All language subtitles for Yellowstone.2018.S03E09.720p.WEB.H264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,034 --> 00:00:20,551 ♪ Falling down on me ♪ 2 00:00:20,620 --> 00:00:22,931 ♪ Before you taste the rage ♪ 3 00:00:25,931 --> 00:00:27,172 Teeter! 4 00:00:27,241 --> 00:00:29,965 ♪ Bind me down ♪ 5 00:00:30,034 --> 00:00:34,000 ♪ I'm a book not a page ♪ 6 00:00:37,482 --> 00:00:38,793 Is it bad? 7 00:00:41,448 --> 00:00:44,103 ♪ Lend me your dreams ♪ 8 00:00:44,172 --> 00:00:46,758 ♪ Here's a wing for my pay ♪ 9 00:00:54,206 --> 00:00:57,689 ♪ When the shoe's on the other foot ♪ 10 00:00:57,758 --> 00:00:59,793 ♪ Ain't got much to say ♪ 11 00:01:03,724 --> 00:01:05,448 Come on. Shh, shh. 12 00:01:05,517 --> 00:01:07,896 Iknow, I know. 13 00:01:13,793 --> 00:01:15,620 When we get back, 14 00:01:15,689 --> 00:01:18,965 the doctor, he'll fix you up just right. 15 00:01:28,379 --> 00:01:30,206 Thank you. 16 00:01:30,275 --> 00:01:31,724 You're welcome. 17 00:01:38,724 --> 00:01:40,620 ♪ None of your prophecies ♪ 18 00:01:40,689 --> 00:01:42,344 That wasn't so bad, was it? 19 00:01:44,413 --> 00:01:47,413 No. Not too bad at all. 20 00:01:47,482 --> 00:01:49,517 You should've fucked me while I still had a face 21 00:01:49,586 --> 00:01:52,413 but that's all right, we'll work on yer timin'. 22 00:01:52,482 --> 00:01:57,000 ♪ Now it's time for you the shed your snake eyes ♪ 23 00:01:58,034 --> 00:02:01,862 ♪ It's time for you to go ♪ 24 00:02:04,896 --> 00:02:10,310 ♪ Lay on the table the rest of your lives ♪ 25 00:02:12,413 --> 00:02:15,413 ♪ Where I belong ♪ 26 00:02:22,172 --> 00:02:24,137 ♪ It's time for you to go ♪ 27 00:02:45,482 --> 00:02:48,344 Can I get some water, please? 28 00:02:48,413 --> 00:02:51,137 That song you just sang. 29 00:02:51,206 --> 00:02:53,551 What was it about? 30 00:02:53,620 --> 00:02:57,241 Well... I reckon it's about death. 31 00:02:58,793 --> 00:03:01,000 You know death? 32 00:03:01,068 --> 00:03:04,482 Kind of a expert on it. 33 00:03:04,551 --> 00:03:06,379 You look like you're kind of a expert on it too. 34 00:03:07,413 --> 00:03:08,586 Pretty much. 35 00:03:08,655 --> 00:03:12,586 Well... then that last song was for you. 36 00:03:15,827 --> 00:03:16,862 Where you headed? 37 00:03:18,758 --> 00:03:20,448 Headin' home. 38 00:03:20,517 --> 00:03:21,965 Where's that? 39 00:03:23,172 --> 00:03:24,793 Ain't picked tonight's home yet. 40 00:03:25,793 --> 00:03:28,137 Can I pick it for you? 41 00:03:30,655 --> 00:03:33,965 I think up on that stage is about as good as I get. 42 00:03:35,586 --> 00:03:38,551 I'm afraid I ain't got much left to give. 43 00:03:38,620 --> 00:03:39,620 I'll do the giving. 44 00:03:41,172 --> 00:03:44,206 If I weren't such miserable fucking company, 45 00:03:44,275 --> 00:03:46,206 I'd damn sure take you up on that. 46 00:05:22,724 --> 00:05:26,655 ♪ Them old men ♪ 47 00:05:26,724 --> 00:05:29,379 ♪ At the feed store spitting snuff ♪ 48 00:05:31,896 --> 00:05:34,965 ♪ Say it's never been this tough ♪ 49 00:05:35,034 --> 00:05:39,206 ♪ If they were me, they'd move to town ♪ 50 00:05:41,931 --> 00:05:45,586 ♪ They say there ain't no use in trying ♪ 51 00:05:48,758 --> 00:05:52,655 ♪ They think our way of life is dying ♪ 52 00:05:55,034 --> 00:05:58,620 ♪ Go ahead and carve the headstone, boys ♪ 53 00:05:58,689 --> 00:06:00,413 ♪ And write your eulogy ♪ 54 00:06:00,482 --> 00:06:02,310 That's how you make a fucking biscuit. 55 00:06:02,379 --> 00:06:05,000 ♪ And plan yourselves a funeral ♪ 56 00:06:05,068 --> 00:06:09,137 ♪ But don't be expecting me ♪ 57 00:06:09,206 --> 00:06:12,896 ♪ 'Cause as long as I'm still breathing ♪ 58 00:06:12,965 --> 00:06:16,172 ♪ And my blood's flowing red ♪ 59 00:06:19,724 --> 00:06:22,379 ♪ Our way of life ain't dead ♪ 60 00:06:26,068 --> 00:06:27,517 Oh... 61 00:06:34,000 --> 00:06:35,517 What's wrong? 62 00:06:35,586 --> 00:06:37,068 Just sore. 63 00:06:37,137 --> 00:06:38,793 Every muscle. 