All language subtitles for Wild At Heart (1990).1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,776 --> 00:02:43,567 CAPE FEAR 2 00:02:43,984 --> 00:02:48,692 SOMEWHERE ON THE BORDER BETWEEN NORTH ANO SOUTH CAROLINA 3 00:03:22,109 --> 00:03:23,818 Hey, Sailor, wait! 4 00:03:27,359 --> 00:03:28,818 I got something for you. 5 00:03:30,484 --> 00:03:33,109 Marietta tells me you were trying to 6 00:03:33,526 --> 00:03:35,776 fuck her in the toilets. - Oh, man... 7 00:03:36,192 --> 00:03:40,025 You crazy bad boy, trying to fuck your girl's mama! 8 00:03:40,442 --> 00:03:45,484 Tell me: How does that little cunt Lula feel about that? 9 00:03:45,900 --> 00:03:47,484 You know... 10 00:03:48,818 --> 00:03:51,192 Marietta gave me this to kill you. 11 00:03:52,359 --> 00:03:54,192 And then she said I'd be able to fuck Lula... 12 00:04:56,775 --> 00:05:00,483 PEE DEE PENITENTIARY 13 00:05:25,025 --> 00:05:29,233 22 MONTHS, 18 DAYS LATER 14 00:05:36,275 --> 00:05:38,316 Hello...? - Is Lula there? 15 00:05:39,358 --> 00:05:40,441 Who is this? 16 00:05:41,109 --> 00:05:42,608 Sailor Ripley. 17 00:05:43,650 --> 00:05:46,817 Can I... talk to Lula? 18 00:05:48,191 --> 00:05:51,149 There's no way in hell! 19 00:05:51,566 --> 00:05:56,191 If you even think about seeing Lula, you're dead. - What? 20 00:05:56,733 --> 00:06:01,608 You heard me. And don't you ever call here again! 21 00:06:13,233 --> 00:06:14,275 Mama? 22 00:06:17,066 --> 00:06:18,400 You know who that was. 23 00:06:19,733 --> 00:06:21,858 And you know you aren't, 24 00:06:22,275 --> 00:06:25,733 and I mean are not gonna see him ever. 25 00:06:26,149 --> 00:06:28,191 End of story! 26 00:06:29,567 --> 00:06:31,733 Like hell! 27 00:06:58,649 --> 00:07:00,024 Lula! 28 00:07:03,024 --> 00:07:04,983 Sailor! - Peanut! 29 00:07:05,400 --> 00:07:06,899 Hey baby! 30 00:07:11,732 --> 00:07:14,149 I've got a surprise for you! 31 00:07:14,566 --> 00:07:18,691 Hey, my snakeskin jacket! Thanks, baby! Did I ever tell you 32 00:07:19,108 --> 00:07:24,066 that this jacket is a symbol of my belief in personal freedom? 33 00:07:24,482 --> 00:07:26,649 About 50,000 times. 34 00:07:27,066 --> 00:07:30,482 I got us a room at the Cape Fear. And guess what? 35 00:07:30,899 --> 00:07:33,066 "Powermad" is at the "Hurricane"! 36 00:07:33,482 --> 00:07:34,566 Stab it and steer! 37 00:08:15,315 --> 00:08:20,232 Jeez Lou-eez, Sailor, you are something else... 38 00:08:22,732 --> 00:08:26,357 When I was 15, my mama told me 39 00:08:26,774 --> 00:08:29,441 that pretty soon I'd be starting to think about sex, 40 00:08:29,858 --> 00:08:33,482 and that I should tell her before I did anything about it. 41 00:08:33,899 --> 00:08:35,941 But I thought you told me your uncle Pooch 42 00:08:36,357 --> 00:08:38,732 raped you when you was 13? 43 00:08:40,315 --> 00:08:41,941 True. 44 00:08:42,357 --> 00:08:44,691 Uncle Pooch wasn't really an uncle. 45 00:08:45,107 --> 00:08:48,691 He was a business partner of my daddy's. 46 00:08:50,482 --> 00:08:53,399 Mama never knew 'bout me and him... 47 00:08:53,816 --> 00:08:55,898 that's for damn sure. 48 00:08:57,315 --> 00:09:00,482 You know what? You're a pumpkin. 49 00:09:13,649 --> 00:09:15,399 Oh, my God! Get out! 50 00:09:37,274 --> 00:09:39,648 Uncle Pooch died in a car crash 3 months later, 51 00:09:40,065 --> 00:09:41,815 on holiday in Myrtle Beach. 52 00:09:42,773 --> 00:09:45,441 They still got way too much traffic there. 53 00:09:45,857 --> 00:09:48,524 Have you been noticin' the buildup in traffic? 54 00:09:48,940 --> 00:09:50,441 Here she goes again. 55 00:09:50,857 --> 00:09:51,898 I'm sorry, Sailor, 56 00:09:52,524 --> 00:09:56,024 but that ozone layer is disappearin'. 57 00:09:56,441 --> 00:09:58,357 One of these mornings, the sun's gonna 58 00:09:58,773 --> 00:10:02,481 burn a hole clean through the earth like an electrical X-ray. 59 00:10:02,898 --> 00:10:04,357 That won't happen, honey. 60 00:10:04,857 --> 00:10:07,940 At least not in our lifetime. And by then, 61 00:10:08,357 --> 00:10:10,606 they'll be driving Buicks to the moon. 62 00:10:23,316 --> 00:10:24,356 You OK, honey? 63 00:10:25,398 --> 00:10:28,523 That woman's laugh creeps me out. 64 00:10:30,690 --> 00:10:33,107 Like something I've heard before. 65 00:10:34,982 --> 00:10:36,898 Sounded like the Wicked Witch. 66 00:10:37,315 --> 00:10:39,565 Just sounded like an old gal having a good time to me. 67 00:10:39,982 --> 00:10:42,065 You ready to go dancing? 68 00:10:42,481 --> 00:10:44,898 I'm always ready to dance. 69 00:10:45,315 --> 00:10:49,398 But I need my kiss first. Just one! 70 00:11:05,690 --> 00:11:11,648 I'm gonna hire me a hit man, if you don't help me stop this thing. 71 00:11:14,106 --> 00:11:17,273 I'm going to call Marcello Santos. 72 00:11:20,273 --> 00:11:24,315 Marietta, I am gonna help you. 73 00:11:24,732 --> 00:11:27,023 So don't get carried away. 74 00:11:27,440 --> 00:11:30,315 You don't want to bring Santos and his bunch into this. 75 00:11:30,857 --> 00:11:35,106 You're just jealous of him 'cause he's still sweet on me. 76 00:11:39,064 --> 00:11:40,648 You been seeing him again? 77 00:11:41,064 --> 00:11:43,148 Oh my God, 78 00:11:43,565 --> 00:11:45,398 I don't believe this! 79 00:11:46,398 --> 00:11:47,898 Johnnie Farragut... 80 00:11:49,148 --> 00:11:53,898 who doesn't even trust his very own Marietta? 81 00:11:57,106 --> 00:12:00,148 Alright, I'm sorry honey, but... 82 00:12:01,981 --> 00:12:03,106 I just love you, 83 00:12:03,690 --> 00:12:06,189 and it just brings out... 84 00:12:06,607 --> 00:12:10,689 That ugly jealous side, I hate it, God! 85 00:12:31,731 --> 00:12:33,939 No tongue! My lipstick. 86 00:12:35,814 --> 00:12:41,148 Sweetheart, I want you to stop worrying about me, 87 00:12:41,564 --> 00:12:47,814 and start worryin' about how to get Lula from that murderer. 88 00:12:48,231 --> 00:12:50,480 Honey, wait a minute now: 89 00:12:50,898 --> 00:12:52,689 Sailor ain't no murderer. 90 00:12:53,190 --> 00:12:56,480 Now listen to me! You gotta get off that kick. 91 00:12:56,898 --> 00:13:01,689 As far as I know, Sailor was all clean before he got involved in 92 00:13:02,106 --> 00:13:03,981 in that event with Lula. 93 00:13:04,397 --> 00:13:06,314 And even there, he was trying to protect her. 94 00:13:06,731 --> 00:13:10,564 That crazy Bob Ray Lemon was comin' at them with a knife. 95 00:13:10,981 --> 00:13:13,689 He could've killed both of them. You oughtta be thankin' him! 96 00:13:14,106 --> 00:13:15,814 I don't know why I'm telling you this. 97 00:13:16,231 --> 00:13:19,148 You were there, you saw the whole damned thing! 98 00:13:19,564 --> 00:13:20,898 Didn't you? 99 00:13:49,564 --> 00:13:51,439 Sailor boy! 100 00:14:00,397 --> 00:14:03,481 How'd you like 101 00:14:03,898 --> 00:14:06,439 to fuck Lula's mama? 102 00:14:07,022 --> 00:14:09,522 No... ma'am... 103 00:14:09,938 --> 00:14:16,022 I sure don't. - Lula's mama would like to fuck you. 104 00:14:16,773 --> 00:14:22,230 Mrs. Fortune, I really think you need a cup of coffee. 105 00:14:23,647 --> 00:14:26,813 Maybe I was there. 106 00:14:27,230 --> 00:14:29,855 But I didn't see anything at all. 107 00:14:30,272 --> 00:14:33,564 All I know is, is that trash, 108 00:14:33,980 --> 00:14:36,938 he killed a man with his bare hands, 109 00:14:37,355 --> 00:14:42,481 hands that are probably all over my baby right now! 110 00:14:43,355 --> 00:14:45,897 Oh, honey, settle down. 111 00:14:48,938 --> 00:14:50,813 It's all right, come on now. 112 00:14:52,439 --> 00:14:53,522 It's alright. 113 00:14:53,938 --> 00:14:56,730 Now listen, I want what's best for her too. 114 00:14:57,147 --> 00:15:01,272 I'll do everything I can to bring her back home, OK? 115 00:15:21,105 --> 00:15:24,230 Baby, quit bouncing. I got one more toe to do. 116 00:15:25,105 --> 00:15:27,230 Let's go dancing, Peanut! 117 00:15:27,646 --> 00:15:29,064 I'm ready. 118 00:15:31,314 --> 00:15:32,396 But we better be careful. 119 00:15:32,813 --> 00:15:36,897 Mama's gonna have Johnnie Farragut after us. 120 00:15:37,314 --> 00:15:40,855 He's one clever detective. You know how clever? 121 00:15:41,272 --> 00:15:43,355 How clever? - He told me once, 122 00:15:43,772 --> 00:15:46,438 he could find an honest man in Washington. 123 00:15:48,772 --> 00:15:53,772 I just want two more moments, then my toes will be dry. 124 00:15:54,980 --> 00:15:58,147 One thing puzzles me, sugar. - What's that? 125 00:15:58,563 --> 00:16:00,105 You're 20 years old. 126 00:16:00,647 --> 00:16:04,022 Ain't you ever curious as to why your mama wants to keep us apart? 127 00:16:08,105 --> 00:16:10,105 I'll tell you, Lula... 128 00:16:13,855 --> 00:16:16,938 it's more than me killing Bob Ray Lemon. 