Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:24,420 --> 00:00:27,010
♪ Looking into your eyes ♪
3
00:00:27,010 --> 00:00:31,180
♪ I see myself holding close to you ♪
4
00:00:32,600 --> 00:00:35,100
♪ Wherever I go ♪
5
00:00:35,100 --> 00:00:39,220
♪ I will never find someone like you ♪
6
00:00:40,120 --> 00:00:43,800
♪ So much in love tonight ♪
7
00:00:44,150 --> 00:00:48,100
♪ I know that it feels so right ♪
8
00:00:48,100 --> 00:00:52,070
♪ So special you and I ♪
9
00:00:52,300 --> 00:00:56,790
♪ You make my world go round and round ♪
10
00:00:57,620 --> 00:00:59,450
♪ Falling to you ♪
11
00:00:59,450 --> 00:01:01,350
♪ I’m falling to you ♪
12
00:01:01,350 --> 00:01:05,550
♪ All I ever want is to be with you ♪
13
00:01:05,550 --> 00:01:07,520
♪ Love is for you ♪
14
00:01:07,520 --> 00:01:09,610
♪ My love is for you ♪
15
00:01:09,610 --> 00:01:14,010
♪ You are my everything in my life ♪
16
00:01:14,010 --> 00:01:17,040
♪ Falling to you ♪
17
00:01:21,030 --> 00:01:28,570
♪ You’re the only one ♪
18
00:01:29,940 --> 00:01:32,260
♪ My love is for you ♪
19
00:01:32,260 --> 00:01:37,260
Dating in the Kitchen
20
00:01:37,260 --> 00:01:40,220
Episode 3
21
00:01:53,840 --> 00:01:54,439
Stop.
22
00:02:06,120 --> 00:02:06,799
Turn around.
23
00:02:27,400 --> 00:02:28,800
Sorry, I mistook you for someone else.
24
00:02:29,919 --> 00:02:31,039
You dropped this, right?
25
00:02:32,479 --> 00:02:33,080
Thanks.
26
00:02:33,680 --> 00:02:34,240
You’re welcome.
27
00:02:38,420 --> 00:02:41,980
100% Similarity
28
00:02:59,400 --> 00:03:00,639
He recognized me?
29
00:03:03,080 --> 00:03:03,879
He didn’t.
30
00:03:04,960 --> 00:03:06,240
He did.
31
00:03:07,560 --> 00:03:08,759
He didn’t
32
00:03:09,199 --> 00:03:10,759
Gu Shengnan, 1123.
33
00:03:11,319 --> 00:03:12,879
Here. What’s wrong with 1123?
34
00:03:13,560 --> 00:03:15,000
What’s wrong with 1123?
35
00:03:15,639 --> 00:03:16,599
Here is his order.
36
00:03:18,780 --> 00:03:19,639
No. 1123 Items Potato
37
00:03:19,639 --> 00:03:21,439
10 dishes of potatoes.
38
00:03:23,919 --> 00:03:25,240
He did recognize me.
39
00:03:26,479 --> 00:03:27,199
Alright.
40
00:03:27,919 --> 00:03:29,080
Let’s do it.
41
00:03:29,120 --> 00:03:30,080
Come on, Trumpet, get the ingredients ready.
42
00:03:30,240 --> 00:03:31,319
Wait, wait, wait. No.
43
00:03:31,800 --> 00:03:34,120
Uh, Customer in 1123
44
00:03:34,240 --> 00:03:35,439
specifically noted that
45
00:03:35,639 --> 00:03:37,120
you must make the dishes on your own.
46
00:03:38,039 --> 00:03:39,319
Um, ten dishes.
47
00:03:39,439 --> 00:03:41,000
Only one kind of ingredient, potato,
but ten different dishes.
48
00:03:41,560 --> 00:03:43,560
We can’t lie to our customers,
49
00:03:43,800 --> 00:03:44,439
can we?
50
00:03:44,560 --> 00:03:45,319
Uh,
51
00:03:45,560 --> 00:03:46,120
also,
52
00:03:46,240 --> 00:03:47,319
start at 10 p.m.
53
00:03:47,439 --> 00:03:48,719
The dishes are meant to be midnight snacks.
54
00:03:49,479 --> 00:03:50,759
Come on, 10 p.m.?
55
00:03:50,879 --> 00:03:52,199
Ten potato dishes?
56
00:03:52,360 --> 00:03:53,319
Can he finish them all?
57
00:03:53,319 --> 00:03:54,120
No, he can’t.
58
00:03:54,639 --> 00:03:55,319
Gu Shengnan.
59
00:03:55,919 --> 00:03:57,439
We don’t presume
60
00:03:57,560 --> 00:03:58,639
our customers’ appetite.
61
00:04:00,120 --> 00:04:00,680
No, no, no.
62
00:04:00,680 --> 00:04:02,240
- I’m not. - All right, no more excuses.
63
00:04:02,599 --> 00:04:03,719
You just said
64
00:04:03,800 --> 00:04:05,120
that customer in 1123 is alone,
65
00:04:05,120 --> 00:04:06,479
so he won’t order too many dishes.
66
00:04:06,639 --> 00:04:07,759
Now you got the answer.
67
00:04:08,360 --> 00:04:09,879
10. Think about it.
68
00:04:10,199 --> 00:04:11,319
How to make 10 dishes out of potatoes.
69
00:04:16,199 --> 00:04:17,639
I wanted to help
70
00:04:17,639 --> 00:04:19,480
but you are only allowed to cook alone.
71
00:04:26,439 --> 00:04:26,879
Get lost.
72
00:04:26,879 --> 00:04:27,480
OK.
73
00:05:45,920 --> 00:05:46,560
Come here.
74
00:05:46,959 --> 00:05:47,639
Come here.
75
00:05:52,920 --> 00:05:54,079
Seriously?
76
00:06:16,300 --> 00:06:17,340
No. 1123 Items Egg
77
00:06:33,700 --> 00:06:35,660
No. 1123 Items Tomato Pumpkin Potato
78
00:06:38,319 --> 00:06:38,959
All right.
79
00:06:39,639 --> 00:06:41,079
Bring it on.
