All language subtitles for Yellowstone S02E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,581 --> 00:01:22,330 How'd you get out? 2 00:01:27,020 --> 00:01:28,959 Don't catch that one. 3 00:01:28,960 --> 00:01:31,129 Why not? 4 00:01:31,130 --> 00:01:34,119 Don't want him caught. 5 00:01:34,120 --> 00:01:36,470 That's the horse that killed my mother. 6 00:01:36,472 --> 00:01:38,949 Why not put him down? Or sell him? 7 00:01:38,950 --> 00:01:41,380 You're applying logic to a situation where it isn't wanted. 8 00:01:43,020 --> 00:01:45,064 I don't know what that means. 9 00:01:47,150 --> 00:01:48,520 So, you're Daddy's new pet. 10 00:01:48,525 --> 00:01:50,399 I ain't no one's pet. 11 00:01:50,400 --> 00:01:51,679 Yeah, you are. 12 00:01:51,680 --> 00:01:55,639 Been thinking about getting a pet of my own. 13 00:01:55,640 --> 00:01:58,494 Yeah? Have fun with it... 14 00:02:03,207 --> 00:02:06,001 It's okay to watch me walk away, you know. 15 00:02:08,170 --> 00:02:10,669 That's why we do it. 16 00:02:16,960 --> 00:02:20,179 You're startin' to get some swish in them hips, young lady. 17 00:02:20,180 --> 00:02:22,360 Eat shit, you fucking redneck. 18 00:02:33,737 --> 00:02:36,529 Little orphan boy fell in love today. 19 00:02:36,530 --> 00:02:38,200 With the farmer's daughter. 20 00:02:43,520 --> 00:02:47,710 Little. Orphan. Boy... 21 00:02:50,430 --> 00:02:55,019 Little. Orphan. Boy. 22 00:02:55,020 --> 00:02:58,554 Lovestruck little orphan boy... 23 00:03:02,810 --> 00:03:04,179 Ahh! Ahh! 24 00:03:04,180 --> 00:03:06,270 Get him off me! 25 00:03:09,700 --> 00:03:12,979 I'll cut you up, boy! 26 00:03:12,980 --> 00:03:14,111 You had it coming. 27 00:03:14,112 --> 00:03:15,119 Touch that boy again 28 00:03:15,120 --> 00:03:17,019 and I'll gut you in your fucking sleep. 29 00:03:17,020 --> 00:03:20,820 Rip. Go to the barn. Go to bed. 30 00:03:21,980 --> 00:03:25,960 Ah. All right. All right. 31 00:03:49,330 --> 00:03:50,560 Why are you crying? 32 00:03:50,564 --> 00:03:52,389 What are you doing here? 33 00:03:52,390 --> 00:03:53,899 Asked you first. 34 00:03:53,900 --> 00:03:55,979 I ain't playing games with you. 35 00:03:55,980 --> 00:03:59,609 Why are you crying? 36 00:03:59,610 --> 00:04:01,759 Just... I get so mad sometimes... 37 00:04:01,760 --> 00:04:03,480 And this is how it comes out. 38 00:04:04,680 --> 00:04:06,990 Yeah, I do that, too. 39 00:04:11,376 --> 00:04:14,459 Why are you mad? 40 00:04:14,460 --> 00:04:16,370 I killed my family. 41 00:04:19,140 --> 00:04:21,340 How? 42 00:04:23,670 --> 00:04:25,820 By not being bigger. 43 00:04:33,273 --> 00:04:36,809 I killed my mother. 44 00:04:36,810 --> 00:04:39,179 How? 45 00:04:39,180 --> 00:04:41,569 By being scared. 46 00:04:41,570 --> 00:04:43,116 I don't do scared anymore. 47 00:04:50,480 --> 00:04:54,160 You'll be plenty big some day, I'm sure. 48 00:04:56,980 --> 00:04:59,379 Kiss me. 49 00:04:59,380 --> 00:05:02,629 What for? 50 00:05:02,630 --> 00:05:06,014 It'll make us feel better. 51 00:05:07,330 --> 00:05:09,550 I don't know how. 52 00:05:12,100 --> 00:05:14,390 Me neither. 53 00:05:49,980 --> 00:05:51,930 What are you doing here? 54 00:05:51,935 --> 00:05:55,770 Just watching. 55 00:05:55,772 --> 00:05:58,233 - Why the scowl? - No scowl. 56 00:06:07,400 --> 00:06:12,049 I do things sometimes... 57 00:06:12,050 --> 00:06:14,289 How do I explain it... 58 00:06:14,290 --> 00:06:15,751 I see things in people, 59 00:06:18,150 --> 00:06:20,750 and I feel like if I can touch it... 60 00:06:20,756 --> 00:06:23,258 even if the rest of the person is rotten, 61 00:06:23,259 --> 00:06:28,200 I can take that good thing and I can make it part of me. 62 00:06:31,460 --> 00:06:33,352 Do you understand? 63 00:06:36,050 --> 00:06:38,529 There's plenty of good in you, Beth. 64 00:06:38,530 --> 00:06:40,759 And none in that son of a bitch. 65 00:06:40,760 --> 00:06:42,736 Trust me. 66 00:06:51,150 --> 00:06:53,879 I'm sorry, Rip. 67 00:06:53,880 --> 00:06:55,910 I'm sorry I did that to you. 68 00:06:55,916 --> 00:06:58,529 You didn't do it to me. 69 00:06:58,530 --> 00:07:00,579 But woman, you sure can. 70 00:07:00,580 --> 00:07:04,539 Anytime you want. 71 00:07:04,540 --> 00:07:08,053 And "I'm sorry" is two words you never have to say to me. 72 00:07:11,810 --> 00:07:14,909 Now I'm gonna ride off into the sunset. 73 00:07:14,910 --> 00:07:16,439 That's the sunrise. 74 00:07:16,440 --> 00:07:18,800 Shit. You know what I mean. 75 00:08:15,140 --> 00:08:19,360 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 76 00:08:34,222 --> 00:08:37,119 Even your walk is angry, sweetheart. 77 00:08:37,120 --> 00:08:38,720 With good reason. 78 00:08:39,640 --> 00:08:41,599 I'm gonna check the airfield in Deer Lodge. 79 00:08:41,600 --> 00:08:45,119 But I'm starting to think that plane's from another state. 80 00:08:45,120 --> 00:08:46,459 Yeah if I can get a warrant, 81 00:08:46,460 --> 00:08:50,279 I can check flight logs out of air traffic control in Bozeman. 82 00:08:50,280 --> 00:08:51,959 It'll be a a lot of data to sift through, but... 83 00:08:51,960 --> 00:08:53,359 I thought we're not supposed to talk about work 84 00:08:53,360 --> 00:08:54,993 at the dinner table. 