Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,776 --> 00:02:43,567
CAPE FEAR
2
00:02:43,984 --> 00:02:48,692
SOMEWHERE ON THE BORDER
BETWEEN NORTH ANO SOUTH CAROLINA
3
00:03:22,109 --> 00:03:23,818
Hey, Sailor, wait!
4
00:03:27,359 --> 00:03:28,818
I got something for you.
5
00:03:30,484 --> 00:03:33,109
Marietta tells me you were trying to
6
00:03:33,526 --> 00:03:35,776
fuck her in the toilets.
- Oh, man...
7
00:03:36,192 --> 00:03:40,025
You crazy bad boy, trying to
fuck your girl's mama!
8
00:03:40,442 --> 00:03:45,484
Tell me: How does
that little cunt Lula feel about that?
9
00:03:45,900 --> 00:03:47,484
You know...
10
00:03:48,818 --> 00:03:51,192
Marietta gave me this
to kill you.
11
00:03:52,359 --> 00:03:54,192
And then she said
I'd be able to fuck Lula...
12
00:04:56,775 --> 00:05:00,483
PEE DEE PENITENTIARY
13
00:05:25,025 --> 00:05:29,233
22 MONTHS, 18 DAYS LATER
14
00:05:36,275 --> 00:05:38,316
Hello...?
- Is Lula there?
15
00:05:39,358 --> 00:05:40,441
Who is this?
16
00:05:41,109 --> 00:05:42,608
Sailor Ripley.
17
00:05:43,650 --> 00:05:46,817
Can I... talk to Lula?
18
00:05:48,191 --> 00:05:51,149
There's no way in hell!
19
00:05:51,566 --> 00:05:56,191
If you even think
about seeing Lula, you're dead. - What?
20
00:05:56,733 --> 00:06:01,608
You heard me.
And don't you ever call here again!
21
00:06:13,233 --> 00:06:14,275
Mama?
22
00:06:17,066 --> 00:06:18,400
You know who that was.
23
00:06:19,733 --> 00:06:21,858
And you know you aren't,
24
00:06:22,275 --> 00:06:25,733
and I mean are not
gonna see him ever.
25
00:06:26,149 --> 00:06:28,191
End of story!
26
00:06:29,567 --> 00:06:31,733
Like hell!
27
00:06:58,649 --> 00:07:00,024
Lula!
28
00:07:03,024 --> 00:07:04,983
Sailor!
- Peanut!
29
00:07:05,400 --> 00:07:06,899
Hey baby!
30
00:07:11,732 --> 00:07:14,149
I've got a surprise for you!
31
00:07:14,566 --> 00:07:18,691
Hey, my snakeskin jacket!
Thanks, baby! Did I ever tell you
32
00:07:19,108 --> 00:07:24,066
that this jacket is a symbol of my
belief in personal freedom?
33
00:07:24,482 --> 00:07:26,649
About 50,000 times.
34
00:07:27,066 --> 00:07:30,482
I got us a room at
the Cape Fear. And guess what?
35
00:07:30,899 --> 00:07:33,066
"Powermad" is at the "Hurricane"!
36
00:07:33,482 --> 00:07:34,566
Stab it and steer!
37
00:08:15,315 --> 00:08:20,232
Jeez Lou-eez, Sailor,
you are something else...
38
00:08:22,732 --> 00:08:26,357
When I was 15, my mama told me
39
00:08:26,774 --> 00:08:29,441
that pretty soon
I'd be starting to think about sex,
40
00:08:29,858 --> 00:08:33,482
and that I should tell her before
I did anything about it.
41
00:08:33,899 --> 00:08:35,941
But I thought
you told me your uncle Pooch
42
00:08:36,357 --> 00:08:38,732
raped you when you was 13?
43
00:08:40,315 --> 00:08:41,941
True.
44
00:08:42,357 --> 00:08:44,691
Uncle Pooch wasn't really an uncle.
45
00:08:45,107 --> 00:08:48,691
He was
a business partner of my daddy's.
46
00:08:50,482 --> 00:08:53,399
Mama never knew 'bout me and him...
47
00:08:53,816 --> 00:08:55,898
that's for damn sure.
48
00:08:57,315 --> 00:09:00,482
You know what?
You're a pumpkin.
49
00:09:13,649 --> 00:09:15,399
Oh, my God! Get out!
50
00:09:37,274 --> 00:09:39,648
Uncle Pooch died
in a car crash 3 months later,
51
00:09:40,065 --> 00:09:41,815
on holiday in Myrtle Beach.
52
00:09:42,773 --> 00:09:45,441
They still got
way too much traffic there.
53
00:09:45,857 --> 00:09:48,524
Have you been
noticin' the buildup in traffic?
54
00:09:48,940 --> 00:09:50,441
Here she goes again.
55
00:09:50,857 --> 00:09:51,898
I'm sorry, Sailor,
56
00:09:52,524 --> 00:09:56,024
but that ozone layer is disappearin'.
57
00:09:56,441 --> 00:09:58,357
One of these mornings, the sun's gonna
58
00:09:58,773 --> 00:10:02,481
burn a hole clean through the earth
like an electrical X-ray.
59
00:10:02,898 --> 00:10:04,357
That won't happen, honey.
60
00:10:04,857 --> 00:10:07,940
At least not in our lifetime.
And by then,
61
00:10:08,357 --> 00:10:10,606
they'll be driving Buicks to the moon.
62
00:10:23,316 --> 00:10:24,356
You OK, honey?
63
00:10:25,398 --> 00:10:28,523
That woman's laugh
creeps me out.
64
00:10:30,690 --> 00:10:33,107
Like something I've heard before.
65
00:10:34,982 --> 00:10:36,898
Sounded like the Wicked Witch.
66
00:10:37,315 --> 00:10:39,565
Just sounded like an old gal
having a good time to me.
67
00:10:39,982 --> 00:10:42,065
You ready to go dancing?
68
00:10:42,481 --> 00:10:44,898
I'm always ready to dance.
69
00:10:45,315 --> 00:10:49,398
But I need my kiss first.
Just one!
70
00:11:05,690 --> 00:11:11,648
I'm gonna hire me a hit man, if you
don't help me stop this thing.
71
00:11:14,106 --> 00:11:17,273
I'm going to call Marcello Santos.
72
00:11:20,273 --> 00:11:24,315
Marietta, I am gonna help you.
73
00:11:24,732 --> 00:11:27,023
So don't get carried away.
74
00:11:27,440 --> 00:11:30,315
You don't want
to bring Santos and his bunch into this.
75
00:11:30,857 --> 00:11:35,106
You're just jealous of him
'cause he's still sweet on me.
76
00:11:39,064 --> 00:11:40,648
You been seeing him again?
77
00:11:41,064 --> 00:11:43,148
Oh my God,
78
00:11:43,565 --> 00:11:45,398
I don't believe this!
79
00:11:46,398 --> 00:11:47,898
Johnnie Farragut...
80
00:11:49,148 --> 00:11:53,898
who doesn't even trust
his very own Marietta?
81
00:11:57,106 --> 00:12:00,148
Alright, I'm sorry honey, but...
82
00:12:01,981 --> 00:12:03,106
I just love you,
83
00:12:03,690 --> 00:12:06,189
and it just brings out...
84
00:12:06,607 --> 00:12:10,689
That ugly jealous side,
I hate it, God!
85
00:12:31,731 --> 00:12:33,939
No tongue! My lipstick.
86
00:12:35,814 --> 00:12:41,148
Sweetheart, I want you
to stop worrying about me,
87
00:12:41,564 --> 00:12:47,814
and start worryin' about
how to get Lula from that murderer.
88
00:12:48,231 --> 00:12:50,480
Honey, wait a minute now:
89
00:12:50,898 --> 00:12:52,689
Sailor ain't no murderer.
90
00:12:53,190 --> 00:12:56,480
Now listen to me!
You gotta get off that kick.
91
00:12:56,898 --> 00:13:01,689
As far as I know, Sailor was
all clean before he got involved in
92
00:13:02,106 --> 00:13:03,981
in that event with Lula.
93
00:13:04,397 --> 00:13:06,314
And even there,
he was trying to protect her.
94
00:13:06,731 --> 00:13:10,564
That crazy Bob Ray Lemon was
comin' at them with a knife.
95
00:13:10,981 --> 00:13:13,689
He could've killed both of them.
You oughtta be thankin' him!
96
00:13:14,106 --> 00:13:15,814
I don't know why I'm telling you this.
97
00:13:16,231 --> 00:13:19,148
You were there,
you saw the whole damned thing!
98
00:13:19,564 --> 00:13:20,898
Didn't you?
99
00:13:49,564 --> 00:13:51,439
Sailor boy!
100
00:14:00,397 --> 00:14:03,481
How'd you like
101
00:14:03,898 --> 00:14:06,439
to fuck Lula's mama?
102
00:14:07,022 --> 00:14:09,522
No... ma'am...
103
00:14:09,938 --> 00:14:16,022
I sure don't.
- Lula's mama would like to fuck you.
104
00:14:16,773 --> 00:14:22,230
Mrs. Fortune, I really think
you need a cup of coffee.
105
00:14:23,647 --> 00:14:26,813
Maybe I was there.
106
00:14:27,230 --> 00:14:29,855
But I didn't see anything at all.
107
00:14:30,272 --> 00:14:33,564
All I know is, is that trash,
108
00:14:33,980 --> 00:14:36,938
he killed a man
with his bare hands,
109
00:14:37,355 --> 00:14:42,481
hands that are probably
all over my baby right now!
110
00:14:43,355 --> 00:14:45,897
Oh, honey, settle down.
111
00:14:48,938 --> 00:14:50,813
It's all right, come on now.
112
00:14:52,439 --> 00:14:53,522
It's alright.
113
00:14:53,938 --> 00:14:56,730
Now listen, I want
what's best for her too.
114
00:14:57,147 --> 00:15:01,272
I'll do everything I can
to bring her back home, OK?
115
00:15:21,105 --> 00:15:24,230
Baby, quit bouncing.
I got one more toe to do.
116
00:15:25,105 --> 00:15:27,230
Let's go dancing, Peanut!
117
00:15:27,646 --> 00:15:29,064
I'm ready.
118
00:15:31,314 --> 00:15:32,396
But we better be careful.
119
00:15:32,813 --> 00:15:36,897
Mama's gonna
have Johnnie Farragut after us.
120
00:15:37,314 --> 00:15:40,855
He's one clever detective.
You know how clever?
121
00:15:41,272 --> 00:15:43,355
How clever?
- He told me once,
122
00:15:43,772 --> 00:15:46,438
he could find
an honest man in Washington.
123
00:15:48,772 --> 00:15:53,772
I just want two more moments,
then my toes will be dry.
124
00:15:54,980 --> 00:15:58,147
One thing puzzles me, sugar.
- What's that?
125
00:15:58,563 --> 00:16:00,105
You're 20 years old.
126
00:16:00,647 --> 00:16:04,022
Ain't you ever curious as to why
your mama wants to keep us apart?
127
00:16:08,105 --> 00:16:10,105
I'll tell you, Lula...
128
00:16:13,855 --> 00:16:16,938
it's more than
me killing Bob Ray Lemon.