64 00:06:38,862 --> 00:06:40,689 Every one of them. 65 00:06:40,758 --> 00:06:42,034 I know the feeling. 66 00:06:43,413 --> 00:06:47,137 I felt like that after every op for ten years. 67 00:06:47,206 --> 00:06:48,724 Didn't get used to it? 68 00:06:48,793 --> 00:06:50,655 Little bit. But you don't need to get used to it 69 00:06:50,724 --> 00:06:52,689 'cause you're never gonna pull that shit ever again. Right? 70 00:06:52,758 --> 00:06:56,172 No, I got that out of my system. 71 00:06:56,241 --> 00:06:58,206 Well, the best cure for the soreness is sleep. 72 00:07:00,241 --> 00:07:02,206 So why don't you just go back to bed, baby? 73 00:07:05,034 --> 00:07:07,827 No, I gotta take Tate school shopping. 74 00:07:07,896 --> 00:07:11,482 Tonight is a meet the teacher night, 75 00:07:11,551 --> 00:07:13,344 I want you to be there. 76 00:07:13,413 --> 00:07:14,862 I don't know anyone in this valley 77 00:07:14,931 --> 00:07:17,551 and I don't want to be there by myself. 78 00:07:18,758 --> 00:07:20,793 You shouldn't go at all. 79 00:07:20,862 --> 00:07:22,413 We should home school him. 80 00:07:22,482 --> 00:07:24,620 Everything he needs to learn is right here. 81 00:07:24,689 --> 00:07:26,137 And why do we send him to school 82 00:07:26,206 --> 00:07:29,551 when the best teacher in the whole state is his mother? 83 00:07:29,620 --> 00:07:33,206 Because his mother's got classes of her own. 84 00:07:33,275 --> 00:07:35,172 I'm not ready to give up my career yet. 85 00:07:35,241 --> 00:07:37,103 I'm not asking you to. 86 00:07:39,241 --> 00:07:41,551 But if his future is running this place, 87 00:07:41,620 --> 00:07:43,482 then this is all he needs to be studying. 88 00:07:43,551 --> 00:07:45,344 And who's going to teach him that, you? 89 00:07:45,413 --> 00:07:46,551 My dad. 90 00:07:46,620 --> 00:07:48,206 Hell, he's got nothing else going on. 91 00:07:48,275 --> 00:07:51,275 He's got us running everything. 92 00:07:51,344 --> 00:07:53,241 That's what grandpas are for, right? 93 00:07:53,310 --> 00:07:55,448 Yeah, I don't think your father and I share 94 00:07:55,517 --> 00:07:57,034 the same parenting values. 95 00:07:57,103 --> 00:07:59,551 He never spanked me once. 96 00:07:59,620 --> 00:08:02,172 No. Just burned his brand into you. 97 00:08:06,172 --> 00:08:07,344 He was different then. 98 00:08:09,965 --> 00:08:11,103 So was I. 99 00:08:12,655 --> 00:08:13,689 I see it different now. 100 00:08:13,758 --> 00:08:15,137 I understand it. 101 00:08:15,206 --> 00:08:16,655 Well, I'll never understand it. 102 00:08:16,724 --> 00:08:18,344 And you gotta promise me something, baby. 103 00:08:18,413 --> 00:08:21,620 Promise me you'll see that for what it was. 104 00:08:21,689 --> 00:08:23,172 Don't ever see it different. 105 00:08:25,206 --> 00:08:26,172 Promise. 106 00:08:27,413 --> 00:08:28,655 I promise. 107 00:08:33,172 --> 00:08:36,034 Yeah, fuck it. I'm going back to bed. 108 00:08:41,000 --> 00:08:43,965 What time is this meet the parent deal? 109 00:08:44,034 --> 00:08:46,137 Doesn't matter. 110 00:08:46,206 --> 00:08:49,586 'Cause we're not going. 111 00:08:49,655 --> 00:08:52,413 The lessons he learns on this ranch, 112 00:08:52,482 --> 00:08:54,034 no school could ever teach. 113 00:09:00,586 --> 00:09:02,517 I'll talk to your father about it. 114 00:09:08,758 --> 00:09:10,172 Ow. 115 00:09:24,965 --> 00:09:26,241 Got a minute? 116 00:09:26,310 --> 00:09:27,655 For what? 117 00:09:27,724 --> 00:09:29,482 Rip's got something he needs to show you. 118 00:09:30,758 --> 00:09:32,379 Is it bad? 119 00:09:32,448 --> 00:09:33,793 Couldn't be much worse. 120 00:09:34,896 --> 00:09:36,275 He's out at the New Barn. 121 00:09:38,310 --> 00:09:40,620 Jump in. I'll drive you down. 122 00:09:40,689 --> 00:09:43,068 Nah, I think this is between you and him. 123 00:10:03,206 --> 00:10:05,137 What's going on? 124 00:10:05,206 --> 00:10:06,931 Found something that you forgot to get rid of. 125 00:10:08,000 --> 00:10:09,000 What's that? 126 00:10:16,862 --> 00:10:19,206 Where was he? 127 00:10:19,275 --> 00:10:21,275 Singing in a fucking bar in Dillon. 