Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:50,834 --> 00:01:55,876
Mother, prepare the room,
offer welcome to the groom. (UKR)
3
00:01:56,126 --> 00:02:01,376
The fianc�s of yesterday
turn to newlyweds today. (U KR)
4
00:02:03,584 --> 00:02:07,042
If the door keeps shut,
we'll burn down the hut! (UKR)
5
00:02:07,501 --> 00:02:11,251
What brings you to this place?
6
00:02:13,042 --> 00:02:16,667
What brings you to this place?
7
00:02:17,542 --> 00:02:20,251
We don't want to see your face.
8
00:02:21,126 --> 00:02:23,584
Don't you have any food? (UKR)
9
00:02:23,876 --> 00:02:26,667
This doesn't look too good. (UKR)
10
00:02:26,876 --> 00:02:29,667
Welcome the beau of the bride,
11
00:02:29,959 --> 00:02:32,501
And let us all inside.
12
00:02:33,292 --> 00:02:36,334
Oh Hela, you pretty lass...
13
00:02:37,834 --> 00:02:41,501
Oh Hela, you pretty lass...
14
00:02:42,417 --> 00:02:46,334
Open up and let us pass.
15
00:02:47,459 --> 00:02:53,042
Put your maiden wreath
on a tray,
16
00:02:54,459 --> 00:02:58,417
Put your maiden wreath
on a tray,
17
00:03:00,042 --> 00:03:04,084
The groom is ready to pay.
18
00:03:09,084 --> 00:03:13,001
Bow your head down, oh dear Hela.
19
00:03:16,126 --> 00:03:20,126
Bow your head down, oh dear Hela.
20
00:03:21,542 --> 00:03:26,834
Bow your head down, oh dear maiden.
21
00:03:30,001 --> 00:03:35,126
Ask pardon of your father and mother,
22
00:03:38,042 --> 00:03:41,959
Ask pardon of your father and mother,
23
00:03:44,876 --> 00:03:50,042
You'll be happy like no other.
24
00:03:53,834 --> 00:03:58,209
Father... mother...
I ask for your blessing. (UKR)
25
00:03:59,334 --> 00:04:02,459
"Beware of false prophets,
26
00:04:03,292 --> 00:04:08,917
who come to you in sheep's clothing,
but inwardly are ravening wolves."
27
00:04:09,626 --> 00:04:12,917
Instead of preaching the Kingdom of God,
28
00:04:13,126 --> 00:04:15,876
they announce the Ukrainian kingdom.
29
00:04:16,042 --> 00:04:19,667
And the effect? Escalation
of acts of sabotage
30
00:04:20,251 --> 00:04:23,751
and even acts of murder
on the Polish citizens.
31
00:04:25,126 --> 00:04:28,001
There is no more brotherly love between
32
00:04:28,584 --> 00:04:31,084
the Poles and the Orthodox people.
33
00:04:31,251 --> 00:04:35,834
- He's a Pole now? (UKR)
- No! He is an Orthodox! (UKR)
34
00:04:36,126 --> 00:04:40,876
I appeal to the Orthodox believers
who are so numerously gathered here:
35
00:04:42,459 --> 00:04:45,209
we are all children of one God.
36
00:04:45,917 --> 00:04:48,834
And God willing, today's wedding
37
00:04:49,042 --> 00:04:52,042
of Hela Glowacka and Vasil Huk
38
00:04:52,542 --> 00:04:55,959
shall become the spark
39
00:04:56,626 --> 00:05:00,126
that lights up the dying flame
of the bond of yesteryear.
40
00:05:06,126 --> 00:05:10,917
The potatoes are at the parsonage,
we'll bring the flour after the harvest.
41
00:05:11,417 --> 00:05:14,084
And we're expecting you at the feast.
42
00:05:20,542 --> 00:05:22,376
You have to win. (UKR)
43
00:05:26,251 --> 00:05:27,251
Ready? (UKR)
44
00:05:47,751 --> 00:05:49,001
Come on! (UKR)
45
00:06:18,917 --> 00:06:21,417
Petro! What a ride! (UKR)
46
00:06:33,501 --> 00:06:36,334
I can't. State monopoly. (UKR)
47
00:06:36,751 --> 00:06:39,251
Suddenly you find money disgusting? (UKR)
48
00:06:39,917 --> 00:06:43,084
I have no license. The Poles have it. (UKR)
49
00:06:43,542 --> 00:06:46,751
The Poles sniff around and arrest us. (UKR)
50
00:06:46,917 --> 00:06:49,084
They confiscate everything: (UKR)
51
00:06:49,459 --> 00:06:52,209
pamphlets, guns... (UKR)
52
00:06:52,917 --> 00:06:55,792
And what happened to
Ukrainian schools? (UKR)
53
00:06:56,376 --> 00:06:59,251
They closed down all of them. (UKR)
54
00:07:00,209 --> 00:07:05,209
All right. I will sell you the vodka.
But at 2.50 a liter. (UKR)
55
00:07:05,667 --> 00:07:06,667
What?! (UKR)
56
00:07:07,001 --> 00:07:10,876
You are marrying a Polish girl
and can't afford good booze? (UKR)
57
00:07:11,126 --> 00:07:14,626
- You'd ask less if I were Polish. (UKR)
- I'd ask more. (UKR)
58
00:07:14,834 --> 00:07:17,792
I'll give you a discount:
five cents per bottle. (UKR)
59
00:07:17,959 --> 00:07:19,334
- Ten. (UKR)
- Deal. (UKR)
60
00:07:20,584 --> 00:07:21,876
Vasyl! (UKR)
61
00:07:22,376 --> 00:07:24,417
Meet Bohdan. (UKR)
62
00:07:24,834 --> 00:07:27,167
He came here from Lviv, (UKR)
63
00:07:27,751 --> 00:07:29,417
but he is our man. (UKR)
64
00:07:29,584 --> 00:07:32,792
- Glory to Jesus Christ. (UKR)
- Forever and ever. (UKR)
65
00:07:32,959 --> 00:07:35,251
He planned to go to university, (UKR)
66
00:07:35,584 --> 00:07:37,501
but he's against the Polish law, (UKR)
67
00:07:37,667 --> 00:07:42,001
so they didn't let him.
Let's invite him to the wedding. (UKR)
68
00:07:46,292 --> 00:07:48,459
- Are you happy?
- Very.
69
00:07:53,917 --> 00:07:54,917
And you?
70
00:07:55,334 --> 00:07:56,584
Me?
71
00:07:57,292 --> 00:07:59,501
Have you two already kissed?
72
00:08:02,501 --> 00:08:04,042
They're coming!
73
00:08:10,334 --> 00:08:11,376
Come on!
74
00:08:11,542 --> 00:08:12,584
We'll win!
75
00:08:34,459 --> 00:08:36,459
Kwiatkowski, get up!
76
00:08:41,251 --> 00:08:42,334
Look here!
77
00:09:08,959 --> 00:09:12,334
Communism is better.
Everyone gets the same. (UKR)
78
00:09:12,667 --> 00:09:14,459
Evenhandedly. (UKR)
79
00:09:14,959 --> 00:09:18,292
They force us to speak Polish
and practice Catholicism. (UKR)
80
00:09:20,209 --> 00:09:24,959
They demolish our churches
and tell us to go to their mass. (UKR)
81
00:09:25,209 --> 00:09:28,084
They want to make Poles out of us. (UKR)
82
00:09:42,251 --> 00:09:45,376
The Pole's a rich lad,
the Ukrainian's a cad.
83
00:09:46,792 --> 00:09:49,209
You know what their gendarmes do? (UKR)
84
00:09:50,167 --> 00:09:53,167
They hang Ukrainian girls head-down. (UKR)
85
00:09:53,667 --> 00:09:57,001
- Whatever for? (UKR)
- To make their skirts fall. (UKR)
86
00:09:57,626 --> 00:10:02,459
The skirts are colorful,
so they call them "tulips". (UKR)
87
00:10:26,584 --> 00:10:28,751
Oh welcome, welcome,
88
00:10:28,917 --> 00:10:32,584
wedding korovai.