129 00:16:18,605 --> 00:16:23,146 Maybe my mama cares for me just a little too much. 130 00:16:24,355 --> 00:16:25,897 Yeah, maybe. 131 00:16:29,271 --> 00:16:32,897 I just want to kiss you goodbye. 132 00:16:33,313 --> 00:16:36,979 You know too much about Lula's Mama. 133 00:16:37,396 --> 00:16:38,979 What do you mean? 134 00:16:39,396 --> 00:16:44,396 Johnnie told me you were a driver for Marcello Santos. 135 00:16:44,813 --> 00:16:48,021 So what? - So maybe one night, 136 00:16:48,438 --> 00:16:50,313 you got too close to a fire. 137 00:16:52,063 --> 00:16:57,271 So maybe you're gonna burn. Besides, you're shit. 138 00:16:58,104 --> 00:16:59,563 You think I'd let my little girl 139 00:16:59,979 --> 00:17:03,271 hang out with a piece of s-h-i-t like you? 140 00:17:03,688 --> 00:17:08,063 Kid, you belong in one of these toilets! 141 00:17:09,979 --> 00:17:15,063 You piece of white trash! 142 00:17:15,480 --> 00:17:16,647 You... 143 00:17:23,896 --> 00:17:26,480 You're gonna have to kill me to keep me away from Lula. 144 00:17:26,896 --> 00:17:31,521 Don't worry about that. First I'm gonna cut your balls off 145 00:17:31,938 --> 00:17:33,604 and feed them to you. 146 00:17:36,729 --> 00:17:38,812 You're gonna have to kill me. 147 00:17:41,188 --> 00:17:42,812 I can arrange that. 148 00:17:45,438 --> 00:17:48,562 It's a problem I don't think is gonna go away too soon. 149 00:17:49,604 --> 00:17:53,896 I'm ready to break parole and take you out to sunny California! 150 00:17:54,313 --> 00:17:57,396 Sailor! - You up for that? 151 00:17:58,063 --> 00:18:00,812 I'd go to the far end of the world for you, baby. 152 00:18:01,230 --> 00:18:02,687 You know that. 153 00:18:03,437 --> 00:18:05,479 Rockin' good news! 154 00:18:10,188 --> 00:18:12,938 Are those toenails about dry yet, sweetheart? 155 00:18:13,354 --> 00:18:15,354 We've got some dancing to do! 156 00:19:11,020 --> 00:19:13,813 You gonna give me the opportunity to prove my love to my girl? 157 00:19:14,521 --> 00:19:20,020 Or you gonna save yourself some trouble and apologize to her? 158 00:19:21,896 --> 00:19:24,312 Don't fuck with me, man. 159 00:19:30,729 --> 00:19:32,895 You look like a clown in that stupid jacket. 160 00:19:33,354 --> 00:19:35,646 This is a snakeskin jacket... 161 00:19:36,062 --> 00:19:38,729 It's a symbol of my individuality 162 00:19:39,145 --> 00:19:42,062 and my belief in personal freedom. 163 00:19:44,395 --> 00:19:45,604 Asshole! 164 00:19:47,437 --> 00:19:49,978 Come here! - Sailor, honey... 165 00:19:54,062 --> 00:19:57,354 I'm sorry to do this to you here in front of a crowd and all... 166 00:19:57,770 --> 00:20:00,062 But I want you to get up and apologize to my girl. 167 00:20:07,437 --> 00:20:08,853 I'm sorry. 168 00:20:10,229 --> 00:20:14,770 You just bumped against the wrong girl, that's all. 169 00:20:16,770 --> 00:20:18,686 Get yourself a beer. 170 00:20:19,812 --> 00:20:22,561 You fellas have a lot of the same power "E" had. 171 00:20:22,978 --> 00:20:24,686 Do you know this one? 172 00:22:42,727 --> 00:22:47,228 Sail', how come you didn't sing me "Love me tender"? 173 00:22:48,061 --> 00:22:50,727 You told me that was your favorite love song. 174 00:22:51,144 --> 00:22:55,520 I told you I'd only sing "Love me tender" to my wife. 175 00:23:18,061 --> 00:23:20,769 Did you ever think something... 176 00:23:21,811 --> 00:23:24,019 you can hear a wind... 177 00:23:25,061 --> 00:23:27,894 and see the Wicked Witch of the East come flyin' in? 178 00:23:34,769 --> 00:23:37,394 I really did miss your mind while I was out at Pee Dee. 179 00:23:38,686 --> 00:23:40,853 The rest of your too, of course. 180 00:23:41,269 --> 00:23:45,186 But the way your head works is God's mystery. 181 00:23:46,227 --> 00:23:47,519 What were you thinking? 182 00:23:51,602 --> 00:23:54,811 Well, I was thinking about smoking, actually. 183 00:23:55,936 --> 00:23:58,602 My mama smokes Merits now. 184 00:23:59,019 --> 00:24:01,769 She used to smoke Viceroys. 185 00:24:02,394 --> 00:24:05,227 I started stealing 'em from her about 6th grade. 186 00:24:06,143 --> 00:24:08,644 When did you start smoking, Sail'? 187 00:24:10,727 --> 00:24:13,435 I started when I was about... 188 00:24:14,477 --> 00:24:16,019 four. 189 00:24:17,477 --> 00:24:20,144 My mom was already dead then from lung cancer. 190 00:24:20,811 --> 00:24:25,102 What brand did she smoke? - Marlboros, same as me. 191 00:24:25,686 --> 00:24:28,185 I guess both my mom and my daddy died 192 00:24:28,602 --> 00:24:30,644 of smoke or alcohol related illness. 193 00:24:31,185 --> 00:24:34,060 Jeez, Sail', I'm sorry. - Its OK, honey. 194 00:24:35,060 --> 00:24:37,644 I hardly used to see them anyways. 195 00:24:38,060 --> 00:24:41,435 I didn't have much parental guidance. 196 00:24:41,853 --> 00:24:45,852 The public defender kept saying that. 197 00:24:47,561 --> 00:24:50,644 He was a good ol' boy, he stood by me. 198 00:24:52,185 --> 00:24:56,018 I'd stand by you, Sail', 199 00:24:56,436 --> 00:24:57,893 through anything. 200 00:24:59,060 --> 00:25:00,810 Hell, Peanut... 201 00:25:03,519 --> 00:25:09,436 You stuck by me after I planted Bob Ray Lemon. 202 00:25:09,852 --> 00:25:12,685 A man can't ask for more than that. 203 00:25:15,352 --> 00:25:17,144 You move me, Sail'. 204 00:25:18,185 --> 00:25:20,060 You really do. 205 00:25:21,352 --> 00:25:24,436 You mark me the deepest. 206 00:25:30,727 --> 00:25:33,060 You're perfect for me too. 207 00:25:36,727 --> 00:25:39,768 You remind me of my daddy. 208 00:25:41,477 --> 00:25:43,144 Mama told me he liked skinny women 209 00:25:43,560 --> 00:25:46,476 with breasts that stood up and said "Hello". 210 00:25:50,518 --> 00:25:53,935 He had a long nose too, just like yours. 211 00:25:55,977 --> 00:25:59,310 Did I ever tell you how my daddy died? 212 00:26:00,310 --> 00:26:02,810 In a fire, as I recall. 213 00:26:03,601 --> 00:26:04,810 Yeah... 214 00:26:05,768 --> 00:26:09,768 Mama told me he poured kerosene all over himself, 215 00:26:11,102 --> 00:26:13,435 and lit a match. 216 00:26:34,977 --> 00:26:38,102 That was the year before I met you. 217 00:27:02,852 --> 00:27:04,601 No, I haven't found them yet. 218 00:27:05,018 --> 00:27:08,727 Just try to take it easy. - Johnnie! 219 00:27:09,143 --> 00:27:12,727 I'm going to stay right here, by this telephone, 220 00:27:13,143 --> 00:27:16,518 until you find Lula. And then I'm coming to get her. 221 00:27:16,934 --> 00:27:19,518 So call me the second you get to New Orleans. 222 00:27:19,934 --> 00:27:22,727 I will, honey. - Please don't let me down again! 223 00:27:23,143 --> 00:27:26,059 I'll miss you. - Get going! - OK. Bye. 224 00:27:26,476 --> 00:27:28,435 Bye, honey. 225 00:27:47,518 --> 00:27:50,351 Well, I guess you broke parole now. 226 00:27:50,767 --> 00:27:52,268 You guess? 227 00:27:52,684 --> 00:27:57,476 My parole was broke 200 miles back, when we burned Portagee County. 228 00:28:02,934 --> 00:28:06,143 I guess I'll send Mama a postcard from somewhere. 229 00:28:06,559 --> 00:28:09,310 I don't want her to worry more than necessary. 230 00:28:10,310 --> 00:28:13,101 That's not why I called you here, Santos. 231 00:28:13,809 --> 00:28:15,393 That don't smell like a Kool. 232 00:28:15,809 --> 00:28:19,475 It ain't. It's part of the lessons of life. 233 00:28:20,601 --> 00:28:22,684 Just tell me what you want. 234 00:28:23,101 --> 00:28:28,475 You ain't gonna start worrying about what's bad for you? 235 00:28:28,893 --> 00:28:33,934 I mean, here you are, crossing state lines with a real murderer... 236 00:28:34,351 --> 00:28:37,851 A manslaughterer, honey, not murderer. Don't exaggerate. 237 00:28:38,268 --> 00:28:40,517 OK, manslaughterer... 238 00:28:40,934 --> 00:28:46,184 who just broke parole and has only immoral purposes in mind, 239 00:28:46,601 --> 00:28:49,559 as far as you're concerned. - Thank the Lord! 240 00:28:49,976 --> 00:28:52,601 Well, you ain't let me down yet... Sail'. 241 00:28:53,018 --> 00:28:56,976 That's more than I can say for the rest of the world. 242 00:28:57,392 --> 00:29:00,392 You please me too, Peanut 243 00:29:02,185 --> 00:29:07,684 You want me to shoot Sailor in the brains, with a gun. 244 00:29:08,684 --> 00:29:09,767 Yes. 245 00:29:11,601 --> 00:29:14,392 In the forehead? - Yes. 246 00:29:14,809 --> 00:29:16,434 Wrong! 247 00:29:17,101 --> 00:29:20,934 It's always better to blow a hole through the back of the head. 248 00:29:21,350 --> 00:29:22,726 Right through... 249 00:29:23,142 --> 00:29:25,184 to the nose. 250 00:29:27,350 --> 00:29:30,018 Lots of irreparable damage. 251 00:29:33,017 --> 00:29:34,559 See? 252 00:29:35,392 --> 00:29:37,809 I knew you had it under control. 