Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:24,420 --> 00:00:27,010
♪ Looking into your eyes ♪
3
00:00:27,010 --> 00:00:31,180
♪ I see myself holding close to you ♪
4
00:00:32,600 --> 00:00:35,100
♪ Wherever I go ♪
5
00:00:35,100 --> 00:00:39,220
♪ I will never find someone like you ♪
6
00:00:40,120 --> 00:00:43,800
♪ So much in love tonight ♪
7
00:00:44,150 --> 00:00:48,100
♪ I know that it feels so right ♪
8
00:00:48,100 --> 00:00:52,070
♪ So special you and I ♪
9
00:00:52,300 --> 00:00:56,790
♪ You make my world go round and round ♪
10
00:00:57,620 --> 00:00:59,450
♪ Falling to you ♪
11
00:00:59,450 --> 00:01:01,350
♪ I’m falling to you ♪
12
00:01:01,350 --> 00:01:05,550
♪ All I ever want is to be with you ♪
13
00:01:05,550 --> 00:01:07,520
♪ Love is for you ♪
14
00:01:07,520 --> 00:01:09,610
♪ My love is for you ♪
15
00:01:09,610 --> 00:01:14,010
♪ You are my everything in my life ♪
16
00:01:14,010 --> 00:01:17,040
♪ Falling to you ♪
17
00:01:21,030 --> 00:01:28,570
♪ You’re the only one ♪
18
00:01:29,940 --> 00:01:32,260
♪ My love is for you ♪
19
00:01:32,260 --> 00:01:37,260
Dating in the Kitchen
20
00:01:37,260 --> 00:01:40,220
Episode 5
21
00:01:56,200 --> 00:01:56,840
Mr. Lu.
22
00:02:04,640 --> 00:02:06,959
The price for your meal is
23
00:02:07,280 --> 00:02:10,080
3,880 yuan.
24
00:02:11,759 --> 00:02:13,360
Cantaloupe bacon roll
25
00:02:13,840 --> 00:02:14,759
costs 80 yuan.
26
00:02:15,479 --> 00:02:16,960
Pan-fried salmon
27
00:02:17,759 --> 00:02:18,639
is 200 yuan
28
00:02:19,120 --> 00:02:21,639
Australian lobster is 600 yuan.
29
00:02:22,240 --> 00:02:24,759
With the service charge, it’s totally
30
00:02:26,280 --> 00:02:27,400
1,000 yuan.
31
00:02:28,800 --> 00:02:29,879
About the
32
00:02:30,400 --> 00:02:32,439
extra 2,000 yuan,
33
00:02:33,039 --> 00:02:35,120
it’s charged for the dessert soufflé.
34
00:02:35,960 --> 00:02:38,080
I made it by myself.
35
00:02:39,439 --> 00:02:41,199
I kneaded the dough
36
00:02:41,960 --> 00:02:43,719
and whisked the eggs all by myself.
37
00:02:43,840 --> 00:02:46,439
The materials are in fact not that expensive.
38
00:02:46,680 --> 00:02:48,080
What deserves is
39
00:02:48,800 --> 00:02:51,800
the kindly feelings of a young charming girl.
40
00:02:52,439 --> 00:02:53,479
I’ll eat.
41
00:02:55,840 --> 00:02:57,479
Is it really unworthy?
42
00:03:03,199 --> 00:03:03,919
What?
43
00:03:04,520 --> 00:03:05,639
What is it?
44
00:03:08,800 --> 00:03:10,159
What I mean is that
45
00:03:11,439 --> 00:03:12,719
the desert
46
00:03:13,240 --> 00:03:15,120
is really unworthy of 2,000 yuan?
47
00:03:28,800 --> 00:03:29,919
No. It’s worth it.
48
00:03:32,039 --> 00:03:33,919
Then will you try some more?
49
00:03:35,840 --> 00:03:36,719
OK.
50
00:03:55,400 --> 00:03:57,240
Thank you, sir. 5,000 yuan, please.
51
00:03:57,479 --> 00:03:58,840
Enjoy your meal!
52
00:03:59,000 --> 00:04:01,319
It should be 4,000. Why is it 5,000 now?
53
00:04:02,479 --> 00:04:04,039
The clothes cost money!
54
00:04:04,280 --> 00:04:05,719
The bangs cost money.
55
00:04:05,719 --> 00:04:08,479
I’ve been in the Quan’an SS Couture for you.
56
00:04:09,039 --> 00:04:10,360
Doesn’t it look nice?
57
00:04:13,039 --> 00:04:13,800
It’s nice.
58
00:04:15,199 --> 00:04:17,759
Then hurry. Just return after finishing eating.
59
00:04:18,160 --> 00:04:18,920
OK.
60
00:04:20,480 --> 00:04:22,279
It probably won’t be yummy since it is cold.
61
00:04:23,360 --> 00:04:24,600
See you next time.
62
00:04:42,439 --> 00:04:44,040
It’s a trap.
63
00:04:44,240 --> 00:04:46,000
Absolutely a trap!
64
00:04:46,079 --> 00:04:48,600
The little girl wants to seduce you with charm
65
00:04:49,040 --> 00:04:50,360
so as to cheat you out of your money.
66
00:04:53,600 --> 00:04:54,720
It’s impossible. I...
67
00:04:54,720 --> 00:04:56,240
I will never be seduced.
68
00:04:56,439 --> 00:04:57,279
No!
69
00:04:57,480 --> 00:04:59,040
She could never be seductive to me.
70
00:04:59,600 --> 00:05:01,399
Right. It’s impossible.
71
00:05:01,519 --> 00:05:02,439
I won’t...
72
00:05:02,439 --> 00:05:04,480
Well, I get it. I see, Boss.
73
00:05:05,000 --> 00:05:06,279
Wines and beauties are parts of human nature.
74
00:05:06,279 --> 00:05:08,199
Don’t underestimate the power of love.
75
00:05:08,199 --> 00:05:09,720
No, you don’t understand what I mean.
76
00:05:10,600 --> 00:05:12,240
I understand it.
77
00:05:12,240 --> 00:05:13,120
Listen,
78
00:05:13,160 --> 00:05:15,360
particularly in the couple with big age gap,
79
00:05:15,439 --> 00:05:16,879
the man will generally be controlled
80
00:05:16,879 --> 00:05:18,040
by the young lady.
81
00:05:18,759 --> 00:05:19,800
It’s terrible.
82
00:05:20,199 --> 00:05:21,279
What do you mean?
83
00:05:21,720 --> 00:05:24,360
I mean you are quite passive right now.
84
00:05:24,560 --> 00:05:26,720
You should make a change.
85
00:05:29,240 --> 00:05:30,120
How?
86
00:05:30,560 --> 00:05:31,480
Come.
87
00:05:39,920 --> 00:05:41,000
It’s dangerous.
88
00:05:41,079 --> 00:05:42,360
It’s not.
89
00:05:42,800 --> 00:05:43,800
Boss, listen to me,
90
00:05:44,040 --> 00:05:46,160
you don’t think I am good at doing other things.
91
00:05:46,160 --> 00:05:46,839
OK.
92
00:05:46,839 --> 00:05:48,360
But about managing the ladies,
93
00:05:48,360 --> 00:05:49,240
you can ask anybody else.