89
00:10:34,584 --> 00:10:36,876
Oh, welcome, welcome,
90
00:10:37,209 --> 00:10:40,959
delicious korovai.
91
00:10:47,626 --> 00:10:50,667
Rich Maciej, do as you're told
92
00:10:50,876 --> 00:10:53,876
Pay for the cake in gold.
93
00:10:54,126 --> 00:10:57,501
If you care for this lass,
94
00:10:57,959 --> 00:11:00,584
Leave some of it to us.
95
00:11:03,626 --> 00:11:06,792
Money does not bring happiness.
96
00:11:06,959 --> 00:11:08,876
But it's good to have it.
97
00:11:10,459 --> 00:11:12,959
Rich man, do as you're told:
98
00:11:13,126 --> 00:11:16,251
Pay for the korovai in gold.
99
00:11:18,501 --> 00:11:20,959
- A wolf bit him!
- A dog.
100
00:11:21,459 --> 00:11:23,042
Get me a cloth! (UKR)
101
00:11:23,667 --> 00:11:27,001
Is that a way to greet your priest?
No vodka?
102
00:11:27,209 --> 00:11:31,042
Once they've tasted human blood,
they won't stop attacking.
103
00:11:32,376 --> 00:11:34,292
Pass me the vodka! (UKR)
104
00:11:37,084 --> 00:11:38,959
And for the other foot?
105
00:11:45,751 --> 00:11:50,501
My periwinkle maiden wreath,
106
00:11:52,334 --> 00:11:55,584
I adorned you with heath.
107
00:12:01,251 --> 00:12:04,834
I shall put you in my dowry chest
108
00:12:10,376 --> 00:12:13,501
I shall put you in my dowry chest.
109
00:12:17,126 --> 00:12:20,542
Where from now on you shall rest.
110
00:13:45,876 --> 00:13:50,751
Don't weep,
oh willow tree by the river. (UKR)
111
00:13:56,626 --> 00:13:59,834
Don't weep,
oh willow tree by the river. (UKR)
112
00:14:06,959 --> 00:14:12,376
Don't shed tears over me,
dear mother... (UKR)
113
00:14:54,417 --> 00:14:57,042
Let's drink Hitler's health. (UKR)
114
00:14:58,917 --> 00:15:02,209
He will help us create
sovereign Ukraine. (UKR)
115
00:15:02,876 --> 00:15:04,459
You'll see. (UKR)
116
00:16:18,751 --> 00:16:21,542
She's too young for you, Maciej.
117
00:16:22,251 --> 00:16:25,917
- People will scorn.
- No more than they do today.
118
00:16:26,209 --> 00:16:29,251
That her sister married a khokhol.
119
00:16:29,751 --> 00:16:33,126
- You hold a grudge against him?
- Not at all.
120
00:16:33,626 --> 00:16:36,459
Better marry a Ukrainian than a Jew.
121
00:16:49,167 --> 00:16:50,459
All right.
122
00:16:51,834 --> 00:16:54,626
I know I am older than her.
123
00:16:56,209 --> 00:17:00,959
But I'll sign over the land.
And love will come with time.
124
00:17:47,501 --> 00:17:51,417
Your wife passed away
less than a year ago.
125
00:17:51,584 --> 00:17:55,542
I need a new one to help me
with the kids and the farm.
126
00:17:56,417 --> 00:17:57,959
Do we have a deal?
127
00:18:07,251 --> 00:18:08,667
Fifteen acres.
128
00:18:14,376 --> 00:18:15,417
Ten.
129
00:18:18,167 --> 00:18:19,751
But the best ones.
130
00:18:24,542 --> 00:18:26,626
Two pigs and a cow.
131
00:18:39,417 --> 00:18:40,459
A horse.
132
00:18:48,792 --> 00:18:53,792
And we must hurry with the wedding.
It's nearly harvest time
133
00:18:54,376 --> 00:18:56,917
and they say war is imminent.
134
00:18:59,959 --> 00:19:01,667
Swear to me... (UKR)
135
00:19:02,542 --> 00:19:05,626
that you'll never love another. (UKR)
136
00:19:09,751 --> 00:19:11,626
I swear. (UKR)
137
00:19:15,167 --> 00:19:17,001
I swear to God. (UKR)
138
00:19:36,542 --> 00:19:40,084
Mom... I have to tell you something.
139
00:19:40,459 --> 00:19:43,376
We have something to tell you, too.
140
00:19:51,542 --> 00:19:53,959
You will marry Maciej.
141
00:20:22,917 --> 00:20:27,584
They say the Poles closed down
the Orthodox churches... (UKR)
142
00:20:28,126 --> 00:20:30,501
and obviated the cult. (UKR)
143
00:20:33,001 --> 00:20:36,084
And I was told they were not in use.
144
00:20:36,626 --> 00:20:40,001
Not in use? So many of them? (UKR)
145
00:20:40,459 --> 00:20:42,626
- What do you mean? (UKR)
- Hey!
146
00:20:55,501 --> 00:20:57,376
We need to talk, Father.
147
00:21:37,376 --> 00:21:41,167
The night was mournful (UKR)
148
00:21:42,501 --> 00:21:45,918
and the morning was grey. (UKR)
149
00:21:58,417 --> 00:22:03,542
For my darling has gone away. (UKR)
150
00:22:24,292 --> 00:22:26,834
Go and say goodbye.
Don't make a scene.
151
00:22:27,001 --> 00:22:29,542
- Kill me.
- It's decided.
152
00:22:29,751 --> 00:22:32,251
- I will never love him...
- Come on.
153
00:22:33,792 --> 00:22:35,084
Let's go.
154
00:22:38,667 --> 00:22:43,917
Wander away, Hela,
wander away.
155
00:22:49,417 --> 00:22:51,917
Why are you crying, silly?
156
00:22:52,376 --> 00:22:54,334
Don't be a baby.
157
00:22:55,667 --> 00:22:59,542
We'll come and visit in fall.
My little Zofia.
158
00:22:59,917 --> 00:23:03,751
Leave the keys on the table.
159
00:23:07,417 --> 00:23:12,126
You'll have a new house and stable.
160
00:23:15,959 --> 00:23:19,626
You will have another home
161
00:23:21,334 --> 00:23:26,209
Where you will be on your own.
162
00:23:45,251 --> 00:23:46,251
Petro! (UKR)
163
00:24:35,834 --> 00:24:37,751
Budki Osowskie...
164
00:24:38,251 --> 00:24:40,042
Osy...
165
00:24:41,251 --> 00:24:43,251
And then Kustycze.
166
00:24:43,376 --> 00:24:46,084
Is your farm a big one?
167
00:24:46,917 --> 00:24:50,459
No, it isn't. I am a teacher's son.
168
00:24:51,042 --> 00:24:53,876
The Soviets attacked
from the other side. (UKR)
169
00:24:54,042 --> 00:24:55,834
Poland is no more. (UKR)
170
00:24:57,501 --> 00:25:01,667
If you you want to die,
do it for Ukraine. (UKR)
171
00:25:30,834 --> 00:25:33,001
Some more Ukrainians escaped.
172
00:25:41,417 --> 00:25:45,792
Bury the dead, disperse
and return home safely.
173
00:25:47,251 --> 00:25:49,501
This is my last order.
174
00:26:13,292 --> 00:26:15,376
Well? What do you say?
175
00:26:16,751 --> 00:26:19,834
She's so young.
Much younger than you, Corporal.
176
00:26:20,084 --> 00:26:24,751
And what would I do with an old one?
I was drafted right after the wedding.
177
00:26:24,959 --> 00:26:28,501
Right after?
So you didn't get a chance to dip it.
178
00:26:28,834 --> 00:26:30,876
Hey... You snot.
179
00:26:32,376 --> 00:26:34,167
I dipped it, all right.
180
00:26:35,501 --> 00:26:38,042
And I swear I'll get back to her.
