you refuse to obey. 135 00:07:09,600 --> 00:07:10,480 Four. 136 00:07:14,160 --> 00:07:15,240 Don’t stare at me. 137 00:07:15,240 --> 00:07:17,120 We can compete if you refuse to obey. 138 00:07:18,240 --> 00:07:19,600 967. 139 00:07:20,879 --> 00:07:22,120 Don’t stare at me. 140 00:07:22,120 --> 00:07:23,639 We can compete if you refuse to obey. 141 00:07:24,519 --> 00:07:25,759 968. 142 00:07:35,360 --> 00:07:35,860 The flowers... 143 00:07:35,885 --> 00:07:38,040 - Are for you... - How do you know I need roses? 144 00:07:39,040 --> 00:07:40,399 You are so nice. 145 00:07:40,600 --> 00:07:41,439 I guessed... 146 00:08:17,800 --> 00:08:19,040 It’s very fresh. 147 00:08:22,319 --> 00:08:23,240 Just wait. 148 00:08:28,319 --> 00:08:29,240 OK. 149 00:08:57,559 --> 00:08:59,120 If you failed in giving her the flowers, 150 00:08:59,120 --> 00:09:00,759 use plan B. 151 00:09:05,840 --> 00:09:06,480 Remember, 152 00:09:06,480 --> 00:09:08,720 it must be the setting sun at 5 p.m. 153 00:09:08,840 --> 00:09:10,960 For a man reading in the sunset, 154 00:09:10,960 --> 00:09:12,159 it must be of a 90° angle 155 00:09:12,159 --> 00:09:13,360 between the face and the setting sun. 156 00:09:13,440 --> 00:09:14,399 In this case, it will look like he was 157 00:09:14,399 --> 00:09:16,600 cast a gold glow by the setting sun. 158 00:09:16,679 --> 00:09:18,360 Nobody can avoid the charm. 159 00:09:21,480 --> 00:09:22,919 Fussy Lu. You know what? 160 00:09:24,159 --> 00:09:26,120 The roses you bought are really... 161 00:09:58,639 --> 00:10:00,519 No admittance. Chef only. 162 00:10:00,600 --> 00:10:01,799 Can you just stay out of here? 163 00:10:01,799 --> 00:10:03,120 Though I’m not the chef, 164 00:10:03,519 --> 00:10:05,360 I’m your distinguished guest. 165 00:10:05,919 --> 00:10:07,360 A guest should wait out there. 166 00:10:07,360 --> 00:10:09,039 Why are you standing here? 167 00:10:09,840 --> 00:10:11,159 You look crazy. 168 00:10:16,279 --> 00:10:18,600 I’m afraid somebody has evil designs 169 00:10:18,679 --> 00:10:19,799 and is trying to poison me. 170 00:10:20,480 --> 00:10:21,879 So I come here for supervising. 171 00:10:22,399 --> 00:10:23,480 Is it a good reason? 172 00:10:24,120 --> 00:10:25,320 Trying to poison you? 173 00:10:25,320 --> 00:10:26,240 Right. 174 00:10:26,600 --> 00:10:27,720 Trying to poison me. 175 00:10:51,879 --> 00:10:53,279 Challenge me? 176 00:11:30,960 --> 00:11:32,000 Surprise? 177 00:11:33,600 --> 00:11:34,840 Drink slowly. 178 00:11:38,159 --> 00:11:39,360 It’s been a while. 179 00:11:40,039 --> 00:11:41,159 Meng Xinjie. 180 00:11:41,360 --> 00:11:42,279 Um. 181 00:11:42,360 --> 00:11:44,240 I heard that you could speak Finnish 182 00:11:44,440 --> 00:11:46,200 when we had dinner together last time. 183 00:11:47,159 --> 00:11:48,440 What a coincidence! 184 00:11:48,440 --> 00:11:51,600 We just have a client from Finland. 185 00:11:51,879 --> 00:11:54,039 It seems like a tourism company. 186 00:11:54,080 --> 00:11:56,840 They are promoting high-end tours in Suhai. 187 00:11:56,840 --> 00:11:58,799 No colleague dares to accept it. 188 00:11:58,799 --> 00:11:59,480 So difficult. 189 00:11:59,480 --> 00:12:02,000 It’s hard to get an interpreter of the language. 190 00:12:02,080 --> 00:12:03,279 But later I remembered that 191 00:12:03,799 --> 00:12:05,240 you can speak Finnish. 192 00:12:05,360 --> 00:12:06,720 So I just accepted it. 193 00:12:07,480 --> 00:12:09,600 I even made a pledge to the Director 194 00:12:09,600 --> 00:12:11,600 that I will reach the cooperation. 195 00:12:12,639 --> 00:12:13,720 So 196 00:12:14,240 --> 00:12:16,759 I’m here asking you for help. 197 00:12:16,960 --> 00:12:18,600 Be the interpreter for me. 198 00:12:18,759 --> 00:12:19,720 How do you think? 199 00:12:26,320 --> 00:12:28,200 Well. Fine. I admit 200 00:12:28,200 --> 00:12:29,720 that I’m proven wrong. 201 00:12:30,080 --> 00:12:32,519 I said the words during the last dinner 202 00:12:32,720 --> 00:12:33,759 completely because 203 00:12:34,080 --> 00:12:37,279 I was afraid you would waste money on me. 204 00:12:37,840 --> 00:12:38,759 So, 205 00:12:38,759 --> 00:12:40,639 if my words 206 00:12:40,639 --> 00:12:42,000 hurt you, 207 00:12:43,000 --> 00:12:45,840 I’m here apologizing to you sincerely. 208 00:12:58,000 --> 00:12:59,480 Why don’t you say something? 209 00:13:02,320 --> 00:13:03,240 Meng Xinjie. 