128 00:10:23,241 --> 00:10:25,448 We need to know who he told and what, Kayce. 129 00:10:25,517 --> 00:10:27,172 And then I got to put that problem in the ground. 130 00:10:27,241 --> 00:10:30,137 But before I do that, you're going to tell me 131 00:10:30,206 --> 00:10:32,034 why the fuck that problem is still breathing. 132 00:10:34,000 --> 00:10:35,724 You'll never meet a man who's killed more men than me. 133 00:10:35,793 --> 00:10:37,275 But I ain't never murdered one. 134 00:10:38,344 --> 00:10:39,896 I never will. 135 00:10:39,965 --> 00:10:41,241 Just bring him into the barn. 136 00:10:44,379 --> 00:10:46,241 All right, let's go. Get out. 137 00:10:56,482 --> 00:10:57,689 Stick around, Rip. 138 00:10:57,758 --> 00:10:59,206 Let's just figure this all out right now. 139 00:11:07,103 --> 00:11:11,620 Back at this fucking place. Go figure. 140 00:11:11,689 --> 00:11:13,137 You gave me your word. 141 00:11:13,206 --> 00:11:14,724 I kept it. I ain't said shit. 142 00:11:14,793 --> 00:11:16,137 You said you were going to leave the state 143 00:11:16,206 --> 00:11:17,172 and never come back. 144 00:11:18,551 --> 00:11:19,517 Here you are. 145 00:11:19,586 --> 00:11:21,413 I'm on parole, Kayce. 146 00:11:21,482 --> 00:11:23,310 I gotta check in every couple weeks 147 00:11:23,379 --> 00:11:25,586 or else I'm just running for the rest of my fucking life. 148 00:11:25,655 --> 00:11:28,034 What happens when you get in your next bar fight, Walker? 149 00:11:28,103 --> 00:11:29,793 The police got you up against the wall 150 00:11:29,862 --> 00:11:31,551 and the only thing that you can trade for 151 00:11:31,620 --> 00:11:34,724 your fucking freedom is us? 152 00:11:34,793 --> 00:11:36,000 Ever think about that, Kayce? 153 00:11:44,586 --> 00:11:46,103 Want your job back, Walker? 154 00:11:48,758 --> 00:11:50,793 Hell, no. 155 00:11:50,862 --> 00:11:52,862 This motherfucker trying to crack my skull 156 00:11:52,931 --> 00:11:54,206 every time I turn around? 157 00:11:54,275 --> 00:11:56,827 I'm trying to find a way out for you. 158 00:11:56,896 --> 00:11:58,482 You gotta help me, here. 159 00:11:58,551 --> 00:12:00,344 So do you. 160 00:12:00,413 --> 00:12:04,034 Kayce, I got no problem with a man that does what he's told. 161 00:12:04,103 --> 00:12:05,689 But he won't. 162 00:12:05,758 --> 00:12:09,862 Nah. He's gotta give us something as good as he knows. 163 00:12:09,931 --> 00:12:12,482 You want something you can hold over my head? 164 00:12:12,551 --> 00:12:14,551 You're gonna have to prove yourself, Walker. 165 00:12:14,620 --> 00:12:17,551 Once you do, the choice to stay or leave is up to you. 166 00:12:17,620 --> 00:12:19,137 Beats dying. 167 00:12:21,241 --> 00:12:24,482 As far as I see it, that's the only other option right now. 168 00:12:27,965 --> 00:12:29,310 This fucking place. 169 00:12:32,000 --> 00:12:34,931 It's a magnet for everything wrong in this fucking world. 170 00:12:35,000 --> 00:12:36,827 Well, it drew you back. 171 00:12:36,896 --> 00:12:38,689 What's wrong with you? 172 00:12:47,827 --> 00:12:49,137 I ain't gonna offer it again. 173 00:13:05,448 --> 00:13:06,862 Door's open. Come on in. 174 00:13:13,172 --> 00:13:14,793 Pardon the way I'm dressed. 175 00:13:14,862 --> 00:13:16,344 Just finished my yoga. 176 00:13:16,413 --> 00:13:18,724 In a robe? 177 00:13:18,793 --> 00:13:20,413 Do it naked. 178 00:13:20,482 --> 00:13:22,793 Clothing restricts the body's natural movement. 179 00:13:22,862 --> 00:13:24,586 It'd be a better world if we went about our days 180 00:13:24,655 --> 00:13:25,758 just the way God made us. 181 00:13:25,827 --> 00:13:26,827 Have a seat. 182 00:13:32,620 --> 00:13:33,827 So how's it going? 183 00:13:33,896 --> 00:13:35,586 We've been pushing them pretty hard. 184 00:13:35,655 --> 00:13:38,103 Good. Keep pushing. 