All language subtitles for WANZ-878__Japanese
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,880 --> 00:00:29,696
はい そして はいはい
2
00:01:02,976 --> 00:01:09,120
出してくれたこの3だけど
3
00:01:09,376 --> 00:01:15,520
近く 最もいいとこついてるし 読みやすい
4
00:01:15,776 --> 00:01:21,920
本当ですか
5
00:01:22,176 --> 00:01:28,320
教育係 として 私も鼻が高いのどうしたの 何か
6
00:01:33,184 --> 00:01:39,328
それは
7
00:01:42,656 --> 00:01:48,800
でもここで安心しちゃダメよ 動画
8
00:01:49,056 --> 00:01:53,920
仕事はできるけど ドジな所あるから
9
00:01:59,808 --> 00:02:01,088
私もこれで
10
00:02:06,208 --> 00:02:08,000
思い残すことはないわね
11
00:02:16,448 --> 00:02:17,984
もうちょっと買った
12
00:02:18,496 --> 00:02:21,568
今うちの親から連絡あって
13
00:02:21,824 --> 00:02:23,616
式場 行くの 18日はどうかって
14
00:02:28,224 --> 00:02:30,272
いいじゃないか 別に
15
00:02:30,528 --> 00:02:33,088
ノーカット
16
00:02:34,368 --> 00:02:35,904
こと 今日お前の巫女 行くのか
17
00:02:36,416 --> 00:02:40,000
入ってます お二人とも
18
00:02:40,256 --> 00:02:41,792
渡部まで楽しんでくるよ
19
00:02:43,072 --> 00:02:47,168
たくやの 俺だけ打ち合わせなんだよ
20
00:02:47,424 --> 00:02:53,568
女性 終わりと変わって
21
00:02:53,824 --> 00:02:56,384
だってほら
22
00:02:56,640 --> 00:03:02,784
面白いだろう
23
00:03:03,040 --> 00:03:09,184
飲み会に行きたい
24
00:03:17,376 --> 00:03:22,240
今の会社に勤めて7年目になるかにも恵まれ
25
00:03:22,752 --> 00:03:25,056
仕事はとてもやりがいがあった
26
00:03:26,080 --> 00:03:28,640
彼は先輩の上田さん
27
00:03:29,920 --> 00:03:31,200
付き合って一年
28
00:03:32,480 --> 00:03:35,808
来月 私は彼と結婚する
29
00:03:54,496 --> 00:03:56,544
こっちの都合も考えて
30
00:03:58,080 --> 00:03:59,872
あなたのことなんだから
31
00:04:00,128 --> 00:04:02,688
もっと相談して決めても良かったんじゃない
32
00:04:11,648 --> 00:04:13,440
ピカソ 兄弟の都合ばっかり
33
00:04:14,208 --> 00:04:17,280
それでいいって言ったじゃないか
34
00:04:17,536 --> 00:04:19,583
勝手に外で全部決めちゃったんじゃない
35
00:04:20,607 --> 00:04:24,447
今更そんなこと言ったって仕方ないだろう もう決まっちゃったんだから
36
00:04:34,687 --> 00:04:40,831
そうやって何でも決めてそれから先やっていけるか
37
00:04:41,087 --> 00:04:47,231
てもらわなきゃ困るんだよ
38
00:04:47,487 --> 00:04:53,631
結婚したら家の人間になるんだし そんな顔する
39
00:04:53,887 --> 00:05:00,031
一緒なんか結婚したら JULIA は働かなくていい
40
00:05:00,287 --> 00:05:06,431
うんだからさあこのぐらいの不満は飲んでくれよな
41
00:05:13,087 --> 00:05:19,231
目前に彼の知らなかった一面が垣間見えるようになっていた
42
00:05:19,487 --> 00:05:25,631
私はそれに気づかないふりをして
43
00:05:46,879 --> 00:05:47,903
加藤くん
44
00:05:48,671 --> 00:05:49,439
ちょっといい
45
00:05:57,887 --> 00:05:59,423
コピー オメガ
46
00:06:10,431 --> 00:06:11,199
どうしたの
47
00:06:17,343 --> 00:06:17,855