210 00:13:03,240 --> 00:13:05,720 As a lady, I’m making an apology to you here. 211 00:13:05,879 --> 00:13:06,600 As a gentleman, 212 00:13:06,600 --> 00:13:08,279 how can you put on airs like this? 213 00:13:10,720 --> 00:13:11,919 Fine. Fine. 214 00:13:11,919 --> 00:13:13,440 I get it now. 215 00:13:13,440 --> 00:13:14,279 Right. 216 00:13:15,919 --> 00:13:17,240 You wanted to date me but failed, 217 00:13:17,240 --> 00:13:18,960 so you are taking revenge on me, right? 218 00:13:19,080 --> 00:13:19,840 OK. 219 00:13:20,759 --> 00:13:21,519 Just name your price. 220 00:13:21,519 --> 00:13:23,000 I can pay for your interpretation. 221 00:13:30,519 --> 00:13:32,159 I lost my voice. 222 00:13:35,440 --> 00:13:37,279 You were fine when I contacted you last time, right? 223 00:13:37,720 --> 00:13:38,759 You were so talkative. 224 00:13:40,159 --> 00:13:42,000 It’s just because I talked too much. 225 00:13:47,200 --> 00:13:48,279 You talked too much? 226 00:13:50,600 --> 00:13:52,799 How can I trust you? 227 00:13:52,799 --> 00:13:55,519 You can just tell me if you can’t speak Finnish. 228 00:13:55,519 --> 00:13:57,679 How can you cheat me with this kind of tricks? 229 00:13:57,679 --> 00:13:59,159 You talked too much? 230 00:13:59,159 --> 00:14:01,039 Can talking change you into a dummy? 231 00:14:01,320 --> 00:14:02,320 Why didn’t you say 232 00:14:02,320 --> 00:14:04,480 that disco dancing lames you? 233 00:14:04,879 --> 00:14:06,919 You can tell me. I can speak... 234 00:14:35,320 --> 00:14:38,279 Silver pout with rose fluid. 235 00:14:41,679 --> 00:14:42,240 Fussy Lu. 236 00:14:42,240 --> 00:14:44,480 The roses you bought are really fresh. 237 00:14:46,600 --> 00:14:48,679 I don’t like the name Fussy Lu. 238 00:14:53,159 --> 00:14:54,039 Maybe another. 239 00:14:57,000 --> 00:14:58,159 Another? 240 00:15:01,639 --> 00:15:02,720 Brother Jin. 241 00:15:05,000 --> 00:15:07,440 It sounds too genial. 242 00:15:07,639 --> 00:15:09,240 But I can settle for it. 243 00:15:18,759 --> 00:15:19,960 Brother Jin. 244 00:15:22,519 --> 00:15:24,360 Shameless. 245 00:15:26,759 --> 00:15:27,639 Jin... 246 00:15:36,720 --> 00:15:38,519 Silver pout with rose fluid. 247 00:15:38,799 --> 00:15:39,720 600 yuan. 248 00:15:40,360 --> 00:15:43,200 Roast mushroom in olive oil with hot spring eggs. 249 00:15:43,200 --> 00:15:44,159 300 yuan. 250 00:15:45,120 --> 00:15:46,240 And another one is fresh... 251 00:15:53,279 --> 00:15:54,279 Try some. 252 00:15:54,879 --> 00:15:57,360 I’m not interested in the things girls love. 253 00:15:58,559 --> 00:15:59,600 I made it myself. 254 00:16:04,759 --> 00:16:06,200 In that case, 255 00:16:08,440 --> 00:16:10,000 I will eat it myself. 256 00:16:25,840 --> 00:16:27,679 It’s naturally sweet and sour. 257 00:16:28,240 --> 00:16:29,480 Great. 258 00:16:30,720 --> 00:16:31,919 Since you’ve made it, 259 00:16:31,919 --> 00:16:33,279 I can’t put your efforts in vain. 260 00:16:34,039 --> 00:16:35,480 Let me try one. 261 00:16:48,919 --> 00:16:49,759 How do you think? 262 00:16:56,840 --> 00:16:57,840 The sugar surface is too tough. 263 00:16:58,120 --> 00:17:00,480 The haws are too sour. It’s very general. 264 00:17:10,880 --> 00:17:11,759 What? 265 00:17:13,640 --> 00:17:14,480 Come. 266 00:17:14,599 --> 00:17:15,519 What? 267 00:17:17,400 --> 00:17:19,519 It’s some sugar at the corner of your mouth. 268 00:17:21,880 --> 00:17:22,759 The other side. 269 00:17:25,000 --> 00:17:26,039 Let me help you. 270 00:17:43,039 --> 00:17:43,960 I mean you are 271 00:17:43,960 --> 00:17:45,720 quite passive right now. 272 00:17:45,920 --> 00:17:48,039 You should make a change. 273 00:17:50,559 --> 00:17:51,480 Hold on. 274 00:17:52,319 --> 00:17:53,160 Don’t move. 275 00:17:55,440 --> 00:17:56,920 There is some sugar on your hair too. 276 00:17:57,759 --> 00:17:58,440 My hair? 277 00:17:58,440 --> 00:17:59,960 Don’t move. You can’t see it. 278 00:18:01,440 --> 00:18:02,720 You may make it worse. 279 00:18:03,319 --> 00:18:04,039 Don’t move. 280 00:18:11,440 --> 00:18:13,680 Maybe you were too careless when you made it. 281 00:18:13,799 --> 00:18:14,759 There is still some. 282 00:18:32,599 --> 00:18:34,440 I... I have to go wash the dishes. 283 00:19:30,759 --> 00:19:32,160 I haven’t practiced for a long time. 284 00:19:33,400 --> 00:19:34,680 Now I’m a bit unfamiliar with it. 285 00:19:35,240 --> 00:19:36,160 It is great. 