All language subtitles for inf-walle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,660 --> 00:00:04,563 # Out there There's a world outside of Yonkers # 2 00:00:04,999 --> 00:00:09,403 # Way out there beyond this hick town, Barnaby # 3 00:00:09,871 --> 00:00:13,941 # There's a slick town, Barnaby # 4 00:00:14,244 --> 00:00:19,308 # Out there Full of shine and full of sparkle # 5 00:00:19,516 --> 00:00:24,614 # Close your eyes and see it glisten, Barnaby # 6 00:00:25,223 --> 00:00:28,955 # Listen, Barnaby # 7 00:00:34,201 --> 00:00:38,902 # Put on your Sunday clothes There's lots of world out there # 8 00:00:39,008 --> 00:00:43,309 # Get out the brilliantine and dime cigars # 9 00:00:43,847 --> 00:00:48,786 # We're gonna find adventure in the evening air # 10 00:00:48,887 --> 00:00:50,946 # Girls in white in a perfumed night # 11 00:00:51,056 --> 00:00:54,049 # Where the lights are bright as the stars # 12 00:00:54,294 --> 00:00:58,823 # Put on your Sunday clothes We're gonna ride through town # 13 00:00:59,066 --> 00:01:03,436 # In one of those new horsedrawn open cars # 14 00:01:03,571 --> 00:01:06,005 # We'll see the shows at Delmonico's # 15 00:01:06,107 --> 00:01:08,599 # And we'll close the town in a whirl # 16 00:01:08,711 --> 00:01:13,240 # And we won't come home until we've kissed a girl # 17 00:01:20,459 --> 00:01:22,586 #... ride through town # 18 00:01:23,095 --> 00:01:27,533 # In one of those new horsedrawn open cars # 19 00:01:27,634 --> 00:01:29,933 # We'll see the shows at Delmonico's... # 20 00:01:33,341 --> 00:01:37,676 # And we won't come home until we've kissed a girl # 21 00:02:06,249 --> 00:02:07,580 Oh! 22 00:02:34,250 --> 00:02:35,217 Huh. 23 00:03:07,124 --> 00:03:09,616 # Buy N Large is your superstore # 24 00:03:09,727 --> 00:03:14,358 # We got all you need and so much more # 25 00:04:14,173 --> 00:04:15,765 Nơi bạn ở có quá nhiều rác? 26 00:04:15,875 --> 00:04:18,242 Vẫn còn rất nhiều chỗ trống ngoài vũ trụ! 27 00:04:18,345 --> 00:04:20,870 BnL StarLiners khởi hành hàng ngày. 28 00:04:20,981 --> 00:04:23,109 Chúng tôi sẽ dọn dẹp trong khi các bạn đi xa. 29 00:04:27,857 --> 00:04:31,224 Viên bảo ngọc của tập đoàn BNL, phi thuyền Axiom. 30 00:04:31,360 --> 00:04:33,420 Du hành với cuộc sống thời thượng trong 5 năm. 31 00:04:33,530 --> 00:04:37,126 Và được phục vụ liên tục 24 giờ bởi các tiếp viên người máy. 32 00:04:37,235 --> 00:04:38,964 Trong khi thuyền thưởng và phi công tự động 33 00:04:39,070 --> 00:04:42,199 tổ chức các hoạt động giải trí liên tục, mua sắm và ẩm thực. 34 00:04:42,308 --> 00:04:46,507 Và với ghế bay đa năng, ngay cả người lớn tuổi cũng có thể tham gia cuộc vui. 35 00:04:46,613 --> 00:04:48,274 Bạn sẽ không cần phải đi bộ nữa. 36 00:04:48,381 --> 00:04:51,977 Phi thuyền Axiom, vì sao trong tầm tay của StarLiner. 37 00:04:52,086 --> 00:04:56,524 Bởi vì với BNL, vũ trụ là biên giới cuối cùng. 38 00:06:00,103 --> 00:06:02,298 # No Monday in your Sunday # 39 00:06:02,406 --> 00:06:06,901 # No Monday in your Sunday clothes # 40 00:06:08,981 --> 00:06:11,883 # Put on your Sunday clothes when you feel down and out # 41 00:06:12,786 --> 00:06:16,245 # Strut down the street and have your picture took # 42 00:06:17,925 --> 00:06:22,226 # Dressed like a dream Your spirits seem to turn about # 43 00:06:22,564 --> 00:06:23,792 # That Sunday shine is a certain sign # 44 00:06:23,899 --> 00:06:25,059 Oh-ho! 45 00:06:25,167 --> 00:06:27,329 # That you feel as fine as you look # 46 00:06:32,976 --> 00:06:34,535 # And we'll recall # 47 00:06:34,646 --> 00:06:35,613 Wow! 48 00:06:38,084 --> 00:06:41,020 # When time runs out # 49 00:06:41,121 --> 00:06:42,986 Ahh. 50 00:06:46,861 --> 00:06:47,828 Whoa. 51 00:06:47,962 --> 00:06:52,457 # That it only # 52 00:06:52,969 --> 00:06:59,239 # took a moment # 53 00:06:59,844 --> 00:07:04,646 # to be loved # 54 00:07:04,950 --> 00:07:10,821 # a whole life # 55 00:07:11,425 --> 00:07:16,159 # long # 56 00:07:32,683 --> 00:07:37,587 # And that is all # 57 00:07:37,956 --> 00:07:39,322 # that love's about # 58 00:07:40,760 --> 00:07:41,727 Uh-oh. 59 00:07:47,269 --> 00:07:48,236 Oh... 60 00:08:05,157 --> 00:08:07,718 #... a moment # 61 00:08:10,431 --> 00:08:15,131 # to be loved # 62 00:08:15,404 --> 00:08:20,741 # a whole life # 63 00:08:22,078 --> 00:08:26,982 # long # 64 00:09:34,301 --> 00:09:35,359 Aw! 65 00:10:00,066 --> 00:10:01,363 Whoa! 66 00:10:18,823 --> 00:10:19,790 Whoa. 67 00:10:29,068 --> 00:10:30,057 Ooh! 68 00:10:56,335 --> 00:10:57,632 Ooh! 69 00:11:39,722 --> 00:11:40,848 Huh? 70 00:11:51,536 --> 00:11:52,503 Whoa! 71 00:12:00,247 --> 00:12:01,214 Ha! 72 00:12:34,021 --> 00:12:35,046 Aha! 73 00:12:42,032 --> 00:12:43,398 Uh... 74 00:14:48,354 --> 00:14:50,117 Whoa! 75 00:16:00,243 --> 00:16:01,210 Whoa! 76 00:18:06,866 --> 00:18:07,833 Ooh! 77 00:18:18,246 --> 00:18:19,338 Anh là ai? 78 00:18:22,418 --> 00:18:23,385 Anh là ai? 79 00:18:23,719 --> 00:18:24,709 Anh là ai? 80 00:19:15,083 --> 00:19:19,714 # Hold me close and hold me fast # 81 00:19:20,056 --> 00:19:23,253 # The magic spell you cast # 82 00:19:23,559 --> 00:19:26,586 # This is la vie en rose # 83 00:19:28,800 --> 00:19:33,534 # When you kiss me heaven sighs # 84 00:19:33,773 --> 00:19:37,231 # And though I close my eyes # 85 00:19:37,343 --> 00:19:40,211 # I see la vie en rose # 86 00:19:40,313 --> 00:19:41,280 Whoa! 87 00:19:42,650 --> 00:19:46,245 # When you press me to your heart # 88 00:19:47,556 --> 00:19:50,889 # I'm in a world apart # 89 00:19:50,993 --> 00:19:54,931 # A world where roses bloom # 90 00:19:56,134 --> 00:20:02,096 # And when you speak Angels sing from above # 91 00:20:03,142 --> 00:20:10,050 # Everyday words seem to turn into love