253 00:29:38,225 --> 00:29:41,809 You are a little slow, but you're beginning to get it. 254 00:29:43,767 --> 00:29:47,267 Why didn't you send Johnnie Farragut? 255 00:29:47,684 --> 00:29:48,933 Maybe I did. 256 00:29:51,517 --> 00:29:54,142 Why don't you look in New Orleans? 257 00:29:54,559 --> 00:29:58,476 Lula always talks about that town. - On one condition: 258 00:30:00,767 --> 00:30:03,309 You give me permission to kill Johnnie Farragut. 259 00:30:03,726 --> 00:30:05,517 Santos, please! 260 00:30:06,476 --> 00:30:08,517 You're not telling me you're that sweet on him? 261 00:30:09,017 --> 00:30:10,892 What? No... - Are you that sweet on him? 262 00:30:11,309 --> 00:30:14,142 No, but... - One day he's gonna find out 263 00:30:14,559 --> 00:30:18,309 what we're up to with Mr. Reindeer, and he can cause us a lot of trouble. 264 00:30:22,434 --> 00:30:24,392 I'll take your silence as a "yes". 265 00:30:24,808 --> 00:30:28,225 No... no, Santos... - Shhh, it's OK. 266 00:30:28,642 --> 00:30:30,975 It's alright. - No! You're not gonna kill him! 267 00:30:31,850 --> 00:30:35,058 You're not gonna kill him! - No, no... 268 00:30:36,933 --> 00:30:41,225 No, not Johnnie. You kill Sailor! 269 00:30:42,100 --> 00:30:45,350 I am going to kill Sailor. 270 00:30:46,225 --> 00:30:48,641 You can be certain of that. 271 00:31:04,475 --> 00:31:07,641 Hello, Mr. Reindeer. Marcello Santos speaking. 272 00:31:09,059 --> 00:31:13,558 Mr. Marcello Santos. Hey there! 273 00:31:14,600 --> 00:31:17,433 That was great shit you sent last in last month. 274 00:31:20,475 --> 00:31:22,267 I've got a problem. 275 00:31:23,349 --> 00:31:25,475 A couple of problems, in fact. 276 00:31:25,933 --> 00:31:28,059 A couple of problems? 277 00:31:29,100 --> 00:31:34,100 For each problem, drop a silver dollar through my mail slot. 278 00:31:34,516 --> 00:31:36,184 With all particulars. 279 00:31:37,184 --> 00:31:40,308 We'll work out "il conto" later. 280 00:31:41,433 --> 00:31:43,683 Have a beautiful day! 281 00:31:52,933 --> 00:31:54,725 We are. 282 00:32:14,683 --> 00:32:18,141 Keep them panties up, we're in Jimmy Swaggart country! 283 00:32:40,891 --> 00:32:42,058 You know what? 284 00:32:42,475 --> 00:32:45,932 That little bitch Susie stole my comb. 285 00:32:47,391 --> 00:32:49,183 I hate that. 286 00:32:49,600 --> 00:32:51,391 The stupid little shit! 287 00:32:51,807 --> 00:32:53,308 Phone's ringing. 288 00:33:03,433 --> 00:33:04,475 Juana. 289 00:33:04,891 --> 00:33:08,516 A couple of silver dollars came my way today. 290 00:33:08,933 --> 00:33:12,682 I'm sending one to you, with a paper on the beneficiary. 291 00:33:13,099 --> 00:33:16,558 As usual, you are completely free to fulfill the obligation 292 00:33:16,974 --> 00:33:20,141 in any manner you so desire. 293 00:33:20,807 --> 00:33:23,641 In fact, send Reggie and Drop Shadow over, 294 00:33:24,058 --> 00:33:25,974 for the silver dollar and the papers. 295 00:33:26,391 --> 00:33:27,515 Now. 296 00:33:27,933 --> 00:33:33,599 They're on their way. Who's getting' the second silver dollar? 297 00:33:34,016 --> 00:33:35,599 That's for me to know. 298 00:33:36,016 --> 00:33:37,515 Yeah? 299 00:33:38,557 --> 00:33:40,266 Thanks, Mr. Reindeer. 300 00:33:40,682 --> 00:33:43,849 Have fun, darling. 301 00:33:59,766 --> 00:34:01,266 How you doin', my boy? 302 00:35:00,432 --> 00:35:05,390 Sometimes, when we're making love, 303 00:35:05,807 --> 00:35:10,890 you just about take me right over that rainbow. 304 00:35:11,307 --> 00:35:16,015 You're so aware of what goes on in me, I mean, you pay attention. 305 00:35:16,432 --> 00:35:19,848 And I swear, baby, you got the sweetest cock. 306 00:35:20,265 --> 00:35:24,765 It's like it's talking to me when you're inside. 307 00:35:26,516 --> 00:35:28,765 You get right on me. 308 00:35:30,390 --> 00:35:34,349 You are dangerously cute, baby, I got to admit it. 309 00:35:37,557 --> 00:35:40,641 Let's go out into the crazy world of New Orleans! 310 00:35:41,765 --> 00:35:45,015 Let's get a fried banana sandwich. 311 00:35:54,598 --> 00:35:58,140 That's about the cutest thing I've ever seen. 312 00:36:36,390 --> 00:36:41,723 Pigeons spread diseases and mess up the place. You've seen it. 313 00:37:04,181 --> 00:37:05,765 The big N.O.! 314 00:37:08,807 --> 00:37:11,264 Santos? I don't know... 315 00:37:13,015 --> 00:37:15,390 I'm having second thoughts. 316 00:37:15,807 --> 00:37:18,139 Guess what? 317 00:37:18,556 --> 00:37:22,181 There's no turnin' back, remember? 318 00:37:23,014 --> 00:37:26,848 I'm in a killing mood. - Santos! 319 00:37:27,264 --> 00:37:32,390 I saw your boyfriend on Bourbon Street. - I'm not sure... 320 00:37:32,972 --> 00:37:35,890 What? Are you in New Orleans? 321 00:37:36,306 --> 00:37:38,390 Crazy fucking bitch! 322 00:38:06,390 --> 00:38:07,847 Ladies! 323 00:38:08,264 --> 00:38:10,264 What are you? 324 00:38:10,931 --> 00:38:14,181 You're not just a pretty face with a fucking smile. 325 00:38:14,598 --> 00:38:16,764 You're here to make Mr. Reindeer happy. 326 00:38:17,181 --> 00:38:19,223 And to show him a good time. 327 00:38:20,223 --> 00:38:24,181 Do not bring misfortune upon yourselves. 328 00:38:44,348 --> 00:38:45,639 When I gave you the silver dollar, I forgot 329 00:38:46,056 --> 00:38:48,806 to include the contents of this envelope. 330 00:38:49,223 --> 00:38:51,181 They are to be returned. 331 00:38:52,889 --> 00:38:56,806 Show it just before the deed. 332 00:40:12,806 --> 00:40:16,764 I knew I had an important lesson to learn that day. 333 00:40:17,180 --> 00:40:21,639 When she got to the top step, I stuck my hand between her legs. 334 00:40:22,055 --> 00:40:25,556 Baby, what a bad boy you are! 335 00:40:27,055 --> 00:40:29,389 Baby, what a bad boy you are! 336 00:40:30,514 --> 00:40:32,430 That's just what she said. 337 00:40:33,264 --> 00:40:37,722 I had a boner with a capital "O". 338 00:40:38,305 --> 00:40:40,222 Anyway, I found her lying 339 00:40:40,639 --> 00:40:44,180 in a room filled with guns and porno magazines. 340 00:40:44,597 --> 00:40:48,180 So, I slid my hand between her legs again, 341 00:40:49,222 --> 00:40:51,430 and she closed her thighs. 342 00:40:51,847 --> 00:40:53,389 You're exciting me, honey. 343 00:40:53,805 --> 00:40:55,680 Then what did she do? 344 00:40:56,097 --> 00:40:59,430 Her face was half pushed into the pillow, 345 00:40:59,847 --> 00:41:04,638 and I remember, she looked back over her shoulder at me and said: 346 00:41:05,055 --> 00:41:07,888 "I won't suck you. Don't ask me to suck you." 347 00:41:08,305 --> 00:41:10,805 Poor baby, she doesn't know what she missed. 348 00:41:11,222 --> 00:41:14,430 What color hair did she have? - Jet black, 349 00:41:15,055 --> 00:41:16,847 but gentlemen prefer blondes. 350 00:41:17,264 --> 00:41:19,555 Anyway, dig this: 351 00:41:19,972 --> 00:41:21,638 She turns over, 352 00:41:22,680 --> 00:41:25,721 peels off them orange pants, 353 00:41:26,139 --> 00:41:29,513 spreads her legs real wide 354 00:41:29,930 --> 00:41:33,389 and says to me: "Take a bite of peach." 355 00:41:33,805 --> 00:41:38,805 Jesus, honey, you more than sort of got what you come for. 356 00:41:41,513 --> 00:41:44,388 Baby, you better run me back to the hotel. 357 00:41:44,805 --> 00:41:47,805 You've got me hotter than Georgia asphalt. 358 00:41:48,222 --> 00:41:50,180 Say no more, but go easy on me, sweetheart, 359 00:41:50,596 --> 00:41:53,097 tomorrow we got a lot of driving to do. 360 00:41:57,180 --> 00:41:59,139 Hotter than Georgia asphalt. 361 00:43:14,221 --> 00:43:19,513 Wouldn't it be fabulous if we someway stayed in love forever? 362 00:43:21,638 --> 00:43:25,971 You think of the weirdest damn things to say sometimes, Peanut. 363 00:43:26,388 --> 00:43:29,762 Ain't we been doing a pretty fair job thus far? 364 00:43:30,179 --> 00:43:33,929 Oh, you know exactly what I mean, sugar. 365 00:43:34,346 --> 00:43:39,013 It'd make the future so simple and nice. 366 00:43:39,430 --> 00:43:40,887 I've done a few things 367 00:43:42,846 --> 00:43:45,513 in my life which I ain't too proud of. 368 00:43:45,929 --> 00:43:51,846 But from now on I ain't gonna do nothin' for no good reason. 369 00:43:52,263 --> 00:43:55,054 All I know for sure is there's more than a few bad ideas 370 00:43:55,471 --> 00:43:57,013 runnin' loose out there. 371 00:44:01,721 --> 00:44:05,430 There's something I ain't never told you about. 372 00:44:07,846 --> 00:44:12,096 This here's a story with a lesson about bad ideas. 373 00:44:12,512 --> 00:44:13,596 What's that? 374 00:44:14,013 --> 00:44:18,804 Well, my cousin Dell was always fighting bad ideas. 375 00:44:19,221 --> 00:44:23,221 See, Dell loved Christmas. We used to call him 376 00:44:23,637 --> 00:44:25,054 "Jingle Dell". 