286 00:19:39,880 --> 00:19:42,279 600 for the meals. 2,000 for the performance. 287 00:19:42,279 --> 00:19:43,160 No problem. 288 00:19:44,039 --> 00:19:44,920 I’m signing it now. 289 00:19:46,119 --> 00:19:47,279 Sorry, I forgot my pen. 290 00:19:47,279 --> 00:19:47,960 Do you have one? 291 00:19:47,960 --> 00:19:49,240 Yes. I do have some. 292 00:19:49,480 --> 00:19:50,200 I have pens. 293 00:19:50,200 --> 00:19:51,079 Please wait. 294 00:19:58,599 --> 00:19:59,480 Just take your time. 295 00:19:59,480 --> 00:20:00,079 Please wait for a while. 296 00:20:00,079 --> 00:20:00,799 No hurry. 297 00:20:05,039 --> 00:20:05,759 Don’t... 298 00:20:05,759 --> 00:20:06,720 I will wait for you. 299 00:20:16,720 --> 00:20:17,680 Let me help you. 300 00:20:21,160 --> 00:20:22,480 That one. The one above. 301 00:20:22,519 --> 00:20:23,359 The one above? 302 00:20:23,519 --> 00:20:24,319 OK. 303 00:20:25,359 --> 00:20:28,359 The pink one or the colorful one? 304 00:20:34,160 --> 00:20:35,319 The pink. 305 00:20:38,559 --> 00:20:41,519 Or the colorful bag beside it? 306 00:20:52,319 --> 00:20:53,559 I’m asking you. 307 00:21:00,400 --> 00:21:01,359 The pink one? 308 00:21:01,680 --> 00:21:03,480 That one. The above one. 309 00:21:03,480 --> 00:21:04,400 Which one? 310 00:21:17,960 --> 00:21:19,359 I still haven’t signed the bill. 311 00:21:19,720 --> 00:21:20,920 Maybe next time. 312 00:21:20,980 --> 00:21:25,340 Countdown for Debt Payment 313 00:21:29,780 --> 00:21:31,060 Chef Gu Shengnan Resume 314 00:21:46,620 --> 00:21:48,940 Chengdeli 315 00:21:54,039 --> 00:21:54,839 Thank you. 316 00:22:03,799 --> 00:22:05,000 Did you add it up wrong? 317 00:22:06,160 --> 00:22:07,440 Will you check it again? 318 00:22:08,880 --> 00:22:10,160 It’s wrong? 319 00:22:11,759 --> 00:22:13,799 Seems I really made a mistake. 320 00:22:14,160 --> 00:22:15,359 One dish more. 321 00:22:15,359 --> 00:22:16,279 How to do with it? 322 00:22:22,480 --> 00:22:24,160 Generally, people in the restaurant 323 00:22:26,519 --> 00:22:27,440 will serve for free. 324 00:22:27,480 --> 00:22:28,359 Free? 325 00:22:29,000 --> 00:22:30,599 OK. You are the boss. 326 00:22:34,319 --> 00:22:35,240 Thank you. 327 00:22:37,400 --> 00:22:38,599 The dishes were delicious. 328 00:22:39,279 --> 00:22:40,200 Thank you. 329 00:22:41,519 --> 00:22:42,440 See you tomorrow. 330 00:22:52,799 --> 00:22:53,920 Roast... In olive oil. 331 00:22:55,839 --> 00:22:57,920 Oh. Excuse me. I’m sorry. 332 00:22:58,359 --> 00:22:59,680 Sorry. 333 00:22:59,960 --> 00:23:00,559 It’s OK. 334 00:23:00,559 --> 00:23:01,799 How could it be OK? 335 00:23:03,519 --> 00:23:04,720 Your coat is costly. 336 00:23:05,880 --> 00:23:06,920 You are looking down upon me. 337 00:23:08,319 --> 00:23:09,440 Tell me the price. I will pay for it. 338 00:23:10,480 --> 00:23:11,319 Tell me. 339 00:23:12,140 --> 00:23:13,770 ♪ Right at this moment ♪ 340 00:23:14,460 --> 00:23:16,550 ♪ I have cream at the corner of my mouth ♪ 341 00:23:16,850 --> 00:23:18,200 ♪ You stare at me dully ♪ 342 00:23:18,229 --> 00:23:19,000 The lunch is ready. 343 00:23:19,000 --> 00:23:20,240 Hurry for it. 344 00:23:21,070 --> 00:23:23,010 ♪ Warning Warning Warning ♪ 345 00:23:24,240 --> 00:23:25,359 Then the meeting is over. 346 00:23:25,910 --> 00:23:27,680 ♪ Passing you the tissue ♪ 347 00:23:27,740 --> 00:23:30,640 ♪ I’m too shy to look at you ♪ 348 00:23:30,640 --> 00:23:33,170 ♪ I’m inviting you to try my dessert next time ♪ 349 00:23:33,170 --> 00:23:35,690 ♪ Luckily it’s you You know how I cook ♪ 350 00:23:35,690 --> 00:23:37,690 ♪ Never doubt This one ♪ 351 00:23:37,690 --> 00:23:40,300 ♪ Only belongs to you ♪ 352 00:23:43,640 --> 00:23:45,200 ♪ I adore you ♪ 353 00:23:49,519 --> 00:23:54,240 ♪ Seems I’m falling in love ♪ 354 00:23:54,480 --> 00:23:58,920 ♪ Will you also expect it ♪ 355 00:23:59,599 --> 00:24:04,680 ♪ I want to be close to feel your respiratory rate ♪ 356 00:24:05,079 --> 00:24:08,960 ♪ To experience all of your moods ♪ 357 00:24:10,960 --> 00:24:13,799 ♪ I want to live in your heart ♪ 358 00:24:16,039 --> 00:24:19,759 ♪ You have one bigger than the earth ♪ 359 00:24:20,359 --> 00:24:21,200 Uncle. 360 00:24:21,599 --> 00:24:22,519 Shengnan. 361 00:24:22,680 --> 00:24:23,960 How are you doing? 362 00:24:24,279 --> 00:24:25,480 I’m fine. 363 00:24:25,720 --> 00:24:27,279 How about the “scam”? 