All language subtitles for [eng] Dating in the kitchen ep 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:24,420 --> 00:00:27,010 ♪ Looking into your eyes ♪ 3 00:00:27,010 --> 00:00:31,180 ♪ I see myself holding close to you ♪ 4 00:00:32,600 --> 00:00:35,100 ♪ Wherever I go ♪ 5 00:00:35,100 --> 00:00:39,220 ♪ I will never find someone like you ♪ 6 00:00:40,120 --> 00:00:43,800 ♪ So much in love tonight ♪ 7 00:00:44,150 --> 00:00:48,100 ♪ I know that it feels so right ♪ 8 00:00:48,100 --> 00:00:52,070 ♪ So special you and I ♪ 9 00:00:52,300 --> 00:00:56,790 ♪ You make my world go round and round ♪ 10 00:00:57,620 --> 00:00:59,450 ♪ Falling to you ♪ 11 00:00:59,450 --> 00:01:01,350 ♪ I’m falling to you ♪ 12 00:01:01,350 --> 00:01:05,550 ♪ All I ever want is to be with you ♪ 13 00:01:05,550 --> 00:01:07,520 ♪ Love is for you ♪ 14 00:01:07,520 --> 00:01:09,610 ♪ My love is for you ♪ 15 00:01:09,610 --> 00:01:14,010 ♪ You are my everything in my life ♪ 16 00:01:14,010 --> 00:01:17,040 ♪ Falling to you ♪ 17 00:01:21,030 --> 00:01:28,570 ♪ You’re the only one ♪ 18 00:01:29,940 --> 00:01:32,260 ♪ My love is for you ♪ 19 00:01:32,260 --> 00:01:37,260 Dating in the Kitchen 20 00:01:37,260 --> 00:01:40,220 Episode 3 21 00:01:53,840 --> 00:01:54,439 Stop. 22 00:02:06,120 --> 00:02:06,799 Turn around. 23 00:02:27,400 --> 00:02:28,800 Sorry, I mistook you for someone else. 24 00:02:29,919 --> 00:02:31,039 You dropped this, right? 25 00:02:32,479 --> 00:02:33,080 Thanks. 26 00:02:33,680 --> 00:02:34,240 You’re welcome. 27 00:02:38,420 --> 00:02:41,980 100% Similarity 28 00:02:59,400 --> 00:03:00,639 He recognized me? 29 00:03:03,080 --> 00:03:03,879 He didn’t. 30 00:03:04,960 --> 00:03:06,240 He did. 31 00:03:07,560 --> 00:03:08,759 He didn’t 32 00:03:09,199 --> 00:03:10,759 Gu Shengnan, 1123. 33 00:03:11,319 --> 00:03:12,879 Here. What’s wrong with 1123? 34 00:03:13,560 --> 00:03:15,000 What’s wrong with 1123? 35 00:03:15,639 --> 00:03:16,599 Here is his order. 36 00:03:18,780 --> 00:03:19,639 No. 1123 Items Potato 37 00:03:19,639 --> 00:03:21,439 10 dishes of potatoes. 38 00:03:23,919 --> 00:03:25,240 He did recognize me. 39 00:03:26,479 --> 00:03:27,199 Alright. 40 00:03:27,919 --> 00:03:29,080 Let’s do it. 41 00:03:29,120 --> 00:03:30,080 Come on, Trumpet, get the ingredients ready. 42 00:03:30,240 --> 00:03:31,319 Wait, wait, wait. No. 43 00:03:31,800 --> 00:03:34,120 Uh, Customer in 1123 44 00:03:34,240 --> 00:03:35,439 specifically noted that 45 00:03:35,639 --> 00:03:37,120 you must make the dishes on your own. 46 00:03:38,039 --> 00:03:39,319 Um, ten dishes. 47 00:03:39,439 --> 00:03:41,000 Only one kind of ingredient, potato, but ten different dishes. 48 00:03:41,560 --> 00:03:43,560 We can’t lie to our customers, 49 00:03:43,800 --> 00:03:44,439 can we? 50 00:03:44,560 --> 00:03:45,319 Uh, 51 00:03:45,560 --> 00:03:46,120 also, 52 00:03:46,240 --> 00:03:47,319 start at 10 p.m. 53 00:03:47,439 --> 00:03:48,719 The dishes are meant to be midnight snacks. 54 00:03:49,479 --> 00:03:50,759 Come on, 10 p.m.? 55 00:03:50,879 --> 00:03:52,199 Ten potato dishes? 56 00:03:52,360 --> 00:03:53,319 Can he finish them all? 57 00:03:53,319 --> 00:03:54,120 No, he can’t. 58 00:03:54,639 --> 00:03:55,319 Gu Shengnan. 59 00:03:55,919 --> 00:03:57,439 We don’t presume 60 00:03:57,560 --> 00:03:58,639 our customers’ appetite. 61 00:04:00,120 --> 00:04:00,680 No, no, no. 62 00:04:00,680 --> 00:04:02,240 - I’m not. - All right, no more excuses. 63 00:04:02,599 --> 00:04:03,719 You just said 64 00:04:03,800 --> 00:04:05,120 that customer in 1123 is alone, 65 00:04:05,120 --> 00:04:06,479 so he won’t order too many dishes. 66 00:04:06,639 --> 00:04:07,759 Now you got the answer. 67 00:04:08,360 --> 00:04:09,879 10. Think about it. 68 00:04:10,199 --> 00:04:11,319 How to make 10 dishes out of potatoes. 69 00:04:16,199 --> 00:04:17,639 I wanted to help 70 00:04:17,639 --> 00:04:19,480 but you are only allowed to cook alone. 71 00:04:26,439 --> 00:04:26,879 Get lost. 72 00:04:26,879 --> 00:04:27,480 OK. 73 00:05:45,920 --> 00:05:46,560 Come here. 74 00:05:46,959 --> 00:05:47,639 Come here. 75 00:05:52,920 --> 00:05:54,079 Seriously? 76 00:06:16,300 --> 00:06:17,340 No. 1123 Items Egg 77 00:06:33,700 --> 00:06:35,660 No. 1123 Items Tomato Pumpkin Potato 78 00:06:38,319 --> 00:06:38,959 All right. 