80
00:06:52,710 --> 00:06:55,280
♪ The first meeting feels sour ♪
81
00:06:55,280 --> 00:06:57,590
♪ But my heart is sweet when closing my eyes ♪
82
00:06:57,590 --> 00:06:59,890
♪ I don’t doubt I’m sure ♪
83
00:06:59,890 --> 00:07:02,790
♪ Seriously I adore you ♪
84
00:07:02,920 --> 00:07:04,790
♪ Right at this moment ♪
85
00:07:05,390 --> 00:07:07,500
♪ I have cream at the corner of my mouth ♪
86
00:07:07,800 --> 00:07:09,610
♪ You stare at me dully ♪
87
00:07:10,180 --> 00:07:12,060
♪ With confusion in your eyes ♪
88
00:07:12,060 --> 00:07:13,870
♪ Warning Warning Warning ♪
89
00:07:13,870 --> 00:07:16,750
♪ Gentleness makes me flush ♪
90
00:07:16,750 --> 00:07:18,640
♪ Passing you the tissue ♪
91
00:07:18,640 --> 00:07:21,600
♪ I’m too shy to look at you ♪
92
00:07:21,600 --> 00:07:22,750
♪ No ♪
93
00:07:26,250 --> 00:07:27,320
♪ No ♪
94
00:07:31,220 --> 00:07:32,370
♪ Love in fairy tales ♪
95
00:07:32,370 --> 00:07:33,560
♪ Finally comes to me ♪
96
00:07:33,560 --> 00:07:35,370
♪ The prince promises to listen to me ♪
97
00:07:35,950 --> 00:07:37,050
♪ I take a bite of the apple ♪
98
00:07:37,050 --> 00:07:38,350
♪ Sweetly I say ♪
99
00:07:38,350 --> 00:07:40,660
♪ I don’t want a prince but a hot pot ♪
100
00:07:40,760 --> 00:07:43,310
♪ When we meet again Feels a little bitter ♪
101
00:07:43,310 --> 00:07:44,380
♪ Luckily it’s you I don’t need to look for you ♪
102
00:07:44,879 --> 00:07:46,199
Another 10.
103
00:07:47,780 --> 00:07:50,360
♪ I’ll say loudly I fall in love with you ♪
104
00:07:50,360 --> 00:07:52,740
♪ I’m inviting you to try my dessert next time ♪
105
00:07:52,740 --> 00:07:55,000
♪ Luckily it’s you You know how I cook ♪
106
00:07:55,000 --> 00:07:57,390
♪ Never doubt This one ♪
107
00:07:57,390 --> 00:08:00,020
♪ Only belongs to you ♪
108
00:08:00,020 --> 00:08:02,200
♪ Lovesickness is like red wine ♪
109
00:08:02,200 --> 00:08:05,410
♪ Shaking the glass speeds up
the chemical reaction ♪
110
00:08:05,900 --> 00:08:08,260
♪ I say it’s you ♪
111
00:08:08,260 --> 00:08:09,700
♪ I’m fearless ♪
112
00:08:13,050 --> 00:08:14,670
♪ I adore you ♪
113
00:08:17,640 --> 00:08:19,210
♪ I adore you ♪
114
00:08:19,210 --> 00:08:22,680
♪ Oh why ♪
115
00:08:22,680 --> 00:08:25,730
♪ We’re close but distant as well ♪
116
00:08:26,080 --> 00:08:28,760
♪ This is love ♪
117
00:08:28,760 --> 00:08:29,960
♪ I adore you ♪
118
00:08:29,960 --> 00:08:31,150
♪ Feels a little bitter ♪
119
00:08:31,220 --> 00:08:32,350
♪ Luckily it’s you ♪
120
00:08:32,350 --> 00:08:33,680
♪ I don’t need to look for you ♪
121
00:08:33,710 --> 00:08:34,680
♪ Without hesitation ♪
122
00:08:37,600 --> 00:08:38,879
Delicious.
123
00:08:41,320 --> 00:08:42,519
Sorry, sorry, sorry.
124
00:08:43,110 --> 00:08:44,300
♪ I adore you ♪
125
00:08:44,300 --> 00:08:45,530
♪ My cooking is sweetness ♪
126
00:08:45,530 --> 00:08:48,250
♪ Luckily it’s you You know how I cook ♪
127
00:08:48,250 --> 00:08:50,120
♪ Never doubt This one ♪
128
00:08:50,120 --> 00:08:52,760
♪ Only belongs to you ♪
129
00:08:52,760 --> 00:08:54,990
♪ Sometimes we’re too concerned ♪
130
00:08:54,990 --> 00:08:58,120
♪ Sometimes we’re too careful ♪
131
00:08:58,680 --> 00:09:01,070
♪ You say it’s you ♪
132
00:09:01,070 --> 00:09:02,730
♪ I’m fearless ♪
133
00:09:05,690 --> 00:09:07,530
♪ I adore you ♪
134
00:09:09,759 --> 00:09:10,360
What the hell is this?
135
00:09:10,360 --> 00:09:11,840
It’s all black. Is this edible?
136
00:09:15,759 --> 00:09:16,879
Cuttlefish ink pasta.
137
00:09:17,639 --> 00:09:19,519
She’s saying you got a heart as black
as the cuttlefish ink.
138
00:09:22,360 --> 00:09:23,600
I’m only guessing.
139
00:09:25,320 --> 00:09:26,240
Cuttlefish squirts ink
140
00:09:26,240 --> 00:09:27,840
when it’s fleeing.
141
00:09:28,399 --> 00:09:29,759
It means she’s begging me for mercy.
142
00:09:32,759 --> 00:09:34,000
Can’t give her a break, either.
143
00:09:34,200 --> 00:09:35,000
No.
144
00:09:35,639 --> 00:09:36,480
Forget it.
145
00:09:37,159 --> 00:09:38,519
Let her go home.
146
00:09:38,879 --> 00:09:39,759
OK, OK.
147
00:09:39,759 --> 00:09:41,000
I also need to go home to get some rest.
148
00:09:41,000 --> 00:09:42,720
I want her to get some proper rest.
149
00:09:43,120 --> 00:09:44,639
OK, I’ll call her.
150
00:09:54,000 --> 00:09:54,879
Impressive.
151
00:09:57,840 --> 00:09:58,519
Where are you?