364 00:24:27,279 --> 00:24:28,440 It goes well. 365 00:24:28,440 --> 00:24:29,759 How much the rest debt is? 366 00:24:29,759 --> 00:24:31,000 No idea. 367 00:24:32,680 --> 00:24:33,960 All right. I have to hang up now. 368 00:24:33,960 --> 00:24:35,079 I’m cracking the nuts. 369 00:24:35,079 --> 00:24:36,440 Cracking the nuts? Hold on. 370 00:24:36,440 --> 00:24:37,680 Why are you doing that? 371 00:24:37,960 --> 00:24:40,519 I’d like to make some caramel nuts for Lu Jin. 372 00:24:40,640 --> 00:24:42,039 He’s been working very hard recently. 373 00:24:42,200 --> 00:24:43,680 A lot to do. 374 00:24:43,759 --> 00:24:45,480 Gotta go. Bye-bye. 375 00:24:47,559 --> 00:24:48,559 For the brain? 376 00:24:48,759 --> 00:24:49,759 Boss. 377 00:24:50,599 --> 00:24:51,759 What is it? 378 00:24:52,519 --> 00:24:54,680 You asked me to try the neckerchief for it. 379 00:24:54,839 --> 00:24:55,920 Does it look good? 380 00:24:59,160 --> 00:25:00,119 Yeah. 381 00:25:00,119 --> 00:25:00,880 Really? 382 00:25:00,880 --> 00:25:01,920 Go, go, go. 383 00:25:01,920 --> 00:25:03,039 Then I will continue. 384 00:25:03,039 --> 00:25:04,079 Thank you, Boss. 385 00:25:06,960 --> 00:25:08,279 She just scared me. 386 00:25:09,140 --> 00:25:10,680 Chengdeli No. 10 387 00:25:10,680 --> 00:25:11,599 Where are you going? 388 00:25:11,599 --> 00:25:12,920 Taking out the garbage. 389 00:25:13,160 --> 00:25:14,240 I’ll go with you. 390 00:25:14,640 --> 00:25:16,160 No, I can do it myself. 391 00:25:19,000 --> 00:25:20,079 Why isn’t the light working? 392 00:25:20,480 --> 00:25:22,680 It hasn’t worked for days. 393 00:25:22,920 --> 00:25:23,440 I’m out now. 394 00:25:23,440 --> 00:25:24,279 Don’t. 395 00:25:24,799 --> 00:25:26,079 What to do if you fall over? 396 00:25:26,119 --> 00:25:27,000 I’m going with you. 397 00:25:30,000 --> 00:25:31,079 Half for you. 398 00:25:32,440 --> 00:25:33,319 Let’s go. 399 00:25:38,400 --> 00:25:39,359 Look. 400 00:25:40,359 --> 00:25:41,559 What did I say? 401 00:25:43,680 --> 00:25:45,039 It was because of you, Fussy Lu. 402 00:25:45,039 --> 00:25:46,680 You stepped on the heelpiece of my slipper. 403 00:25:48,640 --> 00:25:50,359 Can you change a name? 404 00:25:51,480 --> 00:25:52,920 Would you not call me Fussy Lu? 405 00:25:58,920 --> 00:26:00,039 Brother Jin. 406 00:26:07,000 --> 00:26:08,480 You... Hmm? 407 00:26:09,440 --> 00:26:10,599 What do you mean? 408 00:26:13,519 --> 00:26:16,680 It means hmm. 409 00:26:16,839 --> 00:26:17,759 Then you 410 00:26:18,119 --> 00:26:20,440 meant the same 411 00:26:20,759 --> 00:26:22,200 with hmm and hmm? 412 00:26:23,799 --> 00:26:24,680 Hmm. 413 00:26:28,039 --> 00:26:30,440 Then will we take out the garbage now? 414 00:26:45,940 --> 00:26:52,340 Li Man 415 00:27:30,680 --> 00:27:32,039 I’m coming to the door. 416 00:27:32,039 --> 00:27:33,279 I’m coming to the... 417 00:27:50,519 --> 00:27:51,400 Mr. Lu. 418 00:27:51,480 --> 00:27:53,599 It really is a low price. 419 00:27:54,079 --> 00:27:55,880 So we held a board meeting 420 00:27:55,880 --> 00:27:56,960 to discuss about it. 421 00:27:57,400 --> 00:28:00,319 We also analyzed your past acquisition cases. 422 00:28:01,160 --> 00:28:03,079 We found something interesting. 423 00:28:03,720 --> 00:28:05,759 Zhenghong Group has been always decisive 424 00:28:05,759 --> 00:28:06,759 and carried out things resolutely. 425 00:28:07,039 --> 00:28:09,400 No due diligence has lasted for over five days. 426 00:28:10,200 --> 00:28:11,680 But Mr. Lu, you’ve made the survey 427 00:28:11,680 --> 00:28:12,960 for so long here. 428 00:28:13,400 --> 00:28:14,640 It’s enough to prove 429 00:28:15,440 --> 00:28:17,519 you are sincere. 430 00:28:17,720 --> 00:28:18,759 So? 431 00:28:18,880 --> 00:28:20,200 So we decide to 432 00:28:21,000 --> 00:28:23,759 sell the hotel with the favorable price. 433 00:28:26,039 --> 00:28:27,319 I didn’t fully understand 434 00:28:27,319 --> 00:28:28,759 what you discussed about 435 00:28:29,119 --> 00:28:29,960 in your board of directors. 436 00:28:29,960 --> 00:28:32,680 Anyway, you’ve made a wise decision. 437 00:28:33,799 --> 00:28:35,079 In that case, 438 00:28:35,720 --> 00:28:36,880 that’s settled. 439 00:28:37,400 --> 00:28:38,559 Let’s sign the contract as soon as possible. 440 00:28:38,839 --> 00:28:39,720 One more thing, 441 00:28:40,880 --> 00:28:42,119 about the payment, 442 00:28:42,359 --> 00:28:44,640 how about making it in our way, in US dollars? 