85 00:08:56,040 --> 00:08:59,119 In the morning, it's the breakfast table, Beth. 86 00:08:59,120 --> 00:09:02,416 We can talk business at the breakfast table. 87 00:09:02,417 --> 00:09:05,049 This is not a breakfast table. 88 00:09:05,050 --> 00:09:06,580 This is a dining room table. 89 00:09:07,740 --> 00:09:09,079 How do I know it's a dining room table? 90 00:09:09,080 --> 00:09:10,419 Because it's in the fucking dining room. 91 00:09:10,420 --> 00:09:12,159 Breakfast tables are in the kitchen. 92 00:09:12,160 --> 00:09:13,178 We don't even have one there... 93 00:09:13,179 --> 00:09:15,239 we have a bar in the kitchen. 94 00:09:15,240 --> 00:09:16,419 So, I guess the point is, Dad, 95 00:09:16,420 --> 00:09:18,899 that you can discuss whatever you want at the dinner table, 96 00:09:18,900 --> 00:09:21,349 it's just us who have to navigate the algorithm 97 00:09:21,350 --> 00:09:24,189 of ways in which you control what's discussed. 98 00:09:26,100 --> 00:09:28,610 Honey, I don't even know what the fuck that means. 99 00:09:33,406 --> 00:09:35,408 This is what it means, Dad. 100 00:09:40,920 --> 00:09:45,219 Stop wasting your time, son. Just go to the source, all right? 101 00:09:45,220 --> 00:09:46,878 I want him to know what we know. 102 00:09:46,880 --> 00:09:49,004 You think that's a good idea? 103 00:09:49,005 --> 00:09:51,709 If I didn't think it was a good idea, 104 00:09:51,710 --> 00:09:53,718 I wouldn't have suggested it. 105 00:09:56,000 --> 00:09:57,799 Wear your badge today, Kayce. 106 00:09:59,641 --> 00:10:02,019 Take Ryan with you. 107 00:10:02,020 --> 00:10:03,436 Keep it official. 108 00:10:04,620 --> 00:10:07,100 _ 109 00:10:08,740 --> 00:10:10,860 You. 110 00:10:12,946 --> 00:10:16,324 You've lost the right to question me for a while. 111 00:10:23,840 --> 00:10:25,360 Breakfast bar. 112 00:10:35,940 --> 00:10:38,219 Why don't you say: "Dad, 113 00:10:38,220 --> 00:10:39,949 I need to talk to you about something." 114 00:10:39,950 --> 00:10:41,769 Why do you have to take a giant wrecking ball 115 00:10:41,770 --> 00:10:43,799 to every meal before we have the conversation 116 00:10:43,800 --> 00:10:45,529 you wanted to have in the first place? 117 00:10:45,530 --> 00:10:48,839 It's important that you understand my passion for the subject 118 00:10:48,840 --> 00:10:50,810 before the subject is introduced. 119 00:10:50,817 --> 00:10:54,709 I think I understand it, honey. 120 00:10:54,710 --> 00:10:57,689 So what is it you want me to say, hm? 121 00:10:57,690 --> 00:11:00,379 Floor is yours. What'd I do this time? 122 00:11:00,380 --> 00:11:02,879 Why is Rip living in the bunkhouse 123 00:11:02,880 --> 00:11:04,949 and cleaning out horse stalls? 124 00:11:04,950 --> 00:11:07,159 He's a grown man. 125 00:11:07,160 --> 00:11:10,119 They're all grown men, honey. 126 00:11:10,120 --> 00:11:11,939 He's living in the bunkhouse 127 00:11:11,940 --> 00:11:14,339 because the ranch foreman doesn't. 128 00:11:14,340 --> 00:11:15,749 Kayce's ranch foreman. 129 00:11:15,750 --> 00:11:17,359 He gets the foreman's house. 130 00:11:17,360 --> 00:11:19,839 So why isn't he sleeping in the bedroom in this fucking house? 131 00:11:19,840 --> 00:11:21,598 He doesn't want to stay here. 132 00:11:24,570 --> 00:11:27,809 Rip living in the bunkhouse is an obstacle you can overcome. 133 00:11:27,810 --> 00:11:29,359 If that's what you choose to do, Beth. 134 00:11:29,360 --> 00:11:32,219 Don't you dare make this about me. 135 00:11:32,220 --> 00:11:34,402 He looks at you like a father. 136 00:11:35,260 --> 00:11:37,739 But I'm not his father, honey. 137 00:11:37,740 --> 00:11:39,950 I'm Kayce's father. 138 00:11:41,770 --> 00:11:45,599 And Rip's not being punished. All right? 139 00:11:45,600 --> 00:11:47,639 I'm making a shift. 140 00:11:47,640 --> 00:11:49,501 He's making a sacrifice. 141 00:11:50,710 --> 00:11:52,049 How that works out. 142 00:11:52,050 --> 00:11:55,149 How I reward that is... 143 00:11:55,150 --> 00:11:57,759 is how I see it settled. 144 00:11:57,760 --> 00:12:00,804 I hope that's enough for you. 145 00:12:07,190 --> 00:12:09,312 It's always enough for me. 146 00:12:10,770 --> 00:12:13,410 Okay, honey. 147 00:12:17,050 --> 00:12:19,720 Go ruin someone else's day. 148 00:12:22,242 --> 00:12:24,661 That's the plan, Daddy. 149 00:12:57,485 --> 00:13:00,219 Becoming a man requires bravery. 150 00:13:00,220 --> 00:13:02,150 Witnessed by others. 151 00:13:02,157 --> 00:13:05,820 Not just words. Actions. 152 00:13:05,827 --> 00:13:08,620 Five achievements, or coups, to prove your worth. 153 00:13:08,621 --> 00:13:11,449 Touching your enemy, 154 00:13:11,450 --> 00:13:12,900 taking your enemy's weapons, 155 00:13:13,600 --> 00:13:15,539 taking your enemy's horse, 156 00:13:15,540 --> 00:13:18,169 leading a successful war party. 157 00:13:18,170 --> 00:13:20,599 And jumping from one horse to another... 158 00:13:20,600 --> 00:13:23,019 This is what the Indian Relay pays homage to... 159 00:13:23,020 --> 00:13:25,790 Our actions speaking louder than words... 160 00:13:28,080 --> 00:13:30,010 That exchange is everything. 161 00:13:30,018 --> 00:13:32,311 It signifies getting knocked off your horse in battle, 162 00:13:32,312 --> 00:13:34,709 but continuing on and never giving up. 163 00:13:34,710 --> 00:13:37,810 To be a great leader, comes from atop a horse. 