All language subtitles for [English] 더 이상 기대하지 않기로 했다 ⎮ 에이틴 그리고, [트웬티 트웬티] - EP.10 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,671 --> 00:00:03,628 You really don't know Kang Daegeun? 2 00:00:03,628 --> 00:00:04,893 No. 3 00:00:06,073 --> 00:00:07,413 I don't remember him. 4 00:00:08,846 --> 00:00:11,080 - So you know him. - What? 5 00:00:11,080 --> 00:00:14,450 Not knowing and not remembering aren't the same thing. 6 00:00:14,450 --> 00:00:16,600 I didn't know, 7 00:00:17,400 --> 00:00:20,060 - that you were so interested in me. - Yes. 8 00:00:20,060 --> 00:00:22,100 I'm extremely interested in you. 9 00:00:22,475 --> 00:00:23,850 So watch out. 10 00:00:24,438 --> 00:00:26,141 [TWENTY TWENTY] 11 00:00:26,275 --> 00:00:27,995 [EP.10 A point, the start of a line] 12 00:00:47,437 --> 00:00:50,297 - Finish those today. - Yes. 13 00:00:53,057 --> 00:00:55,857 I have a weekend supplementary class today so I'll be a little late. 14 00:00:56,811 --> 00:00:57,646 Yes. 15 00:01:02,730 --> 00:01:04,810 The best thing, 16 00:01:05,680 --> 00:01:07,940 about turning 20, 17 00:01:12,534 --> 00:01:13,794 is, 18 00:01:24,571 --> 00:01:25,816 the weekend. 19 00:01:32,839 --> 00:01:34,294 Are you at a cafe again? 20 00:01:34,940 --> 00:01:36,879 Yes. What about you? 21 00:01:37,489 --> 00:01:39,989 I'm going to play basketball with the upperclassmen. 22 00:02:00,892 --> 00:02:03,312 Follow your heart. 23 00:02:26,000 --> 00:02:30,185 You used the credit card. Good for you. Are you free this weekend? 24 00:02:30,214 --> 00:02:31,124 Yes. 25 00:02:31,746 --> 00:02:33,386 Come over by 1 o'clock. 26 00:02:38,935 --> 00:02:41,180 [December 2016] What part of, "Stay at home", don't you understand? 27 00:02:41,855 --> 00:02:43,766 Stay at home yourself. 28 00:02:44,247 --> 00:02:46,601 Why are you trying to control my life? 29 00:02:46,660 --> 00:02:48,660 [Turning 20] Don't you even feel sorry? 30 00:02:49,032 --> 00:02:51,292 [doesn't erase this] What about you? 31 00:02:51,292 --> 00:02:54,472 - Are you such a good father to Hyunjin? - Don't you know how busy I am these days? 32 00:02:55,083 --> 00:02:57,118 Who's going to take care of the kid if you don't? 33 00:02:57,100 --> 00:02:59,945 You're not the only one who's busy. 34 00:02:59,949 --> 00:03:01,991 Don't put it all on me. 35 00:03:02,112 --> 00:03:05,727 - Jeong Sori! - You're a parent too! You're not holding up your end. 36 00:03:30,992 --> 00:03:35,245 That day. That moment. 37 00:03:48,954 --> 00:03:50,414 Are you Lee Hyunjin? 38 00:03:52,045 --> 00:03:53,028 What? 39 00:04:08,777 --> 00:04:11,057 So I hear you're working on your music. 40 00:04:11,939 --> 00:04:13,359 What kind of genre? 41 00:04:16,654 --> 00:04:19,114 I'm not set on a particular genre. 42 00:04:19,141 --> 00:04:21,661 Hmm. Are you working on your own? 43 00:04:22,676 --> 00:04:23,796 No. 44 00:04:25,570 --> 00:04:26,403 Oh. 45 00:04:27,360 --> 00:04:29,380 How long have you been writing songs? 