377 00:44:25,470 --> 00:44:28,179 He wanted Christmas to last all year long. 378 00:44:28,596 --> 00:44:32,637 He sure would scream when his mom told him it was summer, 379 00:44:33,054 --> 00:44:36,096 and Christmas was six months off. 380 00:44:38,887 --> 00:44:40,387 Also, he said... 381 00:44:42,470 --> 00:44:46,596 he felt there's men 382 00:44:47,013 --> 00:44:50,345 with black rubber gloves who were following him around. 383 00:44:51,429 --> 00:44:55,262 Dell said that trust in the spirit of Christmas was destroyed 384 00:44:55,679 --> 00:45:00,846 by ideas being controlled by aliens wearing black gloves. 385 00:45:01,262 --> 00:45:05,178 These aliens would get Dell to do all kinds of things. 386 00:45:05,762 --> 00:45:09,095 Then he'd carry on about the weather, 387 00:45:09,512 --> 00:45:13,888 talk about how rainfall is controlled by aliens on earth. 388 00:45:14,596 --> 00:45:18,220 Aunt Rootie told him that one day he would realize 389 00:45:18,637 --> 00:45:22,262 that the alien wearing the black gloves was him, 390 00:45:22,679 --> 00:45:24,596 and him alone. 391 00:45:27,928 --> 00:45:32,762 Sounds like old Dell was more than just a bit confused. 392 00:45:35,262 --> 00:45:37,596 Dell was learning a hard lesson. 393 00:45:38,012 --> 00:45:41,887 It got so he would stay up all night making sandwiches. 394 00:45:43,721 --> 00:45:45,345 Dell, what are you doing? 395 00:45:53,803 --> 00:45:55,721 I'm making my lunch! 396 00:45:57,387 --> 00:46:01,137 Mama told me Aunt Rootie, that's Dell's mama, 397 00:46:03,679 --> 00:46:06,304 found cockroaches in Dell's underwear. 398 00:46:07,887 --> 00:46:10,554 One time, she found Dell 399 00:46:10,970 --> 00:46:13,720 putting one big cockroach on his anus. 400 00:46:14,137 --> 00:46:15,970 Hell, Peanut! 401 00:46:21,970 --> 00:46:24,137 It ain't so funny now, though. 402 00:46:25,636 --> 00:46:27,595 Dell disappeared. 403 00:46:28,012 --> 00:46:29,970 Nobody's seen him since. 404 00:46:32,012 --> 00:46:35,304 Too bad he couldn't visit 405 00:46:35,720 --> 00:46:39,970 that old Wizard of Oz, 406 00:46:41,012 --> 00:46:43,345 and get some good advice. 407 00:46:45,220 --> 00:46:47,970 Too bad we all can't, baby. 408 00:47:05,511 --> 00:47:07,762 Are you there, Johnnie? 409 00:47:08,179 --> 00:47:10,344 What's wrong, honey? 410 00:47:16,179 --> 00:47:19,678 Johnnie, sweetheart. Wait, I've got something to tell you. 411 00:47:20,095 --> 00:47:23,803 I want you to know something. 412 00:47:24,219 --> 00:47:27,053 I've done something so bad, real bad. 413 00:47:27,470 --> 00:47:31,344 What? - Not on the phone! No... 414 00:47:31,762 --> 00:47:35,678 I'm coming to New Orleans tomorrow to tell you in person. OK? 415 00:47:36,095 --> 00:47:40,970 Don't do this to me. You'd freak out if I did that to you. Now what is it? 416 00:47:42,720 --> 00:47:44,887 No, I'm not gonna tell you on the phone. 417 00:47:45,303 --> 00:47:48,595 But honey, I gotta leave right now and get on their trail. 418 00:47:49,012 --> 00:47:52,762 The kids were here. They checked out of the Hotel Brazil this morning. 419 00:47:53,303 --> 00:47:55,011 No! 420 00:47:55,428 --> 00:47:57,470 Stay right there! Don't go anywhere! 421 00:47:57,887 --> 00:48:00,511 I'm coming in on Piedmont tomorrow, on the 7 o'clock flight. 422 00:48:01,511 --> 00:48:07,470 We're going after Lula together! - OK, if that's what you want. 423 00:48:07,887 --> 00:48:09,886 But I'm against it! 424 00:48:11,386 --> 00:48:13,011 7 o'clock, 425 00:48:13,428 --> 00:48:15,386 tomorrow evening. Sugar... 426 00:48:15,803 --> 00:48:18,303 We'll have dinner at our favorite French restaurant, OK? 427 00:48:18,720 --> 00:48:22,136 You fix it up. OK, bye now? 428 00:48:23,178 --> 00:48:24,720 I love you. 429 00:48:26,844 --> 00:48:28,345 Marietta? 430 00:49:44,178 --> 00:49:46,677 How much we got left, baby? 431 00:49:47,094 --> 00:49:48,761 Under 100. 432 00:49:49,178 --> 00:49:51,219 You want me to drive 433 00:49:51,636 --> 00:49:55,636 so you can get a bit of rest? - Yeah, that'd be good. 434 00:50:12,719 --> 00:50:16,969 Come in, San Antonio, Texas. What's on your mind this evening? 435 00:50:17,427 --> 00:50:20,093 I just had triple bypass, open-heart surgery, 436 00:50:20,510 --> 00:50:24,344 and it's people like you who make me wanna get out of the hospital... 437 00:50:24,761 --> 00:50:27,302 How can anyone listen to this crap? 438 00:50:28,052 --> 00:50:31,344 For her recent divorce, shot her three children, aged seven... 439 00:50:32,969 --> 00:50:34,010 A judge 440 00:50:34,427 --> 00:50:37,344 praised defendant John Roy, but was dismayed to learn 441 00:50:37,761 --> 00:50:40,135 that he'd had sex with the corpse. 442 00:50:40,594 --> 00:50:41,844 What? 443 00:50:43,510 --> 00:50:46,260 State authorities, last October released 500 turtles ino the Ganges, 444 00:50:46,677 --> 00:50:49,010 to try and reduce human pollution, 445 00:50:49,427 --> 00:50:52,510 and will now use crocodiles to eat corpses dumped by poor Hindus... 446 00:50:52,927 --> 00:50:57,802 Holy shit! It's Night of the Living Dead! 447 00:50:58,843 --> 00:51:02,052 What's that, Peanut? - I can't take any more of this radio! 448 00:51:02,469 --> 00:51:05,344 I've never heard so much shit in all my life! 449 00:51:05,760 --> 00:51:10,135 Sailor Ripley, you get me some music now! I mean it! 450 00:51:10,552 --> 00:51:13,260 Victim of a sexual assault... mutilated... raped... 451 00:52:35,676 --> 00:52:39,760 Johnnie, I can't tell you now, honey, but listen: 452 00:52:40,176 --> 00:52:44,343 Is there any way, any way that we could get on the road tonight? 453 00:52:44,760 --> 00:52:50,134 Something was upsetting you bad last night when you called. 454 00:52:50,551 --> 00:52:52,885 And you wanted to tell me. 455 00:52:53,301 --> 00:52:56,968 So I figured that you wanted me to help you. 456 00:52:58,259 --> 00:52:59,551 I did. 457 00:53:00,468 --> 00:53:03,843 Oh, I did. But that was last night. 458 00:53:04,259 --> 00:53:08,176 Now I need your help. We have to find Lula before it's too late. 459 00:53:08,927 --> 00:53:12,009 Honey, I have to ask you something. - Okay. 460 00:53:13,802 --> 00:53:16,551 Is Santos involved in this in any way? 461 00:53:20,051 --> 00:53:21,426 Hell no! 462 00:53:22,426 --> 00:53:26,218 Do you think I would do something like that without coming to you? 463 00:53:27,967 --> 00:53:29,760 I'm sorry, honey. 464 00:53:31,842 --> 00:53:36,051 Goddamned Pucinski, son of a bitch! - Who, Uncle Pooch? 465 00:53:36,468 --> 00:53:39,967 The son of a bitch who introduced Santos to you and Clyde. 466 00:53:40,842 --> 00:53:42,259 Johnnie... 467 00:53:43,510 --> 00:53:45,426 That's all the past. 468 00:53:46,301 --> 00:53:50,051 Now what you and I have to do... 469 00:53:50,677 --> 00:53:53,468 is think about our future. 470 00:53:55,259 --> 00:53:56,510 Do you mean that? 471 00:53:58,593 --> 00:54:01,218 You bet your sweet ass I do! 472 00:54:02,676 --> 00:54:04,009 Gosh. 473 00:54:05,510 --> 00:54:08,343 Did I tell you how great it was to see you again? 474 00:54:10,842 --> 00:54:12,759 Just about five times, that's all. 475 00:54:21,218 --> 00:54:24,550 Oh God, Johnnie, I love you! - I love you too. 476 00:54:24,968 --> 00:54:30,218 Let's get our backsides out of this town and go get my Lula! 477 00:54:58,717 --> 00:55:00,759 What's troublin' you, sugar? 478 00:55:04,676 --> 00:55:06,592 You know, Lula... 479 00:55:07,009 --> 00:55:10,176 I never told you what all I was doing before I met you. 480 00:55:10,592 --> 00:55:15,384 I just figured you were out being Mr. Cool. 481 00:55:15,801 --> 00:55:17,717 Not exactly, sugar. 482 00:55:18,134 --> 00:55:24,384 One reason we're in this trouble is because of what I was doing. 483 00:55:24,801 --> 00:55:27,259 I tried to tell you this before. 484 00:55:28,133 --> 00:55:30,384 You're scaring me, baby. 485 00:55:30,968 --> 00:55:34,384 Well, there's a good side as well as a bad side to it. 486 00:55:35,425 --> 00:55:39,133 The good side is that I knew your daddy. Clyde was a good guy. 487 00:55:39,550 --> 00:55:42,550 You knew my daddy? - Yes. 488 00:55:43,592 --> 00:55:45,384 I sure did. 489 00:55:46,509 --> 00:55:48,092 The bad side of it... 490 00:55:48,717 --> 00:55:51,592 is I did some driving for a man named Marcello Santos. 491 00:55:52,008 --> 00:55:53,676 Oh Shit. 492 00:55:55,384 --> 00:55:56,634 I quit working for him, 493 00:55:57,050 --> 00:56:00,175 but just before I did, I ended up one night at a house. 494 00:56:00,592 --> 00:56:02,384 I didn't know it then, 495 00:56:02,801 --> 00:56:04,883 but it was your house. 496 00:56:06,050 --> 00:56:08,925 I don't know what they think I saw that night. 