Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:10.308 --> 00:00:20.956
মুভির নামঃ Villain (2017)
অনুবাদ ও সম্পাদনাঃ মোহাম্মদ ইউসুফ
06:03.308 --> 00:06:04.956
কিন্তু ডাক্তার, তুমি?
00:06:05.222 --> 00:06:06.518
অবিশ্বাস্য!
00:06:14.648 --> 00:06:18.006
আপনার স্ত্রী যে এই বাড়ির মালিক আগেই
আমাদেরকে বলাটা উচিত ছিল।
00:06:18.086 --> 00:06:20.265
আপনারা যখন এসেছেন আজ,
00:06:20.539 --> 00:06:22.335
এস্পার ওস্পার কিছু তো একটা হবেই।
00:06:31.165 --> 00:06:34.082
আচ্ছা বেশ, সব কিছু শেষ হওয়ার
পরেই যাবেন। ঠিক আছে?
00:06:34.310 --> 00:06:35.488
যদি সব কিছু প্ল্যানমাফিক হয়,
00:06:35.568 --> 00:06:37.748
তিন গোণার আগেই ডিলটা করে
ফেলতে পারবো আমরা।
00:06:38.183 --> 00:06:39.183
তাই না, ডাক্তার?
00:06:39.426 --> 00:06:40.374
অবশ্যই!
00:06:40.454 --> 00:06:43.625
প্রবাদ আছে, কোন কিছু বিক্রির জন্য মনস্থ
করলে আর পিছিয়ে আসা উচিত নয়।
00:06:44.137 --> 00:06:46.805
প্রতিবেশীদের সাথে চুক্তিটা করেছেন নিশ্চয়ই?
00:06:47.204 --> 00:06:48.703
বিক্রয়ের কাজটা একবার
শেষ হয়ে গেলে,
00:06:48.837 --> 00:06:51.790
তারপর যদি কোন সমস্যার সৃষ্টি হয়
আমরা কিন্তু বেকায়দায় পরে যাবো।
00:06:54.244 --> 00:06:55.391
শুধু আমরাই নয়,
00:06:56.191 --> 00:06:57.402
বেকায়দায় আপনিও পরবেন।
00:07:06.797 --> 00:07:10.124
স্যার, বাড়ি বিক্রির এই প্রস্তাবটা
আপনিই তো দিয়েছিলেন, তাই না?
00:07:41.817 --> 00:07:43.410
হেই! এসব কী? কি করছেন এসব?
00:07:43.490 --> 00:07:45.317
আমাদের ডেকে এনে কি
রসিকতা করা হচ্ছে?
00:07:45.576 --> 00:07:47.349
আমার আসল পরিচয় কিন্তু
জানেন না আপনি!
00:08:08.210 --> 00:08:09.511
একটা বিষয় বোঝার চেষ্টা করুন!
00:08:09.792 --> 00:08:12.386
একটু আগে যা দেখালেন সে
ব্যাপারে আমি কিছুই জানি না!
00:08:12.826 --> 00:08:13.893
এগুলো করেছে তারা!
00:08:13.973 --> 00:08:14.918
শুধু তারাই করেছে!
00:08:15.182 --> 00:08:17.150
স্যার, প্লিজ! আমাদের মারবেন না!
00:08:18.122 --> 00:08:19.243
যা হওয়ার হয়ে গেছে!
00:08:19.323 --> 00:08:20.777
আমি একটা ক্ষতিপূরণ দিতে রাজি আছি।
00:08:22.425 --> 00:08:24.230
ওদের পরিবার যা চায় তাই
দিতে প্রস্তুত আমি!
00:08:26.997 --> 00:08:28.041
না!
00:08:28.121 --> 00:08:29.386
না!
00:08:56.383 --> 00:08:58.047
স্যার, প্লিজ!
00:08:58.426 --> 00:08:59.391
না!
00:10:01.596 --> 00:10:03.119
আপনি এই সিটে বসতে পারেন, ম্যাম।
00:10:09.463 --> 00:10:11.047
ম্যাম, অর্ডার?
00:10:12.149 --> 00:10:13.094
এক গ্লাস পানি, প্লিজ।
00:10:13.174 --> 00:10:14.306
ওকে, ম্যাম।
00:10:27.632 --> 00:10:28.632
মাফ করবেন।
00:10:29.484 --> 00:10:31.100
আপনি কি কোন ঝামেলায় আছেন?
00:10:33.842 --> 00:10:34.781
আমি আপনাকে সাহায্য করতে পারি।
00:10:36.226 --> 00:10:37.171
না।
00:10:37.251 --> 00:10:38.451
আপনি আমাদের সাহায্য
করতে পারবেন না!
00:10:39.075 --> 00:10:40.481
এর মানে, আপনি আসলেই ঝামেলায় আছেন।
00:10:42.332 --> 00:10:43.732
আমি হার্শিতা চোপড়া।
00:10:48.351 --> 00:10:49.634
পুলিশ অফিসার।
00:10:52.848 --> 00:10:53.963
আমি আপনাকে সাহায্য করতে পারবো।
00:10:54.397 --> 00:10:56.014
না! প্লিজ পুলিশকে ফোন দেবেন না।
00:10:56.437 --> 00:10:59.656
আপনি পুলিশ অফিসার জানলে,
আপনার সাথে কথাই বলতাম না।
00:10:59.849 --> 00:11:01.966
না! কেউই আমাদের সাহায্য
করতে পারবে না!
00:12:50.231 --> 00:12:51.660
চা! চা!
00:12:51.886 --> 00:12:53.293
- স্যার, চা দিমু?
- দাও।
00:12:59.747 --> 00:13:00.747
এইটা কী, স্যার?
00:13:10.579 --> 00:13:13.024
স্যার, আমার বুক টা না ভীষণ ধড়ফড় করছে!
00:13:13.228 --> 00:13:16.086
হায় ভগবান! আমাকে যেখানে খুশি সেখানে
পাঠান স্যার, কিন্তু ট্রাফিকে শিফট করবেন না!
00:13:16.275 --> 00:13:17.341
আপনি কিছু করতে পারবেন, স্যার?
00:13:17.421 --> 00:13:18.421
শুধু দোয়াই করতে পারবো!
00:13:19.539 --> 00:13:20.468
গুড মর্নিং স্যার!
00:13:20.548 --> 00:13:21.687
আপনি এখানে হঠাত?
00:13:28.966 --> 00:13:30.827
- সে কি আবার স্বপদে বহাল হয়েছে?
- আমার পেপারটা নিয়ে গেল!
00:13:30.907 --> 00:13:31.967
যাই, আরেকটা নিয়ে আসি!
00:13:32.047 --> 00:13:33.694
নয়তো, টয়লেটে পাতা দিয়ে
কাজ সারা লাগবে!
00:13:33.774 --> 00:13:35.844
টিস্যু পেপার কেনো রে ভাই!
00:13:46.333 --> 00:13:47.505
ম্যাথিউ স্যার আসবে,
00:13:47.886 --> 00:13:49.091
আর তুমি খাওয়া শুরু করে দিলে!
00:13:53.345 --> 00:13:54.644
আসো, ম্যাথিউ।
00:13:54.837 --> 00:13:56.254
- গুড মর্নিং, ম্যাথিউ স্যার।
- বসো।
00:13:56.664 --> 00:13:57.433
গুড মর্নিং।
00:13:57.513 --> 00:13:58.737
আসতে দেরি হচ্ছিল তোমার,
00:13:58.946 --> 00:14:01.395
তাই ভাবলাম বাসার ঠিকানা
ভুলে গিয়েছ কিনা।
00:14:01.475 --> 00:14:03.357
সমস্যা নেই। ১০ মিনিট দেরি
এমন বড় ব্যাপার না।
00:14:03.437 --> 00:14:05.178
- নাশতা আনবো, স্যার?
- না। ঠিক আছে।
00:14:05.962 --> 00:14:06.932
নাশতা করো, ম্যাথিউ।
00:14:07.053 --> 00:14:08.053
না, স্যার।
00:14:10.609 --> 00:14:13.508
তো, ৭ মাসের ছুটি শেষে আজ
জয়েন করলে তাহলে।
00:14:15.853 --> 00:14:17.866
আর আজকেই কিনা অবসরের আবেদন করেছ!
00:14:18.524 --> 00:14:19.938
সিদ্ধান্তে কোন পরিবর্তন আনা যায় না?
00:14:22.125 --> 00:14:23.272
তো,
00:14:23.352 --> 00:14:25.422
আজ তাহলে চাকরিতে
তোমার শেষ দিন।
00:14:28.761 --> 00:14:30.308
কথাটা এভাবে বলার কিছু
মনে করো না।
00:14:31.753 --> 00:14:33.213
এটাকে "পালানো" বলে মনে
হয় আমার কাছে।
00:14:34.558 --> 00:14:36.026
- পালানো?
- হুম।
00:14:37.131 --> 00:14:38.082
কোথা থেকে পালাচ্ছি?
00:14:38.299 --> 00:14:39.214
পালিয়ে যাচ্ছিই বা কোথায়?
00:14:39.721 --> 00:14:42.143
তোমার জীবনের ঘটনাপুঞ্জ
সম্পর্কে সবাই জানে।
00:14:42.940 --> 00:14:46.471
তোমার মানসিক অবস্থা অন্যদের
চেয়ে আমি ভাল জানি।
00:14:47.089 --> 00:14:51.158
কিন্তু, এই স্বেচ্ছা অবসর
কোন সমাধান নয়, ম্যাথিউ।
00:14:51.467 --> 00:14:53.241
যখন করার মতো কোনো
কাজ হাতে থাকবে না,
00:14:53.321 --> 00:14:55.219
হতাশা তখন তোমায়
কুঁড়ে কুঁড়ে খাবে।
00:14:56.439 --> 00:14:58.087
এটা হতাশার প্রশ্ন নয়, স্যার।
00:14:58.625 --> 00:14:59.556
স্মৃতি!
00:15:00.840 --> 00:15:02.355
এই স্মৃতিটাই আমার একমাত্র সম্বল এখন।
00:15:02.597 --> 00:15:03.864
আমি অতীতে ঘোরাফেরা করি বেশি।
00:15:05.305 --> 00:15:09.175
সেজন্যই, পুলিশের চাকরি করার
মতো মনোবল আমার এখন নেই।
00:15:12.621 --> 00:15:13.621
তোমাকে জোর করছি না..
00:15:14.824 --> 00:15:17.699
তাহলে, আগামীকাল তোমার
যাত্রা শুরু হচ্ছে।
00:15:18.105 --> 00:15:20.050
তোমার গন্তব্য সম্পর্কে কিন্তু কিছু বলোনি।
00:15:20.434 --> 00:15:21.766
এটা একটা মিশন, স্যার।
00:15:22.694 --> 00:15:24.784
নীলিমার ইচ্ছেটা আমাকে পূরণ করতে হবে.