443 00:28:45,599 --> 00:28:46,839 Why in US dollars? 444 00:28:46,839 --> 00:28:48,960 We always settle accounts with US dollars. 445 00:28:49,519 --> 00:28:50,839 The exchange rate doesn’t matter. It’s up to you. 446 00:28:51,079 --> 00:28:52,759 How about at the rate on tomorrow? 447 00:28:53,039 --> 00:28:53,839 Alright. 448 00:28:54,240 --> 00:28:56,359 Then do you have some time later? 449 00:28:56,400 --> 00:28:57,759 Would you mind drinking with me? 450 00:28:57,759 --> 00:28:58,920 No, thanks. 451 00:28:58,960 --> 00:29:00,200 I don’t drink too much. 452 00:29:00,680 --> 00:29:02,119 Let’s replace alcohol with coffee. 453 00:29:03,039 --> 00:29:04,440 Wish a smooth cooperation. 454 00:29:04,720 --> 00:29:05,680 OK. 455 00:29:07,720 --> 00:29:08,680 Well. 456 00:29:08,799 --> 00:29:10,519 Please allow me to leave. 457 00:29:12,599 --> 00:29:13,279 Glad to cooperate with you. 458 00:29:13,279 --> 00:29:14,160 OK. 459 00:29:17,480 --> 00:29:18,400 See you. 460 00:29:19,000 --> 00:29:19,839 Goodbye. 461 00:29:26,559 --> 00:29:29,240 When did we settle accounts in US dollars? 462 00:29:30,279 --> 00:29:32,160 Tomorrow’s exchange rate is good for us. 463 00:29:33,200 --> 00:29:34,559 Cool. 464 00:29:36,039 --> 00:29:37,200 By the way, 465 00:29:37,200 --> 00:29:38,559 Miss Li wanted me to ask you 466 00:29:38,559 --> 00:29:39,920 when you will return to Switzerland. 467 00:29:41,119 --> 00:29:42,200 We will see. 468 00:29:42,519 --> 00:29:43,759 I have no intention of that recently. 469 00:29:43,920 --> 00:29:45,920 Well, I’m answering her in that way. 470 00:29:45,920 --> 00:29:46,720 OK. 471 00:29:46,720 --> 00:29:47,680 OK. 472 00:29:47,759 --> 00:29:48,759 Uh... 473 00:29:50,119 --> 00:29:51,759 How are you doing with Miss Gu? 474 00:29:54,960 --> 00:29:56,240 Who gets the run upon? 475 00:29:58,720 --> 00:30:00,079 She, of course. 476 00:30:06,079 --> 00:30:07,359 Me. Me. 477 00:30:07,359 --> 00:30:08,440 Well. Enough. 478 00:30:08,440 --> 00:30:09,640 No, it’s me. 479 00:30:09,640 --> 00:30:11,839 OK. Tell me some details. 480 00:30:16,240 --> 00:30:17,759 Meng Xinjie, do you think 481 00:30:18,079 --> 00:30:19,880 you really have too much time? 482 00:30:20,079 --> 00:30:21,519 I didn’t arrange enough work? 483 00:30:22,559 --> 00:30:23,480 I have a lot to do. 484 00:30:23,599 --> 00:30:24,599 What have you done? 485 00:30:25,000 --> 00:30:26,079 I have so much work to do. 486 00:30:26,079 --> 00:30:27,000 How about doing some for me? 487 00:30:27,000 --> 00:30:28,119 No, I am... 488 00:30:28,119 --> 00:30:29,519 The hotels... 489 00:30:29,519 --> 00:30:30,680 How many hotels? 490 00:30:30,799 --> 00:30:31,599 How about ten more? 491 00:30:31,599 --> 00:30:33,200 No, thanks. That’s enough for me. 492 00:30:33,200 --> 00:30:34,519 I will make some investigations. 493 00:30:34,519 --> 00:30:34,920 Come back. 494 00:30:34,920 --> 00:30:36,039 Don’t. 495 00:30:36,359 --> 00:30:37,720 Wish you and Miss Gu 496 00:30:38,200 --> 00:30:40,240 conjugal bliss, 497 00:30:40,319 --> 00:30:41,519 human with a sword. 498 00:30:43,640 --> 00:30:44,599 What? 499 00:30:46,519 --> 00:30:48,359 I’m back soon. 500 00:30:48,400 --> 00:30:49,799 If you are hungry, 501 00:30:49,799 --> 00:30:51,440 there are some fruits for you in the freezer. 502 00:30:51,440 --> 00:30:52,680 You may have some. 503 00:31:00,079 --> 00:31:00,839 Hello. 504 00:31:01,039 --> 00:31:01,519 Hello. 505 00:31:01,519 --> 00:31:03,279 Is that Miss Gu Shengnan? 506 00:31:03,319 --> 00:31:04,319 Yes. What’s the matter? 507 00:31:05,000 --> 00:31:06,559 I’m the HR manager of Yunhao Hotel. 508 00:31:06,759 --> 00:31:08,079 We got your resume recently. 509 00:31:08,079 --> 00:31:09,680 Our chef is satisfied with you. 510 00:31:10,799 --> 00:31:11,839 Really? 511 00:31:12,000 --> 00:31:12,559 Yes. 512 00:31:12,559 --> 00:31:14,359 Do you have some time to come this afternoon? 513 00:31:14,519 --> 00:31:15,400 This afternoon? 514 00:31:15,400 --> 00:31:16,119 Yes. 515 00:31:16,119 --> 00:31:17,039 I’m afraid not. 516 00:31:17,039 --> 00:31:18,319 I have to cook this afternoon. 517 00:31:18,599 --> 00:31:19,319 Cook? 518 00:31:19,440 --> 00:31:20,200 Miss Gu. 519 00:31:20,200 --> 00:31:22,359 Did you get the offer from others? 