Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,660 --> 00:00:04,563
# Out there
There's a world outside of Yonkers #
2
00:00:04,999 --> 00:00:09,403
# Way out there
beyond this hick town, Barnaby #
3
00:00:09,871 --> 00:00:13,941
# There's a slick town, Barnaby #
4
00:00:14,244 --> 00:00:19,308
# Out there
Full of shine and full of sparkle #
5
00:00:19,516 --> 00:00:24,614
# Close your eyes
and see it glisten, Barnaby #
6
00:00:25,223 --> 00:00:28,955
# Listen, Barnaby #
7
00:00:34,201 --> 00:00:38,902
# Put on your Sunday clothes
There's lots of world out there #
8
00:00:39,008 --> 00:00:43,309
# Get out the brilliantine
and dime cigars #
9
00:00:43,847 --> 00:00:48,786
# We're gonna find adventure
in the evening air #
10
00:00:48,887 --> 00:00:50,946
# Girls in white in a perfumed night #
11
00:00:51,056 --> 00:00:54,049
# Where the lights are
bright as the stars #
12
00:00:54,294 --> 00:00:58,823
# Put on your Sunday clothes
We're gonna ride through town #
13
00:00:59,066 --> 00:01:03,436
# In one of those new
horsedrawn open cars #
14
00:01:03,571 --> 00:01:06,005
# We'll see the shows at Delmonico's #
15
00:01:06,107 --> 00:01:08,599
# And we'll close the town in a whirl #
16
00:01:08,711 --> 00:01:13,240
# And we won't come home
until we've kissed a girl #
17
00:01:20,459 --> 00:01:22,586
#... ride through town #
18
00:01:23,095 --> 00:01:27,533
# In one of those new
horsedrawn open cars #
19
00:01:27,634 --> 00:01:29,933
# We'll see the shows
at Delmonico's... #
20
00:01:33,341 --> 00:01:37,676
# And we won't come home
until we've kissed a girl #
21
00:02:06,249 --> 00:02:07,580
Oh!
22
00:02:34,250 --> 00:02:35,217
Huh.
23
00:03:07,124 --> 00:03:09,616
# Buy N Large is your superstore #
24
00:03:09,727 --> 00:03:14,358
# We got all you need
and so much more #
25
00:04:14,173 --> 00:04:15,765
Nơi bạn ở có quá nhiều rác?
26
00:04:15,875 --> 00:04:18,242
Vẫn còn rất nhiều chỗ trống ngoài vũ trụ!
27
00:04:18,345 --> 00:04:20,870
BnL StarLiners khởi hành hàng ngày.
28
00:04:20,981 --> 00:04:23,109
Chúng tôi sẽ dọn dẹp
trong khi các bạn đi xa.
29
00:04:27,857 --> 00:04:31,224
Viên bảo ngọc của tập đoàn BNL, phi thuyền Axiom.
30
00:04:31,360 --> 00:04:33,420
Du hành với cuộc sống thời thượng trong 5 năm.
31
00:04:33,530 --> 00:04:37,126
Và được phục vụ liên tục 24 giờ bởi các
tiếp viên người máy.
32
00:04:37,235 --> 00:04:38,964
Trong khi thuyền thưởng và phi công tự động
33
00:04:39,070 --> 00:04:42,199
tổ chức các hoạt động giải trí liên tục, mua sắm và ẩm thực.
34
00:04:42,308 --> 00:04:46,507
Và với ghế bay đa năng,
ngay cả người lớn tuổi cũng có thể tham gia cuộc vui.
35
00:04:46,613 --> 00:04:48,274
Bạn sẽ không cần phải đi bộ nữa.
36
00:04:48,381 --> 00:04:51,977
Phi thuyền Axiom, vì sao trong tầm tay của StarLiner.
37
00:04:52,086 --> 00:04:56,524
Bởi vì với BNL,
vũ trụ là biên giới cuối cùng.
38
00:06:00,103 --> 00:06:02,298
# No Monday in your Sunday #
39
00:06:02,406 --> 00:06:06,901
# No Monday in your
Sunday clothes #
40
00:06:08,981 --> 00:06:11,883
# Put on your Sunday clothes
when you feel down and out #
41
00:06:12,786 --> 00:06:16,245
# Strut down the street
and have your picture took #
42
00:06:17,925 --> 00:06:22,226
# Dressed like a dream
Your spirits seem to turn about #
43
00:06:22,564 --> 00:06:23,792
# That Sunday shine is a certain sign #
44
00:06:23,899 --> 00:06:25,059
Oh-ho!
45
00:06:25,167 --> 00:06:27,329
# That you feel as fine as you look #
46
00:06:32,976 --> 00:06:34,535
# And we'll recall #
47
00:06:34,646 --> 00:06:35,613
Wow!
48
00:06:38,084 --> 00:06:41,020
# When time runs out #
49
00:06:41,121 --> 00:06:42,986
Ahh.
50
00:06:46,861 --> 00:06:47,828
Whoa.
51
00:06:47,962 --> 00:06:52,457
# That it only #
52
00:06:52,969 --> 00:06:59,239
# took a moment #
53
00:06:59,844 --> 00:07:04,646
# to be loved #
54
00:07:04,950 --> 00:07:10,821
# a whole life #
55
00:07:11,425 --> 00:07:16,159
# long #
56
00:07:32,683 --> 00:07:37,587
# And that is all #
57
00:07:37,956 --> 00:07:39,322
# that love's about #
58
00:07:40,760 --> 00:07:41,727
Uh-oh.
59
00:07:47,269 --> 00:07:48,236
Oh...
60
00:08:05,157 --> 00:08:07,718
#... a moment #
61
00:08:10,431 --> 00:08:15,131
# to be loved #
62
00:08:15,404 --> 00:08:20,741
# a whole life #
63
00:08:22,078 --> 00:08:26,982
# long #
64
00:09:34,301 --> 00:09:35,359
Aw!
65
00:10:00,066 --> 00:10:01,363
Whoa!
66
00:10:18,823 --> 00:10:19,790
Whoa.
67
00:10:29,068 --> 00:10:30,057
Ooh!
68
00:10:56,335 --> 00:10:57,632
Ooh!
69
00:11:39,722 --> 00:11:40,848
Huh?
70
00:11:51,536 --> 00:11:52,503
Whoa!
71
00:12:00,247 --> 00:12:01,214
Ha!
72
00:12:34,021 --> 00:12:35,046
Aha!
73
00:12:42,032 --> 00:12:43,398
Uh...
74
00:14:48,354 --> 00:14:50,117
Whoa!
75
00:16:00,243 --> 00:16:01,210
Whoa!
76
00:18:06,866 --> 00:18:07,833
Ooh!
77
00:18:18,246 --> 00:18:19,338
Anh là ai?
78
00:18:22,418 --> 00:18:23,385
Anh là ai?
79
00:18:23,719 --> 00:18:24,709
Anh là ai?
80
00:19:15,083 --> 00:19:19,714
# Hold me close and hold me fast #
81
00:19:20,056 --> 00:19:23,253
# The magic spell you cast #
82
00:19:23,559 --> 00:19:26,586
# This is la vie en rose #
83
00:19:28,800 --> 00:19:33,534
# When you kiss me heaven sighs #
84
00:19:33,773 --> 00:19:37,231
# And though I close my eyes #
85
00:19:37,343 --> 00:19:40,211
# I see la vie en rose #
86
00:19:40,313 --> 00:19:41,280
Whoa!
87
00:19:42,650 --> 00:19:46,245
# When you press me to your heart #
88
00:19:47,556 --> 00:19:50,889
# I'm in a world apart #
89
00:19:50,993 --> 00:19:54,931
# A world where roses bloom #
90
00:19:56,134 --> 00:20:02,096
# And when you speak
Angels sing from above #
91
00:20:03,142 --> 00:20:10,050
# Everyday words seem
to turn into love songs #
92
00:20:15,157 --> 00:20:16,124
Hmm.
93
00:20:37,952 --> 00:20:38,919
Uh-oh.
94
00:21:41,330 --> 00:21:42,297
Huh?
95
00:21:43,933 --> 00:21:44,923
Nhiệm vụ?
96
00:21:45,035 --> 00:21:46,059
Oh!
97
00:21:46,169 --> 00:21:47,397
Nhiệm vụ?
98
00:21:56,315 --> 00:21:57,282
Ta-da!
99
00:21:57,683 --> 00:21:58,651
Ooh!
100
00:21:58,985 --> 00:22:03,355
- Nhiệm vụ?
- Nhiệm vụ?
101
00:22:04,425 --> 00:22:05,756
Tuyệt mật.