94
00:05:49,480 --> 00:05:50,439
Almost every lady in the city
95
00:05:50,439 --> 00:05:52,279
knows me, Meng Xinjie.
96
00:05:52,319 --> 00:05:54,360
You are not better than me in this aspect.
97
00:05:54,639 --> 00:05:55,600
You are rich,
98
00:05:55,839 --> 00:05:56,480
but it’s useless.
99
00:05:56,480 --> 00:05:58,600
Money doesn’t help. Or just by staring at me.
100
00:06:00,040 --> 00:06:01,240
Don’t stare at me.
101
00:06:01,240 --> 00:06:01,600
You know?
102
00:06:01,600 --> 00:06:03,000
We can compete if you refuse to obey.
103
00:06:07,920 --> 00:06:08,920
Say that again!
104
00:06:10,439 --> 00:06:12,720
Yeah, it did stretch the truth.
105
00:06:12,720 --> 00:06:14,240
But that’s not what I really meant.
106
00:06:14,240 --> 00:06:15,279
Please don’t take it to heart.
107
00:06:15,279 --> 00:06:16,240
Repeat it.
108
00:06:20,040 --> 00:06:21,639
We can compete if you refuse to obey.
109
00:06:23,000 --> 00:06:24,160
The previous state.
110
00:06:26,720 --> 00:06:28,199
You, you... Don’t stare at me.
111
00:06:28,199 --> 00:06:29,519
We can compete if you refuse to obey.
112
00:06:29,639 --> 00:06:30,600
Your state.
113
00:06:32,000 --> 00:06:33,480
You... Don’t stare at me.
114
00:06:33,480 --> 00:06:34,480
We can compete if you refuse to obey.
115
00:06:34,480 --> 00:06:35,680
That’s it.
116
00:06:35,680 --> 00:06:37,240
Keep it. Repeat it for 1,000 times.
117
00:06:37,240 --> 00:06:38,519
No. No. Please don’t.
118
00:06:38,639 --> 00:06:39,879
Never sleep if you can’t finish.
119
00:06:40,439 --> 00:06:41,800
Then I will affect your sleep.
120
00:06:46,040 --> 00:06:46,879
Don’t stare at me.
121
00:06:46,879 --> 00:06:48,279
We can compete if you refuse to obey.
122
00:06:48,480 --> 00:06:49,240
One.
123
00:06:49,839 --> 00:06:50,639
Don’t stare at me.
124
00:06:50,680 --> 00:06:51,920
We can compete if you refuse to obey.
125
00:06:52,319 --> 00:06:53,160
Two.
126
00:06:54,040 --> 00:06:54,879
Don’t stare at me.
127
00:06:54,879 --> 00:06:56,240
We can compete if you refuse to obey.
128
00:06:57,279 --> 00:06:57,959
Three.
129
00:07:00,399 --> 00:07:01,160
Three.
130
00:07:01,920 --> 00:07:02,720
Don’t stare at me.
131
00:07:02,720 --> 00:07:04,079
We can compete if you refuse to obey.
132
00:07:04,079 --> 00:07:04,920
Don’t laugh.
133
00:07:06,959 --> 00:07:07,759
Don’t stare at me.
134
00:07:07,759 --> 00:07:08,920
We can compete if you refuse to obey.
135
00:07:09,600 --> 00:07:10,480
Four.
136
00:07:14,160 --> 00:07:15,240
Don’t stare at me.
137
00:07:15,240 --> 00:07:17,120
We can compete if you refuse to obey.
138
00:07:18,240 --> 00:07:19,600
967.
139
00:07:20,879 --> 00:07:22,120
Don’t stare at me.
140
00:07:22,120 --> 00:07:23,639
We can compete if you refuse to obey.
141
00:07:24,519 --> 00:07:25,759
968.
142
00:07:35,360 --> 00:07:35,860
The flowers...
143
00:07:35,885 --> 00:07:38,040
- Are for you...
- How do you know I need roses?
144
00:07:39,040 --> 00:07:40,399
You are so nice.
145
00:07:40,600 --> 00:07:41,439
I guessed...
146
00:08:17,800 --> 00:08:19,040
It’s very fresh.
147
00:08:22,319 --> 00:08:23,240
Just wait.
148
00:08:28,319 --> 00:08:29,240
OK.
149
00:08:57,559 --> 00:08:59,120
If you failed in giving her the flowers,
150
00:08:59,120 --> 00:09:00,759
use plan B.
151
00:09:05,840 --> 00:09:06,480
Remember,
152
00:09:06,480 --> 00:09:08,720
it must be the setting sun at 5 p.m.
153
00:09:08,840 --> 00:09:10,960
For a man reading in the sunset,
154
00:09:10,960 --> 00:09:12,159
it must be of a 90° angle
155
00:09:12,159 --> 00:09:13,360
between the face and the setting sun.
156
00:09:13,440 --> 00:09:14,399
In this case, it will look like he was
157
00:09:14,399 --> 00:09:16,600
cast a gold glow by the setting sun.
158
00:09:16,679 --> 00:09:18,360
Nobody can avoid the charm.
159
00:09:21,480 --> 00:09:22,919
Fussy Lu. You know what?
160
00:09:24,159 --> 00:09:26,120
The roses you bought are really...
161
00:09:58,639 --> 00:10:00,519
No admittance. Chef only.
162
00:10:00,600 --> 00:10:01,799
Can you just stay out of here?
163
00:10:01,799 --> 00:10:03,120
Though I’m not the chef,
164
00:10:03,519 --> 00:10:05,360
I’m your distinguished guest.
165
00:10:05,919 --> 00:10:07,360
A guest should wait out there.
166
00:10:07,360 --> 00:10:09,039
Why are you standing here?
167
00:10:09,840 --> 00:10:11,159
You look crazy.
168
00:10:16,279 --> 00:10:18,600
I’m afraid somebody has evil designs
169
00:10:18,679 --> 00:10:19,799
and is trying to poison me.
170
00:10:20,480 --> 00:10:21,879
So I come here for supervising.
171
00:10:22,399 --> 00:10:23,480
Is it a good reason?
172
00:10:24,120 --> 00:10:25,320
Trying to poison you?
173
00:10:25,320 --> 00:10:26,240
Right.
174
00:10:26,600 --> 00:10:27,720
Trying to poison me.
175
00:10:51,879 --> 00:10:53,279
Challenge me?
176
00:11:30,960 --> 00:11:32,000
Surprise?
177
00:11:33,600 --> 00:11:34,840
Drink slowly.
178
00:11:38,159 --> 00:11:39,360
It’s been a while.
179
00:11:40,039 --> 00:11:41,159
Meng Xinjie.
180
00:11:41,360 --> 00:11:42,279
Um.
181
00:11:42,360 --> 00:11:44,240
I heard that you could speak Finnish
182
00:11:44,440 --> 00:11:46,200
when we had dinner together last time.
183
00:11:47,159 --> 00:11:48,440
What a coincidence!
184
00:11:48,440 --> 00:11:51,600
We just have a client from Finland.
185
00:11:51,879 --> 00:11:54,039
It seems like a tourism company.
186
00:11:54,080 --> 00:11:56,840
They are promoting high-end tours in Suhai.