songs # 92 00:20:15,157 --> 00:20:16,124 Hmm. 93 00:20:37,952 --> 00:20:38,919 Uh-oh. 94 00:21:41,330 --> 00:21:42,297 Huh? 95 00:21:43,933 --> 00:21:44,923 Nhiệm vụ? 96 00:21:45,035 --> 00:21:46,059 Oh! 97 00:21:46,169 --> 00:21:47,397 Nhiệm vụ? 98 00:21:56,315 --> 00:21:57,282 Ta-da! 99 00:21:57,683 --> 00:21:58,651 Ooh! 100 00:21:58,985 --> 00:22:03,355 - Nhiệm vụ? - Nhiệm vụ? 101 00:22:04,425 --> 00:22:05,756 Tuyệt mật. 102 00:22:05,860 --> 00:22:06,827 Oh. 103 00:22:07,394 --> 00:22:09,022 Tên? 104 00:22:11,933 --> 00:22:13,902 WALL-E. 105 00:22:14,270 --> 00:22:15,237 WALL-E. 106 00:22:17,175 --> 00:22:18,403 WALL-E. 107 00:22:19,711 --> 00:22:21,178 EVE. 108 00:22:22,748 --> 00:22:24,238 EVE. 109 00:22:24,350 --> 00:22:26,182 E... Ah! 110 00:22:26,486 --> 00:22:29,887 "EVE. EVE." 111 00:22:29,990 --> 00:22:31,424 EVE. 112 00:22:33,728 --> 00:22:35,196 EVE. 113 00:22:36,231 --> 00:22:37,459 "EVE." 114 00:22:44,508 --> 00:22:45,736 EVE... 115 00:22:45,843 --> 00:22:47,140 EVE! EVE! EVE! 116 00:22:54,720 --> 00:22:59,158 WALL-E! WALL-E! 117 00:23:13,143 --> 00:23:14,110 Oh. 118 00:23:25,058 --> 00:23:26,286 EVE. 119 00:23:38,407 --> 00:23:39,375 Ooh! 120 00:23:41,278 --> 00:23:42,267 # Here is a little song I wrote # 121 00:23:43,448 --> 00:23:45,882 #... note for note Don't worry # 122 00:23:47,820 --> 00:23:49,253 # Be happy # 123 00:23:54,527 --> 00:23:55,653 Đây. 124 00:24:03,739 --> 00:24:04,728 Nhìn nè. 125 00:24:06,042 --> 00:24:07,066 Pop. 126 00:24:07,844 --> 00:24:09,038 Bạn pop đi. 127 00:24:19,057 --> 00:24:20,116 Ooh! 128 00:24:35,511 --> 00:24:36,705 Oops. 129 00:24:49,095 --> 00:24:51,120 # Monday in your Sunday # 130 00:24:52,566 --> 00:24:53,863 Ooh! 131 00:24:54,168 --> 00:24:57,900 # No Monday in your Sunday clothes # 132 00:24:58,807 --> 00:25:03,245 # Put on your Sunday clothes when you feel down and out # 133 00:25:05,282 --> 00:25:07,045 # Strut down the street and have your picture took # 134 00:25:09,219 --> 00:25:13,156 # Dressed like a dream Your spirits seem to turn about # 135 00:25:13,825 --> 00:25:15,919 # That Sunday shine is a certain sign # 136 00:25:16,028 --> 00:25:18,189 # That you feel as fine as you look # 137 00:25:25,539 --> 00:25:28,509 #... new down to your toes # 138 00:25:28,710 --> 00:25:30,109 # Get out your feathers Your patent leathers # 139 00:25:31,313 --> 00:25:33,680 # Your beads and buckles and bows # 140 00:25:39,256 --> 00:25:40,416 WALL-E? 141 00:25:53,040 --> 00:25:54,337 Whoa! Uh-oh! 142 00:25:59,983 --> 00:26:00,950 Whoa! 143 00:26:01,251 --> 00:26:02,218 Uh... 144 00:26:17,370 --> 00:26:18,395 Ha! 145 00:26:27,950 --> 00:26:29,008 Ooh! 146 00:26:35,992 --> 00:26:37,620 Oh! 147 00:26:38,863 --> 00:26:43,858 # And that is all # 148 00:26:43,969 --> 00:26:49,169 # that love's about # 149 00:26:49,275 --> 00:26:54,270 # And we'll recall # 150 00:26:54,381 --> 00:27:01,255 # When time runs out # 151 00:27:02,592 --> 00:27:08,032 # That it only # 152 00:27:09,635 --> 00:27:10,693 Ooh! 153 00:27:10,803 --> 00:27:15,503 # took a moment # 154 00:27:16,276 --> 00:27:18,575 # to be loved # 155 00:27:18,679 --> 00:27:19,805 EVE! 156 00:27:21,282 --> 00:27:27,018 # a whole life # 157 00:27:27,123 --> 00:27:28,090 # long # 158 00:27:41,340 --> 00:27:42,364 Hmm? 159 00:27:44,477 --> 00:27:45,536 Ooh! 160 00:28:05,636 --> 00:28:06,603 Whoa. 161 00:28:09,207 --> 00:28:10,538 EVE. 162 00:28:12,779 --> 00:28:14,178 EVE? 163 00:28:18,987 --> 00:28:20,956 EVE! 164 00:28:22,091 --> 00:28:23,820 EVE! 165 00:28:24,960 --> 00:28:27,828 EVE! 166 00:29:08,547 --> 00:29:09,514 Whoa! 167 00:30:03,749 --> 00:30:04,807 Ah! 168 00:31:15,905 --> 00:31:16,894 Uh-oh. 169 00:31:33,126 --> 00:31:34,650 EVE! 170 00:31:38,098 --> 00:31:39,565 EVE! 171 00:31:45,473 --> 00:31:47,066 EVE! 172 00:31:50,814 --> 00:31:51,781 EVE! 173 00:31:56,155 --> 00:31:57,144 No! 174 00:31:59,593 --> 00:32:00,560 Whoa! 175 00:32:19,249 --> 00:32:21,513 EVE. 176 00:32:27,226 --> 00:32:30,127 Whoa! 177 00:32:46,549 --> 00:32:48,210 Oh! Uh-oh. 178 00:33:11,681 --> 00:33:12,649 Oh! 179 00:33:15,285 --> 00:33:16,377 EVE. 180 00:33:59,206 --> 00:34:00,833 Whoa! 181 00:35:11,195 --> 00:35:12,184 Whoa! 182 00:35:39,363 --> 00:35:40,455 EVE. 183 00:35:41,599 --> 00:35:42,567 Oh! 184 00:36:04,193 --> 00:36:05,182 Chất bẩn từ bên ngoài. 185 00:36:05,295 --> 00:36:06,586 Oh! 186 00:36:13,604 --> 00:36:14,572 Uh-oh. 187 00:36:24,285 --> 00:36:25,809 Chất bẩn từ bên ngoài. - Whoa! 188 00:36:27,454 --> 00:36:29,389 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 189 00:36:30,458 --> 00:36:31,425 Huh? 190 00:37:32,702 --> 00:37:33,669 EVE! 191 00:37:37,975 --> 00:37:38,942 Huh? 192 00:37:41,813 --> 00:37:43,542 Chất bẩn từ bên ngoài. 193 00:38:05,343 --> 00:38:06,310 EVE. 194 00:38:41,520 --> 00:38:42,612 EVE! 195 00:38:44,858 --> 00:38:46,223 Tôi ở trong phòng cả buổi sáng. 196 00:38:46,326 --> 00:38:49,854 Nên định đi đánh vài cú banh ảo vào không gian. 197 00:38:51,265 --> 00:38:53,460 Thôi, mới đi hôm qua. Tôi chẳng muốn đi nữa đâu. 198 00:38:53,568 --> 00:38:57,335 - Thế cậu muốn làm gì? - Cũng không biết, một điều gì đó... 199 00:38:58,173 --> 00:38:59,141 Whoa! 200 00:39:06,150 --> 00:39:09,918 Nhìn đây, tôi phát mệt với vụ này rồi. 201 00:39:17,966 --> 00:39:19,797 Bot, lại đây. 202 00:39:21,637 --> 00:39:22,604 Whoa! 203 00:39:27,577 --> 00:39:31,571 Tôi đang trong đường hầm, không nghe gì cả. 204 00:39:33,651 --> 00:39:35,017 Buy N Large. 