46 00:04:36,174 --> 00:04:37,944 Did my mother send you? 47 00:04:42,438 --> 00:04:43,458 So you know. 48 00:04:43,920 --> 00:04:46,810 I had a meeting about a new ad with director Jeong and I heard about you. 49 00:04:47,943 --> 00:04:50,643 She said she really wanted me to meet you. 50 00:04:51,900 --> 00:04:53,630 You're just as I expected. 51 00:04:54,980 --> 00:04:56,280 What? 52 00:04:56,280 --> 00:04:59,620 You seem uncomfortable so I'll get to the point. 53 00:04:59,938 --> 00:05:01,238 This is my business card. 54 00:05:01,957 --> 00:05:04,157 My E-mail address is there so send me a sample of your music. 55 00:05:04,340 --> 00:05:05,920 I'll have a listen later. 56 00:05:08,460 --> 00:05:09,980 And. 57 00:05:11,530 --> 00:05:13,780 One thing never changes. 58 00:05:13,950 --> 00:05:16,850 - Why aren't you taking it? - Please tell my mother, 59 00:05:20,657 --> 00:05:22,437 to mind her own business. 60 00:05:32,655 --> 00:05:35,320 [Come over by 1 o'clock] 61 00:05:35,320 --> 00:05:38,145 What are you trying to... 62 00:05:42,691 --> 00:05:44,591 We can never, 63 00:05:46,560 --> 00:05:48,720 be together. 64 00:05:56,726 --> 00:05:59,946 What are you doing this weekend? 65 00:06:10,849 --> 00:06:13,549 - Hello? - Where are you? 66 00:06:17,238 --> 00:06:18,798 Where are you? 67 00:06:19,535 --> 00:06:21,385 - Give it to me. - Hang on a second. 68 00:06:21,640 --> 00:06:23,215 - Give it to me. - Oh, there he is. 69 00:06:23,215 --> 00:06:24,255 Hey, over here! 70 00:06:24,536 --> 00:06:28,056 Oh, I can see you. I'll be right there. 71 00:06:28,056 --> 00:06:31,411 - Who invited him? - Hey, don't be like that. 72 00:06:32,257 --> 00:06:33,947 Hajun, what took you so long? 73 00:06:33,947 --> 00:06:35,121 Jeong Hajun. 74 00:06:37,497 --> 00:06:38,419 I'm not playing. 75 00:06:38,560 --> 00:06:40,858 - Why are you being like this? - Wow, I haven't seen you in ages. 76 00:06:41,141 --> 00:06:43,196 Why did you invite him? 77 00:06:43,585 --> 00:06:44,495 Hey. 78 00:06:46,208 --> 00:06:47,594 Look at me. 79 00:06:50,736 --> 00:06:55,426 One thing I learned when turned 20. 80 00:06:55,710 --> 00:06:57,090 - He's good. - Don't you remember me? 81 00:06:57,320 --> 00:06:58,720 I'm Eom Seokjun. 82 00:07:00,375 --> 00:07:04,970 The past doesn't change. 83 00:07:21,899 --> 00:07:23,460 I like spicy food. 84 00:07:23,460 --> 00:07:27,285 - Really? - Yes. Are you good with spicy food too? 85 00:07:27,610 --> 00:07:31,165 No, I don't think I'm good with it. I just like it. 86 00:07:31,165 --> 00:07:33,092 I'm glad that we're similar. 87 00:07:33,869 --> 00:07:35,034 How? 88 00:07:35,554 --> 00:07:36,927 In taste. 89 00:07:37,790 --> 00:07:40,050 Oh, right. 90 00:07:40,308 --> 00:07:43,988 We had something unexpected in common. 91 00:07:44,510 --> 00:07:47,370 - Then let's eat that. - Yes. 92 00:07:47,698 --> 00:07:49,463 - Excuse me. - Yes. 93 00:07:50,953 --> 00:07:54,440 We'll have this in level 3. 94 00:07:54,467 --> 00:07:56,002 - Spiciness level 3? - Yes. 95 00:07:56,086 --> 00:07:57,702 Thank you. 96 00:08:14,650 --> 00:08:16,880 - Can I have a sip? - What? Wait! 97 00:08:19,414 --> 00:08:21,645 - Is this alcohol? - Yes. 98 00:08:21,662 --> 00:08:23,124 Why do you have alcohol? 