187
00:11:56,840 --> 00:11:58,799
No colleague dares to accept it.
188
00:11:58,799 --> 00:11:59,480
So difficult.
189
00:11:59,480 --> 00:12:02,000
It’s hard to get an interpreter of the language.
190
00:12:02,080 --> 00:12:03,279
But later I remembered that
191
00:12:03,799 --> 00:12:05,240
you can speak Finnish.
192
00:12:05,360 --> 00:12:06,720
So I just accepted it.
193
00:12:07,480 --> 00:12:09,600
I even made a pledge to the Director
194
00:12:09,600 --> 00:12:11,600
that I will reach the cooperation.
195
00:12:12,639 --> 00:12:13,720
So
196
00:12:14,240 --> 00:12:16,759
I’m here asking you for help.
197
00:12:16,960 --> 00:12:18,600
Be the interpreter for me.
198
00:12:18,759 --> 00:12:19,720
How do you think?
199
00:12:26,320 --> 00:12:28,200
Well. Fine. I admit
200
00:12:28,200 --> 00:12:29,720
that I’m proven wrong.
201
00:12:30,080 --> 00:12:32,519
I said the words during the last dinner
202
00:12:32,720 --> 00:12:33,759
completely because
203
00:12:34,080 --> 00:12:37,279
I was afraid you would waste money on me.
204
00:12:37,840 --> 00:12:38,759
So,
205
00:12:38,759 --> 00:12:40,639
if my words
206
00:12:40,639 --> 00:12:42,000
hurt you,
207
00:12:43,000 --> 00:12:45,840
I’m here apologizing to you sincerely.
208
00:12:58,000 --> 00:12:59,480
Why don’t you say something?
209
00:13:02,320 --> 00:13:03,240
Meng Xinjie.
210
00:13:03,240 --> 00:13:05,720
As a lady, I’m making an apology to you here.
211
00:13:05,879 --> 00:13:06,600
As a gentleman,
212
00:13:06,600 --> 00:13:08,279
how can you put on airs like this?
213
00:13:10,720 --> 00:13:11,919
Fine. Fine.
214
00:13:11,919 --> 00:13:13,440
I get it now.
215
00:13:13,440 --> 00:13:14,279
Right.
216
00:13:15,919 --> 00:13:17,240
You wanted to date me but failed,
217
00:13:17,240 --> 00:13:18,960
so you are taking revenge on me, right?
218
00:13:19,080 --> 00:13:19,840
OK.
219
00:13:20,759 --> 00:13:21,519
Just name your price.
220
00:13:21,519 --> 00:13:23,000
I can pay for your interpretation.
221
00:13:30,519 --> 00:13:32,159
I lost my voice.
222
00:13:35,440 --> 00:13:37,279
You were fine when I contacted you last time, right?
223
00:13:37,720 --> 00:13:38,759
You were so talkative.
224
00:13:40,159 --> 00:13:42,000
It’s just because I talked too much.
225
00:13:47,200 --> 00:13:48,279
You talked too much?
226
00:13:50,600 --> 00:13:52,799
How can I trust you?
227
00:13:52,799 --> 00:13:55,519
You can just tell me if you can’t speak Finnish.
228
00:13:55,519 --> 00:13:57,679
How can you cheat me with this kind of tricks?
229
00:13:57,679 --> 00:13:59,159
You talked too much?
230
00:13:59,159 --> 00:14:01,039
Can talking change you into a dummy?
231
00:14:01,320 --> 00:14:02,320
Why didn’t you say
232
00:14:02,320 --> 00:14:04,480
that disco dancing lames you?
233
00:14:04,879 --> 00:14:06,919
You can tell me. I can speak...
234
00:14:35,320 --> 00:14:38,279
Silver pout with rose fluid.
235
00:14:41,679 --> 00:14:42,240
Fussy Lu.
236
00:14:42,240 --> 00:14:44,480
The roses you bought are really fresh.
237
00:14:46,600 --> 00:14:48,679
I don’t like the name Fussy Lu.
238
00:14:53,159 --> 00:14:54,039
Maybe another.
239
00:14:57,000 --> 00:14:58,159
Another?
240
00:15:01,639 --> 00:15:02,720
Brother Jin.
241
00:15:05,000 --> 00:15:07,440
It sounds too genial.
242
00:15:07,639 --> 00:15:09,240
But I can settle for it.
243
00:15:18,759 --> 00:15:19,960
Brother Jin.
244
00:15:22,519 --> 00:15:24,360
Shameless.
245
00:15:26,759 --> 00:15:27,639
Jin...
246
00:15:36,720 --> 00:15:38,519
Silver pout with rose fluid.
247
00:15:38,799 --> 00:15:39,720
600 yuan.
248
00:15:40,360 --> 00:15:43,200
Roast mushroom in olive oil with hot spring eggs.
249
00:15:43,200 --> 00:15:44,159
300 yuan.
250
00:15:45,120 --> 00:15:46,240
And another one is fresh...
251
00:15:53,279 --> 00:15:54,279
Try some.
252
00:15:54,879 --> 00:15:57,360
I’m not interested in the things girls love.
253
00:15:58,559 --> 00:15:59,600
I made it myself.
254
00:16:04,759 --> 00:16:06,200
In that case,
255
00:16:08,440 --> 00:16:10,000
I will eat it myself.
256
00:16:25,840 --> 00:16:27,679
It’s naturally sweet and sour.
257
00:16:28,240 --> 00:16:29,480
Great.
258
00:16:30,720 --> 00:16:31,919
Since you’ve made it,
259
00:16:31,919 --> 00:16:33,279
I can’t put your efforts in vain.
260
00:16:34,039 --> 00:16:35,480
Let me try one.
261
00:16:48,919 --> 00:16:49,759
How do you think?
262
00:16:56,840 --> 00:16:57,840
The sugar surface is too tough.
263
00:16:58,120 --> 00:17:00,480
The haws are too sour. It’s very general.
264
00:17:10,880 --> 00:17:11,759
What?
265
00:17:13,640 --> 00:17:14,480
Come.
266
00:17:14,599 --> 00:17:15,519
What?
267
00:17:17,400 --> 00:17:19,519
It’s some sugar at the corner of your mouth.
268
00:17:21,880 --> 00:17:22,759
The other side.
269
00:17:25,000 --> 00:17:26,039
Let me help you.
270
00:17:43,039 --> 00:17:43,960
I mean you are
271
00:17:43,960 --> 00:17:45,720
quite passive right now.
272
00:17:45,920 --> 00:17:48,039
You should make a change.
273
00:17:50,559 --> 00:17:51,480
Hold on.
274
00:17:52,319 --> 00:17:53,160
Don’t move.
275
00:17:55,440 --> 00:17:56,920
There is some sugar on your hair too.
276
00:17:57,759 --> 00:17:58,440
My hair?
277
00:17:58,440 --> 00:17:59,960
Don’t move. You can’t see it.
278
00:18:01,440 --> 00:18:02,720
You may make it worse.
279
00:18:03,319 --> 00:18:04,039
Don’t move.
280
00:18:11,440 --> 00:18:13,680
Maybe you were too careless when you made it.
281
00:18:13,799 --> 00:18:14,759
There is still some.