102
00:22:05,860 --> 00:22:06,827
Oh.
103
00:22:07,394 --> 00:22:09,022
Tên?
104
00:22:11,933 --> 00:22:13,902
WALL-E.
105
00:22:14,270 --> 00:22:15,237
WALL-E.
106
00:22:17,175 --> 00:22:18,403
WALL-E.
107
00:22:19,711 --> 00:22:21,178
EVE.
108
00:22:22,748 --> 00:22:24,238
EVE.
109
00:22:24,350 --> 00:22:26,182
E... Ah!
110
00:22:26,486 --> 00:22:29,887
"EVE. EVE."
111
00:22:29,990 --> 00:22:31,424
EVE.
112
00:22:33,728 --> 00:22:35,196
EVE.
113
00:22:36,231 --> 00:22:37,459
"EVE."
114
00:22:44,508 --> 00:22:45,736
EVE...
115
00:22:45,843 --> 00:22:47,140
EVE! EVE! EVE!
116
00:22:54,720 --> 00:22:59,158
WALL-E! WALL-E!
117
00:23:13,143 --> 00:23:14,110
Oh.
118
00:23:25,058 --> 00:23:26,286
EVE.
119
00:23:38,407 --> 00:23:39,375
Ooh!
120
00:23:41,278 --> 00:23:42,267
# Here is a little song I wrote #
121
00:23:43,448 --> 00:23:45,882
#... note for note
Don't worry #
122
00:23:47,820 --> 00:23:49,253
# Be happy #
123
00:23:54,527 --> 00:23:55,653
Đây.
124
00:24:03,739 --> 00:24:04,728
Nhìn nè.
125
00:24:06,042 --> 00:24:07,066
Pop.
126
00:24:07,844 --> 00:24:09,038
Bạn pop đi.
127
00:24:19,057 --> 00:24:20,116
Ooh!
128
00:24:35,511 --> 00:24:36,705
Oops.
129
00:24:49,095 --> 00:24:51,120
# Monday in your Sunday #
130
00:24:52,566 --> 00:24:53,863
Ooh!
131
00:24:54,168 --> 00:24:57,900
# No Monday in your Sunday clothes #
132
00:24:58,807 --> 00:25:03,245
# Put on your Sunday clothes
when you feel down and out #
133
00:25:05,282 --> 00:25:07,045
# Strut down the street
and have your picture took #
134
00:25:09,219 --> 00:25:13,156
# Dressed like a dream
Your spirits seem to turn about #
135
00:25:13,825 --> 00:25:15,919
# That Sunday shine is a certain sign #
136
00:25:16,028 --> 00:25:18,189
# That you feel as fine as you look #
137
00:25:25,539 --> 00:25:28,509
#... new down to your toes #
138
00:25:28,710 --> 00:25:30,109
# Get out your feathers
Your patent leathers #
139
00:25:31,313 --> 00:25:33,680
# Your beads and buckles and bows #
140
00:25:39,256 --> 00:25:40,416
WALL-E?
141
00:25:53,040 --> 00:25:54,337
Whoa! Uh-oh!
142
00:25:59,983 --> 00:26:00,950
Whoa!
143
00:26:01,251 --> 00:26:02,218
Uh...
144
00:26:17,370 --> 00:26:18,395
Ha!
145
00:26:27,950 --> 00:26:29,008
Ooh!
146
00:26:35,992 --> 00:26:37,620
Oh!
147
00:26:38,863 --> 00:26:43,858
# And that is all #
148
00:26:43,969 --> 00:26:49,169
# that love's about #
149
00:26:49,275 --> 00:26:54,270
# And we'll recall #
150
00:26:54,381 --> 00:27:01,255
# When time runs out #
151
00:27:02,592 --> 00:27:08,032
# That it only #
152
00:27:09,635 --> 00:27:10,693
Ooh!
153
00:27:10,803 --> 00:27:15,503
# took a moment #
154
00:27:16,276 --> 00:27:18,575
# to be loved #
155
00:27:18,679 --> 00:27:19,805
EVE!
156
00:27:21,282 --> 00:27:27,018
# a whole life #
157
00:27:27,123 --> 00:27:28,090
# long #
158
00:27:41,340 --> 00:27:42,364
Hmm?
159
00:27:44,477 --> 00:27:45,536
Ooh!
160
00:28:05,636 --> 00:28:06,603
Whoa.
161
00:28:09,207 --> 00:28:10,538
EVE.
162
00:28:12,779 --> 00:28:14,178
EVE?
163
00:28:18,987 --> 00:28:20,956
EVE!
164
00:28:22,091 --> 00:28:23,820
EVE!
165
00:28:24,960 --> 00:28:27,828
EVE!
166
00:29:08,547 --> 00:29:09,514
Whoa!
167
00:30:03,749 --> 00:30:04,807
Ah!
168
00:31:15,905 --> 00:31:16,894
Uh-oh.
169
00:31:33,126 --> 00:31:34,650
EVE!
170
00:31:38,098 --> 00:31:39,565
EVE!
171
00:31:45,473 --> 00:31:47,066
EVE!
172
00:31:50,814 --> 00:31:51,781
EVE!
173
00:31:56,155 --> 00:31:57,144
No!
174
00:31:59,593 --> 00:32:00,560
Whoa!
175
00:32:19,249 --> 00:32:21,513
EVE.
176
00:32:27,226 --> 00:32:30,127
Whoa!
177
00:32:46,549 --> 00:32:48,210
Oh! Uh-oh.
178
00:33:11,681 --> 00:33:12,649
Oh!
179
00:33:15,285 --> 00:33:16,377
EVE.
180
00:33:59,206 --> 00:34:00,833
Whoa!
181
00:35:11,195 --> 00:35:12,184
Whoa!
182
00:35:39,363 --> 00:35:40,455
EVE.
183
00:35:41,599 --> 00:35:42,567
Oh!
184
00:36:04,193 --> 00:36:05,182
Chất bẩn từ bên ngoài.
185
00:36:05,295 --> 00:36:06,586
Oh!
186
00:36:13,604 --> 00:36:14,572
Uh-oh.
187
00:36:24,285 --> 00:36:25,809
Chất bẩn từ bên ngoài.
- Whoa!
188
00:36:27,454 --> 00:36:29,389
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
189
00:36:30,458 --> 00:36:31,425
Huh?
190
00:37:32,702 --> 00:37:33,669
EVE!
191
00:37:37,975 --> 00:37:38,942
Huh?
192
00:37:41,813 --> 00:37:43,542
Chất bẩn từ bên ngoài.
193
00:38:05,343 --> 00:38:06,310
EVE.
194
00:38:41,520 --> 00:38:42,612
EVE!
195
00:38:44,858 --> 00:38:46,223
Tôi ở trong phòng cả buổi sáng.
196
00:38:46,326 --> 00:38:49,854
Nên định đi đánh vài cú banh ảo
vào không gian.
197
00:38:51,265 --> 00:38:53,460
Thôi, mới đi hôm qua.
Tôi chẳng muốn đi nữa đâu.
198
00:38:53,568 --> 00:38:57,335
- Thế cậu muốn làm gì?
- Cũng không biết, một điều gì đó...
199
00:38:58,173 --> 00:38:59,141
Whoa!
200
00:39:06,150 --> 00:39:09,918
Nhìn đây, tôi phát mệt với vụ này rồi.
201
00:39:17,966 --> 00:39:19,797
Bot, lại đây.
202
00:39:21,637 --> 00:39:22,604
Whoa!
203
00:39:27,577 --> 00:39:31,571
Tôi đang trong đường hầm, không nghe gì cả.
204
00:39:33,651 --> 00:39:35,017
Buy N Large.
205
00:39:35,120 --> 00:39:37,179
là những gì bạn cần
để được hạnh phúc.
206
00:39:37,289 --> 00:39:40,191
Một ngày của bạn
rất quan trọng với chúng tôi.
207
00:39:41,594 --> 00:39:42,720
Này, người máy đồ uống.
208
00:39:43,964 --> 00:39:45,397
Lấy ly này!
Này, cầm đi chứ!
209
00:39:45,499 --> 00:39:46,864
- Whoa!
- Uh-oh.
210
00:39:49,804 --> 00:39:51,431
Xin ở yên tại chỗ!
211
00:39:51,540 --> 00:39:54,533
Robot hỗ trợ
sẽ đến trong chốc lát.
212
00:39:54,644 --> 00:39:57,169
Stewards! Chào!
213
00:39:57,280 --> 00:39:58,771
- Xin ở yên tại chỗ!
- Giúp tôi!
214
00:39:58,882 --> 00:40:01,248
Robot hỗ trợ
sẽ đến trong chốc lát.