497 00:56:09,342 --> 00:56:12,759 I was just sitting out in the car, 'til the whole place went up in flames. 498 00:56:15,676 --> 00:56:20,050 Oh God, Sailor, that's the night my daddy died! 499 00:56:21,425 --> 00:56:22,967 I know, sugar. 500 00:56:29,384 --> 00:56:30,592 Daddy? 501 00:56:34,883 --> 00:56:36,425 That's... 502 00:56:37,467 --> 00:56:41,551 some big secret you've been carrying, Sail'. 503 00:56:42,633 --> 00:56:44,925 We all got a secret side, baby. 504 00:56:45,967 --> 00:56:49,633 I hope you don't think I been lyin' to you about other things. 505 00:57:19,050 --> 00:57:21,259 Lula, you there? 506 00:57:22,842 --> 00:57:24,550 Yeah, I'm here... 507 00:57:29,675 --> 00:57:30,967 You upset with me? 508 00:57:32,508 --> 00:57:35,383 It just shocking sometimes... 509 00:57:36,800 --> 00:57:39,800 when things aren't what you thought they were. 510 00:57:53,758 --> 00:57:56,466 We're really in the middle of it now, ain't we? 511 00:58:22,633 --> 00:58:27,216 I'm gonna pack real fast, then I'll meet you downstairs. 512 00:58:27,633 --> 00:58:31,716 My God, what we could've done on that kingsize bed tonight! 513 00:58:32,133 --> 00:58:35,924 Don't worry, I'll make up for it! - Alright. 514 00:58:40,882 --> 00:58:43,174 See you in a minute. - Okay. 515 00:58:45,049 --> 00:58:46,508 Marietta... 516 00:59:23,091 --> 00:59:24,799 What's that? 517 00:59:26,425 --> 00:59:29,216 I don't know... Looks like clothes. 518 00:59:51,008 --> 00:59:52,424 Oh God, Sailor! 519 00:59:52,841 --> 00:59:54,924 One bad car accident. 520 01:00:37,382 --> 01:00:38,507 What should we do? 521 01:00:38,924 --> 01:00:41,632 I don't know, but we got to help that girl, get her to a town, 522 01:00:42,049 --> 01:00:45,549 and hope nobody finds out that I broke parole. 523 01:00:48,799 --> 01:00:50,424 This bobby pin... 524 01:00:53,048 --> 01:00:54,299 I can't find it. 525 01:00:54,716 --> 01:00:57,549 My mother's gonna kill me... it's got all my cards... 526 01:00:57,966 --> 01:00:59,215 It was in my pocket. 527 01:00:59,632 --> 01:01:02,965 Now my pocket's gone. Gotta help me find it... 528 01:01:04,215 --> 01:01:09,382 All my cards... and it was in my pocket, and... 529 01:01:11,465 --> 01:01:17,716 My purse is gone! Now she tells me! 530 01:01:18,132 --> 01:01:20,215 Let's get a hold of her! - Is she going to make it? 531 01:01:20,632 --> 01:01:23,215 Don't know, but she's gonna bleed all over our car! 532 01:01:23,632 --> 01:01:26,257 Hey... hello! Girl! 533 01:01:27,299 --> 01:01:29,257 Come with us, honey! 534 01:01:29,674 --> 01:01:31,424 Leave me alone! 535 01:01:36,382 --> 01:01:38,507 Robert? 536 01:01:39,340 --> 01:01:41,007 Robert! 537 01:01:45,340 --> 01:01:46,507 Shit. 538 01:01:47,340 --> 01:01:50,591 Got this damned sticky stuff in my hair... 539 01:01:53,756 --> 01:01:56,173 got sticky stuff in my hair. 540 01:01:56,631 --> 01:01:58,840 Better come with us, honey. Come on! 541 01:01:59,257 --> 01:02:02,756 Gotta find my wallet... Don't tell my mother, please. 542 01:02:03,174 --> 01:02:04,756 God, she's gonna kill me! 543 01:02:05,174 --> 01:02:07,257 Can't worry about that... 544 01:02:09,132 --> 01:02:13,174 Where's my hairbrush? - God, she's dying right in front of us. 545 01:02:21,798 --> 01:02:24,090 Get my lipstick... 546 01:02:26,174 --> 01:02:28,299 It's in my purse. 547 01:02:31,423 --> 01:02:33,715 She died right in front of us, Sailor... 548 01:02:34,132 --> 01:02:36,299 Why'd she have to go and do that? 549 01:02:39,299 --> 01:02:41,174 Let's get outta here, honey. 550 01:02:53,965 --> 01:02:55,965 Jesus, Mary and Joseph! 551 01:03:52,339 --> 01:03:55,339 I don't understand this one tiny bit. 552 01:03:55,757 --> 01:03:59,922 See, he told me to wait for him here in that lobby there. 553 01:04:00,339 --> 01:04:05,922 What I feel is that something terrible has happened to him. 554 01:04:07,673 --> 01:04:10,839 Perhaps we should call a local law enforcement officer? 555 01:04:11,256 --> 01:04:13,173 No, please! Please no! 556 01:04:13,590 --> 01:04:17,631 The last thing I need is some damned policeman 557 01:04:18,048 --> 01:04:19,756 moving and going around here... 558 01:04:20,173 --> 01:04:23,881 No, I just can't... no... no. 559 01:04:25,922 --> 01:04:29,298 I am sorry... I must have overlooked this. 560 01:04:29,714 --> 01:04:32,465 I'm truly ' sorry, ma am. 561 01:04:46,006 --> 01:04:47,256 What? 562 01:04:50,423 --> 01:04:51,839 Could you...? 563 01:04:55,173 --> 01:04:57,256 "Gone fishing with a friend... 564 01:04:58,547 --> 01:05:02,131 and maybe buffalo hunting, too." 565 01:05:02,630 --> 01:05:04,048 Buffalo hunting? 566 01:05:04,839 --> 01:05:06,589 "I've gone buffalo hunting."? 567 01:05:08,381 --> 01:05:12,173 What the fuck does "Buffalo hunting" mean? 568 01:05:13,505 --> 01:05:15,422 Well, I am sure I wouldn't know, I mean... 569 01:05:15,839 --> 01:05:17,797 My God... 570 01:05:18,839 --> 01:05:20,589 He's afraid. 571 01:05:22,964 --> 01:05:24,797 He's done it again! 572 01:05:25,214 --> 01:05:26,672 The fucker split! 573 01:05:28,797 --> 01:05:31,422 "I've made a commitment." 574 01:05:32,131 --> 01:05:33,173 Marietta! 575 01:05:34,964 --> 01:05:36,255 Santos! 576 01:05:36,797 --> 01:05:40,380 Gentlemen, I'd like to take this opportunity to ask you: 577 01:05:41,089 --> 01:05:44,547 Please, clear out! - How rude! 578 01:05:45,672 --> 01:05:47,672 Me too? - Yeah, you too. 579 01:06:00,464 --> 01:06:04,339 What did you do to Johnnie? Where's Johnnie? 580 01:06:05,380 --> 01:06:06,631 What's happening here? 581 01:06:07,047 --> 01:06:11,172 Tell me what's happening here! Santos, tell me! 582 01:06:11,589 --> 01:06:13,380 You been crying? 583 01:06:15,297 --> 01:06:18,380 You gotta cut out this crybaby stuff, you know? 584 01:06:19,631 --> 01:06:22,464 You're my girl now, and Santos... 585 01:06:23,505 --> 01:06:24,839 Santos... 586 01:06:27,255 --> 01:06:29,756 Santos wants to wipe away the tears, 587 01:06:31,547 --> 01:06:33,339 and make you happy. 588 01:06:35,797 --> 01:06:38,088 I want you to tell me... 589 01:06:38,714 --> 01:06:40,880 I want you to tell me... 590 01:06:41,297 --> 01:06:44,963 Did you do anything to Johnnie? Did you hurt him? I want to know. 591 01:06:45,756 --> 01:06:49,380 I did not do anything to Johnnie Farragut. 592 01:06:50,422 --> 01:06:52,880 You swear, on your mother? 593 01:06:53,922 --> 01:06:59,172 I swear. On my mother. - God! Oh God! 594 01:06:59,589 --> 01:07:01,214 Come on. We have to go. 595 01:07:01,631 --> 01:07:03,796 I got word: 596 01:07:04,214 --> 01:07:05,796 The kids are moving through Texas. 597 01:07:06,214 --> 01:07:10,005 And I think a happy end is being arranged there. 598 01:07:11,047 --> 01:07:13,505 That's it, give me a smile! 599 01:07:16,088 --> 01:07:17,671 Oh Santos. 600 01:07:20,339 --> 01:07:23,422 You're the only one 601 01:07:23,838 --> 01:07:26,380 that always came through for me. 602 01:07:39,713 --> 01:07:44,671 I smell your shit now, Johnnie. Give us one more kiss, Reggie! 603 01:07:46,588 --> 01:07:48,130 Oh, fuck me! 604 01:07:50,755 --> 01:07:52,047 Fuck me! 605 01:07:53,005 --> 01:07:54,297 Fuck me! 606 01:08:14,379 --> 01:08:16,505 We hunt buffalo now. 607 01:08:16,922 --> 01:08:18,838 Can't wait no more! 608 01:08:27,588 --> 01:08:31,463 Remember the number... ten! 609 01:08:32,713 --> 01:08:35,546 I can't stop her, Johnnie. 610 01:08:36,505 --> 01:08:41,838 But I gonna be standing behind you with this big old gun! 611 01:08:44,755 --> 01:08:46,755 It's a Marine issue! 612 01:08:54,463 --> 01:08:56,004 I go out now... 613 01:09:01,671 --> 01:09:03,088 Reggie! - Yes? 614 01:09:04,296 --> 01:09:06,004 Show him now! 615 01:09:11,505 --> 01:09:13,129 Honey... 616 01:09:14,797 --> 01:09:16,588 I forget to show you this! 617 01:09:17,463 --> 01:09:19,088 Santos? 618 01:09:20,505 --> 01:09:22,879 Oh God, Marietta, honey... 619 01:09:45,837 --> 01:09:47,338 One... 620 01:09:47,754 --> 01:09:50,254 Bye now! - Two... 621 01:09:51,296 --> 01:09:53,505 three... four... 622 01:09:53,921 --> 01:09:56,171 Gettin' too hot now, Reggie! 623 01:09:56,587 --> 01:09:58,296 Five... 624 01:09:58,712 --> 01:09:59,962 feeling myself... 625 01:10:00,670 --> 01:10:01,712 six... 626 01:10:03,213 --> 01:10:04,254 seven... 627 01:10:04,670 --> 01:10:05,712 eight... 628 01:10:06,338 --> 01:10:07,380 nine... 629 01:10:08,587 --> 01:10:10,587 Fuck me now, Reggie! 630 01:10:11,338 --> 01:10:12,380 Ten! 631 01:10:32,671 --> 01:10:35,587 Why in the hell d'you want to come to Big Tuna, Sail'? 632 01:10:36,545 --> 01:10:38,962 I know it's not exactly Emerald City... 633 01:10:40,046 --> 01:10:41,671 Not as bad as the weather... 634 01:10:42,837 --> 01:10:46,088 'though it's a long way off that road to California. 