164 00:13:37,817 --> 00:13:39,359 The horse reveals who you are. 165 00:13:39,360 --> 00:13:41,400 What's this have to do with Christopher Columbus? 166 00:13:41,404 --> 00:13:44,070 Absolutely nothing. 167 00:13:44,074 --> 00:13:45,909 But look at all you learned. 168 00:13:45,910 --> 00:13:48,650 Any other questions? 169 00:14:01,770 --> 00:14:03,879 We pulled the stops out for ya. 170 00:14:03,880 --> 00:14:05,239 Made it look like the real deal. 171 00:14:05,240 --> 00:14:08,159 But practice is just a taste. 172 00:14:08,160 --> 00:14:09,559 Gotta come to Sheridan in a few weeks 173 00:14:09,560 --> 00:14:11,039 if you really want to feel it. 174 00:14:11,040 --> 00:14:12,338 I doubt the university 175 00:14:12,339 --> 00:14:14,880 is gonna let me take the class to Wyoming. 176 00:14:16,400 --> 00:14:18,608 I didn't invite the class. 177 00:14:33,440 --> 00:14:34,833 Ho. 178 00:14:36,480 --> 00:14:37,909 Woo. 179 00:14:48,596 --> 00:14:53,289 Whoa. Yeah. 180 00:14:53,290 --> 00:14:56,139 Goddamn, that horse can slide like a motherfucker. 181 00:14:56,140 --> 00:14:58,079 I tell ya, if the world was flat, 182 00:14:58,080 --> 00:15:00,180 he'd slide right off it. 183 00:15:01,640 --> 00:15:03,979 If he can stop like that when Travis comes, 184 00:15:03,980 --> 00:15:05,079 you'll be in the money. 185 00:15:05,080 --> 00:15:07,390 Don't worry about that, I'll be in the money. 186 00:15:09,460 --> 00:15:13,119 Hey, can I ask you something? 187 00:15:13,120 --> 00:15:15,289 Is there any extra work I could do around here? 188 00:15:15,290 --> 00:15:16,999 Just gotta make some money. 189 00:15:17,000 --> 00:15:19,833 You can do all the extra work you want around here, Jimmy, 190 00:15:19,834 --> 00:15:21,899 but you ain't gonna get paid for it. 191 00:15:21,900 --> 00:15:23,039 You're on salary. 192 00:15:23,040 --> 00:15:25,215 So there's nothing I can do? 193 00:15:25,216 --> 00:15:28,809 When a cowboy needs extra money, he wins it. 194 00:15:28,810 --> 00:15:31,179 Wins it how? 195 00:15:31,180 --> 00:15:33,999 Bronc riding, roping, 196 00:15:34,000 --> 00:15:36,239 bulldogging, cutting. 197 00:15:36,240 --> 00:15:38,770 All the shit we do every day. 198 00:15:38,771 --> 00:15:42,809 But you can barely do it as it is, 199 00:15:42,810 --> 00:15:44,819 that ain't gonna win no money at it. 200 00:15:48,960 --> 00:15:52,959 Yeah, so both of them came from the barn. 201 00:15:52,960 --> 00:15:54,699 Did the sheriff's deputies confirm 202 00:15:54,700 --> 00:15:55,820 the boy's weapon was loaded? 203 00:16:02,880 --> 00:16:05,660 Yes, weapon was loaded. 204 00:16:06,600 --> 00:16:09,099 And the weapon was pointed at Kayce 205 00:16:09,100 --> 00:16:10,340 or the other agent? 206 00:16:14,640 --> 00:16:17,559 No, Kayce first, then the officer. 207 00:16:17,560 --> 00:16:19,640 - Isn't that right? - Hmm? 208 00:16:20,840 --> 00:16:22,520 Care to join the meeting? 209 00:16:22,524 --> 00:16:25,318 Yeah. Sorry I'm... yes. 210 00:16:28,190 --> 00:16:30,499 Sorry, so the boy was... 211 00:16:30,500 --> 00:16:32,579 he pointed the shotgun at Kayce, 212 00:16:32,580 --> 00:16:33,809 and then the livestock agent. 213 00:16:33,810 --> 00:16:35,118 What does it say in the report? 214 00:16:35,119 --> 00:16:37,038 Sheriff doesn't specify in the report. 215 00:16:41,290 --> 00:16:43,086 Dirty son of a bitch. 216 00:16:51,177 --> 00:16:52,636 Just answer it, son. 217 00:16:52,637 --> 00:16:54,889 - Sorry, yes. Apologies. - Jesus. 218 00:17:02,910 --> 00:17:05,289 - Yeah. - Finally. 219 00:17:05,290 --> 00:17:06,599 Jamie, avoiding me 220 00:17:06,600 --> 00:17:08,599 won't prevent the article from coming out. 221 00:17:10,400 --> 00:17:13,429 You know, I'm not avoiding you... I'm just... 222 00:17:13,430 --> 00:17:15,219 Things are different now. 223 00:17:15,220 --> 00:17:16,779 Nothing's different, Jamie. 224 00:17:16,780 --> 00:17:18,799 I need to verify some of your statement 225 00:17:18,800 --> 00:17:21,569 before I talk to your father. 226 00:17:21,570 --> 00:17:23,559 My father. 227 00:17:23,560 --> 00:17:26,660 Yeah, I have to give him an opportunity to respond. 228 00:17:28,880 --> 00:17:31,619 Sarah, I'm begging you. 229 00:17:31,620 --> 00:17:34,479 I pulled out of the race. I... 230 00:17:34,480 --> 00:17:37,019 I'm rescinding my permission to be quoted. 231 00:17:37,020 --> 00:17:38,470 Yeah, doesn't work like that. 232 00:17:38,474 --> 00:17:39,529 It does now. 233 00:17:39,530 --> 00:17:41,049 I need you to confirm a few things... 234 00:17:41,050 --> 00:17:43,279 I'm not confirming anything. 235 00:17:43,280 --> 00:17:46,619 If you quote me once or refer to me in any way, 236 00:17:46,620 --> 00:17:50,729 I will fucking sue you into oblivion. Yeah? 237 00:17:50,730 --> 00:17:53,499 Fine, Jamie. I'll have Legal call 238 00:17:53,500 --> 00:17:55,908 and walk you through your lack of options. 239 00:18:05,380 --> 00:18:07,169 It looks to me like the sheriff's report 240 00:18:07,170 --> 00:18:08,499 is intentionally vague, 241 00:18:08,500 --> 00:18:11,149 to give a sense your agents didn't follow procedure. 242 00:18:11,150 --> 00:18:14,420 The real issue is their failure to respond. 