185 00:13:38,172 --> 00:13:40,379 I ain't trying to go back to prison 186 00:13:40,448 --> 00:13:42,172 and I ain't trying to get killed. 187 00:13:42,241 --> 00:13:44,241 Everything you've done has been justified: 188 00:13:44,310 --> 00:13:46,689 they harassed our livestock and you ran them off. 189 00:13:46,758 --> 00:13:48,172 That's the way this will play out in a court of law. 190 00:13:48,241 --> 00:13:49,896 Now keep pushing until he does something else 191 00:13:49,965 --> 00:13:51,241 we can use in court. 192 00:13:51,310 --> 00:13:54,206 I'm going to bring some more men on. 193 00:13:54,275 --> 00:13:55,724 I don't want a dozen of his wranglers 194 00:13:55,793 --> 00:13:58,103 dragging me through the sagebrush. 195 00:13:58,172 --> 00:13:59,655 Bring on whoever you like, 196 00:13:59,724 --> 00:14:03,172 but somebody had better get drug through the sagebrush. 197 00:14:03,241 --> 00:14:05,862 We can't sue for damages if there aren't any damages. 198 00:14:05,931 --> 00:14:09,551 You don't know John Dutton like I do. 199 00:14:09,620 --> 00:14:12,034 That's why the job pays so well. 200 00:14:12,103 --> 00:14:14,586 So keep poking him till that son of a bitch 201 00:14:14,655 --> 00:14:16,000 does something he can't take back. 202 00:14:22,137 --> 00:14:23,965 Let's go. 203 00:14:44,793 --> 00:14:46,620 What the fuck happened? 204 00:14:46,689 --> 00:14:47,793 Those dude-string cowboys. 205 00:14:50,137 --> 00:14:51,275 She needs a doctor. 206 00:14:51,344 --> 00:14:52,862 Okay, come on. Give her to me. 207 00:14:55,379 --> 00:14:58,758 They ran us down on horses. Tried to trample us to death. 208 00:14:58,827 --> 00:15:01,000 Lloyd, call the vet. 209 00:15:19,586 --> 00:15:21,965 Sorry, sir. You're not eating breakfast? 210 00:15:22,034 --> 00:15:23,689 No, I slept in today. 211 00:15:25,551 --> 00:15:27,310 For the last time, I got a feeling. 212 00:15:29,206 --> 00:15:30,862 Can I have some Choco Chimps? 213 00:15:30,931 --> 00:15:32,827 Yeah, sure. 214 00:15:34,655 --> 00:15:36,517 That sounds pretty good. 215 00:15:36,586 --> 00:15:38,482 How about two of those, Gator? 216 00:15:38,551 --> 00:15:40,827 You don't want some tasty bacon or I got-- 217 00:15:40,896 --> 00:15:42,965 No, I think Choco Chimps this morning. 218 00:15:45,689 --> 00:15:48,137 Seems I'm not the only one sleeping in these days. 219 00:15:48,206 --> 00:15:49,862 My alarm didn't go off. 220 00:15:51,448 --> 00:15:54,137 And why... why are you setting an alarm? 221 00:15:54,206 --> 00:15:55,620 My mom's my alarm. 222 00:15:55,689 --> 00:15:58,068 She goes off at 6:00 A.M. whether I like it or not. 223 00:15:58,137 --> 00:15:59,862 Today, she slept in. 224 00:15:59,931 --> 00:16:01,931 God, I love summer. 225 00:16:02,000 --> 00:16:03,000 I do, too. 226 00:16:04,137 --> 00:16:06,379 I hate for it to end. 227 00:16:06,448 --> 00:16:07,448 Yeah. 228 00:16:09,413 --> 00:16:11,137 This is, for the record-- 229 00:16:11,206 --> 00:16:12,482 It's going to be fine, Gator. 230 00:16:22,655 --> 00:16:24,655 Milk? Just a little. 231 00:16:28,413 --> 00:16:30,103 Can I finish my breakfast? 232 00:16:30,172 --> 00:16:31,965 It's important. 233 00:16:32,034 --> 00:16:33,413 I thought you were at work. 234 00:16:33,482 --> 00:16:35,068 Hey. 235 00:16:35,137 --> 00:16:37,620 Do me a favor, today, buddy, and stay inside, okay? 236 00:16:37,689 --> 00:16:39,034 Inside the house? 237 00:16:39,103 --> 00:16:41,551 Yeah, just... Watch a movie or something. 238 00:16:43,689 --> 00:16:48,862 I'm going to finish my breakfast, then I'll be down. 239 00:16:48,931 --> 00:16:50,413 Meet me at the barn. 240 00:16:51,689 --> 00:16:53,137 Something's wrong. 241 00:16:54,551 --> 00:16:55,724 Looks that way. 242 00:16:59,206 --> 00:17:02,551 Hey, it's gonna get soggy. 243 00:17:14,241 --> 00:17:16,620 That bad, huh? 244 00:17:16,689 --> 00:17:19,586 Could have been worse, but not much. 245 00:17:19,655 --> 00:17:22,000 And it takes rifles to fix? 246 00:17:23,379 --> 00:17:25,103 It might. 