00:15:25.277 --> 00:15:28.440
ও ওর সারা জীবনে এই একটা
অনুরোধই করেছে আমাকে।
00:15:28.877 --> 00:15:31.620
যাইহোক, তোমার জায়গায় আপাতত
কাউকে পোস্টিং দিচ্ছি না।
00:15:32.217 --> 00:15:34.408
সিটি টাস্ক ফোর্সই সামলাক বিষয়টা।
00:15:35.519 --> 00:15:37.222
তোমার শূন্যস্থান পূরণ?
00:15:38.000 --> 00:15:39.378
এতোটা সোজা নয় রে, ভাই!
00:15:40.519 --> 00:15:41.894
কিন্তু, শো তো চলমান থাকতেই হবে, স্যার।
00:15:43.157 --> 00:15:45.081
শোতে বিঘ্ন ঘটার আশংকা করছি আমি।
00:15:45.891 --> 00:15:46.839
স্যার?
00:15:47.464 --> 00:15:49.675
আমার শারীরিক অবস্থা তো
তুমি জানোই, তাই না?
00:15:50.269 --> 00:15:51.769
শারীরিক অবসাদ,
00:15:52.066 --> 00:15:53.401
হঠাত ওজন কমে যাওয়া,
00:15:53.980 --> 00:15:56.120
ডাক্তারেরা বেশ কিছু পরীক্ষা নীরিক্ষা করেছে।
00:15:56.738 --> 00:15:59.214
কিছু নমুনা বোম্বের টাটা
ইন্সটিটিউটে পাঠানো হয়েছিল।
00:15:59.924 --> 00:16:02.597
আজকেই টেস্টের রেজাল্ট
আসতে পারে শুনেছি।
00:16:02.917 --> 00:16:03.917
স্যার?
00:16:04.534 --> 00:16:05.534
ছাড়ো আমার কথা।
00:16:06.542 --> 00:16:08.018
আজকে শেভ করবে?
00:16:08.324 --> 00:16:09.324
স্যার...
00:16:09.671 --> 00:16:10.605
না ভাই!
00:16:10.925 --> 00:16:12.878
তোমাকে দেখতে দার্শনিকের
মতো লাগছে এখন।
00:16:13.076 --> 00:16:14.255
মানিয়েছে তোমাকে।
00:16:16.147 --> 00:16:17.024
এটাই থাকুক।
00:16:23.944 --> 00:16:28.421
চাকরি জীবনে মিস করার মতো কেউ
থাকলে সেটা হচ্ছেন আপনি স্যার।
00:16:30.250 --> 00:16:31.961
যখন যেখানে দরকার,
আপনার সহায়তা পেয়েছি আমি।
00:16:33.133 --> 00:16:34.828
শেষবারের মতো আপনাকে
স্যালুট করতে দিন।
00:16:35.594 --> 00:16:36.594
আরে নাহ!
00:16:37.435 --> 00:16:39.952
"শেষ" শব্দটা প্রচন্ড ঘৃণা করি আমি।
00:16:40.429 --> 00:16:41.452
তুমি তোমার মতো থাকো।
00:16:41.532 --> 00:16:43.690
আমাদের আবার শীঘ্রই দেখা হবে!
00:16:43.770 --> 00:16:44.903
আমার মন এরকমটাই বলছে।
00:16:45.241 --> 00:16:46.227
দেখা হবে, ম্যাথিউ।
00:16:46.570 --> 00:16:47.449
স্যার!
00:17:22.479 --> 00:17:23.479
- হেই অনিল।
- স্যার।
00:17:24.198 --> 00:17:26.254
- কিছু কার্ডবোর্ডের বক্স লাগবে আমার।
- ওকে, স্যার।
00:17:26.334 --> 00:17:28.790
আমার বই আর ব্যক্তিগত ফাইলগুলো
প্যাক করার জন্য।
00:17:28.870 --> 00:17:30.070
স্যার, আজই চলে যাবেন?
00:17:30.494 --> 00:17:31.978
জানো যখন জিজ্ঞেসই বা কেন করছো?
00:17:32.058 --> 00:17:32.951
স্যার!
00:17:33.158 --> 00:17:34.103
স্যার, আসিতে পারি?
00:17:34.183 --> 00:17:35.183
হ্যাঁ, শ্রীনি আসো!
00:17:36.845 --> 00:17:38.164
বলো কী বলবে?
00:17:38.595 --> 00:17:40.290
সিদ্ধান্তটা পাকাপাকি ভাবেই নিয়েছেন, স্যার?
00:17:41.118 --> 00:17:42.118
পুনর্বিবেচনা করা যায় না?
00:17:42.712 --> 00:17:43.846
আমি ডিজির সাথে সাক্ষাৎ করেছি আজ।
00:17:44.485 --> 00:17:46.508
যা বলার ছিল উনাকেই বলে দিয়েছি।
00:17:47.126 --> 00:17:49.852
এর মানে, আমার সাথে এই বিষয়
কথা বলতে আগ্রহী নন আপনি?
00:17:50.509 --> 00:17:51.798
আরে, এরকম করে কেন বলছো?
00:17:52.756 --> 00:17:53.756
তুমি তো জানোই, তাই না?
00:17:57.405 --> 00:17:58.913
আমি আর এসব নিতে পারছি না।
00:17:59.491 --> 00:18:01.256
আপনি বুঝবেন না, স্যার।
00:18:01.757 --> 00:18:03.772
দীর্ঘ ২৫ টা বছর আপনাকে
স্যালুট করে এসেছি আমি।
00:18:03.952 --> 00:18:06.764
উচ্চ পদস্থ সেইসব আহাম্মক
যারা দেশ শাসন করছে..
00:18:06.952 --> 00:18:10.684
তাদের বাইরে যাদেরকে আমি স্যালুট করে
প্রশান্তি পেতাম সেটা হচ্ছেন আপনি।
00:18:10.764 --> 00:18:12.164
তাও আবার পূর্ন সম্মানের সাথে।
00:18:12.288 --> 00:18:13.467
যখন চলে যাবেন আপনি...
00:18:13.692 --> 00:18:15.039
এই স্যালুট জিনিসটাই মিস করবো আমি।
00:18:15.382 --> 00:18:17.731
- শ্রীনি, জানি তোমার খারাপ লাগছে।
- স্যার।
00:18:17.811 --> 00:18:21.296
আমার প্রায় একার প্রচেষ্টায় সিটি
টাস্ক ফোর্সকে দাড় করিয়েছি আমি।
00:18:21.617 --> 00:18:22.506
স্যার,
00:18:22.586 --> 00:18:25.241
এমনকি ৭ মাস ছুটি থাকাকালীন
অবস্থাতেও আমি জানি...
00:18:25.628 --> 00:18:28.210
তুমি এই ডিভিশনকে নিষ্ঠার
সাথে পরিচালনা করেছ,
00:18:28.290 --> 00:18:31.062
শুধুমাত্র আমার জন্য।
00:18:31.757 --> 00:18:34.351
আর যখন আমি ডিউটিতে
ফেরত আসলাম...
00:18:34.557 --> 00:18:37.124
মুখ দিয়ে "অবসর" শব্দটা বলা মাত্র,
00:18:38.860 --> 00:18:40.202
কেন এভাবে মুষড়ে পড়ছো?
00:18:41.062 --> 00:18:42.062
বাদ দিন, স্যার।
00:18:42.396 --> 00:18:44.896
আপনার জায়গায় আমি থাকলে হয়তো..
00:18:45.327 --> 00:18:47.023
শেষমেশ পাগলই হয়ে যেতাম!
00:18:47.586 --> 00:18:48.586
তুমি নিশ্চিত?
00:18:49.478 --> 00:18:50.422
স্যার?
00:18:52.601 --> 00:18:53.866
যে আমি পাগল নই?
00:18:59.357 --> 00:19:00.568
তোমার অভিব্যক্তি কেমন অন্যরকম লাগছে।
00:19:00.648 --> 00:19:02.241
কোন কিছু নিয়ে বিরক্ত তুমি?
00:19:02.417 --> 00:19:04.148
আজকে সকালে খবর টা শোনেননি?
00:19:04.523 --> 00:19:05.523
না। কী খবর?
00:19:05.898 --> 00:19:07.952
৩ জন খুন হয়েছে, স্যার।
00:19:08.625 --> 00:19:09.851
সবাই সমাজের উঁচুতলার বাসিন্দা।
00:19:10.117 --> 00:19:11.880
একজন আমাদের পুরনো কলিগ,
00:19:11.960 --> 00:19:13.780
অবসরপ্রাপ্ত অ্যাসিস্ট্যান্ট কমিশনার ভিনোদ আব্রাহাম।
00:19:14.132 --> 00:19:16.632
ক্রাইম সিন দেখলে পুরো বিষয়টা
বুঝতে পারবেন আপনি।
00:19:16.718 --> 00:19:19.140
কোন কাটাছেড়া কিংবা ধস্তাধস্তির আলামত নেই।
00:19:19.421 --> 00:19:20.796
মুখে কালো মুখোশ পরা ছিল তাদের।
00:19:20.876 --> 00:19:23.595
তিনটা লাশই সারিবদ্ধ ভাবে পরে ছিল।
00:19:23.922 --> 00:19:25.455
খুবই অদ্ভুত, স্যার।
00:19:26.453 --> 00:19:27.453
হত্যা,
00:19:28.009 --> 00:19:30.784
একটা কিংবা দু'টো সেটা অদ্ভুত ব্যাপারই।
00:19:33.073 --> 00:19:35.495
কে কাকে মেরেছে?
কেন মেরেছে?
কখন মেরেছে?
00:19:35.675 --> 00:19:38.008
এই প্রশ্নগুলো অসার এখানে।
00:19:40.620 --> 00:19:43.940
এই দুনিয়ায় সবচেয়ে অদ্ভুত ব্যাপারটা হচ্ছে,
00:19:45.061 --> 00:19:48.628
একজন মানুষের হাতে আরেকজন মানুষের মৃত্যু।
00:19:50.080 --> 00:19:56.454
"রক্তের নেশা সুস্থ স্বাভাবিক মানুষকেও
মুহূর্তের মধ্যে বদ্ধ উন্মাদ করে ফেলে।"
00:19:58.072 --> 00:20:00.697
বলেছিলেন ল্যাডি ম্যাকবেথ,
তাও আবার খুন করার পর।
00:20:04.642 --> 00:20:06.251
শেক্সপিয়র একটা জিনিস বলতে হবে!
00:20:11.547 --> 00:20:12.656
চলো যাই সেখানে!
00:20:12.736 --> 00:20:13.648
স্যার!
00:20:14.898 --> 00:20:18.679
বিকাল ৫ টা বাজার আগ পর্যন্ত টাস্ক
ফোর্সের অবিসংবাদিত প্রধান আমি।
00:20:19.461 --> 00:20:21.538
তাই, ক্রাইম সিনে আসাটা আমার দায়িত্ব।
00:20:21.906 --> 00:20:24.226
এখানে আমাকে নিয়ে যেতে এসেছিলে, তাই না?