129
00:16:18,605 --> 00:16:23,146
Maybe my mama
cares for me just a little too much.
130
00:16:24,355 --> 00:16:25,897
Yeah, maybe.
131
00:16:29,271 --> 00:16:32,897
I just want to kiss you goodbye.
132
00:16:33,313 --> 00:16:36,979
You know too much about Lula's Mama.
133
00:16:37,396 --> 00:16:38,979
What do you mean?
134
00:16:39,396 --> 00:16:44,396
Johnnie told me
you were a driver for Marcello Santos.
135
00:16:44,813 --> 00:16:48,021
So what?
- So maybe one night,
136
00:16:48,438 --> 00:16:50,313
you got too close to a fire.
137
00:16:52,063 --> 00:16:57,271
So maybe you're gonna burn.
Besides, you're shit.
138
00:16:58,104 --> 00:16:59,563
You think I'd let my little girl
139
00:16:59,979 --> 00:17:03,271
hang out with a piece
of s-h-i-t like you?
140
00:17:03,688 --> 00:17:08,063
Kid, you belong
in one of these toilets!
141
00:17:09,979 --> 00:17:15,063
You piece of white trash!
142
00:17:15,480 --> 00:17:16,647
You...
143
00:17:23,896 --> 00:17:26,480
You're gonna have to kill me
to keep me away from Lula.
144
00:17:26,896 --> 00:17:31,521
Don't worry about that.
First I'm gonna cut your balls off
145
00:17:31,938 --> 00:17:33,604
and feed them to you.
146
00:17:36,729 --> 00:17:38,812
You're gonna have to kill me.
147
00:17:41,188 --> 00:17:42,812
I can arrange that.
148
00:17:45,438 --> 00:17:48,562
It's a problem I don't think
is gonna go away too soon.
149
00:17:49,604 --> 00:17:53,896
I'm ready to break parole
and take you out to sunny California!
150
00:17:54,313 --> 00:17:57,396
Sailor!
- You up for that?
151
00:17:58,063 --> 00:18:00,812
I'd go to the far end
of the world for you, baby.
152
00:18:01,230 --> 00:18:02,687
You know that.
153
00:18:03,437 --> 00:18:05,479
Rockin' good news!
154
00:18:10,188 --> 00:18:12,938
Are those toenails about dry yet,
sweetheart?
155
00:18:13,354 --> 00:18:15,354
We've got some dancing to do!
156
00:19:11,020 --> 00:19:13,813
You gonna give me the
opportunity to prove my love to my girl?
157
00:19:14,521 --> 00:19:20,020
Or you gonna save yourself
some trouble and apologize to her?
158
00:19:21,896 --> 00:19:24,312
Don't fuck with me, man.
159
00:19:30,729 --> 00:19:32,895
You look like a clown
in that stupid jacket.
160
00:19:33,354 --> 00:19:35,646
This is a snakeskin jacket...
161
00:19:36,062 --> 00:19:38,729
It's a symbol of my individuality
162
00:19:39,145 --> 00:19:42,062
and my belief
in personal freedom.
163
00:19:44,395 --> 00:19:45,604
Asshole!
164
00:19:47,437 --> 00:19:49,978
Come here!
- Sailor, honey...
165
00:19:54,062 --> 00:19:57,354
I'm sorry to do this to you
here in front of a crowd and all...
166
00:19:57,770 --> 00:20:00,062
But I want you to get up
and apologize to my girl.
167
00:20:07,437 --> 00:20:08,853
I'm sorry.
168
00:20:10,229 --> 00:20:14,770
You just bumped against
the wrong girl, that's all.
169
00:20:16,770 --> 00:20:18,686
Get yourself a beer.
170
00:20:19,812 --> 00:20:22,561
You fellas have
a lot of the same power "E" had.
171
00:20:22,978 --> 00:20:24,686
Do you know this one?
172
00:22:42,727 --> 00:22:47,228
Sail', how come you didn't
sing me "Love me tender"?
173
00:22:48,061 --> 00:22:50,727
You told me
that was your favorite love song.
174
00:22:51,144 --> 00:22:55,520
I told you I'd only sing
"Love me tender" to my wife.
175
00:23:18,061 --> 00:23:20,769
Did you ever think something...
176
00:23:21,811 --> 00:23:24,019
you can hear a wind...
177
00:23:25,061 --> 00:23:27,894
and see the Wicked Witch of the East
come flyin' in?
178
00:23:34,769 --> 00:23:37,394
I really did miss your mind
while I was out at Pee Dee.
179
00:23:38,686 --> 00:23:40,853
The rest of your too, of course.
180
00:23:41,269 --> 00:23:45,186
But the way your head works
is God's mystery.
181
00:23:46,227 --> 00:23:47,519
What were you thinking?
182
00:23:51,602 --> 00:23:54,811
Well, I was thinking
about smoking, actually.
183
00:23:55,936 --> 00:23:58,602
My mama smokes Merits now.
184
00:23:59,019 --> 00:24:01,769
She used to smoke Viceroys.
185
00:24:02,394 --> 00:24:05,227
I started stealing
'em from her about 6th grade.
186
00:24:06,143 --> 00:24:08,644
When did you start smoking, Sail'?
187
00:24:10,727 --> 00:24:13,435
I started when I was about...
188
00:24:14,477 --> 00:24:16,019
four.
189
00:24:17,477 --> 00:24:20,144
My mom was already
dead then from lung cancer.
190
00:24:20,811 --> 00:24:25,102
What brand did she smoke?
- Marlboros, same as me.
191
00:24:25,686 --> 00:24:28,185
I guess both my mom
and my daddy died
192
00:24:28,602 --> 00:24:30,644
of smoke
or alcohol related illness.
193
00:24:31,185 --> 00:24:34,060
Jeez, Sail', I'm sorry.
- Its OK, honey.
194
00:24:35,060 --> 00:24:37,644
I hardly used to see them anyways.
195
00:24:38,060 --> 00:24:41,435
I didn't have much
parental guidance.
196
00:24:41,853 --> 00:24:45,852
The public defender
kept saying that.
197
00:24:47,561 --> 00:24:50,644
He was a good ol' boy,
he stood by me.
198
00:24:52,185 --> 00:24:56,018
I'd stand by you, Sail',
199
00:24:56,436 --> 00:24:57,893
through anything.
200
00:24:59,060 --> 00:25:00,810
Hell, Peanut...
201
00:25:03,519 --> 00:25:09,436
You stuck by me after
I planted Bob Ray Lemon.
202
00:25:09,852 --> 00:25:12,685
A man can't ask for more than that.
203
00:25:15,352 --> 00:25:17,144
You move me, Sail'.
204
00:25:18,185 --> 00:25:20,060
You really do.
205
00:25:21,352 --> 00:25:24,436
You mark me the deepest.
206
00:25:30,727 --> 00:25:33,060
You're perfect for me too.
207
00:25:36,727 --> 00:25:39,768
You remind me of my daddy.
208
00:25:41,477 --> 00:25:43,144
Mama told me
he liked skinny women
209
00:25:43,560 --> 00:25:46,476
with breasts
that stood up and said "Hello".
210
00:25:50,518 --> 00:25:53,935
He had a long nose too,
just like yours.
211
00:25:55,977 --> 00:25:59,310
Did I ever tell you
how my daddy died?
212
00:26:00,310 --> 00:26:02,810
In a fire, as I recall.
213
00:26:03,601 --> 00:26:04,810
Yeah...
214
00:26:05,768 --> 00:26:09,768
Mama told me he poured
kerosene all over himself,
215
00:26:11,102 --> 00:26:13,435
and lit a match.
216
00:26:34,977 --> 00:26:38,102
That was the year
before I met you.
217
00:27:02,852 --> 00:27:04,601
No, I haven't found them yet.
218
00:27:05,018 --> 00:27:08,727
Just try to take it easy.
- Johnnie!
219
00:27:09,143 --> 00:27:12,727
I'm going to stay
right here, by this telephone,
220
00:27:13,143 --> 00:27:16,518
until you find Lula.
And then I'm coming to get her.
221
00:27:16,934 --> 00:27:19,518
So call me the second
you get to New Orleans.
222
00:27:19,934 --> 00:27:22,727
I will, honey.
- Please don't let me down again!
223
00:27:23,143 --> 00:27:26,059
I'll miss you.
- Get going! - OK. Bye.
224
00:27:26,476 --> 00:27:28,435
Bye, honey.
225
00:27:47,518 --> 00:27:50,351
Well, I guess you
broke parole now.
226
00:27:50,767 --> 00:27:52,268
You guess?
227
00:27:52,684 --> 00:27:57,476
My parole was broke 200 miles back,
when we burned Portagee County.
228
00:28:02,934 --> 00:28:06,143
I guess I'll send Mama
a postcard from somewhere.
229
00:28:06,559 --> 00:28:09,310
I don't want
her to worry more than necessary.
230
00:28:10,310 --> 00:28:13,101
That's not why I
called you here, Santos.
231
00:28:13,809 --> 00:28:15,393
That don't smell like a Kool.
232
00:28:15,809 --> 00:28:19,475
It ain't.
It's part of the lessons of life.
233
00:28:20,601 --> 00:28:22,684
Just tell me what you want.
234
00:28:23,101 --> 00:28:28,475
You ain't gonna start worrying
about what's bad for you?
235
00:28:28,893 --> 00:28:33,934
I mean, here you are, crossing
state lines with a real murderer...
236
00:28:34,351 --> 00:28:37,851
A manslaughterer, honey,
not murderer. Don't exaggerate.
237
00:28:38,268 --> 00:28:40,517
OK, manslaughterer...
238
00:28:40,934 --> 00:28:46,184
who just broke parole and has only
immoral purposes in mind,
239
00:28:46,601 --> 00:28:49,559
as far as you're concerned.
- Thank the Lord!
240
00:28:49,976 --> 00:28:52,601
Well, you ain't
let me down yet... Sail'.
241
00:28:53,018 --> 00:28:56,976
That's more than
I can say for the rest of the world.
242
00:28:57,392 --> 00:29:00,392
You please me too, Peanut
243
00:29:02,185 --> 00:29:07,684
You want me to shoot
Sailor in the brains, with a gun.
244
00:29:08,684 --> 00:29:09,767
Yes.
245
00:29:11,601 --> 00:29:14,392
In the forehead?
- Yes.
246
00:29:14,809 --> 00:29:16,434
Wrong!
247
00:29:17,101 --> 00:29:20,934
It's always better to blow a hole
through the back of the head.
248
00:29:21,350 --> 00:29:22,726
Right through...
249
00:29:23,142 --> 00:29:25,184
to the nose.
250
00:29:27,350 --> 00:29:30,018
Lots of irreparable damage.
251
00:29:33,017 --> 00:29:34,559
See?
252
00:29:35,392 --> 00:29:37,809
I knew you had it under control.
253
00:29:38,225 --> 00:29:41,809
You are a little slow, but
you're beginning to get it.
254
00:29:43,767 --> 00:29:47,267
Why didn't you send
Johnnie Farragut?
255
00:29:47,684 --> 00:29:48,933
Maybe I did.