247 00:17:49,862 --> 00:17:51,000 Let's go outside. 248 00:18:02,862 --> 00:18:04,448 When did that drifter wander back? 249 00:18:04,517 --> 00:18:05,965 This morning. 250 00:18:06,965 --> 00:18:08,482 He involved in this? 251 00:18:08,551 --> 00:18:10,137 It's two separate things. 252 00:18:12,620 --> 00:18:14,137 What happened to them? 253 00:18:14,206 --> 00:18:17,586 Your friend Wade Morrow's what happened to them, sir. 254 00:18:17,655 --> 00:18:19,586 He ran them down. 255 00:18:19,655 --> 00:18:21,034 On our side of the fence. 256 00:18:22,551 --> 00:18:24,586 Boys are pretty hot. They want to go after them. 257 00:18:24,655 --> 00:18:27,068 He's been goading our ass ever since he got here. 258 00:18:27,137 --> 00:18:29,827 He's been goading me pretty good, too. 259 00:18:29,896 --> 00:18:33,793 That piece of shit is a bully and a coward, 260 00:18:33,862 --> 00:18:34,896 but he ain't stupid. 261 00:18:36,551 --> 00:18:38,689 His job ain't riding tourists by buffalo. 262 00:18:38,758 --> 00:18:41,034 This is what he was hired to do. 263 00:18:46,000 --> 00:18:48,551 Well, sir, what do you want to do? 264 00:18:50,655 --> 00:18:52,103 Can't call the sheriff. 265 00:18:52,172 --> 00:18:55,344 No, they've already thought about that 266 00:18:55,413 --> 00:18:59,379 and already have a reason or an excuse or an alibi. 267 00:19:03,344 --> 00:19:04,551 We got to do something. 268 00:19:08,482 --> 00:19:11,655 I have more reason than anyone to go after that piece of shit. 269 00:19:15,000 --> 00:19:18,344 You don't send them off half-cocked. 270 00:19:18,413 --> 00:19:19,655 You be smart about this. 271 00:19:21,068 --> 00:19:23,206 You figure out a plan that works, 272 00:19:23,275 --> 00:19:26,620 and you take that trash to the fucking train station. 273 00:19:26,689 --> 00:19:28,068 Yes, sir. 274 00:19:30,896 --> 00:19:31,896 Rip. 275 00:19:36,965 --> 00:19:38,620 That son of a bitch has something that belongs to me 276 00:19:38,689 --> 00:19:39,896 and I want it back. 277 00:20:35,586 --> 00:20:36,896 Miss Dutton, there's, um... 278 00:20:52,000 --> 00:20:54,344 That's my desk. 279 00:20:54,413 --> 00:20:56,482 Not anymore. It's my desk now. 280 00:20:57,827 --> 00:21:01,862 My computer. My office furniture. 281 00:21:01,931 --> 00:21:03,724 My office. 282 00:21:03,793 --> 00:21:05,517 What's that saying cowboys use, 283 00:21:05,586 --> 00:21:09,379 "fuck with the bull and you get the horns." 284 00:21:09,448 --> 00:21:11,448 Well, you fucked with the bull. 285 00:21:11,517 --> 00:21:14,620 I bet you practiced saying that in front of the mirror. 286 00:21:14,689 --> 00:21:18,344 For an hour. I prepare for everything. 287 00:21:18,413 --> 00:21:21,310 I anticipate every possible outcome. 288 00:21:21,379 --> 00:21:23,827 And I would have expected the same from you, 289 00:21:23,896 --> 00:21:25,344 but if you had given this any thought, 290 00:21:25,413 --> 00:21:27,206 you would have known every possible outcome 291 00:21:27,275 --> 00:21:30,517 leads to me sitting right here. 292 00:21:32,793 --> 00:21:35,103 When you find yourself standing on the wall 293 00:21:35,172 --> 00:21:38,517 of the Alamo, Willa, the outcome has already been decided. 294 00:21:38,586 --> 00:21:41,137 The only thing left to do is to kill as much as you can 295 00:21:41,206 --> 00:21:42,517 before they kill you. 296 00:21:42,586 --> 00:21:45,758 I respect that. 297 00:21:45,827 --> 00:21:47,931 And you certainly got your kills. 298 00:21:48,000 --> 00:21:49,620 You little bitch. 299 00:21:49,689 --> 00:21:51,448 Cost my shareholders billions. 300 00:21:52,896 --> 00:21:56,275 But now, as a result, my shareholders 301 00:21:56,344 --> 00:21:58,965 are majority owners of Schwartz and Meyer. 302 00:21:59,034 --> 00:22:02,310 And you, you're fired. 303 00:22:03,896 --> 00:22:06,793 So thank you for all that land around your father's ranch. 304 00:22:06,862 --> 00:22:10,551 We have big plans for this valley. 