152
00:09:58,639 --> 00:10:01,200
Boss, I’m checking your swimming pool.
153
00:10:18,639 --> 00:10:19,360
Sir,
154
00:10:19,639 --> 00:10:21,200
this is your room card.
155
00:10:38,679 --> 00:10:39,399
Miss,
156
00:10:39,759 --> 00:10:41,200
please show me your room card.
157
00:10:58,519 --> 00:10:59,120
Security,
158
00:10:59,120 --> 00:11:01,200
a call girl here is trying to wind me up.
159
00:11:01,480 --> 00:11:02,600
Come and chuck her out.
160
00:11:03,080 --> 00:11:04,720
No, I can walk.
161
00:11:22,360 --> 00:11:24,200
Mr. Lu, sorry to keep you waiting.
162
00:11:24,279 --> 00:11:25,200
Mr. Fang.
163
00:11:25,440 --> 00:11:26,799
I do have waited for a long time.
164
00:11:27,159 --> 00:11:28,519
Here you finally show up.
165
00:11:28,600 --> 00:11:30,360
Come on, Mr. Lu.
166
00:11:30,600 --> 00:11:31,759
I own the hotel,
167
00:11:31,759 --> 00:11:32,960
so of course, I need to come.
168
00:11:33,320 --> 00:11:34,120
So?
169
00:11:34,399 --> 00:11:35,759
Want to drink something else?
170
00:11:36,320 --> 00:11:36,759
How about
171
00:11:36,759 --> 00:11:39,200
you taste our English afternoon tea?
172
00:11:39,519 --> 00:11:40,559
Water is fine.
173
00:11:41,000 --> 00:11:41,679
Healthy.
174
00:11:41,879 --> 00:11:42,639
Mr. Lu,
175
00:11:43,200 --> 00:11:45,399
you’ve stayed in our hotel for 3 days.
176
00:11:46,080 --> 00:11:47,000
Are you happy
177
00:11:47,320 --> 00:11:48,200
with it?
178
00:11:48,480 --> 00:11:49,960
You take a look for yourself.
179
00:11:55,220 --> 00:11:57,820
Bauhinia Hotel Service Assessment
180
00:12:06,240 --> 00:12:07,000
Mr. Lu,
181
00:12:08,159 --> 00:12:10,639
how about you give it a second thought?
182
00:12:11,480 --> 00:12:13,519
The hotel has been running for decades
183
00:12:14,000 --> 00:12:16,120
and the location is also perfect.
184
00:12:19,679 --> 00:12:20,480
Uh.
185
00:12:21,000 --> 00:12:22,399
In your assessment,
186
00:12:22,639 --> 00:12:25,240
you’re quite satisfied with our food here.
187
00:12:26,639 --> 00:12:28,399
You’re joking, Mr. Fang, aren’t you?
188
00:12:29,960 --> 00:12:32,080
I’m buying a hotel,
189
00:12:32,840 --> 00:12:33,759
not a restaurant.
190
00:12:34,360 --> 00:12:35,679
No matter how good your F&B Department is,
191
00:12:37,000 --> 00:12:37,720
will you sell the hotel to me
192
00:12:37,720 --> 00:12:39,440
at the price of a restaurant?
193
00:12:42,159 --> 00:12:42,919
Will you?
194
00:12:54,399 --> 00:12:55,120
Celine.
195
00:12:55,960 --> 00:12:56,759
Trumpet.
196
00:12:56,960 --> 00:12:57,879
Why are you here?
197
00:12:58,159 --> 00:12:59,440
Where is Shengnan?
198
00:12:59,679 --> 00:13:01,200
She...
199
00:13:01,799 --> 00:13:02,840
She was here a while ago.
200
00:13:02,919 --> 00:13:04,279
I don’t know where she is now.
201
00:13:04,399 --> 00:13:05,120
You’ll have to find her yourself.
202
00:13:05,320 --> 00:13:06,879
OK, thanks.
203
00:13:06,879 --> 00:13:07,759
No problem.
204
00:13:11,960 --> 00:13:12,639
Hi.
205
00:13:12,639 --> 00:13:14,120
Oh, hi. Sorry, carry on, you’re busy.
206
00:13:14,120 --> 00:13:15,200
Sure.
207
00:13:44,960 --> 00:13:45,639
Gu Shengnan.
208
00:13:45,639 --> 00:13:46,879
1123 is ordering?
209
00:13:49,120 --> 00:13:49,919
It’s me.
210
00:13:50,879 --> 00:13:52,639
My bestie, I’m here to see you.
211
00:13:58,080 --> 00:13:59,679
My bestie.
212
00:14:00,159 --> 00:14:01,200
Back up a bit.
213
00:14:01,879 --> 00:14:03,120
Back up. Stop.
214
00:14:04,879 --> 00:14:07,159
I’m your bestie, huh?
215
00:14:07,639 --> 00:14:08,399
What’s the matter?
216
00:14:08,600 --> 00:14:09,440
Shengnan,
217
00:14:09,440 --> 00:14:12,600
I need you to do me a big favor.
218
00:14:15,360 --> 00:14:16,399
Typical you.
219
00:14:18,399 --> 00:14:19,159
Xu Zhaodi,
220
00:14:19,679 --> 00:14:22,519
You haven’t returned the last favor yet.
221
00:14:22,519 --> 00:14:24,960
If you do me this favor, let’s 50-50.
222
00:14:25,879 --> 00:14:26,879
No way.
223
00:14:27,120 --> 00:14:28,879
It can’t be a good thing.
224
00:14:28,879 --> 00:14:30,600
I have my own problems these days.
225
00:14:30,639 --> 00:14:31,759
Please find someone else.
226
00:14:32,960 --> 00:14:34,039
Let go, let go.
227
00:14:38,759 --> 00:14:39,519
Shengnan,
228
00:14:39,679 --> 00:14:40,480
this small favor
229
00:14:40,480 --> 00:14:42,519
is within your capability.
230
00:14:42,720 --> 00:14:43,879
Even if
231
00:14:43,879 --> 00:14:45,679
it is within my capability,
232
00:14:46,279 --> 00:14:47,159
you
233
00:14:47,600 --> 00:14:49,639
are not on my can-help list.
234
00:14:50,200 --> 00:14:50,919
Goodbye.