256
00:29:51,517 --> 00:29:54,142
Why don't you
look in New Orleans?
257
00:29:54,559 --> 00:29:58,476
Lula always talks about that town.
- On one condition:
258
00:30:00,767 --> 00:30:03,309
You give me permission
to kill Johnnie Farragut.
259
00:30:03,726 --> 00:30:05,517
Santos, please!
260
00:30:06,476 --> 00:30:08,517
You're not telling me
you're that sweet on him?
261
00:30:09,017 --> 00:30:10,892
What? No...
- Are you that sweet on him?
262
00:30:11,309 --> 00:30:14,142
No, but...
- One day he's gonna find out
263
00:30:14,559 --> 00:30:18,309
what we're up to with Mr. Reindeer,
and he can cause us a lot of trouble.
264
00:30:22,434 --> 00:30:24,392
I'll take your silence as a "yes".
265
00:30:24,808 --> 00:30:28,225
No... no, Santos...
- Shhh, it's OK.
266
00:30:28,642 --> 00:30:30,975
It's alright.
- No! You're not gonna kill him!
267
00:30:31,850 --> 00:30:35,058
You're not gonna kill him!
- No, no...
268
00:30:36,933 --> 00:30:41,225
No, not Johnnie.
You kill Sailor!
269
00:30:42,100 --> 00:30:45,350
I am going to kill Sailor.
270
00:30:46,225 --> 00:30:48,641
You can be certain of that.
271
00:31:04,475 --> 00:31:07,641
Hello, Mr. Reindeer.
Marcello Santos speaking.
272
00:31:09,059 --> 00:31:13,558
Mr. Marcello Santos. Hey there!
273
00:31:14,600 --> 00:31:17,433
That was great shit
you sent last in last month.
274
00:31:20,475 --> 00:31:22,267
I've got a problem.
275
00:31:23,349 --> 00:31:25,475
A couple of problems, in fact.
276
00:31:25,933 --> 00:31:28,059
A couple of problems?
277
00:31:29,100 --> 00:31:34,100
For each problem, drop a
silver dollar through my mail slot.
278
00:31:34,516 --> 00:31:36,184
With all particulars.
279
00:31:37,184 --> 00:31:40,308
We'll work out "il conto" later.
280
00:31:41,433 --> 00:31:43,683
Have a beautiful day!
281
00:31:52,933 --> 00:31:54,725
We are.
282
00:32:14,683 --> 00:32:18,141
Keep them panties up,
we're in Jimmy Swaggart country!
283
00:32:40,891 --> 00:32:42,058
You know what?
284
00:32:42,475 --> 00:32:45,932
That little bitch Susie
stole my comb.
285
00:32:47,391 --> 00:32:49,183
I hate that.
286
00:32:49,600 --> 00:32:51,391
The stupid little shit!
287
00:32:51,807 --> 00:32:53,308
Phone's ringing.
288
00:33:03,433 --> 00:33:04,475
Juana.
289
00:33:04,891 --> 00:33:08,516
A couple of silver dollars
came my way today.
290
00:33:08,933 --> 00:33:12,682
I'm sending one to you,
with a paper on the beneficiary.
291
00:33:13,099 --> 00:33:16,558
As usual, you are completely free
to fulfill the obligation
292
00:33:16,974 --> 00:33:20,141
in any manner you so desire.
293
00:33:20,807 --> 00:33:23,641
In fact, send
Reggie and Drop Shadow over,
294
00:33:24,058 --> 00:33:25,974
for the silver dollar
and the papers.
295
00:33:26,391 --> 00:33:27,515
Now.
296
00:33:27,933 --> 00:33:33,599
They're on their way.
Who's getting' the second silver dollar?
297
00:33:34,016 --> 00:33:35,599
That's for me to know.
298
00:33:36,016 --> 00:33:37,515
Yeah?
299
00:33:38,557 --> 00:33:40,266
Thanks, Mr. Reindeer.
300
00:33:40,682 --> 00:33:43,849
Have fun, darling.
301
00:33:59,766 --> 00:34:01,266
How you doin', my boy?
302
00:35:00,432 --> 00:35:05,390
Sometimes, when we're making love,
303
00:35:05,807 --> 00:35:10,890
you just about take me
right over that rainbow.
304
00:35:11,307 --> 00:35:16,015
You're so aware of what goes on in me,
I mean, you pay attention.
305
00:35:16,432 --> 00:35:19,848
And I swear, baby,
you got the sweetest cock.
306
00:35:20,265 --> 00:35:24,765
It's like it's talking to me
when you're inside.
307
00:35:26,516 --> 00:35:28,765
You get right on me.
308
00:35:30,390 --> 00:35:34,349
You are dangerously cute, baby,
I got to admit it.
309
00:35:37,557 --> 00:35:40,641
Let's go out
into the crazy world of New Orleans!
310
00:35:41,765 --> 00:35:45,015
Let's get a fried banana sandwich.
311
00:35:54,598 --> 00:35:58,140
That's about the cutest
thing I've ever seen.
312
00:36:36,390 --> 00:36:41,723
Pigeons spread diseases and
mess up the place. You've seen it.
313
00:37:04,181 --> 00:37:05,765
The big N.O.!
314
00:37:08,807 --> 00:37:11,264
Santos? I don't know...
315
00:37:13,015 --> 00:37:15,390
I'm having second thoughts.
316
00:37:15,807 --> 00:37:18,139
Guess what?
317
00:37:18,556 --> 00:37:22,181
There's no turnin' back,
remember?
318
00:37:23,014 --> 00:37:26,848
I'm in a killing mood.
- Santos!
319
00:37:27,264 --> 00:37:32,390
I saw your boyfriend on Bourbon Street.
- I'm not sure...
320
00:37:32,972 --> 00:37:35,890
What? Are you in New Orleans?
321
00:37:36,306 --> 00:37:38,390
Crazy fucking bitch!
322
00:38:06,390 --> 00:38:07,847
Ladies!
323
00:38:08,264 --> 00:38:10,264
What are you?
324
00:38:10,931 --> 00:38:14,181
You're not just a pretty face
with a fucking smile.
325
00:38:14,598 --> 00:38:16,764
You're here
to make Mr. Reindeer happy.
326
00:38:17,181 --> 00:38:19,223
And to show him a good time.
327
00:38:20,223 --> 00:38:24,181
Do not bring misfortune
upon yourselves.
328
00:38:44,348 --> 00:38:45,639
When I gave you
the silver dollar, I forgot
329
00:38:46,056 --> 00:38:48,806
to include
the contents of this envelope.
330
00:38:49,223 --> 00:38:51,181
They are to be returned.
331
00:38:52,889 --> 00:38:56,806
Show it just before the deed.
332
00:40:12,806 --> 00:40:16,764
I knew I had an important lesson
to learn that day.
333
00:40:17,180 --> 00:40:21,639
When she got to the top step,
I stuck my hand between her legs.
334
00:40:22,055 --> 00:40:25,556
Baby, what a bad boy you are!
335
00:40:27,055 --> 00:40:29,389
Baby, what a bad boy you are!
336
00:40:30,514 --> 00:40:32,430
That's just what she said.
337
00:40:33,264 --> 00:40:37,722
I had a boner with a capital "O".
338
00:40:38,305 --> 00:40:40,222
Anyway, I found her lying
339
00:40:40,639 --> 00:40:44,180
in a room filled with
guns and porno magazines.
340
00:40:44,597 --> 00:40:48,180
So, I slid
my hand between her legs again,
341
00:40:49,222 --> 00:40:51,430
and she closed her thighs.
342
00:40:51,847 --> 00:40:53,389
You're exciting me, honey.
343
00:40:53,805 --> 00:40:55,680
Then what did she do?
344
00:40:56,097 --> 00:40:59,430
Her face was
half pushed into the pillow,
345
00:40:59,847 --> 00:41:04,638
and I remember, she looked back
over her shoulder at me and said:
346
00:41:05,055 --> 00:41:07,888
"I won't suck you.
Don't ask me to suck you."
347
00:41:08,305 --> 00:41:10,805
Poor baby, she doesn't know
what she missed.
348
00:41:11,222 --> 00:41:14,430
What color hair did she have?
- Jet black,
349
00:41:15,055 --> 00:41:16,847
but gentlemen prefer blondes.
350
00:41:17,264 --> 00:41:19,555
Anyway, dig this:
351
00:41:19,972 --> 00:41:21,638
She turns over,
352
00:41:22,680 --> 00:41:25,721
peels off them orange pants,
353
00:41:26,139 --> 00:41:29,513
spreads her legs real wide
354
00:41:29,930 --> 00:41:33,389
and says to me:
"Take a bite of peach."
355
00:41:33,805 --> 00:41:38,805
Jesus, honey, you more than
sort of got what you come for.
356
00:41:41,513 --> 00:41:44,388
Baby, you better run me
back to the hotel.
357
00:41:44,805 --> 00:41:47,805
You've got me hotter
than Georgia asphalt.
358
00:41:48,222 --> 00:41:50,180
Say no more,
but go easy on me, sweetheart,
359
00:41:50,596 --> 00:41:53,097
tomorrow we got
a lot of driving to do.
360
00:41:57,180 --> 00:41:59,139
Hotter than Georgia asphalt.
361
00:43:14,221 --> 00:43:19,513
Wouldn't it be fabulous
if we someway stayed in love forever?
362
00:43:21,638 --> 00:43:25,971
You think of the weirdest damn things
to say sometimes, Peanut.
363
00:43:26,388 --> 00:43:29,762
Ain't we been
doing a pretty fair job thus far?
364
00:43:30,179 --> 00:43:33,929
Oh, you know exactly
what I mean, sugar.
365
00:43:34,346 --> 00:43:39,013
It'd make the future so simple and nice.
366
00:43:39,430 --> 00:43:40,887
I've done a few things
367
00:43:42,846 --> 00:43:45,513
in my life
which I ain't too proud of.
368
00:43:45,929 --> 00:43:51,846
But from now on I ain't
gonna do nothin' for no good reason.
369
00:43:52,263 --> 00:43:55,054
All I know for sure is
there's more than a few bad ideas
370
00:43:55,471 --> 00:43:57,013
runnin' loose out there.
371
00:44:01,721 --> 00:44:05,430
There's something
I ain't never told you about.
372
00:44:07,846 --> 00:44:12,096
This here's a story with a lesson
about bad ideas.
373
00:44:12,512 --> 00:44:13,596
What's that?
374
00:44:14,013 --> 00:44:18,804
Well, my cousin Dell was
always fighting bad ideas.
375
00:44:19,221 --> 00:44:23,221
See, Dell loved Christmas.
We used to call him
376
00:44:23,637 --> 00:44:25,054
"Jingle Dell".
377
00:44:25,470 --> 00:44:28,179
He wanted
Christmas to last all year long.
378
00:44:28,596 --> 00:44:32,637
He sure would scream
when his mom told him it was summer,
379
00:44:33,054 --> 00:44:36,096
and Christmas was
six months off.
380
00:44:38,887 --> 00:44:40,387
Also, he said...
381
00:44:42,470 --> 00:44:46,596
he felt there's men
382
00:44:47,013 --> 00:44:50,345
with black rubber gloves who were
following him around.