00:20:24.695 --> 00:20:27.327
আমার ক্যারিয়ারের শেষ ক্রাইম সিন পরিদর্শন।
00:20:27.484 --> 00:20:29.259
এখন খুঁটিনাটি বলো আমাকে।
00:20:29.339 --> 00:20:30.945
আগেই বলেছি আপনাকে,
00:20:31.404 --> 00:20:32.929
৩ জন লোক খুন হয়েছে।
00:20:33.288 --> 00:20:36.350
থারাকানস বিশেষায়িত মেডিক্যাল সেন্টারের
মালিক, ড. ধানেশ থারাকান।
00:20:36.757 --> 00:20:39.007
তারপর, রাজ্যের ঔষধ নিয়ন্ত্রন কর্তা মোহান নায়ের...
00:20:39.810 --> 00:20:43.575
এবং আমাদের সাবেক এসিস্ট্যান্ট কমিশনার ভিনোদ
আব্রাহাম, যিনি গত মাসেই অবসর গ্রহন করেছিলেন।
00:20:43.655 --> 00:20:46.357
হয়তো জেনে থাকতে পারেন, এই ভিনোদ
আব্রাহাম আপাদমস্তক একজন প্রতারক ছিল।
00:20:46.544 --> 00:20:49.989
চাকুরি থাকাকালীন সময়েও রিয়েল অ্যাস্টেট
মাফিয়াদের সাথে তার যোগাযোগ ছিল।
00:20:50.481 --> 00:20:52.707
অবসরের পর তিনি পূর্ন উদ্যমে
রিয়েল অ্যাস্টেট ব্যবসায়ে ঢুকে যান।
00:20:53.036 --> 00:20:54.675
আশ্চর্যের ব্যাপার ছিল এটাই,
00:20:54.755 --> 00:20:56.590
যে ভবনে এই হত্যাকান্ডের ঘটনা ঘটেছে,
00:20:56.670 --> 00:20:59.224
সেটা বাড়ির মালিকদের অন্তর্দন্ধের
কারণে বেশ কয়েক বছর বন্ধ ছিল।
00:20:59.304 --> 00:21:01.270
ফ্যামিলি ট্রাস্টের অধীনে নিয়োগপ্রাপ্ত
একটি ক্লিনিং এজেন্সি,
00:21:01.350 --> 00:21:03.318
প্রতি শুক্রবার বাড়িটা পরিষ্কার
পরিচ্ছন্নের কাজ করে।
00:21:03.428 --> 00:21:06.482
আজ ভবনে তারা ঢোকার পর
লাশগুলো দেখতে পায়।
00:21:08.964 --> 00:21:10.564
- স্যার!
- স্যার, প্লিজ!
00:21:10.756 --> 00:21:12.005
পরে কথা বলবো আপনাদের সাথে।
00:21:12.085 --> 00:21:13.358
প্লিজ, সরুন।
00:21:13.522 --> 00:21:15.069
- স্যার, প্লিজ।
- সরুন প্লিজ।
00:21:15.149 --> 00:21:17.052
সকালে তোমার সাথে সাক্ষাতের পর
জিজ্ঞেস করতে ভুলে গিয়েছিলাম।
00:21:17.132 --> 00:21:18.810
বুক এখনো ধড়ফড় করছে?
00:21:18.890 --> 00:21:21.045
ভয়াবহ, স্যার। হোমিওপ্যাথি ওষুধ খাচ্ছি এখন।
00:21:21.890 --> 00:21:23.154
খেতে থাকো, সেরে যাবে।
00:21:23.234 --> 00:21:24.905
স্যার, আপনি নাকি আমাকে
ট্রাফিকে শিফট করেছেন।
00:21:24.985 --> 00:21:26.359
আমি লম্বা সময় দাঁড়িয়ে থাকতে পারি না।
00:21:26.439 --> 00:21:27.470
দেখুন, স্যার।
00:21:27.550 --> 00:21:30.000
খেতে দিলে শুতে চায় অবস্থা এদের।
00:21:30.266 --> 00:21:33.367
আমাদের পুলিশ প্রশাসনে কোন
জিনিসটা বেশি উপস্থিত জানো?
00:21:33.555 --> 00:21:34.555
স্যার?
00:21:35.429 --> 00:21:36.360
মানবতা।
00:21:39.815 --> 00:21:41.154
- স্যার।
- কী হয়েছে? ?
00:21:41.234 --> 00:21:42.246
ফরেনসিক ডিপার্টম্যান্ট কাজ শুরু করেছে।
00:21:42.326 --> 00:21:45.007
ক্রাইম সিন বড় হওয়ায় একটু
সময় লাগতে পারে।
00:21:48.952 --> 00:21:50.998
দরজা ভেঙে ঢোকার কোন
আলামত নেই, না?
00:21:51.093 --> 00:21:52.093
না, স্যার।
00:21:58.228 --> 00:22:00.610
ক্লিনিং এজেন্সির লোকগুলো?
যেতে দেবে না ওদেরকে।
00:22:00.735 --> 00:22:02.214
তাদের কাছেই সবগুলো চাবি ছিল।
00:22:02.294 --> 00:22:03.968
চাবি ডুপ্লিকেশন এদের কাছ
থেকেও হতে পারে।
00:22:04.048 --> 00:22:05.985
স্যার, আমি ওদেরকে থানায়
জিজ্ঞাসাবাদের জন্য পাঠিয়েছি।
00:22:06.472 --> 00:22:09.378
- আর মৃতের আত্মীয় স্বজনেরা...
- তাদেরকে সেখানে অপেক্ষা করতে বলো।
00:22:13.790 --> 00:22:15.485
- স্যার!
- স্যার, এ হচ্ছে হার্শিতা চোপড়া।
00:22:15.671 --> 00:22:17.040
আমাদের টাস্ক ফোর্সে আছে বর্তমানে।
00:22:17.120 --> 00:22:18.954
ইরিনজালাক্কুডার এএসপি ছিল এর আগে।
00:22:31.013 --> 00:22:34.855
আমাদের সন্দেহ হচ্ছে মৃতদের বিষ
প্রয়োগে হত্যা করা হয়েছে।
00:22:35.225 --> 00:22:38.049
তাদের প্রত্যেকের ডান হাতেই
ইনজেকশনের সূচের দাগ আছে।
00:22:38.182 --> 00:22:39.182
স্যার!
00:22:41.037 --> 00:22:42.046
কিছু বলবে?
00:22:43.151 --> 00:22:45.580
এটা এখন এই পরিস্থিতিতে বলা
ঠিক হচ্ছে কিনা জানি না।
00:22:45.823 --> 00:22:47.932
গত রাতে, অদ্ভুত একটা অভিজ্ঞতার সম্মুখীন হয়েছি।
00:22:48.111 --> 00:22:49.034
কী?
00:22:53.344 --> 00:22:56.079
এখান থেকে রেস্টুরেন্টটার
দূরত্ব ১ কি.মি. হবে।
00:22:56.408 --> 00:22:58.845
অই ঘটনার সাথে এই হত্যাকান্ড গুলোর,
00:22:59.502 --> 00:23:00.665
কোন যোগসুত্র থাকতে পারে!
00:23:01.158 --> 00:23:02.158
আমার এরকমটাই মনে হচ্ছে!
00:23:02.356 --> 00:23:06.399
কোন মেয়ে কফি শপে এসে তার স্বামী
কিংবা বয়ফ্রেন্ডের সাথে ঝগড়া করছিল।
00:23:06.628 --> 00:23:07.679
যখন তাকে প্রশ্ন করেছিলে,
00:23:07.759 --> 00:23:10.305
সে পুলিশের সাহায্য চাইতে অপারগতা প্রকাশ
করে দ্রুত সেখান থেকে প্রস্থান করে।
00:23:10.447 --> 00:23:12.524
এরকম একটা ঘটনার সাথে এই খুন
গুলোর কী যোগসূত্র থাকতে পারে?
00:23:13.267 --> 00:23:14.267
আমি স্যরি, স্যার।
00:23:14.438 --> 00:23:15.505
ভুল হয়ে গেছে।
00:23:15.987 --> 00:23:16.899
ঠিক আছে।
00:23:17.673 --> 00:23:18.673
আসছে আমার লেডি গোয়েন্দা!
00:23:19.238 --> 00:23:21.531
নতুন তো! উত্তেজনা বেশি!
00:23:21.611 --> 00:23:23.180
শ্রীনি, আমি চলে যাচ্ছি।
00:23:24.837 --> 00:23:26.626
তোমার ইচ্ছে অনুযায়ী এসে সব
কিছু ঘুরে ঘুরে দেখলাম।
00:23:26.758 --> 00:23:28.124
এখন এই কেসের ভার তোমার হাতে।
00:23:28.451 --> 00:23:30.735
কাল সকালে আমার যাত্রা শুরু হবে, ওকে?
00:23:31.607 --> 00:23:32.421
গুড লাক!
00:23:32.501 --> 00:23:33.501
তবে?
00:23:34.522 --> 00:23:35.455
স্যার, এক মিনিট।
00:23:37.600 --> 00:23:38.560
স্যার!
00:23:39.022 --> 00:23:40.748
- আপনি গতকাল জয়েন করেছেন, তাই না?
- জি স্যার।
00:23:40.828 --> 00:23:42.943
ফোন দিয়েছিলাম, কিন্তু আপনার
মোবাইল বন্ধ ছিল।
00:23:43.194 --> 00:23:45.232
আপনার ল্যান্ড লাইনে ফোন
করেছিলাম। ধরেনি কেউ।
00:23:45.807 --> 00:23:46.426
স্যার,
00:23:46.506 --> 00:23:49.583
আপনার কারণেই ডিজি স্যার আমার
বরখাস্তের লেটারটা ক্যান্সেল করেছিলেন।
00:23:50.310 --> 00:23:53.285
আর কমিশনারের বয়ান অনুযায়ী টাস্ক
ফোর্সে আমাকে নেওয়া হয়েছে,
00:23:53.365 --> 00:23:54.497
আপনার নির্দেশের কারণেই।
00:23:54.740 --> 00:23:56.082
কীভাবে ধন্যবাদ জানাবো
ভাষা খুজে পাচ্ছি না!
00:23:56.162 --> 00:23:57.449
তোমার মেয়ে সাইনাবা?
00:23:57.529 --> 00:23:58.866
মেডিসিনে ভর্তি হয়েছে, স্যার।
00:23:58.946 --> 00:24:00.605
আমাকে বাধ্য হয়ে বড় অংকের
ঘুষ দিতে হয়েছিল।
00:24:00.685 --> 00:24:02.091
অন্য সাব্জেক্টে চেষ্টা করেছি, স্যার।
00:24:02.224 --> 00:24:03.826
কিন্তু, ওর ইচ্ছে এই সাব্জেক্টেই পড়বে, স্যার।
00:24:14.589 --> 00:24:15.449
স্যার!
00:24:17.059 --> 00:24:19.799
স্যার, ৭ মাসে একজন মানুষ কি
এতোটা বদলে যেতে পারে?
00:24:19.976 --> 00:24:21.253
৭ মাসের কী দরকার?
00:24:21.464 --> 00:24:23.684
৭ মিনিটেই একজন মানুষ তার বেঁচে
থাকার আশা হারিয়ে ফেলতে পারে।
00:25:05.253 --> 00:25:06.253
আপনি একজন পুলিশ?
00:25:06.564 --> 00:25:07.511
হ্যাঁ ,বাবাজি!