243 00:18:14,427 --> 00:18:16,519 Once it's official and I'm sworn in, 244 00:18:16,520 --> 00:18:18,180 this will be the first thing I dig into. 245 00:18:18,181 --> 00:18:21,099 No, the general election is all Haskell's thinking about. 246 00:18:21,100 --> 00:18:24,395 This will go away long before then. 247 00:18:25,350 --> 00:18:26,569 Thank you, Cassidy. 248 00:18:26,570 --> 00:18:28,608 Anything else? 249 00:18:38,840 --> 00:18:40,160 What? 250 00:18:40,170 --> 00:18:42,799 I'm just having a moment of sorts. 251 00:18:42,800 --> 00:18:45,149 Should I be worried about what happens next? 252 00:18:45,150 --> 00:18:49,669 No, this one's... 253 00:18:49,670 --> 00:18:52,048 It's more philosophical in nature. 254 00:18:54,440 --> 00:18:56,619 You ever wonder what this place looked like 255 00:18:56,620 --> 00:18:59,000 before any of us were here? 256 00:19:00,460 --> 00:19:04,499 All the time, honey. 257 00:19:04,500 --> 00:19:07,230 All the time. 258 00:19:18,100 --> 00:19:20,189 When you fire a pistol, you aren't aiming. 259 00:19:20,190 --> 00:19:21,919 - You point. - Okay. 260 00:19:21,920 --> 00:19:23,569 It's sense memory. Repetition. 261 00:19:23,570 --> 00:19:25,619 Yeah. 262 00:19:25,620 --> 00:19:28,599 Hold your hands up, like a boxer. 263 00:19:28,600 --> 00:19:31,289 Get your feet in a fighting stance. 264 00:19:31,290 --> 00:19:32,422 Like this? 265 00:19:34,320 --> 00:19:35,879 I need you to trust me. 266 00:19:35,880 --> 00:19:37,259 Okay. 267 00:19:37,260 --> 00:19:40,179 Put your feet together. 268 00:19:40,180 --> 00:19:41,739 Now let yourself fall toward me. 269 00:19:41,740 --> 00:19:43,679 - What? - Fall towards me. 270 00:19:43,680 --> 00:19:46,644 - You're gonna catch me? - I won't have to, but yes. 271 00:19:50,220 --> 00:19:51,357 Make fists. 272 00:19:52,530 --> 00:19:55,440 Now throw a punch in the air, but don't bring it back. 273 00:19:57,500 --> 00:19:59,240 Open your hand. 274 00:20:01,780 --> 00:20:03,660 Extend your other hand. 275 00:20:06,840 --> 00:20:09,019 - Keep both eyes open. - Yep. 276 00:20:09,020 --> 00:20:11,219 Focus on the front sight. 277 00:20:11,220 --> 00:20:12,712 Cover your target with it. 278 00:20:13,460 --> 00:20:15,170 Now fire. 279 00:20:17,120 --> 00:20:19,090 Again. 280 00:20:23,880 --> 00:20:26,259 I feel like a god. 281 00:20:26,260 --> 00:20:27,727 Whoever holds the gun is god. 282 00:20:27,728 --> 00:20:30,019 Until they pull the trigger. 283 00:20:30,020 --> 00:20:31,481 Then you're the devil. 284 00:20:53,711 --> 00:20:56,080 Can I help you? 285 00:20:56,088 --> 00:20:59,634 Mr. Jenkins. Hello. 286 00:21:02,260 --> 00:21:04,719 Gun, gun! Put it down! Put it down! Listen to me! 287 00:21:04,720 --> 00:21:06,759 Listen to me. I will shoot you in the fucking face 288 00:21:06,760 --> 00:21:09,259 if you don't drop the weapon! 289 00:21:09,260 --> 00:21:12,104 I'm a god. 290 00:21:15,670 --> 00:21:18,149 Pull the trigger and you're the devil. 291 00:21:18,150 --> 00:21:19,320 I'm already the devil. 292 00:21:22,220 --> 00:21:24,189 Jesus. What the fuck are we doing? 293 00:21:24,190 --> 00:21:25,859 We're not doing anything. 294 00:21:25,860 --> 00:21:27,787 Stay here. 295 00:21:34,810 --> 00:21:37,004 I saw lots of pictures of family... 296 00:21:38,200 --> 00:21:40,249 but no family. 297 00:21:40,250 --> 00:21:43,090 I sent them away. 298 00:21:43,094 --> 00:21:45,471 Why'd you do that? 299 00:21:47,740 --> 00:21:50,351 So you wouldn't kill them. 300 00:21:50,380 --> 00:21:52,930 How you doing? 301 00:21:52,937 --> 00:21:54,229 Can I help you? 302 00:21:54,230 --> 00:21:56,439 You Mr. Jenkins? I'm with Big Sky Roofing. 303 00:21:56,440 --> 00:21:58,459 Got a leak, huh? 304 00:21:58,460 --> 00:22:00,027 Yeah, just, umm... give me a minute. 305 00:22:01,440 --> 00:22:02,864 Hey! No, no, no... 306 00:22:04,740 --> 00:22:06,325 Toss the pistol over. 307 00:22:07,980 --> 00:22:09,760 Do it. 308 00:22:13,460 --> 00:22:14,820 Now the radio. 309 00:22:16,870 --> 00:22:18,709 Got cuffs? 310 00:22:18,710 --> 00:22:20,005 You know the drill. 311 00:22:20,006 --> 00:22:22,675 I'm a fucking law enforcement agent. 312 00:22:24,300 --> 00:22:25,920 You're not the only one. 313 00:22:27,360 --> 00:22:28,800 Doing a little moonlighting, are we? 314 00:22:30,180 --> 00:22:33,220 Alimony's a bitch. Get up. 315 00:22:34,740 --> 00:22:36,981 - Are you fucking kidding me? - Get in. 316 00:22:38,640 --> 00:22:40,339 Asshole! 317 00:22:40,340 --> 00:22:43,189 Fuck you. 318 00:22:43,190 --> 00:22:45,112 Nobody wants to fucking kill you. 319 00:22:45,113 --> 00:22:48,109 We just want to live our lives the way we've been living 320 00:22:48,110 --> 00:22:49,119 for the last hundred years. 321 00:22:49,120 --> 00:22:51,599 And you keep coming here and trying to take that away from us, 322 00:22:51,600 --> 00:22:53,539 and we just want you to fucking stop. 323 00:22:54,880 --> 00:22:56,910 Thought I made that clear. 324 00:22:56,918 --> 00:22:58,429 Guess I was wrong. 325 00:22:58,430 --> 00:22:59,669 You made it clear. 326 00:22:59,670 --> 00:23:03,170 You hung me from a fucking rope. 327 00:23:03,174 --> 00:23:05,919 And now you sit on my porch 328 00:23:05,920 --> 00:23:08,019 and you fucking threaten me? 329 00:23:08,020 --> 00:23:09,305 Again?! 