520 00:31:22,359 --> 00:31:23,640 No, I just have to... 521 00:31:24,759 --> 00:31:26,759 Anyway, I just can’t do it recently. 522 00:31:27,119 --> 00:31:28,720 Let’s talk about it later. Sorry. 523 00:31:34,839 --> 00:31:35,759 No way. 524 00:31:36,720 --> 00:31:38,039 There should be a soup. 525 00:31:39,200 --> 00:31:40,680 Sir, do you have some matsutake? 526 00:32:09,119 --> 00:32:09,880 Package for Zhao Min. 527 00:32:09,880 --> 00:32:10,680 Please sign on it. 528 00:32:10,720 --> 00:32:11,359 Who? 529 00:32:11,359 --> 00:32:12,839 Zhao Min? 530 00:32:13,319 --> 00:32:15,279 Yeah. Chengdeli 302. Zhao Min. 531 00:32:20,519 --> 00:32:21,640 She’s out for food materials. 532 00:32:21,640 --> 00:32:23,119 It’s OK. Family can sign for her. 533 00:32:23,119 --> 00:32:23,720 Please hurry. 534 00:32:23,720 --> 00:32:25,279 I also have packages for others. 535 00:32:32,759 --> 00:32:34,039 OK. Thanks. 536 00:32:37,079 --> 00:32:38,119 Zhao Min. 537 00:32:41,480 --> 00:32:42,079 Hello. 538 00:32:42,079 --> 00:32:43,440 Chengdeli 302. Zhang Wuji. 539 00:32:43,440 --> 00:32:44,200 Sign on it. 540 00:32:44,200 --> 00:32:45,359 Zhang Wuji? 541 00:32:45,839 --> 00:32:46,519 Yeah. 542 00:32:46,640 --> 00:32:48,519 Sorry. No Zhang Wuji here. 543 00:32:48,519 --> 00:32:49,960 Excuse me. It’s mine. 544 00:32:50,480 --> 00:32:51,400 Thank you. 545 00:32:55,160 --> 00:32:56,039 Here you are. 546 00:32:56,039 --> 00:32:57,039 Thank you. 547 00:32:59,240 --> 00:33:00,480 You are Zhang Wuji? 548 00:33:01,079 --> 00:33:02,200 Can’t I, Zhao Min? 549 00:33:04,680 --> 00:33:05,559 Zhao Min? 550 00:33:07,440 --> 00:33:08,519 Who is Zhou Zhiruo? 551 00:33:08,519 --> 00:33:09,720 There isn’t one in my version. 552 00:33:18,720 --> 00:33:19,720 Zhang Wuji, your package. 553 00:33:19,720 --> 00:33:20,559 Thank you. 554 00:33:23,079 --> 00:33:24,279 Zhang Wuji. I know it. 555 00:33:28,580 --> 00:33:31,050 ♪ The first meeting feels sour ♪ 556 00:33:31,839 --> 00:33:32,519 Thank you. 557 00:33:32,559 --> 00:33:33,440 Thanks. 558 00:33:34,519 --> 00:33:35,279 Zhao Min. 559 00:33:35,799 --> 00:33:36,839 Zhang Wuji. 560 00:33:37,640 --> 00:33:38,359 Thank you. 561 00:33:38,820 --> 00:33:40,570 ♪ Right at this moment ♪ 562 00:33:41,280 --> 00:33:43,370 ♪ I have cream at the corner of my mouth ♪ 563 00:33:43,650 --> 00:33:45,370 ♪ You stare at me dully ♪ 564 00:33:46,060 --> 00:33:47,890 ♪ With confusion in your eyes ♪ 565 00:33:47,890 --> 00:33:49,710 ♪ Warning Warning Warning ♪ 566 00:33:49,710 --> 00:33:52,650 ♪ Gentleness makes me flush ♪ 567 00:33:52,650 --> 00:33:54,510 ♪ Passing you the tissue ♪ 568 00:33:54,510 --> 00:33:57,500 ♪ I’m too shy to look at you ♪ 569 00:33:57,500 --> 00:33:59,920 ♪ I’m inviting you to try my dessert next time ♪ 570 00:33:59,920 --> 00:34:02,520 ♪ Luckily it’s you You know how I cook ♪ 571 00:34:02,520 --> 00:34:04,520 ♪ Never doubt This one ♪ 572 00:34:04,520 --> 00:34:07,410 ♪ Only belongs to you ♪ 573 00:34:10,610 --> 00:34:12,340 ♪ I adore you ♪ 574 00:34:14,039 --> 00:34:15,519 What are you doing? 575 00:34:31,559 --> 00:34:32,320 Come. 576 00:34:35,320 --> 00:34:36,079 Come. 577 00:34:37,239 --> 00:34:38,000 Come on. 578 00:34:45,024 --> 00:34:55,024 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 579 00:35:00,719 --> 00:35:01,840 Did you do that? 580 00:35:03,679 --> 00:35:04,880 Are you stupid? 581 00:35:07,679 --> 00:35:09,559 Are you out of mind for being too rich? 582 00:35:11,639 --> 00:35:13,239 Crystal lamp for the corridor? 583 00:35:13,840 --> 00:35:15,360 How many bulbs does it have? 584 00:35:16,239 --> 00:35:16,920 One, two, three, four, five. 585 00:35:16,920 --> 00:35:17,920 Ten. 586 00:35:20,000 --> 00:35:22,039 How much will ten bulbs cost, you know? 587 00:35:22,559 --> 00:35:24,519 How much will the energy charge be, you know? 588 00:35:45,540 --> 00:35:48,740 Li Man 589 00:35:56,199 --> 00:35:57,679 Wait. Wait. 590 00:36:01,719 --> 00:36:05,199 We are very looking forward to this cooperation. 591 00:36:07,400 --> 00:36:10,320 Can’t your company afford 592 00:36:11,000 --> 00:36:13,239 a Finnish interpreter? 593 00:36:13,239 --> 00:36:14,719 In this case, 594 00:36:15,239 --> 00:36:17,719 we’d better change another partner. 595 00:36:18,119 --> 00:36:21,000 Can’t your company afford 596 00:36:21,000 --> 00:36:23,920 a Finnish interpreter? 597 00:36:24,119 --> 00:36:25,679 In this case, 598 00:36:25,800 --> 00:36:30,039 we’d better change another partner. 