181
00:26:39,376 --> 00:26:43,251
To them. I have children
from my first marriage.
182
00:26:43,959 --> 00:26:46,209
- Godspeed.
- Godspeed.
183
00:27:24,209 --> 00:27:26,417
It's good, isn't it?
184
00:27:40,751 --> 00:27:43,417
- Take that off!
- Polish lords! (UKR)
185
00:27:44,501 --> 00:27:46,376
Give me that uniform! (UKR)
186
00:27:46,959 --> 00:27:49,209
- Well?
- The uniform!
187
00:27:51,459 --> 00:27:53,334
- No!
- Take it off!
188
00:27:53,584 --> 00:27:54,876
No... No!!!
189
00:29:10,167 --> 00:29:11,459
Oles!
190
00:29:31,667 --> 00:29:33,459
Oles, you little shit! (UKR)
191
00:29:42,459 --> 00:29:44,084
Franek, the cows.
192
00:29:44,959 --> 00:29:47,042
One, two, thee, Oles caught a flea!
193
00:29:47,542 --> 00:29:52,251
Hawryluk, when you're done,
cut the grass and load the chaff-cutter.
194
00:29:52,417 --> 00:29:53,626
All right. (UKR)
195
00:30:04,209 --> 00:30:06,167
Franek, the cows!
196
00:30:07,251 --> 00:30:10,376
Moshe? Be afraid.
197
00:30:24,959 --> 00:30:27,501
You're hiding here again?
198
00:30:30,459 --> 00:30:32,042
What, bitch? (RUS)
199
00:30:49,459 --> 00:30:50,917
Moshe! Moshe!
200
00:30:52,209 --> 00:30:53,542
There's vodka! (RUS)
201
00:30:58,917 --> 00:31:01,917
Have you got bacon? (RUS)
202
00:31:03,501 --> 00:31:05,792
I have been waiting for you... (RUS)
203
00:31:06,959 --> 00:31:08,584
And our... (RUS)
204
00:31:27,334 --> 00:31:28,376
Franek!
205
00:31:32,042 --> 00:31:34,417
Who will tend the cows?!
206
00:31:36,834 --> 00:31:39,834
You're not my mother!
You can't order me around.
207
00:31:40,001 --> 00:31:41,626
Cross yourself.
208
00:31:45,251 --> 00:31:48,542
You want to drink milk?
Then run to the pasture!
209
00:32:14,792 --> 00:32:17,876
Mother says, the Soviets stole our hen.
210
00:32:18,251 --> 00:32:21,876
Why did you let them do it?
Enough.
211
00:32:24,959 --> 00:32:29,334
Don't make them call her "mother."
Their mother died.
212
00:32:29,584 --> 00:32:32,417
This is my house, not yours.
213
00:32:32,792 --> 00:32:34,584
I do what I please.
214
00:32:40,251 --> 00:32:42,376
I'll feed the cows.
215
00:32:44,209 --> 00:32:46,917
Nothing is done properly here!
216
00:33:00,459 --> 00:33:04,251
Don't you mind the old hag.
She'll get used to you.
217
00:33:07,334 --> 00:33:08,542
Oh Lord,
218
00:33:08,751 --> 00:33:12,834
bless us and these Thy gifts,
which we are about to receive.
219
00:33:13,001 --> 00:33:16,834
In the name of the Father,
and of the Son, and of the Holy Ghost.
220
00:34:44,751 --> 00:34:47,751
We are going to have a baby.
221
00:35:15,584 --> 00:35:17,584
Praised be the Lord.
222
00:35:26,667 --> 00:35:28,167
To our son.
223
00:35:32,042 --> 00:35:34,376
How do you know it's a son?
224
00:35:52,959 --> 00:35:54,626
Keep your eyes off her
225
00:35:55,084 --> 00:35:58,792
or you won't recognize yourself
in the mirror.
226
00:36:19,251 --> 00:36:22,626
- Is he back? (UKR)
- What do you want? (UKR)
227
00:36:23,459 --> 00:36:25,292
You're married. (UKR)
228
00:36:25,542 --> 00:36:27,751
What are you looking for?! (UKR)
229
00:36:28,209 --> 00:36:30,959
- Is he back or not? (UKR)
- Not! (UKR)
230
00:36:51,834 --> 00:36:53,501
Where have you been?!
231
00:36:54,626 --> 00:36:56,126
At my parents'.
232
00:36:57,876 --> 00:37:01,209
- Brought them some eggs.
- You were in Zawodzie.
233
00:37:04,501 --> 00:37:06,417
In Hapyna's house.
234
00:37:08,209 --> 00:37:12,459
I went to her because...
she's a midwife.
235
00:37:13,251 --> 00:37:16,876
To ask if we can...
236
00:37:17,292 --> 00:37:18,542
What?
237
00:37:20,084 --> 00:37:21,417
You know...
238
00:37:40,251 --> 00:37:42,834
I hear the school is open.
239
00:37:43,209 --> 00:37:46,834
I can give your kids a lift.
240
00:37:47,001 --> 00:37:48,251
To school?
241
00:37:49,917 --> 00:37:51,376
Zofia?
242
00:37:52,417 --> 00:37:54,501
Are you all right?
243
00:37:57,001 --> 00:37:59,584
Nothing's changed since yesterday.
244
00:38:00,334 --> 00:38:02,959
You saw each other, right?
245
00:38:04,042 --> 00:38:06,417
Yesterday? Ah, yeah.
246
00:38:07,501 --> 00:38:10,793
Kids, new times, a new teacher.
247
00:38:11,876 --> 00:38:15,209
We'll see what language
you'll end up speaking.
248
00:38:16,126 --> 00:38:17,876
Get changed.
249
00:38:18,376 --> 00:38:22,126
I need you to help
with the cabbage at noon.
250
00:38:22,917 --> 00:38:25,084
And you fry me some eggs.
251
00:38:25,251 --> 00:38:26,667
On bacon.
252
00:38:30,084 --> 00:38:32,209
We won't need this. (RUS)
253
00:38:32,334 --> 00:38:35,417
It's a superstition. (RUS)
254
00:38:36,042 --> 00:38:40,209
Just like your little crosses
and medallions. (RUS)
255
00:38:41,417 --> 00:38:44,251
Who is wearing one? Hands up. (RUS)
256
00:38:47,667 --> 00:38:50,917
Take them off and put
them on the desk. (RUS)
257
00:39:05,876 --> 00:39:07,167
You're alive...
258
00:39:11,626 --> 00:39:14,251
Praised be the Lord.
259
00:40:09,959 --> 00:40:14,167
...and provisions.
And anyone refusing to pay (RUS)
260
00:40:14,376 --> 00:40:17,251
will be considered
a counterrevolutionary. (RUS)
261
00:40:17,626 --> 00:40:21,417
Their land
will be incorporated into the kolhoz. (RUS)
262
00:40:21,584 --> 00:40:24,001
You want us to deliver at wartime? (UKR)
263
00:40:26,001 --> 00:40:28,876
- We are facing starvation. (UKR)
- Quiet! (UKR)
264
00:40:29,251 --> 00:40:31,876
What will we sow the fields with? (UKR)
265
00:40:44,834 --> 00:40:48,542
Now we have only one color! (RUS)
266
00:40:50,084 --> 00:40:51,584
The red one! (RUS)
267
00:40:55,334 --> 00:40:59,042
Now about the oppression
of the Polish landlords. (RUS)
268
00:41:02,542 --> 00:41:06,001
The Polish landlords and capitalists (UKR)
269
00:41:06,167 --> 00:41:08,751
oppressed
the people of Western Ukraine. (UKR)
270
00:41:09,542 --> 00:41:12,959
Bound them in chains of slavery
and oppression. (UKR)
271
00:41:17,251 --> 00:41:18,834
Where to? (UKR)
272
00:41:23,751 --> 00:41:25,292
And the little one? (UKR)
273
00:41:26,001 --> 00:41:28,667
The little one will go with us. (UKR)
274
00:42:00,417 --> 00:42:04,084
Whose child are you carrying there?