先輩
48
00:06:20,671 --> 00:06:21,439
結婚したら
49
00:06:22,463 --> 00:06:23,743
会社辞めちゃうんですか
50
00:06:26,303 --> 00:06:32,447
同じ部署に夫婦でいるのもあれでしょ
51
00:06:32,703 --> 00:06:38,847
そうですけど僕は てっきり 先輩
52
00:06:39,103 --> 00:06:45,247
王様は
53
00:06:45,503 --> 00:06:51,647
先輩にはいろいろお世話になったんで
54
00:06:51,903 --> 00:06:58,047
寂しいと思ってありがとう
55
00:06:58,303 --> 00:07:04,447
色々と うるさいから 加藤君に嫌われてると思ってた
56
00:07:04,703 --> 00:07:09,055
なぜですか
57
00:07:09,567 --> 00:07:15,711
先輩はすごく しみ
58
00:07:15,967 --> 00:07:22,111
僕の面倒を見てくれて
59
00:07:23,135 --> 00:07:26,207
ありがとう
60
00:07:26,463 --> 00:07:32,607
元気出して 今日はこの後 楽しいお酒が待っている
61
00:07:50,271 --> 00:07:56,415
プレゼントあげなきゃいけないんですかね 全然
62
00:07:56,671 --> 00:08:02,815
田島芽瑠 って
63
00:08:03,071 --> 00:08:06,399
ダイソー シュシュ 第3室
64
00:08:09,471 --> 00:08:13,055
友達と行ったら
65
00:08:15,103 --> 00:08:21,247
何をやめればいいんですよ
66
00:08:23,295 --> 00:08:26,623
親父がいなくなっちゃうかも 大問題にしよう
67
00:08:27,135 --> 00:08:33,279
面倒見てくれる
68
00:08:37,887 --> 00:08:41,215
暑いですか
69
00:08:53,503 --> 00:08:59,135
佐藤君も仕事できるんだよね
70
00:09:03,999 --> 00:09:08,095
時間大丈夫
71
00:09:08,351 --> 00:09:11,167
そろそろ まずい
72
00:09:11,423 --> 00:09:17,567
ここら辺でお先に失礼します
73
00:09:36,255 --> 00:09:42,399
トロイ 大丈夫だよ 外に置いとけば
74
00:10:59,455 --> 00:11:05,599
すいませんでした
75
00:11:07,647 --> 00:11:13,791
この時間までやってすいません
76
00:11:14,047 --> 00:11:20,191
あの人には充電がなくなったって言ったら今日はここに泊まります
77
00:11:20,703 --> 00:11:23,519
行かなくて
78
00:11:23,775 --> 00:11:25,823
嫌になっちゃうんだけど
79
00:11:26,847 --> 00:11:32,991
浜松町
80
00:11:33,247 --> 00:11:39,391
あの人には 加藤君のことしゃべっ
81
00:11:39,647 --> 00:11:41,439
売ってないから黙っておいてね
82
00:11:42,463 --> 00:11:47,327
私じゃないから
83
00:11:47,583 --> 00:11:48,863
寝てていいよ
84
00:11:49,119 --> 00:11:49,887
ゆっくり寝て
85
00:12:42,623 --> 00:12:45,695
今日から 加藤君の教育係 だから
86
00:12:45,951 --> 00:12:47,231
虚しくね
87
00:12:49,535 --> 00:12:53,119
あの人は言い方きついけど気にしないで
88
00:12:53,887 --> 00:12:55,423
加藤君が
89
00:12:55,679 --> 00:12:58,239
ひとつひとつ丁寧に仕事頑張ってるので
90
00:12:58,495 --> 00:13:00,543
私はちゃんと知ってるからから
91
00:13:02,335 --> 00:13:04,639
ややじゃないか トーク
92
00:13:04,895 --> 00:13:06,687
この調子で頑張って
93
00:19:09,439 --> 00:19:15,583
クックパッド
94
00:21:33,568 --> 00:21:39,712
貸してるかも してみて
95
00:21:55,072 --> 00:22:01,216
7 好きな女子
96
00:22:25,792 --> 00:22:31,936
落としてばかりです
97
00:22:32,192 --> 00:22:38,336
ギャラドス
98