635 01:10:47,671 --> 01:10:50,796 Why in the hell d'you want to come here, baby? 636 01:11:22,045 --> 01:11:23,712 Oh, look at this! 637 01:11:24,629 --> 01:11:28,754 What do you want, Mr. Snakeskin? 638 01:11:29,253 --> 01:11:31,879 I was hoping you could tell me if there's a contract out on me. 639 01:11:32,379 --> 01:11:34,837 I really need to know. - By who? 640 01:11:35,253 --> 01:11:37,879 Santos. Or Marietta Fortune. 641 01:11:39,212 --> 01:11:41,629 I heard you were going with that bitch's daughter. 642 01:11:42,045 --> 01:11:47,170 You heard right. - You are one big, stupid asshole. 643 01:11:49,504 --> 01:11:52,920 Don't you know that her mami and Santos killed her daddy? 644 01:11:55,504 --> 01:11:59,087 So maybe one night you got too close to a fire... 645 01:11:59,504 --> 01:12:01,545 So maybe you're gonna burn. 646 01:12:03,295 --> 01:12:06,836 I didn't see nothin'. - Sure. I did. 647 01:12:26,878 --> 01:12:28,254 Santos! 648 01:12:38,045 --> 01:12:39,670 Is there a contract? 649 01:12:40,087 --> 01:12:43,753 We had a deal once: We'd tip each other off if we heard. 650 01:12:45,087 --> 01:12:48,920 I know. I remember. 651 01:12:49,503 --> 01:12:50,628 Well? 652 01:12:54,545 --> 01:12:56,586 I heard of nothing. 653 01:13:00,920 --> 01:13:02,337 Thanks. 654 01:13:42,045 --> 01:13:44,461 Sail', honey, is that you? 655 01:13:44,878 --> 01:13:46,419 The one and only! 656 01:13:47,753 --> 01:13:51,294 D'you get that oil, baby? - Yes siree! 657 01:13:51,711 --> 01:13:53,837 I met a guy called Red. He owns a garage. 658 01:14:00,586 --> 01:14:02,253 What's that smell? 659 01:14:03,628 --> 01:14:05,169 I barfed. 660 01:14:06,253 --> 01:14:11,211 I tried to make it to the bathroom, but it was the wrong door. 661 01:14:12,253 --> 01:14:16,586 I think all this driving is upsetting me, baby. 662 01:14:17,294 --> 01:14:19,586 D'you think we could stay here and rest a couple of days? 663 01:14:20,002 --> 01:14:21,961 Are you carsick, sweetheart? 664 01:14:24,253 --> 01:14:25,961 A little, I guess. 665 01:14:40,752 --> 01:14:42,461 Oh Sailor, honey: 666 01:14:44,420 --> 01:14:49,710 I hope seeing that girl die didn't jinx us. 667 01:15:01,752 --> 01:15:03,669 I got this for you. 668 01:15:06,002 --> 01:15:08,169 It has 40 different flavors. 669 01:15:08,836 --> 01:15:11,503 One for about every reason I love you. 670 01:15:13,711 --> 01:15:16,002 Sail', I'm gonna save this. 671 01:15:18,294 --> 01:15:20,420 But if I ever eat it, 672 01:15:20,836 --> 01:15:23,294 I'll be thinking of you. 673 01:15:42,253 --> 01:15:45,794 "Robert Brenton and two passengers, William Reese 674 01:15:46,294 --> 01:15:52,253 and Julie Day, were killed when his car crashed on Highway 118." 675 01:15:52,669 --> 01:15:54,919 Robert Brenton, that dumb fuck! 676 01:15:56,128 --> 01:15:59,752 That stupid shit was so dumb, he deserved to die! 677 01:16:00,169 --> 01:16:01,877 That asshole! 678 01:16:05,086 --> 01:16:08,877 Timmy, what's going on in No. 4, where them lights are always on? 679 01:16:13,335 --> 01:16:16,627 Them are making a pornographic movie, Texas style! 680 01:16:17,252 --> 01:16:18,877 You wanna join in? 681 01:16:23,085 --> 01:16:27,877 To survive in Big Tuna, you need an active sense of humor! 682 01:16:39,502 --> 01:16:44,460 This is Bosis Spool. We call him "OO Spool". 683 01:16:44,877 --> 01:16:46,335 The man is a rocket scientist! 684 01:16:51,918 --> 01:16:56,419 My dog barks some. 685 01:17:05,085 --> 01:17:09,502 Mentally, you picture my dog, 686 01:17:10,793 --> 01:17:12,793 but, I have not told you 687 01:17:13,210 --> 01:17:17,460 the type of dog which I have. 688 01:17:20,419 --> 01:17:24,043 Perhaps you might even picture Toto 689 01:17:24,460 --> 01:17:27,168 from the "Wizard of Oz". 690 01:17:32,502 --> 01:17:38,835 But I can tell you my dog is always with me. 691 01:18:15,127 --> 01:18:16,793 Hey everybody! 692 01:18:17,835 --> 01:18:19,585 Bobby! Hey, Sailor, Lula, 693 01:18:20,294 --> 01:18:24,168 This is the man himself! Bobby, this is Sailor and Lula, 694 01:18:25,085 --> 01:18:26,793 the 2 most recent strandees, 695 01:18:27,293 --> 01:18:28,960 of the economic variety. 696 01:18:30,168 --> 01:18:33,418 Bobby Peru. Like the country. 697 01:18:34,043 --> 01:18:36,459 Bobby just rolled into town a few days ago. 698 01:18:36,877 --> 01:18:39,169 Yeah, Bobby is the most exciting item 699 01:18:39,585 --> 01:18:41,960 to hit Big Tuna since the '86 cyclone 700 01:18:42,376 --> 01:18:44,459 sheared the roof off the high school. 701 01:18:44,877 --> 01:18:48,751 You from Texas, Mr. Peru? 702 01:18:51,085 --> 01:18:53,127 I'm from all over. 703 01:18:56,543 --> 01:18:58,209 You were in the Marines. 704 01:19:02,960 --> 01:19:04,543 Four years. 705 01:19:05,251 --> 01:19:08,751 Bobby was at Cao Ben. - What's Cao Ben? 706 01:19:10,668 --> 01:19:14,126 How old are you? - Twenty. 707 01:19:21,543 --> 01:19:25,751 A lot of women and kids and old people died at Cao Ben. 708 01:19:30,293 --> 01:19:31,835 You was on a ship, partner. 709 01:19:32,959 --> 01:19:35,293 Pretty hard to make contact with the people, 710 01:19:35,710 --> 01:19:39,001 when you're out floating in the Golf of Tonkin. 711 01:19:41,042 --> 01:19:43,334 Come on Bobby, have another glass of Jack. 712 01:19:48,585 --> 01:19:51,001 Don't mind if I fuckin' do. 713 01:20:01,376 --> 01:20:03,084 Speakin' of Jack... 714 01:20:05,876 --> 01:20:11,376 One-eyed Jack's yearning to go peeping in a seafood store... 715 01:20:17,667 --> 01:20:19,042 Alright. 716 01:20:22,126 --> 01:20:24,084 Nice meetin' you. 717 01:20:29,251 --> 01:20:31,625 Adios, boys! - See ya, Bobby! 718 01:20:33,584 --> 01:20:35,500 Bobby's got a way... 719 01:20:36,376 --> 01:20:38,917 Can't shake that institution out of him. 720 01:20:42,500 --> 01:20:47,043 Baby, I still ain't feelin' so well. I'm goin' to bed. 721 01:20:47,459 --> 01:20:50,376 Will you come with me? - Yeah, I'll come along. 722 01:20:52,876 --> 01:20:54,168 Well... 723 01:20:55,625 --> 01:20:58,126 Good night! - Good night! 724 01:21:23,500 --> 01:21:25,876 Lordy, what was that about? 725 01:21:27,250 --> 01:21:28,917 I don't know... 726 01:21:46,417 --> 01:21:49,334 Man, that barf smell don't fade fast. 727 01:21:50,625 --> 01:21:52,083 Is there anything I can do for you? 728 01:21:53,834 --> 01:21:56,000 I don't think so, Sail'. 729 01:21:56,917 --> 01:21:59,250 I just need to lie down. 730 01:22:33,083 --> 01:22:34,667 You know what? 731 01:22:36,042 --> 01:22:38,208 I know you ain't too pleased being here. 732 01:22:43,833 --> 01:22:45,375 It's not that. 733 01:22:53,459 --> 01:22:55,167 I'm gonna write it down, 734 01:22:56,833 --> 01:22:59,125 because I can't say it. 735 01:23:01,292 --> 01:23:03,042 You can't say it? 736 01:23:05,875 --> 01:23:08,708 I can't say this, not out loud. 737 01:23:18,875 --> 01:23:21,417 I'M PREGNANT. 738 01:23:28,292 --> 01:23:29,833 Oh God! 739 01:23:37,250 --> 01:23:39,167 It's okay by me, Peanut. 740 01:23:40,666 --> 01:23:44,458 Well, nothing personal... 741 01:23:44,875 --> 01:23:47,209 But I ain't so sure it's okay by me. 742 01:23:49,958 --> 01:23:53,374 Really, Sail', it's nothing against you, baby. 743 01:23:54,416 --> 01:23:55,791 I love you. 744 01:23:58,000 --> 01:23:59,499 I love you too. 745 01:24:00,374 --> 01:24:01,833 I know. 746 01:24:05,833 --> 01:24:09,917 I'm just sort of uncomfortable about how things are going, 747 01:24:11,374 --> 01:24:15,958 since we broke down along that Yellow Brick Road, 748 01:24:16,374 --> 01:24:19,958 and this doesn't soothe me. 749 01:24:22,833 --> 01:24:26,000 Honey, I promise I ain't gonna let things get no worse. 750 01:24:32,291 --> 01:24:34,333 Not in a million years. 751 01:25:12,625 --> 01:25:14,500 Hey, pretty woman. Is Sailor here? 752 01:25:14,916 --> 01:25:18,333 No, he's changing oil out in our car. - I gotta take a piss, bad, 753 01:25:18,749 --> 01:25:21,041 can I use your head? 754 01:25:22,082 --> 01:25:23,291 Oh... yeah, I guess. 755 01:25:24,124 --> 01:25:27,458 I don't mean your head head... I'm not goin' to piss on your hair, 756 01:25:27,874 --> 01:25:30,166 just gonna piss in the toilet. 757 01:25:30,957 --> 01:25:36,208 Ya'll take a listen, you'll hear a deep sound comin' from Bobby Peru! 758 01:25:53,957 --> 01:25:57,249 There's a smell in this room of puke. 759 01:25:58,291 --> 01:26:00,249 Have you been puking? 760 01:26:03,208 --> 01:26:04,749 Are you sick? 761 01:26:06,166 --> 01:26:08,999 Pregnant? - You used the toilet, now go! 762 01:26:09,415 --> 01:26:11,957 It ain't none of your business what I do around here! 763 01:26:12,457 --> 01:26:15,665 I sure do like a woman with nice tits like yours, 764 01:26:16,083 --> 01:26:20,249 who talks tough and looks like she can fuck like a bunny. 