205 00:39:35,120 --> 00:39:37,179 là những gì bạn cần để được hạnh phúc. 206 00:39:37,289 --> 00:39:40,191 Một ngày của bạn rất quan trọng với chúng tôi. 207 00:39:41,594 --> 00:39:42,720 Này, người máy đồ uống. 208 00:39:43,964 --> 00:39:45,397 Lấy ly này! Này, cầm đi chứ! 209 00:39:45,499 --> 00:39:46,864 - Whoa! - Uh-oh. 210 00:39:49,804 --> 00:39:51,431 Xin ở yên tại chỗ! 211 00:39:51,540 --> 00:39:54,533 Robot hỗ trợ sẽ đến trong chốc lát. 212 00:39:54,644 --> 00:39:57,169 Stewards! Chào! 213 00:39:57,280 --> 00:39:58,771 - Xin ở yên tại chỗ! - Giúp tôi! 214 00:39:58,882 --> 00:40:01,248 Robot hỗ trợ sẽ đến trong chốc lát. 215 00:40:02,620 --> 00:40:03,951 Gì thế? Chuyện gì vậy? 216 00:40:07,359 --> 00:40:08,826 WALL-E. 217 00:40:09,261 --> 00:40:10,353 Uh... 218 00:40:10,829 --> 00:40:12,695 - John. - EVE? 219 00:40:13,033 --> 00:40:14,967 Không. Tôi là John. 220 00:40:17,605 --> 00:40:18,765 EVE! 221 00:40:19,207 --> 00:40:20,301 Bye, WALL-E. 222 00:40:26,717 --> 00:40:30,176 A là Axiom, ngôi nhà dấu yêu của chúng ta. 223 00:40:30,322 --> 00:40:33,850 B là "Buy N Large" người bạn rất thân thiết của chúng ta 224 00:40:34,961 --> 00:40:36,360 Mmm! 225 00:40:36,462 --> 00:40:39,057 Đã đến giờ ăn trưa bằng ly. 226 00:40:45,273 --> 00:40:46,501 Hãy cảm nhận nét đẹp! 227 00:40:46,608 --> 00:40:48,167 Bạn trông rất xinh. 228 00:40:48,277 --> 00:40:49,767 Chị biết, cưng à... 229 00:40:49,878 --> 00:40:52,871 Khách hàng của Axiom chú ý! Xin mời thử màu xanh. 230 00:40:52,983 --> 00:40:54,610 Đó là một "màu đỏ" mới. 231 00:40:55,118 --> 00:40:56,107 Ooh! 232 00:40:58,556 --> 00:40:59,887 Thích màu xanh quá! 233 00:41:01,960 --> 00:41:02,927 Hẹn hò? 234 00:41:03,028 --> 00:41:04,256 Đừng hòng bắt tôi hẹn hò nữa. 235 00:41:04,363 --> 00:41:07,959 Lần nào đó cũng là thảm họa. 236 00:41:08,067 --> 00:41:12,903 Nếu có một người không hời hợt... 237 00:41:13,007 --> 00:41:14,805 Không còn ai như thế đâu. 238 00:41:16,044 --> 00:41:18,069 Mình biết, mình biết, bởi vì... 239 00:41:18,179 --> 00:41:19,168 Chuyện gì...? 240 00:41:19,281 --> 00:41:20,249 Whoa! 241 00:41:24,955 --> 00:41:26,320 Huh? 242 00:41:27,224 --> 00:41:30,217 Yoo-hoo. WALL-E. 243 00:41:30,328 --> 00:41:31,317 Uh... 244 00:41:31,429 --> 00:41:33,422 - Mary. - EVE. 245 00:41:34,234 --> 00:41:35,861 Huh? Oh! 246 00:41:35,969 --> 00:41:38,165 Oh! Oh. Um, tất nhiên rồi. Xin mời. 247 00:41:40,041 --> 00:41:41,099 EVE. 248 00:41:48,084 --> 00:41:49,244 Bóng râm! 249 00:42:04,203 --> 00:42:06,399 Mình không biết ở đây có cả bể bơi! 250 00:43:12,521 --> 00:43:15,116 AUTO: Cơ trưởng, mời ngài lên phòng chỉ huy. 251 00:43:37,084 --> 00:43:38,711 Sửa sọan cho ta mau! 252 00:43:40,188 --> 00:43:41,383 BEAUTICIAN-BOT: Chào buổi sáng. 253 00:43:42,090 --> 00:43:43,455 Làm đẹp một chút nhé? 254 00:43:44,159 --> 00:43:46,651 #... find adventure in the evening air # 255 00:43:48,198 --> 00:43:49,358 BEAUTICIAN-BOT: Uh-huh. 256 00:43:49,466 --> 00:43:52,732 Ồ. Em biết, cưng à. Em biết rồi. 257 00:43:52,837 --> 00:43:55,739 Em làm rất giỏi. Trông anh rất tuyệt vời. 258 00:43:59,513 --> 00:44:00,480 Oh! 259 00:44:00,647 --> 00:44:02,842 #... horsedrawn open cars # 260 00:44:15,999 --> 00:44:17,433 - AUTO: - Thưa ngài... - Cà phê. 261 00:44:27,313 --> 00:44:28,940 Thưa ngài, theo định kỳ... 262 00:44:29,749 --> 00:44:32,275 Thủ tục, Auto. Phải có trình tự chứ. 263 00:44:33,087 --> 00:44:34,782 Máy tính! Báo cáo tình trạng. 264 00:44:36,992 --> 00:44:38,983 - Hệ thống động cơ? - COMPUTER: Ổn định 265 00:44:39,094 --> 00:44:41,290 - Nhiệt độ lò phản ứng trung tâm? - Ổn định. 266 00:44:41,397 --> 00:44:43,024 - Số lượng hành khách? - Ổn định. 267 00:44:43,132 --> 00:44:45,363 - Lượng thực phẩm tái chế? - Ổn định. 268 00:44:45,469 --> 00:44:47,403 - Độ pH trong nước? - Ổn định. 269 00:44:47,504 --> 00:44:49,530 - Tình trạng không khí? - Ổn định. 270 00:44:49,641 --> 00:44:50,630 - AUTO: Cơ trưởng. - Số lượng dịch vụ giặt ủi. 271 00:44:50,742 --> 00:44:52,972 - Ổn định. - Được rồi, Auto. 272 00:44:53,077 --> 00:44:55,945 - Thưa ngài, cuộc thăm dò hằng năm... - 12:30! 273 00:44:56,048 --> 00:44:57,949 Auto, sao mi không gọi ta dậy để đọc thông báo buổi sáng? 274 00:45:00,120 --> 00:45:02,817 Thật tình, đây là việc duy nhất mà ta phải tự làm. 275 00:45:11,769 --> 00:45:13,930 Chào buổi sáng mọi người. 276 00:45:14,038 --> 00:45:19,671 Chào mừng các bạn bước vào ngày thứ 255642 trên phi thuyền Axiom. 277 00:45:19,778 --> 00:45:24,250 Như thường lệ, nhiệt độ hôm nay ở mức 72 độ F, nắng đẹp và... 278 00:45:24,317 --> 00:45:28,584 À , trong nhật ký tàu tôi thấy ghi rằng hôm nay là ngày kỉ niệm năm thứ 700. 279 00:45:28,689 --> 00:45:30,157 cuộc "du-hành-5-năm" của chúng ta. 280 00:45:30,258 --> 00:45:34,787 Tôi chắc rằng tổ tiên chúng ta sẽ rất tự hào khi biết rằng sau 700 năm... 281 00:45:34,897 --> 00:45:38,560 chúng ta vẫn giữ được truyền thống y hệt những gì họ đã làm trước đây. 282 00:45:38,801 --> 00:45:39,758 Fore! 283 00:45:39,869 --> 00:45:43,397 Vì thế, khi đến bữa ăn đừng quên yêu cầu miễn phí... 284 00:45:43,507 --> 00:45:48,138 món bánh ly "Sep... tu... a... centennial". 285 00:45:48,246 --> 00:45:49,577 Chà, nhìn này! 286 00:45:49,681 --> 00:45:50,648 Hôm nay chúng ta còn có... 287 00:45:52,919 --> 00:45:55,550 Này, Auto, nút gì nhấp nháy đây? 288 00:45:56,322 --> 00:45:59,349 Thưa ngài, robot thăm dò 1 đã có kết quả trở về. 289 00:46:00,694 --> 00:46:01,923 Có kết quả? 290 00:46:12,075 --> 00:46:13,042 EVE. 291 00:46:14,511 --> 00:46:17,003 Nhưng... chưa từng... 292 00:46:17,782 --> 00:46:21,413 có robot thăm dò nào trở về có kết quả từ trước tới nay. 293 00:46:30,532 --> 00:46:32,625 Buy N Large 294 00:46:32,934 --> 00:46:36,234 Xin chào và xin chúc mừng, cơ trưởng! 