282
00:18:32,599 --> 00:18:34,440
I... I have to go wash the dishes.
283
00:19:30,759 --> 00:19:32,160
I haven’t practiced for a long time.
284
00:19:33,400 --> 00:19:34,680
Now I’m a bit unfamiliar with it.
285
00:19:35,240 --> 00:19:36,160
It is great.
286
00:19:39,880 --> 00:19:42,279
600 for the meals. 2,000 for the performance.
287
00:19:42,279 --> 00:19:43,160
No problem.
288
00:19:44,039 --> 00:19:44,920
I’m signing it now.
289
00:19:46,119 --> 00:19:47,279
Sorry, I forgot my pen.
290
00:19:47,279 --> 00:19:47,960
Do you have one?
291
00:19:47,960 --> 00:19:49,240
Yes. I do have some.
292
00:19:49,480 --> 00:19:50,200
I have pens.
293
00:19:50,200 --> 00:19:51,079
Please wait.
294
00:19:58,599 --> 00:19:59,480
Just take your time.
295
00:19:59,480 --> 00:20:00,079
Please wait for a while.
296
00:20:00,079 --> 00:20:00,799
No hurry.
297
00:20:05,039 --> 00:20:05,759
Don’t...
298
00:20:05,759 --> 00:20:06,720
I will wait for you.
299
00:20:16,720 --> 00:20:17,680
Let me help you.
300
00:20:21,160 --> 00:20:22,480
That one. The one above.
301
00:20:22,519 --> 00:20:23,359
The one above?
302
00:20:23,519 --> 00:20:24,319
OK.
303
00:20:25,359 --> 00:20:28,359
The pink one or the colorful one?
304
00:20:34,160 --> 00:20:35,319
The pink.
305
00:20:38,559 --> 00:20:41,519
Or the colorful bag beside it?
306
00:20:52,319 --> 00:20:53,559
I’m asking you.
307
00:21:00,400 --> 00:21:01,359
The pink one?
308
00:21:01,680 --> 00:21:03,480
That one. The above one.
309
00:21:03,480 --> 00:21:04,400
Which one?
310
00:21:17,960 --> 00:21:19,359
I still haven’t signed the bill.
311
00:21:19,720 --> 00:21:20,920
Maybe next time.
312
00:21:20,980 --> 00:21:25,340
Countdown for Debt Payment
313
00:21:29,780 --> 00:21:31,060
Chef Gu Shengnan Resume
314
00:21:46,620 --> 00:21:48,940
Chengdeli
315
00:21:54,039 --> 00:21:54,839
Thank you.
316
00:22:03,799 --> 00:22:05,000
Did you add it up wrong?
317
00:22:06,160 --> 00:22:07,440
Will you check it again?
318
00:22:08,880 --> 00:22:10,160
It’s wrong?
319
00:22:11,759 --> 00:22:13,799
Seems I really made a mistake.
320
00:22:14,160 --> 00:22:15,359
One dish more.
321
00:22:15,359 --> 00:22:16,279
How to do with it?
322
00:22:22,480 --> 00:22:24,160
Generally, people in the restaurant
323
00:22:26,519 --> 00:22:27,440
will serve for free.
324
00:22:27,480 --> 00:22:28,359
Free?
325
00:22:29,000 --> 00:22:30,599
OK. You are the boss.
326
00:22:34,319 --> 00:22:35,240
Thank you.
327
00:22:37,400 --> 00:22:38,599
The dishes were delicious.
328
00:22:39,279 --> 00:22:40,200
Thank you.
329
00:22:41,519 --> 00:22:42,440
See you tomorrow.
330
00:22:52,799 --> 00:22:53,920
Roast... In olive oil.
331
00:22:55,839 --> 00:22:57,920
Oh. Excuse me. I’m sorry.
332
00:22:58,359 --> 00:22:59,680
Sorry.
333
00:22:59,960 --> 00:23:00,559
It’s OK.
334
00:23:00,559 --> 00:23:01,799
How could it be OK?
335
00:23:03,519 --> 00:23:04,720
Your coat is costly.
336
00:23:05,880 --> 00:23:06,920
You are looking down upon me.
337
00:23:08,319 --> 00:23:09,440
Tell me the price. I will pay for it.
338
00:23:10,480 --> 00:23:11,319
Tell me.
339
00:23:12,140 --> 00:23:13,770
♪ Right at this moment ♪
340
00:23:14,460 --> 00:23:16,550
♪ I have cream at the corner of my mouth ♪
341
00:23:16,850 --> 00:23:18,200
♪ You stare at me dully ♪
342
00:23:18,229 --> 00:23:19,000
The lunch is ready.
343
00:23:19,000 --> 00:23:20,240
Hurry for it.
344
00:23:21,070 --> 00:23:23,010
♪ Warning Warning Warning ♪
345
00:23:24,240 --> 00:23:25,359
Then the meeting is over.
346
00:23:25,910 --> 00:23:27,680
♪ Passing you the tissue ♪
347
00:23:27,740 --> 00:23:30,640
♪ I’m too shy to look at you ♪
348
00:23:30,640 --> 00:23:33,170
♪ I’m inviting you to try my dessert next time ♪
349
00:23:33,170 --> 00:23:35,690
♪ Luckily it’s you You know how I cook ♪
350
00:23:35,690 --> 00:23:37,690
♪ Never doubt This one ♪
351
00:23:37,690 --> 00:23:40,300
♪ Only belongs to you ♪
352
00:23:43,640 --> 00:23:45,200
♪ I adore you ♪
353
00:23:49,519 --> 00:23:54,240
♪ Seems I’m falling in love ♪
354
00:23:54,480 --> 00:23:58,920
♪ Will you also expect it ♪
355
00:23:59,599 --> 00:24:04,680
♪ I want to be close to feel your respiratory rate ♪
356
00:24:05,079 --> 00:24:08,960
♪ To experience all of your moods ♪
357
00:24:10,960 --> 00:24:13,799
♪ I want to live in your heart ♪
358
00:24:16,039 --> 00:24:19,759
♪ You have one bigger than the earth ♪
359
00:24:20,359 --> 00:24:21,200
Uncle.
360
00:24:21,599 --> 00:24:22,519
Shengnan.
361
00:24:22,680 --> 00:24:23,960
How are you doing?
362
00:24:24,279 --> 00:24:25,480
I’m fine.
363
00:24:25,720 --> 00:24:27,279
How about the “scam”?
364
00:24:27,279 --> 00:24:28,440
It goes well.
365
00:24:28,440 --> 00:24:29,759
How much the rest debt is?
366
00:24:29,759 --> 00:24:31,000
No idea.
367
00:24:32,680 --> 00:24:33,960
All right. I have to hang up now.
368
00:24:33,960 --> 00:24:35,079
I’m cracking the nuts.
369
00:24:35,079 --> 00:24:36,440
Cracking the nuts? Hold on.
370
00:24:36,440 --> 00:24:37,680
Why are you doing that?
371
00:24:37,960 --> 00:24:40,519
I’d like to make some caramel nuts for Lu Jin.
372
00:24:40,640 --> 00:24:42,039
He’s been working very hard recently.
373
00:24:42,200 --> 00:24:43,680
A lot to do.