305 00:22:10,620 --> 00:22:11,827 And after the sting of this fades, 306 00:22:11,896 --> 00:22:13,517 you should give me a call. 307 00:22:15,413 --> 00:22:17,862 You could do very well working for me. 308 00:22:27,310 --> 00:22:28,896 When all this is over... 309 00:22:30,793 --> 00:22:33,827 I'm gonna hang your diploma above my toilet 310 00:22:33,896 --> 00:22:35,517 in my guest house. 311 00:22:40,034 --> 00:22:41,344 You have my word. 312 00:22:44,000 --> 00:22:45,689 Like I said, you gotta let the sting fade. 313 00:22:47,586 --> 00:22:48,931 Then we'll talk. 314 00:22:53,206 --> 00:22:55,620 The sting never fades with me. 315 00:23:01,068 --> 00:23:02,758 It is a painful lesson. 316 00:23:04,137 --> 00:23:06,000 And one you're about to learn. 317 00:23:10,551 --> 00:23:12,137 I really like her. 318 00:24:45,241 --> 00:24:46,310 Excuse me. 319 00:24:49,172 --> 00:24:50,448 Excuse me. 320 00:24:53,137 --> 00:24:55,862 Are you Garrett Randall? 321 00:24:55,931 --> 00:24:57,103 Who wants to know? 322 00:24:59,310 --> 00:25:01,448 The attorney general of Montana. 323 00:25:02,551 --> 00:25:03,620 That who you work for? 324 00:25:06,000 --> 00:25:07,000 That's who I am. 325 00:25:09,551 --> 00:25:10,827 What do you want with me? 326 00:25:13,655 --> 00:25:15,655 I just want to look at you. 327 00:25:17,103 --> 00:25:19,413 See if I recognize anything in myself. 328 00:25:27,344 --> 00:25:28,379 Michael? 329 00:25:30,689 --> 00:25:32,551 That's not my name anymore. 330 00:25:34,551 --> 00:25:38,241 Well, that might not be what you call yourself 331 00:25:38,310 --> 00:25:41,000 but that's your name. 332 00:25:45,896 --> 00:25:47,000 Let me look at you. 333 00:25:51,034 --> 00:25:52,586 You got your mother's eyes. 334 00:25:55,758 --> 00:25:59,379 Don't you mention the woman you killed to me. 335 00:26:01,448 --> 00:26:03,758 I see, you got it all figured out, huh? 336 00:26:03,827 --> 00:26:06,103 You... you know the score. 337 00:26:07,724 --> 00:26:10,137 Your mother and I were strung out on so much shit. 338 00:26:10,206 --> 00:26:12,172 I'd lie there some times, I'd stare up at the ceiling 339 00:26:12,241 --> 00:26:16,103 and think the son of a bitch was melting on top of me. 340 00:26:19,724 --> 00:26:22,827 But at one time, we had hope. 341 00:26:22,896 --> 00:26:24,172 We dreamed about a future. 342 00:26:26,000 --> 00:26:29,413 Those goddam drugs took it all away from us, so... 343 00:26:32,275 --> 00:26:33,931 Why did you do it? 344 00:26:35,655 --> 00:26:36,862 You don't need to know that. 345 00:26:36,931 --> 00:26:38,931 Yes, I do. I need it. 346 00:26:39,000 --> 00:26:40,034 For my soul. 347 00:26:41,241 --> 00:26:42,827 To understand who the hell I am! 348 00:26:42,896 --> 00:26:44,275 You wanna know who the hell you are? 349 00:26:44,344 --> 00:26:45,793 Your mother sold her body for drugs 350 00:26:45,862 --> 00:26:47,034 and I killed her for it. 351 00:26:49,896 --> 00:26:51,758 That's who you are. 352 00:26:51,827 --> 00:26:55,000 That's where you come from. 353 00:26:55,068 --> 00:26:56,689 Look what you've made of yourself. 354 00:27:01,034 --> 00:27:03,241 See, there was good in your mother at one time. 355 00:27:03,310 --> 00:27:05,896 Good. There's good in her, good in me, too. 356 00:27:07,586 --> 00:27:10,310 Thank God those are the parts of us that he gave to you. 357 00:27:14,241 --> 00:27:16,000 I'd say I'm sorry, but if things hadn't happened 358 00:27:16,068 --> 00:27:20,482 the way they did, you'd be dead, 359 00:27:20,551 --> 00:27:24,793 you'd be in prison or you'd be welding pipe fence with me. 360 00:27:26,103 --> 00:27:27,655 You got put on the road you belong on. 361 00:27:27,724 --> 00:27:29,655 You stay on it, son. 362 00:27:29,724 --> 00:27:32,448 John Dutton never should have told you. 363 00:27:34,413 --> 00:27:36,379 He didn't. 364 00:27:36,448 --> 00:27:38,275 I found out myself. 365 00:27:38,344 --> 00:27:39,724 Oh, well, that's a shame. 