275
00:42:06,251 --> 00:42:08,667
Did he sweep your chimney?!
276
00:42:10,459 --> 00:42:12,292
I'm going to bed.
277
00:42:33,542 --> 00:42:36,001
NKVD! Open up! (RUS)
278
00:42:36,417 --> 00:42:39,292
- Skiba, Matvei Casimirovich? (RUS)
- What is it?
279
00:42:39,459 --> 00:42:41,417
- Silence! (RUS)
- Stop!
280
00:42:45,876 --> 00:42:47,459
Shut up, scum! (RUS)
281
00:42:48,167 --> 00:42:50,251
Where is the gun?! (RUS)
282
00:42:50,542 --> 00:42:53,376
Pack up your stuff and food! (RUS)
283
00:42:53,751 --> 00:42:55,751
Dress your kids! (RUS)
284
00:42:57,292 --> 00:42:59,917
Are you deaf, bitch? Move it! (RUS)
285
00:43:01,292 --> 00:43:03,209
You have half an hour! (RUS)
286
00:43:05,167 --> 00:43:08,376
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners
287
00:43:08,959 --> 00:43:12,126
now and at the hour of our death.
288
00:43:17,501 --> 00:43:18,834
Out of the way! (RUS)
289
00:43:27,126 --> 00:43:29,084
Load them up! (RUS)
290
00:43:29,417 --> 00:43:32,251
- Leave me alone!
- Move! (RUS)
291
00:43:48,459 --> 00:43:51,376
- Skiba, Matvei Casimirovich. (RUS)
- And family? (RUS)
292
00:43:51,626 --> 00:43:53,376
- Yes! (RUS)
- Car number 7. (RUS)
293
00:43:53,751 --> 00:43:55,917
Get out! Quick! (RUS)
294
00:43:56,209 --> 00:43:57,334
Move it! (RUS)
295
00:44:22,126 --> 00:44:27,334
It's retaliation for 1920,
when we beat the hell out of them.
296
00:44:33,376 --> 00:44:34,751
The Polish bloodsuckers (UKR)
297
00:44:35,501 --> 00:44:38,959
will not oppress our people (UKR)
298
00:44:39,126 --> 00:44:40,459
any longer! (UKR)
299
00:44:41,251 --> 00:44:43,834
- Yeah! (UKR)
- Bravo! That's right! (UKR)
300
00:44:45,084 --> 00:44:46,501
Open up. (RUS)
301
00:44:47,292 --> 00:44:50,959
Yet Poles still live here
and this is bad. (UKR)
302
00:44:52,292 --> 00:44:55,126
Because they cannot be trusted. (UKR)
303
00:44:55,251 --> 00:44:58,667
They will always remain enemies (UKR)
304
00:44:59,001 --> 00:45:01,792
of the working people of Ukraine! (UKR)
305
00:45:04,376 --> 00:45:05,876
Skiba, Zofia. (RUS)
306
00:45:06,042 --> 00:45:09,084
- Zofia, are you all right?
- Look after my farm.
307
00:45:09,251 --> 00:45:11,209
Are you all right, Zofia?
308
00:45:14,292 --> 00:45:18,084
Hostile blood will always (UKR)
309
00:45:18,334 --> 00:45:20,667
manifest itself, (UKR)
310
00:45:21,834 --> 00:45:23,959
even in the third generation! (UKR)
311
00:45:24,584 --> 00:45:27,376
- It will! (UKR)
- Deport them! (UKR)
312
00:45:27,959 --> 00:45:32,334
- Deport them! (UKR)
- Shuma, your mother was Polish! (UKR)
313
00:45:33,876 --> 00:45:36,376
- Shut up! (UKR)
- Dumb woman. (UKR)
314
00:45:37,251 --> 00:45:39,334
Shuma is right! (UKR)
315
00:46:11,751 --> 00:46:14,542
No. We have to deport all of them. (RUS)
316
00:46:14,876 --> 00:46:18,042
- You'll say one of them died. (UKR)
- No. (RUS)
317
00:46:18,834 --> 00:46:21,626
The corpses must reach
the destination, too. (RUS)
318
00:46:23,459 --> 00:46:27,084
You'll find someone else,
the numbers will match. (UKR)
319
00:46:27,292 --> 00:46:29,667
The rest of the vodka is yours. (UKR)
320
00:46:50,167 --> 00:46:52,667
Blessed art Thou among women,
321
00:46:53,751 --> 00:46:56,792
and blessed is the fruit
of Thy womb...
322
00:47:04,167 --> 00:47:06,167
Skiba, Zofia. (RUS)
323
00:47:09,667 --> 00:47:10,959
Get off! (RUS)
324
00:47:16,834 --> 00:47:18,001
Come on! (RUS)
325
00:47:24,459 --> 00:47:25,876
Step back! (RUS)
326
00:47:30,542 --> 00:47:31,626
Back! (RUS)
327
00:47:48,251 --> 00:47:50,501
Run to her father's house!
328
00:47:59,084 --> 00:48:01,459
Everything's going to be fine. (UKR)
329
00:48:01,667 --> 00:48:04,667
Haven't you suffered enough
because of her?! (UKR)
330
00:48:04,917 --> 00:48:05,917
Mom! (UKR)
331
00:48:14,209 --> 00:48:16,334
Take her clothes off! (UKR)
332
00:48:24,542 --> 00:48:25,917
Heat the water! (UKR)
333
00:48:27,126 --> 00:48:29,501
She can't stay here! (UKR)
334
00:48:30,001 --> 00:48:32,876
She's a runaway,
that's punished by death! (UKR)
335
00:48:35,334 --> 00:48:37,376
We can't feed her! (UKR)
336
00:48:38,292 --> 00:48:40,626
When did your water break? (UKR)
337
00:48:41,001 --> 00:48:42,251
When? (UKR)
338
00:48:42,417 --> 00:48:44,834
- I don't know. (UKR)
- You never know a thing! (UKR)
339
00:48:52,209 --> 00:48:53,667
I love you.
340
00:48:57,167 --> 00:48:58,209
Come on! (UKR)
341
00:48:59,001 --> 00:49:02,251
That's right. Come on, push! Push! (UKR)
342
00:49:05,917 --> 00:49:07,542
Hush! Come on! (UKR)
343
00:49:19,292 --> 00:49:20,667
Push!
344
00:49:37,001 --> 00:49:40,834
- There you are, scum! (RUS)
- What's the matter, Commander? (UKR)
345
00:49:41,251 --> 00:49:43,417
Where's the vodka? (RUS)
346
00:49:44,501 --> 00:49:46,001
I don't understand. (UKR)
347
00:49:47,792 --> 00:49:51,792
What is it you don't understand?
You're Pietya, right? (RUS)
348
00:49:55,042 --> 00:50:00,001
The NKVD deals with passports
and political matters. (RUS)
349
00:50:00,917 --> 00:50:05,084
The Militia is responsible
for registrations and public order. (RUS)
350
00:50:07,792 --> 00:50:12,501
Yet for that vodka I have to
shoot you personally. (RUS)
351
00:50:33,376 --> 00:50:35,001
Petro? (UKR)
352
00:50:37,251 --> 00:50:39,251
Why are you lying here? (UKR)
353
00:50:55,167 --> 00:50:56,792
It's cold here. (UKR)
354
00:50:56,959 --> 00:50:59,792
Petro... get up.
355
00:51:00,251 --> 00:51:01,501
Get up. (UKR)
356
00:51:04,334 --> 00:51:06,834
Get up, Petro! (UKR)
357
00:51:08,209 --> 00:51:09,209
Get up! (UKR)
358
00:51:13,209 --> 00:51:16,334
Petro! Get up... (UKR)
359
00:51:34,459 --> 00:51:36,042
Where were you?
360
00:51:36,251 --> 00:51:39,251
Tell the brat he can't dick around here.
361
00:51:39,417 --> 00:51:42,417
- One's got to work...