383
00:44:51,429 --> 00:44:55,262
Dell said that trust in the spirit of
Christmas was destroyed
384
00:44:55,679 --> 00:45:00,846
by ideas being controlled
by aliens wearing black gloves.
385
00:45:01,262 --> 00:45:05,178
These aliens would get Dell
to do all kinds of things.
386
00:45:05,762 --> 00:45:09,095
Then he'd carry on about the weather,
387
00:45:09,512 --> 00:45:13,888
talk about how rainfall is
controlled by aliens on earth.
388
00:45:14,596 --> 00:45:18,220
Aunt Rootie told him
that one day he would realize
389
00:45:18,637 --> 00:45:22,262
that the alien wearing
the black gloves was him,
390
00:45:22,679 --> 00:45:24,596
and him alone.
391
00:45:27,928 --> 00:45:32,762
Sounds like old Dell
was more than just a bit confused.
392
00:45:35,262 --> 00:45:37,596
Dell was learning a hard lesson.
393
00:45:38,012 --> 00:45:41,887
It got so he would stay up
all night making sandwiches.
394
00:45:43,721 --> 00:45:45,345
Dell, what are you doing?
395
00:45:53,803 --> 00:45:55,721
I'm making my lunch!
396
00:45:57,387 --> 00:46:01,137
Mama told me
Aunt Rootie, that's Dell's mama,
397
00:46:03,679 --> 00:46:06,304
found cockroaches in Dell's underwear.
398
00:46:07,887 --> 00:46:10,554
One time, she found Dell
399
00:46:10,970 --> 00:46:13,720
putting one big cockroach
on his anus.
400
00:46:14,137 --> 00:46:15,970
Hell, Peanut!
401
00:46:21,970 --> 00:46:24,137
It ain't so funny now, though.
402
00:46:25,636 --> 00:46:27,595
Dell disappeared.
403
00:46:28,012 --> 00:46:29,970
Nobody's seen him since.
404
00:46:32,012 --> 00:46:35,304
Too bad he couldn't visit
405
00:46:35,720 --> 00:46:39,970
that old Wizard of Oz,
406
00:46:41,012 --> 00:46:43,345
and get some good advice.
407
00:46:45,220 --> 00:46:47,970
Too bad we all can't, baby.
408
00:47:05,511 --> 00:47:07,762
Are you there, Johnnie?
409
00:47:08,179 --> 00:47:10,344
What's wrong, honey?
410
00:47:16,179 --> 00:47:19,678
Johnnie, sweetheart.
Wait, I've got something to tell you.
411
00:47:20,095 --> 00:47:23,803
I want you to know something.
412
00:47:24,219 --> 00:47:27,053
I've done something so bad,
real bad.
413
00:47:27,470 --> 00:47:31,344
What?
- Not on the phone! No...
414
00:47:31,762 --> 00:47:35,678
I'm coming to New Orleans tomorrow
to tell you in person. OK?
415
00:47:36,095 --> 00:47:40,970
Don't do this to me. You'd freak out
if I did that to you. Now what is it?
416
00:47:42,720 --> 00:47:44,887
No,
I'm not gonna tell you on the phone.
417
00:47:45,303 --> 00:47:48,595
But honey, I gotta leave right now
and get on their trail.
418
00:47:49,012 --> 00:47:52,762
The kids were here. They checked
out of the Hotel Brazil this morning.
419
00:47:53,303 --> 00:47:55,011
No!
420
00:47:55,428 --> 00:47:57,470
Stay right there! Don't go anywhere!
421
00:47:57,887 --> 00:48:00,511
I'm coming in on Piedmont
tomorrow, on the 7 o'clock flight.
422
00:48:01,511 --> 00:48:07,470
We're going after Lula together!
- OK, if that's what you want.
423
00:48:07,887 --> 00:48:09,886
But I'm against it!
424
00:48:11,386 --> 00:48:13,011
7 o'clock,
425
00:48:13,428 --> 00:48:15,386
tomorrow evening. Sugar...
426
00:48:15,803 --> 00:48:18,303
We'll have dinner at our
favorite French restaurant, OK?
427
00:48:18,720 --> 00:48:22,136
You fix it up. OK, bye now?
428
00:48:23,178 --> 00:48:24,720
I love you.
429
00:48:26,844 --> 00:48:28,345
Marietta?
430
00:49:44,178 --> 00:49:46,677
How much we got left, baby?
431
00:49:47,094 --> 00:49:48,761
Under 100.
432
00:49:49,178 --> 00:49:51,219
You want me to drive
433
00:49:51,636 --> 00:49:55,636
so you can get a bit of rest?
- Yeah, that'd be good.
434
00:50:12,719 --> 00:50:16,969
Come in, San Antonio, Texas.
What's on your mind this evening?
435
00:50:17,427 --> 00:50:20,093
I just had triple bypass,
open-heart surgery,
436
00:50:20,510 --> 00:50:24,344
and it's people like you who make me
wanna get out of the hospital...
437
00:50:24,761 --> 00:50:27,302
How can anyone listen to this crap?
438
00:50:28,052 --> 00:50:31,344
For her recent divorce, shot
her three children, aged seven...
439
00:50:32,969 --> 00:50:34,010
A judge
440
00:50:34,427 --> 00:50:37,344
praised defendant John Roy,
but was dismayed to learn
441
00:50:37,761 --> 00:50:40,135
that he'd had sex with the corpse.
442
00:50:40,594 --> 00:50:41,844
What?
443
00:50:43,510 --> 00:50:46,260
State authorities, last October
released 500 turtles ino the Ganges,
444
00:50:46,677 --> 00:50:49,010
to try and reduce human pollution,
445
00:50:49,427 --> 00:50:52,510
and will now use crocodiles to eat
corpses dumped by poor Hindus...
446
00:50:52,927 --> 00:50:57,802
Holy shit!
It's Night of the Living Dead!
447
00:50:58,843 --> 00:51:02,052
What's that, Peanut?
- I can't take any more of this radio!
448
00:51:02,469 --> 00:51:05,344
I've never heard
so much shit in all my life!
449
00:51:05,760 --> 00:51:10,135
Sailor Ripley, you get me
some music now! I mean it!
450
00:51:10,552 --> 00:51:13,260
Victim of a sexual assault...
mutilated... raped...
451
00:52:35,676 --> 00:52:39,760
Johnnie, I can't tell you now,
honey, but listen:
452
00:52:40,176 --> 00:52:44,343
Is there any way, any way
that we could get on the road tonight?
453
00:52:44,760 --> 00:52:50,134
Something was upsetting you bad
last night when you called.
454
00:52:50,551 --> 00:52:52,885
And you wanted to tell me.
455
00:52:53,301 --> 00:52:56,968
So I figured that you
wanted me to help you.
456
00:52:58,259 --> 00:52:59,551
I did.
457
00:53:00,468 --> 00:53:03,843
Oh, I did.
But that was last night.
458
00:53:04,259 --> 00:53:08,176
Now I need your help. We have to
find Lula before it's too late.
459
00:53:08,927 --> 00:53:12,009
Honey, I have to ask you something.
- Okay.
460
00:53:13,802 --> 00:53:16,551
Is Santos
involved in this in any way?
461
00:53:20,051 --> 00:53:21,426
Hell no!
462
00:53:22,426 --> 00:53:26,218
Do you think I would do something
like that without coming to you?
463
00:53:27,967 --> 00:53:29,760
I'm sorry, honey.
464
00:53:31,842 --> 00:53:36,051
Goddamned Pucinski, son of a bitch!
- Who, Uncle Pooch?
465
00:53:36,468 --> 00:53:39,967
The son of a bitch who introduced
Santos to you and Clyde.
466
00:53:40,842 --> 00:53:42,259
Johnnie...
467
00:53:43,510 --> 00:53:45,426
That's all the past.
468
00:53:46,301 --> 00:53:50,051
Now what you and I have to do...
469
00:53:50,677 --> 00:53:53,468
is think about our future.
470
00:53:55,259 --> 00:53:56,510
Do you mean that?
471
00:53:58,593 --> 00:54:01,218
You bet your sweet ass I do!
472
00:54:02,676 --> 00:54:04,009
Gosh.
473
00:54:05,510 --> 00:54:08,343
Did I tell you
how great it was to see you again?
474
00:54:10,842 --> 00:54:12,759
Just about five times, that's all.
475
00:54:21,218 --> 00:54:24,550
Oh God, Johnnie, I love you!
- I love you too.
476
00:54:24,968 --> 00:54:30,218
Let's get our backsides
out of this town and go get my Lula!
477
00:54:58,717 --> 00:55:00,759
What's troublin' you, sugar?
478
00:55:04,676 --> 00:55:06,592
You know, Lula...
479
00:55:07,009 --> 00:55:10,176
I never told you what all
I was doing before I met you.
480
00:55:10,592 --> 00:55:15,384
I just figured
you were out being Mr. Cool.
481
00:55:15,801 --> 00:55:17,717
Not exactly, sugar.
482
00:55:18,134 --> 00:55:24,384
One reason we're in this trouble
is because of what I was doing.
483
00:55:24,801 --> 00:55:27,259
I tried to tell you this before.
484
00:55:28,133 --> 00:55:30,384
You're scaring me, baby.
485
00:55:30,968 --> 00:55:34,384
Well, there's a good side
as well as a bad side to it.
486
00:55:35,425 --> 00:55:39,133
The good side is that I knew
your daddy. Clyde was a good guy.
487
00:55:39,550 --> 00:55:42,550
You knew my daddy?
- Yes.
488
00:55:43,592 --> 00:55:45,384
I sure did.
489
00:55:46,509 --> 00:55:48,092
The bad side of it...
490
00:55:48,717 --> 00:55:51,592
is I did some driving
for a man named Marcello Santos.
491
00:55:52,008 --> 00:55:53,676
Oh Shit.
492
00:55:55,384 --> 00:55:56,634
I quit working for him,
493
00:55:57,050 --> 00:56:00,175
but just before I did,
I ended up one night at a house.
494
00:56:00,592 --> 00:56:02,384
I didn't know it then,
495
00:56:02,801 --> 00:56:04,883
but it was your house.
496
00:56:06,050 --> 00:56:08,925
I don't know
what they think I saw that night.
497
00:56:09,342 --> 00:56:12,759
I was just sitting out in the car,
'til the whole place went up in flames.
498
00:56:15,676 --> 00:56:20,050
Oh God, Sailor,
that's the night my daddy died!
499
00:56:21,425 --> 00:56:22,967
I know, sugar.
500
00:56:29,384 --> 00:56:30,592
Daddy?
501
00:56:34,883 --> 00:56:36,425
That's...
502
00:56:37,467 --> 00:56:41,551
some big secret
you've been carrying, Sail'.
503
00:56:42,633 --> 00:56:44,925
We all got a secret side, baby.
504
00:56:45,967 --> 00:56:49,633
I hope you don't think
I been lyin' to you about other things.
505
00:57:19,050 --> 00:57:21,259
Lula, you there?
506
00:57:22,842 --> 00:57:24,550
Yeah, I'm here...