235
00:14:59,759 --> 00:15:00,600
Gu Shengnan,
236
00:15:01,080 --> 00:15:02,519
if you do me this favor,
237
00:15:02,960 --> 00:15:04,440
I’ll pay for the car compensation.
238
00:15:09,120 --> 00:15:09,960
My bestie.
239
00:15:10,360 --> 00:15:11,840
Good sister.
240
00:15:12,080 --> 00:15:12,879
I will help.
241
00:15:13,080 --> 00:15:14,360
You should say so earlier.
242
00:15:15,080 --> 00:15:15,840
Come on.
243
00:15:21,100 --> 00:15:22,000
Women’s dressing room
244
00:15:22,000 --> 00:15:23,639
If the owner of the uniform ever finds out,
245
00:15:23,639 --> 00:15:24,720
we are doomed.
246
00:15:25,120 --> 00:15:26,360
Shut up, quickly.
247
00:15:29,679 --> 00:15:31,039
Listen, you got 5 minutes.
248
00:15:31,039 --> 00:15:32,519
I’ll murder you if you’re a second late.
249
00:15:32,759 --> 00:15:34,519
Don’t worry. I’m always quick.
250
00:15:34,519 --> 00:15:35,360
Get out and keep watch.
251
00:15:35,360 --> 00:15:36,200
OK, OK.
252
00:15:43,039 --> 00:15:44,120
Surprise.
253
00:15:44,320 --> 00:15:45,519
I just got hired.
254
00:15:45,679 --> 00:15:47,240
We’re colleagues now.
255
00:15:52,240 --> 00:15:53,600
Congratulations.
256
00:16:05,000 --> 00:16:05,759
Who?
257
00:16:06,519 --> 00:16:07,519
Who took my uniform?
258
00:16:08,279 --> 00:16:09,519
Someone saw a person wearing a kitchen uniform
259
00:16:09,519 --> 00:16:11,000
went into women’s changing room.
260
00:16:11,000 --> 00:16:12,080
And now my uniform has gone missing.
261
00:16:12,080 --> 00:16:13,759
Speak. Who took it?
262
00:16:14,080 --> 00:16:15,240
What are you making a noise?
263
00:16:16,399 --> 00:16:17,320
See?
264
00:16:17,519 --> 00:16:18,559
We’re all blokes.
265
00:16:18,879 --> 00:16:20,519
Why would we need your uniform?
266
00:16:20,919 --> 00:16:22,000
Why?
267
00:16:22,159 --> 00:16:23,480
A pervert, maybe.
268
00:16:24,000 --> 00:16:25,559
I noticed
269
00:16:25,559 --> 00:16:28,519
some of you have been checking me out.
270
00:16:29,559 --> 00:16:30,559
If you like me,
271
00:16:30,840 --> 00:16:32,240
just say it.
272
00:16:32,600 --> 00:16:34,519
Don’t play dirty.
273
00:16:35,000 --> 00:16:35,759
Tell me,
274
00:16:36,000 --> 00:16:37,279
since when did you have a crush on me?
275
00:16:39,240 --> 00:16:40,000
I...
276
00:16:41,600 --> 00:16:42,480
I didn’t.
277
00:16:42,480 --> 00:16:43,320
You!
278
00:16:45,320 --> 00:16:46,240
I noticed that
279
00:16:46,240 --> 00:16:48,039
you looked at me with guilty eyes.
280
00:16:48,240 --> 00:16:49,279
Did you take my uniform?
281
00:16:49,879 --> 00:16:51,039
No.
282
00:16:51,399 --> 00:16:52,320
Have crush on me?
283
00:16:53,799 --> 00:16:54,759
In fact, I...
284
00:16:54,759 --> 00:16:55,759
You don’t have the balls.
285
00:16:56,279 --> 00:16:57,399
I’m so pretty.
286
00:16:57,399 --> 00:17:00,679
Each and every one of you is a suspect.
287
00:17:01,000 --> 00:17:02,159
Admit now
288
00:17:02,159 --> 00:17:03,960
and I’ll say no,
289
00:17:03,960 --> 00:17:06,039
but I do appreciate your bravery.
290
00:17:06,039 --> 00:17:08,400
Maybe I’ll fall in love with one of you,
291
00:17:08,720 --> 00:17:09,559
but if...
292
00:17:10,240 --> 00:17:11,160
What are you shouting about?
293
00:17:11,599 --> 00:17:12,559
Now I see.
294
00:17:12,839 --> 00:17:14,000
If I’m not in the kitchen for ten minutes,
295
00:17:14,160 --> 00:17:15,559
this place will be a playground.
296
00:17:18,160 --> 00:17:19,480
You. Come here.
297
00:17:24,119 --> 00:17:25,759
You’re a waitress.
298
00:17:25,759 --> 00:17:27,559
Why do you keep coming to the kitchen?
299
00:17:27,680 --> 00:17:29,039
No. They took my uniform.
300
00:17:29,160 --> 00:17:30,920
Why would these blokes take your uniform?
301
00:17:30,920 --> 00:17:31,799
They have a crush on you?
302
00:17:32,079 --> 00:17:33,759
Can’t believe you nod.
Go back to your position.
303
00:17:37,000 --> 00:17:37,960
Where is Gu Shengnan?
304
00:17:38,200 --> 00:17:39,000
There.
305
00:17:44,400 --> 00:17:45,319
Keep working.
306
00:18:03,759 --> 00:18:04,519
Wake up.
307
00:18:08,559 --> 00:18:09,400
Wake up.
308
00:18:12,160 --> 00:18:13,519
Seriously, Gu Shengnan?
309
00:18:13,680 --> 00:18:15,279
Taking a nap during work hours?
310
00:18:15,279 --> 00:18:16,319
You have a good dream, do you?
311
00:18:17,720 --> 00:18:19,079
Sorry, Manager Shen,
312
00:18:20,039 --> 00:18:21,759
I’m just too tired.
313
00:18:21,759 --> 00:18:23,799
Let me take a quick nap. Just a quick one.
314
00:18:25,599 --> 00:18:26,599
It’s easy.
315
00:18:27,039 --> 00:18:27,759
Go.
316
00:18:27,839 --> 00:18:28,839
Stand outside and feel the wind.