99 00:08:29,620 --> 00:08:31,060 You're really... 100 00:08:31,080 --> 00:08:32,410 Are you OK? 101 00:08:33,485 --> 00:08:34,965 We also had, 102 00:08:36,503 --> 00:08:38,063 unexpected differences. 103 00:08:39,060 --> 00:08:41,405 No, I'm not OK. 104 00:08:42,059 --> 00:08:43,014 It's spicy. 105 00:08:44,149 --> 00:08:46,849 But why are you carrying around alcohol? 106 00:08:47,340 --> 00:08:49,560 - Oh. - Do you always carry it around? 107 00:08:49,560 --> 00:08:50,560 No. 108 00:08:50,644 --> 00:08:52,725 - That's a lot of alcohol. - Give it back. 109 00:08:52,800 --> 00:08:54,870 - Why? Are you going to have a drink. - I said give it back. 110 00:08:55,235 --> 00:08:56,641 - Hajun. - Take it slow. 111 00:09:00,339 --> 00:09:01,679 Hajun, here. 112 00:09:05,465 --> 00:09:06,717 Throw it over. 113 00:09:06,717 --> 00:09:08,668 - Get in. Get in, Gijung. - Here. 114 00:09:08,668 --> 00:09:09,769 He's in. He's in. 115 00:09:10,988 --> 00:09:11,757 Hajun. 116 00:09:11,757 --> 00:09:12,829 Hey, Gijung, get in here. 117 00:09:13,441 --> 00:09:14,551 Hajun, get in slowly. 118 00:09:15,038 --> 00:09:15,928 - Let's take it slow. - Hey. 119 00:09:15,900 --> 00:09:16,720 Pass it. 120 00:09:16,720 --> 00:09:18,440 You can go in. 121 00:09:18,541 --> 00:09:20,001 This way. 122 00:09:26,830 --> 00:09:28,320 I'm sorry. 123 00:09:28,340 --> 00:09:31,040 You've been practicing a lot but your game hasn't improved much. 124 00:09:41,045 --> 00:09:42,295 I'm OK. 125 00:09:45,411 --> 00:09:46,357 Are you OK? 126 00:09:46,360 --> 00:09:47,445 Are you OK? 127 00:09:51,349 --> 00:09:52,659 You're a good basketball player. 128 00:09:52,659 --> 00:09:53,878 Let's get back to it. 129 00:10:11,445 --> 00:10:13,385 You must be having an off day. 130 00:10:13,680 --> 00:10:15,140 Are you OK? 131 00:10:17,015 --> 00:10:18,655 I'm just a little tired today. 132 00:10:19,282 --> 00:10:23,147 - You're joining us for the after party, right? - I'll go next time. I'm sorry. 133 00:10:23,424 --> 00:10:25,389 Come with us. 134 00:10:25,532 --> 00:10:27,605 It's been a long time. Let's have a drink. 135 00:10:27,935 --> 00:10:29,930 Hajun isn't feeling too good today. 136 00:10:30,881 --> 00:10:33,366 All right. We'll catch up later in private. 137 00:10:36,492 --> 00:10:37,812 I should get going. 138 00:10:38,183 --> 00:10:39,348 Good job. 139 00:10:39,626 --> 00:10:40,700 Apply some ointment. 140 00:10:43,250 --> 00:10:44,390 Hey! 141 00:10:45,225 --> 00:10:46,405 Did you say you go to Oegyeong University? 142 00:10:46,572 --> 00:10:47,612 Yes. 143 00:10:47,796 --> 00:10:49,005 You're a pretty good basketball player. 144 00:11:04,906 --> 00:11:05,748 Cheers. 145 00:11:15,411 --> 00:11:16,507 Seriously. 146 00:11:18,018 --> 00:11:20,198 - What? - Never mind. 147 00:11:24,205 --> 00:11:26,145 You don't bring that to school, do you? 148 00:11:26,695 --> 00:11:28,280 No. 149 00:11:28,280 --> 00:11:31,350 I just needed a diversion because it's the weekend. 