- Our house is empty!
362
00:52:59,334 --> 00:53:01,876
Do you think dad is alive?
363
00:53:02,251 --> 00:53:03,501
I don't know.
364
00:53:03,667 --> 00:53:06,751
One should pray and hope for the best.
365
00:53:06,917 --> 00:53:11,834
And if he died, who will get the farm?
You or me and Franek?
366
00:53:20,667 --> 00:53:22,584
Franek, get back here!
367
00:53:32,459 --> 00:53:33,792
Moshe!
368
00:53:44,251 --> 00:53:46,834
Maybe they are already at the gate?
369
00:53:50,667 --> 00:53:55,251
We want to welcome
the victorious German army (GER)
370
00:53:56,626 --> 00:53:58,251
with great joy (GER)
371
00:53:58,501 --> 00:54:00,334
and gratitude! (GER)
372
00:54:01,251 --> 00:54:05,167
We expected you to come
from the direction of Zawodzie. (UKR)
373
00:54:05,751 --> 00:54:07,792
Never mind that. (UKR)
374
00:54:08,792 --> 00:54:13,501
We are happy that our
new Ukrainian... (GER)
375
00:54:14,917 --> 00:54:20,417
state and the great Germany
will cooperate! (GER)
376
00:54:20,667 --> 00:54:24,126
Long live the Organization
of Ukrainian Nationalists! (UKR)
377
00:54:24,334 --> 00:54:27,251
Long live Stepan Bandera! (UKR)
378
00:54:27,459 --> 00:54:31,751
Long live the F�hrer, Adolf Hitler! (UKR)
379
00:54:38,417 --> 00:54:40,542
Let me go! (RUS)
380
00:54:46,959 --> 00:54:48,584
What are you doing?! (RUS)
381
00:55:11,917 --> 00:55:14,667
Are there any other Jews
in the village? (GER)
382
00:55:22,542 --> 00:55:23,876
Esther! (YID)
383
00:55:25,459 --> 00:55:28,584
There were kids, too.
A boy and two girls. (GER)
384
00:55:32,917 --> 00:55:35,126
Find all the others. (GER)
385
00:55:35,417 --> 00:55:37,834
And later bury the corpses. (GER)
386
00:55:39,209 --> 00:55:40,501
There's one!
387
00:55:53,209 --> 00:55:55,251
Where are they? (GER)
388
00:56:03,209 --> 00:56:07,042
Anyone who shelters the Jews
will be shot. (GER)
389
00:56:36,584 --> 00:56:41,417
- Those potatoes... Where are they?
- Maybe they stuck to Hawryluks' hands.
390
00:56:46,417 --> 00:56:50,001
I won't play with you anymore.
You're a Pole. (UKR)
391
00:56:53,751 --> 00:56:56,042
"Heyta" means turn right.
392
00:56:56,626 --> 00:56:59,334
"Giddyup" means forward. Go. Go.
393
00:56:59,792 --> 00:57:02,959
- Go.
- Dad, stop, I forgot my hoe.
394
00:57:03,376 --> 00:57:04,667
Whoa!
395
00:57:05,751 --> 00:57:09,334
- I'll come back on foot.
- Drive on. Go.
396
00:57:31,667 --> 00:57:34,042
And what about your children?
397
00:58:10,542 --> 00:58:13,917
Moshe has been here since summer.
398
00:58:20,001 --> 00:58:22,501
You were and are stupid!
399
00:58:22,667 --> 00:58:25,501
Hawryluk or the Poles will denounce you!
400
00:58:25,917 --> 00:58:30,292
They must be gone by tomorrow,
or I'll hand them over to the Germans!
401
00:58:32,959 --> 00:58:36,417
Don't you dare risk your life
for those Kikes.
402
00:58:37,251 --> 00:58:39,417
Nor mine nor your mother's.
403
00:58:40,667 --> 00:58:41,792
Zofia!
404
00:58:57,167 --> 00:58:59,501
- Can I drive?
- No.
405
00:58:59,876 --> 00:59:03,459
I need to take the food quota
to the Germans.
406
00:59:07,334 --> 00:59:09,459
I almost forgot.
407
00:59:10,001 --> 00:59:12,126
Hela wrote us.
408
00:59:14,751 --> 00:59:17,167
They have a little daughter.
409
01:00:07,667 --> 01:00:09,292
Good morning.
410
01:00:22,626 --> 01:00:25,417
What? Will you pierce me through? (UKR)
411
01:01:02,042 --> 01:01:04,209
Look for the Jews! (UKR)
412
01:01:10,959 --> 01:01:13,959
Hey, Jews! Koshies!
413
01:01:18,834 --> 01:01:20,209
What now?
414
01:01:25,292 --> 01:01:26,792
I will pay you! (UKR)
415
01:01:27,251 --> 01:01:32,126
I buried some golden rubles
in the woods! You'll be rich! (UKR)
416
01:01:32,334 --> 01:01:33,334
Rich! (uKR)
417
01:01:36,876 --> 01:01:40,917
But you have to give us shelter
for the whole winter. (UKR)
418
01:03:01,876 --> 01:03:05,959
My wife is sick! We need
some dog lard. (UKR)
419
01:03:06,209 --> 01:03:07,751
Quiet! (UKR)
420
01:03:08,251 --> 01:03:12,376
You will not falter to perform
the most dangerous deed, (UKR)
421
01:03:12,584 --> 01:03:15,501
if required for the good of the cause.
Repeat. (UKR)
422
01:03:16,001 --> 01:03:19,209
You will not falter to perform
the most dangerous deed, (UKR)
423
01:03:19,876 --> 01:03:22,084
- even if... (UKR)
- Well? (UKR)
424
01:03:23,167 --> 01:03:26,834
Can't you memorize that? Next one. (UKR)
425
01:03:27,251 --> 01:03:31,584
You shall receive the enemies of your
nation with hatred and deceit. (UKR)
426
01:03:40,417 --> 01:03:43,251
Your wife is not moving. (YID)
427
01:04:39,792 --> 01:04:41,917
Where is the money? (UKR)
428
01:04:42,959 --> 01:04:45,292
How much further? (UKR)
429
01:05:11,584 --> 01:05:12,751
Run. (UKR)
430
01:05:52,917 --> 01:05:55,584
They wrote on yours, too.
431
01:05:59,292 --> 01:06:02,459
Any news of Maciej? Is he alive?
432
01:06:04,834 --> 01:06:06,167
Maybe. Why?
433
01:06:06,667 --> 01:06:08,417
I'm just asking.
434
01:06:08,584 --> 01:06:12,792
Because I wanted to tell you that...
I don't...
435
01:06:13,251 --> 01:06:15,667
I don't have a woman. Yet.
436
01:06:19,001 --> 01:06:20,959
And if you'd only wish...
437
01:06:23,084 --> 01:06:26,501
- What is going on?
- The river brought something.
438
01:06:40,459 --> 01:06:41,876
It's the priest!
439
01:06:48,959 --> 01:06:50,834
Lord, have mercy...
440
01:06:52,834 --> 01:06:55,376
They are animals, not people.
441
01:06:55,876 --> 01:06:58,292
Animals do not torture.
442
01:06:59,626 --> 01:07:01,376
They mark the walls.
443
01:07:01,834 --> 01:07:06,834
"102" on the Ukrainian houses
and crosses on the Polish ones.
444
01:07:07,542 --> 01:07:11,084
We had four crosses,
as there were four of us,
445
01:07:11,251 --> 01:07:13,251
before you came back.
446
01:07:19,209 --> 01:07:21,834
Another hen went missing today.
447
01:08:17,667 --> 01:08:19,042
Carefully.
448
01:09:20,292 --> 01:09:22,334
Where are you going?
449
01:09:23,251 --> 01:09:25,126
We have no grain.
450
01:09:25,626 --> 01:09:28,959
We need a new dog,
padlocks and bolts.
451
01:09:29,167 --> 01:09:32,001
It's better to lock the house.
452
01:09:34,376 --> 01:09:36,584
Aren't you scared?