599 00:36:30,360 --> 00:36:31,239 No, no, no. 600 00:36:31,840 --> 00:36:32,679 Don’t go. 601 00:36:32,800 --> 00:36:33,360 Wait. Wait. 602 00:36:33,360 --> 00:36:34,639 Let’s call it a day. 603 00:36:36,480 --> 00:36:37,559 Excuse me. 604 00:36:52,280 --> 00:36:53,519 I’m late. 605 00:36:53,599 --> 00:36:54,760 I’m the interpreter. 606 00:36:54,760 --> 00:36:56,239 Luckily, you are coming. 607 00:36:56,239 --> 00:36:57,199 Otherwise, 608 00:36:57,199 --> 00:37:00,239 we will lose a one-million-euro order. 609 00:37:01,599 --> 00:37:02,559 What did he say? 610 00:37:02,719 --> 00:37:04,639 He said you almost lost 611 00:37:04,639 --> 00:37:06,320 a one-million-euro order. 612 00:37:13,760 --> 00:37:15,199 I haven’t spoken Finnish for a long time. 613 00:37:15,199 --> 00:37:16,519 My mouth is uncomfortable now. 614 00:37:16,519 --> 00:37:18,719 Finally they left. 615 00:37:22,519 --> 00:37:25,159 I can’t believe you really can speak Finnish. 616 00:37:25,760 --> 00:37:26,840 I thought 617 00:37:26,840 --> 00:37:29,440 you just use it to chase after the girls. 618 00:37:29,840 --> 00:37:31,440 That’s what you thought? 619 00:37:31,719 --> 00:37:34,000 I’ve learnt it for four years in college. 620 00:37:34,840 --> 00:37:35,519 You know? 621 00:37:35,519 --> 00:37:37,360 I always think I am a bird. 622 00:37:37,440 --> 00:37:38,519 When I speak too much Finnish, 623 00:37:38,519 --> 00:37:40,360 I can’t get my tongue straight. 624 00:37:42,760 --> 00:37:44,920 Making money is not easy for everyone. 625 00:37:45,480 --> 00:37:47,920 As a supervisor in a 4A company, 626 00:37:48,760 --> 00:37:51,320 I can only get the project by making a pledge. 627 00:37:51,599 --> 00:37:53,440 I didn’t expect that the Norsemen 628 00:37:53,760 --> 00:37:55,280 are so picky and indifferent. 629 00:37:56,320 --> 00:37:57,639 If you didn’t come today, 630 00:37:57,639 --> 00:37:59,000 that will fail. 631 00:37:59,239 --> 00:38:01,800 Perhaps now I am being blamed by the director. 632 00:38:02,800 --> 00:38:03,679 No. 633 00:38:04,039 --> 00:38:05,800 I will also study a minor language too. 634 00:38:06,000 --> 00:38:07,239 It’s unnecessary. 635 00:38:08,039 --> 00:38:09,239 In my opinion, 636 00:38:09,440 --> 00:38:11,360 since the foreigners want to come to China 637 00:38:11,360 --> 00:38:12,599 and earn money from China, 638 00:38:12,599 --> 00:38:14,559 they have to learn how to speak Chinese. 639 00:38:14,559 --> 00:38:15,440 Am I right? 640 00:38:15,440 --> 00:38:17,679 Why must we learn English? 641 00:38:17,679 --> 00:38:19,239 It’s improper and unfair. 642 00:38:19,360 --> 00:38:21,239 So my boss never spoils them. 643 00:38:21,719 --> 00:38:22,719 He requests 644 00:38:22,719 --> 00:38:25,440 that supervisors of all overseas branches 645 00:38:25,440 --> 00:38:26,880 must speak Chinese. 646 00:38:28,599 --> 00:38:30,360 How did you know Mr. Lu? 647 00:38:31,800 --> 00:38:32,800 We are… 648 00:38:33,760 --> 00:38:36,159 We are childhood friends. 649 00:38:36,280 --> 00:38:37,360 He’s several years elder than me. 650 00:38:37,800 --> 00:38:39,360 He always took me out for fun when we were young. 651 00:38:39,760 --> 00:38:41,239 Later, when we were in high school, 652 00:38:41,239 --> 00:38:42,800 his mother took him abroad. 653 00:38:43,119 --> 00:38:44,280 We haven’t seen each other for years. 654 00:38:44,280 --> 00:38:45,360 He’s always been overseas. 655 00:38:45,480 --> 00:38:46,880 Then after he returned, 656 00:38:46,880 --> 00:38:48,559 he called me in the first place 657 00:38:48,559 --> 00:38:49,519 and asked me 658 00:38:49,519 --> 00:38:51,360 if I’m willing to work for him. 659 00:38:51,360 --> 00:38:52,320 I have thought of it. 660 00:38:52,320 --> 00:38:53,800 I was always working for others, 661 00:38:53,800 --> 00:38:54,360 right? 662 00:38:54,360 --> 00:38:55,800 He’s my friend. So I can work for him too. 663 00:38:55,800 --> 00:38:57,039 Also I can give him some advice sometimes. 664 00:38:57,039 --> 00:38:58,000 So I said it’s okay 665 00:38:58,760 --> 00:38:59,800 and I agreed. 666 00:39:02,239 --> 00:39:03,440 Do you have some time tonight? 667 00:39:05,679 --> 00:39:06,639 Sure. 668 00:39:07,599 --> 00:39:09,840 You helped me to get the order, 669 00:39:09,840 --> 00:39:11,079 so I’d have dinner with you to thank you. 670 00:39:12,320 --> 00:39:13,920 Thank you so much for that. 671 00:39:14,760 --> 00:39:15,800 See you tonight. 