295 00:46:36,339 --> 00:46:37,499 Nếu ngài thấy đoạn băng này... 296 00:46:37,607 --> 00:46:41,169 nghĩa là Robot đánh giá thực vật ngoài Trái đất của ngài... 297 00:46:41,278 --> 00:46:44,612 hay còn gọi là EVE, đã trở về từ trái đất. 298 00:46:44,716 --> 00:46:49,017 với mẫu vật chứng minh sự quang hợp vẫn đang tồn tại. 299 00:46:49,121 --> 00:46:52,888 Đúng thế, điều đó nghĩa là: Đã đến lúc trở về nhà. 300 00:46:53,026 --> 00:46:55,893 Nhà? Chúng ta sắp về ư? 301 00:46:55,996 --> 00:46:59,496 Trái đất đã khôi phục khả năng nâng đỡ sự sống... 302 00:46:59,600 --> 00:47:03,162 Chúng ta đã có thể khởi động quá trình tái định cư. 303 00:47:12,483 --> 00:47:14,543 Chỉ cần làm theo sách hướng dẫn... 304 00:47:14,653 --> 00:47:17,816 và đặt mẫu cây vào máy dò toàn phần trên tàu. 305 00:47:17,923 --> 00:47:22,820 Axiom sẽ ngay lập tức lên hành trình trở về Trái đất. 306 00:47:22,929 --> 00:47:24,591 Dễ dàng thế thôi! - Huh! 307 00:47:24,698 --> 00:47:27,462 Nhưng do tác động của vi trọng lực... 308 00:47:27,568 --> 00:47:30,129 ngài và hành khách có thể phải chịu ... 309 00:47:30,572 --> 00:47:31,664 mất tí xương. 310 00:47:32,976 --> 00:47:36,673 Nhưng tôi chắc chỉ cần vài vòng chạy bộ trên tàu... 311 00:47:36,780 --> 00:47:38,840 anh sẽ lấy lại vóc dáng ngay thôi. 312 00:47:38,950 --> 00:47:39,974 Chúng ta có khu vực chạy bộ à? 313 00:47:40,084 --> 00:47:41,882 Nếu có thắc mắc gì khác... 314 00:47:41,987 --> 00:47:44,922 cứ việc tham khảo cuốn sách. 315 00:47:45,023 --> 00:47:47,117 Hẹn sớm gặp lại anh ở quê nhà! 316 00:47:50,865 --> 00:47:52,929 "Operate Manuel." 317 00:47:54,034 --> 00:47:55,058 Uh... 318 00:47:55,169 --> 00:47:58,401 Manuel, phát lại hướng dẫn. 319 00:48:00,143 --> 00:48:01,303 Manuel? 320 00:48:08,585 --> 00:48:11,180 Chà. Nhìn này? 321 00:48:12,657 --> 00:48:13,716 Let's see. 322 00:48:15,361 --> 00:48:16,328 Huh? 323 00:48:16,595 --> 00:48:17,687 EVE. 324 00:48:18,130 --> 00:48:19,223 WALL-E! 325 00:48:23,704 --> 00:48:25,171 EVE. 326 00:48:29,244 --> 00:48:31,371 Được rồi, mở nó ra xem! 327 00:48:32,015 --> 00:48:35,341 Bước 1: điều khiển bằng giọng nói "Xác nhận mẫu vật". 328 00:48:35,418 --> 00:48:35,419 … 329 00:48:35,451 --> 00:48:37,181 "Xác nhận mẫu vật". CAPTAIN:- Ooh! 330 00:48:48,535 --> 00:48:50,060 Yêu cầu xác minh giọng nói. 331 00:48:50,171 --> 00:48:51,399 - Uh... - Uh... 332 00:48:51,506 --> 00:48:52,734 Chấp nhận. 333 00:49:06,924 --> 00:49:07,891 Ooh. 334 00:49:11,196 --> 00:49:13,188 - Cái vật gì đó đâu? - Thực vật! 335 00:49:13,299 --> 00:49:15,529 Thực vật! Đúng rồi. Nó đâu? 336 00:49:16,936 --> 00:49:18,199 Có lẽ ta quên bước nào đó. 337 00:49:18,305 --> 00:49:19,903 Cái cây! 338 00:49:20,407 --> 00:49:22,273 WALL-E. 339 00:49:22,444 --> 00:49:23,411 WALL-E! 340 00:49:26,248 --> 00:49:28,479 - EVE? - Cái cây! 341 00:49:29,418 --> 00:49:30,715 Sao mi không dùng máy quét kiểm tra. 342 00:49:37,762 --> 00:49:42,063 Không có mẫu vật. Bộ nhớ robot thăm dò đã bị lỗi. 343 00:49:42,167 --> 00:49:46,901 - Vậy là chúng ta không về Trái Đất? - Không. 344 00:49:47,007 --> 00:49:49,272 Tôi đoán là mọi việc trở lại bình thường? 345 00:49:49,377 --> 00:49:51,174 Chính xác, cơ trưởng. 346 00:49:51,279 --> 00:49:53,372 - Tốt, báo động giả! - Báo động giả? 347 00:49:55,617 --> 00:49:57,347 Hẳn là Robot thăm dò đã bị trục trặc. 348 00:49:58,555 --> 00:50:01,115 GO-4! Đem nó đến khu vực bảo trì. 349 00:50:01,759 --> 00:50:04,661 Nhờ họ khám cho nó. Bảo đảm rằng nó sẽ không... 350 00:50:04,763 --> 00:50:05,730 Ah! 351 00:50:13,407 --> 00:50:14,567 WALL-E. 352 00:50:19,747 --> 00:50:22,512 Vệ sinh Wall-E sạch sẽ. 353 00:50:27,057 --> 00:50:28,251 Yoo-hoo! 354 00:50:28,358 --> 00:50:29,416 EVE. 355 00:50:31,829 --> 00:50:33,023 Phân tích. 356 00:50:34,833 --> 00:50:37,529 Kết quả phân tích: Chất bẩn lạ. 357 00:50:37,636 --> 00:50:39,639 Cấu tạo gồm ba thành phần. 358 00:50:39,739 --> 00:50:41,707 Gồm nhiều hợp chất thiên nhiên có nguồn gốc từ thể rắn. 359 00:50:43,476 --> 00:50:47,504 Thường có trong bùn, bụi, hay đất.. 360 00:50:47,614 --> 00:50:48,809 Đất? 361 00:50:49,884 --> 00:50:50,851 Hmm. 362 00:50:51,419 --> 00:50:53,587 Định nghĩa "đất". 363 00:50:58,328 --> 00:51:00,455 Đất. Bề mặt của Trái Đất, 364 00:51:00,564 --> 00:51:02,658 tách biệt với trời và biển. 365 00:51:02,767 --> 00:51:04,132 Wow. 366 00:51:04,802 --> 00:51:06,668 Định nghĩa "biển". 367 00:51:08,073 --> 00:51:10,372 Biển, là phần mở rộng ra của nước muối. 368 00:51:10,477 --> 00:51:14,812 che phủ phần lớn bề mặt Trái Đất và bao quanh các lục địa. 369 00:51:24,962 --> 00:51:25,986 Chất bẩn từ bên ngoài. 370 00:51:26,530 --> 00:51:27,724 Whoa! 371 00:51:48,690 --> 00:51:50,317 EVE. 372 00:51:52,929 --> 00:51:53,896 Whoa! 373 00:51:54,898 --> 00:51:56,263 Làm đẹp nhé 374 00:51:56,967 --> 00:51:58,059 Trông bạn thật tuyệt vời! 375 00:52:15,190 --> 00:52:16,248 Fore! 376 00:52:18,126 --> 00:52:19,184 Fore! 377 00:52:20,463 --> 00:52:21,431 Fore! 378 00:52:31,043 --> 00:52:32,010 EVE! 379 00:52:33,880 --> 00:52:36,405 Clear, clear, clear. 380 00:52:56,207 --> 00:52:57,174 Whoa! 381 00:53:01,647 --> 00:53:03,315 Ooh! 382 00:53:05,685 --> 00:53:06,652 Whoa! 383 00:53:11,292 --> 00:53:13,487 EVE! EVE! 384 00:53:15,230 --> 00:53:16,197 Ah! 385 00:53:18,333 --> 00:53:20,359 WALL-E. 386 00:53:37,225 --> 00:53:38,419 WALL-E! 387 00:53:57,549 --> 00:53:59,278 WALL-E! 388 00:54:13,703 --> 00:54:14,863 Ôi trời! 389 00:54:16,205 --> 00:54:17,263 Đứng lại! 390 00:54:24,916 --> 00:54:25,883 WALL-E! 391 00:54:29,188 --> 00:54:31,521 Chú ý! Có Robot phá họai. 392 00:54:33,260 --> 00:54:35,694 Chú ý! Có Robot phá họai. 393 00:54:35,795 --> 00:54:37,661 Chú ý! Có Robot phá họai. 394 00:54:38,933 --> 00:54:39,922 WALL-E! 395 00:54:43,839 --> 00:54:44,897 Đứng lại! 396 00:54:51,082 --> 00:54:53,778 Chú ý! Có Robot phá họai. 397 00:54:53,885 --> 00:54:55,046 WALL-E! 398 00:54:59,726 --> 00:55:00,852 Clear. 399 00:55:05,199 --> 00:55:06,359 Ooh! 400 00:55:11,173 --> 00:55:13,199 Caution. Rogue robots. 