00:22:57,024 --> 00:23:03,168
厚くして
99
00:23:33,632 --> 00:23:35,168
声 歌詞
100
00:24:03,072 --> 00:24:08,704
やばいですか
101
00:25:22,176 --> 00:25:25,504
頑張ってるんだね
102
00:25:25,760 --> 00:25:31,904
どこも素敵ですね
103
00:25:47,008 --> 00:25:50,592
小森純
104
00:26:17,984 --> 00:26:22,848
所属したい
105
00:28:16,768 --> 00:28:19,584
きれいですよ
106
00:28:26,496 --> 00:28:27,008
海鮮
107
00:29:01,568 --> 00:29:07,712
熟女じゃないですか
108
00:29:07,968 --> 00:29:14,112
ゴジベリー
109
00:29:38,176 --> 00:29:39,456
陳エステ
110
00:29:49,952 --> 00:29:56,096
アニメ3と3の良くないとか
111
00:29:56,352 --> 00:29:58,656
そんな感じですか
112
00:30:05,312 --> 00:30:11,456
処女ですか
113
00:30:11,712 --> 00:30:17,856
覇者 92000
114
00:31:04,704 --> 00:31:10,080
いたします
115
00:31:24,672 --> 00:31:30,816
ここですか
116
00:32:01,536 --> 00:32:06,400
シャネル
117
00:32:06,656 --> 00:32:08,704
気持ちよくしてください
118
00:32:09,216 --> 00:32:15,360
無修正
119
00:32:20,992 --> 00:32:24,320
パズドラ 見せて
120
00:32:29,184 --> 00:32:31,232
今がチャンス
121
00:33:03,488 --> 00:33:09,632
8時
122
00:33:09,888 --> 00:33:16,032
欲しかったんです
123
00:33:17,056 --> 00:33:23,200
ビンビンなっちゃって聞かなくなっちゃうんです
124
00:33:45,728 --> 00:33:47,776
広島戦
125
00:33:48,032 --> 00:33:54,176
できないんでしょ
126
00:34:31,552 --> 00:34:33,856
中耳炎
127
00:34:54,336 --> 00:34:56,640
つけてください
128
00:35:29,152 --> 00:35:35,296
大丈夫
129
00:36:42,368 --> 00:36:43,648
こんなに固くなっちゃうんです
130
00:37:15,392 --> 00:37:18,208
在宅仕事してください
131
00:37:46,368 --> 00:37:48,672
押し付けるかしら
132
00:37:48,928 --> 00:37:50,208
エロエモン
133
00:38:13,248 --> 00:38:14,528
そうしてください
134
00:38:33,472 --> 00:38:34,752
私が決めて
135
00:38:39,360 --> 00:38:40,896
これはそれ
136
00:38:45,760 --> 00:38:47,552
同じ家です
137
00:39:05,984 --> 00:39:11,616
可愛いですね
138
00:39:46,432 --> 00:39:49,248
知らないです
139
00:43:29,919 --> 00:43:32,991
吉田沙保里
140
00:44:52,351 --> 00:44:58,495
新宿 なってくれてるんですよね
141
00:46:26,047 --> 00:46:32,191
サタン
142
00:46:43,711 --> 00:46:47,807
明日は
143
00:47:57,951 --> 00:48:04,095
教えて
144
00:48:21,503 --> 00:48:27,647
してください
145
00:53:32,287 --> 00:53:33,567
このことは
146
00:53:34,847 --> 00:53:36,127
あの人には黙っとく
147
00:53:38,687 --> 00:53:39,967
加藤くん
148
00:53:41,503 --> 00:53:42,015
今ね
149
00:53:48,927 --> 00:53:49,439
もう寝ましょう
150
00:54:11,967 --> 00:54:13,247
どうしたらいいか
151
00:54:13,503 --> 00:54:14,783
わからなかった
152
00:54:16,575 --> 00:54:18,367
あの人を裏切ってしまった
153