215
00:40:02,620 --> 00:40:03,951
Gì thế? Chuyện gì vậy?
216
00:40:07,359 --> 00:40:08,826
WALL-E.
217
00:40:09,261 --> 00:40:10,353
Uh...
218
00:40:10,829 --> 00:40:12,695
- John.
- EVE?
219
00:40:13,033 --> 00:40:14,967
Không. Tôi là John.
220
00:40:17,605 --> 00:40:18,765
EVE!
221
00:40:19,207 --> 00:40:20,301
Bye, WALL-E.
222
00:40:26,717 --> 00:40:30,176
A là Axiom, ngôi nhà
dấu yêu của chúng ta.
223
00:40:30,322 --> 00:40:33,850
B là "Buy N Large" người bạn rất thân thiết
của chúng ta
224
00:40:34,961 --> 00:40:36,360
Mmm!
225
00:40:36,462 --> 00:40:39,057
Đã đến giờ ăn trưa bằng ly.
226
00:40:45,273 --> 00:40:46,501
Hãy cảm nhận nét đẹp!
227
00:40:46,608 --> 00:40:48,167
Bạn trông rất xinh.
228
00:40:48,277 --> 00:40:49,767
Chị biết, cưng à...
229
00:40:49,878 --> 00:40:52,871
Khách hàng của Axiom chú ý!
Xin mời thử màu xanh.
230
00:40:52,983 --> 00:40:54,610
Đó là một "màu đỏ" mới.
231
00:40:55,118 --> 00:40:56,107
Ooh!
232
00:40:58,556 --> 00:40:59,887
Thích màu xanh quá!
233
00:41:01,960 --> 00:41:02,927
Hẹn hò?
234
00:41:03,028 --> 00:41:04,256
Đừng hòng bắt tôi hẹn hò nữa.
235
00:41:04,363 --> 00:41:07,959
Lần nào đó cũng là thảm họa.
236
00:41:08,067 --> 00:41:12,903
Nếu có một người
không hời hợt...
237
00:41:13,007 --> 00:41:14,805
Không còn ai như thế đâu.
238
00:41:16,044 --> 00:41:18,069
Mình biết, mình biết,
bởi vì...
239
00:41:18,179 --> 00:41:19,168
Chuyện gì...?
240
00:41:19,281 --> 00:41:20,249
Whoa!
241
00:41:24,955 --> 00:41:26,320
Huh?
242
00:41:27,224 --> 00:41:30,217
Yoo-hoo. WALL-E.
243
00:41:30,328 --> 00:41:31,317
Uh...
244
00:41:31,429 --> 00:41:33,422
- Mary.
- EVE.
245
00:41:34,234 --> 00:41:35,861
Huh? Oh!
246
00:41:35,969 --> 00:41:38,165
Oh! Oh. Um, tất nhiên rồi. Xin mời.
247
00:41:40,041 --> 00:41:41,099
EVE.
248
00:41:48,084 --> 00:41:49,244
Bóng râm!
249
00:42:04,203 --> 00:42:06,399
Mình không biết ở đây
có cả bể bơi!
250
00:43:12,521 --> 00:43:15,116
AUTO:
Cơ trưởng, mời ngài lên phòng chỉ huy.
251
00:43:37,084 --> 00:43:38,711
Sửa sọan cho ta mau!
252
00:43:40,188 --> 00:43:41,383
BEAUTICIAN-BOT: Chào buổi sáng.
253
00:43:42,090 --> 00:43:43,455
Làm đẹp một chút nhé?
254
00:43:44,159 --> 00:43:46,651
#... find adventure in the evening air #
255
00:43:48,198 --> 00:43:49,358
BEAUTICIAN-BOT: Uh-huh.
256
00:43:49,466 --> 00:43:52,732
Ồ. Em biết, cưng à.
Em biết rồi.
257
00:43:52,837 --> 00:43:55,739
Em làm rất giỏi.
Trông anh rất tuyệt vời.
258
00:43:59,513 --> 00:44:00,480
Oh!
259
00:44:00,647 --> 00:44:02,842
#... horsedrawn open cars #
260
00:44:15,999 --> 00:44:17,433
- AUTO: - Thưa ngài...
- Cà phê.
261
00:44:27,313 --> 00:44:28,940
Thưa ngài, theo định kỳ...
262
00:44:29,749 --> 00:44:32,275
Thủ tục, Auto.
Phải có trình tự chứ.
263
00:44:33,087 --> 00:44:34,782
Máy tính! Báo cáo tình trạng.
264
00:44:36,992 --> 00:44:38,983
- Hệ thống động cơ?
- COMPUTER: Ổn định
265
00:44:39,094 --> 00:44:41,290
- Nhiệt độ lò phản ứng trung tâm?
- Ổn định.
266
00:44:41,397 --> 00:44:43,024
- Số lượng hành khách?
- Ổn định.
267
00:44:43,132 --> 00:44:45,363
- Lượng thực phẩm tái chế?
- Ổn định.
268
00:44:45,469 --> 00:44:47,403
- Độ pH trong nước?
- Ổn định.
269
00:44:47,504 --> 00:44:49,530
- Tình trạng không khí?
- Ổn định.
270
00:44:49,641 --> 00:44:50,630
- AUTO: Cơ trưởng.
- Số lượng dịch vụ giặt ủi.
271
00:44:50,742 --> 00:44:52,972
- Ổn định.
- Được rồi, Auto.
272
00:44:53,077 --> 00:44:55,945
- Thưa ngài, cuộc thăm dò hằng năm...
- 12:30!
273
00:44:56,048 --> 00:44:57,949
Auto, sao mi không gọi ta dậy
để đọc thông báo buổi sáng?
274
00:45:00,120 --> 00:45:02,817
Thật tình, đây là việc duy nhất
mà ta phải tự làm.
275
00:45:11,769 --> 00:45:13,930
Chào buổi sáng mọi người.
276
00:45:14,038 --> 00:45:19,671
Chào mừng các bạn bước vào ngày thứ 255642
trên phi thuyền Axiom.
277
00:45:19,778 --> 00:45:24,250
Như thường lệ, nhiệt độ hôm nay
ở mức 72 độ F, nắng đẹp và...
278
00:45:24,317 --> 00:45:28,584
À , trong nhật ký tàu
tôi thấy ghi rằng hôm nay là ngày kỉ niệm
năm thứ 700.
279
00:45:28,689 --> 00:45:30,157
cuộc "du-hành-5-năm"
của chúng ta.
280
00:45:30,258 --> 00:45:34,787
Tôi chắc rằng tổ tiên chúng ta
sẽ rất tự hào khi biết rằng sau 700 năm...
281
00:45:34,897 --> 00:45:38,560
chúng ta vẫn giữ được truyền thống
y hệt những gì họ đã làm trước đây.
282
00:45:38,801 --> 00:45:39,758
Fore!
283
00:45:39,869 --> 00:45:43,397
Vì thế, khi đến bữa ăn
đừng quên yêu cầu miễn phí...
284
00:45:43,507 --> 00:45:48,138
món bánh ly
"Sep... tu... a... centennial".
285
00:45:48,246 --> 00:45:49,577
Chà, nhìn này!
286
00:45:49,681 --> 00:45:50,648
Hôm nay chúng ta còn có...
287
00:45:52,919 --> 00:45:55,550
Này, Auto, nút gì nhấp nháy đây?
288
00:45:56,322 --> 00:45:59,349
Thưa ngài, robot thăm dò 1
đã có kết quả trở về.
289
00:46:00,694 --> 00:46:01,923
Có kết quả?
290
00:46:12,075 --> 00:46:13,042
EVE.
291
00:46:14,511 --> 00:46:17,003
Nhưng...
chưa từng...
292
00:46:17,782 --> 00:46:21,413
có robot thăm dò nào
trở về có kết quả từ trước tới nay.
293
00:46:30,532 --> 00:46:32,625
Buy N Large
294
00:46:32,934 --> 00:46:36,234
Xin chào và xin chúc mừng,
cơ trưởng!
295
00:46:36,339 --> 00:46:37,499
Nếu ngài thấy đoạn băng này...
296
00:46:37,607 --> 00:46:41,169
nghĩa là Robot đánh giá thực vật
ngoài Trái đất của ngài...
297
00:46:41,278 --> 00:46:44,612
hay còn gọi là EVE,
đã trở về từ trái đất.
298
00:46:44,716 --> 00:46:49,017
với mẫu vật chứng minh
sự quang hợp vẫn đang tồn tại.
299
00:46:49,121 --> 00:46:52,888
Đúng thế, điều đó nghĩa là:
Đã đến lúc trở về nhà.