453
01:09:39,667 --> 01:09:42,834
Don't be stupid. They all know me.
454
01:09:43,376 --> 01:09:45,917
They knew the priest, too.
455
01:09:48,626 --> 01:09:50,042
Giddyup!
456
01:10:02,501 --> 01:10:05,251
We're running out of kerosene!
457
01:10:21,417 --> 01:10:23,584
That's the way to do it.
458
01:10:26,959 --> 01:10:29,626
When will daddy be back?
459
01:10:31,751 --> 01:10:33,501
Cross the red ones.
460
01:12:50,501 --> 01:12:53,792
I'll raise Skiba's children
like my own.
461
01:13:13,084 --> 01:13:17,126
One meter away from the head,
or the blood will stain your uniform. (GER)
462
01:13:17,459 --> 01:13:19,167
Understood? (GER)
463
01:13:48,417 --> 01:13:49,751
Stop! (UKR)
464
01:13:52,084 --> 01:13:54,251
Stand still! (UKR)
465
01:13:59,376 --> 01:14:04,251
Kwiatkowski proposed to you.
Why didn't you accept him?
466
01:14:04,542 --> 01:14:07,209
- For good luck. (UKR)
- God willing. (UKR)
467
01:15:00,751 --> 01:15:02,334
"Antoni."
468
01:15:03,376 --> 01:15:06,667
- "Wilk."
- His eyes are open.
469
01:15:18,417 --> 01:15:20,084
Who are you?
470
01:15:35,751 --> 01:15:40,251
- He doesn't look Jewish, but...
- It's my house, I'll do what I please.
471
01:16:01,834 --> 01:16:03,459
You're it!
472
01:16:29,834 --> 01:16:31,251
Here you are.
473
01:16:48,917 --> 01:16:51,001
Hit with all the surface.
474
01:16:55,626 --> 01:16:57,084
Whoa!
475
01:17:12,917 --> 01:17:15,417
What's a railwayman doing here? (UKR)
476
01:17:15,626 --> 01:17:17,959
I came to help. (UKR)
477
01:17:19,251 --> 01:17:21,626
With the farmwork. (UKR)
478
01:17:22,501 --> 01:17:25,917
You took a liking to Skiba's widow? (UKR)
479
01:17:27,376 --> 01:17:31,001
I'll assign you
to the next forced labor commission. (UKR)
480
01:17:31,209 --> 01:17:35,792
And tell her to bring the Germans
grain for the tax. (UKR)
481
01:17:36,542 --> 01:17:41,167
It's high time. And I need to see
the receipts for the milk. (UKR)
482
01:17:56,792 --> 01:17:59,834
- Name? (GER)
- Zofia Skiba, nee Glowacka.
483
01:18:00,126 --> 01:18:02,167
A hen, a cow. (UKR)
484
01:18:03,126 --> 01:18:04,667
And a horse. (UKR)
485
01:18:23,292 --> 01:18:26,001
- Do you know what honor is?
- No.
486
01:18:27,417 --> 01:18:30,876
Honor is this thing...
487
01:18:31,042 --> 01:18:34,001
that makes you keep your word.
488
01:18:34,959 --> 01:18:36,751
No matter what.
489
01:18:50,167 --> 01:18:51,334
When?
490
01:18:52,042 --> 01:18:53,209
Tomorrow.
491
01:19:01,626 --> 01:19:04,042
Leave that and go to bed.
492
01:19:27,292 --> 01:19:28,334
Stop! (RUS)
493
01:19:33,292 --> 01:19:34,751
A Pole? (RUS)
494
01:19:36,001 --> 01:19:38,584
You're lucky we are not Ukrainian. (RUS)
495
01:19:40,292 --> 01:19:44,501
Give us some food and moonshine
and we'll let you go. (RUS)
496
01:19:59,042 --> 01:20:00,667
How much did you get? (UKR)
497
01:20:00,876 --> 01:20:04,084
- As much as you wanted. (UKR)
- I wanted more! (UKR)
498
01:20:05,251 --> 01:20:07,251
Potatoes, potatoes... (UKR)
499
01:20:15,042 --> 01:20:19,501
- And then they took his eyes out.
- There are but women in our village.
500
01:20:20,251 --> 01:20:25,209
The men who weren't sent to Siberia
ended up as forced labor in Germany.
501
01:20:25,459 --> 01:20:27,084
All I know
502
01:20:27,501 --> 01:20:33,001
is that our Ukrainian neighbors
promised to warn us in case of danger.
503
01:20:33,167 --> 01:20:34,334
Got vodka?
504
01:20:38,376 --> 01:20:42,792
The Ukrainian Military Organization
and OUN carried out a thousand attacks,
505
01:20:43,626 --> 01:20:46,667
arsons, assaults, executions.
506
01:20:47,167 --> 01:20:49,167
They killed the Poles,
507
01:20:49,334 --> 01:20:53,084
and the Ukrainians who wanted to
come to terms with Poland.
508
01:20:56,251 --> 01:20:58,501
My boots are too tight.
509
01:21:00,167 --> 01:21:02,667
Go back and wait.
I'll report about the Kikes.
510
01:21:04,667 --> 01:21:07,001
- Thank you. (UKR)
- Godspeed. (UKR)
511
01:21:08,626 --> 01:21:10,542
God be with you. (UKR)
512
01:21:11,542 --> 01:21:13,126
Giddyup!
513
01:22:16,167 --> 01:22:19,584
An egg. An egg.
514
01:22:34,334 --> 01:22:37,917
The Krauts are finished.
Defeated at Stalingrad.
515
01:22:39,584 --> 01:22:41,667
We need to organize.
516
01:22:41,876 --> 01:22:45,626
The Germans are less dangerous
than the Ukrainian bands.
517
01:22:45,917 --> 01:22:47,917
I won't abandon my family.
518
01:22:53,001 --> 01:22:57,001
There's the transportation permit.
Send him to the station. (GER)
519
01:22:57,209 --> 01:22:59,792
- Is that clear? (GER)
- Yes, sir. The station. (GER)
520
01:23:00,084 --> 01:23:01,501
Come here. (UKR)
521
01:23:02,834 --> 01:23:04,459
Your papers. (UKR)
522
01:23:08,001 --> 01:23:10,042
Has Romek returned?
523
01:23:17,751 --> 01:23:19,084
Orlyk! (UKR)
524
01:23:20,042 --> 01:23:24,001
You knocked my teeth out
with the flail, remember? (UKR)
525
01:23:24,251 --> 01:23:26,251
Shut your face! (UKR)
526
01:23:53,209 --> 01:23:54,876
My late husband's.
527
01:24:24,501 --> 01:24:27,209
Where should I bury it?
528
01:24:46,751 --> 01:24:51,542
You shall win the Ukrainian state
or die fighting for it! (UKR)
529
01:24:51,876 --> 01:24:55,917
You won't allow anybody to profane
the glory and honor of your nation! (UKR)
530
01:25:01,626 --> 01:25:05,876
Remember the great days
of our struggle for freedom! (UKR)
531
01:26:14,334 --> 01:26:17,292
How would strangers know
where the Poles lived?
532
01:26:17,459 --> 01:26:20,209
The neighbors were informers.
Or killers.
533
01:26:20,751 --> 01:26:24,126
- We must defend ourselves.
- Who?
534
01:26:24,917 --> 01:26:27,834
And with what? They are armed.
535
01:26:29,501 --> 01:26:32,251
- Our Ukrainians will warn us.
- We're safe.
536
01:26:32,501 --> 01:26:34,792
Then why do we sleep in hideouts?
537
01:26:34,959 --> 01:26:38,251
You may sleep where you want.
I sleep at home.