330 00:23:10,710 --> 00:23:15,119 What the fuck do you want?! 331 00:23:15,120 --> 00:23:17,919 What do you want? 332 00:23:17,920 --> 00:23:21,108 What warrants you being in my fucking house! 333 00:23:23,120 --> 00:23:24,946 You killed our cattle. 334 00:23:26,080 --> 00:23:27,520 I did what? 335 00:23:29,867 --> 00:23:32,119 I don't know how to kill cattle. 336 00:23:32,120 --> 00:23:34,200 You stupid fucking redneck. 337 00:23:36,480 --> 00:23:38,700 I'll tell you what I do know how to do. 338 00:23:38,709 --> 00:23:41,149 I know how to crush empires. 339 00:23:41,150 --> 00:23:43,589 And I will crush your father's. 340 00:23:46,800 --> 00:23:50,090 Thank you for showing me the rules that you play by. 341 00:23:51,720 --> 00:23:53,840 I look forward to the challenge. 342 00:24:14,578 --> 00:24:17,539 What a fucked situation this is. 343 00:24:17,540 --> 00:24:19,620 Forgot to ask me for my keys. 344 00:24:19,625 --> 00:24:22,336 I guess I'll be the only grown-up in the room. 345 00:24:25,220 --> 00:24:26,424 Kayce! 346 00:24:27,220 --> 00:24:28,639 You're going to tell me the truth 347 00:24:28,640 --> 00:24:30,469 right fucking now, you prick. 348 00:24:30,470 --> 00:24:32,339 Now! 349 00:24:32,340 --> 00:24:34,979 I don't know how to kill cows. 350 00:24:34,980 --> 00:24:36,979 I wish I did. 351 00:24:36,980 --> 00:24:41,669 When I see the pain it's caused you and your family. 352 00:24:41,670 --> 00:24:44,650 I wish it had been me. 353 00:25:01,220 --> 00:25:05,809 My guess is you're from a California office. 354 00:25:05,810 --> 00:25:07,790 I'd go back to it if I were you. 355 00:25:07,798 --> 00:25:09,979 Make me. 356 00:25:09,980 --> 00:25:11,709 Rules are different around here. 357 00:25:11,710 --> 00:25:12,719 I know these rules. 358 00:25:12,720 --> 00:25:15,306 Yeah. We'll see. 359 00:25:33,050 --> 00:25:34,780 Wasn't Jenkins. 360 00:25:35,840 --> 00:25:37,079 It had to be. 361 00:25:37,080 --> 00:25:38,788 No, I looked him in the eye. It wasn't him. 362 00:25:45,220 --> 00:25:47,879 - What happened? - It's fine. 363 00:25:47,880 --> 00:25:50,289 No, I mean you, you don't look fine. 364 00:25:50,290 --> 00:25:51,379 Didn't say I was fine. 365 00:25:51,380 --> 00:25:53,385 I was just saying it went fine. 366 00:25:56,600 --> 00:26:00,260 You know, sometimes I look at you, and I... 367 00:26:00,267 --> 00:26:02,728 I don't recognize the man looking back at me. 368 00:26:06,440 --> 00:26:08,810 What happened to you over there, son? 369 00:26:11,290 --> 00:26:14,019 I don't like to talk about it. 370 00:26:14,020 --> 00:26:15,991 I notice you don't, either. 371 00:26:18,140 --> 00:26:20,620 I never talked about it 'cuz I never saw the point. 372 00:26:24,041 --> 00:26:26,210 We might be more alike than you wanna admit. 373 00:26:48,400 --> 00:26:50,219 You wanna hear a war story? 374 00:26:50,220 --> 00:26:53,459 Yeah. 375 00:26:53,460 --> 00:26:56,939 If it helps explain the man looking at me, 376 00:26:56,940 --> 00:26:58,820 then yes, I do, son. 377 00:27:04,040 --> 00:27:06,669 We were in Pakistan. 378 00:27:06,670 --> 00:27:09,253 Weren't supposed to be there, but that's where we were. 379 00:27:12,464 --> 00:27:15,839 We're hitting a high value target. 380 00:27:15,840 --> 00:27:18,419 We blew the door off his house, 381 00:27:18,420 --> 00:27:21,599 making our way down the hallway, 382 00:27:21,600 --> 00:27:24,739 and this piece of shit moves out of his bedroom, 383 00:27:24,740 --> 00:27:28,499 using his wife as a shield... 384 00:27:28,500 --> 00:27:33,159 and he's got 8-year-old daughter on a leash, in front of him. 385 00:27:33,160 --> 00:27:38,719 And he's holding an AK-47 over their heads, 386 00:27:38,720 --> 00:27:42,639 and starts sending rounds at us. 387 00:27:42,640 --> 00:27:48,160 And everybody froze because his family... 388 00:27:48,170 --> 00:27:52,100 until it got my weapons sergeant and my medic killed. 389 00:27:55,260 --> 00:27:58,480 So, I had a decision to make... 390 00:28:00,060 --> 00:28:02,960 and in a tenth-of-a-second I made it. 391 00:28:05,860 --> 00:28:09,640 I killed him and his wife and that little girl. 392 00:28:23,860 --> 00:28:26,239 Soldiers don't tell war stories anymore, Dad. 393 00:28:26,240 --> 00:28:30,829 'Cause wars these days... 394 00:28:30,830 --> 00:28:34,380 it's just about trying to live through 'em. 395 00:28:49,780 --> 00:28:52,289 First down, three wide receivers... 396 00:28:52,290 --> 00:28:54,529 Left side, Roberts, back... 397 00:28:54,530 --> 00:28:56,669 Plenty of time to get downfield... 398 00:28:56,670 --> 00:28:59,949 and wide open... 399 00:28:59,950 --> 00:29:01,530 Ahh... 400 00:29:26,420 --> 00:29:28,640 _ 401 00:30:04,595 --> 00:30:09,475 _ 402 00:30:12,020 --> 00:30:14,429 County Sheriff's Department failed... 403 00:30:14,430 --> 00:30:17,739 to provide back up to the livestock agents involved, 404 00:30:17,740 --> 00:30:21,179 increasing the likelihood of a violent response 405 00:30:21,180 --> 00:30:22,519 from the suspect. 406 00:30:22,520 --> 00:30:24,859 Though our investigation is preliminary, 407 00:30:24,860 --> 00:30:26,279 the shooting was justifiable 408 00:30:26,280 --> 00:30:27,860 and the only action 409 00:30:27,868 --> 00:30:29,939 available to the livestock agent, 410 00:30:29,940 --> 00:30:31,569 whose life was clearly in danger. 