317
00:18:28,839 --> 00:18:29,759
Let the wind wake you up.
318
00:18:29,920 --> 00:18:30,799
I’ll be back
319
00:18:30,799 --> 00:18:32,079
in ten minutes.
320
00:18:32,240 --> 00:18:33,759
I expect to see you
321
00:18:33,920 --> 00:18:34,759
work fully spirited
322
00:18:34,759 --> 00:18:36,519
in your position,
323
00:18:36,599 --> 00:18:38,039
or you won’t get your bonuses this month.
324
00:18:41,279 --> 00:18:43,279
I must go out and let the wind wake me then.
325
00:18:46,599 --> 00:18:47,279
Wait.
326
00:18:48,799 --> 00:18:50,519
Put down the chair. You stand in the wind.
327
00:18:53,240 --> 00:18:54,240
Stand in the wind?
328
00:19:00,233 --> 00:19:00,866
Hello,
329
00:19:01,920 --> 00:19:03,200
how’s your inspection going?
330
00:19:03,440 --> 00:19:04,759
I’m here personally.
331
00:19:04,960 --> 00:19:05,759
What do you think?
332
00:19:06,720 --> 00:19:08,039
You got the lowest price, huh?
333
00:19:09,920 --> 00:19:11,200
Lower than that you could imagine.
334
00:19:12,240 --> 00:19:13,359
The hotel is so terrible?
335
00:19:14,039 --> 00:19:15,279
How about the food?
336
00:19:16,240 --> 00:19:18,240
Everything else is awful,
337
00:19:19,279 --> 00:19:21,200
the food, however, surprised me.
338
00:19:22,359 --> 00:19:23,480
If you say so,
339
00:19:23,599 --> 00:19:24,920
it must be good.
340
00:19:25,680 --> 00:19:26,759
I’m relieved then.
341
00:19:26,960 --> 00:19:27,680
Yes.
342
00:19:31,759 --> 00:19:33,000
While I’m away,
343
00:19:33,720 --> 00:19:35,000
spend more time with my mom.
344
00:19:35,559 --> 00:19:36,200
I will.
345
00:19:36,720 --> 00:19:37,720
Take care of yourself
346
00:19:38,000 --> 00:19:39,079
and come home sooner.
347
00:19:43,440 --> 00:19:44,720
Wake up, buddy.
348
00:19:45,359 --> 00:19:46,200
Let’s party.
349
00:19:46,240 --> 00:19:49,200
Don’t worry, everything’s under my control.
350
00:20:06,359 --> 00:20:07,599
Something happened to my boss?
351
00:20:08,720 --> 00:20:09,440
Hey, you-you...
352
00:20:09,440 --> 00:20:10,759
I’m on my way. Where is he?
353
00:20:17,519 --> 00:20:18,599
Boss?
354
00:20:20,000 --> 00:20:21,680
We’ve figured out what happened.
355
00:20:21,960 --> 00:20:23,480
It was her fault.
356
00:20:23,480 --> 00:20:25,240
She hit the button by mistake
357
00:20:25,240 --> 00:20:26,279
and pushed Mr. Lu
358
00:20:26,279 --> 00:20:27,440
into the water.
359
00:20:27,440 --> 00:20:29,759
Luckily, Mr. Lu hit the calm water
360
00:20:29,759 --> 00:20:31,200
so he wasn’t injured.
361
00:20:31,200 --> 00:20:33,079
But we must come here to say sorry.
362
00:20:34,839 --> 00:20:35,599
Say sorry.
363
00:20:36,240 --> 00:20:37,440
Sorry, Mr. Lu.
364
00:20:38,680 --> 00:20:39,960
What? He’s not Mr. Lu.
365
00:20:39,960 --> 00:20:41,279
Raise your head. Is he?
366
00:20:44,720 --> 00:20:45,279
Sorry.
367
00:20:45,279 --> 00:20:47,000
Please tell Mr. Lu that
368
00:20:47,200 --> 00:20:48,240
from the bottom of my heart...
369
00:20:48,240 --> 00:20:50,119
All right, all right.
370
00:20:50,440 --> 00:20:51,240
Forget it.
371
00:20:51,920 --> 00:20:53,359
I remember you.
372
00:20:53,920 --> 00:20:56,279
I lost you in the hotel last time.
373
00:20:56,359 --> 00:20:57,519
And here you show up again.
374
00:20:59,240 --> 00:21:00,359
Enough said.
375
00:21:00,359 --> 00:21:02,000
Get the money for the car in 2 days.
376
00:21:02,119 --> 00:21:02,920
As for the rest,
377
00:21:02,920 --> 00:21:04,680
let’s talk when my boss feels better.
378
00:21:05,119 --> 00:21:05,960
That’s it.
379
00:21:05,960 --> 00:21:06,680
Um...
380
00:21:06,680 --> 00:21:08,359
So the flowers...
381
00:21:09,200 --> 00:21:10,240
Just put them at the door.
382
00:21:10,240 --> 00:21:11,240
Quickly, at the door.
383
00:21:13,519 --> 00:21:14,680
Sorry, uh...
384
00:21:14,680 --> 00:21:16,680
It seems inauspicious.
385
00:21:17,839 --> 00:21:18,480
Is that so?
386
00:21:22,880 --> 00:21:24,400
It does seem inauspicious. Put them inside.
387
00:21:38,480 --> 00:21:39,240
Boss.
388
00:21:41,960 --> 00:21:44,200
I’ve worked for you for two years,
389
00:21:44,960 --> 00:21:46,000
these are the unluckiest two days
you have ever had.
390
00:21:46,000 --> 00:21:48,480
The unluckiest two days in my entire life.
391
00:21:54,920 --> 00:21:56,599
What does this woman want?
392
00:21:57,680 --> 00:21:58,359
Just...
393
00:21:58,359 --> 00:21:59,960
Not one good thing happened after we know her.
394
00:22:00,200 --> 00:22:01,920
She either put noodles in your car,
395
00:22:02,000 --> 00:22:03,720
or puked on you in your room,
396
00:22:04,240 --> 00:22:05,960
or threw you into the water.
397
00:22:05,960 --> 00:22:07,720
What else isn’t she capable of?
398
00:22:07,759 --> 00:22:08,680
It’s horrible.