00:26:55.846 --> 00:26:56.791
ওঠো!
00:26:56.871 --> 00:26:57.816
পুলিশ!
00:26:57.896 --> 00:26:58.896
ওঠো!
00:27:05.105 --> 00:27:06.753
- কিছুই পাইনি, স্যার।
- আসো!
00:27:09.425 --> 00:27:11.940
- সবাইকে ভাল করে চেক করো।
- ওকে স্যার।
00:27:19.904 --> 00:27:21.362
- জি?
- পুলিশ!
00:27:21.939 --> 00:27:23.494
পুলিশ?
00:27:25.674 --> 00:27:27.790
স্যার, হায়দ্রাবাদ থেকে এসেছি।
মধুসুধন রেড্ডি।
00:27:28.408 --> 00:27:29.587
এখানে এসেছেন কেন?
00:27:29.862 --> 00:27:30.862
স্যার...
00:27:30.987 --> 00:27:33.524
আমার বন্ধুর মেয়ের বিয়েতে এসেছি।
00:27:33.604 --> 00:27:35.424
কিছু বন্ধু আমাকে নেমন্তন্ন করেছে।
00:27:35.619 --> 00:27:37.336
পার্টি, মিউজিক...মিউজিক ভালোবাসি, স্যার।
00:27:37.416 --> 00:27:38.561
কিন্তু, মাদক নয় স্যার।
00:27:38.641 --> 00:27:39.586
কসম খেয়ে বলছি, স্যার।
00:27:39.666 --> 00:27:41.430
- বিশ্বাস করুন!
- ওকে।
00:27:46.321 --> 00:27:47.616
একটা ছবি তুলবো।
00:27:47.696 --> 00:27:48.696
অবশ্যই, স্যার!
00:27:50.001 --> 00:27:51.001
ধন্যবাদ আপনাকে।
00:28:04.256 --> 00:28:05.607
ফেলিক্স ডি ভিনসেন্ট।
00:28:05.982 --> 00:28:07.794
গোয়ার মাদক ব্যবসায়ের হর্তাকর্তা।
00:28:07.874 --> 00:28:10.568
সেখানকার রাশিয়ান মাফিয়াদের বিশ্বস্ত লোক।
00:28:11.779 --> 00:28:12.950
দেখুন, মি. ম্যাথিউ।
00:28:13.662 --> 00:28:14.880
একটা চুক্তি করি!
00:28:16.037 --> 00:28:17.570
আপনি আমাকে কখনই দেখেননি!
00:28:18.420 --> 00:28:20.255
শুধুমাত্র আপনার চোখ বন্ধ করে ফেলুন।
00:28:21.373 --> 00:28:23.474
সেখানে পরে থাকা দু'টো
ব্যাগ নিয়ে চলে যান।
00:28:23.754 --> 00:28:24.885
আর বাকিটা...
00:28:24.965 --> 00:28:26.505
আপনার পছন্দমত জায়গায়
পৌছে দেওয়া হবে।
00:28:26.685 --> 00:28:27.685
আমাকে যেতে দিন।
00:28:27.943 --> 00:28:29.458
নয়তো, আপনার জীবনের
গতিপথটাই বদলে যাবে।
00:28:30.091 --> 00:28:31.512
সবকিছুই বদলে যাবে।
00:28:32.513 --> 00:28:34.446
এই ভুলটা কিন্তু ভুলেও
করবেন না, স্যার।
00:28:34.576 --> 00:28:35.833
আরে, এলিক্স!
00:28:36.470 --> 00:28:39.759
ভেবেছিলাম, তোমার হুমকিটা
একটু জুতের হবে!
00:28:40.166 --> 00:28:42.173
হতাশ করলে আমাকে।
00:28:42.509 --> 00:28:43.509
- ইকবাল।
- স্যার!
00:28:43.688 --> 00:28:44.661
নাও।
00:28:44.741 --> 00:28:46.623
আর পুরো জায়গাটা তাকে সুদ্ধ ঘিরে ফেলো।
00:29:01.953 --> 00:29:05.953
আমার প্রশ্নের উত্তর না দিয়ে আর
কতক্ষণ এভাবে বসে থাকবে, ফেলিক্স?
00:29:06.286 --> 00:29:09.244
এই জায়গাটার অবস্থান বাইরের
কেউ জানে না।
00:29:09.671 --> 00:29:11.498
এখানে এর আগে কখনোই তুমি আসোনি।
00:29:11.704 --> 00:29:13.036
কীভাবে ফেরত যাবে?
00:29:13.369 --> 00:29:15.744
আপনার হুমকিতে ভালোই জোশ আছে!
00:29:17.036 --> 00:29:18.289
আপনি যদি অনুমতি দেন স্যার,
00:29:18.369 --> 00:29:19.619
আমি তাকে জিজ্ঞাসাবাদ করতে পারি।
00:29:20.078 --> 00:29:21.911
হুমকি দেব না, ডাইরেক্ট অ্যাকশনে যাবো।
00:29:22.373 --> 00:29:23.828
বাপ বাপ করে সব বলবে।
00:29:24.146 --> 00:29:25.151
বলবে না?
00:29:27.078 --> 00:29:29.286
কেরালায় হঠাত করে মাদকের বিস্তার বেড়েছে।
00:29:29.940 --> 00:29:31.494
তোমার ডিলারের নেটওয়ার্ক রয়েছে সেখানে।
00:29:31.929 --> 00:29:33.286
মাদক সরবরাহের ব্যাপারে,
00:29:33.994 --> 00:29:35.453
সব তথ্য আমার চাই।
00:29:36.276 --> 00:29:38.369
ওসব না পাওয়া পর্যন্ত,
তুমি এখান থেকে মুক্তি পাচ্ছ না।
00:29:38.719 --> 00:29:40.536
আমার কোন তাড়াহুড়ো নেই।
00:29:40.730 --> 00:29:42.453
জায়গাটা বলতে গেলে
পছন্দই হয়েছে আমার।
00:30:09.627 --> 00:30:11.539
গত রাত থেকে মোবাইল সুইচড অফ।
00:30:11.757 --> 00:30:13.369
না জানি ওর কত রাগ এখন আমার ওপর!
00:30:13.449 --> 00:30:14.373
আপনি যান, স্যার।
00:30:14.453 --> 00:30:15.519
কাল দিল্লীতে যাচ্ছেন, স্যার?
00:30:15.599 --> 00:30:17.373
ও কিছু শপিং এর প্ল্যান করেছে।
00:30:17.453 --> 00:30:18.744
সেজন্যই এখন এখানে ও।
00:30:19.022 --> 00:30:22.161
এই ফেলিক্সকে কাস্টোডিতে রেখে
দিল্লীতে কীভাবে যাব আমি?
00:30:22.384 --> 00:30:24.081
আপনি তো পরদিনই চলে
আসবেন, তাই না স্যার?
00:30:24.161 --> 00:30:25.539
তাকে ২ দিন আমি সেবাযত্ন করবো নাহয়।
00:30:25.619 --> 00:30:27.411
আর আপনিও এখন চলে যাচ্ছেন।
00:30:28.091 --> 00:30:29.661
ফালতু জোক করো না, ইকবাল।
00:30:29.994 --> 00:30:31.581
ডিজির সার্কুলার তুমিও দেখেছ, ঠিক?
00:30:31.661 --> 00:30:33.248
পুলিশকে কাউকে মারতে নিষেধ করা,
00:30:33.421 --> 00:30:35.164
বানরকে গাছে উঠতে না দেওয়ার মতো।
00:30:35.244 --> 00:30:37.036
আমাদের গরিমা প্রকাশ পায়
তো মার দেওয়াতেই, স্যার!
00:30:37.842 --> 00:30:38.869
এটা ভালো ছিল।
00:30:40.911 --> 00:30:42.453
তোমার মেয়ে সাইনাবার কী অবস্থা?
00:30:42.848 --> 00:30:46.078
স্যার, মনে হয় না ওর পছন্দের
কলেজে ওকে ভর্তি করাতে পারবো।
00:30:46.161 --> 00:30:47.744
আপনি সেই তুলনায় অনেক ভাগ্যবান।
00:30:47.828 --> 00:30:50.706
এন্ট্রান্স পরীক্ষায় ৩য় স্থান
অর্জন চাট্টিখানি কথা না!
00:30:50.945 --> 00:30:52.578
আপনার মেয়েকে আমার অভিন্দন জানাবেন।
00:30:53.269 --> 00:30:54.119
ধন্যবাদ।
00:30:57.744 --> 00:30:58.744
হেই মালু।
00:30:59.215 --> 00:31:00.994
স্যরি সোনা, কাজে আটকা ছিলাম।
00:31:01.078 --> 00:31:02.369
যেতে পারি আমরা?
তোমার আম্মু কোথায়?
00:31:02.783 --> 00:31:04.619
আম্মু শপ থেকে আমার
জন্য কাপড় বাছাই করছে।
00:31:04.869 --> 00:31:07.244
তোমাকে বিরক্ত করতে মানা করেছে।
00:31:07.464 --> 00:31:08.498
চলে যাচ্ছি।
00:31:08.772 --> 00:31:10.539
তোমাদের সাথে আবার শপিং এ
কবে যেতে পারবো কে জানে।
00:31:10.619 --> 00:31:12.456
স্যরি সোনা! তোমাকে আগেই
তো বলেছি, তাই না?
00:31:12.536 --> 00:31:13.911
আব্বুর চাকরিটাই এমন।
00:31:14.161 --> 00:31:16.869
দুনিয়াতে কোন পেশাটাকে সবচেয়ে
বেশি ঘৃণা করি জানো?
00:31:17.907 --> 00:31:19.075
পুলিশ!
00:31:20.080 --> 00:31:21.953
কারণ, এই পেশায় রক্তারক্তি থাকেই।
00:31:37.151 --> 00:31:38.828
যেটা আমি বলতে চাইছি...
00:31:39.399 --> 00:31:42.328
পুলিশের এই চাকরিটা আইন
প্রয়োগ নিশ্চিত করার জন্য।
00:31:42.599 --> 00:31:45.578
তাই, প্রয়োজনের খাতিরেই মাঝেমধ্যে
সংঘর্ষে যুক্ত হতেই হয়।
00:31:45.897 --> 00:31:47.869
আমি যে পেশাটা বেছে নিয়েছি
সেটা ভাল, বাবা।
00:31:48.113 --> 00:31:50.328
ডাক্তার হওয়া মানে, মানুষকে বাঁচানো।
00:31:50.578 --> 00:31:52.244
পুরো দুনিয়াকে বাঁচানো।
00:31:54.611 --> 00:31:56.748
আম্মু পথশিশুদের জন্য যে
স্কুলটা শুরু করতে যাচ্ছে...
00:31:56.828 --> 00:31:58.623
ঠিক তার পাশেই আমি একটা
ছোট্ট হাসপাতাল চাই।
00:31:58.703 --> 00:32:02.289
তোর আর তোর মার প্ল্যান মাফিক চললে,
কয়েকদিনের ভেতরেই দেউলিয়া হয়ে যাবো।
00:32:02.369 --> 00:32:04.093
জীবনের আসল মজাটা তো
সেখান থেকেই শুরু হবে বাবা!