507
00:57:29,675 --> 00:57:30,967
You upset with me?
508
00:57:32,508 --> 00:57:35,383
It just shocking sometimes...
509
00:57:36,800 --> 00:57:39,800
when things aren't
what you thought they were.
510
00:57:53,758 --> 00:57:56,466
We're really
in the middle of it now, ain't we?
511
00:58:22,633 --> 00:58:27,216
I'm gonna pack real fast,
then I'll meet you downstairs.
512
00:58:27,633 --> 00:58:31,716
My God, what we could've done
on that kingsize bed tonight!
513
00:58:32,133 --> 00:58:35,924
Don't worry, I'll make up for it!
- Alright.
514
00:58:40,882 --> 00:58:43,174
See you in a minute.
- Okay.
515
00:58:45,049 --> 00:58:46,508
Marietta...
516
00:59:23,091 --> 00:59:24,799
What's that?
517
00:59:26,425 --> 00:59:29,216
I don't know...
Looks like clothes.
518
00:59:51,008 --> 00:59:52,424
Oh God, Sailor!
519
00:59:52,841 --> 00:59:54,924
One bad car accident.
520
01:00:37,382 --> 01:00:38,507
What should we do?
521
01:00:38,924 --> 01:00:41,632
I don't know, but we got to
help that girl, get her to a town,
522
01:00:42,049 --> 01:00:45,549
and hope nobody finds out
that I broke parole.
523
01:00:48,799 --> 01:00:50,424
This bobby pin...
524
01:00:53,048 --> 01:00:54,299
I can't find it.
525
01:00:54,716 --> 01:00:57,549
My mother's gonna kill me...
it's got all my cards...
526
01:00:57,966 --> 01:00:59,215
It was in my pocket.
527
01:00:59,632 --> 01:01:02,965
Now my pocket's gone.
Gotta help me find it...
528
01:01:04,215 --> 01:01:09,382
All my cards...
and it was in my pocket, and...
529
01:01:11,465 --> 01:01:17,716
My purse is gone!
Now she tells me!
530
01:01:18,132 --> 01:01:20,215
Let's get a hold of her!
- Is she going to make it?
531
01:01:20,632 --> 01:01:23,215
Don't know, but she's gonna
bleed all over our car!
532
01:01:23,632 --> 01:01:26,257
Hey... hello! Girl!
533
01:01:27,299 --> 01:01:29,257
Come with us, honey!
534
01:01:29,674 --> 01:01:31,424
Leave me alone!
535
01:01:36,382 --> 01:01:38,507
Robert?
536
01:01:39,340 --> 01:01:41,007
Robert!
537
01:01:45,340 --> 01:01:46,507
Shit.
538
01:01:47,340 --> 01:01:50,591
Got this damned
sticky stuff in my hair...
539
01:01:53,756 --> 01:01:56,173
got sticky stuff in my hair.
540
01:01:56,631 --> 01:01:58,840
Better come with us, honey. Come on!
541
01:01:59,257 --> 01:02:02,756
Gotta find my wallet...
Don't tell my mother, please.
542
01:02:03,174 --> 01:02:04,756
God, she's gonna kill me!
543
01:02:05,174 --> 01:02:07,257
Can't worry about that...
544
01:02:09,132 --> 01:02:13,174
Where's my hairbrush?
- God, she's dying right in front of us.
545
01:02:21,798 --> 01:02:24,090
Get my lipstick...
546
01:02:26,174 --> 01:02:28,299
It's in my purse.
547
01:02:31,423 --> 01:02:33,715
She died
right in front of us, Sailor...
548
01:02:34,132 --> 01:02:36,299
Why'd she have to go and do that?
549
01:02:39,299 --> 01:02:41,174
Let's get outta here, honey.
550
01:02:53,965 --> 01:02:55,965
Jesus, Mary and Joseph!
551
01:03:52,339 --> 01:03:55,339
I don't understand this one tiny bit.
552
01:03:55,757 --> 01:03:59,922
See, he told me to wait
for him here in that lobby there.
553
01:04:00,339 --> 01:04:05,922
What I feel is that something
terrible has happened to him.
554
01:04:07,673 --> 01:04:10,839
Perhaps we should
call a local law enforcement officer?
555
01:04:11,256 --> 01:04:13,173
No, please! Please no!
556
01:04:13,590 --> 01:04:17,631
The last thing I need
is some damned policeman
557
01:04:18,048 --> 01:04:19,756
moving and going around here...
558
01:04:20,173 --> 01:04:23,881
No, I just can't...
no... no.
559
01:04:25,922 --> 01:04:29,298
I am sorry...
I must have overlooked this.
560
01:04:29,714 --> 01:04:32,465
I'm truly ' sorry, ma am.
561
01:04:46,006 --> 01:04:47,256
What?
562
01:04:50,423 --> 01:04:51,839
Could you...?
563
01:04:55,173 --> 01:04:57,256
"Gone fishing with a friend...
564
01:04:58,547 --> 01:05:02,131
and maybe buffalo hunting, too."
565
01:05:02,630 --> 01:05:04,048
Buffalo hunting?
566
01:05:04,839 --> 01:05:06,589
"I've gone buffalo hunting."?
567
01:05:08,381 --> 01:05:12,173
What the fuck
does "Buffalo hunting" mean?
568
01:05:13,505 --> 01:05:15,422
Well, I am sure
I wouldn't know, I mean...
569
01:05:15,839 --> 01:05:17,797
My God...
570
01:05:18,839 --> 01:05:20,589
He's afraid.
571
01:05:22,964 --> 01:05:24,797
He's done it again!
572
01:05:25,214 --> 01:05:26,672
The fucker split!
573
01:05:28,797 --> 01:05:31,422
"I've made a commitment."
574
01:05:32,131 --> 01:05:33,173
Marietta!
575
01:05:34,964 --> 01:05:36,255
Santos!
576
01:05:36,797 --> 01:05:40,380
Gentlemen, I'd like
to take this opportunity to ask you:
577
01:05:41,089 --> 01:05:44,547
Please, clear out!
- How rude!
578
01:05:45,672 --> 01:05:47,672
Me too?
- Yeah, you too.
579
01:06:00,464 --> 01:06:04,339
What did you do to Johnnie?
Where's Johnnie?
580
01:06:05,380 --> 01:06:06,631
What's happening here?
581
01:06:07,047 --> 01:06:11,172
Tell me what's happening here!
Santos, tell me!
582
01:06:11,589 --> 01:06:13,380
You been crying?
583
01:06:15,297 --> 01:06:18,380
You gotta cut out
this crybaby stuff, you know?
584
01:06:19,631 --> 01:06:22,464
You're my girl now, and Santos...
585
01:06:23,505 --> 01:06:24,839
Santos...
586
01:06:27,255 --> 01:06:29,756
Santos wants to wipe away the tears,
587
01:06:31,547 --> 01:06:33,339
and make you happy.
588
01:06:35,797 --> 01:06:38,088
I want you to tell me...
589
01:06:38,714 --> 01:06:40,880
I want you to tell me...
590
01:06:41,297 --> 01:06:44,963
Did you do anything to Johnnie?
Did you hurt him? I want to know.
591
01:06:45,756 --> 01:06:49,380
I did not do anything
to Johnnie Farragut.
592
01:06:50,422 --> 01:06:52,880
You swear, on your mother?
593
01:06:53,922 --> 01:06:59,172
I swear. On my mother.
- God! Oh God!
594
01:06:59,589 --> 01:07:01,214
Come on. We have to go.
595
01:07:01,631 --> 01:07:03,796
I got word:
596
01:07:04,214 --> 01:07:05,796
The kids are moving through Texas.
597
01:07:06,214 --> 01:07:10,005
And I think a happy end
is being arranged there.
598
01:07:11,047 --> 01:07:13,505
That's it, give me a smile!
599
01:07:16,088 --> 01:07:17,671
Oh Santos.
600
01:07:20,339 --> 01:07:23,422
You're the only one
601
01:07:23,838 --> 01:07:26,380
that always came through for me.
602
01:07:39,713 --> 01:07:44,671
I smell your shit now, Johnnie.
Give us one more kiss, Reggie!
603
01:07:46,588 --> 01:07:48,130
Oh, fuck me!
604
01:07:50,755 --> 01:07:52,047
Fuck me!
605
01:07:53,005 --> 01:07:54,297
Fuck me!
606
01:08:14,379 --> 01:08:16,505
We hunt buffalo now.
607
01:08:16,922 --> 01:08:18,838
Can't wait no more!
608
01:08:27,588 --> 01:08:31,463
Remember the number... ten!
609
01:08:32,713 --> 01:08:35,546
I can't stop her, Johnnie.
610
01:08:36,505 --> 01:08:41,838
But I gonna be standing behind you
with this big old gun!
611
01:08:44,755 --> 01:08:46,755
It's a Marine issue!
612
01:08:54,463 --> 01:08:56,004
I go out now...
613
01:09:01,671 --> 01:09:03,088
Reggie!
- Yes?
614
01:09:04,296 --> 01:09:06,004
Show him now!
615
01:09:11,505 --> 01:09:13,129
Honey...
616
01:09:14,797 --> 01:09:16,588
I forget to show you this!
617
01:09:17,463 --> 01:09:19,088
Santos?
618
01:09:20,505 --> 01:09:22,879
Oh God, Marietta, honey...
619
01:09:45,837 --> 01:09:47,338
One...
620
01:09:47,754 --> 01:09:50,254
Bye now!
- Two...
621
01:09:51,296 --> 01:09:53,505
three... four...
622
01:09:53,921 --> 01:09:56,171
Gettin' too hot now, Reggie!
623
01:09:56,587 --> 01:09:58,296
Five...
624
01:09:58,712 --> 01:09:59,962
feeling myself...
625
01:10:00,670 --> 01:10:01,712
six...
626
01:10:03,213 --> 01:10:04,254
seven...
627
01:10:04,670 --> 01:10:05,712
eight...
628
01:10:06,338 --> 01:10:07,380
nine...
629
01:10:08,587 --> 01:10:10,587
Fuck me now, Reggie!
630
01:10:11,338 --> 01:10:12,380
Ten!
631
01:10:32,671 --> 01:10:35,587
Why in the hell d'you want
to come to Big Tuna, Sail'?
632
01:10:36,545 --> 01:10:38,962
I know
it's not exactly Emerald City...
633
01:10:40,046 --> 01:10:41,671
Not as bad as the weather...
634
01:10:42,837 --> 01:10:46,088
'though it's a long way
off that road to California.
635
01:10:47,671 --> 01:10:50,796
Why in the hell d'you want
to come here, baby?
636
01:11:22,045 --> 01:11:23,712
Oh, look at this!
637
01:11:24,629 --> 01:11:28,754
What do you want, Mr. Snakeskin?
638
01:11:29,253 --> 01:11:31,879
I was hoping you could tell me
if there's a contract out on me.
639
01:11:32,379 --> 01:11:34,837
I really need to know.
- By who?
640
01:11:35,253 --> 01:11:37,879
Santos. Or Marietta Fortune.
641
01:11:39,212 --> 01:11:41,629
I heard you were going
with that bitch's daughter.