399
00:22:12,039 --> 00:22:13,359
You got a point.
400
00:22:20,720 --> 00:22:21,960
What does she want?
401
00:22:25,559 --> 00:22:27,200
Stop me from buying Bauhinia?
402
00:22:31,039 --> 00:22:32,720
Based on my years of experience,
403
00:22:32,720 --> 00:22:34,359
I think it’s not that easy.
404
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
She’s after something bigger than that.
405
00:22:39,240 --> 00:22:40,119
Speak.
406
00:22:45,480 --> 00:22:46,799
She’s trying to hit on you.
407
00:22:52,119 --> 00:22:52,880
No.
408
00:22:55,160 --> 00:22:56,079
She’s different.
409
00:22:59,079 --> 00:23:00,039
She’s my nemesis.
410
00:23:04,559 --> 00:23:06,400
Your nemesis.
411
00:23:09,319 --> 00:23:10,839
The nemesis after your money.
412
00:23:13,599 --> 00:23:14,960
She loves you so much and she wants you dead.
413
00:23:17,359 --> 00:23:18,720
She loves you so much and she wants you dead.
414
00:23:20,960 --> 00:23:22,200
She loves me so much and she wants me dead?
415
00:23:25,559 --> 00:23:26,559
She wants me dead?
416
00:23:48,519 --> 00:23:50,279
My nemesis?
417
00:23:51,799 --> 00:23:53,559
She loves me so much and she wants me dead?
418
00:24:03,799 --> 00:24:04,839
Seduce me?
419
00:24:20,240 --> 00:24:21,000
Hello.
420
00:24:21,839 --> 00:24:23,079
I’d like some Witch’s Brew.
421
00:24:25,000 --> 00:24:26,079
1123.
422
00:24:28,119 --> 00:24:29,720
All right, all cleaned up?
423
00:24:30,319 --> 00:24:31,480
Let’s call it a day.
424
00:24:31,759 --> 00:24:32,559
Done.
425
00:24:33,359 --> 00:24:34,880
You guys start early tomorrow morning.
426
00:24:34,880 --> 00:24:35,839
We need replenishment.
427
00:24:44,400 --> 00:24:46,200
Order from 1123.
428
00:24:46,559 --> 00:24:48,200
You won’t be able to leave again.
429
00:24:51,119 --> 00:24:54,240
Fussy Lu wants my Witch’s Brew?
430
00:24:54,559 --> 00:24:57,039
Does he even know what that is?
431
00:24:58,240 --> 00:25:00,119
Mushroom soup will make do.
432
00:25:04,559 --> 00:25:05,359
Miss Gu,
433
00:25:05,640 --> 00:25:07,400
why don’t you cook Witch’s Brew for him?
434
00:25:09,359 --> 00:25:10,559
The recipe of Witch’s Brew
435
00:25:10,559 --> 00:25:13,319
is passed down by word of mouth
among Gipsy girls.
436
00:25:13,640 --> 00:25:15,200
Every winter,
437
00:25:15,200 --> 00:25:17,039
they set a pot
438
00:25:17,079 --> 00:25:18,960
in which they put the ingredients
that their lovers like
439
00:25:18,960 --> 00:25:21,000
and simmer with red wine.
440
00:25:21,000 --> 00:25:22,079
So there’s no fixed recipe
441
00:25:22,079 --> 00:25:24,359
for Witch’s Brew.
442
00:25:24,359 --> 00:25:26,880
You put your love in the pot.
443
00:25:26,960 --> 00:25:29,759
It’s called the Flavor Cipher between lovers.
444
00:25:30,240 --> 00:25:31,359
The Flavor Cipher?
445
00:25:32,640 --> 00:25:33,799
Are you saying
446
00:25:34,799 --> 00:25:36,079
1123 likes you?
447
00:25:41,880 --> 00:25:43,240
Aren’t you off duty now?
448
00:25:43,759 --> 00:25:44,599
Well then,
449
00:25:44,599 --> 00:25:46,119
get the pot for me.
450
00:25:46,119 --> 00:25:46,559
Quickly.
451
00:25:46,559 --> 00:25:48,359
No, no, no. I got stuff to do. I’m off.
452
00:25:48,640 --> 00:25:51,480
I don’t want anything to do with your love soup.
453
00:25:51,480 --> 00:25:52,359
Watch it!
454
00:25:53,119 --> 00:25:53,880
Bye.
455
00:26:10,130 --> 00:26:13,410
♪ I look like a lonely star ♪
456
00:26:13,410 --> 00:26:15,890
♪ I seem bitter ♪
457
00:26:16,020 --> 00:26:19,490
♪ Is it true Is it true ♪
458
00:26:19,630 --> 00:26:23,080
♪ Watch you change from a distance ♪
459
00:26:24,470 --> 00:26:27,860
♪ Afraid that you’ll disappear like a dream ♪
460
00:26:27,860 --> 00:26:30,220
♪ Suddenly my world hollows ♪
461
00:26:30,430 --> 00:26:33,910
♪ My deepest fear My deepest fear ♪
462
00:26:33,910 --> 00:26:37,330
♪ So I go around you ♪
463
00:26:37,430 --> 00:26:41,010
♪ For a few years ♪
464
00:26:41,160 --> 00:26:44,550
♪ Love is engraved in time ♪
465
00:26:44,720 --> 00:26:48,530
♪ But I wish time can stop right here ♪
466
00:26:48,920 --> 00:26:51,720
♪ Have you by my side ♪
467
00:26:51,860 --> 00:26:55,190
♪ The stars are fixed right now ♪
468
00:26:55,190 --> 00:26:59,010
♪ The moon is gone ♪
469
00:26:59,010 --> 00:27:00,700
♪ My heart never changes ♪
470
00:27:00,810 --> 00:27:02,460
♪ I make a wish wholeheartedly ♪
471
00:27:02,530 --> 00:27:06,010
♪ Wish you will be around me ♪
472
00:27:06,170 --> 00:27:09,550
♪ Until the run rises ♪
473
00:27:09,550 --> 00:27:13,240
♪ The life goes back to its origin ♪
474
00:27:13,240 --> 00:27:15,140
♪ My heart never changes ♪
475
00:27:15,140 --> 00:27:16,790
♪ My wish ♪
476
00:27:16,840 --> 00:27:20,530
♪ Please ignite my world ♪
477
00:27:20,530 --> 00:27:22,780
♪ My world ♪
478
00:27:35,580 --> 00:27:45,020
No Admittance
479
00:27:49,000 --> 00:27:49,839
Anyone here?