300
00:46:53,026 --> 00:46:55,893
Nhà? Chúng ta sắp về ư?
301
00:46:55,996 --> 00:46:59,496
Trái đất đã khôi phục
khả năng nâng đỡ sự sống...
302
00:46:59,600 --> 00:47:03,162
Chúng ta đã có thể
khởi động quá trình tái định cư.
303
00:47:12,483 --> 00:47:14,543
Chỉ cần làm theo
sách hướng dẫn...
304
00:47:14,653 --> 00:47:17,816
và đặt mẫu cây vào
máy dò toàn phần trên tàu.
305
00:47:17,923 --> 00:47:22,820
Axiom sẽ ngay lập tức
lên hành trình trở về Trái đất.
306
00:47:22,929 --> 00:47:24,591
Dễ dàng thế thôi!
- Huh!
307
00:47:24,698 --> 00:47:27,462
Nhưng do tác động
của vi trọng lực...
308
00:47:27,568 --> 00:47:30,129
ngài và hành khách
có thể phải chịu ...
309
00:47:30,572 --> 00:47:31,664
mất tí xương.
310
00:47:32,976 --> 00:47:36,673
Nhưng tôi chắc chỉ cần
vài vòng chạy bộ trên tàu...
311
00:47:36,780 --> 00:47:38,840
anh sẽ lấy lại
vóc dáng ngay thôi.
312
00:47:38,950 --> 00:47:39,974
Chúng ta có khu vực chạy bộ à?
313
00:47:40,084 --> 00:47:41,882
Nếu có thắc mắc gì khác...
314
00:47:41,987 --> 00:47:44,922
cứ việc tham khảo cuốn sách.
315
00:47:45,023 --> 00:47:47,117
Hẹn sớm gặp lại anh ở quê nhà!
316
00:47:50,865 --> 00:47:52,929
"Operate Manuel."
317
00:47:54,034 --> 00:47:55,058
Uh...
318
00:47:55,169 --> 00:47:58,401
Manuel, phát lại hướng dẫn.
319
00:48:00,143 --> 00:48:01,303
Manuel?
320
00:48:08,585 --> 00:48:11,180
Chà. Nhìn này?
321
00:48:12,657 --> 00:48:13,716
Let's see.
322
00:48:15,361 --> 00:48:16,328
Huh?
323
00:48:16,595 --> 00:48:17,687
EVE.
324
00:48:18,130 --> 00:48:19,223
WALL-E!
325
00:48:23,704 --> 00:48:25,171
EVE.
326
00:48:29,244 --> 00:48:31,371
Được rồi,
mở nó ra xem!
327
00:48:32,015 --> 00:48:35,341
Bước 1: điều khiển bằng giọng nói
"Xác nhận mẫu vật".
328
00:48:35,418 --> 00:48:35,419
…
329
00:48:35,451 --> 00:48:37,181
"Xác nhận mẫu vật".
CAPTAIN:- Ooh!
330
00:48:48,535 --> 00:48:50,060
Yêu cầu xác minh giọng nói.
331
00:48:50,171 --> 00:48:51,399
- Uh...
- Uh...
332
00:48:51,506 --> 00:48:52,734
Chấp nhận.
333
00:49:06,924 --> 00:49:07,891
Ooh.
334
00:49:11,196 --> 00:49:13,188
- Cái vật gì đó đâu?
- Thực vật!
335
00:49:13,299 --> 00:49:15,529
Thực vật! Đúng rồi. Nó đâu?
336
00:49:16,936 --> 00:49:18,199
Có lẽ ta quên bước nào đó.
337
00:49:18,305 --> 00:49:19,903
Cái cây!
338
00:49:20,407 --> 00:49:22,273
WALL-E.
339
00:49:22,444 --> 00:49:23,411
WALL-E!
340
00:49:26,248 --> 00:49:28,479
- EVE?
- Cái cây!
341
00:49:29,418 --> 00:49:30,715
Sao mi không dùng
máy quét kiểm tra.
342
00:49:37,762 --> 00:49:42,063
Không có mẫu vật.
Bộ nhớ robot thăm dò đã bị lỗi.
343
00:49:42,167 --> 00:49:46,901
- Vậy là chúng ta không về Trái Đất?
- Không.
344
00:49:47,007 --> 00:49:49,272
Tôi đoán là mọi việc trở lại bình thường?
345
00:49:49,377 --> 00:49:51,174
Chính xác, cơ trưởng.
346
00:49:51,279 --> 00:49:53,372
- Tốt, báo động giả!
- Báo động giả?
347
00:49:55,617 --> 00:49:57,347
Hẳn là Robot thăm dò
đã bị trục trặc.
348
00:49:58,555 --> 00:50:01,115
GO-4! Đem nó đến khu vực bảo trì.
349
00:50:01,759 --> 00:50:04,661
Nhờ họ khám cho nó.
Bảo đảm rằng nó sẽ không...
350
00:50:04,763 --> 00:50:05,730
Ah!
351
00:50:13,407 --> 00:50:14,567
WALL-E.
352
00:50:19,747 --> 00:50:22,512
Vệ sinh Wall-E sạch sẽ.
353
00:50:27,057 --> 00:50:28,251
Yoo-hoo!
354
00:50:28,358 --> 00:50:29,416
EVE.
355
00:50:31,829 --> 00:50:33,023
Phân tích.
356
00:50:34,833 --> 00:50:37,529
Kết quả phân tích:
Chất bẩn lạ.
357
00:50:37,636 --> 00:50:39,639
Cấu tạo gồm ba thành phần.
358
00:50:39,739 --> 00:50:41,707
Gồm nhiều hợp chất thiên nhiên
có nguồn gốc từ thể rắn.
359
00:50:43,476 --> 00:50:47,504
Thường có trong bùn,
bụi, hay đất..
360
00:50:47,614 --> 00:50:48,809
Đất?
361
00:50:49,884 --> 00:50:50,851
Hmm.
362
00:50:51,419 --> 00:50:53,587
Định nghĩa "đất".
363
00:50:58,328 --> 00:51:00,455
Đất. Bề mặt của Trái Đất,
364
00:51:00,564 --> 00:51:02,658
tách biệt với trời và biển.
365
00:51:02,767 --> 00:51:04,132
Wow.
366
00:51:04,802 --> 00:51:06,668
Định nghĩa "biển".
367
00:51:08,073 --> 00:51:10,372
Biển, là phần mở rộng ra của nước muối.
368
00:51:10,477 --> 00:51:14,812
che phủ phần lớn bề mặt Trái Đất
và bao quanh các lục địa.
369
00:51:24,962 --> 00:51:25,986
Chất bẩn từ bên ngoài.
370
00:51:26,530 --> 00:51:27,724
Whoa!
371
00:51:48,690 --> 00:51:50,317
EVE.
372
00:51:52,929 --> 00:51:53,896
Whoa!
373
00:51:54,898 --> 00:51:56,263
Làm đẹp nhé
374
00:51:56,967 --> 00:51:58,059
Trông bạn thật tuyệt vời!
375
00:52:15,190 --> 00:52:16,248
Fore!
376
00:52:18,126 --> 00:52:19,184
Fore!
377
00:52:20,463 --> 00:52:21,431
Fore!
378
00:52:31,043 --> 00:52:32,010
EVE!
379
00:52:33,880 --> 00:52:36,405
Clear, clear, clear.
380
00:52:56,207 --> 00:52:57,174
Whoa!
381
00:53:01,647 --> 00:53:03,315
Ooh!
382
00:53:05,685 --> 00:53:06,652
Whoa!
383
00:53:11,292 --> 00:53:13,487
EVE! EVE!
384
00:53:15,230 --> 00:53:16,197
Ah!
385
00:53:18,333 --> 00:53:20,359
WALL-E.
386
00:53:37,225 --> 00:53:38,419
WALL-E!
387
00:53:57,549 --> 00:53:59,278
WALL-E!
388
00:54:13,703 --> 00:54:14,863
Ôi trời!
389
00:54:16,205 --> 00:54:17,263
Đứng lại!
390
00:54:24,916 --> 00:54:25,883
WALL-E!
391
00:54:29,188 --> 00:54:31,521
Chú ý!
Có Robot phá họai.
392
00:54:33,260 --> 00:54:35,694
Chú ý!
Có Robot phá họai.
393
00:54:35,795 --> 00:54:37,661
Chú ý!
Có Robot phá họai.
394
00:54:38,933 --> 00:54:39,922
WALL-E!
395
00:54:43,839 --> 00:54:44,897
Đứng lại!
396
00:54:51,082 --> 00:54:53,778
Chú ý!
Có Robot phá họai.