00:54:20,415 --> 00:54:22,207
加藤君の気持ちから
154
00:54:23,231 --> 00:54:24,255
私は
155
00:54:24,511 --> 00:54:26,815
目を逸らす ことしかできなかった
156
00:55:14,431 --> 00:55:20,575
仕方ないでしょう
157
00:55:20,831 --> 00:55:23,391
間に合わせてって言われた
158
00:55:24,671 --> 00:55:26,207
私ひとりでも頑張るから
159
00:55:26,719 --> 00:55:28,511
頑張って
160
00:55:49,759 --> 00:55:55,903
山本山
161
00:55:56,159 --> 00:56:02,303
行くんでしょ はい 見積もりなしに
162
00:56:02,559 --> 00:56:08,703
あの人の話なんか大変やね
163
00:56:08,959 --> 00:56:15,103
終わったらそのまま帰っていいからやろう 帰ってきて
164
00:56:15,359 --> 00:56:21,503
またデータを挙げない時 LINE で会社に戻ります
165
00:58:25,151 --> 00:58:31,295
廃車手続きをした
166
00:58:50,751 --> 00:58:56,895
小平線
167
01:02:17,343 --> 01:02:23,487
本当に間に合うんですか
168
01:02:23,743 --> 01:02:29,887
ギリギリいけるは遅れてる文は私がやっとくから無理しないでください
169
01:02:30,143 --> 01:02:36,287
残業代
170
01:02:36,543 --> 01:02:42,687
今日も残るんでしょ
171
01:02:42,943 --> 01:02:47,039
大丈夫よ
172
01:02:47,295 --> 01:02:53,439
みんな仕事に戻って
173
01:03:21,343 --> 01:03:24,159
帰ったと思ってた
174
01:03:40,287 --> 01:03:40,799
先輩
175
01:03:42,847 --> 01:03:43,871
ちょっといいですか
176
01:03:45,663 --> 01:03:46,431
どうしたん
177
01:04:09,983 --> 01:04:16,127
そんなことするんですか
178
01:04:22,783 --> 01:04:28,927
いつも
179
01:04:29,183 --> 01:04:33,791
セパルトゥラ 語って
180
01:04:34,047 --> 01:04:36,095
傘貸し出し
181
01:04:36,351 --> 01:04:39,167
よかったら先輩に
182
01:04:39,423 --> 01:04:41,727
あなたをさせません
183
01:05:01,695 --> 01:05:03,999
僕じゃダメなんですか
184
01:05:23,711 --> 01:05:26,271
曲 止めてください
185
01:05:45,727 --> 01:05:50,079
男として録画を止めてください
186
01:06:34,111 --> 01:06:36,415
繋がってください
187
01:06:40,255 --> 01:06:45,887
舌出して
188
01:09:21,023 --> 01:09:23,327
彼の真っ直ぐな気持ちに
189
01:09:25,119 --> 01:09:26,143
私は
190
01:09:26,655 --> 01:09:28,447
心動いてしまった
191
01:10:16,063 --> 01:10:22,207
結ばれる
192
01:10:22,463 --> 01:10:26,047
はずもないことは理解していても
193
01:10:26,559 --> 01:10:32,703
私は年下の彼に抱かれ続けた
194
01:13:29,599 --> 01:13:30,111
先輩
195
01:13:46,239 --> 01:13:47,519
狭い歩道
196
01:13:48,287 --> 01:13:49,055
本当に
197
01:13:50,079 --> 01:13:51,103
だからあの
198
01:13:52,127 --> 01:13:52,895
これからも
199
01:13:55,711 --> 01:13:56,735
皆さんと別れて
200
01:13:57,759 --> 01:14:00,319
僕と一緒にだめよ
201
01:14:02,623 --> 01:14:03,391
どうして
202
01:14:04,927 --> 01:14:06,719
どうして当たったらほら
203
01:14:06,975 --> 01:14:08,255
なんで僕と毎日
204
01:14:09,279 --> 01:14:10,559
スマートフォンとは
205