79 00:06:39,639 --> 00:06:41,079 Bring it on. 80 00:06:52,710 --> 00:06:55,280 ♪ The first meeting feels sour ♪ 81 00:06:55,280 --> 00:06:57,590 ♪ But my heart is sweet when closing my eyes ♪ 82 00:06:57,590 --> 00:06:59,890 ♪ I don’t doubt I’m sure ♪ 83 00:06:59,890 --> 00:07:02,790 ♪ Seriously I adore you ♪ 84 00:07:02,920 --> 00:07:04,790 ♪ Right at this moment ♪ 85 00:07:05,390 --> 00:07:07,500 ♪ I have cream at the corner of my mouth ♪ 86 00:07:07,800 --> 00:07:09,610 ♪ You stare at me dully ♪ 87 00:07:10,180 --> 00:07:12,060 ♪ With confusion in your eyes ♪ 88 00:07:12,060 --> 00:07:13,870 ♪ Warning Warning Warning ♪ 89 00:07:13,870 --> 00:07:16,750 ♪ Gentleness makes me flush ♪ 90 00:07:16,750 --> 00:07:18,640 ♪ Passing you the tissue ♪ 91 00:07:18,640 --> 00:07:21,600 ♪ I’m too shy to look at you ♪ 92 00:07:21,600 --> 00:07:22,750 ♪ No ♪ 93 00:07:26,250 --> 00:07:27,320 ♪ No ♪ 94 00:07:31,220 --> 00:07:32,370 ♪ Love in fairy tales ♪ 95 00:07:32,370 --> 00:07:33,560 ♪ Finally comes to me ♪ 96 00:07:33,560 --> 00:07:35,370 ♪ The prince promises to listen to me ♪ 97 00:07:35,950 --> 00:07:37,050 ♪ I take a bite of the apple ♪ 98 00:07:37,050 --> 00:07:38,350 ♪ Sweetly I say ♪ 99 00:07:38,350 --> 00:07:40,660 ♪ I don’t want a prince but a hot pot ♪ 100 00:07:40,760 --> 00:07:43,310 ♪ When we meet again Feels a little bitter ♪ 101 00:07:43,310 --> 00:07:44,380 ♪ Luckily it’s you I don’t need to look for you ♪ 102 00:07:44,879 --> 00:07:46,199 Another 10. 103 00:07:47,780 --> 00:07:50,360 ♪ I’ll say loudly I fall in love with you ♪ 104 00:07:50,360 --> 00:07:52,740 ♪ I’m inviting you to try my dessert next time ♪ 105 00:07:52,740 --> 00:07:55,000 ♪ Luckily it’s you You know how I cook ♪ 106 00:07:55,000 --> 00:07:57,390 ♪ Never doubt This one ♪ 107 00:07:57,390 --> 00:08:00,020 ♪ Only belongs to you ♪ 108 00:08:00,020 --> 00:08:02,200 ♪ Lovesickness is like red wine ♪ 109 00:08:02,200 --> 00:08:05,410 ♪ Shaking the glass speeds up the chemical reaction ♪ 110 00:08:05,900 --> 00:08:08,260 ♪ I say it’s you ♪ 111 00:08:08,260 --> 00:08:09,700 ♪ I’m fearless ♪ 112 00:08:13,050 --> 00:08:14,670 ♪ I adore you ♪ 113 00:08:17,640 --> 00:08:19,210 ♪ I adore you ♪ 114 00:08:19,210 --> 00:08:22,680 ♪ Oh why ♪ 115 00:08:22,680 --> 00:08:25,730 ♪ We’re close but distant as well ♪ 116 00:08:26,080 --> 00:08:28,760 ♪ This is love ♪ 117 00:08:28,760 --> 00:08:29,960 ♪ I adore you ♪ 118 00:08:29,960 --> 00:08:31,150 ♪ Feels a little bitter ♪ 119 00:08:31,220 --> 00:08:32,350 ♪ Luckily it’s you ♪ 120 00:08:32,350 --> 00:08:33,680 ♪ I don’t need to look for you ♪ 121 00:08:33,710 --> 00:08:34,680 ♪ Without hesitation ♪ 122 00:08:37,600 --> 00:08:38,879 Delicious. 123 00:08:41,320 --> 00:08:42,519 Sorry, sorry, sorry. 124 00:08:43,110 --> 00:08:44,300 ♪ I adore you ♪ 125 00:08:44,300 --> 00:08:45,530 ♪ My cooking is sweetness ♪ 126 00:08:45,530 --> 00:08:48,250 ♪ Luckily it’s you You know how I cook ♪ 127 00:08:48,250 --> 00:08:50,120 ♪ Never doubt This one ♪ 128 00:08:50,120 --> 00:08:52,760 ♪ Only belongs to you ♪ 129 00:08:52,760 --> 00:08:54,990 ♪ Sometimes we’re too concerned ♪ 130 00:08:54,990 --> 00:08:58,120 ♪ Sometimes we’re too careful ♪ 131 00:08:58,680 --> 00:09:01,070 ♪ You say it’s you ♪ 132 00:09:01,070 --> 00:09:02,730 ♪ I’m fearless ♪ 133 00:09:05,690 --> 00:09:07,530 ♪ I adore you ♪ 134 00:09:09,759 --> 00:09:10,360 What the hell is this? 135 00:09:10,360 --> 00:09:11,840 It’s all black. Is this edible? 136 00:09:15,759 --> 00:09:16,879 Cuttlefish ink pasta. 137 00:09:17,639 --> 00:09:19,519 She’s saying you got a heart as black as the cuttlefish ink. 138 00:09:22,360 --> 00:09:23,600 I’m only guessing. 139 00:09:25,320 --> 00:09:26,240 Cuttlefish squirts ink 140 00:09:26,240 --> 00:09:27,840 when it’s fleeing. 141 00:09:28,399 --> 00:09:29,759 It means she’s begging me for mercy. 142 00:09:32,759 --> 00:09:34,000 Can’t give her a break, either. 143 00:09:34,200 --> 00:09:35,000 No. 144 00:09:35,639 --> 00:09:36,480 Forget it. 145 00:09:37,159 --> 00:09:38,519 Let her go home. 146 00:09:38,879 --> 00:09:39,759 OK, OK. 147 00:09:39,759 --> 00:09:41,000 I also need to go home to get some rest. 148 00:09:41,000 --> 00:09:42,720 I want her to get some proper rest. 149 00:09:43,120 --> 00:09:44,639 OK, I’ll call her. 150 00:09:54,000 --> 00:09:54,879 Impressive. 151 00:09:57,840 --> 00:09:58,519 Where are you? 152 00:09:58,639 --> 00:10:01,200 Boss, I’m checking your swimming pool. 153 00:10:18,639 --> 00:10:19,360 Sir, 154 00:10:19,639 --> 00:10:21,200 this is your room card. 155 00:10:38,679 --> 00:10:39,399 Miss, 156 00:10:39,759 --> 00:10:41,200 please show me your room card. 157 00:10:58,519 --> 00:10:59,120 Security, 158 00:10:59,120 --> 00:11:01,200 a call girl here is trying to wind me up. 159 00:11:01,480 --> 00:11:02,600 Come and chuck her out. 160 00:11:03,080 --> 00:11:04,720 No, I can walk. 161 00:11:22,360 --> 00:11:24,200 Mr. Lu, sorry to keep you waiting. 