765 01:26:20,665 --> 01:26:22,083 Can you fuck like that? 766 01:26:23,582 --> 01:26:25,999 You like it like a bunny? 767 01:26:27,208 --> 01:26:31,332 'Cause if you do, baby, I'll fuck you good, 768 01:26:31,749 --> 01:26:35,374 like a big old jack-rabbit, jump all around that hole! 769 01:26:36,415 --> 01:26:39,207 Bobby Peru don't come up for air! 770 01:26:40,791 --> 01:26:42,415 Get out! 771 01:26:43,374 --> 01:26:45,332 Am I scarin' you? 772 01:26:48,123 --> 01:26:49,749 Is your pussy wet? 773 01:26:51,874 --> 01:26:53,499 Is it wet? 774 01:26:56,332 --> 01:26:58,248 Oh, don't jump back so slow. 775 01:26:58,666 --> 01:27:02,248 I thought you was a bunny! Bunnies jump fast. 776 01:27:03,123 --> 01:27:05,332 You jump back slow. 777 01:27:06,499 --> 01:27:08,582 Means something, don't it? 778 01:27:10,123 --> 01:27:12,207 Means something to me. 779 01:27:13,248 --> 01:27:15,666 Means you want Bobby Peru. 780 01:27:16,332 --> 01:27:19,248 You want Bobby Peru to fuck you hard, baby, 781 01:27:19,666 --> 01:27:22,040 to open you like a Christmas present! 782 01:27:23,248 --> 01:27:28,791 You want me to do it? Just a simple "yes" or "no". 783 01:27:29,207 --> 01:27:31,666 Just feel me breathin' on ya. 784 01:27:32,707 --> 01:27:37,457 And you know I mean business when it comes to fuckin'! - Out! 785 01:27:38,873 --> 01:27:41,790 Bobby Peru will grab ya... 786 01:27:42,831 --> 01:27:44,707 hold ya tight... 787 01:27:45,123 --> 01:27:47,040 feel everythin' in ya. 788 01:27:47,499 --> 01:27:49,123 Be quiet! 789 01:27:49,957 --> 01:27:51,415 Say "Fuck me". 790 01:27:52,248 --> 01:27:54,207 Then I'll leave. - No way. Get out! 791 01:27:54,957 --> 01:27:58,957 Say it! I'll tear your fuckin' heart out, girl! 792 01:27:59,998 --> 01:28:01,248 Say "Fuck me". 793 01:28:01,665 --> 01:28:03,332 Say "Fuck me"! 794 01:28:03,748 --> 01:28:06,706 Then I'll go. Say "Fuck me"! 795 01:28:07,123 --> 01:28:09,207 Whisper it. Say it! 796 01:28:10,332 --> 01:28:12,332 Say it. Say it! 797 01:28:13,790 --> 01:28:15,457 Say "Fuck me". 798 01:28:16,207 --> 01:28:18,290 Whisper it. "Fuck me". 799 01:28:19,499 --> 01:28:22,998 "Fuck me". Say "Fuck me". 800 01:29:01,665 --> 01:29:04,498 Some day honey, I will! But I gotta get goin'! 801 01:29:08,998 --> 01:29:11,623 Sing! Don't cry... 802 01:29:50,665 --> 01:29:52,164 Hi Bobby! 803 01:30:09,831 --> 01:30:12,914 You need a hand? - Thanks, but I'm about done. 804 01:30:14,748 --> 01:30:16,164 How about a beer? 805 01:30:17,706 --> 01:30:19,331 A beer... 806 01:30:20,747 --> 01:30:22,039 Well... 807 01:30:23,831 --> 01:30:25,498 Yeah, Bobby, that'd be fine. 808 01:30:28,914 --> 01:30:31,081 Where is your pretty little lady today? 809 01:30:34,206 --> 01:30:38,373 She's up in our room, restin'. Hasn't been feelin' well lately. 810 01:30:39,373 --> 01:30:41,414 Sorry to hear it. 811 01:31:25,331 --> 01:31:29,164 I've been studying a situation over in Lobo. 812 01:31:29,580 --> 01:31:31,872 Take two men to handle it. 813 01:31:36,330 --> 01:31:38,206 What's that? 814 01:31:38,622 --> 01:31:42,123 A feed store, keeps up to 5 K in their safe. 815 01:31:42,539 --> 01:31:45,747 Need me a good boy for backup. Even split. 816 01:31:46,789 --> 01:31:48,539 Interested? 817 01:31:49,789 --> 01:31:51,539 No, man. 818 01:31:54,789 --> 01:31:56,414 I don't think so. 819 01:31:58,081 --> 01:32:00,081 It'll be easy, Sailor. 820 01:32:00,497 --> 01:32:06,747 Two employees. I take 'em in back to open the safe. You cover the door. 821 01:32:13,831 --> 01:32:15,664 You ain't plannin' on raisin' 822 01:32:16,664 --> 01:32:19,497 a family in the Big Tuna, are you? 823 01:32:21,372 --> 01:32:23,831 Wait a minute... 824 01:32:24,872 --> 01:32:26,831 Whad'ya mean by family? 825 01:32:27,872 --> 01:32:29,330 Well, I mean... 826 01:32:29,955 --> 01:32:32,038 with Lula... 827 01:32:34,706 --> 01:32:37,247 being in a family way and all. 828 01:32:39,831 --> 01:32:42,455 Did Lula tell you she was pregnant? 829 01:32:43,163 --> 01:32:46,122 Couple of grand or two sure would help you two out. 830 01:32:46,539 --> 01:32:52,038 Get you out West, to Mexico, or anywhere with a few dollars to spare. 831 01:32:52,455 --> 01:32:54,747 I've got it figured out good. 832 01:32:55,913 --> 01:32:59,122 When did you talk to Lula? 833 01:33:01,746 --> 01:33:04,330 I talked to her this afternoon, 834 01:33:07,788 --> 01:33:09,539 when you was out. 835 01:33:15,997 --> 01:33:19,913 Did she really say she was pregnant? 836 01:33:22,497 --> 01:33:25,289 I just took a guess, that's all. 837 01:33:26,746 --> 01:33:28,913 You in or out on this deal? 838 01:33:32,788 --> 01:33:35,205 I ain't fucking sure, Bobby. 839 01:33:37,746 --> 01:33:40,080 Don't take too long to think about it. 840 01:33:52,413 --> 01:33:53,830 Had enough? 841 01:33:55,788 --> 01:33:57,371 Have now! 842 01:34:00,330 --> 01:34:02,997 Let's go outside. I have something to show you. 843 01:34:06,329 --> 01:34:09,163 Right here is a double-barreled, sawed-off 844 01:34:09,580 --> 01:34:11,205 Ithica shotgun. 845 01:34:12,663 --> 01:34:13,913 Next to it: 846 01:34:14,329 --> 01:34:20,163 A Smith & Wesson.38 handgun with a 4-inch barrel. 847 01:34:30,454 --> 01:34:32,162 Those'll do her, 848 01:34:32,580 --> 01:34:34,955 really loosen up that 5 grand. 849 01:34:35,663 --> 01:34:38,413 Two and a half for you and the little lady. 850 01:34:40,121 --> 01:34:42,663 How much money you got left? 851 01:34:44,580 --> 01:34:46,413 Forty bucks... 852 01:34:46,955 --> 01:34:49,121 This is easy money, partner. 853 01:34:49,538 --> 01:34:51,997 Ain't nobody gonna get hurt. 854 01:34:53,037 --> 01:34:55,746 And I don't think you can afford to pass it up... 855 01:34:58,413 --> 01:35:02,580 I'll bring the Eldorado to the back of the motel at 10 AM. 856 01:35:04,538 --> 01:35:07,830 Really could set you and that little lady up good. 857 01:35:11,621 --> 01:35:13,288 Yeah, I guess so. 858 01:35:14,288 --> 01:35:15,996 That kinda money 859 01:35:16,996 --> 01:35:21,538 will get us a long way down that Yellow Brick Road. 860 01:35:23,496 --> 01:35:27,288 But damn it, this better go real smooth, you understand me? 861 01:35:27,705 --> 01:35:30,996 Like taking candy from a baby. 862 01:35:42,745 --> 01:35:44,329 Here comes Sailor. 863 01:36:17,871 --> 01:36:19,912 You've been drinkin', huh? 864 01:36:20,954 --> 01:36:22,704 A few beers is all. 865 01:36:25,121 --> 01:36:26,704 Feelin' any better? 866 01:36:27,371 --> 01:36:29,329 Can't tell yet. 867 01:36:36,079 --> 01:36:38,288 That smell's still filling this room good. 868 01:36:44,288 --> 01:36:46,328 So where d'you say you was? 869 01:36:50,829 --> 01:36:53,079 I went with Bobby. 870 01:36:59,787 --> 01:37:01,079 Sail'? 871 01:37:04,287 --> 01:37:05,662 Let's leave here. 872 01:37:06,328 --> 01:37:07,412 We are, Peanut. 873 01:37:11,829 --> 01:37:13,079 Real soon. 874 01:37:27,203 --> 01:37:30,370 You up to somethin' with Bobby Peru? 875 01:37:32,203 --> 01:37:34,287 What could I be up to? 876 01:37:46,579 --> 01:37:50,162 That Bobby Peru is a black angel, Sail'. 877 01:37:52,078 --> 01:37:54,953 You hook up with him and you'll regret it... 878 01:37:55,746 --> 01:37:57,662 If you live to. 879 01:37:58,454 --> 01:38:00,203 Thanks, darling. 880 01:38:01,787 --> 01:38:04,746 I know you got my interests in mind, 881 01:38:05,162 --> 01:38:07,495 and I appreciate it sincerely. 882 01:38:08,537 --> 01:38:11,162 I love you, but I got to get some sleep now. 883 01:38:13,203 --> 01:38:18,454 This whole world is wild at heart... and weird on top. 884 01:38:27,870 --> 01:38:30,579 I wish you'd sing me "Love me tender". 885 01:38:32,537 --> 01:38:36,037 Oh, I wish I was somewhere over that rainbow. 886 01:38:37,745 --> 01:38:39,245 It's just shit! 887 01:38:40,661 --> 01:38:42,828 Shit, shit, shit! 888 01:39:26,828 --> 01:39:28,828 The whole gang, huh? 889 01:39:29,245 --> 01:39:30,286 Yes. 890 01:39:34,453 --> 01:39:37,912 You know, you look a whole lot better in the flesh. 891 01:39:41,661 --> 01:39:44,120 The cobra is waitin' to strike, Chica. 892 01:39:45,078 --> 01:39:46,953 You know that guy, Sailor? 893 01:39:47,369 --> 01:39:49,536 He came by the other afternoon. 894 01:39:50,037 --> 01:39:53,453 He wanted to know if there was a contract on him. - No shit? 895 01:39:54,745 --> 01:39:57,161 You know him? - I used to. 896 01:39:57,578 --> 01:40:00,369 What did you say? - "No", of course. 897 01:40:00,953 --> 01:40:02,661 That's right. 898 01:40:04,369 --> 01:40:07,536 He could have a bad accident, though. 