401 00:55:13,310 --> 00:55:14,334 Uh-oh. 402 00:55:14,444 --> 00:55:15,502 EVE. 403 00:55:36,905 --> 00:55:38,270 EVE? 404 00:55:43,312 --> 00:55:44,439 Trái Đất! 405 00:55:46,817 --> 00:55:47,943 Trái Đất! 406 00:55:50,521 --> 00:55:51,488 Oh! 407 00:56:00,101 --> 00:56:01,261 Ah. 408 00:56:04,339 --> 00:56:05,499 Chỉ thị! 409 00:56:11,013 --> 00:56:12,311 WALL-E. 410 00:56:19,057 --> 00:56:20,217 WALL-E! 411 00:56:21,694 --> 00:56:22,718 Uh-oh. 412 00:56:43,587 --> 00:56:44,918 Cái cây! 413 00:56:51,096 --> 00:56:52,256 WALL-E. 414 00:56:54,333 --> 00:56:56,460 - EVE. - WALL-E! 415 00:57:12,123 --> 00:57:13,590 Tốc độ bình thường. 416 00:57:15,527 --> 00:57:17,188 Bạn đã có thể đi lại tự do trong phòng. 417 00:57:21,768 --> 00:57:22,735 Huh? 418 00:57:27,141 --> 00:57:28,130 Oh! 419 00:57:29,311 --> 00:57:30,972 Còn 20 giây trước khi tự huỷ. 420 00:57:39,756 --> 00:57:41,724 Còn 10 giây trước khi tự huỷ. 421 00:57:43,361 --> 00:57:47,958 10... 9... 8... 7... 422 00:57:48,067 --> 00:57:50,763 6... 5... 4... 423 00:57:51,938 --> 00:57:52,927 3... . 424 00:57:54,107 --> 00:57:54,937 2... 425 00:58:01,683 --> 00:58:03,344 No. No. 426 00:58:07,590 --> 00:58:08,955 EVE! 427 00:58:10,160 --> 00:58:11,320 WALL-E! 428 00:58:16,601 --> 00:58:17,625 Whoa! 429 00:58:19,539 --> 00:58:21,029 WALL-E! 430 00:58:23,410 --> 00:58:24,378 Oh! 431 00:58:25,613 --> 00:58:26,807 EVE. 432 00:58:41,566 --> 00:58:42,727 WALL-E. 433 00:58:44,336 --> 00:58:45,360 EVE. 434 00:58:49,742 --> 00:58:51,370 WALL-E! 435 00:59:08,465 --> 00:59:09,626 WALL-E. 436 00:59:15,574 --> 00:59:17,303 Whee! 437 00:59:52,787 --> 00:59:54,983 Ôi, nhiều sao quá! 438 00:59:55,724 --> 00:59:56,748 Oh. 439 00:59:59,094 --> 01:00:02,292 Hê, đó là... Cậu ta tên gì nhỉ? - Hey! Gì thế... 440 01:00:02,399 --> 01:00:04,630 - Nhìn kìa! - Hả? Gì cơ? 441 01:00:05,202 --> 01:00:10,163 Hey. tôi biết cậu ta. Đó là...uh, WALL-E. 442 01:00:10,275 --> 01:00:14,076 - Này! Wall-E! John đây! - Chào Wall-E. 443 01:00:19,920 --> 01:00:20,909 Hi. 444 01:00:22,057 --> 01:00:23,046 Hi. 445 01:00:33,236 --> 01:00:35,603 Định nghĩa "vũ hội". 446 01:00:35,707 --> 01:00:37,607 Vũ hội, một họat động xã hội . 447 01:00:37,709 --> 01:00:39,904 cho những người thích khiêu vũ 448 01:00:40,846 --> 01:00:44,577 Auto, Trái Đất thật thú vị! Những thứ này gọi là trang trại! 449 01:00:44,683 --> 01:00:48,018 Con người đặt hạt giống vào đất, tưới nước... 450 01:00:48,122 --> 01:00:50,216 thế là chúng thành thức ăn, như pizza chẳng hạn. 451 01:00:50,325 --> 01:00:52,054 Chúc ngủ ngon, Cơ trưởng. 452 01:00:56,833 --> 01:00:58,699 Psst! Computer. 453 01:00:59,670 --> 01:01:01,262 Định nghĩa "khiêu vũ". 454 01:01:01,805 --> 01:01:05,674 Khiêu vũ, một chuỗi động tác của hai người... 455 01:01:05,777 --> 01:01:09,407 với tốc độ và nhịp điệu hài hoà với âm nhạc. 456 01:01:11,550 --> 01:01:12,916 Uh-huh. Uh... 457 01:01:15,689 --> 01:01:16,952 EVE. 458 01:01:17,592 --> 01:01:18,650 Về thôi. 459 01:01:26,736 --> 01:01:27,703 Uh-oh. 460 01:01:29,072 --> 01:01:33,169 Boong chính đang đóng lại. 461 01:01:36,348 --> 01:01:38,145 - Thôi nào! - Thử ngăn anh xem. 462 01:01:38,250 --> 01:01:39,809 Anh không biết là chúng ta có bể bơi đấy. 463 01:01:40,186 --> 01:01:42,313 Không làm bắn nước, không lặn. 464 01:01:42,922 --> 01:01:45,323 Không làm bắn nước, không... 465 01:02:14,195 --> 01:02:15,219 EVE. 466 01:02:15,329 --> 01:02:17,355 #... it only takes a moment # 467 01:02:17,465 --> 01:02:18,432 Shh! 468 01:02:25,809 --> 01:02:27,106 Chỉ thị. 469 01:02:39,559 --> 01:02:40,890 Chuẩn bị hạ cánh. 470 01:02:44,031 --> 01:02:45,089 “Chúng ta đến nơi rồi, mọi người!” 471 01:02:45,199 --> 01:02:48,636 "Cơ trưởng! Chúng ta đã về nhà. Nó thật tuyệt vời!" 472 01:02:48,737 --> 01:02:51,729 À, không có gì. Tôi rất vui được làm việc này. 473 01:02:51,840 --> 01:02:53,809 Tất cả là vì mọi người, không phải cho tôi. 474 01:02:59,717 --> 01:03:01,241 Làm thế nào mà...? 475 01:03:01,353 --> 01:03:03,082 Làm sao mi tìm được nó? 476 01:03:07,260 --> 01:03:10,492 Chúng ta có thể về nhà rồi! Lần đầu tiên! 477 01:03:10,864 --> 01:03:12,389 - Bây giờ nó trông thế nào? - Oh! 478 01:03:12,500 --> 01:03:15,299 Không, không, đừng nói. Ta muốn tự nhìn thấy. 479 01:03:24,148 --> 01:03:26,616 Khoan đã, nơi này không giống Trái Đất. 480 01:03:29,554 --> 01:03:31,351 Bầu trời xanh đâu? 481 01:03:41,635 --> 01:03:43,433 Đồng cỏ đâu? 482 01:03:49,178 --> 01:03:53,377 #... Sunday clothes when you feel down and out # 483 01:03:53,483 --> 01:03:55,383 Ta biết bài hát này. 484 01:03:55,485 --> 01:03:57,545 # Strut down the street and have your picture took # 485 01:03:57,655 --> 01:03:58,781 Họ đang... 486 01:04:00,091 --> 01:04:01,320 Khiêu vũ. 487 01:04:01,427 --> 01:04:03,224 Đúng thế, khiêu vũ. 488 01:04:03,595 --> 01:04:08,329 # That Sunday shine is a certain sign That you feel as fine as you look # 489 01:04:09,135 --> 01:04:11,161 # Beneath your parasol... # 490 01:04:11,272 --> 01:04:15,039 Mày đã làm được, phải không anh bạn nhỏ? Mày đã không bỏ cuộc, phải không? 491 01:04:18,480 --> 01:04:20,210 Thôi nào! 492 01:04:22,118 --> 01:04:23,610 Đợi đã. 493 01:04:23,722 --> 01:04:29,423 #... when time runs out # 494 01:04:30,796 --> 01:04:37,362 # That it only... # 495 01:04:38,840 --> 01:04:39,935 Huh? 496 01:04:44,213 --> 01:04:45,441 EVE? 497 01:04:46,182 --> 01:04:48,113 EVE! 498 01:04:54,058 --> 01:04:55,025 Uh-oh! 499 01:05:00,700 --> 01:05:01,997 WALL-E. 500 01:05:06,006 --> 01:05:06,995 EVE. 501 01:05:07,708 --> 01:05:08,675 EVE. 502 01:05:10,011 --> 01:05:11,603 EVE. 503 01:05:12,981 --> 01:05:13,949 Thảm hại! 504 01:05:17,520 --> 01:05:18,545 EVE. 505 01:05:26,931 --> 01:05:28,422 EVE! 506 01:05:29,601 --> 01:05:30,568 Oh! 507 01:05:45,622 --> 01:05:46,589 Huh? 508 01:05:47,958 --> 01:05:49,687 Chất bẩn từ bên ngoài. 