162 00:11:24,279 --> 00:11:25,200 Mr. Fang. 163 00:11:25,440 --> 00:11:26,799 I do have waited for a long time. 164 00:11:27,159 --> 00:11:28,519 Here you finally show up. 165 00:11:28,600 --> 00:11:30,360 Come on, Mr. Lu. 166 00:11:30,600 --> 00:11:31,759 I own the hotel, 167 00:11:31,759 --> 00:11:32,960 so of course, I need to come. 168 00:11:33,320 --> 00:11:34,120 So? 169 00:11:34,399 --> 00:11:35,759 Want to drink something else? 170 00:11:36,320 --> 00:11:36,759 How about 171 00:11:36,759 --> 00:11:39,200 you taste our English afternoon tea? 172 00:11:39,519 --> 00:11:40,559 Water is fine. 173 00:11:41,000 --> 00:11:41,679 Healthy. 174 00:11:41,879 --> 00:11:42,639 Mr. Lu, 175 00:11:43,200 --> 00:11:45,399 you’ve stayed in our hotel for 3 days. 176 00:11:46,080 --> 00:11:47,000 Are you happy 177 00:11:47,320 --> 00:11:48,200 with it? 178 00:11:48,480 --> 00:11:49,960 You take a look for yourself. 179 00:11:55,220 --> 00:11:57,820 Bauhinia Hotel Service Assessment 180 00:12:06,240 --> 00:12:07,000 Mr. Lu, 181 00:12:08,159 --> 00:12:10,639 how about you give it a second thought? 182 00:12:11,480 --> 00:12:13,519 The hotel has been running for decades 183 00:12:14,000 --> 00:12:16,120 and the location is also perfect. 184 00:12:19,679 --> 00:12:20,480 Uh. 185 00:12:21,000 --> 00:12:22,399 In your assessment, 186 00:12:22,639 --> 00:12:25,240 you’re quite satisfied with our food here. 187 00:12:26,639 --> 00:12:28,399 You’re joking, Mr. Fang, aren’t you? 188 00:12:29,960 --> 00:12:32,080 I’m buying a hotel, 189 00:12:32,840 --> 00:12:33,759 not a restaurant. 190 00:12:34,360 --> 00:12:35,679 No matter how good your F&B Department is, 191 00:12:37,000 --> 00:12:37,720 will you sell the hotel to me 192 00:12:37,720 --> 00:12:39,440 at the price of a restaurant? 193 00:12:42,159 --> 00:12:42,919 Will you? 194 00:12:54,399 --> 00:12:55,120 Celine. 195 00:12:55,960 --> 00:12:56,759 Trumpet. 196 00:12:56,960 --> 00:12:57,879 Why are you here? 197 00:12:58,159 --> 00:12:59,440 Where is Shengnan? 198 00:12:59,679 --> 00:13:01,200 She... 199 00:13:01,799 --> 00:13:02,840 She was here a while ago. 200 00:13:02,919 --> 00:13:04,279 I don’t know where she is now. 201 00:13:04,399 --> 00:13:05,120 You’ll have to find her yourself. 202 00:13:05,320 --> 00:13:06,879 OK, thanks. 203 00:13:06,879 --> 00:13:07,759 No problem. 204 00:13:11,960 --> 00:13:12,639 Hi. 205 00:13:12,639 --> 00:13:14,120 Oh, hi. Sorry, carry on, you’re busy. 206 00:13:14,120 --> 00:13:15,200 Sure. 207 00:13:44,960 --> 00:13:45,639 Gu Shengnan. 208 00:13:45,639 --> 00:13:46,879 1123 is ordering? 209 00:13:49,120 --> 00:13:49,919 It’s me. 210 00:13:50,879 --> 00:13:52,639 My bestie, I’m here to see you. 211 00:13:58,080 --> 00:13:59,679 My bestie. 212 00:14:00,159 --> 00:14:01,200 Back up a bit. 213 00:14:01,879 --> 00:14:03,120 Back up. Stop. 214 00:14:04,879 --> 00:14:07,159 I’m your bestie, huh? 215 00:14:07,639 --> 00:14:08,399 What’s the matter? 216 00:14:08,600 --> 00:14:09,440 Shengnan, 217 00:14:09,440 --> 00:14:12,600 I need you to do me a big favor. 218 00:14:15,360 --> 00:14:16,399 Typical you. 219 00:14:18,399 --> 00:14:19,159 Xu Zhaodi, 220 00:14:19,679 --> 00:14:22,519 You haven’t returned the last favor yet. 221 00:14:22,519 --> 00:14:24,960 If you do me this favor, let’s 50-50. 222 00:14:25,879 --> 00:14:26,879 No way. 223 00:14:27,120 --> 00:14:28,879 It can’t be a good thing. 224 00:14:28,879 --> 00:14:30,600 I have my own problems these days. 225 00:14:30,639 --> 00:14:31,759 Please find someone else. 226 00:14:32,960 --> 00:14:34,039 Let go, let go. 227 00:14:38,759 --> 00:14:39,519 Shengnan, 228 00:14:39,679 --> 00:14:40,480 this small favor 229 00:14:40,480 --> 00:14:42,519 is within your capability. 230 00:14:42,720 --> 00:14:43,879 Even if 231 00:14:43,879 --> 00:14:45,679 it is within my capability, 232 00:14:46,279 --> 00:14:47,159 you 233 00:14:47,600 --> 00:14:49,639 are not on my can-help list. 234 00:14:50,200 --> 00:14:50,919 Goodbye. 235 00:14:59,759 --> 00:15:00,600 Gu Shengnan, 236 00:15:01,080 --> 00:15:02,519 if you do me this favor, 237 00:15:02,960 --> 00:15:04,440 I’ll pay for the car compensation. 238 00:15:09,120 --> 00:15:09,960 My bestie. 239 00:15:10,360 --> 00:15:11,840 Good sister. 