642
01:11:42,045 --> 01:11:47,170
You heard right.
- You are one big, stupid asshole.
643
01:11:49,504 --> 01:11:52,920
Don't you know that her mami and
Santos killed her daddy?
644
01:11:55,504 --> 01:11:59,087
So maybe one night
you got too close to a fire...
645
01:11:59,504 --> 01:12:01,545
So maybe you're gonna burn.
646
01:12:03,295 --> 01:12:06,836
I didn't see nothin'.
- Sure. I did.
647
01:12:26,878 --> 01:12:28,254
Santos!
648
01:12:38,045 --> 01:12:39,670
Is there a contract?
649
01:12:40,087 --> 01:12:43,753
We had a deal once:
We'd tip each other off if we heard.
650
01:12:45,087 --> 01:12:48,920
I know. I remember.
651
01:12:49,503 --> 01:12:50,628
Well?
652
01:12:54,545 --> 01:12:56,586
I heard of nothing.
653
01:13:00,920 --> 01:13:02,337
Thanks.
654
01:13:42,045 --> 01:13:44,461
Sail', honey, is that you?
655
01:13:44,878 --> 01:13:46,419
The one and only!
656
01:13:47,753 --> 01:13:51,294
D'you get that oil, baby?
- Yes siree!
657
01:13:51,711 --> 01:13:53,837
I met a guy called Red.
He owns a garage.
658
01:14:00,586 --> 01:14:02,253
What's that smell?
659
01:14:03,628 --> 01:14:05,169
I barfed.
660
01:14:06,253 --> 01:14:11,211
I tried to make it to the bathroom,
but it was the wrong door.
661
01:14:12,253 --> 01:14:16,586
I think all this driving
is upsetting me, baby.
662
01:14:17,294 --> 01:14:19,586
D'you think we could stay here
and rest a couple of days?
663
01:14:20,002 --> 01:14:21,961
Are you carsick, sweetheart?
664
01:14:24,253 --> 01:14:25,961
A little, I guess.
665
01:14:40,752 --> 01:14:42,461
Oh Sailor, honey:
666
01:14:44,420 --> 01:14:49,710
I hope seeing that girl die
didn't jinx us.
667
01:15:01,752 --> 01:15:03,669
I got this for you.
668
01:15:06,002 --> 01:15:08,169
It has 40 different flavors.
669
01:15:08,836 --> 01:15:11,503
One for about every reason
I love you.
670
01:15:13,711 --> 01:15:16,002
Sail', I'm gonna save this.
671
01:15:18,294 --> 01:15:20,420
But if I ever eat it,
672
01:15:20,836 --> 01:15:23,294
I'll be thinking of you.
673
01:15:42,253 --> 01:15:45,794
"Robert Brenton
and two passengers, William Reese
674
01:15:46,294 --> 01:15:52,253
and Julie Day, were killed
when his car crashed on Highway 118."
675
01:15:52,669 --> 01:15:54,919
Robert Brenton, that dumb fuck!
676
01:15:56,128 --> 01:15:59,752
That stupid shit was so dumb,
he deserved to die!
677
01:16:00,169 --> 01:16:01,877
That asshole!
678
01:16:05,086 --> 01:16:08,877
Timmy, what's going on in No. 4,
where them lights are always on?
679
01:16:13,335 --> 01:16:16,627
Them are making
a pornographic movie, Texas style!
680
01:16:17,252 --> 01:16:18,877
You wanna join in?
681
01:16:23,085 --> 01:16:27,877
To survive in Big Tuna, you
need an active sense of humor!
682
01:16:39,502 --> 01:16:44,460
This is Bosis Spool.
We call him "OO Spool".
683
01:16:44,877 --> 01:16:46,335
The man is a rocket scientist!
684
01:16:51,918 --> 01:16:56,419
My dog barks some.
685
01:17:05,085 --> 01:17:09,502
Mentally, you picture my dog,
686
01:17:10,793 --> 01:17:12,793
but, I have not told you
687
01:17:13,210 --> 01:17:17,460
the type of dog which I have.
688
01:17:20,419 --> 01:17:24,043
Perhaps
you might even picture Toto
689
01:17:24,460 --> 01:17:27,168
from the "Wizard of Oz".
690
01:17:32,502 --> 01:17:38,835
But I can tell you
my dog is always with me.
691
01:18:15,127 --> 01:18:16,793
Hey everybody!
692
01:18:17,835 --> 01:18:19,585
Bobby!
Hey, Sailor, Lula,
693
01:18:20,294 --> 01:18:24,168
This is the man himself!
Bobby, this is Sailor and Lula,
694
01:18:25,085 --> 01:18:26,793
the 2 most recent strandees,
695
01:18:27,293 --> 01:18:28,960
of the economic variety.
696
01:18:30,168 --> 01:18:33,418
Bobby Peru. Like the country.
697
01:18:34,043 --> 01:18:36,459
Bobby just rolled into town
a few days ago.
698
01:18:36,877 --> 01:18:39,169
Yeah, Bobby is
the most exciting item
699
01:18:39,585 --> 01:18:41,960
to hit Big Tuna
since the '86 cyclone
700
01:18:42,376 --> 01:18:44,459
sheared
the roof off the high school.
701
01:18:44,877 --> 01:18:48,751
You from Texas, Mr. Peru?
702
01:18:51,085 --> 01:18:53,127
I'm from all over.
703
01:18:56,543 --> 01:18:58,209
You were in the Marines.
704
01:19:02,960 --> 01:19:04,543
Four years.
705
01:19:05,251 --> 01:19:08,751
Bobby was at Cao Ben.
- What's Cao Ben?
706
01:19:10,668 --> 01:19:14,126
How old are you?
- Twenty.
707
01:19:21,543 --> 01:19:25,751
A lot of women and kids
and old people died at Cao Ben.
708
01:19:30,293 --> 01:19:31,835
You was on a ship, partner.
709
01:19:32,959 --> 01:19:35,293
Pretty hard to make contact
with the people,
710
01:19:35,710 --> 01:19:39,001
when you're out
floating in the Golf of Tonkin.
711
01:19:41,042 --> 01:19:43,334
Come on Bobby,
have another glass of Jack.
712
01:19:48,585 --> 01:19:51,001
Don't mind if I fuckin' do.
713
01:20:01,376 --> 01:20:03,084
Speakin' of Jack...
714
01:20:05,876 --> 01:20:11,376
One-eyed Jack's yearning to go
peeping in a seafood store...
715
01:20:17,667 --> 01:20:19,042
Alright.
716
01:20:22,126 --> 01:20:24,084
Nice meetin' you.
717
01:20:29,251 --> 01:20:31,625
Adios, boys!
- See ya, Bobby!
718
01:20:33,584 --> 01:20:35,500
Bobby's got a way...
719
01:20:36,376 --> 01:20:38,917
Can't shake
that institution out of him.
720
01:20:42,500 --> 01:20:47,043
Baby, I still ain't feelin' so well.
I'm goin' to bed.
721
01:20:47,459 --> 01:20:50,376
Will you come with me?
- Yeah, I'll come along.
722
01:20:52,876 --> 01:20:54,168
Well...
723
01:20:55,625 --> 01:20:58,126
Good night!
- Good night!
724
01:21:23,500 --> 01:21:25,876
Lordy, what was that about?
725
01:21:27,250 --> 01:21:28,917
I don't know...
726
01:21:46,417 --> 01:21:49,334
Man, that barf smell
don't fade fast.
727
01:21:50,625 --> 01:21:52,083
Is there anything I can do for you?
728
01:21:53,834 --> 01:21:56,000
I don't think so, Sail'.
729
01:21:56,917 --> 01:21:59,250
I just need to lie down.
730
01:22:33,083 --> 01:22:34,667
You know what?
731
01:22:36,042 --> 01:22:38,208
I know you ain't
too pleased being here.
732
01:22:43,833 --> 01:22:45,375
It's not that.
733
01:22:53,459 --> 01:22:55,167
I'm gonna write it down,
734
01:22:56,833 --> 01:22:59,125
because I can't say it.
735
01:23:01,292 --> 01:23:03,042
You can't say it?
736
01:23:05,875 --> 01:23:08,708
I can't say this, not out loud.
737
01:23:18,875 --> 01:23:21,417
I'M PREGNANT.
738
01:23:28,292 --> 01:23:29,833
Oh God!
739
01:23:37,250 --> 01:23:39,167
It's okay by me, Peanut.
740
01:23:40,666 --> 01:23:44,458
Well, nothing personal...
741
01:23:44,875 --> 01:23:47,209
But I ain't so sure
it's okay by me.
742
01:23:49,958 --> 01:23:53,374
Really, Sail',
it's nothing against you, baby.
743
01:23:54,416 --> 01:23:55,791
I love you.
744
01:23:58,000 --> 01:23:59,499
I love you too.
745
01:24:00,374 --> 01:24:01,833
I know.
746
01:24:05,833 --> 01:24:09,917
I'm just sort of uncomfortable
about how things are going,
747
01:24:11,374 --> 01:24:15,958
since we broke down
along that Yellow Brick Road,
748
01:24:16,374 --> 01:24:19,958
and this doesn't soothe me.
749
01:24:22,833 --> 01:24:26,000
Honey, I promise I ain't gonna let
things get no worse.
750
01:24:32,291 --> 01:24:34,333
Not in a million years.
751
01:25:12,625 --> 01:25:14,500
Hey, pretty woman. Is Sailor here?
752
01:25:14,916 --> 01:25:18,333
No, he's changing oil out in our car.
- I gotta take a piss, bad,
753
01:25:18,749 --> 01:25:21,041
can I use your head?
754
01:25:22,082 --> 01:25:23,291
Oh... yeah, I guess.
755
01:25:24,124 --> 01:25:27,458
I don't mean your head head...
I'm not goin' to piss on your hair,
756
01:25:27,874 --> 01:25:30,166
just gonna piss in the toilet.
757
01:25:30,957 --> 01:25:36,208
Ya'll take a listen, you'll hear
a deep sound comin' from Bobby Peru!
758
01:25:53,957 --> 01:25:57,249
There's a smell in this room of puke.
759
01:25:58,291 --> 01:26:00,249
Have you been puking?
760
01:26:03,208 --> 01:26:04,749
Are you sick?
761
01:26:06,166 --> 01:26:08,999
Pregnant?
- You used the toilet, now go!
762
01:26:09,415 --> 01:26:11,957
It ain't none of your business
what I do around here!
763
01:26:12,457 --> 01:26:15,665
I sure do like a woman
with nice tits like yours,
764
01:26:16,083 --> 01:26:20,249
who talks tough and looks like
she can fuck like a bunny.
765
01:26:20,665 --> 01:26:22,083
Can you fuck like that?
766
01:26:23,582 --> 01:26:25,999
You like it like a bunny?
767
01:26:27,208 --> 01:26:31,332
'Cause if you do, baby,
I'll fuck you good,
768
01:26:31,749 --> 01:26:35,374
like a big old jack-rabbit,
jump all around that hole!
769
01:26:36,415 --> 01:26:39,207
Bobby Peru don't come up for air!
770
01:26:40,791 --> 01:26:42,415
Get out!