411 00:30:31,570 --> 00:30:32,998 Now currently we are conducting 412 00:30:32,999 --> 00:30:35,619 an exhaustive internal investigation 413 00:30:35,620 --> 00:30:37,579 into the procedures of our dispatchers 414 00:30:37,580 --> 00:30:39,919 and the reaction time of our deputies 415 00:30:39,920 --> 00:30:44,459 and I would like to express our sincerest apologies 416 00:30:44,460 --> 00:30:46,949 to the Montana Livestock Agent involved 417 00:30:46,950 --> 00:30:50,119 as well as the agency as a whole 418 00:30:50,120 --> 00:30:52,949 for our failure to respond, 419 00:30:52,950 --> 00:30:57,459 aggravating the dangers that those agents faced. 420 00:30:59,180 --> 00:31:00,275 Go ahead. 421 00:31:02,080 --> 00:31:05,989 Jesus, how'd you get him to say that? 422 00:31:08,260 --> 00:31:11,495 I didn't. 423 00:31:17,820 --> 00:31:21,964 I think you just run down and say 'whoa.' 424 00:31:21,980 --> 00:31:24,341 I'm afraid there might be a little more to it than that. 425 00:31:24,350 --> 00:31:26,210 Wait, you know how to do it? 426 00:31:26,218 --> 00:31:28,669 Well, I ain't gonna win no money at it, but... 427 00:31:28,670 --> 00:31:30,969 I don't think you are either. 428 00:31:30,970 --> 00:31:34,679 I'm a little thin on options. 429 00:31:34,680 --> 00:31:37,119 Look, just run down the arena, 430 00:31:37,120 --> 00:31:39,769 point your belt buckle to the sky. 431 00:31:39,770 --> 00:31:42,619 Keep your eyes on the top of the barn. 432 00:31:42,620 --> 00:31:46,709 Open up your feet and say 'whoa.' 433 00:31:46,710 --> 00:31:48,399 How fast do I need need to go? 434 00:31:48,400 --> 00:31:50,460 Faster you go, the farther you gonna stop. 435 00:31:50,470 --> 00:31:52,639 - Okay. - You got it. 436 00:31:52,640 --> 00:31:53,779 It's easy. 437 00:31:53,780 --> 00:31:55,329 Easy. 438 00:31:55,330 --> 00:31:57,410 - Easy... - Mm-hm. 439 00:32:10,220 --> 00:32:11,260 Whoa. 440 00:32:12,050 --> 00:32:14,969 Oh, fuck! 441 00:32:14,970 --> 00:32:16,819 Ow!! 442 00:32:16,820 --> 00:32:18,809 - Jesus! - You all right? 443 00:32:18,810 --> 00:32:22,940 Oh, yeah. 444 00:32:22,941 --> 00:32:25,194 Whew! 445 00:32:27,570 --> 00:32:29,439 Belt buckle to the sky. 446 00:32:29,440 --> 00:32:31,783 Belt buckle to the sky... 447 00:32:40,710 --> 00:32:42,280 Whoa! 448 00:32:43,337 --> 00:32:44,579 There you go! 449 00:32:44,580 --> 00:32:47,466 Woo! Ha! 450 00:32:49,710 --> 00:32:52,049 I think I can do this. 451 00:32:52,050 --> 00:32:53,640 - Did you see that? - Oh, yeah, Jimmy. 452 00:32:53,650 --> 00:32:57,050 We saw you out there looking just like Andrea Fappani. 453 00:32:59,670 --> 00:33:01,229 Who? 454 00:33:08,440 --> 00:33:11,149 - There you go. - Whoa. 455 00:33:11,150 --> 00:33:12,359 Woo! 456 00:33:12,360 --> 00:33:14,909 Hey, Colby, how long is that? 457 00:33:14,910 --> 00:33:15,919 Twenty-five. 458 00:33:15,920 --> 00:33:17,620 - Twenty-five, huh? - Yeah. 459 00:33:17,621 --> 00:33:19,949 Goddamn, you bring the sharks when you come here, gramps. 460 00:33:19,950 --> 00:33:22,159 What are you talking about? That's just a God-fearing family 461 00:33:22,160 --> 00:33:23,660 from north Texas, man. 462 00:33:23,680 --> 00:33:26,299 - All right, well fuck it. - Want me to hold your beer? 463 00:33:26,300 --> 00:33:28,230 Nope, beer's going with you. All right. 464 00:33:30,467 --> 00:33:32,459 Whoa. 465 00:33:32,460 --> 00:33:33,630 Yeah? 466 00:33:35,138 --> 00:33:37,139 Even with a beer in my hand, too. See? 467 00:33:37,140 --> 00:33:39,739 - Ah, that's not gonna get it done. - I need you to scotch. 468 00:33:39,740 --> 00:33:41,061 Not gonna happen, buddy. 469 00:33:47,000 --> 00:33:48,940 Whoa. 470 00:33:50,112 --> 00:33:52,149 Whew. 471 00:33:53,490 --> 00:33:55,779 Money, money, money, money, money. 472 00:33:55,780 --> 00:33:57,259 - Go on, man. - All right. 473 00:33:57,260 --> 00:33:59,429 Looking like a long 30, Colby. 474 00:33:59,430 --> 00:34:01,999 - Yeah, thirty one. - Thirty one... 475 00:34:02,000 --> 00:34:03,100 Thirty one, huh? 476 00:34:04,120 --> 00:34:06,750 - Twelve. - Oh, shit. 477 00:34:06,753 --> 00:34:08,922 I'd say that's the winner right there. 478 00:34:11,758 --> 00:34:12,968 Jimmy, come here. 479 00:34:18,720 --> 00:34:20,339 Listen, I've been watching these guys. 480 00:34:20,340 --> 00:34:22,309 I don't know if you can choose who you run against... 481 00:34:22,310 --> 00:34:23,687 but don't go against him. 482 00:34:24,660 --> 00:34:26,890 And whatever you do, don't go against him. 483 00:34:29,290 --> 00:34:31,940 You saw him slide this morning. 484 00:34:31,945 --> 00:34:33,289 I feel kinda lucky. 485 00:34:33,290 --> 00:34:34,669 You didn't see what I saw. 486 00:34:34,670 --> 00:34:36,190 Oh, the kid's fucked, dude. 487 00:34:36,199 --> 00:34:37,659 Like a tied goat. 488 00:34:39,030 --> 00:34:40,800 Hey, who's this kid on the fuckin' aardvark. 489 00:34:40,820 --> 00:34:43,957 It's a big mistake looking for a place to happen. 490 00:34:43,960 --> 00:34:46,139 I don't wanna take money off a wrangler. 