150 00:11:31,773 --> 00:11:34,448 What's different about the weekend? You can do it on weekdays too. 151 00:11:35,712 --> 00:11:36,912 It's just that, 152 00:11:39,038 --> 00:11:41,318 I can be by myself on the weekend. 153 00:11:44,026 --> 00:11:45,352 It's the first time, 154 00:11:46,340 --> 00:11:48,620 I can have time by myself. 155 00:11:49,301 --> 00:11:51,681 I used to go to cram school every day when I was in high school. 156 00:11:54,195 --> 00:11:55,860 I see. 157 00:11:56,266 --> 00:11:57,210 Yes. 158 00:11:58,500 --> 00:12:00,520 Let's hang out together again. 159 00:12:01,270 --> 00:12:02,595 Sure. 160 00:12:04,909 --> 00:12:05,816 Cheers? 161 00:12:06,140 --> 00:12:06,890 Cheers. 162 00:12:12,227 --> 00:12:14,612 By the way, don't you get drunk? 163 00:12:15,142 --> 00:12:16,037 No. 164 00:12:25,906 --> 00:12:27,486 You know. 165 00:12:29,017 --> 00:12:32,097 You were looking at carnations earlier. 166 00:12:34,334 --> 00:12:36,120 Did you buy this for me? 167 00:12:36,120 --> 00:12:38,905 Of course. I saved up my allowance to buy this for you, mom. 168 00:12:38,905 --> 00:12:41,515 It's so pretty. Thank you. 169 00:12:42,862 --> 00:12:45,945 - Are you planning to buy one? - Oh. No. 170 00:12:46,523 --> 00:12:47,923 Oh. 171 00:12:48,520 --> 00:12:49,304 Yes. 172 00:12:50,857 --> 00:12:54,032 I couldn't give it to her on Parent's Day. 173 00:12:54,987 --> 00:12:56,687 Shouldn't you buy one? 174 00:12:57,932 --> 00:12:59,132 It's all right. 175 00:13:02,470 --> 00:13:03,218 Oh. 176 00:13:04,094 --> 00:13:05,774 I'm just uncomfortable. 177 00:13:08,379 --> 00:13:09,979 That's weird, right? 178 00:13:10,320 --> 00:13:14,590 Something unexpected in common. 179 00:13:16,551 --> 00:13:17,951 We're the same. 180 00:13:19,306 --> 00:13:20,114 What? 181 00:13:23,457 --> 00:13:25,347 I feel uncomfortable around my mother too. 182 00:13:28,123 --> 00:13:29,443 So I don't buy her flowers either. 183 00:13:32,122 --> 00:13:33,882 I couldn't give them to her. 184 00:13:35,706 --> 00:13:37,706 We were never together. 185 00:13:38,622 --> 00:13:41,617 An unexpected difference. 186 00:13:45,080 --> 00:13:47,480 I'm saying you're not weird. 187 00:13:49,726 --> 00:13:51,206 Neither are you. 188 00:13:52,798 --> 00:13:55,298 Right. Neither of us are. 189 00:14:03,375 --> 00:14:05,635 How is your song coming along? 190 00:14:05,840 --> 00:14:07,065 My song? 191 00:14:07,167 --> 00:14:09,105 Yes. You said you were writing a song. 192 00:14:10,058 --> 00:14:11,338 Oh. 193 00:14:13,960 --> 00:14:16,160 - Do you want to listen to it? - Yes. 194 00:14:21,405 --> 00:14:23,485 It's just a sketch yet. 195 00:14:24,612 --> 00:14:26,127 But still. 196 00:14:27,607 --> 00:14:28,303 Sure. 197 00:14:56,577 --> 00:14:58,202 What do you think? 198 00:15:00,420 --> 00:15:01,840 It's good. 199 00:15:17,872 --> 00:15:20,412 Hey, stop drinking. 200 00:15:20,840 --> 00:15:25,765 Just like that, the countless unexpected points, 201 00:15:37,767 --> 00:15:38,987 Daegeun. 