374
00:24:43,759 --> 00:24:45,480
Gotta go. Bye-bye.
375
00:24:47,559 --> 00:24:48,559
For the brain?
376
00:24:48,759 --> 00:24:49,759
Boss.
377
00:24:50,599 --> 00:24:51,759
What is it?
378
00:24:52,519 --> 00:24:54,680
You asked me to try the neckerchief for it.
379
00:24:54,839 --> 00:24:55,920
Does it look good?
380
00:24:59,160 --> 00:25:00,119
Yeah.
381
00:25:00,119 --> 00:25:00,880
Really?
382
00:25:00,880 --> 00:25:01,920
Go, go, go.
383
00:25:01,920 --> 00:25:03,039
Then I will continue.
384
00:25:03,039 --> 00:25:04,079
Thank you, Boss.
385
00:25:06,960 --> 00:25:08,279
She just scared me.
386
00:25:09,140 --> 00:25:10,680
Chengdeli No. 10
387
00:25:10,680 --> 00:25:11,599
Where are you going?
388
00:25:11,599 --> 00:25:12,920
Taking out the garbage.
389
00:25:13,160 --> 00:25:14,240
I’ll go with you.
390
00:25:14,640 --> 00:25:16,160
No, I can do it myself.
391
00:25:19,000 --> 00:25:20,079
Why isn’t the light working?
392
00:25:20,480 --> 00:25:22,680
It hasn’t worked for days.
393
00:25:22,920 --> 00:25:23,440
I’m out now.
394
00:25:23,440 --> 00:25:24,279
Don’t.
395
00:25:24,799 --> 00:25:26,079
What to do if you fall over?
396
00:25:26,119 --> 00:25:27,000
I’m going with you.
397
00:25:30,000 --> 00:25:31,079
Half for you.
398
00:25:32,440 --> 00:25:33,319
Let’s go.
399
00:25:38,400 --> 00:25:39,359
Look.
400
00:25:40,359 --> 00:25:41,559
What did I say?
401
00:25:43,680 --> 00:25:45,039
It was because of you, Fussy Lu.
402
00:25:45,039 --> 00:25:46,680
You stepped on the heelpiece of my slipper.
403
00:25:48,640 --> 00:25:50,359
Can you change a name?
404
00:25:51,480 --> 00:25:52,920
Would you not call me Fussy Lu?
405
00:25:58,920 --> 00:26:00,039
Brother Jin.
406
00:26:07,000 --> 00:26:08,480
You... Hmm?
407
00:26:09,440 --> 00:26:10,599
What do you mean?
408
00:26:13,519 --> 00:26:16,680
It means hmm.
409
00:26:16,839 --> 00:26:17,759
Then you
410
00:26:18,119 --> 00:26:20,440
meant the same
411
00:26:20,759 --> 00:26:22,200
with hmm and hmm?
412
00:26:23,799 --> 00:26:24,680
Hmm.
413
00:26:28,039 --> 00:26:30,440
Then will we take out the garbage now?
414
00:26:45,940 --> 00:26:52,340
Li Man
415
00:27:30,680 --> 00:27:32,039
I’m coming to the door.
416
00:27:32,039 --> 00:27:33,279
I’m coming to the...
417
00:27:50,519 --> 00:27:51,400
Mr. Lu.
418
00:27:51,480 --> 00:27:53,599
It really is a low price.
419
00:27:54,079 --> 00:27:55,880
So we held a board meeting
420
00:27:55,880 --> 00:27:56,960
to discuss about it.
421
00:27:57,400 --> 00:28:00,319
We also analyzed your past acquisition cases.
422
00:28:01,160 --> 00:28:03,079
We found something interesting.
423
00:28:03,720 --> 00:28:05,759
Zhenghong Group has been always decisive
424
00:28:05,759 --> 00:28:06,759
and carried out things resolutely.
425
00:28:07,039 --> 00:28:09,400
No due diligence has lasted for over five days.
426
00:28:10,200 --> 00:28:11,680
But Mr. Lu, you’ve made the survey
427
00:28:11,680 --> 00:28:12,960
for so long here.
428
00:28:13,400 --> 00:28:14,640
It’s enough to prove
429
00:28:15,440 --> 00:28:17,519
you are sincere.
430
00:28:17,720 --> 00:28:18,759
So?
431
00:28:18,880 --> 00:28:20,200
So we decide to
432
00:28:21,000 --> 00:28:23,759
sell the hotel with the favorable price.
433
00:28:26,039 --> 00:28:27,319
I didn’t fully understand
434
00:28:27,319 --> 00:28:28,759
what you discussed about
435
00:28:29,119 --> 00:28:29,960
in your board of directors.
436
00:28:29,960 --> 00:28:32,680
Anyway, you’ve made a wise decision.
437
00:28:33,799 --> 00:28:35,079
In that case,
438
00:28:35,720 --> 00:28:36,880
that’s settled.
439
00:28:37,400 --> 00:28:38,559
Let’s sign the contract as soon as possible.
440
00:28:38,839 --> 00:28:39,720
One more thing,
441
00:28:40,880 --> 00:28:42,119
about the payment,
442
00:28:42,359 --> 00:28:44,640
how about making it in our way, in US dollars?
443
00:28:45,599 --> 00:28:46,839
Why in US dollars?
444
00:28:46,839 --> 00:28:48,960
We always settle accounts with US dollars.
445
00:28:49,519 --> 00:28:50,839
The exchange rate doesn’t matter. It’s up to you.
446
00:28:51,079 --> 00:28:52,759
How about at the rate on tomorrow?
447
00:28:53,039 --> 00:28:53,839
Alright.
448
00:28:54,240 --> 00:28:56,359
Then do you have some time later?
449
00:28:56,400 --> 00:28:57,759
Would you mind drinking with me?
450
00:28:57,759 --> 00:28:58,920
No, thanks.
451
00:28:58,960 --> 00:29:00,200
I don’t drink too much.
452
00:29:00,680 --> 00:29:02,119
Let’s replace alcohol with coffee.
453
00:29:03,039 --> 00:29:04,440
Wish a smooth cooperation.
454
00:29:04,720 --> 00:29:05,680
OK.
455
00:29:07,720 --> 00:29:08,680
Well.
456
00:29:08,799 --> 00:29:10,519
Please allow me to leave.
457
00:29:12,599 --> 00:29:13,279
Glad to cooperate with you.
458
00:29:13,279 --> 00:29:14,160
OK.
459
00:29:17,480 --> 00:29:18,400
See you.
460
00:29:19,000 --> 00:29:19,839
Goodbye.
461
00:29:26,559 --> 00:29:29,240
When did we settle accounts in US dollars?
462
00:29:30,279 --> 00:29:32,160
Tomorrow’s exchange rate is good for us.
463
00:29:33,200 --> 00:29:34,559
Cool.
464
00:29:36,039 --> 00:29:37,200
By the way,
465
00:29:37,200 --> 00:29:38,559
Miss Li wanted me to ask you
466
00:29:38,559 --> 00:29:39,920
when you will return to Switzerland.
467
00:29:41,119 --> 00:29:42,200
We will see.
468
00:29:42,519 --> 00:29:43,759
I have no intention of that recently.