899 01:40:11,953 --> 01:40:13,328 Before, 900 01:40:13,745 --> 01:40:15,870 during or after a hold-up. 901 01:40:27,453 --> 01:40:29,328 What am I doing here? 902 01:40:36,244 --> 01:40:38,703 Sailor, what are you doing here? 903 01:40:42,869 --> 01:40:44,411 I can't do this. 904 01:40:56,411 --> 01:40:57,661 Climb in back! 905 01:40:59,495 --> 01:41:01,119 What the hell's she doin' here? 906 01:41:01,536 --> 01:41:05,495 She's my girl. She's drivin'. That bother you? 907 01:41:05,911 --> 01:41:07,077 Jump in! 908 01:41:07,495 --> 01:41:08,827 You owe me one. 909 01:41:09,244 --> 01:41:11,495 Come on, Mr. Big Round Balls, 910 01:41:12,869 --> 01:41:15,286 let's go and make us some easy money. 911 01:41:21,535 --> 01:41:24,119 They say the eagle flies on Friday. 912 01:43:22,619 --> 01:43:24,619 Get that mask on! 913 01:43:25,535 --> 01:43:28,452 Keep it revvin', Chiquita. We'll be right back! 914 01:43:28,951 --> 01:43:31,035 Nobody's gonna get hurt. Remember that! 915 01:43:32,118 --> 01:43:33,701 Right, partner! 916 01:43:45,993 --> 01:43:47,618 Okay, boys! 917 01:43:48,035 --> 01:43:50,993 Get in the back! Get into the back! Now! Both of you! 918 01:43:53,826 --> 01:43:56,743 If anyone comes in, herd 'em back here quick. 919 01:43:57,160 --> 01:43:59,910 Alright, let's make this nice and easy! 920 01:44:25,118 --> 01:44:27,160 You waitin' for somebody? 921 01:44:27,576 --> 01:44:29,118 My husband. 922 01:44:31,701 --> 01:44:34,493 He's in the feed store. 923 01:44:38,618 --> 01:44:42,743 Well, watch that cigarette, ma'am. It's about to burn down to your fingers. 924 01:44:43,160 --> 01:44:45,576 Thank you, officer. 925 01:44:46,785 --> 01:44:49,826 I haven't seen you before. Are you from Lobo? 926 01:44:50,868 --> 01:44:51,910 No. 927 01:44:52,701 --> 01:44:54,284 Over here! 928 01:44:55,910 --> 01:44:57,493 Big Tuna, huh? 929 01:44:57,910 --> 01:45:00,534 That's quite a drive, isn't it? - Yes. 930 01:45:00,993 --> 01:45:02,243 Let's go! 931 01:45:03,035 --> 01:45:04,117 Say "Cheese". 932 01:45:07,035 --> 01:45:08,326 Stay put! 933 01:45:13,743 --> 01:45:15,284 Cool it, man! 934 01:45:17,826 --> 01:45:19,368 You're next, fucker! 935 01:45:31,451 --> 01:45:34,992 Those are dummies, dummy! 936 01:45:40,785 --> 01:45:43,243 Step up here, hotshot! 937 01:45:43,660 --> 01:45:46,117 I'll slap that smile right off your face! 938 01:46:06,493 --> 01:46:08,201 Stop, you sons of bitches! 939 01:46:09,660 --> 01:46:11,742 This is the police! Hold it or I'll shoot! 940 01:46:25,742 --> 01:46:27,034 Oh, for Christ's sakes! 941 01:46:29,992 --> 01:46:31,826 That poor bastard. 942 01:46:33,700 --> 01:46:35,409 Hands behind your head, cowboy! 943 01:46:38,409 --> 01:46:42,534 Lula, I really let you down this time. 944 01:46:44,409 --> 01:46:45,784 Peanut! 945 01:46:46,451 --> 01:46:48,243 Look for the damned thing! 946 01:46:48,659 --> 01:46:53,617 We'll find it, they sew them things back on. 947 01:46:54,034 --> 01:46:55,575 Works good as new. 948 01:46:55,992 --> 01:46:58,076 I can't find it. Where is the damned thing? 949 01:46:58,492 --> 01:47:00,201 It's gotta be here somewhere. 950 01:47:27,951 --> 01:47:31,534 Pardon me. I'm lookin' for 770378. 951 01:47:45,200 --> 01:47:46,867 Sailor, baby! 952 01:48:16,867 --> 01:48:22,575 Oh my God! Oh my God! 953 01:48:22,991 --> 01:48:27,367 My baby, sweetest one. Oh, sweetheart. 954 01:48:27,784 --> 01:48:30,242 Mama's gonna take you home. We're gonna go home. 955 01:48:30,659 --> 01:48:32,701 Santos is gonna help us. 956 01:48:33,117 --> 01:48:38,701 He's gonna take us to the airport in San Antonio. 957 01:48:39,158 --> 01:48:41,950 It's OK, baby. - No... - Yes. 958 01:48:43,492 --> 01:48:45,283 Come! We're gonna go. 959 01:48:45,700 --> 01:48:47,242 It's OK. - Mama! - Yes? 960 01:48:47,659 --> 01:48:51,033 Sailor's in deep trouble here. I can't just leave him. 961 01:48:51,450 --> 01:48:54,741 Oh yes, you can! 962 01:48:55,158 --> 01:48:57,908 Yes, you can! 963 01:49:02,825 --> 01:49:05,534 Your mama was real worried about you, honey. 964 01:49:06,574 --> 01:49:08,200 Me too. 965 01:49:10,700 --> 01:49:13,242 Can you give your old friend Santos a hug? 966 01:49:24,158 --> 01:49:25,992 Dearest Sailor, 967 01:49:26,658 --> 01:49:30,283 First thing you'll want to know is: I'm keeping the baby. 968 01:49:30,700 --> 01:49:34,408 Mama wasn't for it at first, but I think now she is. 969 01:49:34,825 --> 01:49:39,866 I'm gonna name it Pace, no matter if it's a boy or a girl. 970 01:49:40,284 --> 01:49:45,533 It's kinda hard to believe that Pace will be six when you get out. 971 01:49:45,950 --> 01:49:48,491 Our child! 972 01:49:48,908 --> 01:49:51,283 I love you, Sailor. 973 01:49:51,700 --> 01:49:54,242 I miss dancing and talking, 974 01:49:54,658 --> 01:49:56,908 and especially the other! 975 01:50:01,950 --> 01:50:05,324 5 YEARS, 10 MONTHS, 21 DAYS LATER 976 01:50:06,324 --> 01:50:11,408 When... does... Sailor's train get in? 977 01:50:12,700 --> 01:50:14,117 Six. 978 01:50:19,616 --> 01:50:22,533 If I asked you not to go... 979 01:50:22,992 --> 01:50:25,157 It wouldn't make any difference. 980 01:50:26,408 --> 01:50:29,950 Girl, what if I told you not to go? 981 01:50:30,783 --> 01:50:34,074 Mama, if you get in the way of our happiness, 982 01:50:34,491 --> 01:50:36,825 I'll fucking pull your arms out by the roots! 983 01:50:56,741 --> 01:50:58,700 No! 984 01:51:05,991 --> 01:51:08,700 Mama, you almost crashed us! 985 01:51:10,741 --> 01:51:12,700 Oh, an accident, baby! 986 01:51:20,700 --> 01:51:22,740 Oh no, oh man! 987 01:51:25,366 --> 01:51:27,991 Same fuckin' thing happened to me last year! 988 01:52:26,782 --> 01:52:28,532 You must be my son. 989 01:52:33,282 --> 01:52:35,574 Shake hands with your daddy, Pace. 990 01:52:40,490 --> 01:52:44,782 It's a pleasure to meet you, Pace. I read a lot about you. 991 01:53:10,282 --> 01:53:12,115 Are you hungry? 992 01:53:14,365 --> 01:53:16,240 Lead the way. 993 01:53:17,282 --> 01:53:18,741 No! 994 01:53:20,115 --> 01:53:21,407 No! 995 01:53:44,323 --> 01:53:46,282 What's wrong, Mama? 996 01:53:46,699 --> 01:53:49,115 Don't worry, son. Just stay here. 997 01:54:02,449 --> 01:54:04,906 I'm sorry, Sailor, I just can't help it. 998 01:54:05,365 --> 01:54:09,073 Just give me one little minute, then I'll quit. 999 01:54:09,490 --> 01:54:12,948 The boy's frightened, Lula. This ain't no good. 1000 01:54:15,574 --> 01:54:17,906 Really, Sailor, I'll be okay. 1001 01:54:24,823 --> 01:54:26,823 It's a mistake, honey. 1002 01:54:27,240 --> 01:54:30,656 You two go on. I'll walk back to the depot. 1003 01:54:31,990 --> 01:54:36,407 What are you talking about? That's your son in there! 1004 01:54:36,823 --> 01:54:38,740 He never knew me, Lula. 1005 01:54:39,157 --> 01:54:41,032 So there's not much for him to forget. 1006 01:54:41,448 --> 01:54:45,781 And 6 years apart makes it almost simple for us too. 1007 01:54:47,573 --> 01:54:49,740 How can you say that, Sailor? 1008 01:54:51,656 --> 01:54:53,614 It's what makes sense. 1009 01:54:57,157 --> 01:54:59,198 Please don't do this, Sailor! 1010 01:55:01,740 --> 01:55:03,406 If ever something doesn't feel right to you, 1011 01:55:03,823 --> 01:55:05,990 remember what Pancho said to the Cisco Kid: 1012 01:55:07,032 --> 01:55:12,615 "Let's win, before we're dancing at the end of a rope, without music." 1013 01:55:26,531 --> 01:55:29,115 You've been fine without me. 1014 01:55:29,531 --> 01:55:33,489 No need to make life tougher than it has to be. 1015 01:55:55,531 --> 01:55:57,740 Sailor, come back! 1016 01:57:05,989 --> 01:57:07,530 What do you faggots want? 1017 01:57:49,238 --> 01:57:50,530 The Good Witch... 1018 01:57:53,405 --> 01:57:54,989 Lula loves you. 1019 01:57:55,781 --> 01:57:59,530 But I'm a robber and a manslaughterer. 1020 01:57:59,947 --> 01:58:02,363 And I haven't had any parental guidance. 1021 01:58:02,781 --> 01:58:05,822 She's forgiven you all that. 1022 01:58:07,031 --> 01:58:10,530 You love her. 1023 01:58:10,947 --> 01:58:13,072 Don't be afraid, Sailor. 1024 01:58:14,197 --> 01:58:17,322 But I'm wild at heart. 1025 01:58:17,781 --> 01:58:20,489 If you are truly wild at heart, 1026 01:58:21,530 --> 01:58:23,947 you'll fight for your dreams. 1027 01:58:28,113 --> 01:58:30,988 Don't turn away from love, Sailor. 1028 01:58:32,864 --> 01:58:35,322 Don't turn away from love. 1029 01:59:03,072 --> 01:59:04,489 Had enough, asshole? 1030 01:59:07,280 --> 01:59:09,030 Yes I have. 1031 01:59:09,614 --> 01:59:11,821 And I want to apologize to you gentlemen 1032 01:59:12,238 --> 01:59:14,572 for referring to you as homosexuals. 1033 01:59:14,988 --> 01:59:17,572 I also want to thank you fellows. 1034 01:59:17,988 --> 01:59:21,197 You've taught me a valuable lesson in life. 1035 02:00:51,571 --> 02:00:53,863 I just met the Good Witch. 75201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.