538
01:26:42,334 --> 01:26:44,042
And take pride... (UKR)
539
01:26:46,251 --> 01:26:48,876
...in continuing the fight... (UKR)
540
01:26:53,251 --> 01:26:56,251
...for the glory
of Volodymyr's Trident! (UKR)
541
01:26:58,501 --> 01:27:01,251
Avenge the death of our
great warriors! (UKR)
542
01:27:01,667 --> 01:27:03,876
Don't discuss the cause with anybody. (UKR)
543
01:27:04,042 --> 01:27:06,792
Discuss it with somebody! (UKR)
544
01:27:22,376 --> 01:27:25,001
There's aunt Bronka.
545
01:27:36,501 --> 01:27:38,334
I'm Maciej's sister.
546
01:27:38,917 --> 01:27:41,459
Will you give us shelter?
547
01:27:45,751 --> 01:27:50,001
They attacked us at night,
just after St. Joseph's Day...
548
01:27:50,542 --> 01:27:52,292
surrounded the village.
549
01:27:52,876 --> 01:27:57,251
The Banderists entered first,
followed by the Ukrainians.
550
01:27:59,751 --> 01:28:02,292
The ones from Bialka, Jablonna...
551
01:28:03,667 --> 01:28:06,167
Kamionka, Wielkie Pole...
552
01:28:08,167 --> 01:28:10,126
Our neighbors.
553
01:28:17,209 --> 01:28:19,917
They slaughtered us with axes.
554
01:28:22,251 --> 01:28:25,084
Burned alive in barns.
555
01:28:26,792 --> 01:28:30,459
My little daughters, Ola and Henia...
556
01:28:39,376 --> 01:28:42,167
They searched farms and fields...
557
01:28:43,209 --> 01:28:45,626
finishing off the wounded.
558
01:28:51,251 --> 01:28:54,292
We spent the whole night in a ditch.
559
01:28:56,251 --> 01:28:58,501
And merciful God saved us.
560
01:29:04,501 --> 01:29:06,542
Zawodzie is on fire!
561
01:30:00,959 --> 01:30:05,584
They are burning whole villages.
Even if they don't find us...
562
01:30:05,792 --> 01:30:06,917
Sleep.
563
01:30:26,834 --> 01:30:29,667
- You'll be back tomorrow.
- I won't leave them.
564
01:30:29,917 --> 01:30:31,459
It's an order.
565
01:30:36,626 --> 01:30:38,876
They need a guide.
566
01:30:40,834 --> 01:30:42,459
Why you?
567
01:30:44,501 --> 01:30:46,584
They're going to Kustycze.
568
01:30:49,334 --> 01:30:51,501
It's my village.
569
01:31:04,542 --> 01:31:06,751
You're not going anywhere.
570
01:31:30,042 --> 01:31:31,750
Good morning.
571
01:31:35,001 --> 01:31:38,376
Can I ask you something?
Where's that secret group
572
01:31:38,584 --> 01:31:44,084
that plan to fight the Germans, and can't
protect us against forks and axes?
573
01:31:44,751 --> 01:31:47,001
This is going to change.
574
01:32:07,251 --> 01:32:09,542
Aren't you afraid of the Germans?
575
01:32:09,792 --> 01:32:11,959
They all hid in the cities.
576
01:32:39,917 --> 01:32:42,334
Kustycze is just behind these woods.
577
01:32:43,834 --> 01:32:47,501
And that clearing is at your right
by the oaks.
578
01:33:00,542 --> 01:33:02,584
They'll kill you.
579
01:33:03,667 --> 01:33:07,251
If they decide to do so,
this gun won't help me.
580
01:33:08,417 --> 01:33:11,251
Soldier's honor is my weapon.
581
01:33:12,167 --> 01:33:13,876
I'll go with you.
582
01:33:15,334 --> 01:33:17,167
All right. Just you.
583
01:33:19,001 --> 01:33:22,584
And you take cover in the woods.
Trybus, you're in charge.
584
01:33:29,251 --> 01:33:30,876
Zajdel!
585
01:33:31,126 --> 01:33:34,417
- Escort this man home in safety.
- Yes, sir.
586
01:33:42,626 --> 01:33:46,834
I came to tell you
that you mustn't fear.
587
01:33:47,917 --> 01:33:51,001
Nothing will happen here. It is over.
588
01:33:52,667 --> 01:33:54,917
We have a truce with the Poles.
589
01:33:55,542 --> 01:33:58,834
Don't look at me like I was a bandit. (UKR)
590
01:33:59,001 --> 01:34:03,459
It's time to think about he harvest.
God bless. (UKR)
591
01:34:03,792 --> 01:34:06,209
- All nations are brothers. (UKR)
- God bless. (UKR)
592
01:34:06,501 --> 01:34:09,251
Each has the right to live (UKR)
593
01:34:09,417 --> 01:34:13,334
and aim for the wellbeing
of its people. (UKR)
594
01:34:14,959 --> 01:34:19,959
But it deeply wrong
and disadvantageous (UKR)
595
01:34:20,917 --> 01:34:25,167
to dissociate the wellbeing
from decency. (UKR)
596
01:34:26,251 --> 01:34:31,501
The world is infected
with intemperate devotion (UKR)
597
01:34:32,167 --> 01:34:35,834
to one's fatherland, to one's nation. (UKR)
598
01:34:36,251 --> 01:34:40,001
And such devotion may be measured (UKR)
599
01:34:40,251 --> 01:34:44,334
by the strength of hatred towards
other nations. (UKR)
600
01:35:08,501 --> 01:35:10,542
Cpt. Zygmunt Krzemieniecki. (UKR)
601
01:35:11,251 --> 01:35:13,542
It's me. I am the emissary. (UKR)
602
01:35:15,126 --> 01:35:17,542
The Polish Government in London
and OUN (UKR)
603
01:35:17,876 --> 01:35:21,792
agreed that both sides
should meet unarmed. (UKR)
604
01:35:27,001 --> 01:35:29,501
I've read your poems. (UKR)
605
01:35:32,084 --> 01:35:35,209
The one about
the two fatherlands is very good. (UKR)
606
01:35:41,459 --> 01:35:44,751
With whom do I have the honor? (UKR)
607
01:35:46,751 --> 01:35:48,501
With the free Ukraine! (UKR)
608
01:35:52,501 --> 01:35:53,501
Go! (UKR)
609
01:36:04,126 --> 01:36:05,626
The Banderists!
610
01:36:20,751 --> 01:36:22,792
The Holy Scripture says, (UKR)
611
01:36:24,167 --> 01:36:27,459
"When the wheat
sprouted and formed heads, (UKR)
612
01:36:27,917 --> 01:36:30,334
then the weeds also appeared. (UKR)
613
01:36:31,251 --> 01:36:35,042
The owner's servants came to him
and said, 'Sir, (UKR)
614
01:36:35,501 --> 01:36:40,292
didn't you sow good seed in your field?
Where then did the weeds come from?' (UKR)
615
01:36:41,167 --> 01:36:42,959
'An enemy did this,' (UKR)
616
01:36:43,542 --> 01:36:45,501
he replied." (UKR)
617
01:36:47,917 --> 01:36:50,167
Let us not delude ourselves, (UKR)
618
01:36:51,084 --> 01:36:55,417
that there is a nation
free of this poison. (UKR)
619
01:36:56,084 --> 01:37:01,251
Let each member of every nation
and every faith (UKR)
620
01:37:02,042 --> 01:37:04,376
feel like they were at home. (UKR)
621
01:37:04,834 --> 01:37:08,917
And being a member
of a particular faith (UKR)
622
01:37:09,209 --> 01:37:12,459
should not imply wrongdoings, (UKR)
623
01:37:13,334 --> 01:37:15,417
evil thoughts, (UKR)
624
01:37:17,459 --> 01:37:19,042
and bad deeds. (UKR)
625
01:37:29,626 --> 01:37:34,917
"The servants asked him, 'Do you want
us to go and pull them up?' (UKR)
626
01:37:35,334 --> 01:37:37,667
And he answered, 'No, (UKR)
627
01:37:38,251 --> 01:37:43,792
because while you are pulling the weeds,
you may uproot the wheat with them. (UKR)
628
01:37:44,251 --> 01:37:48,959
Let both grow together
until the harvest. (UKR)
629
01:37:50,292 --> 01:37:53,334
At that time
I will tell the harvesters: (UKR)
630
01:37:53,959 --> 01:37:59,209
First collect the weeds and tie them
in bundles to be burned. (UKR)
631
01:37:59,376 --> 01:38:02,251
Then gather the wheat and
bring it into my barn." (UKR)
632
01:38:02,876 --> 01:38:05,251
Let people of all faiths (UKR)
633
01:38:05,626 --> 01:38:08,292
and, if there is such need, (UKR)
634
01:38:08,459 --> 01:38:10,042
of all languages, (UKR)
635
01:38:10,376 --> 01:38:13,751
spread the Word of God. (UKR)
636
01:38:14,459 --> 01:38:16,209
Brothers and sisters, (UKR)
637
01:38:16,542 --> 01:38:19,251
we need to
cleanse the Ukrainian soil! (UKR)
638
01:38:21,001 --> 01:38:23,251
Let the villages
639
01:38:23,667 --> 01:38:29,292
with brick houses or those
that are difficult to access
640
01:38:29,876 --> 01:38:33,251
receive all Polish refugees.