397
00:54:53,885 --> 00:54:55,046
WALL-E!
398
00:54:59,726 --> 00:55:00,852
Clear.
399
00:55:05,199 --> 00:55:06,359
Ooh!
400
00:55:11,173 --> 00:55:13,199
Caution. Rogue robots.
401
00:55:13,310 --> 00:55:14,334
Uh-oh.
402
00:55:14,444 --> 00:55:15,502
EVE.
403
00:55:36,905 --> 00:55:38,270
EVE?
404
00:55:43,312 --> 00:55:44,439
Trái Đất!
405
00:55:46,817 --> 00:55:47,943
Trái Đất!
406
00:55:50,521 --> 00:55:51,488
Oh!
407
00:56:00,101 --> 00:56:01,261
Ah.
408
00:56:04,339 --> 00:56:05,499
Chỉ thị!
409
00:56:11,013 --> 00:56:12,311
WALL-E.
410
00:56:19,057 --> 00:56:20,217
WALL-E!
411
00:56:21,694 --> 00:56:22,718
Uh-oh.
412
00:56:43,587 --> 00:56:44,918
Cái cây!
413
00:56:51,096 --> 00:56:52,256
WALL-E.
414
00:56:54,333 --> 00:56:56,460
- EVE.
- WALL-E!
415
00:57:12,123 --> 00:57:13,590
Tốc độ bình thường.
416
00:57:15,527 --> 00:57:17,188
Bạn đã có thể đi lại
tự do trong phòng.
417
00:57:21,768 --> 00:57:22,735
Huh?
418
00:57:27,141 --> 00:57:28,130
Oh!
419
00:57:29,311 --> 00:57:30,972
Còn 20 giây
trước khi tự huỷ.
420
00:57:39,756 --> 00:57:41,724
Còn 10 giây
trước khi tự huỷ.
421
00:57:43,361 --> 00:57:47,958
10... 9... 8... 7...
422
00:57:48,067 --> 00:57:50,763
6... 5... 4...
423
00:57:51,938 --> 00:57:52,927
3... .
424
00:57:54,107 --> 00:57:54,937
2...
425
00:58:01,683 --> 00:58:03,344
No. No.
426
00:58:07,590 --> 00:58:08,955
EVE!
427
00:58:10,160 --> 00:58:11,320
WALL-E!
428
00:58:16,601 --> 00:58:17,625
Whoa!
429
00:58:19,539 --> 00:58:21,029
WALL-E!
430
00:58:23,410 --> 00:58:24,378
Oh!
431
00:58:25,613 --> 00:58:26,807
EVE.
432
00:58:41,566 --> 00:58:42,727
WALL-E.
433
00:58:44,336 --> 00:58:45,360
EVE.
434
00:58:49,742 --> 00:58:51,370
WALL-E!
435
00:59:08,465 --> 00:59:09,626
WALL-E.
436
00:59:15,574 --> 00:59:17,303
Whee!
437
00:59:52,787 --> 00:59:54,983
Ôi, nhiều sao quá!
438
00:59:55,724 --> 00:59:56,748
Oh.
439
00:59:59,094 --> 01:00:02,292
Hê, đó là...
Cậu ta tên gì nhỉ?
- Hey! Gì thế...
440
01:00:02,399 --> 01:00:04,630
- Nhìn kìa!
- Hả? Gì cơ?
441
01:00:05,202 --> 01:00:10,163
Hey. tôi biết cậu ta. Đó là...uh, WALL-E.
442
01:00:10,275 --> 01:00:14,076
- Này! Wall-E! John đây!
- Chào Wall-E.
443
01:00:19,920 --> 01:00:20,909
Hi.
444
01:00:22,057 --> 01:00:23,046
Hi.
445
01:00:33,236 --> 01:00:35,603
Định nghĩa "vũ hội".
446
01:00:35,707 --> 01:00:37,607
Vũ hội, một họat động xã hội
.
447
01:00:37,709 --> 01:00:39,904
cho những người thích khiêu vũ
448
01:00:40,846 --> 01:00:44,577
Auto, Trái Đất thật thú vị!
Những thứ này gọi là trang trại!
449
01:00:44,683 --> 01:00:48,018
Con người đặt hạt giống
vào đất, tưới nước...
450
01:00:48,122 --> 01:00:50,216
thế là chúng thành thức ăn,
như pizza chẳng hạn.
451
01:00:50,325 --> 01:00:52,054
Chúc ngủ ngon, Cơ trưởng.
452
01:00:56,833 --> 01:00:58,699
Psst! Computer.
453
01:00:59,670 --> 01:01:01,262
Định nghĩa "khiêu vũ".
454
01:01:01,805 --> 01:01:05,674
Khiêu vũ, một chuỗi
động tác của hai người...
455
01:01:05,777 --> 01:01:09,407
với tốc độ và nhịp điệu
hài hoà với âm nhạc.
456
01:01:11,550 --> 01:01:12,916
Uh-huh. Uh...
457
01:01:15,689 --> 01:01:16,952
EVE.
458
01:01:17,592 --> 01:01:18,650
Về thôi.
459
01:01:26,736 --> 01:01:27,703
Uh-oh.
460
01:01:29,072 --> 01:01:33,169
Boong chính đang đóng lại.
461
01:01:36,348 --> 01:01:38,145
- Thôi nào!
- Thử ngăn anh xem.
462
01:01:38,250 --> 01:01:39,809
Anh không biết là chúng ta
có bể bơi đấy.
463
01:01:40,186 --> 01:01:42,313
Không làm bắn nước,
không lặn.
464
01:01:42,922 --> 01:01:45,323
Không làm bắn nước,
không...
465
01:02:14,195 --> 01:02:15,219
EVE.
466
01:02:15,329 --> 01:02:17,355
#... it only takes a moment #
467
01:02:17,465 --> 01:02:18,432
Shh!
468
01:02:25,809 --> 01:02:27,106
Chỉ thị.
469
01:02:39,559 --> 01:02:40,890
Chuẩn bị hạ cánh.
470
01:02:44,031 --> 01:02:45,089
“Chúng ta đến nơi rồi, mọi người!”
471
01:02:45,199 --> 01:02:48,636
"Cơ trưởng! Chúng ta đã về nhà.
Nó thật tuyệt vời!"
472
01:02:48,737 --> 01:02:51,729
À, không có gì.
Tôi rất vui được làm việc này.
473
01:02:51,840 --> 01:02:53,809
Tất cả là vì mọi người,
không phải cho tôi.
474
01:02:59,717 --> 01:03:01,241
Làm thế nào mà...?
475
01:03:01,353 --> 01:03:03,082
Làm sao mi tìm được nó?
476
01:03:07,260 --> 01:03:10,492
Chúng ta có thể về nhà rồi!
Lần đầu tiên!
477
01:03:10,864 --> 01:03:12,389
- Bây giờ nó trông thế nào?
- Oh!
478
01:03:12,500 --> 01:03:15,299
Không, không, đừng nói.
Ta muốn tự nhìn thấy.
479
01:03:24,148 --> 01:03:26,616
Khoan đã, nơi này không giống Trái Đất.
480
01:03:29,554 --> 01:03:31,351
Bầu trời xanh đâu?
481
01:03:41,635 --> 01:03:43,433
Đồng cỏ đâu?
482
01:03:49,178 --> 01:03:53,377
#... Sunday clothes
when you feel down and out #
483
01:03:53,483 --> 01:03:55,383
Ta biết bài hát này.
484
01:03:55,485 --> 01:03:57,545
# Strut down the street
and have your picture took #
485
01:03:57,655 --> 01:03:58,781
Họ đang...
486
01:04:00,091 --> 01:04:01,320
Khiêu vũ.
487
01:04:01,427 --> 01:04:03,224
Đúng thế, khiêu vũ.
488
01:04:03,595 --> 01:04:08,329
# That Sunday shine is a certain sign
That you feel as fine as you look #
489
01:04:09,135 --> 01:04:11,161
# Beneath your parasol... #
490
01:04:11,272 --> 01:04:15,039
Mày đã làm được, phải không anh bạn nhỏ?
Mày đã không bỏ cuộc, phải không?
491
01:04:18,480 --> 01:04:20,210
Thôi nào!
492
01:04:22,118 --> 01:04:23,610
Đợi đã.
493
01:04:23,722 --> 01:04:29,423
#... when time runs out #
494
01:04:30,796 --> 01:04:37,362
# That it only... #
495
01:04:38,840 --> 01:04:39,935
Huh?
496
01:04:44,213 --> 01:04:45,441
EVE?
497
01:04:46,182 --> 01:04:48,113
EVE!