509 01:05:57,636 --> 01:05:59,628 Được rồi đấy, anh bạn nhỏ. 510 01:05:59,739 --> 01:06:02,572 Mày đã đi một quãng đường dài để được uống nước. 511 01:06:02,676 --> 01:06:05,373 Chỉ cần ai đó chăm sóc mày... 512 01:06:18,896 --> 01:06:20,591 Chúng ta phải quay về. 513 01:06:22,734 --> 01:06:25,532 - Auto, xuống đây! - Vâng, vâng, thưa ngài. 514 01:06:26,104 --> 01:06:27,072 WALL-E. 515 01:06:28,608 --> 01:06:29,768 WALL-E. 516 01:06:32,613 --> 01:06:35,412 Auto, EVE đã tìm được nó. Khởi động máy dò cho ta. 517 01:06:35,517 --> 01:06:38,247 Không cần đâu, cơ trưởng. Ngài cứ đưa nó cho tôi. 518 01:06:38,353 --> 01:06:41,790 -Mi biết gì? Ta nên tự làm thì hơn. - Captain. 519 01:06:43,058 --> 01:06:46,256 Thưa ngài, yêu cầu ngài đưa cho tôi. 520 01:06:46,363 --> 01:06:49,823 - Auto, tránh đường! - Chúng ta không thể về nhà. 521 01:06:49,935 --> 01:06:53,702 - Mi nói gì vậy? Tại sao không? - Đó là bí mật, Cơ trưởng. 522 01:06:53,806 --> 01:06:56,104 - Hãy đưa nó cho tôi. - Mi nói "bí mật" là sao? 523 01:06:56,209 --> 01:06:57,676 Mi không được phép giữ bí mật với ta. 524 01:06:57,777 --> 01:06:58,870 Đưa nó cho tôi! 525 01:06:58,979 --> 01:07:01,311 - Hãy nói bí mật ra đi. - Cái cây. 526 01:07:01,415 --> 01:07:03,247 Nói, Auto. Đó là mệnh lệnh. 527 01:07:07,088 --> 01:07:08,556 Thôi được, thưa ngài! 528 01:07:12,462 --> 01:07:17,833 #Buy-N-Large là nơi của bạn. Chúng tôi có những gì bạn cần...# 529 01:07:17,936 --> 01:07:19,062 Tắt cái đó đi, được chứ?. 530 01:07:20,438 --> 01:07:24,170 Chào phi công tự động. Ta có tin xấu rồi. 531 01:07:24,777 --> 01:07:25,870 Um... 532 01:07:27,113 --> 01:07:28,671 Chiến dịch Dọn Dẹp đã.... 533 01:07:29,549 --> 01:07:31,017 thất bại. 534 01:07:31,886 --> 01:07:34,685 Mức độ độc tố đã lớn đến nỗi... 535 01:07:34,790 --> 01:07:36,519 sự sống không thể duy trì nữa. 536 01:07:36,625 --> 01:07:38,593 "Không thể duy trì"? Gì chứ? 537 01:07:38,727 --> 01:07:42,721 Chúng ta phải huỷ bỏ kế họach Tái Định Cư thôi. 538 01:07:42,832 --> 01:07:43,857 Vì thế... 539 01:07:45,035 --> 01:07:46,332 Hãy ở lại trên phi thuyền. 540 01:07:46,437 --> 01:07:47,529 Um... 541 01:07:47,638 --> 01:07:49,630 Thay vì cố giải quyết vấn đề. 542 01:07:49,741 --> 01:07:53,041 Sẽ dễ dàng hơn nếu mọi người ở lại vũ trụ. 543 01:07:53,145 --> 01:07:54,305 "Dễ dàng hơn"? 544 01:07:56,115 --> 01:07:57,082 - Hả? - Đến lúc phải đi rồi. 545 01:07:57,184 --> 01:08:01,679 Được rồi! Tôi có chỉ thị A113... 546 01:08:01,790 --> 01:08:04,315 cho phi công tự độmg. 547 01:08:04,460 --> 01:08:07,862 Hãy kiểm soát mọi hoạt động và không được về Trái Đất. 548 01:08:07,964 --> 01:08:10,159 Nhắc lại, Không được về Trái Đất! 549 01:08:10,333 --> 01:08:11,801 Biến khỏi đây thôi! 550 01:08:16,275 --> 01:08:18,539 Giờ hãy đưa nó cho tôi. 551 01:08:18,644 --> 01:08:20,613 Không! Chờ đã! 552 01:08:20,713 --> 01:08:23,079 Máy tính, tin nhắn này đến Axiom lúc nào? 553 01:08:23,182 --> 01:08:25,617 Tin nhắn được nhận vào năm 2110. 554 01:08:25,719 --> 01:08:29,121 Vậy... vậy là đã 700 năm?! 555 01:08:29,224 --> 01:08:32,250 Auto, mọi thứ đã thay đổi! Chúng ta phải trở về! 556 01:08:32,360 --> 01:08:35,023 Thưa ngài, mệnh lệnh là "Không được về Trái Đất" 557 01:08:35,131 --> 01:08:40,069 Nhưng bây giờ sự sống đã có thể tồn tại. 558 01:08:40,170 --> 01:08:43,504 - Đây là bằng chứng sống rằng ông ta đã sai. - Không có liên hệ, thưa cơ trưởng 559 01:08:43,608 --> 01:08:47,602 Sao cơ? Hoàn toàn có đấy. Ngoài kia là nhà chúng ta. 560 01:08:47,713 --> 01:08:48,975 Nhà đấy, Auto. 561 01:08:49,081 --> 01:08:52,813 Và nó đang gặp rắc rối. Ta không thể ngồi một chỗ. 562 01:08:52,919 --> 01:08:54,216 Những gì ta từng làm... 563 01:08:54,321 --> 01:08:57,621 Những gì mọi người trên con tàu này từng làm... là con số không! 564 01:08:57,725 --> 01:09:00,057 Ở Axiom, mọi người sẽ tồn tại. 565 01:09:00,161 --> 01:09:04,861 - Ta không muốn tồn tại! Ta muốn sống! - Hãy làm theo chỉ thị của tôi. 566 01:09:22,956 --> 01:09:25,482 Ta là cơ trưởng phi thuyền Axiom. 567 01:09:25,593 --> 01:09:28,222 Hôm nay chúng ta sẽ về nhà. 568 01:09:33,903 --> 01:09:35,063 GO-4? 569 01:09:35,905 --> 01:09:37,840 Hey! 570 01:09:37,942 --> 01:09:40,502 Thế này là nổi loạn đấy! EVE, bắt lấy nó! 571 01:09:46,786 --> 01:09:50,620 EVE, đặt cái cây vào máy dò toàn phần. 572 01:09:51,325 --> 01:09:52,314 Không! 573 01:10:02,605 --> 01:10:03,629 Huh? 574 01:10:05,442 --> 01:10:07,842 - EVE? - WALL-E! 575 01:10:07,944 --> 01:10:09,606 EVE! 576 01:10:11,215 --> 01:10:12,443 - Oh! - WALL-E, cái cây! 577 01:10:12,550 --> 01:10:13,950 - WALL-E! - Bên này. Ném qua! 578 01:10:14,052 --> 01:10:15,019 Ahhh! 579 01:10:15,387 --> 01:10:16,354 EVE! 580 01:10:17,556 --> 01:10:19,149 Đưa cái cây cho ta. 581 01:10:35,646 --> 01:10:37,381 WALL-E! 582 01:10:47,527 --> 01:10:49,791 Mọi thông tin liên lạc đã bị cắt đứt. 583 01:10:49,896 --> 01:10:51,558 Ngài sẽ bị cô lập. 584 01:10:51,666 --> 01:10:52,997 Không! Đồ tạo phản! 585 01:10:53,468 --> 01:10:54,662 Đồ tạo phản! 586 01:11:14,186 --> 01:11:15,153 WALL-E? 587 01:11:15,254 --> 01:11:18,281 Chú ý. Kích hoạt hệ thống thải rác 588 01:11:18,392 --> 01:11:20,223 WALL-E! 589 01:11:21,194 --> 01:11:23,356 Kích hoạt hệ thống thải rác 590 01:11:29,672 --> 01:11:30,832 WALL-E? 591 01:11:33,777 --> 01:11:34,744 Ah! 592 01:11:39,618 --> 01:11:40,608 Ah! 593 01:11:58,074 --> 01:12:00,441 EVE. 594 01:12:00,544 --> 01:12:01,704 WALL-E! 595 01:12:02,946 --> 01:12:05,882 Chú ý. Kích hoạt hệ thống thải rác 596 01:12:06,718 --> 01:12:08,983 Kích hoạt hệ thống thải rác 597 01:12:14,894 --> 01:12:16,088 WALL-E! 598 01:12:22,204 --> 01:12:23,432 Chất bẩn từ bên ngoài. 