491 00:34:46,140 --> 00:34:47,809 Listen, if he's dumb enough to play in this game, 492 00:34:47,810 --> 00:34:49,200 you should take every cent from him. 493 00:34:49,600 --> 00:34:50,659 You sure? 494 00:34:50,660 --> 00:34:53,769 Travis, teach the son of a bitch a lesson, will ya please? 495 00:34:53,770 --> 00:34:56,659 Alright... Hey. 496 00:34:56,660 --> 00:34:58,589 You. 497 00:34:58,590 --> 00:35:00,899 What's your name? 498 00:35:00,900 --> 00:35:02,039 Jim. 499 00:35:02,040 --> 00:35:04,889 Jim? Alright, Jimmy. 500 00:35:04,890 --> 00:35:06,610 Come over here and let me explain the rules. 501 00:35:07,050 --> 00:35:08,219 Wish me luck. 502 00:35:08,220 --> 00:35:10,020 You're gonna need more than luck. 503 00:35:11,460 --> 00:35:13,189 - You know what a pay-up is? - Remind me? 504 00:35:13,190 --> 00:35:15,069 So it kinda works like this, 505 00:35:15,070 --> 00:35:18,099 if you come in last, you have to pay everybody ahead of you. 506 00:35:18,100 --> 00:35:19,739 Come in second-to-last, 507 00:35:19,740 --> 00:35:21,529 you're gonna pay everybody but the bottom. 508 00:35:21,530 --> 00:35:23,479 Come in fourth, you pay the top three. 509 00:35:23,480 --> 00:35:25,680 Come in third you pay the top two. Like that. All right? 510 00:35:26,740 --> 00:35:28,410 You're new guy, you get the first horse. 511 00:35:28,418 --> 00:35:30,330 You go first. 512 00:35:30,337 --> 00:35:31,750 Run back there, slide back this way. 513 00:35:31,755 --> 00:35:33,710 - Other way. - Other way. 514 00:35:33,715 --> 00:35:36,359 That other... other way. 515 00:35:36,360 --> 00:35:38,136 He's in trouble. 516 00:35:38,140 --> 00:35:40,179 There you go. 517 00:35:42,390 --> 00:35:44,279 You guys running a special needs program at your ranch now? 518 00:35:44,280 --> 00:35:46,259 Is that what this is? Is this your janitor? 519 00:35:46,260 --> 00:35:48,319 - Who is this fucking kid? - That's good, Jimmy. 520 00:35:48,320 --> 00:35:50,020 Send him! 521 00:35:51,080 --> 00:35:54,049 - Here comes the go. - I'd take the horse, not the rider. 522 00:35:54,050 --> 00:35:55,390 Here he comes. Oh, God. 523 00:35:56,050 --> 00:35:57,879 - Uh-oh. - Oh, God. 524 00:35:57,880 --> 00:36:00,617 - Hit the brakes. - Whoa. 525 00:36:01,600 --> 00:36:04,839 - Talking about three feet? - About three, four feet. 526 00:36:04,840 --> 00:36:07,320 I don't think you'll have to measure that one, Colby. That's... 527 00:36:07,340 --> 00:36:08,660 I don't know if that's gonna get it, Jimmy. 528 00:36:08,667 --> 00:36:10,459 I don't know. 529 00:36:10,460 --> 00:36:12,080 Tom, go, go, come on. 530 00:36:13,020 --> 00:36:14,740 Whoa. 531 00:36:17,217 --> 00:36:18,769 Ah, I think you'll have to pay him, Jimmy. 532 00:36:18,770 --> 00:36:19,969 That's one. 533 00:36:19,970 --> 00:36:21,329 Hey, Mac, you wanna go? 534 00:36:21,330 --> 00:36:22,739 This kid's a fuckin' rookie. 535 00:36:22,740 --> 00:36:23,760 You want me to take it easy on him? 536 00:36:23,770 --> 00:36:25,099 No, I want you to smoke his ass. 537 00:36:25,100 --> 00:36:26,119 He wants to play, let's play. 538 00:36:26,120 --> 00:36:27,394 - If you can smoke him, smoke him. - All right. 539 00:36:27,395 --> 00:36:29,479 - All right, hold my beer. - I got you. 540 00:36:36,080 --> 00:36:38,447 Whoa. 541 00:36:41,290 --> 00:36:43,740 Pretty big stop. Looks like you're paying two. 542 00:36:43,744 --> 00:36:45,912 Hey, Cade, wanna have a go? 543 00:36:50,709 --> 00:36:52,001 That's three. 544 00:36:52,002 --> 00:36:53,669 How old is that kid? 545 00:36:53,670 --> 00:36:55,922 - How old's Cade now, is he 18, Mandy? - Yup. 546 00:36:57,350 --> 00:36:58,629 Good job. 547 00:36:58,630 --> 00:37:00,299 Rip? 548 00:37:00,300 --> 00:37:01,669 Can the mom ride? 549 00:37:03,280 --> 00:37:05,931 Travis, can you please answer that for me? 550 00:37:05,932 --> 00:37:07,859 Uh, let's find out. Hey, Mandy, you wanna go? 551 00:37:07,860 --> 00:37:09,579 - Sure. - How much money has she won? 552 00:37:09,580 --> 00:37:10,940 How much money has she won, um... 553 00:37:10,950 --> 00:37:12,560 Oh, Mom is worth about two million dollars. 554 00:37:12,564 --> 00:37:15,499 - Think she can ride. - Two million and twenty. 555 00:37:15,500 --> 00:37:16,818 After this. 556 00:37:17,860 --> 00:37:20,440 Uh-oh, he's looking angry. 557 00:37:20,447 --> 00:37:23,610 - Woo. - Ha ha. 558 00:37:23,617 --> 00:37:27,079 Ah, yeah. I guess Mom can ride. 559 00:37:27,080 --> 00:37:28,659 Well, Jimmy, congratulations. 560 00:37:28,660 --> 00:37:30,420 You just got smoked by the whole family. 561 00:37:31,770 --> 00:37:33,819 Don't worry, Jimmy, 562 00:37:33,820 --> 00:37:35,999 it'll all be over soon. I promise. 563 00:37:36,000 --> 00:37:37,640 Where are these fucking people from? 564 00:37:38,600 --> 00:37:40,340 They're form North Texas, Jimmy. 565 00:37:44,330 --> 00:37:45,809 Whoa. 566 00:37:48,892 --> 00:37:50,509 Attaboy. 567 00:37:50,510 --> 00:37:52,938 Shit. There you go. 568 00:37:53,700 --> 00:37:54,760 That's all right. 569 00:37:56,300 --> 00:37:58,300 I can't play this game. I don't have enough horse. 570 00:37:59,660 --> 00:38:00,670 Well, let's trade horses. 571 00:38:01,430 --> 00:38:02,899 You take mine. 572 00:38:02,900 --> 00:38:04,979 I got my stirrups set a certain way. 573 00:38:04,980 --> 00:38:06,300 Oh, I won't change your stirrups. 