498
01:04:54,058 --> 01:04:55,025
Uh-oh!
499
01:05:00,700 --> 01:05:01,997
WALL-E.
500
01:05:06,006 --> 01:05:06,995
EVE.
501
01:05:07,708 --> 01:05:08,675
EVE.
502
01:05:10,011 --> 01:05:11,603
EVE.
503
01:05:12,981 --> 01:05:13,949
Thảm hại!
504
01:05:17,520 --> 01:05:18,545
EVE.
505
01:05:26,931 --> 01:05:28,422
EVE!
506
01:05:29,601 --> 01:05:30,568
Oh!
507
01:05:45,622 --> 01:05:46,589
Huh?
508
01:05:47,958 --> 01:05:49,687
Chất bẩn từ bên ngoài.
509
01:05:57,636 --> 01:05:59,628
Được rồi đấy, anh bạn nhỏ.
510
01:05:59,739 --> 01:06:02,572
Mày đã đi một quãng đường dài
để được uống nước.
511
01:06:02,676 --> 01:06:05,373
Chỉ cần ai đó chăm sóc mày...
512
01:06:18,896 --> 01:06:20,591
Chúng ta phải quay về.
513
01:06:22,734 --> 01:06:25,532
- Auto, xuống đây!
- Vâng, vâng, thưa ngài.
514
01:06:26,104 --> 01:06:27,072
WALL-E.
515
01:06:28,608 --> 01:06:29,768
WALL-E.
516
01:06:32,613 --> 01:06:35,412
Auto, EVE đã tìm được nó.
Khởi động máy dò cho ta.
517
01:06:35,517 --> 01:06:38,247
Không cần đâu, cơ trưởng.
Ngài cứ đưa nó cho tôi.
518
01:06:38,353 --> 01:06:41,790
-Mi biết gì? Ta nên tự làm thì hơn.
- Captain.
519
01:06:43,058 --> 01:06:46,256
Thưa ngài, yêu cầu ngài đưa cho tôi.
520
01:06:46,363 --> 01:06:49,823
- Auto, tránh đường!
- Chúng ta không thể về nhà.
521
01:06:49,935 --> 01:06:53,702
- Mi nói gì vậy? Tại sao không?
- Đó là bí mật, Cơ trưởng.
522
01:06:53,806 --> 01:06:56,104
- Hãy đưa nó cho tôi.
- Mi nói "bí mật" là sao?
523
01:06:56,209 --> 01:06:57,676
Mi không được phép
giữ bí mật với ta.
524
01:06:57,777 --> 01:06:58,870
Đưa nó cho tôi!
525
01:06:58,979 --> 01:07:01,311
- Hãy nói bí mật ra đi.
- Cái cây.
526
01:07:01,415 --> 01:07:03,247
Nói, Auto. Đó là mệnh lệnh.
527
01:07:07,088 --> 01:07:08,556
Thôi được, thưa ngài!
528
01:07:12,462 --> 01:07:17,833
#Buy-N-Large là nơi của bạn.
Chúng tôi có những gì bạn cần...#
529
01:07:17,936 --> 01:07:19,062
Tắt cái đó đi, được chứ?.
530
01:07:20,438 --> 01:07:24,170
Chào phi công tự động.
Ta có tin xấu rồi.
531
01:07:24,777 --> 01:07:25,870
Um...
532
01:07:27,113 --> 01:07:28,671
Chiến dịch Dọn Dẹp đã....
533
01:07:29,549 --> 01:07:31,017
thất bại.
534
01:07:31,886 --> 01:07:34,685
Mức độ độc tố
đã lớn đến nỗi...
535
01:07:34,790 --> 01:07:36,519
sự sống không thể duy trì nữa.
536
01:07:36,625 --> 01:07:38,593
"Không thể duy trì"? Gì chứ?
537
01:07:38,727 --> 01:07:42,721
Chúng ta phải huỷ bỏ
kế họach Tái Định Cư thôi.
538
01:07:42,832 --> 01:07:43,857
Vì thế...
539
01:07:45,035 --> 01:07:46,332
Hãy ở lại trên phi thuyền.
540
01:07:46,437 --> 01:07:47,529
Um...
541
01:07:47,638 --> 01:07:49,630
Thay vì cố giải quyết vấn đề.
542
01:07:49,741 --> 01:07:53,041
Sẽ dễ dàng hơn
nếu mọi người ở lại vũ trụ.
543
01:07:53,145 --> 01:07:54,305
"Dễ dàng hơn"?
544
01:07:56,115 --> 01:07:57,082
- Hả?
- Đến lúc phải đi rồi.
545
01:07:57,184 --> 01:08:01,679
Được rồi!
Tôi có chỉ thị A113...
546
01:08:01,790 --> 01:08:04,315
cho phi công tự độmg.
547
01:08:04,460 --> 01:08:07,862
Hãy kiểm soát mọi hoạt động
và không được về Trái Đất.
548
01:08:07,964 --> 01:08:10,159
Nhắc lại,
Không được về Trái Đất!
549
01:08:10,333 --> 01:08:11,801
Biến khỏi đây thôi!
550
01:08:16,275 --> 01:08:18,539
Giờ hãy đưa nó cho tôi.
551
01:08:18,644 --> 01:08:20,613
Không! Chờ đã!
552
01:08:20,713 --> 01:08:23,079
Máy tính, tin nhắn này
đến Axiom lúc nào?
553
01:08:23,182 --> 01:08:25,617
Tin nhắn được nhận
vào năm 2110.
554
01:08:25,719 --> 01:08:29,121
Vậy... vậy là đã 700 năm?!
555
01:08:29,224 --> 01:08:32,250
Auto, mọi thứ đã thay đổi!
Chúng ta phải trở về!
556
01:08:32,360 --> 01:08:35,023
Thưa ngài, mệnh lệnh là
"Không được về Trái Đất"
557
01:08:35,131 --> 01:08:40,069
Nhưng bây giờ
sự sống đã có thể tồn tại.
558
01:08:40,170 --> 01:08:43,504
- Đây là bằng chứng sống rằng ông ta đã sai.
- Không có liên hệ, thưa cơ trưởng
559
01:08:43,608 --> 01:08:47,602
Sao cơ? Hoàn toàn có đấy.
Ngoài kia là nhà chúng ta.
560
01:08:47,713 --> 01:08:48,975
Nhà đấy, Auto.
561
01:08:49,081 --> 01:08:52,813
Và nó đang gặp rắc rối.
Ta không thể ngồi một chỗ.
562
01:08:52,919 --> 01:08:54,216
Những gì ta từng làm...
563
01:08:54,321 --> 01:08:57,621
Những gì mọi người trên con tàu này từng làm... là con số không!
564
01:08:57,725 --> 01:09:00,057
Ở Axiom, mọi người sẽ tồn tại.
565
01:09:00,161 --> 01:09:04,861
- Ta không muốn tồn tại! Ta muốn sống!
- Hãy làm theo chỉ thị của tôi.
566
01:09:22,956 --> 01:09:25,482
Ta là cơ trưởng phi thuyền Axiom.
567
01:09:25,593 --> 01:09:28,222
Hôm nay chúng ta sẽ về nhà.
568
01:09:33,903 --> 01:09:35,063
GO-4?
569
01:09:35,905 --> 01:09:37,840
Hey!
570
01:09:37,942 --> 01:09:40,502
Thế này là nổi loạn đấy! EVE, bắt lấy nó!
571
01:09:46,786 --> 01:09:50,620
EVE, đặt cái cây vào máy dò toàn phần.
572
01:09:51,325 --> 01:09:52,314
Không!
573
01:10:02,605 --> 01:10:03,629
Huh?
574
01:10:05,442 --> 01:10:07,842
- EVE?
- WALL-E!
575
01:10:07,944 --> 01:10:09,606
EVE!
576
01:10:11,215 --> 01:10:12,443
- Oh!
- WALL-E, cái cây!
577
01:10:12,550 --> 01:10:13,950
- WALL-E!
- Bên này. Ném qua!
578
01:10:14,052 --> 01:10:15,019
Ahhh!
579
01:10:15,387 --> 01:10:16,354
EVE!
580
01:10:17,556 --> 01:10:19,149
Đưa cái cây cho ta.
581
01:10:35,646 --> 01:10:37,381
WALL-E!
582
01:10:47,527 --> 01:10:49,791
Mọi thông tin liên lạc đã bị cắt đứt.
583
01:10:49,896 --> 01:10:51,558
Ngài sẽ bị cô lập.
584
01:10:51,666 --> 01:10:52,997
Không! Đồ tạo phản!
585
01:10:53,468 --> 01:10:54,662
Đồ tạo phản!