366 00:27:39,793 --> 00:27:42,275 Now you're gonna want to know me. 367 00:27:48,137 --> 00:27:49,586 I've killed everything I ever loved 368 00:27:49,655 --> 00:27:50,965 and everything that ever loved me. 369 00:27:51,034 --> 00:27:53,793 You don't want to know me... son. 370 00:28:55,034 --> 00:28:56,000 I need to. 371 00:28:59,758 --> 00:29:01,620 I've never known who I was. 372 00:29:04,482 --> 00:29:06,241 I've never felt like I was whole. 373 00:29:09,620 --> 00:29:11,448 Ineed to know you. 374 00:29:13,241 --> 00:29:15,413 Or I will never know myself. 375 00:29:37,724 --> 00:29:39,068 You want some coffee? 376 00:29:43,517 --> 00:29:44,724 Sure. 377 00:29:49,620 --> 00:29:51,034 Come on. 378 00:30:17,827 --> 00:30:20,413 Hey. Hey. 379 00:30:20,482 --> 00:30:22,241 You need to go. 380 00:30:22,310 --> 00:30:23,241 Jimmy, what happened? 381 00:30:23,310 --> 00:30:25,724 Can't really talk about it. 382 00:30:25,793 --> 00:30:29,689 Okay, we're headed to the rodeo in Pocatello, then Ogden. 383 00:30:29,758 --> 00:30:31,758 I'll just call you when we swing by this way. 384 00:30:39,379 --> 00:30:40,793 Where'd you come from? 385 00:30:43,689 --> 00:30:44,724 Nowhere. 386 00:30:46,206 --> 00:30:49,827 Life just likes to hunt up fucking trouble. 387 00:30:49,896 --> 00:30:51,034 Throw it at me. 388 00:30:52,241 --> 00:30:53,793 A poet. 389 00:30:56,310 --> 00:30:57,344 All right, let's go. 390 00:30:57,413 --> 00:30:59,413 All right, get up, let's go. 391 00:30:59,482 --> 00:31:02,896 Don't do anything stupid. 392 00:31:02,965 --> 00:31:04,551 Y'all need to stay clear of here for a little while. 393 00:31:04,620 --> 00:31:06,310 You understand that? Yeah, I got the memo. 394 00:31:06,379 --> 00:31:08,344 All right, Jimmy, let's go. 395 00:31:08,413 --> 00:31:10,655 You, okay, let's go. 396 00:31:19,896 --> 00:31:21,068 Hey. 397 00:31:22,827 --> 00:31:24,896 You don't have to come. 398 00:31:24,965 --> 00:31:27,413 Oh, no. I wouldn't miss this for the fucking world. 399 00:31:28,413 --> 00:31:29,586 Yeah? 400 00:31:41,000 --> 00:31:42,793 This place is losing its luster to me. 401 00:31:44,896 --> 00:31:48,655 I don't know, I think there might be a little luster left. 402 00:32:11,034 --> 00:32:12,896 They're sure slow to get the message. 403 00:32:12,965 --> 00:32:15,655 Yeah. Maybe we ought to get the boys up here 404 00:32:15,724 --> 00:32:18,103 before we mess with these assholes any more. 405 00:32:20,172 --> 00:32:21,482 It's one fucking guy. 406 00:32:23,482 --> 00:32:27,034 You know, we're getting paid to stir trouble, let's stir some. 407 00:33:13,379 --> 00:33:16,103 Shit! Clint, turn back! 408 00:33:24,103 --> 00:33:25,758 I'll shoot every one of you sons of bitches! 409 00:34:00,655 --> 00:34:02,793 You got off easy, you piece of shit. 410 00:34:07,965 --> 00:34:11,758 Feels wrong, sitting here eating dinner 411 00:34:11,827 --> 00:34:12,931 when we should be down there dealing with-- 412 00:34:13,000 --> 00:34:14,103 Kayce. 413 00:34:15,551 --> 00:34:16,689 Dealing with what? 414 00:34:21,655 --> 00:34:23,000 How was your day, honey? 415 00:34:25,724 --> 00:34:27,206 I got fired. 416 00:34:29,034 --> 00:34:31,137 I guess we won't talk about that either. 417 00:34:32,689 --> 00:34:35,310 Let's just continue with the illusion 418 00:34:35,379 --> 00:34:38,413 that we're one big, happy family. 419 00:34:38,482 --> 00:34:40,275 That's exactly what this family is. 420 00:34:40,344 --> 00:34:42,000 Well, that's exactly what it was. 421 00:34:44,034 --> 00:34:45,965 I don't know what the fuck to call it anymore. 422 00:34:48,482 --> 00:34:50,000 That's it. That's fucking it. 423 00:34:50,068 --> 00:34:53,241 No, please. 424 00:34:53,310 --> 00:34:54,344 Allow me. 425 00:35:00,413 --> 00:35:03,310 Come on, Tate. Let's go. 426 00:35:12,620 --> 00:35:15,482 And that's why we don't talk about 427 00:35:15,551 --> 00:35:17,551 business at the dinner table. 428 00:35:17,620 --> 00:35:18,827 Won't do it again. 