574 00:38:10,430 --> 00:38:12,039 He's gonna go broke. 575 00:38:12,040 --> 00:38:13,909 Ah, that's smooth gait. 576 00:38:13,910 --> 00:38:16,839 - Looks good, buddy. - Aw, man. 577 00:38:16,840 --> 00:38:18,179 Oughta be showing this fucking thing 578 00:38:18,180 --> 00:38:19,290 at Mule Days at Bishop. 579 00:38:20,841 --> 00:38:23,399 This horse doesn't like me. 580 00:38:23,400 --> 00:38:24,630 Yup. 581 00:38:24,636 --> 00:38:28,219 Wait, Jimmy, I'm gonna make it fair, all right? 582 00:38:28,220 --> 00:38:30,540 No, he's not really doing it. 583 00:38:30,550 --> 00:38:33,436 Hey, someone better make sure the gate's closed. 584 00:38:39,800 --> 00:38:41,400 Whoa. 585 00:38:52,500 --> 00:38:53,740 Ain't the horse, kid. 586 00:38:53,748 --> 00:38:55,949 All right. Come on. 587 00:38:55,950 --> 00:39:00,209 Come on, come on. 588 00:39:00,210 --> 00:39:01,999 Jimmy, get off the horse 589 00:39:02,000 --> 00:39:04,709 before you hurt yourself, the horse, or both. 590 00:39:04,710 --> 00:39:06,819 Look, I don't have a fucking choice here. 591 00:39:06,820 --> 00:39:09,179 Yeah, you got a choice. Get off the horse. 592 00:39:09,180 --> 00:39:10,974 Do what Lloyd said, get off the horse. 593 00:39:13,710 --> 00:39:16,605 Go on. 594 00:39:21,026 --> 00:39:22,652 Don't worry, I ain't gonna take your money. 595 00:39:22,653 --> 00:39:25,069 Naw, you'll pay him. 596 00:39:25,070 --> 00:39:26,700 Come here, Jimmy. 597 00:39:29,980 --> 00:39:31,870 I hope you learned a lesson today. 598 00:39:32,770 --> 00:39:35,909 - I don't see a lesson. - Well... 599 00:39:35,910 --> 00:39:38,529 There's sharks and minnows in this world, Jimmy. 600 00:39:38,530 --> 00:39:39,769 If you don't know which one you are, 601 00:39:39,770 --> 00:39:41,010 then you ain't a fucking shark. 602 00:39:42,570 --> 00:39:46,134 Now, go pay Travis. 603 00:39:48,050 --> 00:39:49,399 My wallet's in my bag. 604 00:39:49,400 --> 00:39:50,739 Go get it. 605 00:39:50,740 --> 00:39:53,599 I don't want that kid's money, man. 606 00:39:53,600 --> 00:39:54,969 He's gonna pay you. All right? 607 00:39:54,970 --> 00:39:56,179 Race you to the beer, loser pays twenty. 608 00:39:56,180 --> 00:39:58,300 - I'll take your money. - Come on, you son of a bitch. 609 00:40:01,460 --> 00:40:03,410 Whoa. 610 00:40:43,880 --> 00:40:48,079 I can hear you breathing. 611 00:40:48,080 --> 00:40:49,949 Um... 612 00:40:49,950 --> 00:40:52,169 I have a really big problem. 613 00:40:52,170 --> 00:40:56,030 And I could use some advice. 614 00:40:56,037 --> 00:40:59,330 Oh, my God, you're pregnant. 615 00:40:59,332 --> 00:41:01,909 - This is fucking serious. - Yeah. 616 00:41:01,910 --> 00:41:06,599 I'm in... I'm in... I'm... 617 00:41:06,600 --> 00:41:09,379 I've painted myself in a corner, 618 00:41:09,380 --> 00:41:11,669 and I can't... I can't get out. 619 00:41:11,670 --> 00:41:14,681 I can't get us out of it. 620 00:41:17,430 --> 00:41:19,227 What did you do? 621 00:41:21,530 --> 00:41:23,359 He kicked me out of the house. 622 00:41:23,360 --> 00:41:25,569 He abandoned my campaign... 623 00:41:25,570 --> 00:41:27,359 I was angry. 624 00:41:27,360 --> 00:41:29,159 And I was in a corner. 625 00:41:29,160 --> 00:41:31,823 What corner? 626 00:41:33,140 --> 00:41:37,419 A reporter, this journalist... she pretended to be... 627 00:41:37,420 --> 00:41:39,870 And then she was on my campaign staff... 628 00:41:42,360 --> 00:41:45,420 What the fuck did you do, Jamie? 629 00:41:48,480 --> 00:41:51,259 I gave an interview. 630 00:41:51,260 --> 00:41:53,810 About what? 631 00:41:55,020 --> 00:41:57,359 Not what... 632 00:41:57,360 --> 00:41:58,725 Who. 633 00:42:05,150 --> 00:42:08,270 You selfish piece of shit. 634 00:42:09,980 --> 00:42:12,149 No, wait. Wait. 635 00:42:12,150 --> 00:42:14,519 Beth. Wait. 636 00:42:14,520 --> 00:42:17,439 I said wait. I said wait! 637 00:42:24,900 --> 00:42:26,960 You tell him. 638 00:42:26,961 --> 00:42:28,990 Tell him, you motherfuck, you tell him! 639 00:42:29,980 --> 00:42:32,130 You tell him! 640 00:42:32,133 --> 00:42:34,429 I think I can take it from here, Beth. 641 00:42:39,530 --> 00:42:41,470 What do you have to tell me? 642 00:42:42,880 --> 00:42:44,739 What did you do this time... 643 00:42:44,740 --> 00:42:46,350 Tell him, you motherfucking mutt! 644 00:42:46,356 --> 00:42:48,200 Beth! 645 00:42:51,570 --> 00:42:52,987 I can take it from here. 646 00:42:59,120 --> 00:43:01,180 Go wait outside. 647 00:43:07,460 --> 00:43:10,599 Don't you let him "Jamie" his way out of this. 648 00:43:10,600 --> 00:43:11,959 Okay, Dad, 649 00:43:11,960 --> 00:43:13,619 once he tells you, you come find me 650 00:43:13,620 --> 00:43:16,680 so I can make sure he told you the truth. 651 00:43:23,950 --> 00:43:25,999 For a woman who has mastered the art of mad, 652 00:43:26,000 --> 00:43:29,440 I can't say I've ever seen her that angry. 653 00:43:35,950 --> 00:43:37,949 So tell me, Jamie... 654 00:43:41,035 --> 00:43:43,259 what did you do to scare the only person 655 00:43:43,260 --> 00:43:45,490 I know who doesn't get scared? 656 00:44:03,183 --> 00:44:05,680 What the fuck did you do to me? 657 00:44:15,620 --> 00:44:20,600 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 45335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.