01:14:20,543 --> 01:14:21,311
私は
206
01:14:21,823 --> 01:14:23,359
あの人の婚約したの
207
01:14:26,175 --> 01:14:28,223
その人と結婚したら
208
01:14:28,991 --> 01:14:35,135
加藤くん 親御様 楽しんできなよ
209
01:14:35,391 --> 01:14:36,415
調子に乗らないで
210
01:14:36,671 --> 01:14:41,791
加藤くん 結婚前の遊び なんだから
211
01:14:42,047 --> 01:14:46,911
何 本気にしてるの
212
01:14:47,935 --> 01:14:53,055
今日はもう帰ります
213
01:15:13,535 --> 01:15:18,911
はい
214
01:15:55,263 --> 01:15:56,543
この前は
215
01:15:57,055 --> 01:15:57,823
ごめんね
216
01:16:01,919 --> 01:16:04,735
男子ひどいこと言っちゃったわよね
217
01:16:08,831 --> 01:16:09,599
でも
218
01:16:10,111 --> 01:16:11,647
会津にはないと
219
01:16:12,159 --> 01:16:13,951
分かってもらえないと思って
220
01:16:19,583 --> 01:16:20,095
でも
221
01:16:20,607 --> 01:16:21,375
やっぱり
222
01:16:23,423 --> 01:16:24,191
私は
223
01:16:24,959 --> 01:16:26,751
加藤君と一緒になれない
224
01:16:30,335 --> 01:16:31,615
加藤君が
225
01:16:31,871 --> 01:16:33,919
入社してきた時のこと 覚えている
226
01:16:35,455 --> 01:16:41,599
今の仕事がどうしてもやりたいって言ってもすごく熱意にあふれてて
227
01:16:41,855 --> 01:16:47,999
すぐにお前って
228
01:16:48,255 --> 01:16:54,399
でも仕事に対する情熱の花でしょ
229
01:16:54,655 --> 01:16:59,775
家の仕事は他の会社とできないわ
230
01:17:00,031 --> 01:17:06,175
会社の人と揉めたらあなたの空に
231
01:17:06,431 --> 01:17:12,575
だからでも先輩のことを
232
01:17:12,831 --> 01:17:18,975
諦めなんて僕にはできないです
233
01:17:19,231 --> 01:17:25,375
けど諦めない
234
01:17:38,175 --> 01:17:43,807
だから
235
01:17:46,367 --> 01:17:49,439
今日で最後
236
01:17:53,791 --> 01:17:57,119
今ね
237
01:19:24,415 --> 01:19:30,559
役所
238
01:33:16,416 --> 01:33:22,560
準備して
239
01:34:58,560 --> 01:34:59,072
SMS
240
01:35:09,056 --> 01:35:10,080
8分に起こして
241
01:55:12,256 --> 01:55:12,768
動画
242
01:55:20,960 --> 01:55:21,728
さよなら
243
01:55:44,512 --> 01:55:46,048
今までお世話になりました
244
01:55:47,840 --> 01:55:50,912
私がいなくなってもみんな元気に頑張ってね
245
01:55:52,960 --> 01:55:58,336
お疲れ様でした
246
01:55:58,592 --> 01:56:01,152
というわけで 明日から彼女はいなくなる
247
01:56:02,176 --> 01:56:04,736
今まで以上に みんなの仕事にかかってるからな
248
01:56:05,248 --> 01:56:06,272
家 カタログ
249
01:56:06,528 --> 01:56:07,552
はいはい
250
01:56:09,344 --> 01:56:11,392
じゃあ 引き継ぎ作業に入ってもらう
251
01:56:15,744 --> 01:56:17,792
ありがとうございます
252
01:56:18,048 --> 01:56:20,608
ありがとな
253
01:57:13,600 --> 01:57:19,744
もう二度と彼と会うこと
254
01:57:20,000 --> 01:57:26,144
それでも彼と
255
01:57:26,400 --> 01:57:32,544
年下の彼といた時間も私はきっと
256
01:57:32,800 --> 01:57:38,944
いつまでも忘れない
16299