469
00:29:43,920 --> 00:29:45,920
Well, I’m answering her in that way.
470
00:29:45,920 --> 00:29:46,720
OK.
471
00:29:46,720 --> 00:29:47,680
OK.
472
00:29:47,759 --> 00:29:48,759
Uh...
473
00:29:50,119 --> 00:29:51,759
How are you doing with Miss Gu?
474
00:29:54,960 --> 00:29:56,240
Who gets the run upon?
475
00:29:58,720 --> 00:30:00,079
She, of course.
476
00:30:06,079 --> 00:30:07,359
Me. Me.
477
00:30:07,359 --> 00:30:08,440
Well. Enough.
478
00:30:08,440 --> 00:30:09,640
No, it’s me.
479
00:30:09,640 --> 00:30:11,839
OK. Tell me some details.
480
00:30:16,240 --> 00:30:17,759
Meng Xinjie, do you think
481
00:30:18,079 --> 00:30:19,880
you really have too much time?
482
00:30:20,079 --> 00:30:21,519
I didn’t arrange enough work?
483
00:30:22,559 --> 00:30:23,480
I have a lot to do.
484
00:30:23,599 --> 00:30:24,599
What have you done?
485
00:30:25,000 --> 00:30:26,079
I have so much work to do.
486
00:30:26,079 --> 00:30:27,000
How about doing some for me?
487
00:30:27,000 --> 00:30:28,119
No, I am...
488
00:30:28,119 --> 00:30:29,519
The hotels...
489
00:30:29,519 --> 00:30:30,680
How many hotels?
490
00:30:30,799 --> 00:30:31,599
How about ten more?
491
00:30:31,599 --> 00:30:33,200
No, thanks. That’s enough for me.
492
00:30:33,200 --> 00:30:34,519
I will make some investigations.
493
00:30:34,519 --> 00:30:34,920
Come back.
494
00:30:34,920 --> 00:30:36,039
Don’t.
495
00:30:36,359 --> 00:30:37,720
Wish you and Miss Gu
496
00:30:38,200 --> 00:30:40,240
conjugal bliss,
497
00:30:40,319 --> 00:30:41,519
human with a sword.
498
00:30:43,640 --> 00:30:44,599
What?
499
00:30:46,519 --> 00:30:48,359
I’m back soon.
500
00:30:48,400 --> 00:30:49,799
If you are hungry,
501
00:30:49,799 --> 00:30:51,440
there are some fruits for you in the freezer.
502
00:30:51,440 --> 00:30:52,680
You may have some.
503
00:31:00,079 --> 00:31:00,839
Hello.
504
00:31:01,039 --> 00:31:01,519
Hello.
505
00:31:01,519 --> 00:31:03,279
Is that Miss Gu Shengnan?
506
00:31:03,319 --> 00:31:04,319
Yes. What’s the matter?
507
00:31:05,000 --> 00:31:06,559
I’m the HR manager of Yunhao Hotel.
508
00:31:06,759 --> 00:31:08,079
We got your resume recently.
509
00:31:08,079 --> 00:31:09,680
Our chef is satisfied with you.
510
00:31:10,799 --> 00:31:11,839
Really?
511
00:31:12,000 --> 00:31:12,559
Yes.
512
00:31:12,559 --> 00:31:14,359
Do you have some time to come this afternoon?
513
00:31:14,519 --> 00:31:15,400
This afternoon?
514
00:31:15,400 --> 00:31:16,119
Yes.
515
00:31:16,119 --> 00:31:17,039
I’m afraid not.
516
00:31:17,039 --> 00:31:18,319
I have to cook this afternoon.
517
00:31:18,599 --> 00:31:19,319
Cook?
518
00:31:19,440 --> 00:31:20,200
Miss Gu.
519
00:31:20,200 --> 00:31:22,359
Did you get the offer from others?
520
00:31:22,359 --> 00:31:23,640
No, I just have to...
521
00:31:24,759 --> 00:31:26,759
Anyway, I just can’t do it recently.
522
00:31:27,119 --> 00:31:28,720
Let’s talk about it later. Sorry.
523
00:31:34,839 --> 00:31:35,759
No way.
524
00:31:36,720 --> 00:31:38,039
There should be a soup.
525
00:31:39,200 --> 00:31:40,680
Sir, do you have some matsutake?
526
00:32:09,119 --> 00:32:09,880
Package for Zhao Min.
527
00:32:09,880 --> 00:32:10,680
Please sign on it.
528
00:32:10,720 --> 00:32:11,359
Who?
529
00:32:11,359 --> 00:32:12,839
Zhao Min?
530
00:32:13,319 --> 00:32:15,279
Yeah. Chengdeli 302. Zhao Min.
531
00:32:20,519 --> 00:32:21,640
She’s out for food materials.
532
00:32:21,640 --> 00:32:23,119
It’s OK. Family can sign for her.
533
00:32:23,119 --> 00:32:23,720
Please hurry.
534
00:32:23,720 --> 00:32:25,279
I also have packages for others.
535
00:32:32,759 --> 00:32:34,039
OK. Thanks.
536
00:32:37,079 --> 00:32:38,119
Zhao Min.
537
00:32:41,480 --> 00:32:42,079
Hello.
538
00:32:42,079 --> 00:32:43,440
Chengdeli 302. Zhang Wuji.
539
00:32:43,440 --> 00:32:44,200
Sign on it.
540
00:32:44,200 --> 00:32:45,359
Zhang Wuji?
541
00:32:45,839 --> 00:32:46,519
Yeah.
542
00:32:46,640 --> 00:32:48,519
Sorry. No Zhang Wuji here.
543
00:32:48,519 --> 00:32:49,960
Excuse me. It’s mine.
544
00:32:50,480 --> 00:32:51,400
Thank you.
545
00:32:55,160 --> 00:32:56,039
Here you are.
546
00:32:56,039 --> 00:32:57,039
Thank you.
547
00:32:59,240 --> 00:33:00,480
You are Zhang Wuji?
548
00:33:01,079 --> 00:33:02,200
Can’t I, Zhao Min?
549
00:33:04,680 --> 00:33:05,559
Zhao Min?
550
00:33:07,440 --> 00:33:08,519
Who is Zhou Zhiruo?
551
00:33:08,519 --> 00:33:09,720
There isn’t one in my version.
552
00:33:18,720 --> 00:33:19,720
Zhang Wuji, your package.
553
00:33:19,720 --> 00:33:20,559
Thank you.
554
00:33:23,079 --> 00:33:24,279
Zhang Wuji. I know it.
555
00:33:28,580 --> 00:33:31,050
♪ The first meeting feels sour ♪
556
00:33:31,839 --> 00:33:32,519
Thank you.
557
00:33:32,559 --> 00:33:33,440
Thanks.
558
00:33:34,519 --> 00:33:35,279
Zhao Min.
559
00:33:35,799 --> 00:33:36,839
Zhang Wuji.
560
00:33:37,640 --> 00:33:38,359
Thank you.