240 00:15:12,080 --> 00:15:12,879 I will help. 241 00:15:13,080 --> 00:15:14,360 You should say so earlier. 242 00:15:15,080 --> 00:15:15,840 Come on. 243 00:15:21,100 --> 00:15:22,000 Women’s dressing room 244 00:15:22,000 --> 00:15:23,639 If the owner of the uniform ever finds out, 245 00:15:23,639 --> 00:15:24,720 we are doomed. 246 00:15:25,120 --> 00:15:26,360 Shut up, quickly. 247 00:15:29,679 --> 00:15:31,039 Listen, you got 5 minutes. 248 00:15:31,039 --> 00:15:32,519 I’ll murder you if you’re a second late. 249 00:15:32,759 --> 00:15:34,519 Don’t worry. I’m always quick. 250 00:15:34,519 --> 00:15:35,360 Get out and keep watch. 251 00:15:35,360 --> 00:15:36,200 OK, OK. 252 00:15:43,039 --> 00:15:44,120 Surprise. 253 00:15:44,320 --> 00:15:45,519 I just got hired. 254 00:15:45,679 --> 00:15:47,240 We’re colleagues now. 255 00:15:52,240 --> 00:15:53,600 Congratulations. 256 00:16:05,000 --> 00:16:05,759 Who? 257 00:16:06,519 --> 00:16:07,519 Who took my uniform? 258 00:16:08,279 --> 00:16:09,519 Someone saw a person wearing a kitchen uniform 259 00:16:09,519 --> 00:16:11,000 went into women’s changing room. 260 00:16:11,000 --> 00:16:12,080 And now my uniform has gone missing. 261 00:16:12,080 --> 00:16:13,759 Speak. Who took it? 262 00:16:14,080 --> 00:16:15,240 What are you making a noise? 263 00:16:16,399 --> 00:16:17,320 See? 264 00:16:17,519 --> 00:16:18,559 We’re all blokes. 265 00:16:18,879 --> 00:16:20,519 Why would we need your uniform? 266 00:16:20,919 --> 00:16:22,000 Why? 267 00:16:22,159 --> 00:16:23,480 A pervert, maybe. 268 00:16:24,000 --> 00:16:25,559 I noticed 269 00:16:25,559 --> 00:16:28,519 some of you have been checking me out. 270 00:16:29,559 --> 00:16:30,559 If you like me, 271 00:16:30,840 --> 00:16:32,240 just say it. 272 00:16:32,600 --> 00:16:34,519 Don’t play dirty. 273 00:16:35,000 --> 00:16:35,759 Tell me, 274 00:16:36,000 --> 00:16:37,279 since when did you have a crush on me? 275 00:16:39,240 --> 00:16:40,000 I... 276 00:16:41,600 --> 00:16:42,480 I didn’t. 277 00:16:42,480 --> 00:16:43,320 You! 278 00:16:45,320 --> 00:16:46,240 I noticed that 279 00:16:46,240 --> 00:16:48,039 you looked at me with guilty eyes. 280 00:16:48,240 --> 00:16:49,279 Did you take my uniform? 281 00:16:49,879 --> 00:16:51,039 No. 282 00:16:51,399 --> 00:16:52,320 Have crush on me? 283 00:16:53,799 --> 00:16:54,759 In fact, I... 284 00:16:54,759 --> 00:16:55,759 You don’t have the balls. 285 00:16:56,279 --> 00:16:57,399 I’m so pretty. 286 00:16:57,399 --> 00:17:00,679 Each and every one of you is a suspect. 287 00:17:01,000 --> 00:17:02,159 Admit now 288 00:17:02,159 --> 00:17:03,960 and I’ll say no, 289 00:17:03,960 --> 00:17:06,039 but I do appreciate your bravery. 290 00:17:06,039 --> 00:17:08,400 Maybe I’ll fall in love with one of you, 291 00:17:08,720 --> 00:17:09,559 but if... 292 00:17:10,240 --> 00:17:11,160 What are you shouting about? 293 00:17:11,599 --> 00:17:12,559 Now I see. 294 00:17:12,839 --> 00:17:14,000 If I’m not in the kitchen for ten minutes, 295 00:17:14,160 --> 00:17:15,559 this place will be a playground. 296 00:17:18,160 --> 00:17:19,480 You. Come here. 297 00:17:24,119 --> 00:17:25,759 You’re a waitress. 298 00:17:25,759 --> 00:17:27,559 Why do you keep coming to the kitchen? 299 00:17:27,680 --> 00:17:29,039 No. They took my uniform. 300 00:17:29,160 --> 00:17:30,920 Why would these blokes take your uniform? 301 00:17:30,920 --> 00:17:31,799 They have a crush on you? 302 00:17:32,079 --> 00:17:33,759 Can’t believe you nod. Go back to your position. 303 00:17:37,000 --> 00:17:37,960 Where is Gu Shengnan? 304 00:17:38,200 --> 00:17:39,000 There. 305 00:17:44,400 --> 00:17:45,319 Keep working. 306 00:18:03,759 --> 00:18:04,519 Wake up. 307 00:18:08,559 --> 00:18:09,400 Wake up. 308 00:18:12,160 --> 00:18:13,519 Seriously, Gu Shengnan? 309 00:18:13,680 --> 00:18:15,279 Taking a nap during work hours? 310 00:18:15,279 --> 00:18:16,319 You have a good dream, do you? 311 00:18:17,720 --> 00:18:19,079 Sorry, Manager Shen, 312 00:18:20,039 --> 00:18:21,759 I’m just too tired. 313 00:18:21,759 --> 00:18:23,799 Let me take a quick nap. Just a quick one. 314 00:18:25,599 --> 00:18:26,599 It’s easy. 315 00:18:27,039 --> 00:18:27,759 Go. 316 00:18:27,839 --> 00:18:28,839 Stand outside and feel the wind. 317 00:18:28,839 --> 00:18:29,759 Let the wind wake you up. 318 00:18:29,920 --> 00:18:30,799 I’ll be back 319 00:18:30,799 --> 00:18:32,079 in ten minutes. 