429 00:35:22,793 --> 00:35:24,172 I'll go check on Tate. 430 00:35:24,241 --> 00:35:25,517 You do that. 431 00:35:37,448 --> 00:35:39,482 Let's go, Jay, keep his ass moving. 432 00:35:43,448 --> 00:35:45,896 Come on. Come on. 433 00:35:53,586 --> 00:35:54,724 I need a name. 434 00:35:55,758 --> 00:35:57,344 What name? 435 00:35:57,413 --> 00:35:58,896 The motherfuckers that hired you. 436 00:36:01,896 --> 00:36:03,206 I'm not gonna ask you again. 437 00:36:03,275 --> 00:36:05,413 I'm just gonna start cutting shit off of you. 438 00:36:10,034 --> 00:36:11,103 Named Roarke. 439 00:36:12,827 --> 00:36:16,034 Market Equity son of a bitch. 440 00:36:20,241 --> 00:36:21,172 Let me down. 441 00:36:21,241 --> 00:36:23,758 Why would I do that? 442 00:36:23,827 --> 00:36:25,551 I'm gonna kill you, you son of a bitch. 443 00:36:25,620 --> 00:36:29,034 But before I do, I'm gonna take something back. 444 00:36:29,103 --> 00:36:30,620 You don't deserve to wear this fucking brand. 445 00:36:33,965 --> 00:36:35,172 Walker, over here. 446 00:36:39,000 --> 00:36:42,000 This is your last chance. 447 00:36:42,068 --> 00:36:45,482 You prove yourself and you have our trust. 448 00:36:45,551 --> 00:36:48,448 You turn your back on me now 449 00:36:48,517 --> 00:36:50,000 and I'm gonna take something from you, too. 450 00:37:03,379 --> 00:37:04,862 Mister, I don't know you. 451 00:37:04,931 --> 00:37:08,793 But if you're wearing that brand, you must be a bad man. 452 00:37:08,862 --> 00:37:10,517 And if these motherfuckers want it back, 453 00:37:10,586 --> 00:37:11,965 you must be even worse. 454 00:37:14,586 --> 00:37:17,275 Karma comes in all shapes and sizes. 455 00:37:17,344 --> 00:37:19,206 Looks like it's me today. 456 00:37:21,379 --> 00:37:23,586 Y'all best hold him. 457 00:37:43,034 --> 00:37:44,379 All right. 458 00:37:55,793 --> 00:37:59,413 You all wanted revenge. Well, now you got it. 459 00:38:03,137 --> 00:38:06,448 But there's a price to pay for revenge. 460 00:38:06,517 --> 00:38:07,655 Now you gotta pay it. 461 00:38:48,206 --> 00:38:49,206 They're all fine. 462 00:38:53,344 --> 00:38:54,655 Sorry... to, uh... 463 00:38:54,724 --> 00:38:56,655 to bring that up at the dinner table. 464 00:38:59,068 --> 00:39:01,172 Well, there shouldn't be things like that to discuss 465 00:39:01,241 --> 00:39:05,448 in the first place, but that's life. 466 00:39:07,241 --> 00:39:11,482 In case you haven't noticed, it is cruel and uncaring. 467 00:39:16,758 --> 00:39:20,137 You can't reason with evil, son. 468 00:39:20,206 --> 00:39:22,103 Evil wants what it wants and won't stop 469 00:39:22,172 --> 00:39:24,931 until it's won or you kill it. 470 00:39:27,206 --> 00:39:31,482 The only way to kill it is to be meaner than evil. 471 00:39:34,931 --> 00:39:36,448 That's going to be your last lesson, son: 472 00:39:36,517 --> 00:39:39,172 how to be meaner than evil 473 00:39:39,241 --> 00:39:42,758 and still love your family. 474 00:39:44,344 --> 00:39:46,137 And still enjoy a sunrise. 475 00:40:35,137 --> 00:40:36,448 Why y'all dump them here? 476 00:40:36,517 --> 00:40:39,310 'Cause no one lives within a hundred miles. 477 00:40:39,379 --> 00:40:43,172 It's a county with no people, no sheriff, 478 00:40:43,241 --> 00:40:45,724 and no twelve jurors of your peers. 479 00:41:15,034 --> 00:41:16,758 So how many people y'all dumped out there? 480 00:41:18,862 --> 00:41:21,620 Everyone from three states around 481 00:41:21,689 --> 00:41:24,000 dump their secrets off that cliff. 482 00:41:26,793 --> 00:41:29,724 You want to know how the west was won? 483 00:41:29,793 --> 00:41:32,724 The skeletons at the bottom of that canyon is how. 484 00:41:35,448 --> 00:41:40,379 Now all you gotta do is figure out how to not be one of them. 485 00:42:09,103 --> 00:42:10,241 Teeter. 486 00:42:23,965 --> 00:42:25,379 You ready? 487 00:42:32,206 --> 00:42:34,827 Corrected by == Flatto (subscene.com) == 34470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.