202 00:15:45,849 --> 00:15:47,069 were starting to form, 203 00:15:52,272 --> 00:15:54,202 a new line. 204 00:15:59,681 --> 00:16:01,392 [TWENTY TWENTY] 205 00:16:01,806 --> 00:16:06,236 [TWENTY TWENTY Post-credits scene will be shown shortly] 206 00:16:08,620 --> 00:16:09,800 [Post-credits scene] Cheers. 207 00:16:10,640 --> 00:16:12,644 I supersized the portions. 208 00:16:13,655 --> 00:16:15,230 Hey, don't touch it. 209 00:16:15,230 --> 00:16:16,480 I have to take a picture. 210 00:16:16,480 --> 00:16:18,718 Yes, take a picture and post it on social media. 211 00:16:19,070 --> 00:16:20,330 Look how beautiful it is. 212 00:16:20,330 --> 00:16:22,610 By the way, don't you have anywhere else to go? 213 00:16:22,610 --> 00:16:25,107 Why are you always hanging out at a gobchang(grilled beef tripe) place? 214 00:16:25,162 --> 00:16:26,957 Where else would we go? 215 00:16:27,226 --> 00:16:29,376 I mean, don't you have girlfriends? 216 00:16:29,248 --> 00:16:30,468 No. 217 00:16:32,085 --> 00:16:32,914 Huh. 218 00:16:33,430 --> 00:16:36,250 Why, you look like you have one. 219 00:16:36,300 --> 00:16:39,080 - What? - Look at that relaxed smile. 220 00:16:39,080 --> 00:16:39,955 Right? 221 00:16:39,983 --> 00:16:43,320 - He does. His true love who can even make this lightweight drink alcohol. - Hey. 222 00:16:43,440 --> 00:16:44,940 Why would you say that? 223 00:16:44,940 --> 00:16:47,220 Wow, look at that serious face. 224 00:16:48,090 --> 00:16:49,685 Bring her over. 225 00:16:49,815 --> 00:16:51,760 I can read her face for you. 226 00:16:51,750 --> 00:16:53,400 It's not like that. 227 00:16:53,820 --> 00:16:55,550 - Not yet. - What? 228 00:16:55,550 --> 00:16:57,750 What about me? Me, me, me. Sir! 229 00:16:57,812 --> 00:17:01,123 Stop eating gobchang and start studying. 230 00:17:01,412 --> 00:17:03,897 You're really making me sad. 231 00:17:03,952 --> 00:17:06,912 Looking at your face makes me sad. 232 00:17:06,912 --> 00:17:08,277 Enjoy. 233 00:17:08,315 --> 00:17:11,270 - You told me to come by every day after I graduate. - Enjoy the food. 234 00:17:13,098 --> 00:17:15,213 - This is on me. - Really? 235 00:17:15,213 --> 00:17:17,913 - Anything good happened? - Well. 236 00:17:17,913 --> 00:17:19,513 I just have a good feeling about my song. 237 00:17:19,566 --> 00:17:21,238 That's nothing new. 238 00:17:21,263 --> 00:17:22,330 You were always good. 239 00:17:22,305 --> 00:17:24,507 Still, I've been in a rut lately. 240 00:17:24,507 --> 00:17:27,160 I guess for Hyunjin, it did take a long time. 241 00:17:27,160 --> 00:17:29,560 I listened to a part of it and it was good. 242 00:17:30,110 --> 00:17:31,955 That heart pounding sound. 243 00:17:31,955 --> 00:17:34,115 Why does he get to listen to it and not me? I want to listen to it too. 244 00:17:34,115 --> 00:17:35,199 All right. 245 00:17:35,565 --> 00:17:36,649 Hyunjin, open wide. 246 00:17:37,322 --> 00:17:38,712 Stop it. That's gross. 247 00:17:38,844 --> 00:17:39,875 Me, me. 248 00:17:40,707 --> 00:17:41,494 Forget it. 249 00:17:42,687 --> 00:17:48,088 [TWENTY TWENTY The next episode's preview is on NAVER TV] 15437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.