320 00:18:32,240 --> 00:18:33,759 I expect to see you 321 00:18:33,920 --> 00:18:34,759 work fully spirited 322 00:18:34,759 --> 00:18:36,519 in your position, 323 00:18:36,599 --> 00:18:38,039 or you won’t get your bonuses this month. 324 00:18:41,279 --> 00:18:43,279 I must go out and let the wind wake me then. 325 00:18:46,599 --> 00:18:47,279 Wait. 326 00:18:48,799 --> 00:18:50,519 Put down the chair. You stand in the wind. 327 00:18:53,240 --> 00:18:54,240 Stand in the wind? 328 00:19:00,233 --> 00:19:00,866 Hello, 329 00:19:01,920 --> 00:19:03,200 how’s your inspection going? 330 00:19:03,440 --> 00:19:04,759 I’m here personally. 331 00:19:04,960 --> 00:19:05,759 What do you think? 332 00:19:06,720 --> 00:19:08,039 You got the lowest price, huh? 333 00:19:09,920 --> 00:19:11,200 Lower than that you could imagine. 334 00:19:12,240 --> 00:19:13,359 The hotel is so terrible? 335 00:19:14,039 --> 00:19:15,279 How about the food? 336 00:19:16,240 --> 00:19:18,240 Everything else is awful, 337 00:19:19,279 --> 00:19:21,200 the food, however, surprised me. 338 00:19:22,359 --> 00:19:23,480 If you say so, 339 00:19:23,599 --> 00:19:24,920 it must be good. 340 00:19:25,680 --> 00:19:26,759 I’m relieved then. 341 00:19:26,960 --> 00:19:27,680 Yes. 342 00:19:31,759 --> 00:19:33,000 While I’m away, 343 00:19:33,720 --> 00:19:35,000 spend more time with my mom. 344 00:19:35,559 --> 00:19:36,200 I will. 345 00:19:36,720 --> 00:19:37,720 Take care of yourself 346 00:19:38,000 --> 00:19:39,079 and come home sooner. 347 00:19:43,440 --> 00:19:44,720 Wake up, buddy. 348 00:19:45,359 --> 00:19:46,200 Let’s party. 349 00:19:46,240 --> 00:19:49,200 Don’t worry, everything’s under my control. 350 00:20:06,359 --> 00:20:07,599 Something happened to my boss? 351 00:20:08,720 --> 00:20:09,440 Hey, you-you... 352 00:20:09,440 --> 00:20:10,759 I’m on my way. Where is he? 353 00:20:17,519 --> 00:20:18,599 Boss? 354 00:20:20,000 --> 00:20:21,680 We’ve figured out what happened. 355 00:20:21,960 --> 00:20:23,480 It was her fault. 356 00:20:23,480 --> 00:20:25,240 She hit the button by mistake 357 00:20:25,240 --> 00:20:26,279 and pushed Mr. Lu 358 00:20:26,279 --> 00:20:27,440 into the water. 359 00:20:27,440 --> 00:20:29,759 Luckily, Mr. Lu hit the calm water 360 00:20:29,759 --> 00:20:31,200 so he wasn’t injured. 361 00:20:31,200 --> 00:20:33,079 But we must come here to say sorry. 362 00:20:34,839 --> 00:20:35,599 Say sorry. 363 00:20:36,240 --> 00:20:37,440 Sorry, Mr. Lu. 364 00:20:38,680 --> 00:20:39,960 What? He’s not Mr. Lu. 365 00:20:39,960 --> 00:20:41,279 Raise your head. Is he? 366 00:20:44,720 --> 00:20:45,279 Sorry. 367 00:20:45,279 --> 00:20:47,000 Please tell Mr. Lu that 368 00:20:47,200 --> 00:20:48,240 from the bottom of my heart... 369 00:20:48,240 --> 00:20:50,119 All right, all right. 370 00:20:50,440 --> 00:20:51,240 Forget it. 371 00:20:51,920 --> 00:20:53,359 I remember you. 372 00:20:53,920 --> 00:20:56,279 I lost you in the hotel last time. 373 00:20:56,359 --> 00:20:57,519 And here you show up again. 374 00:20:59,240 --> 00:21:00,359 Enough said. 375 00:21:00,359 --> 00:21:02,000 Get the money for the car in 2 days. 376 00:21:02,119 --> 00:21:02,920 As for the rest, 377 00:21:02,920 --> 00:21:04,680 let’s talk when my boss feels better. 378 00:21:05,119 --> 00:21:05,960 That’s it. 379 00:21:05,960 --> 00:21:06,680 Um... 380 00:21:06,680 --> 00:21:08,359 So the flowers... 381 00:21:09,200 --> 00:21:10,240 Just put them at the door. 382 00:21:10,240 --> 00:21:11,240 Quickly, at the door. 383 00:21:13,519 --> 00:21:14,680 Sorry, uh... 384 00:21:14,680 --> 00:21:16,680 It seems inauspicious. 385 00:21:17,839 --> 00:21:18,480 Is that so? 386 00:21:22,880 --> 00:21:24,400 It does seem inauspicious. Put them inside. 387 00:21:38,480 --> 00:21:39,240 Boss. 388 00:21:41,960 --> 00:21:44,200 I’ve worked for you for two years, 389 00:21:44,960 --> 00:21:46,000 these are the unluckiest two days you have ever had. 390 00:21:46,000 --> 00:21:48,480 The unluckiest two days in my entire life. 391 00:21:54,920 --> 00:21:56,599 What does this woman want? 392 00:21:57,680 --> 00:21:58,359 Just... 393 00:21:58,359 --> 00:21:59,960 Not one good thing happened after we know her. 394 00:22:00,200 --> 00:22:01,920 She either put noodles in your car, 395 00:22:02,000 --> 00:22:03,720 or puked on you in your room, 396 00:22:04,240 --> 00:22:05,960 or threw you into the water. 397 00:22:05,960 --> 00:22:07,720 What else isn’t she capable of? 398 00:22:07,759 --> 00:22:08,680 It’s horrible. 399 00:22:12,039 --> 00:22:13,359 You got a point. 