561
00:33:38,820 --> 00:33:40,570
♪ Right at this moment ♪
562
00:33:41,280 --> 00:33:43,370
♪ I have cream at the corner of my mouth ♪
563
00:33:43,650 --> 00:33:45,370
♪ You stare at me dully ♪
564
00:33:46,060 --> 00:33:47,890
♪ With confusion in your eyes ♪
565
00:33:47,890 --> 00:33:49,710
♪ Warning Warning Warning ♪
566
00:33:49,710 --> 00:33:52,650
♪ Gentleness makes me flush ♪
567
00:33:52,650 --> 00:33:54,510
♪ Passing you the tissue ♪
568
00:33:54,510 --> 00:33:57,500
♪ I’m too shy to look at you ♪
569
00:33:57,500 --> 00:33:59,920
♪ I’m inviting you to try my dessert next time ♪
570
00:33:59,920 --> 00:34:02,520
♪ Luckily it’s you You know how I cook ♪
571
00:34:02,520 --> 00:34:04,520
♪ Never doubt This one ♪
572
00:34:04,520 --> 00:34:07,410
♪ Only belongs to you ♪
573
00:34:10,610 --> 00:34:12,340
♪ I adore you ♪
574
00:34:14,039 --> 00:34:15,519
What are you doing?
575
00:34:31,559 --> 00:34:32,320
Come.
576
00:34:35,320 --> 00:34:36,079
Come.
577
00:34:37,239 --> 00:34:38,000
Come on.
578
00:34:45,024 --> 00:34:55,024
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
579
00:35:00,719 --> 00:35:01,840
Did you do that?
580
00:35:03,679 --> 00:35:04,880
Are you stupid?
581
00:35:07,679 --> 00:35:09,559
Are you out of mind for being too rich?
582
00:35:11,639 --> 00:35:13,239
Crystal lamp for the corridor?
583
00:35:13,840 --> 00:35:15,360
How many bulbs does it have?
584
00:35:16,239 --> 00:35:16,920
One, two, three, four, five.
585
00:35:16,920 --> 00:35:17,920
Ten.
586
00:35:20,000 --> 00:35:22,039
How much will ten bulbs cost, you know?
587
00:35:22,559 --> 00:35:24,519
How much will the energy charge be, you know?
588
00:35:45,540 --> 00:35:48,740
Li Man
589
00:35:56,199 --> 00:35:57,679
Wait. Wait.
590
00:36:01,719 --> 00:36:05,199
We are very looking forward to this cooperation.
591
00:36:07,400 --> 00:36:10,320
Can’t your company afford
592
00:36:11,000 --> 00:36:13,239
a Finnish interpreter?
593
00:36:13,239 --> 00:36:14,719
In this case,
594
00:36:15,239 --> 00:36:17,719
we’d better change another partner.
595
00:36:18,119 --> 00:36:21,000
Can’t your company afford
596
00:36:21,000 --> 00:36:23,920
a Finnish interpreter?
597
00:36:24,119 --> 00:36:25,679
In this case,
598
00:36:25,800 --> 00:36:30,039
we’d better change another partner.
599
00:36:30,360 --> 00:36:31,239
No, no, no.
600
00:36:31,840 --> 00:36:32,679
Don’t go.
601
00:36:32,800 --> 00:36:33,360
Wait. Wait.
602
00:36:33,360 --> 00:36:34,639
Let’s call it a day.
603
00:36:36,480 --> 00:36:37,559
Excuse me.
604
00:36:52,280 --> 00:36:53,519
I’m late.
605
00:36:53,599 --> 00:36:54,760
I’m the interpreter.
606
00:36:54,760 --> 00:36:56,239
Luckily, you are coming.
607
00:36:56,239 --> 00:36:57,199
Otherwise,
608
00:36:57,199 --> 00:37:00,239
we will lose a one-million-euro order.
609
00:37:01,599 --> 00:37:02,559
What did he say?
610
00:37:02,719 --> 00:37:04,639
He said you almost lost
611
00:37:04,639 --> 00:37:06,320
a one-million-euro order.
612
00:37:13,760 --> 00:37:15,199
I haven’t spoken Finnish for a long time.
613
00:37:15,199 --> 00:37:16,519
My mouth is uncomfortable now.
614
00:37:16,519 --> 00:37:18,719
Finally they left.
615
00:37:22,519 --> 00:37:25,159
I can’t believe you really can speak Finnish.
616
00:37:25,760 --> 00:37:26,840
I thought
617
00:37:26,840 --> 00:37:29,440
you just use it to chase after the girls.
618
00:37:29,840 --> 00:37:31,440
That’s what you thought?
619
00:37:31,719 --> 00:37:34,000
I’ve learnt it for four years in college.
620
00:37:34,840 --> 00:37:35,519
You know?
621
00:37:35,519 --> 00:37:37,360
I always think I am a bird.
622
00:37:37,440 --> 00:37:38,519
When I speak too much Finnish,
623
00:37:38,519 --> 00:37:40,360
I can’t get my tongue straight.
624
00:37:42,760 --> 00:37:44,920
Making money is not easy for everyone.
625
00:37:45,480 --> 00:37:47,920
As a supervisor in a 4A company,
626
00:37:48,760 --> 00:37:51,320
I can only get the project by making a pledge.
627
00:37:51,599 --> 00:37:53,440
I didn’t expect that the Norsemen
628
00:37:53,760 --> 00:37:55,280
are so picky and indifferent.
629
00:37:56,320 --> 00:37:57,639
If you didn’t come today,
630
00:37:57,639 --> 00:37:59,000
that will fail.
631
00:37:59,239 --> 00:38:01,800
Perhaps now I am being blamed by the director.
632
00:38:02,800 --> 00:38:03,679
No.
633
00:38:04,039 --> 00:38:05,800
I will also study a minor language too.
634
00:38:06,000 --> 00:38:07,239
It’s unnecessary.
635
00:38:08,039 --> 00:38:09,239
In my opinion,
636
00:38:09,440 --> 00:38:11,360
since the foreigners want to come to China
637
00:38:11,360 --> 00:38:12,599
and earn money from China,
638
00:38:12,599 --> 00:38:14,559
they have to learn how to speak Chinese.
639
00:38:14,559 --> 00:38:15,440
Am I right?
640
00:38:15,440 --> 00:38:17,679
Why must we learn English?
641
00:38:17,679 --> 00:38:19,239
It’s improper and unfair.
642
00:38:19,360 --> 00:38:21,239
So my boss never spoils them.
643
00:38:21,719 --> 00:38:22,719
He requests
644
00:38:22,719 --> 00:38:25,440
that supervisors of all overseas branches
645
00:38:25,440 --> 00:38:26,880
must speak Chinese.
646
00:38:28,599 --> 00:38:30,360
How did you know Mr. Lu?
647
00:38:31,800 --> 00:38:32,800
We are…
648
00:38:33,760 --> 00:38:36,159
We are childhood friends.
649
00:38:36,280 --> 00:38:37,360
He’s several years elder than me.
650
00:38:37,800 --> 00:38:39,360
He always took me out for fun when we were young.
651
00:38:39,760 --> 00:38:41,239
Later, when we were in high school,
652
00:38:41,239 --> 00:38:42,800
his mother took him abroad.
653
00:38:43,119 --> 00:38:44,280
We haven’t seen each other for years.
654
00:38:44,280 --> 00:38:45,360
He’s always been overseas.