771
01:26:43,374 --> 01:26:45,332
Am I scarin' you?
772
01:26:48,123 --> 01:26:49,749
Is your pussy wet?
773
01:26:51,874 --> 01:26:53,499
Is it wet?
774
01:26:56,332 --> 01:26:58,248
Oh, don't jump back so slow.
775
01:26:58,666 --> 01:27:02,248
I thought you was a bunny!
Bunnies jump fast.
776
01:27:03,123 --> 01:27:05,332
You jump back slow.
777
01:27:06,499 --> 01:27:08,582
Means something, don't it?
778
01:27:10,123 --> 01:27:12,207
Means something to me.
779
01:27:13,248 --> 01:27:15,666
Means you want Bobby Peru.
780
01:27:16,332 --> 01:27:19,248
You want Bobby Peru
to fuck you hard, baby,
781
01:27:19,666 --> 01:27:22,040
to open you
like a Christmas present!
782
01:27:23,248 --> 01:27:28,791
You want me to do it?
Just a simple "yes" or "no".
783
01:27:29,207 --> 01:27:31,666
Just feel me breathin' on ya.
784
01:27:32,707 --> 01:27:37,457
And you know I mean business
when it comes to fuckin'! - Out!
785
01:27:38,873 --> 01:27:41,790
Bobby Peru will grab ya...
786
01:27:42,831 --> 01:27:44,707
hold ya tight...
787
01:27:45,123 --> 01:27:47,040
feel everythin' in ya.
788
01:27:47,499 --> 01:27:49,123
Be quiet!
789
01:27:49,957 --> 01:27:51,415
Say "Fuck me".
790
01:27:52,248 --> 01:27:54,207
Then I'll leave.
- No way. Get out!
791
01:27:54,957 --> 01:27:58,957
Say it! I'll tear your
fuckin' heart out, girl!
792
01:27:59,998 --> 01:28:01,248
Say "Fuck me".
793
01:28:01,665 --> 01:28:03,332
Say "Fuck me"!
794
01:28:03,748 --> 01:28:06,706
Then I'll go. Say "Fuck me"!
795
01:28:07,123 --> 01:28:09,207
Whisper it. Say it!
796
01:28:10,332 --> 01:28:12,332
Say it. Say it!
797
01:28:13,790 --> 01:28:15,457
Say "Fuck me".
798
01:28:16,207 --> 01:28:18,290
Whisper it. "Fuck me".
799
01:28:19,499 --> 01:28:22,998
"Fuck me". Say "Fuck me".
800
01:29:01,665 --> 01:29:04,498
Some day honey, I will!
But I gotta get goin'!
801
01:29:08,998 --> 01:29:11,623
Sing! Don't cry...
802
01:29:50,665 --> 01:29:52,164
Hi Bobby!
803
01:30:09,831 --> 01:30:12,914
You need a hand?
- Thanks, but I'm about done.
804
01:30:14,748 --> 01:30:16,164
How about a beer?
805
01:30:17,706 --> 01:30:19,331
A beer...
806
01:30:20,747 --> 01:30:22,039
Well...
807
01:30:23,831 --> 01:30:25,498
Yeah, Bobby, that'd be fine.
808
01:30:28,914 --> 01:30:31,081
Where is your
pretty little lady today?
809
01:30:34,206 --> 01:30:38,373
She's up in our room, restin'.
Hasn't been feelin' well lately.
810
01:30:39,373 --> 01:30:41,414
Sorry to hear it.
811
01:31:25,331 --> 01:31:29,164
I've been studying
a situation over in Lobo.
812
01:31:29,580 --> 01:31:31,872
Take two men to handle it.
813
01:31:36,330 --> 01:31:38,206
What's that?
814
01:31:38,622 --> 01:31:42,123
A feed store,
keeps up to 5 K in their safe.
815
01:31:42,539 --> 01:31:45,747
Need me a good boy
for backup. Even split.
816
01:31:46,789 --> 01:31:48,539
Interested?
817
01:31:49,789 --> 01:31:51,539
No, man.
818
01:31:54,789 --> 01:31:56,414
I don't think so.
819
01:31:58,081 --> 01:32:00,081
It'll be easy, Sailor.
820
01:32:00,497 --> 01:32:06,747
Two employees. I take 'em in back
to open the safe. You cover the door.
821
01:32:13,831 --> 01:32:15,664
You ain't plannin' on raisin'
822
01:32:16,664 --> 01:32:19,497
a family in the Big Tuna, are you?
823
01:32:21,372 --> 01:32:23,831
Wait a minute...
824
01:32:24,872 --> 01:32:26,831
Whad'ya mean by family?
825
01:32:27,872 --> 01:32:29,330
Well, I mean...
826
01:32:29,955 --> 01:32:32,038
with Lula...
827
01:32:34,706 --> 01:32:37,247
being in a family way and all.
828
01:32:39,831 --> 01:32:42,455
Did Lula tell you
she was pregnant?
829
01:32:43,163 --> 01:32:46,122
Couple of grand or two
sure would help you two out.
830
01:32:46,539 --> 01:32:52,038
Get you out West, to Mexico, or
anywhere with a few dollars to spare.
831
01:32:52,455 --> 01:32:54,747
I've got it figured out good.
832
01:32:55,913 --> 01:32:59,122
When did you talk to Lula?
833
01:33:01,746 --> 01:33:04,330
I talked to her this afternoon,
834
01:33:07,788 --> 01:33:09,539
when you was out.
835
01:33:15,997 --> 01:33:19,913
Did she really say
she was pregnant?
836
01:33:22,497 --> 01:33:25,289
I just took a guess, that's all.
837
01:33:26,746 --> 01:33:28,913
You in or out on this deal?
838
01:33:32,788 --> 01:33:35,205
I ain't fucking sure, Bobby.
839
01:33:37,746 --> 01:33:40,080
Don't take too long to think about it.
840
01:33:52,413 --> 01:33:53,830
Had enough?
841
01:33:55,788 --> 01:33:57,371
Have now!
842
01:34:00,330 --> 01:34:02,997
Let's go outside.
I have something to show you.
843
01:34:06,329 --> 01:34:09,163
Right here
is a double-barreled, sawed-off
844
01:34:09,580 --> 01:34:11,205
Ithica shotgun.
845
01:34:12,663 --> 01:34:13,913
Next to it:
846
01:34:14,329 --> 01:34:20,163
A Smith & Wesson.38 handgun
with a 4-inch barrel.
847
01:34:30,454 --> 01:34:32,162
Those'll do her,
848
01:34:32,580 --> 01:34:34,955
really loosen up that 5 grand.
849
01:34:35,663 --> 01:34:38,413
Two and a half
for you and the little lady.
850
01:34:40,121 --> 01:34:42,663
How much money you got left?
851
01:34:44,580 --> 01:34:46,413
Forty bucks...
852
01:34:46,955 --> 01:34:49,121
This is easy money, partner.
853
01:34:49,538 --> 01:34:51,997
Ain't nobody gonna get hurt.
854
01:34:53,037 --> 01:34:55,746
And I don't think
you can afford to pass it up...
855
01:34:58,413 --> 01:35:02,580
I'll bring the Eldorado to
the back of the motel at 10 AM.
856
01:35:04,538 --> 01:35:07,830
Really could
set you and that little lady up good.
857
01:35:11,621 --> 01:35:13,288
Yeah, I guess so.
858
01:35:14,288 --> 01:35:15,996
That kinda money
859
01:35:16,996 --> 01:35:21,538
will get us a long way down
that Yellow Brick Road.
860
01:35:23,496 --> 01:35:27,288
But damn it, this better go real smooth,
you understand me?
861
01:35:27,705 --> 01:35:30,996
Like taking candy from a baby.
862
01:35:42,745 --> 01:35:44,329
Here comes Sailor.
863
01:36:17,871 --> 01:36:19,912
You've been drinkin', huh?
864
01:36:20,954 --> 01:36:22,704
A few beers is all.
865
01:36:25,121 --> 01:36:26,704
Feelin' any better?
866
01:36:27,371 --> 01:36:29,329
Can't tell yet.
867
01:36:36,079 --> 01:36:38,288
That smell's still filling this room
good.
868
01:36:44,288 --> 01:36:46,328
So where d'you say you was?
869
01:36:50,829 --> 01:36:53,079
I went with Bobby.
870
01:36:59,787 --> 01:37:01,079
Sail'?
871
01:37:04,287 --> 01:37:05,662
Let's leave here.
872
01:37:06,328 --> 01:37:07,412
We are, Peanut.
873
01:37:11,829 --> 01:37:13,079
Real soon.
874
01:37:27,203 --> 01:37:30,370
You up to somethin' with Bobby Peru?
875
01:37:32,203 --> 01:37:34,287
What could I be up to?
876
01:37:46,579 --> 01:37:50,162
That Bobby Peru
is a black angel, Sail'.
877
01:37:52,078 --> 01:37:54,953
You hook up
with him and you'll regret it...
878
01:37:55,746 --> 01:37:57,662
If you live to.
879
01:37:58,454 --> 01:38:00,203
Thanks, darling.
880
01:38:01,787 --> 01:38:04,746
I know
you got my interests in mind,
881
01:38:05,162 --> 01:38:07,495
and I appreciate it sincerely.
882
01:38:08,537 --> 01:38:11,162
I love you, but
I got to get some sleep now.
883
01:38:13,203 --> 01:38:18,454
This whole world is wild at heart...
and weird on top.
884
01:38:27,870 --> 01:38:30,579
I wish you'd sing me
"Love me tender".
885
01:38:32,537 --> 01:38:36,037
Oh, I wish
I was somewhere over that rainbow.
886
01:38:37,745 --> 01:38:39,245
It's just shit!
887
01:38:40,661 --> 01:38:42,828
Shit, shit, shit!
888
01:39:26,828 --> 01:39:28,828
The whole gang, huh?
889
01:39:29,245 --> 01:39:30,286
Yes.
890
01:39:34,453 --> 01:39:37,912
You know, you look
a whole lot better in the flesh.
891
01:39:41,661 --> 01:39:44,120
The cobra
is waitin' to strike, Chica.
892
01:39:45,078 --> 01:39:46,953
You know that guy, Sailor?
893
01:39:47,369 --> 01:39:49,536
He came by the other afternoon.
894
01:39:50,037 --> 01:39:53,453
He wanted to know if there was
a contract on him. - No shit?
895
01:39:54,745 --> 01:39:57,161
You know him?
- I used to.
896
01:39:57,578 --> 01:40:00,369
What did you say?
- "No", of course.
897
01:40:00,953 --> 01:40:02,661
That's right.
898
01:40:04,369 --> 01:40:07,536
He could have
a bad accident, though.
899
01:40:11,953 --> 01:40:13,328
Before,
900
01:40:13,745 --> 01:40:15,870
during or after a hold-up.
901
01:40:27,453 --> 01:40:29,328
What am I doing here?
902
01:40:36,244 --> 01:40:38,703
Sailor, what are you doing here?
903
01:40:42,869 --> 01:40:44,411
I can't do this.
904
01:40:56,411 --> 01:40:57,661
Climb in back!