00:32:04.173 --> 00:32:05.828
লাইভ অ্যাডভেঞ্চার!
00:32:10.342 --> 00:32:12.807
স্যরি! স্যরি!
00:32:13.161 --> 00:32:15.623
মালু, দেখ পোশাক গুলো
পছন্দ হয়েছে কিনা।
00:32:15.703 --> 00:32:17.039
তোর মা বাছাই করেছে তো?
00:32:17.119 --> 00:32:18.581
দারুন তো হবেই!
00:32:18.661 --> 00:32:19.994
- দেখছি চেক করে।
- যা।
00:32:20.181 --> 00:32:21.161
হেই!
00:32:21.986 --> 00:32:24.369
এরপরে কী বলবে সেটা ভাল
করেই জানি আমি!
00:32:24.904 --> 00:32:26.953
এক উসিলা আর কতবার দেবে?
00:32:27.596 --> 00:32:28.578
ডিস্কোভারিতে দেখলাম গতকাল।
00:32:29.286 --> 00:32:30.494
ম্যান ভার্সেস ওয়াইল্ড।
00:32:30.699 --> 00:32:31.921
জঙ্গলে রাত কাটানো।
00:32:34.266 --> 00:32:38.081
ও চলে যাওয়ার ৩/৪ দিন আগে
ছুটি নেবো ভেবেছিলাম।
00:32:38.161 --> 00:32:39.161
নিশ্চয়ই পাওনি।
00:32:39.380 --> 00:32:40.526
ব্যাপার না।
00:32:40.742 --> 00:32:43.078
ও তোমার আমার চেয়েও অনেক বুদ্ধিমতী।
00:32:43.748 --> 00:32:44.789
আর
00:32:44.869 --> 00:32:46.869
গতকাল যা করেছ সেটা অনেক
মহৎ একটা কাজ ছিল।
00:32:47.272 --> 00:32:50.373
জানো, আমার কত স্টুডেন্টের
মা আমার কাছে এসে তাদের
00:32:50.453 --> 00:32:52.526
সন্তানদের মাদক গ্রহনের কথা
বলে কান্নাকাটি করেছে?
00:32:56.666 --> 00:32:58.223
ওর ইচ্ছেটা কী জানো?
00:32:58.687 --> 00:33:02.244
যে স্কুলটা শুরু করার প্ল্যান করছি আমরা তার
পাশে ছোট্ট একটা হাসপাতাল দেওয়া।
00:33:02.328 --> 00:33:04.203
আর ফ্রি চিকিৎসা সেবা দেওয়া সবাইকে।
00:33:04.953 --> 00:33:06.786
ও তোমার মতই বড় হৃদয়ের মানুষ।
00:33:07.726 --> 00:33:08.869
তোমার মতোও!
00:33:12.527 --> 00:33:13.536
সত্যি কথাটা বলো।
00:33:13.910 --> 00:33:16.494
ও দিল্লীতে পড়তে যাচ্ছে সেজন্য
কষ্ট পাচ্ছ, ঠিক?
00:33:17.748 --> 00:33:19.661
ওর জন্য এটা বেশ ভাল একটা সুযোগ।
00:33:20.786 --> 00:33:21.953
তাও সোনা,
00:33:22.202 --> 00:33:24.536
তুমি ওকে অনেক মিস করবে।
00:33:25.435 --> 00:33:27.244
ও চলে যাচ্ছে ভেবে তুমি ব্যথিত নও?
00:33:27.921 --> 00:33:29.153
হ্যাঁ, তাতো বটেই।
00:33:29.786 --> 00:33:31.203
তবে মানসিকভাবে একটু
বেশি শক্ত আমি।
00:33:31.889 --> 00:33:33.619
ব্যাপারটা কিন্তু মন্দ না!
00:33:36.159 --> 00:33:38.078
এরপর, শুধু তুমি আর আমিই থাকবো।
00:33:38.953 --> 00:33:39.953
ঠিক পুরনো দিনের মতো,
00:33:42.699 --> 00:33:44.661
আবার নতুন করে জমিয়ে প্রেম করবো!
00:37:45.619 --> 00:37:46.813
আব্বু!
00:38:53.710 --> 00:38:55.018
- শ্রীনি?
- স্যার।
00:38:55.429 --> 00:38:56.873
তুমি এত সকালে?
00:38:56.953 --> 00:39:00.161
স্যার, আপনি যাওয়ার আগে ডিজি আপনার
সাথে জরুরী ভিত্তিতে দেখা করতে চান।
00:39:00.877 --> 00:39:04.123
তিনি আমাকে পাঠিয়েছেন আপনাকে
নিয়ে যাওয়ার জন্য।
00:39:04.203 --> 00:39:05.328
চলুন, স্যার?
00:39:10.911 --> 00:39:12.706
আমি আমার গাড়িতে আসছি।
তুমি জিপে করে চলে যাও।
00:39:12.933 --> 00:39:14.369
আমিও আপনার সাথে আসি, স্যার।
00:39:20.119 --> 00:39:22.369
যে মানুষ গুলো মারা গেছে
তারা বেশ গুরুত্বপূর্ন মানুষ।
00:39:22.855 --> 00:39:24.536
এদের মধ্যে আবার একজন
আমাদেরই লোক ছিল।
00:39:25.017 --> 00:39:28.748
তুমি তো এখন পর্যন্ত প্রাথমিক
কোন ধারণাও দাওনি।
00:39:28.931 --> 00:39:32.869
স্যার, এটা এমন একটা ক্রাইম যেটায় দ্রুত
আমরা উপসংহারে পৌঁছুতে পারবো না।
00:39:33.557 --> 00:39:36.328
আমি সিএমের সামনে একটা ঘন্টা
মাথা নিচু করে বসে ছিলাম।
00:39:36.606 --> 00:39:38.119
লজ্জার আর কিছু বাকি নেই।
00:39:41.189 --> 00:39:42.335
তোমার কী মনে হয়?
00:39:42.616 --> 00:39:43.703
কে করতে পারে এরকম কাজ?
00:39:46.249 --> 00:39:47.578
আমার কিছুই মনে হয় না, স্যার।
00:39:48.953 --> 00:39:50.494
ম্যাথিউ, তোমার সাহায্যের প্রয়োজন আমার।
00:39:51.157 --> 00:39:56.078
অপরাধীর মনস্তত্ত্ব তোমার মতো কেউই
বাস্তবিকভাবে ব্যাখ্যা করতে পারবে না।
00:39:57.119 --> 00:39:58.619
এটা তোমার খেলা, ম্যাথিউ।
00:39:58.911 --> 00:40:00.119
এটা কোন খেলা নয়, স্যার।
00:40:00.533 --> 00:40:01.494
সেরকম কিছু না।
00:40:01.744 --> 00:40:03.369
এখন এই ফোর্সের অংশ নই আমি।
00:40:03.873 --> 00:40:05.149
ম্যাথিউ,
00:40:05.581 --> 00:40:07.411
শুধু তোমার একটু দিকনির্দেশনা প্রয়োজন।
00:40:08.078 --> 00:40:10.828
তুমি চাকরিতে থাকো বা না থাকো
সেটা কোন সমস্যা না।
00:40:11.138 --> 00:40:12.226
পুরো টীম,
00:40:12.306 --> 00:40:14.578
পুরো অবকাঠামো তোমার হাতে গড়া।
00:40:15.744 --> 00:40:16.680
ম্যাথিউ,
00:40:16.760 --> 00:40:18.998
তোমার যাত্রাটা সামান্য সময়ের
জন্য পেছাতে পারো না?
00:40:19.214 --> 00:40:20.078
স্যরি স্যার।
00:40:20.317 --> 00:40:21.164
স্যার, প্লিজ।
00:40:21.244 --> 00:40:22.206
প্লিজ, শ্রীনি।
00:40:22.286 --> 00:40:23.766
- স্যার...
- বাদ দাও।
00:40:24.350 --> 00:40:26.119
- শ্রীনি, এক সেকেন্ড।
- স্যার।
00:40:27.409 --> 00:40:28.328
এখানে অপেক্ষা করো তুমি।
00:40:29.193 --> 00:40:31.078
ম্যাথিউ, এক মিনিট।
00:40:37.086 --> 00:40:38.744
তোমার সাথে কিছু কথা
শেয়ার করতে চাই।
00:40:40.740 --> 00:40:42.453
যে ভয়টা করেছিলাম সেটাই হলো।
00:40:44.230 --> 00:40:45.536
টেস্টের রেজাল্ট এসে পরেছে।
00:40:46.522 --> 00:40:47.578
এটা পজেটিভ।
00:40:49.286 --> 00:40:51.619
হাড়ের বোন ম্যারোতে ক্যান্সার হয়েছে।
00:40:54.494 --> 00:40:58.161
একমাত্র উপায় হচ্ছে বোন ম্যারো ট্রান্সপ্লান্ট করা।
00:40:59.256 --> 00:41:00.161
কিন্তু,
00:41:00.586 --> 00:41:02.553
কোন কিছুরই গ্যারান্টি নেই আসলে।
00:41:03.170 --> 00:41:05.369
এর পরবর্তী ধাপে, শরীরে
মরণ ব্যাথা শুরু হবে।
00:41:06.024 --> 00:41:08.355
এই জীবন মরণের মাঝে
এই কেস চলে আসায়,
00:41:08.435 --> 00:41:09.948
ভীষণ অসহায় অনুভব করছি আমি।
00:41:10.391 --> 00:41:11.828
সেজন্যই তোমাকে আসতে বলেছি।
00:41:14.286 --> 00:41:16.661
আমি কারো সাথেই এই ব্যাপারে
কিছু শেয়ার করবো না।
00:41:19.440 --> 00:41:21.078
তুমিই একমাত্র ব্যক্তি,
00:41:21.646 --> 00:41:23.119
যে আমার হৃদয়ের কাছাকাছি অবস্থানে আছে।
00:41:25.591 --> 00:41:27.169
তোমার যাত্রা ক্যান্সেল করো না।
00:41:35.926 --> 00:41:37.321
- শ্রীনি।
- স্যার!
00:41:37.602 --> 00:41:39.328
- তুমি তদন্ত চালিয়ে যেতে থাকো।
- স্যার!
00:41:39.818 --> 00:41:41.789
সন্ধ্যায় রিভিউ মিটিং এ আমিও আসবো।
00:41:41.869 --> 00:41:42.831
আমরা আমাদের সর্বোচ্চ
চেষ্টাটা করবো, স্যার।
00:41:43.061 --> 00:41:43.965
- বেশ।
- স্যার।
00:41:44.045 --> 00:41:45.369
- পরে ফোন দেবো তোমাকে।
- শ্রীনি!
00:41:45.710 --> 00:41:46.498
স্যার?
00:41:46.578 --> 00:41:48.994
অই অফিসারটা? কী যেন নাম? হার্শিতা?
00:41:49.397 --> 00:41:52.703
সে তোমাকে একটা ঘটনা বলেছিল, তাই না?
রেস্টুরেন্টে বোরকা পরা একটা মেয়ে?