400 00:22:20,720 --> 00:22:21,960 What does she want? 401 00:22:25,559 --> 00:22:27,200 Stop me from buying Bauhinia? 402 00:22:31,039 --> 00:22:32,720 Based on my years of experience, 403 00:22:32,720 --> 00:22:34,359 I think it’s not that easy. 404 00:22:35,000 --> 00:22:37,000 She’s after something bigger than that. 405 00:22:39,240 --> 00:22:40,119 Speak. 406 00:22:45,480 --> 00:22:46,799 She’s trying to hit on you. 407 00:22:52,119 --> 00:22:52,880 No. 408 00:22:55,160 --> 00:22:56,079 She’s different. 409 00:22:59,079 --> 00:23:00,039 She’s my nemesis. 410 00:23:04,559 --> 00:23:06,400 Your nemesis. 411 00:23:09,319 --> 00:23:10,839 The nemesis after your money. 412 00:23:13,599 --> 00:23:14,960 She loves you so much and she wants you dead. 413 00:23:17,359 --> 00:23:18,720 She loves you so much and she wants you dead. 414 00:23:20,960 --> 00:23:22,200 She loves me so much and she wants me dead? 415 00:23:25,559 --> 00:23:26,559 She wants me dead? 416 00:23:48,519 --> 00:23:50,279 My nemesis? 417 00:23:51,799 --> 00:23:53,559 She loves me so much and she wants me dead? 418 00:24:03,799 --> 00:24:04,839 Seduce me? 419 00:24:20,240 --> 00:24:21,000 Hello. 420 00:24:21,839 --> 00:24:23,079 I’d like some Witch’s Brew. 421 00:24:25,000 --> 00:24:26,079 1123. 422 00:24:28,119 --> 00:24:29,720 All right, all cleaned up? 423 00:24:30,319 --> 00:24:31,480 Let’s call it a day. 424 00:24:31,759 --> 00:24:32,559 Done. 425 00:24:33,359 --> 00:24:34,880 You guys start early tomorrow morning. 426 00:24:34,880 --> 00:24:35,839 We need replenishment. 427 00:24:44,400 --> 00:24:46,200 Order from 1123. 428 00:24:46,559 --> 00:24:48,200 You won’t be able to leave again. 429 00:24:51,119 --> 00:24:54,240 Fussy Lu wants my Witch’s Brew? 430 00:24:54,559 --> 00:24:57,039 Does he even know what that is? 431 00:24:58,240 --> 00:25:00,119 Mushroom soup will make do. 432 00:25:04,559 --> 00:25:05,359 Miss Gu, 433 00:25:05,640 --> 00:25:07,400 why don’t you cook Witch’s Brew for him? 434 00:25:09,359 --> 00:25:10,559 The recipe of Witch’s Brew 435 00:25:10,559 --> 00:25:13,319 is passed down by word of mouth among Gipsy girls. 436 00:25:13,640 --> 00:25:15,200 Every winter, 437 00:25:15,200 --> 00:25:17,039 they set a pot 438 00:25:17,079 --> 00:25:18,960 in which they put the ingredients that their lovers like 439 00:25:18,960 --> 00:25:21,000 and simmer with red wine. 440 00:25:21,000 --> 00:25:22,079 So there’s no fixed recipe 441 00:25:22,079 --> 00:25:24,359 for Witch’s Brew. 442 00:25:24,359 --> 00:25:26,880 You put your love in the pot. 443 00:25:26,960 --> 00:25:29,759 It’s called the Flavor Cipher between lovers. 444 00:25:30,240 --> 00:25:31,359 The Flavor Cipher? 445 00:25:32,640 --> 00:25:33,799 Are you saying 446 00:25:34,799 --> 00:25:36,079 1123 likes you? 447 00:25:41,880 --> 00:25:43,240 Aren’t you off duty now? 448 00:25:43,759 --> 00:25:44,599 Well then, 449 00:25:44,599 --> 00:25:46,119 get the pot for me. 450 00:25:46,119 --> 00:25:46,559 Quickly. 451 00:25:46,559 --> 00:25:48,359 No, no, no. I got stuff to do. I’m off. 452 00:25:48,640 --> 00:25:51,480 I don’t want anything to do with your love soup. 453 00:25:51,480 --> 00:25:52,359 Watch it! 454 00:25:53,119 --> 00:25:53,880 Bye. 455 00:26:10,130 --> 00:26:13,410 ♪ I look like a lonely star ♪ 456 00:26:13,410 --> 00:26:15,890 ♪ I seem bitter ♪ 457 00:26:16,020 --> 00:26:19,490 ♪ Is it true Is it true ♪ 458 00:26:19,630 --> 00:26:23,080 ♪ Watch you change from a distance ♪ 459 00:26:24,470 --> 00:26:27,860 ♪ Afraid that you’ll disappear like a dream ♪ 460 00:26:27,860 --> 00:26:30,220 ♪ Suddenly my world hollows ♪ 461 00:26:30,430 --> 00:26:33,910 ♪ My deepest fear My deepest fear ♪ 462 00:26:33,910 --> 00:26:37,330 ♪ So I go around you ♪ 463 00:26:37,430 --> 00:26:41,010 ♪ For a few years ♪ 464 00:26:41,160 --> 00:26:44,550 ♪ Love is engraved in time ♪ 465 00:26:44,720 --> 00:26:48,530 ♪ But I wish time can stop right here ♪ 466 00:26:48,920 --> 00:26:51,720 ♪ Have you by my side ♪ 467 00:26:51,860 --> 00:26:55,190 ♪ The stars are fixed right now ♪ 468 00:26:55,190 --> 00:26:59,010 ♪ The moon is gone ♪ 469 00:26:59,010 --> 00:27:00,700 ♪ My heart never changes ♪ 470 00:27:00,810 --> 00:27:02,460 ♪ I make a wish wholeheartedly ♪ 471 00:27:02,530 --> 00:27:06,010 ♪ Wish you will be around me ♪ 472 00:27:06,170 --> 00:27:09,550 ♪ Until the run rises ♪ 473 00:27:09,550 --> 00:27:13,240 ♪ The life goes back to its origin ♪ 474 00:27:13,240 --> 00:27:15,140 ♪ My heart never changes ♪ 475 00:27:15,140 --> 00:27:16,790 ♪ My wish ♪ 476 00:27:16,840 --> 00:27:20,530 ♪ Please ignite my world ♪ 477 00:27:20,530 --> 00:27:22,780 ♪ My world ♪ 478 00:27:35,580 --> 00:27:45,020 No Admittance 479 00:27:49,000 --> 00:27:49,839 Anyone here? 480 00:27:52,799 --> 00:27:53,480 Why haven’t 481 00:27:53,480 --> 00:27:55,039 I got my soup yet? 482 00:28:01,400 --> 00:28:02,279 Anyone here? 483 00:28:46,160 --> 00:28:47,079 Good. 484 00:29:07,279 --> 00:29:08,279 Tastes wonderful. 