586
01:11:14,186 --> 01:11:15,153
WALL-E?
587
01:11:15,254 --> 01:11:18,281
Chú ý. Kích hoạt hệ thống thải rác
588
01:11:18,392 --> 01:11:20,223
WALL-E!
589
01:11:21,194 --> 01:11:23,356
Kích hoạt hệ thống thải rác
590
01:11:29,672 --> 01:11:30,832
WALL-E?
591
01:11:33,777 --> 01:11:34,744
Ah!
592
01:11:39,618 --> 01:11:40,608
Ah!
593
01:11:58,074 --> 01:12:00,441
EVE.
594
01:12:00,544 --> 01:12:01,704
WALL-E!
595
01:12:02,946 --> 01:12:05,882
Chú ý. Kích hoạt hệ thống thải rác
596
01:12:06,718 --> 01:12:08,983
Kích hoạt hệ thống thải rác
597
01:12:14,894 --> 01:12:16,088
WALL-E!
598
01:12:22,204 --> 01:12:23,432
Chất bẩn từ bên ngoài.
599
01:12:24,072 --> 01:12:25,130
Whoa!
600
01:12:48,971 --> 01:12:50,199
Whoa.
601
01:12:58,849 --> 01:13:00,043
WALL-E.
602
01:13:18,473 --> 01:13:19,440
Huh?
603
01:13:29,186 --> 01:13:30,586
Đã sạch sẽ!
604
01:13:35,928 --> 01:13:37,862
WALL-E.
605
01:13:40,433 --> 01:13:41,457
M-O.
606
01:13:45,072 --> 01:13:47,404
- M-O?
- M-O.
607
01:13:49,077 --> 01:13:50,101
M-O.
608
01:13:52,047 --> 01:13:53,015
Mmm?
609
01:13:53,749 --> 01:13:54,716
Mmm.
610
01:14:00,591 --> 01:14:03,323
Chỉ thị.
611
01:14:17,779 --> 01:14:19,246
Chỉ thị.
612
01:14:35,401 --> 01:14:36,800
Trái Đất.
613
01:14:39,339 --> 01:14:40,636
Trái Đất.
614
01:14:43,912 --> 01:14:47,212
- Trái Đất.
- Trái Đất.
615
01:14:53,423 --> 01:14:54,981
Trái Đất? Trái Đất?
616
01:14:56,894 --> 01:14:58,657
- M-O.
- WALL-E!
617
01:15:17,687 --> 01:15:18,814
Sai sót.
618
01:15:33,039 --> 01:15:34,631
Giữ yên đó. Chúng ta hiện đang có
619
01:15:35,208 --> 01:15:36,175
EVE!
620
01:15:36,276 --> 01:15:37,266
Whoops.
621
01:15:37,378 --> 01:15:39,437
Chú ý!
Có Robot phá họai.
622
01:15:51,595 --> 01:15:53,187
###
623
01:15:58,570 --> 01:15:59,537
###
624
01:16:05,445 --> 01:16:07,606
Chú ý!
Có Robot phá họai.
625
01:16:08,850 --> 01:16:11,148
Chú ý!
Có Robot phá họai.
626
01:16:12,420 --> 01:16:14,685
- Không thể nào.
- Chú ý!
Có Robot phá họai.
627
01:16:26,605 --> 01:16:28,369
Auto! Auto!
628
01:16:28,474 --> 01:16:30,339
Đồ phản. Đồ phản.
629
01:16:31,645 --> 01:16:33,408
Cái bánh lái ngu ngốc.
630
01:16:33,514 --> 01:16:35,744
Chú ý!
Có Robot phá họai.
631
01:16:36,151 --> 01:16:38,745
Chú ý!
Có Robot phá họai.
632
01:16:38,853 --> 01:16:40,822
Chú ý!
Có Robot phá họai.
633
01:16:40,923 --> 01:16:41,890
Cái cây!
634
01:16:46,163 --> 01:16:48,131
Để xem ai mới là kẻ vô dụng.
635
01:16:54,138 --> 01:16:56,607
Thử máy, thử máy.
Lên chưa nhỉ?
636
01:16:57,743 --> 01:17:02,113
Cơ trưởng đây.
Tôi đang bị nhốt trong phòng.
637
01:17:02,215 --> 01:17:05,708
EVE, WALL-E,
mang cái cây lên boong chính.
638
01:17:06,587 --> 01:17:09,216
Ta sẽ khởi động máy dò. Nhanh lên!
639
01:17:09,324 --> 01:17:12,020
- Auto đang cắt đường dây...
- Ngừng lại!
640
01:17:12,728 --> 01:17:13,695
Ah!
641
01:17:15,331 --> 01:17:16,423
Ngừng lại!
642
01:17:16,866 --> 01:17:18,061
Ôi trời.
643
01:17:19,570 --> 01:17:20,696
Clear.
644
01:17:22,440 --> 01:17:23,464
Oh!
645
01:17:25,777 --> 01:17:26,767
Đứng lại!
646
01:17:35,456 --> 01:17:37,789
- Xem ta có gì đây, Auto!
- - Không thể nào.
647
01:17:37,926 --> 01:17:41,454
Đúng đấy, cái cây nè.
648
01:17:41,564 --> 01:17:44,294
Muốn nó ko? Tới mà lấy đi, đồ đui.
649
01:17:45,236 --> 01:17:46,225
Không!
650
01:17:50,075 --> 01:17:53,010
Cơ trưởng? Cơ trưởng?
651
01:17:56,983 --> 01:17:58,144
Bỏ ra!
652
01:17:59,052 --> 01:18:01,111
- Bỏ ra!
- Quá nặng với mày hả?
653
01:18:03,691 --> 01:18:04,658
Buông ra!
654
01:18:04,759 --> 01:18:06,420
Mày không thoát nổi đâu, đồ một mắt.
655
01:18:06,528 --> 01:18:08,497
- Buông ra!
- Mày chỉ có thế thôi à?
656
01:18:22,681 --> 01:18:23,739
Đứng lại!
657
01:18:27,554 --> 01:18:29,317
- Đúng rồi, lại gần chút nữa
- Hãy ngừng lại.
658
01:18:29,422 --> 01:18:31,357
- Không hay đâu. .
- Được rồi
659
01:18:56,823 --> 01:18:58,052
Whoa!
660
01:19:08,104 --> 01:19:11,097
Xin giữ bình tĩnh! Xin giữ bình tĩnh!
661
01:19:21,587 --> 01:19:24,648
Xin chào quí vị. Tôi xin có vài lời.
662
01:19:24,758 --> 01:19:28,387
Chúng ta có một sự cố nhỏ
với phi công tự động.
663
01:19:29,264 --> 01:19:30,231
Xin cứ bình tĩnh.
664
01:19:34,236 --> 01:19:35,203
Ah!
665
01:19:38,140 --> 01:19:39,301
Đủ rồi.
666
01:19:44,949 --> 01:19:46,507
Có chuyện gì vậy, John?
667
01:19:46,951 --> 01:19:48,385
Whoa!
668
01:20:05,942 --> 01:20:07,341
Không! Không! Không
669
01:20:13,451 --> 01:20:14,714
Tóm được rồi!
670
01:20:18,324 --> 01:20:20,725
John, chuẩn bị có vài đứa nhóc nhé!
671
01:20:34,977 --> 01:20:36,035
Coi chừng!
- Ah!
672
01:20:46,492 --> 01:20:47,459
Oh!
673
01:20:55,402 --> 01:20:56,392
No.
674
01:21:02,144 --> 01:21:03,543
WALL-E!
675
01:21:13,657 --> 01:21:14,648
No!
676
01:21:16,262 --> 01:21:17,229
Uh-oh.
677
01:21:19,867 --> 01:21:20,834
Oh, no!
678
01:21:45,765 --> 01:21:46,823
Auto?
679
01:21:51,839 --> 01:21:52,999
WALL-E!
680
01:22:02,718 --> 01:22:05,922
Auto, ngươi bị cách chức.
681
01:22:07,124 --> 01:22:09,252
No.
682
01:22:18,772 --> 01:22:21,707
Cây! Cái cây!
683
01:22:30,954 --> 01:22:32,047
Chất bẩn từ bên ngoài
684
01:22:33,457 --> 01:22:35,152
Plant!
- EVE!
685
01:22:48,675 --> 01:22:50,541
Đã xác nhận nguồn gốc thực vật.
686
01:22:57,586 --> 01:22:58,576
WALL-E.
687
01:22:58,688 --> 01:23:00,451
Cài đặt lộ trình đến Trái Đất.