905
01:40:59,495 --> 01:41:01,119
What the hell's she doin' here?
906
01:41:01,536 --> 01:41:05,495
She's my girl.
She's drivin'. That bother you?
907
01:41:05,911 --> 01:41:07,077
Jump in!
908
01:41:07,495 --> 01:41:08,827
You owe me one.
909
01:41:09,244 --> 01:41:11,495
Come on, Mr. Big Round Balls,
910
01:41:12,869 --> 01:41:15,286
let's go
and make us some easy money.
911
01:41:21,535 --> 01:41:24,119
They say the eagle flies on Friday.
912
01:43:22,619 --> 01:43:24,619
Get that mask on!
913
01:43:25,535 --> 01:43:28,452
Keep it revvin', Chiquita.
We'll be right back!
914
01:43:28,951 --> 01:43:31,035
Nobody's gonna get hurt.
Remember that!
915
01:43:32,118 --> 01:43:33,701
Right, partner!
916
01:43:45,993 --> 01:43:47,618
Okay, boys!
917
01:43:48,035 --> 01:43:50,993
Get in the back!
Get into the back! Now! Both of you!
918
01:43:53,826 --> 01:43:56,743
If anyone comes in,
herd 'em back here quick.
919
01:43:57,160 --> 01:43:59,910
Alright,
let's make this nice and easy!
920
01:44:25,118 --> 01:44:27,160
You waitin' for somebody?
921
01:44:27,576 --> 01:44:29,118
My husband.
922
01:44:31,701 --> 01:44:34,493
He's in the feed store.
923
01:44:38,618 --> 01:44:42,743
Well, watch that cigarette, ma'am.
It's about to burn down to your fingers.
924
01:44:43,160 --> 01:44:45,576
Thank you, officer.
925
01:44:46,785 --> 01:44:49,826
I haven't seen you before.
Are you from Lobo?
926
01:44:50,868 --> 01:44:51,910
No.
927
01:44:52,701 --> 01:44:54,284
Over here!
928
01:44:55,910 --> 01:44:57,493
Big Tuna, huh?
929
01:44:57,910 --> 01:45:00,534
That's quite a drive, isn't it?
- Yes.
930
01:45:00,993 --> 01:45:02,243
Let's go!
931
01:45:03,035 --> 01:45:04,117
Say "Cheese".
932
01:45:07,035 --> 01:45:08,326
Stay put!
933
01:45:13,743 --> 01:45:15,284
Cool it, man!
934
01:45:17,826 --> 01:45:19,368
You're next, fucker!
935
01:45:31,451 --> 01:45:34,992
Those are dummies, dummy!
936
01:45:40,785 --> 01:45:43,243
Step up here, hotshot!
937
01:45:43,660 --> 01:45:46,117
I'll slap
that smile right off your face!
938
01:46:06,493 --> 01:46:08,201
Stop, you sons of bitches!
939
01:46:09,660 --> 01:46:11,742
This is the police!
Hold it or I'll shoot!
940
01:46:25,742 --> 01:46:27,034
Oh, for Christ's sakes!
941
01:46:29,992 --> 01:46:31,826
That poor bastard.
942
01:46:33,700 --> 01:46:35,409
Hands behind your head, cowboy!
943
01:46:38,409 --> 01:46:42,534
Lula, I really let you
down this time.
944
01:46:44,409 --> 01:46:45,784
Peanut!
945
01:46:46,451 --> 01:46:48,243
Look for the damned thing!
946
01:46:48,659 --> 01:46:53,617
We'll find it,
they sew them things back on.
947
01:46:54,034 --> 01:46:55,575
Works good as new.
948
01:46:55,992 --> 01:46:58,076
I can't find it.
Where is the damned thing?
949
01:46:58,492 --> 01:47:00,201
It's gotta be here somewhere.
950
01:47:27,951 --> 01:47:31,534
Pardon me. I'm lookin' for 770378.
951
01:47:45,200 --> 01:47:46,867
Sailor, baby!
952
01:48:16,867 --> 01:48:22,575
Oh my God! Oh my God!
953
01:48:22,991 --> 01:48:27,367
My baby, sweetest one. Oh, sweetheart.
954
01:48:27,784 --> 01:48:30,242
Mama's gonna take you home.
We're gonna go home.
955
01:48:30,659 --> 01:48:32,701
Santos is gonna help us.
956
01:48:33,117 --> 01:48:38,701
He's gonna take us
to the airport in San Antonio.
957
01:48:39,158 --> 01:48:41,950
It's OK, baby.
- No... - Yes.
958
01:48:43,492 --> 01:48:45,283
Come!
We're gonna go.
959
01:48:45,700 --> 01:48:47,242
It's OK.
- Mama! - Yes?
960
01:48:47,659 --> 01:48:51,033
Sailor's in deep trouble here.
I can't just leave him.
961
01:48:51,450 --> 01:48:54,741
Oh yes, you can!
962
01:48:55,158 --> 01:48:57,908
Yes, you can!
963
01:49:02,825 --> 01:49:05,534
Your mama was
real worried about you, honey.
964
01:49:06,574 --> 01:49:08,200
Me too.
965
01:49:10,700 --> 01:49:13,242
Can you
give your old friend Santos a hug?
966
01:49:24,158 --> 01:49:25,992
Dearest Sailor,
967
01:49:26,658 --> 01:49:30,283
First thing you'll want to know is:
I'm keeping the baby.
968
01:49:30,700 --> 01:49:34,408
Mama wasn't for it at first,
but I think now she is.
969
01:49:34,825 --> 01:49:39,866
I'm gonna name it Pace,
no matter if it's a boy or a girl.
970
01:49:40,284 --> 01:49:45,533
It's kinda hard to believe that
Pace will be six when you get out.
971
01:49:45,950 --> 01:49:48,491
Our child!
972
01:49:48,908 --> 01:49:51,283
I love you, Sailor.
973
01:49:51,700 --> 01:49:54,242
I miss dancing and talking,
974
01:49:54,658 --> 01:49:56,908
and especially the other!
975
01:50:01,950 --> 01:50:05,324
5 YEARS, 10 MONTHS, 21 DAYS LATER
976
01:50:06,324 --> 01:50:11,408
When... does... Sailor's train get in?
977
01:50:12,700 --> 01:50:14,117
Six.
978
01:50:19,616 --> 01:50:22,533
If I asked you not to go...
979
01:50:22,992 --> 01:50:25,157
It wouldn't make any difference.
980
01:50:26,408 --> 01:50:29,950
Girl, what if I told you
not to go?
981
01:50:30,783 --> 01:50:34,074
Mama, if you get in the way
of our happiness,
982
01:50:34,491 --> 01:50:36,825
I'll fucking pull your
arms out by the roots!
983
01:50:56,741 --> 01:50:58,700
No!
984
01:51:05,991 --> 01:51:08,700
Mama, you almost crashed us!
985
01:51:10,741 --> 01:51:12,700
Oh, an accident, baby!
986
01:51:20,700 --> 01:51:22,740
Oh no, oh man!
987
01:51:25,366 --> 01:51:27,991
Same fuckin' thing
happened to me last year!
988
01:52:26,782 --> 01:52:28,532
You must be my son.
989
01:52:33,282 --> 01:52:35,574
Shake hands with your daddy, Pace.
990
01:52:40,490 --> 01:52:44,782
It's a pleasure to meet you, Pace.
I read a lot about you.
991
01:53:10,282 --> 01:53:12,115
Are you hungry?
992
01:53:14,365 --> 01:53:16,240
Lead the way.
993
01:53:17,282 --> 01:53:18,741
No!
994
01:53:20,115 --> 01:53:21,407
No!
995
01:53:44,323 --> 01:53:46,282
What's wrong, Mama?
996
01:53:46,699 --> 01:53:49,115
Don't worry, son. Just stay here.
997
01:54:02,449 --> 01:54:04,906
I'm sorry, Sailor,
I just can't help it.
998
01:54:05,365 --> 01:54:09,073
Just give me one little minute,
then I'll quit.
999
01:54:09,490 --> 01:54:12,948
The boy's frightened,
Lula. This ain't no good.
1000
01:54:15,574 --> 01:54:17,906
Really, Sailor, I'll be okay.
1001
01:54:24,823 --> 01:54:26,823
It's a mistake, honey.
1002
01:54:27,240 --> 01:54:30,656
You two go on.
I'll walk back to the depot.
1003
01:54:31,990 --> 01:54:36,407
What are you talking about?
That's your son in there!
1004
01:54:36,823 --> 01:54:38,740
He never knew me, Lula.
1005
01:54:39,157 --> 01:54:41,032
So there's not
much for him to forget.
1006
01:54:41,448 --> 01:54:45,781
And 6 years apart
makes it almost simple for us too.
1007
01:54:47,573 --> 01:54:49,740
How can you say that, Sailor?
1008
01:54:51,656 --> 01:54:53,614
It's what makes sense.
1009
01:54:57,157 --> 01:54:59,198
Please don't do this, Sailor!
1010
01:55:01,740 --> 01:55:03,406
If ever something
doesn't feel right to you,
1011
01:55:03,823 --> 01:55:05,990
remember
what Pancho said to the Cisco Kid:
1012
01:55:07,032 --> 01:55:12,615
"Let's win, before we're dancing
at the end of a rope, without music."
1013
01:55:26,531 --> 01:55:29,115
You've been fine without me.
1014
01:55:29,531 --> 01:55:33,489
No need to make life
tougher than it has to be.
1015
01:55:55,531 --> 01:55:57,740
Sailor, come back!
1016
01:57:05,989 --> 01:57:07,530
What do you faggots want?
1017
01:57:49,238 --> 01:57:50,530
The Good Witch...
1018
01:57:53,405 --> 01:57:54,989
Lula loves you.
1019
01:57:55,781 --> 01:57:59,530
But I'm a robber
and a manslaughterer.
1020
01:57:59,947 --> 01:58:02,363
And I haven't had
any parental guidance.
1021
01:58:02,781 --> 01:58:05,822
She's forgiven you all that.
1022
01:58:07,031 --> 01:58:10,530
You love her.
1023
01:58:10,947 --> 01:58:13,072
Don't be afraid, Sailor.
1024
01:58:14,197 --> 01:58:17,322
But I'm wild at heart.
1025
01:58:17,781 --> 01:58:20,489
If you are truly wild at heart,
1026
01:58:21,530 --> 01:58:23,947
you'll fight for your dreams.
1027
01:58:28,113 --> 01:58:30,988
Don't turn away from love, Sailor.
1028
01:58:32,864 --> 01:58:35,322
Don't turn away from love.
1029
01:59:03,072 --> 01:59:04,489
Had enough, asshole?
1030
01:59:07,280 --> 01:59:09,030
Yes I have.
1031
01:59:09,614 --> 01:59:11,821
And I want to
apologize to you gentlemen
1032
01:59:12,238 --> 01:59:14,572
for referring to you as homosexuals.
1033
01:59:14,988 --> 01:59:17,572
I also want to thank you fellows.
1034
01:59:17,988 --> 01:59:21,197
You've taught me
a valuable lesson in life.
1035
02:00:51,571 --> 02:00:53,863
I just met the Good Witch.
75201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.