655
00:38:45,480 --> 00:38:46,880
Then after he returned,
656
00:38:46,880 --> 00:38:48,559
he called me in the first place
657
00:38:48,559 --> 00:38:49,519
and asked me
658
00:38:49,519 --> 00:38:51,360
if I’m willing to work for him.
659
00:38:51,360 --> 00:38:52,320
I have thought of it.
660
00:38:52,320 --> 00:38:53,800
I was always working for others,
661
00:38:53,800 --> 00:38:54,360
right?
662
00:38:54,360 --> 00:38:55,800
He’s my friend. So I can work for him too.
663
00:38:55,800 --> 00:38:57,039
Also I can give him some advice sometimes.
664
00:38:57,039 --> 00:38:58,000
So I said it’s okay
665
00:38:58,760 --> 00:38:59,800
and I agreed.
666
00:39:02,239 --> 00:39:03,440
Do you have some time tonight?
667
00:39:05,679 --> 00:39:06,639
Sure.
668
00:39:07,599 --> 00:39:09,840
You helped me to get the order,
669
00:39:09,840 --> 00:39:11,079
so I’d have dinner with you to thank you.
670
00:39:12,320 --> 00:39:13,920
Thank you so much for that.
671
00:39:14,760 --> 00:39:15,800
See you tonight.
672
00:39:16,639 --> 00:39:17,639
OK. Let’s go.
673
00:39:17,639 --> 00:39:18,480
OK.
674
00:39:21,260 --> 00:39:22,260
Miss Li
675
00:39:22,639 --> 00:39:23,920
Excuse me. I’ve got a call.
676
00:39:23,920 --> 00:39:24,880
You may go first.
677
00:39:25,079 --> 00:39:25,920
OK.
678
00:39:32,079 --> 00:39:33,239
Hello. Miss Li.
679
00:39:33,800 --> 00:39:35,199
What’s the name of the woman
680
00:39:36,280 --> 00:39:37,360
with Mr. Lu?
681
00:39:49,639 --> 00:39:51,719
♪ Change into little stars quickly ♪
682
00:39:51,719 --> 00:39:53,119
Back so soon?
683
00:39:54,840 --> 00:39:55,679
You are back…
684
00:39:56,360 --> 00:39:57,519
Why is it you?
685
00:39:57,519 --> 00:39:58,800
I got a big project recently.
686
00:39:59,079 --> 00:40:00,840
So you are here to show off?
687
00:40:00,840 --> 00:40:02,199
Not show off. I need your help.
688
00:40:02,199 --> 00:40:03,639
I need a model.
689
00:40:03,639 --> 00:40:04,440
Me? A model?
690
00:40:04,440 --> 00:40:04,880
Yeah.
691
00:40:04,880 --> 00:40:06,440
It might be a bit depreciative.
692
00:40:06,440 --> 00:40:07,440
Don’t worry.
693
00:40:07,559 --> 00:40:08,519
It’s dress
694
00:40:08,599 --> 00:40:09,440
for a prom for junior middle school students.
695
00:40:09,440 --> 00:40:10,679
You are the best choice.
696
00:40:11,840 --> 00:40:12,519
Get out.
697
00:40:12,519 --> 00:40:13,880
I really don’t have any time.
698
00:40:13,960 --> 00:40:14,599
I just need to take your measure.
699
00:40:14,599 --> 00:40:16,639
I am cooking for Lu Jin.
700
00:40:16,719 --> 00:40:17,559
Shengnan.
701
00:40:18,960 --> 00:40:19,920
Gu Shengnan.
702
00:40:21,239 --> 00:40:22,320
I’m your uncle.
703
00:40:23,079 --> 00:40:24,440
How can you treat me like that?
704
00:40:24,719 --> 00:40:26,159
Get up. Come on.
705
00:40:26,159 --> 00:40:26,760
What is it?
706
00:40:26,760 --> 00:40:27,880
Get out of here.
707
00:40:27,960 --> 00:40:29,960
Don’t sit on Lu Jin’s blanket.
708
00:40:30,599 --> 00:40:31,719
Annoying.
709
00:40:32,440 --> 00:40:33,480
Gu Shengnan.
710
00:40:33,639 --> 00:40:35,159
Wake up. I’m your uncle.
711
00:40:35,159 --> 00:40:36,519
Cousinship.
712
00:40:41,360 --> 00:40:41,960
Listen.
713
00:40:41,960 --> 00:40:43,719
Go back quickly if it’s not emergent.
714
00:40:43,840 --> 00:40:44,639
OK.
715
00:40:44,639 --> 00:40:45,760
If you are with this attitude,
716
00:40:47,199 --> 00:40:48,000
I’m not leaving.
717
00:41:05,740 --> 00:41:10,540
♪ I can’t tell if this is real love ♪
718
00:41:12,140 --> 00:41:17,780
♪ But I know how I feel ♪
719
00:41:20,220 --> 00:41:25,140
♪ To be very honest with you love ♪
720
00:41:26,460 --> 00:41:32,740
♪ I wanna get close to you ♪
721
00:41:33,020 --> 00:41:35,780
♪ I don’t know how you gonna take it ♪
722
00:41:36,580 --> 00:41:39,700
♪ But I keep on thinking about you ♪
723
00:41:40,340 --> 00:41:43,420
♪ You’ve been on my mind ever ♪
724
00:41:43,420 --> 00:41:48,940
♪ Since I saw you smiling at me ♪
725
00:41:48,940 --> 00:41:51,140
♪ Your smile ♪
726
00:41:52,100 --> 00:41:59,180
♪ Baby I’m just falling to you ♪
727
00:41:59,380 --> 00:42:02,660
♪ You don’t need to say anything special ♪
728
00:42:02,660 --> 00:42:05,180
♪ Cause I’m pretty sure ♪
729
00:42:06,580 --> 00:42:09,940
♪ You’re the morning dew that has fallen soft ♪
730
00:42:09,940 --> 00:42:12,660
♪ During the night on me ♪
731
00:42:12,860 --> 00:42:16,580
♪ So naturally ♪
732
00:42:16,580 --> 00:42:24,340
♪ Like we’re meant to be together ♪
733
00:42:25,780 --> 00:42:27,580
♪ That’s how I see it ♪
734
00:42:27,660 --> 00:42:30,420
♪ Though it seems illusive ♪
735
00:42:47,540 --> 00:42:52,860
♪ Can you tell how much my love is pure ♪
736
00:42:53,940 --> 00:42:59,940
♪ You can’t buy it or sell ♪
737
00:43:01,980 --> 00:43:07,060
♪ To be very honest with you love ♪
738
00:43:08,300 --> 00:43:14,140
♪ I wanna get close to you ♪
739
00:43:14,820 --> 00:43:18,100
♪ I don’t know how you gonna take it ♪
740
00:43:18,460 --> 00:43:21,820
♪ But I keep on thinking about you ♪
741
00:43:22,100 --> 00:43:25,180
♪ You’ve been on my mind ever ♪
742
00:43:25,180 --> 00:43:30,380
♪ Since I saw you smiling at me ♪
743
00:43:30,780 --> 00:43:33,140
♪ Your smile ♪
744
00:43:33,860 --> 00:43:40,780
♪ Baby I’m just falling to you ♪
47246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.