599 01:12:24,072 --> 01:12:25,130 Whoa! 600 01:12:48,971 --> 01:12:50,199 Whoa. 601 01:12:58,849 --> 01:13:00,043 WALL-E. 602 01:13:18,473 --> 01:13:19,440 Huh? 603 01:13:29,186 --> 01:13:30,586 Đã sạch sẽ! 604 01:13:35,928 --> 01:13:37,862 WALL-E. 605 01:13:40,433 --> 01:13:41,457 M-O. 606 01:13:45,072 --> 01:13:47,404 - M-O? - M-O. 607 01:13:49,077 --> 01:13:50,101 M-O. 608 01:13:52,047 --> 01:13:53,015 Mmm? 609 01:13:53,749 --> 01:13:54,716 Mmm. 610 01:14:00,591 --> 01:14:03,323 Chỉ thị. 611 01:14:17,779 --> 01:14:19,246 Chỉ thị. 612 01:14:35,401 --> 01:14:36,800 Trái Đất. 613 01:14:39,339 --> 01:14:40,636 Trái Đất. 614 01:14:43,912 --> 01:14:47,212 - Trái Đất. - Trái Đất. 615 01:14:53,423 --> 01:14:54,981 Trái Đất? Trái Đất? 616 01:14:56,894 --> 01:14:58,657 - M-O. - WALL-E! 617 01:15:17,687 --> 01:15:18,814 Sai sót. 618 01:15:33,039 --> 01:15:34,631 Giữ yên đó. Chúng ta hiện đang có 619 01:15:35,208 --> 01:15:36,175 EVE! 620 01:15:36,276 --> 01:15:37,266 Whoops. 621 01:15:37,378 --> 01:15:39,437 Chú ý! Có Robot phá họai. 622 01:15:51,595 --> 01:15:53,187 ### 623 01:15:58,570 --> 01:15:59,537 ### 624 01:16:05,445 --> 01:16:07,606 Chú ý! Có Robot phá họai. 625 01:16:08,850 --> 01:16:11,148 Chú ý! Có Robot phá họai. 626 01:16:12,420 --> 01:16:14,685 - Không thể nào. - Chú ý! Có Robot phá họai. 627 01:16:26,605 --> 01:16:28,369 Auto! Auto! 628 01:16:28,474 --> 01:16:30,339 Đồ phản. Đồ phản. 629 01:16:31,645 --> 01:16:33,408 Cái bánh lái ngu ngốc. 630 01:16:33,514 --> 01:16:35,744 Chú ý! Có Robot phá họai. 631 01:16:36,151 --> 01:16:38,745 Chú ý! Có Robot phá họai. 632 01:16:38,853 --> 01:16:40,822 Chú ý! Có Robot phá họai. 633 01:16:40,923 --> 01:16:41,890 Cái cây! 634 01:16:46,163 --> 01:16:48,131 Để xem ai mới là kẻ vô dụng. 635 01:16:54,138 --> 01:16:56,607 Thử máy, thử máy. Lên chưa nhỉ? 636 01:16:57,743 --> 01:17:02,113 Cơ trưởng đây. Tôi đang bị nhốt trong phòng. 637 01:17:02,215 --> 01:17:05,708 EVE, WALL-E, mang cái cây lên boong chính. 638 01:17:06,587 --> 01:17:09,216 Ta sẽ khởi động máy dò. Nhanh lên! 639 01:17:09,324 --> 01:17:12,020 - Auto đang cắt đường dây... - Ngừng lại! 640 01:17:12,728 --> 01:17:13,695 Ah! 641 01:17:15,331 --> 01:17:16,423 Ngừng lại! 642 01:17:16,866 --> 01:17:18,061 Ôi trời. 643 01:17:19,570 --> 01:17:20,696 Clear. 644 01:17:22,440 --> 01:17:23,464 Oh! 645 01:17:25,777 --> 01:17:26,767 Đứng lại! 646 01:17:35,456 --> 01:17:37,789 - Xem ta có gì đây, Auto! - - Không thể nào. 647 01:17:37,926 --> 01:17:41,454 Đúng đấy, cái cây nè. 648 01:17:41,564 --> 01:17:44,294 Muốn nó ko? Tới mà lấy đi, đồ đui. 649 01:17:45,236 --> 01:17:46,225 Không! 650 01:17:50,075 --> 01:17:53,010 Cơ trưởng? Cơ trưởng? 651 01:17:56,983 --> 01:17:58,144 Bỏ ra! 652 01:17:59,052 --> 01:18:01,111 - Bỏ ra! - Quá nặng với mày hả? 653 01:18:03,691 --> 01:18:04,658 Buông ra! 654 01:18:04,759 --> 01:18:06,420 Mày không thoát nổi đâu, đồ một mắt. 655 01:18:06,528 --> 01:18:08,497 - Buông ra! - Mày chỉ có thế thôi à? 656 01:18:22,681 --> 01:18:23,739 Đứng lại! 657 01:18:27,554 --> 01:18:29,317 - Đúng rồi, lại gần chút nữa - Hãy ngừng lại. 658 01:18:29,422 --> 01:18:31,357 - Không hay đâu. . - Được rồi 659 01:18:56,823 --> 01:18:58,052 Whoa! 660 01:19:08,104 --> 01:19:11,097 Xin giữ bình tĩnh! Xin giữ bình tĩnh! 661 01:19:21,587 --> 01:19:24,648 Xin chào quí vị. Tôi xin có vài lời. 662 01:19:24,758 --> 01:19:28,387 Chúng ta có một sự cố nhỏ với phi công tự động. 663 01:19:29,264 --> 01:19:30,231 Xin cứ bình tĩnh. 664 01:19:34,236 --> 01:19:35,203 Ah! 665 01:19:38,140 --> 01:19:39,301 Đủ rồi. 666 01:19:44,949 --> 01:19:46,507 Có chuyện gì vậy, John? 667 01:19:46,951 --> 01:19:48,385 Whoa! 668 01:20:05,942 --> 01:20:07,341 Không! Không! Không 669 01:20:13,451 --> 01:20:14,714 Tóm được rồi! 670 01:20:18,324 --> 01:20:20,725 John, chuẩn bị có vài đứa nhóc nhé! 671 01:20:34,977 --> 01:20:36,035 Coi chừng! - Ah! 672 01:20:46,492 --> 01:20:47,459 Oh! 673 01:20:55,402 --> 01:20:56,392 No. 674 01:21:02,144 --> 01:21:03,543 WALL-E! 675 01:21:13,657 --> 01:21:14,648 No! 676 01:21:16,262 --> 01:21:17,229 Uh-oh. 677 01:21:19,867 --> 01:21:20,834 Oh, no! 678 01:21:45,765 --> 01:21:46,823 Auto? 679 01:21:51,839 --> 01:21:52,999 WALL-E! 680 01:22:02,718 --> 01:22:05,922 Auto, ngươi bị cách chức. 681 01:22:07,124 --> 01:22:09,252 No. 682 01:22:18,772 --> 01:22:21,707 Cây! Cái cây! 683 01:22:30,954 --> 01:22:32,047 Chất bẩn từ bên ngoài 684 01:22:33,457 --> 01:22:35,152 Plant! - EVE! 685 01:22:48,675 --> 01:22:50,541 Đã xác nhận nguồn gốc thực vật. 686 01:22:57,586 --> 01:22:58,576 WALL-E. 687 01:22:58,688 --> 01:23:00,451 Cài đặt lộ trình đến Trái Đất. 688 01:23:01,458 --> 01:23:04,189 Còn 10 giây trước khi dịch chuyển. 9… 689 01:23:04,295 --> 01:23:05,956 - Không. - ... 8... 690 01:23:06,063 --> 01:23:09,465 - WALL-E! - ... 7, 6, 5, 4... 691 01:23:09,568 --> 01:23:11,058 Oh, không. WALL-E. 692 01:23:11,169 --> 01:23:15,072 ... 3, 2, 1, 0. 693 01:23:23,318 --> 01:23:25,411 WALL-E! 694 01:24:50,993 --> 01:24:51,960 WALL-E. 695 01:24:54,297 --> 01:24:55,423 EVE! 696 01:25:36,482 --> 01:25:37,813 Huh? 697 01:26:01,713 --> 01:26:02,873 WALL-E. 698 01:26:12,360 --> 01:26:13,827 EVE. 699 01:26:17,466 --> 01:26:18,433 Ooh! 700 01:26:24,075 --> 01:26:25,235 WALL-E? 701 01:26:30,682 --> 01:26:31,649 Ooh! 702 01:26:34,087 --> 01:26:38,354 # Put on your Sunday clothes when you feel down and out # 703 01:26:41,395 --> 01:26:42,624 WALL-E? 704 01:27:05,959 --> 01:27:07,119 WALL-E. 705 01:27:07,727 --> 01:27:09,218 WALL-E! 706 01:28:20,918 --> 01:28:23,683 - EVE? - WALL-E? 707 01:28:27,928 --> 01:28:28,952 EVE! 708 01:28:31,565 --> 01:28:36,594 # And that is all # 709 01:28:36,705 --> 01:28:41,405 # That love's about # 710 01:28:42,845 --> 01:28:45,576 Whee! - Đùa sao! 711 01:28:45,683 --> 01:28:47,446 Go, go, go. Go, go. 712 01:28:47,952 --> 01:28:51,719 # And we'll recall When time runs out # 713 01:28:51,823 --> 01:28:53,792 Đây gọi là trồng trọt. 714 01:28:53,893 --> 01:28:56,453 Các cháu sẽ được trồng đủ thứ cây. 715 01:28:56,562 --> 01:28:58,827 Cây thực vật! Cây pizza! 