00:41:53.462 --> 00:41:54.661
ওটা কিছুই না, স্যার।
00:41:56.045 --> 00:41:57.743
- কিছু একটা আছে, শ্রীনি।
- স্যার।
00:41:58.629 --> 00:42:00.161
হার্শিতা আর ইকবালকে,
00:42:00.943 --> 00:42:02.359
ওই রেস্টুরেন্টে আসতে বলো।
00:42:02.543 --> 00:42:04.408
- আমি সেখানে পৌঁছে যাবো।
- তো...
00:42:04.488 --> 00:42:05.994
তুমি তোমার যাত্রার সময়টা পেছালে?
00:42:08.899 --> 00:42:10.286
আপনি রিভিউ মিটিং টা ক্যান্সেল
করে দিতে পারেন।
00:42:10.942 --> 00:42:13.169
আমি সন্ধ্যায় এসে আপনার
সাথে দেখা করবো, স্যার।
00:42:14.293 --> 00:42:15.706
ধন্যবাদ ম্যাথিউ।
00:42:15.786 --> 00:42:16.996
অসংখ্য ধন্যবাদ তোমাকে।
00:42:20.536 --> 00:42:21.786
উনি কাজে লেগে পরেছেন।
00:42:23.180 --> 00:42:25.289
- শ্রীনি।
- স্যার?
00:42:25.369 --> 00:42:26.873
প্রত্যেকটা অপরাধই সাধারণ।
00:42:26.953 --> 00:42:29.289
একজন খুনি তার নিজস্ব কিছু ধ্যানধারণা
00:42:29.369 --> 00:42:31.869
খুন করার সময় কাজে লাগাবে।
00:42:32.483 --> 00:42:35.703
এই কেসে সে আমাদের চলার পথে
অনেক ধুম্রজালের সৃষ্টি করে রেখেছে।
00:42:36.968 --> 00:42:38.453
ফোকাস হারিয়ো না।
00:42:38.744 --> 00:42:39.744
স্যার!
00:42:51.244 --> 00:42:53.744
চাকরিতে জয়েন করেছ
কতদিন হলো, হার্শিতা?
00:42:54.119 --> 00:42:55.369
১০ মাস ১৫ দিন, স্যার।
00:42:55.638 --> 00:43:00.203
রাতে ঘটা ঘটনা আর এই ট্রিপল মার্ডারের
সাথে কী যোগসূত্র খুঁজে পেয়েছিলে?
00:43:00.882 --> 00:43:02.994
সত্যি কথা বলতে গেলে,
আমি জানি না স্যার।
00:43:03.343 --> 00:43:05.286
কিন্তু, ৬ষ্ঠ ইন্দ্রীয় বলছে...
00:43:05.578 --> 00:43:06.911
সন্দেহ আর কি।
00:43:07.078 --> 00:43:08.373
আমি কি বলবো...
00:43:08.453 --> 00:43:11.703
কেন তুমি দুটো ঘটনাকে এক
সাথে কানেক্ট করেছ?
00:43:11.783 --> 00:43:12.786
স্যার!
00:43:13.171 --> 00:43:15.494
মেয়েটাকে যখন সাহায্যের অফার করলে,
00:43:15.808 --> 00:43:17.328
প্রত্যুত্তরে কী বলেছিল মেয়েটা?
00:43:18.998 --> 00:43:19.831
না।
00:43:19.911 --> 00:43:21.203
আপনি আমাদের সাহায্য
করতে পারবেন না।
00:43:22.825 --> 00:43:23.744
ওকে।
00:43:24.057 --> 00:43:25.328
সে "আমাকে" বলেনি।
00:43:26.847 --> 00:43:28.025
বলেছে "আমাদেরকে"।
00:43:28.696 --> 00:43:29.456
জি, স্যার,
00:43:29.536 --> 00:43:31.119
মুখ ফসকে বলে ফেলেছে মেয়েটা।
00:43:31.679 --> 00:43:33.078
তুমি তাতেই ভেবেছ,
00:43:33.387 --> 00:43:36.786
মেয়েটা একা নয়।
তার সাথে কেউ একজন আছে।
00:43:37.387 --> 00:43:38.994
তুমি তোমার ভাবনাটা সেখানেই ফেলে আসলে।
00:43:39.689 --> 00:43:42.081
পরে যখন দেখলে ৩ টা লাশ সারিবদ্ধ
ভাবে মাটিতে পরে আছে,
00:43:42.161 --> 00:43:44.703
যে মেয়েটা বলেছিল "আমাদেরকে"
00:43:45.149 --> 00:43:47.244
তুমি ক্রাইম সিনে মনে মনে
তাকে সেট করেছ।
00:43:48.536 --> 00:43:50.306
- সেটাই ঘটেছে।
- স্যার।
00:43:51.203 --> 00:43:53.078
রেস্টুরেন্টের দরজা খুলে
ভেতরে ঢোকার সময়,
00:43:53.203 --> 00:43:55.661
সে গ্লাসের ওপারে কারো দিকে তাকিয়েছিল।
00:43:56.436 --> 00:43:57.998
যেক কেউ তাকে অনুসরণ করছে।
00:43:58.230 --> 00:43:58.998
ঠিক আছে?
00:43:59.078 --> 00:44:00.039
ঠিক, স্যার।
00:44:00.263 --> 00:44:02.119
তুমি গ্লাসের ওপারে তাকিয়েছিলে?
00:44:02.652 --> 00:44:03.706
না, স্যার।
00:44:03.786 --> 00:44:04.911
তাহলে গিয়ে দেখো।
00:44:05.703 --> 00:44:08.244
অপরাধীর উদ্দেশ্য বুঝতে চাইলে অপরাধীর
মতো চিন্তাভাবনা করতে হবে।
00:44:08.502 --> 00:44:10.078
একজন দক্ষ পুলিশ অফিসারের বৈশিষ্ট্য এটা।
00:44:10.567 --> 00:44:12.340
- যাও, গিয়ে দেখে আসো। ]
- স্যার।
00:44:21.619 --> 00:44:23.244
স্যার, এটা তো স্বচ্ছ নয়।
00:44:23.328 --> 00:44:24.328
হুম।
00:44:24.578 --> 00:44:29.578
তুমি বলেছ, মেয়েটা গ্লাসের দরজার
ওপারে এক মিনিট তাকিয়ে ছিল।
00:44:30.978 --> 00:44:32.789
যদি বাইরে ঠিকমত কিছু দেখাই না যায়,
00:44:32.869 --> 00:44:34.161
তবে সে করছিল টা কী?
00:44:34.988 --> 00:44:36.536
স্যার, গ্লাসের প্রতিফলন দেখা যায়
00:44:36.661 --> 00:44:37.661
এই টেবিল থেকে।
00:44:38.102 --> 00:44:41.328
সে গ্লাসের প্রতিফলনের মাধ্যমে
অই টেবিলে বসা কাউকে দেখছিল।
00:44:42.078 --> 00:44:43.248
তাহলে, মোদ্দাকথা এটাই।
00:44:43.328 --> 00:44:45.244
তার ভয় এবং নার্ভাসনেস,
00:44:45.786 --> 00:44:49.869
টেবিলে বসা ব্যক্তিটির মনোযোগ আকৃষ্ট
করবার জন্য একটা ড্রামা ছিল।
00:44:50.036 --> 00:44:52.789
সে আশা করেছিল টেবিলে
বসে থাকা ব্যক্তিটা উঠবে,
00:44:52.869 --> 00:44:55.494
তার কাছে গিয়ে কি হয়েছে জিজ্ঞাসা করবে।
00:44:55.995 --> 00:44:58.328
তাহলে, এই টেবিলে সেদিন কে
বসেছিল খুঁজে বের করা যাক।
00:44:58.453 --> 00:45:01.244
ইকবাল, সিসিটিভি ফুটেজের ব্যবস্থা করো।
00:45:16.994 --> 00:45:18.539
স্যার, এই সিসিটিভি ফুটেজে...
00:45:18.619 --> 00:45:20.036
হ্যাঁ, ওটা আমি।
00:45:21.661 --> 00:45:23.036
দীর্ঘদিন ধরে আমি এখানে...
00:45:23.244 --> 00:45:24.703
৮.৩০ টার দিকে এখানে আসি।
00:45:24.953 --> 00:45:25.914
ডিনার করি।
00:45:25.994 --> 00:45:27.536
তারপর, ৯.৩০ টায় চলে যাই।
00:45:27.703 --> 00:45:31.453
মেয়েটা আমার অভ্যাসের কথা জানতো
বলেই দৃষ্টি আকর্ষনের জন্য এসব করেছে।
00:45:31.786 --> 00:45:33.911
না! কেউই আমাদের সাহায্য
করতে পারবে না!
00:45:34.078 --> 00:45:36.119
সে আশা করেছিল, এতে আমি সাড়া দেব।
00:45:36.286 --> 00:45:37.869
কিন্তু, সেরকম কিছুই ঘটেনি।
00:45:38.869 --> 00:45:39.869
কিন্তু কেন, স্যার?
00:45:41.119 --> 00:45:42.119
জানি না।
00:45:43.494 --> 00:45:45.286
হার্শিতা, মেয়েটার ব্যাপারে আরও
কিছু বলতে পারবে?
00:45:45.786 --> 00:45:47.164
কীভাবে কথা বলে সে?
00:45:47.244 --> 00:45:48.578
মেয়েটা শিক্ষিত, স্যার।
00:45:48.744 --> 00:45:51.286
তার কথায় শহুরে টোন আছে, স্যার।
00:45:51.619 --> 00:45:53.953
এবং স্যার, ব্যাপারটা ভারি অদ্ভুত!
00:45:54.175 --> 00:45:55.036
কী?
00:45:55.119 --> 00:45:56.119
মেয়েটা ধূমপান করে!
00:45:56.369 --> 00:45:57.453
আমিও তাই ভাবছি, স্যার।
00:45:58.453 --> 00:45:59.744
তার হাতের ব্যাপারে কোন তথ্য?
00:45:59.953 --> 00:46:01.369
আঙ্গুল? নখ?
00:46:01.994 --> 00:46:03.119
মনে করতে পারো কিছু?
00:46:04.619 --> 00:46:07.244
তার হাতে বেশ সুন্দর আঙ্গুল আছে।
00:46:07.369 --> 00:46:09.453
কড়া নেইল পলিশ এবং,
00:46:09.536 --> 00:46:10.873
'ওম" শব্দটা ট্যাটু করা।
00:46:10.953 --> 00:46:13.494
সেদিন সেখানে যাই ঘটুক,
আমি অত খেয়াল করিনি।
00:46:13.578 --> 00:46:14.744
সেজন্যই মেয়েটার ব্যাপারে কম জানি।
00:46:14.869 --> 00:46:16.994
তবে, মেয়েটার জুতো দেখেছি আমি।
00:46:17.453 --> 00:46:18.664
এটা আমার একটা অভ্যাস।
00:46:18.744 --> 00:46:21.581
আমার থিউরী অনুযায়ী, একজন
মানুষের চরিত্র এবং সংবেদনশীলতা
00:46:21.661 --> 00:46:23.161
তার জুতো দিয়েই পরিমাপ করা যায়।
00:46:23.536 --> 00:46:24.994
মেয়েটা পায়ে বুট পরে ছিল।
00:46:25.328 --> 00:46:26.328
সিগারেটের গন্ধ।
00:46:26.578 --> 00:46:28.036
কড়া কালারের কেইল পলিশ।
00:46:28.453 --> 00:46:29.536
"ওম" ট্যাটু।
00:46:29.744 --> 00:46:30.744
বুটস।
00:46:33.328 --> 00:46:34.998
আপাদমস্তক বোরকায় ঢাকা,
00:46:35.078 --> 00:46:37.164
সে কারো কাছ থেকে ভয়ে পালিয়ে বেড়াচ্ছে,
00:46:37.244 --> 00:46:39.536
যে কোন সময় যে কোন বিপদে
পরতে পারে মেয়েটা,
00:46:40.453 --> 00:46:41.994
কিছু একটা মিলছে না!