480
00:27:52,799 --> 00:27:53,480
Why haven’t
481
00:27:53,480 --> 00:27:55,039
I got my soup yet?
482
00:28:01,400 --> 00:28:02,279
Anyone here?
483
00:28:46,160 --> 00:28:47,079
Good.
484
00:29:07,279 --> 00:29:08,279
Tastes wonderful.
485
00:29:16,680 --> 00:29:17,880
What’s happening?
486
00:29:21,039 --> 00:29:22,039
What are you doing?
487
00:29:22,559 --> 00:29:24,119
Are you crazy?
488
00:29:24,279 --> 00:29:25,799
What are you doing? Are you crazy?
489
00:29:25,799 --> 00:29:27,000
What are you doing? What...
490
00:29:28,960 --> 00:29:30,160
Fussy Lu, what are you doing?
491
00:29:30,160 --> 00:29:31,160
Listen, I’ll pay you back
492
00:29:31,160 --> 00:29:32,720
the money that I owe you.
493
00:29:32,799 --> 00:29:33,720
I’ll pay you.
494
00:29:33,720 --> 00:29:36,000
Not with my body. It’s impossible.
495
00:29:36,000 --> 00:29:36,920
Tell you what,
496
00:29:37,559 --> 00:29:38,920
you’re...
497
00:29:47,680 --> 00:29:49,079
Don’t try to blackmail me.
498
00:29:50,400 --> 00:29:52,079
I did nothing. I didn’t do anything.
499
00:30:01,319 --> 00:30:02,440
You drank the mushroom soup?
500
00:30:02,799 --> 00:30:05,160
It’s uncooked. You drank the soup?
501
00:30:08,039 --> 00:30:09,119
The mushroom soup.
502
00:30:16,160 --> 00:30:17,400
Hang in there, Fussy Lu.
503
00:30:23,759 --> 00:30:25,319
Come on, drink this.
504
00:30:25,599 --> 00:30:26,680
Drink this until you throw up.
505
00:30:26,680 --> 00:30:27,759
Get a stomach lavage.
506
00:30:28,960 --> 00:30:29,799
Drink it.
507
00:30:31,759 --> 00:30:34,319
Stop moaning, drink it. Gulp down.
508
00:30:34,720 --> 00:30:35,480
You...
509
00:30:36,240 --> 00:30:37,680
You... Yes, yes, yes.
510
00:30:37,799 --> 00:30:38,759
Just drink it all up.
511
00:30:38,759 --> 00:30:39,920
Throw up. A vomit will do.
512
00:30:46,720 --> 00:30:47,480
Get ready for this.
513
00:30:49,440 --> 00:30:50,759
Throw up. Throw up.
514
00:30:50,960 --> 00:30:51,960
Throw up.
515
00:30:54,079 --> 00:30:54,799
Fussy Lu.
516
00:30:55,160 --> 00:30:55,839
Are you OK?
517
00:30:56,319 --> 00:30:57,160
Sober now?
518
00:31:00,319 --> 00:31:01,680
Get off of you, right?
519
00:31:10,720 --> 00:31:11,519
Better?
520
00:31:13,000 --> 00:31:13,799
Feeling better?
521
00:31:17,319 --> 00:31:18,000
Throw up.
522
00:31:23,024 --> 00:31:33,024
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
523
00:32:29,599 --> 00:32:30,359
Boss,
524
00:32:30,359 --> 00:32:31,640
the doctor said you’re OK.
525
00:32:31,680 --> 00:32:33,559
Just eat light food these days.
526
00:32:40,359 --> 00:32:41,200
Delete it.
527
00:32:45,519 --> 00:32:47,640
Miss Gu went too far this time.
528
00:32:50,680 --> 00:32:52,079
It’s the security guards’ fault.
529
00:32:52,079 --> 00:32:53,680
They just got nothing else to do.
530
00:32:53,759 --> 00:32:56,000
They had to post it in the group.
531
00:32:58,400 --> 00:32:59,079
Don’t worry.
532
00:32:59,079 --> 00:33:00,920
I’ll handle it well.
533
00:33:09,400 --> 00:33:10,119
Boss,
534
00:33:14,279 --> 00:33:15,920
based on my years of experience,
535
00:33:16,279 --> 00:33:18,000
you don’t need to worry about it.
536
00:33:18,279 --> 00:33:20,079
As long as you don’t feel embarrassed,
537
00:33:20,400 --> 00:33:22,400
no one else can notice the embarrassment.
538
00:33:23,200 --> 00:33:23,759
Really?
539
00:33:23,759 --> 00:33:24,640
Yes.
540
00:33:25,200 --> 00:33:26,000
Listen,
541
00:33:26,200 --> 00:33:28,400
I’ll take you out for something delicious.
542
00:33:29,119 --> 00:33:30,559
Food can make you happy
543
00:33:30,559 --> 00:33:32,119
and you’ll forget all about it.
544
00:33:32,119 --> 00:33:33,079
After you forget all about it,
545
00:33:33,079 --> 00:33:34,079
it’ll be over.
546
00:33:38,000 --> 00:33:38,920
I’ll try.
547
00:33:44,240 --> 00:33:45,119
Mr. Lu,
548
00:33:45,319 --> 00:33:47,279
sorry.
549
00:33:48,400 --> 00:33:48,680
The card.
550
00:33:48,680 --> 00:33:49,759
It’s inside the room.
551
00:33:56,559 --> 00:33:58,079
Mr. Lu, sorry.
552
00:33:59,079 --> 00:34:00,400
Don’t say sorry to me.
553
00:34:00,400 --> 00:34:02,079
What do you want me to do after saying sorry?
554
00:34:02,200 --> 00:34:03,759
To put myself in your position?
555
00:34:03,759 --> 00:34:04,720
I can’t.
556
00:34:04,920 --> 00:34:06,200
I’m not embarrassed at all.
557
00:34:06,519 --> 00:34:07,920
If I’m not embarrassed, you aren’t either.