672 00:39:16,639 --> 00:39:17,639 OK. Let’s go. 673 00:39:17,639 --> 00:39:18,480 OK. 674 00:39:21,260 --> 00:39:22,260 Miss Li 675 00:39:22,639 --> 00:39:23,920 Excuse me. I’ve got a call. 676 00:39:23,920 --> 00:39:24,880 You may go first. 677 00:39:25,079 --> 00:39:25,920 OK. 678 00:39:32,079 --> 00:39:33,239 Hello. Miss Li. 679 00:39:33,800 --> 00:39:35,199 What’s the name of the woman 680 00:39:36,280 --> 00:39:37,360 with Mr. Lu? 681 00:39:49,639 --> 00:39:51,719 ♪ Change into little stars quickly ♪ 682 00:39:51,719 --> 00:39:53,119 Back so soon? 683 00:39:54,840 --> 00:39:55,679 You are back… 684 00:39:56,360 --> 00:39:57,519 Why is it you? 685 00:39:57,519 --> 00:39:58,800 I got a big project recently. 686 00:39:59,079 --> 00:40:00,840 So you are here to show off? 687 00:40:00,840 --> 00:40:02,199 Not show off. I need your help. 688 00:40:02,199 --> 00:40:03,639 I need a model. 689 00:40:03,639 --> 00:40:04,440 Me? A model? 690 00:40:04,440 --> 00:40:04,880 Yeah. 691 00:40:04,880 --> 00:40:06,440 It might be a bit depreciative. 692 00:40:06,440 --> 00:40:07,440 Don’t worry. 693 00:40:07,559 --> 00:40:08,519 It’s dress 694 00:40:08,599 --> 00:40:09,440 for a prom for junior middle school students. 695 00:40:09,440 --> 00:40:10,679 You are the best choice. 696 00:40:11,840 --> 00:40:12,519 Get out. 697 00:40:12,519 --> 00:40:13,880 I really don’t have any time. 698 00:40:13,960 --> 00:40:14,599 I just need to take your measure. 699 00:40:14,599 --> 00:40:16,639 I am cooking for Lu Jin. 700 00:40:16,719 --> 00:40:17,559 Shengnan. 701 00:40:18,960 --> 00:40:19,920 Gu Shengnan. 702 00:40:21,239 --> 00:40:22,320 I’m your uncle. 703 00:40:23,079 --> 00:40:24,440 How can you treat me like that? 704 00:40:24,719 --> 00:40:26,159 Get up. Come on. 705 00:40:26,159 --> 00:40:26,760 What is it? 706 00:40:26,760 --> 00:40:27,880 Get out of here. 707 00:40:27,960 --> 00:40:29,960 Don’t sit on Lu Jin’s blanket. 708 00:40:30,599 --> 00:40:31,719 Annoying. 709 00:40:32,440 --> 00:40:33,480 Gu Shengnan. 710 00:40:33,639 --> 00:40:35,159 Wake up. I’m your uncle. 711 00:40:35,159 --> 00:40:36,519 Cousinship. 712 00:40:41,360 --> 00:40:41,960 Listen. 713 00:40:41,960 --> 00:40:43,719 Go back quickly if it’s not emergent. 714 00:40:43,840 --> 00:40:44,639 OK. 715 00:40:44,639 --> 00:40:45,760 If you are with this attitude, 716 00:40:47,199 --> 00:40:48,000 I’m not leaving. 717 00:41:05,740 --> 00:41:10,540 ♪ I can’t tell if this is real love ♪ 718 00:41:12,140 --> 00:41:17,780 ♪ But I know how I feel ♪ 719 00:41:20,220 --> 00:41:25,140 ♪ To be very honest with you love ♪ 720 00:41:26,460 --> 00:41:32,740 ♪ I wanna get close to you ♪ 721 00:41:33,020 --> 00:41:35,780 ♪ I don’t know how you gonna take it ♪ 722 00:41:36,580 --> 00:41:39,700 ♪ But I keep on thinking about you ♪ 723 00:41:40,340 --> 00:41:43,420 ♪ You’ve been on my mind ever ♪ 724 00:41:43,420 --> 00:41:48,940 ♪ Since I saw you smiling at me ♪ 725 00:41:48,940 --> 00:41:51,140 ♪ Your smile ♪ 726 00:41:52,100 --> 00:41:59,180 ♪ Baby I’m just falling to you ♪ 727 00:41:59,380 --> 00:42:02,660 ♪ You don’t need to say anything special ♪ 728 00:42:02,660 --> 00:42:05,180 ♪ Cause I’m pretty sure ♪ 729 00:42:06,580 --> 00:42:09,940 ♪ You’re the morning dew that has fallen soft ♪ 730 00:42:09,940 --> 00:42:12,660 ♪ During the night on me ♪ 731 00:42:12,860 --> 00:42:16,580 ♪ So naturally ♪ 732 00:42:16,580 --> 00:42:24,340 ♪ Like we’re meant to be together ♪ 733 00:42:25,780 --> 00:42:27,580 ♪ That’s how I see it ♪ 734 00:42:27,660 --> 00:42:30,420 ♪ Though it seems illusive ♪ 735 00:42:47,540 --> 00:42:52,860 ♪ Can you tell how much my love is pure ♪ 736 00:42:53,940 --> 00:42:59,940 ♪ You can’t buy it or sell ♪ 737 00:43:01,980 --> 00:43:07,060 ♪ To be very honest with you love ♪ 738 00:43:08,300 --> 00:43:14,140 ♪ I wanna get close to you ♪ 739 00:43:14,820 --> 00:43:18,100 ♪ I don’t know how you gonna take it ♪ 740 00:43:18,460 --> 00:43:21,820 ♪ But I keep on thinking about you ♪ 741 00:43:22,100 --> 00:43:25,180 ♪ You’ve been on my mind ever ♪ 742 00:43:25,180 --> 00:43:30,380 ♪ Since I saw you smiling at me ♪ 743 00:43:30,780 --> 00:43:33,140 ♪ Your smile ♪ 744 00:43:33,860 --> 00:43:40,780 ♪ Baby I’m just falling to you ♪ 47246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.