00:46:43.161 --> 00:46:44.369
কোন সন্দেহ নেই, স্যার!
00:46:44.494 --> 00:46:45.414
মেয়েটার মধ্যে ঘাপলা আছে।
00:46:45.494 --> 00:46:46.619
আমাদের তাকে খুঁজে বের করতে হবে।
00:46:48.286 --> 00:46:50.994
আমাদের এরপরে মৃত লোকগুলোর
ওপর চোখ বুলাতে হবে।
00:46:52.369 --> 00:46:54.661
তাদের লাশ একই সাথে কেন?
00:46:56.578 --> 00:46:59.536
থারাকান্স মেডি সিটি চেয়ারম্যান এবং
ব্যবস্থাপনা পরিচালক, ড. থারাকান।
00:47:00.142 --> 00:47:02.078
রাজ্য ওষুধ নিয়ন্ত্রনকর্তা, মোহান নায়ের।
00:47:02.391 --> 00:47:04.536
অবসরপ্রাপ্ত ডিএসপি ভিনোদ আব্রাহাম।
00:47:09.224 --> 00:47:11.161
এই তিনজনের মধ্যে কানেকশনটা কোন জায়গায়?
00:47:11.948 --> 00:47:13.828
স্যার, হয়তো আপনার মনে আছে।
00:47:14.453 --> 00:47:15.453
১০ মাস আগে
00:47:15.578 --> 00:47:18.286
পরিষ্কার করে বললে, ২৩শে অক্টোবার, ২০১৬।
00:47:18.369 --> 00:47:20.703
থারাকান্স মেডি সিটি নিয়ে
মিডিয়াতে তোলপাড় হয়েছিল...
00:47:20.911 --> 00:47:24.164
কারণ, তারা আমদানিকৃত লাইসেন্সবিহীন
ওষুধ ব্যবহার করেছিল।
00:47:24.244 --> 00:47:27.328
৯ থেকে ১৬ বছর বয়েসের মধ্যে থাকা
৮ জন শিশু মারা যায় এতে।
00:47:27.494 --> 00:47:29.619
তখনকার সময়ে মিডিয়া এটা
নিয়েই বুঁদ ছিল কয়েকদিন।
00:47:30.034 --> 00:47:32.369
সরকার ওষুধ নিয়ন্ত্রন কর্তাদের
মধ্য থেকে রিপোর্ট চেয়েছিল।
00:47:33.915 --> 00:47:37.369
গোঁজামিলে ভরা রিপোর্ট দেওয়ার
কারণে ড. থারাকান বহিষ্কৃত হন।
00:47:37.861 --> 00:47:41.373
থারাকান এবং মোহান নায়েরের
মধ্যে যোগাযোগ ছিল।
00:47:41.453 --> 00:47:43.911
তারা এক সাথে সম্পত্তিতে
বিনিয়োগ করে, স্যার।
00:47:44.244 --> 00:47:46.328
বিশেষ করে, ২০১৬ এর অক্টোবারের পর।
00:47:46.683 --> 00:47:48.789
যদি আমরা ভেবেও থাকি যে থারাকান
এবং মোহান লাইসেন্সবিহীন
00:47:48.869 --> 00:47:52.494
ওষুধ ইনজেকশনের মাধ্যমে পুশ
করার কারণে মারা গিয়েছে।
00:47:52.828 --> 00:47:55.161
বাকি যে থাকে সে হচ্ছে ভিনোদ।
00:47:55.343 --> 00:47:56.953
এই কেসের সাথে তার
কোন সম্পৃক্ততা নেই।
00:47:57.536 --> 00:47:58.911
সে এখানে একজন বাইরের লোক।
00:48:00.328 --> 00:48:02.161
এই দলটার মধ্যে অস্বাভাবিক কিছু আছে।
00:48:02.286 --> 00:48:04.831
স্যার, থারাকান এবং মোহানের
রিয়েল অ্যাস্টেট ব্যবসায়ে,
00:48:05.061 --> 00:48:07.706
ভিনোদ স্যার মধ্যসত্তভোগী হিসেবে কাজ করছিল।
00:48:07.786 --> 00:48:11.369
ভিনোদ স্যার এই লোকগুলোর মাধ্যমে
অবৈধভাবে ভবন কেনাবেচা করতো।
00:48:11.453 --> 00:48:13.619
জয়েন্ট কানাপ্পু এবং পাইপ কুনুমান।
00:48:13.828 --> 00:48:14.956
এটা সত্য।
00:48:15.036 --> 00:48:16.539
৪৬ টা ডকুমেন্টস ছিল।
00:48:16.748 --> 00:48:19.072
কিন্তু এগুলোর সাথে আরও
৮ টা ডকুমেন্টস আছে।
00:48:19.369 --> 00:48:20.911
ওগুলোর সাথেও এগুলোও চলে আসবে।
00:48:21.376 --> 00:48:23.123
সর্বমোট মূল্য ৯ কোটি টাকা।
00:48:23.290 --> 00:48:24.494
ক্যাশে পাওয়া যাবে ৫ কোটি।
00:48:24.869 --> 00:48:25.869
বাদ দে।
00:48:26.079 --> 00:48:27.665
আমি জানি তুই এর চেয়েও বেশি পাবি।
00:48:27.745 --> 00:48:30.164
কর্নাটক থেকে ক্যাশ টাকা আনার
পরে, জানাবি আমাকে।
00:48:30.244 --> 00:48:31.411
সেখানে আমাদের লোক আছে।
00:48:31.703 --> 00:48:33.161
রমেশ স্যার, কুঞ্জামান বলছি।
00:48:33.619 --> 00:48:35.036
জি, পাইপ কুঞ্জামান।
00:48:35.661 --> 00:48:37.786
কোচি কর্নাটকে ০.৫% রেটে কাজ
করতে পারবো আমরা।
00:48:38.119 --> 00:48:40.744
বাজারের সবচেয়ে আকর্ষনীয় মূল্য এটা।
00:48:41.216 --> 00:48:42.494
৫ কোটি হলে...
00:48:42.994 --> 00:48:44.623
০.৫% এ কত হয়?
00:48:44.817 --> 00:48:45.876
দেতো বাল!
00:48:46.203 --> 00:48:47.911
রমেশ স্যার, সন্ধ্যায় আপনাকে ফোন দেব।
00:48:48.286 --> 00:48:50.828
কখনো ডিল ফিক্স করার মাঝখানে
নাক গলাবি না।
00:48:51.487 --> 00:48:53.703
এই জায়গা থেকে এমনিতেই ৮ মাস
ধরে বের হওয়ার চেষ্টা করছি!
00:48:53.783 --> 00:48:57.123
রমেশকে এত করে রাজী করানোর
চেষ্টা করছি, কিন্তু...
00:48:57.203 --> 00:48:59.164
হেই! মানি লন্ডারিং এর কাজ
আমার ডিপার্টমেন্টের।
00:48:59.335 --> 00:49:00.706
কমিশনের ব্যাপারে আমি কথা বলবো।
00:49:00.881 --> 00:49:02.248
তোর ঘিলু নিয়ে চললে ফতুর
হতে হবে আমাকে।
00:49:02.481 --> 00:49:03.748
এমনিতেই পকেটে টানাটানি চলছে!
00:49:03.828 --> 00:49:05.539
ভাল হয় যদি তোর মুখটা বন্ধ রাখিস।
00:49:05.619 --> 00:49:07.414
যার সাথে মোলাকাত করতে যাচ্ছি
মানুষটা বেশ ভয়ংকর।
00:49:07.494 --> 00:49:09.123
- খুবই ভয়ংকর!
- কিসের ভয়ংকর?
00:49:09.203 --> 00:49:10.828
সে সন্দেহভাজন। আয় আমার সাথে।
00:49:12.438 --> 00:49:13.369
কি ব্যাপার?
00:49:14.232 --> 00:49:17.331
বললাম তোদের সাথে সাক্ষাত করতে চাই, আর
তোরা কিনা আধা ঘন্টা ধরে বসিয়ে রেখেছিস!
00:49:17.411 --> 00:49:18.411
না, স্যার!
00:49:18.661 --> 00:49:20.661
আমাদের একটু কাজ পরে গিয়েছিল, স্যার।
00:49:20.744 --> 00:49:22.244
বাটারবন খাবেন, স্যার?
00:49:22.453 --> 00:49:23.453
খাবেন না?
00:49:24.744 --> 00:49:26.161
আমাদের সাথে কেন দেখা
করতে চেয়েছেন, স্যার?
00:49:26.619 --> 00:49:27.911
কিছু না, কানাপ্পি।
00:49:28.165 --> 00:49:30.494
ভিনোদ স্যারের অন্ত্যেষ্টিক্রিয়ায় তোমাদের দেখিনি।
00:49:30.911 --> 00:49:33.328
দুজনেই তো দেখতাম সবসময়
তার লেজ ধরে থাকতে।
00:49:33.661 --> 00:49:35.998
আমরা শহরের বাইরে ছিলাম, স্যার।
কোইম্বাতুরে ছিলাম।
00:49:36.078 --> 00:49:38.703
রিয়েল অ্যাস্টেট ব্যবসায়ে
বেশ মন্দা চলছে।
00:49:38.953 --> 00:49:42.744
কিন্তু ভিনোদ স্যারকে অল্প সময়ে
এত পয়সাকড়ি কামাতে দেখলাম,
00:49:43.149 --> 00:49:44.536
কী খেলা চলছে পর্দার আড়ালে?
00:49:46.555 --> 00:49:48.494
তোমরা কি শূন্যস্থান পূরণ
করার চেষ্টা করছিলে?
00:49:49.657 --> 00:49:52.244
ভিনোদ স্যারের আকস্মিক মৃত্যুতে,
একটা শূন্যস্থানের সৃষ্টি হয়।
00:49:52.739 --> 00:49:54.369
আপনিও নিজেও শূন্যস্থান ভরাট
করে দিতে পারতেন, স্যার।
00:49:55.280 --> 00:49:57.411
ভিনোদ স্যার আপনার মত
ছিল না, স্যার।
00:49:57.578 --> 00:49:59.123
দুর্নীতির এটাই হচ্ছে সুবিধা।
00:49:59.203 --> 00:50:01.203
সবার সাথেই আপনার যোগাযোগ থাকবে।
00:50:01.463 --> 00:50:02.703
সেই যোগাযোগের খাসা মূল্যও পাওয়া যাবে।
00:50:02.828 --> 00:50:05.244
স্যার, আপনার সাময়িক বরখাস্তের
মেয়াদ কি শেষ?