485 00:29:16,680 --> 00:29:17,880 What’s happening? 486 00:29:21,039 --> 00:29:22,039 What are you doing? 487 00:29:22,559 --> 00:29:24,119 Are you crazy? 488 00:29:24,279 --> 00:29:25,799 What are you doing? Are you crazy? 489 00:29:25,799 --> 00:29:27,000 What are you doing? What... 490 00:29:28,960 --> 00:29:30,160 Fussy Lu, what are you doing? 491 00:29:30,160 --> 00:29:31,160 Listen, I’ll pay you back 492 00:29:31,160 --> 00:29:32,720 the money that I owe you. 493 00:29:32,799 --> 00:29:33,720 I’ll pay you. 494 00:29:33,720 --> 00:29:36,000 Not with my body. It’s impossible. 495 00:29:36,000 --> 00:29:36,920 Tell you what, 496 00:29:37,559 --> 00:29:38,920 you’re... 497 00:29:47,680 --> 00:29:49,079 Don’t try to blackmail me. 498 00:29:50,400 --> 00:29:52,079 I did nothing. I didn’t do anything. 499 00:30:01,319 --> 00:30:02,440 You drank the mushroom soup? 500 00:30:02,799 --> 00:30:05,160 It’s uncooked. You drank the soup? 501 00:30:08,039 --> 00:30:09,119 The mushroom soup. 502 00:30:16,160 --> 00:30:17,400 Hang in there, Fussy Lu. 503 00:30:23,759 --> 00:30:25,319 Come on, drink this. 504 00:30:25,599 --> 00:30:26,680 Drink this until you throw up. 505 00:30:26,680 --> 00:30:27,759 Get a stomach lavage. 506 00:30:28,960 --> 00:30:29,799 Drink it. 507 00:30:31,759 --> 00:30:34,319 Stop moaning, drink it. Gulp down. 508 00:30:34,720 --> 00:30:35,480 You... 509 00:30:36,240 --> 00:30:37,680 You... Yes, yes, yes. 510 00:30:37,799 --> 00:30:38,759 Just drink it all up. 511 00:30:38,759 --> 00:30:39,920 Throw up. A vomit will do. 512 00:30:46,720 --> 00:30:47,480 Get ready for this. 513 00:30:49,440 --> 00:30:50,759 Throw up. Throw up. 514 00:30:50,960 --> 00:30:51,960 Throw up. 515 00:30:54,079 --> 00:30:54,799 Fussy Lu. 516 00:30:55,160 --> 00:30:55,839 Are you OK? 517 00:30:56,319 --> 00:30:57,160 Sober now? 518 00:31:00,319 --> 00:31:01,680 Get off of you, right? 519 00:31:10,720 --> 00:31:11,519 Better? 520 00:31:13,000 --> 00:31:13,799 Feeling better? 521 00:31:17,319 --> 00:31:18,000 Throw up. 522 00:31:23,024 --> 00:31:33,024 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 523 00:32:29,599 --> 00:32:30,359 Boss, 524 00:32:30,359 --> 00:32:31,640 the doctor said you’re OK. 525 00:32:31,680 --> 00:32:33,559 Just eat light food these days. 526 00:32:40,359 --> 00:32:41,200 Delete it. 527 00:32:45,519 --> 00:32:47,640 Miss Gu went too far this time. 528 00:32:50,680 --> 00:32:52,079 It’s the security guards’ fault. 529 00:32:52,079 --> 00:32:53,680 They just got nothing else to do. 530 00:32:53,759 --> 00:32:56,000 They had to post it in the group. 531 00:32:58,400 --> 00:32:59,079 Don’t worry. 532 00:32:59,079 --> 00:33:00,920 I’ll handle it well. 533 00:33:09,400 --> 00:33:10,119 Boss, 534 00:33:14,279 --> 00:33:15,920 based on my years of experience, 535 00:33:16,279 --> 00:33:18,000 you don’t need to worry about it. 536 00:33:18,279 --> 00:33:20,079 As long as you don’t feel embarrassed, 537 00:33:20,400 --> 00:33:22,400 no one else can notice the embarrassment. 538 00:33:23,200 --> 00:33:23,759 Really? 539 00:33:23,759 --> 00:33:24,640 Yes. 540 00:33:25,200 --> 00:33:26,000 Listen, 541 00:33:26,200 --> 00:33:28,400 I’ll take you out for something delicious. 542 00:33:29,119 --> 00:33:30,559 Food can make you happy 543 00:33:30,559 --> 00:33:32,119 and you’ll forget all about it. 544 00:33:32,119 --> 00:33:33,079 After you forget all about it, 545 00:33:33,079 --> 00:33:34,079 it’ll be over. 546 00:33:38,000 --> 00:33:38,920 I’ll try. 547 00:33:44,240 --> 00:33:45,119 Mr. Lu, 548 00:33:45,319 --> 00:33:47,279 sorry. 549 00:33:48,400 --> 00:33:48,680 The card. 550 00:33:48,680 --> 00:33:49,759 It’s inside the room. 551 00:33:56,559 --> 00:33:58,079 Mr. Lu, sorry. 552 00:33:59,079 --> 00:34:00,400 Don’t say sorry to me. 553 00:34:00,400 --> 00:34:02,079 What do you want me to do after saying sorry? 554 00:34:02,200 --> 00:34:03,759 To put myself in your position? 555 00:34:03,759 --> 00:34:04,720 I can’t. 556 00:34:04,920 --> 00:34:06,200 I’m not embarrassed at all. 557 00:34:06,519 --> 00:34:07,920 If I’m not embarrassed, you aren’t either. 