558
00:34:07,920 --> 00:34:08,760
Is that true?
559
00:34:09,800 --> 00:34:10,280
I’m asking you.
560
00:34:10,400 --> 00:34:11,199
I’m asking you.
561
00:34:11,360 --> 00:34:12,119
No.
562
00:34:12,119 --> 00:34:12,920
You shut up.
563
00:34:12,920 --> 00:34:14,400
You, you’re my nemesis.
564
00:34:14,400 --> 00:34:15,719
I won’t eat anything that you cook, OK?
565
00:34:15,719 --> 00:34:17,079
You win. I don’t want to see you again.
566
00:34:17,079 --> 00:34:17,840
Farewell.
567
00:34:19,239 --> 00:34:19,960
Card.
568
00:34:21,119 --> 00:34:21,800
Card.
569
00:34:21,920 --> 00:34:22,599
Go.
570
00:34:22,880 --> 00:34:23,599
Go.
571
00:34:26,039 --> 00:34:26,639
Give him the card.
572
00:34:26,679 --> 00:34:27,599
Give him the card.
573
00:34:31,320 --> 00:34:32,239
Please, Mr. Lu.
574
00:34:32,679 --> 00:34:33,599
You get out.
575
00:34:34,159 --> 00:34:35,039
I get out.
576
00:34:44,039 --> 00:34:44,519
Gu Shengnan,
577
00:34:44,679 --> 00:34:45,519
from today on,
578
00:34:45,519 --> 00:34:47,199
our back-scratching
579
00:34:47,199 --> 00:34:48,039
officially ends.
580
00:34:48,039 --> 00:34:49,039
You’re fired.
581
00:34:49,039 --> 00:34:50,320
No, manager,
582
00:34:50,320 --> 00:34:52,599
about what Mr. Lu just said,
583
00:34:52,599 --> 00:34:53,320
what if
584
00:34:53,639 --> 00:34:54,920
he just got carried away?
585
00:34:55,599 --> 00:34:57,039
He’s a big boss.
586
00:34:57,039 --> 00:34:58,320
How come he could get carried away?
587
00:34:58,519 --> 00:35:00,440
You’re lucky that he doesn’t sue you of poisoning.
588
00:35:00,440 --> 00:35:01,639
I didn’t poison him.
589
00:35:01,960 --> 00:35:03,159
The mushroom soup was uncooked.
590
00:35:03,159 --> 00:35:04,599
He sneaked in and drank it.
591
00:35:04,599 --> 00:35:06,199
It had nothing to do with me.
592
00:35:06,679 --> 00:35:08,039
Chef Gu,
593
00:35:09,039 --> 00:35:10,599
you claimed the credit
594
00:35:10,960 --> 00:35:12,599
and now you pass the buck?
595
00:35:12,679 --> 00:35:14,239
You want a pay raise,
596
00:35:14,239 --> 00:35:16,320
so how about a resignation?
597
00:35:18,880 --> 00:35:20,719
You’re being ungrateful.
598
00:35:20,719 --> 00:35:21,920
My customer doesn’t need you,
599
00:35:21,920 --> 00:35:23,320
so why would I keep you around?
600
00:35:23,440 --> 00:35:24,239
Go home.
601
00:35:27,679 --> 00:35:28,440
OK.
602
00:35:29,239 --> 00:35:30,320
Are you firing me?
603
00:35:31,159 --> 00:35:33,679
Bauhinia isn’t the only hotel in Suhai.
604
00:35:34,440 --> 00:35:35,960
I don’t believe a pretty young chef like me
605
00:35:35,960 --> 00:35:37,320
can’t find a job.
606
00:35:52,100 --> 00:35:56,900
♪ I can’t tell if this is real love ♪
607
00:35:58,500 --> 00:36:04,140
♪ But I know how I feel ♪
608
00:36:06,580 --> 00:36:11,500
♪ To be very honest with you love ♪
609
00:36:12,820 --> 00:36:19,100
♪ I wanna get close to you ♪
610
00:36:19,380 --> 00:36:22,140
♪ I don’t know how you gonna take it ♪
611
00:36:22,940 --> 00:36:26,060
♪ But I keep on thinking about you ♪
612
00:36:26,700 --> 00:36:29,780
♪ You’ve been on my mind ever ♪
613
00:36:29,780 --> 00:36:35,300
♪ Since I saw you smiling at me ♪
614
00:36:35,300 --> 00:36:37,500
♪ Your smile ♪
615
00:36:38,460 --> 00:36:45,540
♪ Baby I’m just falling to you ♪
616
00:36:45,740 --> 00:36:49,020
♪ You don’t need to say anything special ♪
617
00:36:49,020 --> 00:36:51,540
♪ Cause I’m pretty sure ♪
618
00:36:52,940 --> 00:36:56,300
♪ You’re the morning dew that has fallen soft ♪
619
00:36:56,300 --> 00:36:59,020
♪ During the night on me ♪
620
00:36:59,220 --> 00:37:02,940
♪ So naturally ♪
621
00:37:02,940 --> 00:37:10,700
♪ Like we’re meant to be together ♪
622
00:37:12,140 --> 00:37:13,940
♪ That’s how I see it ♪
623
00:37:14,020 --> 00:37:16,780
♪ Though it seems illusive ♪
624
00:37:33,900 --> 00:37:39,220
♪ Can you tell how much my love is pure ♪
625
00:37:40,300 --> 00:37:46,300
♪ You can’t buy it or sell ♪
626
00:37:48,340 --> 00:37:53,420
♪ To be very honest with you love ♪
627
00:37:54,660 --> 00:38:00,500
♪ I wanna get close to you ♪
628
00:38:01,180 --> 00:38:04,460
♪ I don’t know how you gonna take it ♪
629
00:38:04,820 --> 00:38:08,180
♪ But I keep on thinking about you ♪
630
00:38:08,460 --> 00:38:11,540
♪ You’ve been on my mind ever ♪
631
00:38:11,540 --> 00:38:16,740
♪ Since I saw you smiling at me ♪
632
00:38:17,140 --> 00:38:19,500
♪ Your smile ♪
633
00:38:20,220 --> 00:38:27,140
♪ Baby I’m just falling to you ♪
40331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.