688
01:23:01,458 --> 01:23:04,189
Còn 10 giây trước khi dịch chuyển. 9…
689
01:23:04,295 --> 01:23:05,956
- Không.
- ... 8...
690
01:23:06,063 --> 01:23:09,465
- WALL-E!
- ... 7, 6, 5, 4...
691
01:23:09,568 --> 01:23:11,058
Oh, không. WALL-E.
692
01:23:11,169 --> 01:23:15,072
... 3, 2, 1, 0.
693
01:23:23,318 --> 01:23:25,411
WALL-E!
694
01:24:50,993 --> 01:24:51,960
WALL-E.
695
01:24:54,297 --> 01:24:55,423
EVE!
696
01:25:36,482 --> 01:25:37,813
Huh?
697
01:26:01,713 --> 01:26:02,873
WALL-E.
698
01:26:12,360 --> 01:26:13,827
EVE.
699
01:26:17,466 --> 01:26:18,433
Ooh!
700
01:26:24,075 --> 01:26:25,235
WALL-E?
701
01:26:30,682 --> 01:26:31,649
Ooh!
702
01:26:34,087 --> 01:26:38,354
# Put on your Sunday clothes
when you feel down and out #
703
01:26:41,395 --> 01:26:42,624
WALL-E?
704
01:27:05,959 --> 01:27:07,119
WALL-E.
705
01:27:07,727 --> 01:27:09,218
WALL-E!
706
01:28:20,918 --> 01:28:23,683
- EVE?
- WALL-E?
707
01:28:27,928 --> 01:28:28,952
EVE!
708
01:28:31,565 --> 01:28:36,594
# And that is all #
709
01:28:36,705 --> 01:28:41,405
# That love's about #
710
01:28:42,845 --> 01:28:45,576
Whee!
- Đùa sao!
711
01:28:45,683 --> 01:28:47,446
Go, go, go. Go, go.
712
01:28:47,952 --> 01:28:51,719
# And we'll recall
When time runs out #
713
01:28:51,823 --> 01:28:53,792
Đây gọi là trồng trọt.
714
01:28:53,893 --> 01:28:56,453
Các cháu sẽ được trồng
đủ thứ cây.
715
01:28:56,562 --> 01:28:58,827
Cây thực vật! Cây pizza!
716
01:29:00,067 --> 01:29:02,035
Thật tốt khi được về nhà!
717
01:29:02,135 --> 01:29:08,133
# Took a moment #
718
01:29:08,944 --> 01:29:13,678
# to be loved #
719
01:29:14,050 --> 01:29:19,546
# a whole life #
720
01:29:20,491 --> 01:29:26,625
# long #
721
01:29:58,906 --> 01:30:03,173
# Did you think that your feet
had been bound #
722
01:30:04,780 --> 01:30:09,343
# By what gravity brings
to the ground? #
723
01:30:11,321 --> 01:30:16,624
# Did you feel you were tricked
by the future you picked? #
724
01:30:16,895 --> 01:30:18,726
# Well, come on down #
725
01:30:23,269 --> 01:30:29,072
# All these rules don't apply
When you're high in the sky #
726
01:30:29,177 --> 01:30:31,008
# So come on down #
727
01:30:32,413 --> 01:30:34,006
# Come on down #
728
01:30:34,917 --> 01:30:38,182
# We're coming down to the ground #
729
01:30:38,555 --> 01:30:41,388
# There's no better place to go #
730
01:30:41,591 --> 01:30:44,618
# We got snow up on the mountains #
731
01:30:44,728 --> 01:30:47,094
# We got rivers down below #
732
01:30:47,198 --> 01:30:50,362
# We're coming down to the ground #
733
01:30:50,602 --> 01:30:53,596
# We hear the birds sing in the trees #
734
01:30:53,807 --> 01:30:56,538
# And the land will be looked after #
735
01:30:56,644 --> 01:30:59,511
# We'll send the seeds
out in the breeze #
736
01:31:07,557 --> 01:31:11,722
# Did you think
you'd escaped from routine #
737
01:31:13,798 --> 01:31:17,860
# By changing the script
and the scene? #
738
01:31:20,073 --> 01:31:22,598
# Despite all you made of it #
739
01:31:23,076 --> 01:31:27,275
# You're always afraid
of the change #
740
01:31:31,753 --> 01:31:34,689
# You've got a lot on your chest #
741
01:31:34,790 --> 01:31:37,624
# Well, you can come as my guest #
742
01:31:37,728 --> 01:31:39,423
# So come on down #
743
01:31:41,131 --> 01:31:42,827
# Come on down #
744
01:31:43,601 --> 01:31:46,628
# We're coming down to the ground #
745
01:31:47,173 --> 01:31:50,006
# There's no better place to go #
746
01:31:50,209 --> 01:31:53,236
# We got snow up on the mountains #
747
01:31:53,346 --> 01:31:55,872
# We got rivers down below #
748
01:31:55,983 --> 01:31:59,077
# We're coming down to the ground #
749
01:31:59,287 --> 01:32:02,314
# We hear the birds sing in the trees #
750
01:32:02,424 --> 01:32:05,293
# And the land will be looked after #
751
01:32:05,396 --> 01:32:08,194
# We'll send the seeds
out in the breeze #
752
01:32:12,671 --> 01:32:15,038
# Like the fish in the ocean #
753
01:32:16,576 --> 01:32:18,807
# We felt at home in the sea #
754
01:32:20,614 --> 01:32:23,277
# We learned to live off the good land #
755
01:32:24,686 --> 01:32:26,916
# We learned to climb up a tree #
756
01:32:28,724 --> 01:32:31,284
# Then we got up on two legs #
757
01:32:32,996 --> 01:32:35,521
# But we wanted to fly #
758
01:32:36,901 --> 01:32:39,597
# And when we messed up
our homeland #
759
01:32:40,938 --> 01:32:43,533
# We set sail for the sky #
760
01:32:44,209 --> 01:32:47,270
# We're coming down to the ground #
761
01:32:47,714 --> 01:32:50,513
# There's no better place to go #
762
01:32:50,684 --> 01:32:53,778
# We got snow up on the mountains #
763
01:32:53,887 --> 01:32:56,288
# We got rivers down below #
764
01:32:56,391 --> 01:32:59,623
# We're coming down to the ground #
765
01:32:59,729 --> 01:33:02,857
# We hear the birds sing in the trees #
766
01:33:02,965 --> 01:33:05,833
# And the land will be looked after #
767
01:33:05,936 --> 01:33:08,427
# We'll send the seeds
out in the breeze #
768
01:33:08,539 --> 01:33:10,439
# We're coming down #
769
01:33:11,643 --> 01:33:13,669
# Coming down to Earth #
770
01:33:14,747 --> 01:33:16,943
# Like babies at birth #
771
01:33:17,785 --> 01:33:19,719
# Coming down to Earth #
772
01:33:20,788 --> 01:33:23,257
# We define new priorities #
773
01:33:23,659 --> 01:33:26,651
# These are extraordinary qualities #
774
01:33:32,970 --> 01:33:35,940
# We're coming down to the ground #
775
01:33:36,374 --> 01:33:39,434
# There's no better place to go #
776
01:33:39,544 --> 01:33:42,639
# We got snow up on the mountains #
777
01:33:42,748 --> 01:33:45,149
# We got rivers down below #
778
01:33:45,252 --> 01:33:48,187
# We're coming down to the ground #
779
01:33:48,622 --> 01:33:51,592
# We hear the birds sing in the trees #
780
01:33:51,693 --> 01:33:54,788
# And the land will be looked after #
781
01:33:54,897 --> 01:33:57,297
# We send the seeds
out in the breeze #
782
01:33:57,399 --> 01:34:00,426
# We're coming down to the ground #
783
01:34:00,970 --> 01:34:03,667
# There's no better place to go #
784
01:34:03,974 --> 01:34:06,909
# We got snow up on the mountains #
785
01:34:07,011 --> 01:34:09,572
# We got rivers down below #
786
01:34:09,681 --> 01:34:12,617
# We're coming down to the ground #
787
01:34:13,019 --> 01:34:15,920
# We hear the birds sing in the trees #
788
01:34:16,322 --> 01:34:19,224
# And the land will be looked after #
789
01:34:19,360 --> 01:34:21,727
# We send the seeds
out in the breeze #
790
01:34:21,830 --> 01:34:24,560
# We define new priorities #
791
01:34:24,666 --> 01:34:27,547
# These are
extraordinary qualities #
792
01:34:27,903 --> 01:34:29,667
# To find on Earth #
793
01:34:52,334 --> 01:34:54,030
# To find on Earth #
794
01:35:04,582 --> 01:35:06,174
# To find on Earth #
54407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.