641
01:38:34,251 --> 01:38:37,751
I need to get back to my family.
Do you know a trustworthy Ukrainian?
642
01:38:37,917 --> 01:38:40,751
- Arm yourselves!
- After the mass.
643
01:38:40,917 --> 01:38:42,084
Unite.
644
01:38:42,626 --> 01:38:45,209
Organize self-defence squads.
645
01:38:45,792 --> 01:38:48,584
Don't wait until you are butchered!
646
01:38:48,792 --> 01:38:52,751
We need to fill the rivers
with Polish blood, (UKR)
647
01:38:52,917 --> 01:38:57,001
because Ukraine has to be pure
like water in a glass! (UKR)
648
01:38:57,209 --> 01:39:02,459
You will not falter to perform
the most dangerous deed... (UKR)
649
01:39:03,959 --> 01:39:06,876
...if required for the good
of the cause! (UKR)
650
01:39:08,959 --> 01:39:12,959
In the name of the Father, the Son
and the Holy Spirit. Amen. (UKR)
651
01:39:14,167 --> 01:39:18,001
In the name of the Father, the Son
and the Holy Spirit. Amen. (UKR)
652
01:39:18,209 --> 01:39:21,251
Let your harvest be plentiful. (UKR)
653
01:39:23,209 --> 01:39:25,667
With hatred and deceit... (UKR)
654
01:39:25,876 --> 01:39:30,084
...you shall receive the enemies
of your nation. (UKR)
655
01:39:30,792 --> 01:39:33,917
- Glory to Ukraine! (UKR)
- Glory to the heroes! (UKR)
656
01:39:34,084 --> 01:39:36,084
Glory to Ukraine! (UKR)
657
01:39:36,501 --> 01:39:38,917
...deliver us from all dangers...
658
01:39:44,084 --> 01:39:47,126
...reconcile us with Thy Son...
- Banderists!
659
01:40:07,209 --> 01:40:08,959
Get out. (UKR)
660
01:40:14,584 --> 01:40:15,584
Come.
661
01:40:18,042 --> 01:40:19,042
Come.
662
01:40:24,251 --> 01:40:26,334
Look for those Poles! (UKR)
663
01:41:41,584 --> 01:41:43,126
Light him up. (UKR)
664
01:43:00,501 --> 01:43:03,542
For oppressing our nation! (UKR)
665
01:43:03,876 --> 01:43:05,209
Death! (UKR)
666
01:43:06,209 --> 01:43:08,251
For the land of our fathers! (UKR)
667
01:43:08,376 --> 01:43:10,542
Death to the Poles! (UKR)
668
01:43:11,001 --> 01:43:15,126
- For Volhynia! (UKR)
- Death to the Poles! (UKR)
669
01:43:15,334 --> 01:43:17,834
For free Ukraine! (UKR)
670
01:43:18,251 --> 01:43:21,001
Death to the Poles! (UKR)
671
01:45:29,792 --> 01:45:33,667
- Are there any Poles here? (UKR)
- There are! All dead. (UKR)
672
01:45:34,917 --> 01:45:38,667
Get your stuff,
we'll burn everything. (UKR)
673
01:45:48,876 --> 01:45:50,959
Go to your sister's. (UKR)
674
01:45:55,626 --> 01:45:57,542
But walk slowly. (UKR)
675
01:45:58,251 --> 01:46:01,751
The Ukrainians fear nothing.
They won't run away. (UKR)
676
01:48:18,876 --> 01:48:20,292
A Pole! (UKR)
677
01:49:43,209 --> 01:49:45,584
You have to go that way. (GER)
678
01:50:16,876 --> 01:50:18,042
Stop! (UKR)
679
01:50:22,334 --> 01:50:24,501
Where are you going? (UKR)
680
01:50:28,459 --> 01:50:30,209
We're Ukrainian. (UKR)
681
01:50:32,292 --> 01:50:35,126
But you are dressed like a Pole. (UKR)
682
01:50:39,209 --> 01:50:41,792
We stole from the Poles. (UKR)
683
01:50:42,667 --> 01:50:45,626
Cross yourself
and say the Lord's Prayer.
684
01:50:57,417 --> 01:51:02,667
Our Father who art in heaven,
hallowed be Thy name... (UKR)
685
01:51:03,042 --> 01:51:05,626
- Thy kingdom... (UKR)
- I am hungry. (UKR)
686
01:51:08,626 --> 01:51:12,876
- He's hungry. (UKR)
- We nearly killed a Ukrainian girl. (UKR)
687
01:51:13,459 --> 01:51:18,376
So we stuck this kid
into a bale of straw (UKR)
688
01:51:19,084 --> 01:51:22,376
- and set it on fire. (UKR)
- Whom will you visit? (UKR)
689
01:51:24,917 --> 01:51:26,667
Polishtshukova. (UKR)
690
01:51:26,917 --> 01:51:29,417
How did this Polish woman wail! (UKR)
691
01:51:30,501 --> 01:51:34,084
Ivanko had to silence her
with a fork. (UKR)
692
01:51:35,251 --> 01:51:39,751
I know her. She has a daughter. (UKR)
693
01:51:42,251 --> 01:51:43,501
A son. (UKR)
694
01:51:43,751 --> 01:51:46,001
And the father's hair... (UKR)
695
01:51:46,834 --> 01:51:50,251
turned white in half an hour. (UKR)
696
01:51:51,751 --> 01:51:56,834
And I personally cut the scalp
off his head. (UKR)
697
01:54:24,001 --> 01:54:27,251
You have to kill her.
Otherwise you'll all be dead! (UKR)
698
01:54:35,292 --> 01:54:38,001
You are my brother. (UKR)
699
01:54:41,251 --> 01:54:45,667
That's why you are still alive.
Because I'm your brother. (UKR)
700
01:54:54,209 --> 01:54:58,542
All others who refuse
to serve Stepan Bandera, (UKR)
701
01:54:59,917 --> 01:55:01,959
get a bullet in their head. (UKR)
702
01:55:04,417 --> 01:55:08,584
Your wife is a Pole.
You can't help her. (UKR)
703
01:55:11,834 --> 01:55:13,917
But you and the kids will live. (UKR)
704
01:55:54,834 --> 01:55:56,876
Rock-a-bye...
705
01:55:57,292 --> 01:55:59,501
Rock-a-bye...
706
01:56:00,251 --> 01:56:03,376
in your limewood cradle...
707
01:56:21,251 --> 01:56:23,751
Let her go! She's Polish!
708
01:56:26,042 --> 01:56:28,626
- Of your very own blood!
- Shut up!
709
01:56:28,834 --> 01:56:30,626
You fancied a Banderist?
710
01:56:30,876 --> 01:56:32,959
See what they do to our babies!
711
01:56:59,334 --> 01:57:00,584
Let's move on.
712
01:57:01,305 --> 01:58:01,234
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
52600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.