716 01:29:00,067 --> 01:29:02,035 Thật tốt khi được về nhà! 717 01:29:02,135 --> 01:29:08,133 # Took a moment # 718 01:29:08,944 --> 01:29:13,678 # to be loved # 719 01:29:14,050 --> 01:29:19,546 # a whole life # 720 01:29:20,491 --> 01:29:26,625 # long # 721 01:29:58,906 --> 01:30:03,173 # Did you think that your feet had been bound # 722 01:30:04,780 --> 01:30:09,343 # By what gravity brings to the ground? # 723 01:30:11,321 --> 01:30:16,624 # Did you feel you were tricked by the future you picked? # 724 01:30:16,895 --> 01:30:18,726 # Well, come on down # 725 01:30:23,269 --> 01:30:29,072 # All these rules don't apply When you're high in the sky # 726 01:30:29,177 --> 01:30:31,008 # So come on down # 727 01:30:32,413 --> 01:30:34,006 # Come on down # 728 01:30:34,917 --> 01:30:38,182 # We're coming down to the ground # 729 01:30:38,555 --> 01:30:41,388 # There's no better place to go # 730 01:30:41,591 --> 01:30:44,618 # We got snow up on the mountains # 731 01:30:44,728 --> 01:30:47,094 # We got rivers down below # 732 01:30:47,198 --> 01:30:50,362 # We're coming down to the ground # 733 01:30:50,602 --> 01:30:53,596 # We hear the birds sing in the trees # 734 01:30:53,807 --> 01:30:56,538 # And the land will be looked after # 735 01:30:56,644 --> 01:30:59,511 # We'll send the seeds out in the breeze # 736 01:31:07,557 --> 01:31:11,722 # Did you think you'd escaped from routine # 737 01:31:13,798 --> 01:31:17,860 # By changing the script and the scene? # 738 01:31:20,073 --> 01:31:22,598 # Despite all you made of it # 739 01:31:23,076 --> 01:31:27,275 # You're always afraid of the change # 740 01:31:31,753 --> 01:31:34,689 # You've got a lot on your chest # 741 01:31:34,790 --> 01:31:37,624 # Well, you can come as my guest # 742 01:31:37,728 --> 01:31:39,423 # So come on down # 743 01:31:41,131 --> 01:31:42,827 # Come on down # 744 01:31:43,601 --> 01:31:46,628 # We're coming down to the ground # 745 01:31:47,173 --> 01:31:50,006 # There's no better place to go # 746 01:31:50,209 --> 01:31:53,236 # We got snow up on the mountains # 747 01:31:53,346 --> 01:31:55,872 # We got rivers down below # 748 01:31:55,983 --> 01:31:59,077 # We're coming down to the ground # 749 01:31:59,287 --> 01:32:02,314 # We hear the birds sing in the trees # 750 01:32:02,424 --> 01:32:05,293 # And the land will be looked after # 751 01:32:05,396 --> 01:32:08,194 # We'll send the seeds out in the breeze # 752 01:32:12,671 --> 01:32:15,038 # Like the fish in the ocean # 753 01:32:16,576 --> 01:32:18,807 # We felt at home in the sea # 754 01:32:20,614 --> 01:32:23,277 # We learned to live off the good land # 755 01:32:24,686 --> 01:32:26,916 # We learned to climb up a tree # 756 01:32:28,724 --> 01:32:31,284 # Then we got up on two legs # 757 01:32:32,996 --> 01:32:35,521 # But we wanted to fly # 758 01:32:36,901 --> 01:32:39,597 # And when we messed up our homeland # 759 01:32:40,938 --> 01:32:43,533 # We set sail for the sky # 760 01:32:44,209 --> 01:32:47,270 # We're coming down to the ground # 761 01:32:47,714 --> 01:32:50,513 # There's no better place to go # 762 01:32:50,684 --> 01:32:53,778 # We got snow up on the mountains # 763 01:32:53,887 --> 01:32:56,288 # We got rivers down below # 764 01:32:56,391 --> 01:32:59,623 # We're coming down to the ground # 765 01:32:59,729 --> 01:33:02,857 # We hear the birds sing in the trees # 766 01:33:02,965 --> 01:33:05,833 # And the land will be looked after # 767 01:33:05,936 --> 01:33:08,427 # We'll send the seeds out in the breeze # 768 01:33:08,539 --> 01:33:10,439 # We're coming down # 769 01:33:11,643 --> 01:33:13,669 # Coming down to Earth # 770 01:33:14,747 --> 01:33:16,943 # Like babies at birth # 771 01:33:17,785 --> 01:33:19,719 # Coming down to Earth # 772 01:33:20,788 --> 01:33:23,257 # We define new priorities # 773 01:33:23,659 --> 01:33:26,651 # These are extraordinary qualities # 774 01:33:32,970 --> 01:33:35,940 # We're coming down to the ground # 775 01:33:36,374 --> 01:33:39,434 # There's no better place to go # 776 01:33:39,544 --> 01:33:42,639 # We got snow up on the mountains # 777 01:33:42,748 --> 01:33:45,149 # We got rivers down below # 778 01:33:45,252 --> 01:33:48,187 # We're coming down to the ground # 779 01:33:48,622 --> 01:33:51,592 # We hear the birds sing in the trees # 780 01:33:51,693 --> 01:33:54,788 # And the land will be looked after # 781 01:33:54,897 --> 01:33:57,297 # We send the seeds out in the breeze # 782 01:33:57,399 --> 01:34:00,426 # We're coming down to the ground # 783 01:34:00,970 --> 01:34:03,667 # There's no better place to go # 784 01:34:03,974 --> 01:34:06,909 # We got snow up on the mountains # 785 01:34:07,011 --> 01:34:09,572 # We got rivers down below # 786 01:34:09,681 --> 01:34:12,617 # We're coming down to the ground # 787 01:34:13,019 --> 01:34:15,920 # We hear the birds sing in the trees # 788 01:34:16,322 --> 01:34:19,224 # And the land will be looked after # 789 01:34:19,360 --> 01:34:21,727 # We send the seeds out in the breeze # 790 01:34:21,830 --> 01:34:24,560 # We define new priorities # 791 01:34:24,666 --> 01:34:27,547 # These are extraordinary qualities # 792 01:34:27,903 --> 01:34:29,667 # To find on Earth # 793 01:34:52,334 --> 01:34:54,030 # To find on Earth # 794 01:35:04,582 --> 01:35:06,174 # To find on Earth # 54407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.