558 00:34:07,920 --> 00:34:08,760 Is that true? 559 00:34:09,800 --> 00:34:10,280 I’m asking you. 560 00:34:10,400 --> 00:34:11,199 I’m asking you. 561 00:34:11,360 --> 00:34:12,119 No. 562 00:34:12,119 --> 00:34:12,920 You shut up. 563 00:34:12,920 --> 00:34:14,400 You, you’re my nemesis. 564 00:34:14,400 --> 00:34:15,719 I won’t eat anything that you cook, OK? 565 00:34:15,719 --> 00:34:17,079 You win. I don’t want to see you again. 566 00:34:17,079 --> 00:34:17,840 Farewell. 567 00:34:19,239 --> 00:34:19,960 Card. 568 00:34:21,119 --> 00:34:21,800 Card. 569 00:34:21,920 --> 00:34:22,599 Go. 570 00:34:22,880 --> 00:34:23,599 Go. 571 00:34:26,039 --> 00:34:26,639 Give him the card. 572 00:34:26,679 --> 00:34:27,599 Give him the card. 573 00:34:31,320 --> 00:34:32,239 Please, Mr. Lu. 574 00:34:32,679 --> 00:34:33,599 You get out. 575 00:34:34,159 --> 00:34:35,039 I get out. 576 00:34:44,039 --> 00:34:44,519 Gu Shengnan, 577 00:34:44,679 --> 00:34:45,519 from today on, 578 00:34:45,519 --> 00:34:47,199 our back-scratching 579 00:34:47,199 --> 00:34:48,039 officially ends. 580 00:34:48,039 --> 00:34:49,039 You’re fired. 581 00:34:49,039 --> 00:34:50,320 No, manager, 582 00:34:50,320 --> 00:34:52,599 about what Mr. Lu just said, 583 00:34:52,599 --> 00:34:53,320 what if 584 00:34:53,639 --> 00:34:54,920 he just got carried away? 585 00:34:55,599 --> 00:34:57,039 He’s a big boss. 586 00:34:57,039 --> 00:34:58,320 How come he could get carried away? 587 00:34:58,519 --> 00:35:00,440 You’re lucky that he doesn’t sue you of poisoning. 588 00:35:00,440 --> 00:35:01,639 I didn’t poison him. 589 00:35:01,960 --> 00:35:03,159 The mushroom soup was uncooked. 590 00:35:03,159 --> 00:35:04,599 He sneaked in and drank it. 591 00:35:04,599 --> 00:35:06,199 It had nothing to do with me. 592 00:35:06,679 --> 00:35:08,039 Chef Gu, 593 00:35:09,039 --> 00:35:10,599 you claimed the credit 594 00:35:10,960 --> 00:35:12,599 and now you pass the buck? 595 00:35:12,679 --> 00:35:14,239 You want a pay raise, 596 00:35:14,239 --> 00:35:16,320 so how about a resignation? 597 00:35:18,880 --> 00:35:20,719 You’re being ungrateful. 598 00:35:20,719 --> 00:35:21,920 My customer doesn’t need you, 599 00:35:21,920 --> 00:35:23,320 so why would I keep you around? 600 00:35:23,440 --> 00:35:24,239 Go home. 601 00:35:27,679 --> 00:35:28,440 OK. 602 00:35:29,239 --> 00:35:30,320 Are you firing me? 603 00:35:31,159 --> 00:35:33,679 Bauhinia isn’t the only hotel in Suhai. 604 00:35:34,440 --> 00:35:35,960 I don’t believe a pretty young chef like me 605 00:35:35,960 --> 00:35:37,320 can’t find a job. 606 00:35:52,100 --> 00:35:56,900 ♪ I can’t tell if this is real love ♪ 607 00:35:58,500 --> 00:36:04,140 ♪ But I know how I feel ♪ 608 00:36:06,580 --> 00:36:11,500 ♪ To be very honest with you love ♪ 609 00:36:12,820 --> 00:36:19,100 ♪ I wanna get close to you ♪ 610 00:36:19,380 --> 00:36:22,140 ♪ I don’t know how you gonna take it ♪ 611 00:36:22,940 --> 00:36:26,060 ♪ But I keep on thinking about you ♪ 612 00:36:26,700 --> 00:36:29,780 ♪ You’ve been on my mind ever ♪ 613 00:36:29,780 --> 00:36:35,300 ♪ Since I saw you smiling at me ♪ 614 00:36:35,300 --> 00:36:37,500 ♪ Your smile ♪ 615 00:36:38,460 --> 00:36:45,540 ♪ Baby I’m just falling to you ♪ 616 00:36:45,740 --> 00:36:49,020 ♪ You don’t need to say anything special ♪ 617 00:36:49,020 --> 00:36:51,540 ♪ Cause I’m pretty sure ♪ 618 00:36:52,940 --> 00:36:56,300 ♪ You’re the morning dew that has fallen soft ♪ 619 00:36:56,300 --> 00:36:59,020 ♪ During the night on me ♪ 620 00:36:59,220 --> 00:37:02,940 ♪ So naturally ♪ 621 00:37:02,940 --> 00:37:10,700 ♪ Like we’re meant to be together ♪ 622 00:37:12,140 --> 00:37:13,940 ♪ That’s how I see it ♪ 623 00:37:14,020 --> 00:37:16,780 ♪ Though it seems illusive ♪ 624 00:37:33,900 --> 00:37:39,220 ♪ Can you tell how much my love is pure ♪ 625 00:37:40,300 --> 00:37:46,300 ♪ You can’t buy it or sell ♪ 626 00:37:48,340 --> 00:37:53,420 ♪ To be very honest with you love ♪ 627 00:37:54,660 --> 00:38:00,500 ♪ I wanna get close to you ♪ 628 00:38:01,180 --> 00:38:04,460 ♪ I don’t know how you gonna take it ♪ 629 00:38:04,820 --> 00:38:08,180 ♪ But I keep on thinking about you ♪ 630 00:38:08,460 --> 00:38:11,540 ♪ You’ve been on my mind ever ♪ 631 00:38:11,540 --> 00:38:16,740 ♪ Since I saw you smiling at me ♪ 632 00:38:17,140 --> 00:38:19,500 ♪ Your smile ♪ 633 00:38:20,220 --> 00:38:27,140 ♪ Baby I’m just falling to you ♪ 40331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.