00:50:06.652 --> 00:50:09.373
স্যার, একজন বহিষ্কৃত পুলিশ,
00:50:09.590 --> 00:50:10.873
আর একজন ফ্লপ সুপারস্টার,
00:50:10.953 --> 00:50:12.380
দুজনে একই!
00:50:14.120 --> 00:50:15.369
দার্শনিকতার বুলি?
00:50:17.288 --> 00:50:18.164
ভায়েরা,
00:50:18.244 --> 00:50:22.578
অই বন্ধ বাংলোতে ভিনোদ স্যারের লাশ
আরও দুটো লাশের পাশে ছিল।
00:50:22.876 --> 00:50:24.786
বাড়ির মালিকদের মধ্যে তো
ঝামেলা আছে, তাই না?
00:50:24.953 --> 00:50:27.494
ভিনোদ স্যার কি সবার মধ্যে
সমঝোতা করিয়ে দিয়েছিল?
00:50:28.401 --> 00:50:30.494
তো এইজন্যই আপনি আমাদের
সাথে দেখা করতে চেয়েছেন?
00:50:30.704 --> 00:50:32.661
অই সম্পত্তির প্রতি আগ্রহ
আছে নাকি আপনার?
00:50:32.869 --> 00:50:33.869
হ্যাঁ।
00:50:34.109 --> 00:50:35.369
সেরকমই বলতে পারো।
00:50:36.434 --> 00:50:37.331
বলাটা একটু জটিল, স্যার।
00:50:37.688 --> 00:50:38.812
আমরা অনেক চেষ্টা করেছি।
00:50:39.212 --> 00:50:40.039
শুধু তাই নয়,
00:50:40.119 --> 00:50:42.161
অই বাড়ির মালিকারা দুনিয়ার
নানা জায়গায় থাকে।
00:50:42.401 --> 00:50:43.828
তারা একে ওপরকে ভীষণ ঘৃণা করে।
00:50:44.423 --> 00:50:46.786
ভিনোদ স্যার অই সম্পত্তি নিয়ে ফন্দি
আঁটছিলেন অনেক দিন ধরেই।
00:50:47.180 --> 00:50:49.244
যখন দেখলেন ফন্দিমত কাজ হচ্ছে না,
তিনি চেষ্টা থামিয়ে দেন।
00:50:50.899 --> 00:50:51.789
এখনো,
00:50:51.869 --> 00:50:54.289
অই বন্ধ বাড়িতে তারা প্রবেশ
করলেন কী করে?
00:50:54.369 --> 00:50:56.994
জানি না, স্যার। আমরা নিজেরাও গত
২ দিন ধরে বিষয়টা নিয়ে ভাবছি।
00:50:57.547 --> 00:51:00.328
বাড়িতে প্রবেশ করা, আবার তাদের লাশও
একসাথে পাওয়া কী ইঙ্গিত করে?
00:51:00.753 --> 00:51:01.914
অই সম্পত্তির দরকার নেই, স্যার।
00:51:02.148 --> 00:51:03.744
আরও নজরকাড়া সম্পত্তির খোঁজ আছে।
00:51:04.148 --> 00:51:06.411
আপনি সাথে থাকলে ফাটিয়ে দেব আমরা!
00:51:06.578 --> 00:51:08.039
আমাদের সাথে হাত মেলান, স্যার।
00:51:08.119 --> 00:51:09.661
আমারও এটাই প্ল্যান।
00:51:09.786 --> 00:51:11.994
তোমরাই কি এখন মাঠ কাঁপাচ্ছ নাকি?
00:51:12.078 --> 00:51:13.369
খুবই ঝুঁকিপূর্ন কাজ, স্যার।
00:51:13.494 --> 00:51:15.953
রিশিরাজ সিং স্যার আসার পর
আগের মত ব্যবসা হচ্ছে না।
00:51:16.161 --> 00:51:18.244
কোন দুষ্পাপ্য পেলে সেটাও
আমরা একসাথে পাচার করবো।
00:51:18.328 --> 00:51:20.539
মাশরুম, মাছ, কেমিক্যাল বা
এরকম কিছু।
00:51:20.718 --> 00:51:23.953
আপনার ডিপার্টমেন্ট আর ড্রাগস
ডিলারদের সাথে খাতির রয়েছে, তাই না?
00:51:24.751 --> 00:51:26.328
আপনি বললে কাজ শুরু
করে দিতে পারি।
00:51:27.453 --> 00:51:29.123
তার কোন প্রয়োজন নেই।
00:51:29.203 --> 00:51:30.253
কেন?
00:51:30.458 --> 00:51:32.244
চাকরিতে আবার বহাল হয়েছিল দুদিন হলো।
00:51:32.685 --> 00:51:33.658
কী?
00:51:33.831 --> 00:51:36.411
যদি কোন উলটাপালটা করতে দেখি,
00:51:36.848 --> 00:51:38.328
মেরে তোদের চেহারার নকশা বদলে দেব!
00:51:39.994 --> 00:51:41.248
এদিকে আয়।
00:51:41.328 --> 00:51:42.494
কী যেন বলেছিলি?
00:51:43.036 --> 00:51:46.411
একজন বহিষ্কৃত পুলিশ আর
একজন ফ্লপ সুপারস্টার একই?
00:51:48.828 --> 00:51:49.789
বেরিয়ে যা!
00:51:49.869 --> 00:51:51.661
কোন বালের ফ্যান এইটা?
00:51:53.992 --> 00:51:55.494
হ্যাঁ, বুঝতে পেরেছি।
00:51:56.994 --> 00:51:59.976
বিল্ডিং টা প্রতি শুক্রবারে খোলা হয়
এবং পরিষ্কার করা হয়। ঠিক?
00:52:00.056 --> 00:52:01.115
জি স্যার।
00:52:02.034 --> 00:52:06.703
তাই, বৃহস্পতিবার রাতটা বেছে নেওয়া
হয়েছে খুন করার জন্য।
00:52:07.328 --> 00:52:10.286
যাতে শুক্রবারে বিল্ডিং খোলার সাথে
সাথেই সবাই লাশ খুঁজে পায়।
00:52:11.233 --> 00:52:13.494
কোন ঝামেলা ছাড়াই।
00:52:13.785 --> 00:52:14.744
কিন্তু কেন, স্যার?
00:52:16.369 --> 00:52:20.244
বাইরের দুনিয়ার তো অই তিনজনের
আসল পরিচয় জানা উচিত।
00:52:21.050 --> 00:52:24.706
খুনি রাষ্ট্রের প্রতি একটা পরিষ্কার
বার্তা দিতে চেয়েছে,
00:52:24.786 --> 00:52:26.703
এই খুন গুলো করার মাধ্যমে।
00:52:27.578 --> 00:52:30.744
কিছু বার্তা আমরা এড়িয়ে গেছি
আর কিছু খোঁজা বাকি,
00:52:31.078 --> 00:52:32.748
যেটা ক্রাইম সিনে আছে, ইকবাল।
00:52:32.828 --> 00:52:33.828
আমি নিশ্চিত।
00:52:35.744 --> 00:52:37.703
৩ জন মানুষ শারীরিক ভাবে শক্ত সমর্থ ছিল,
00:52:38.078 --> 00:52:42.494
কোন দ্বিধা ছাড়াই তারা তাদের শরীরে
ইনজেকশন পুশ করতে দিয়েছিল।
00:52:43.661 --> 00:52:44.911
একটু অদ্ভুত মনে হয় না?
00:52:46.161 --> 00:52:47.744
এমনটাও তো হতে পারে, স্যার।
00:52:48.119 --> 00:52:49.427
যদি...
00:52:49.744 --> 00:52:51.869
যদি তাদের ওপর বন্দুক তাক করা থাকে।
00:52:53.244 --> 00:52:54.244
সেটাই।
00:52:55.453 --> 00:52:57.161
যদি না খুনি একজনের বেশি হয়।
00:52:57.611 --> 00:52:59.036
অন্ততপক্ষে দুজন খুনি ছিল স্পটে।
00:52:59.203 --> 00:53:00.703
একজন অস্ত্র তাক করেছিল,
00:53:00.994 --> 00:53:02.869
আরেকজনের হাতে সিরিঞ্জ ছিল।
00:53:02.994 --> 00:53:06.161
স্যার, ঠিক দুই সপ্তাহ আগে,
00:53:06.328 --> 00:53:08.161
এটা আহমেদাবাদের নাম্বার।
00:53:08.369 --> 00:53:10.828
ভিনোদ স্যারের ফোনে একটা কল আসে।
00:53:11.039 --> 00:53:13.536
৭ মিনিট ৩৮ সেকেন্ড কথা হয়েছিল।
00:53:13.994 --> 00:53:16.623
ভিনোদ স্যার এরপর ড. থারাকানকে ফোন দেয়।
00:53:16.703 --> 00:53:18.831
থারাকান এরপরে ফোন দেয় মোহান নায়েরকে।
00:53:18.911 --> 00:53:21.286
তারপর থারাকান আবার ফোন
দেয় ভিনোদ স্যারকে।
00:53:21.494 --> 00:53:23.369
ভিনোদ স্যার এরপরে ইউপি নাম্বারে ফোন দেয়।
00:53:23.619 --> 00:53:26.328
খুন হওয়া মানুষগুলোর মধ্যে
এরকম গ্রুপ কল,
00:53:26.661 --> 00:53:29.411
খুন হওয়ার আগেরদিনও ঠিক
এরকম গ্রুপ কল!
00:53:33.286 --> 00:53:35.244
তাহলে, একটা সিদ্ধান্তে আসা যাক।
00:53:36.286 --> 00:53:38.328
২ সপ্তাহ আগে, আহমেদাবাদ থেকে,
00:53:38.911 --> 00:53:40.369
ভিনোদ একটা ফোন রিসিভ করে।
00:53:41.319 --> 00:53:46.453
বিল্ডিং এর মালিকদের মধ্যকার একজন
বলে নিজেকে পরিচয় দেয়।
00:53:47.579 --> 00:53:51.661
কল্পনা করো, ভিনোদকে তারা বলেছে
বাড়িটা বিক্রির একটা সম্ভাবনার কথা।
00:53:56.466 --> 00:53:57.453
হ্যালো।
00:53:57.915 --> 00:53:58.869
জি?
00:54:01.266 --> 00:54:02.148
হ্যাঁ ভিনোদ!
00:54:02.228 --> 00:54:03.933
যে সম্পত্তির ব্যাপারে আমরা
সেদিন কথা বলেছিলাম?
00:54:04.013 --> 00:54:06.078
আমরা আগে চেষ্টা করেও পাইনি, ঠিক?
00:54:06.286 --> 00:54:07.953
আমি আসছি। ৫ মিনিট অপেক্ষা করো।
00:54:09.036 --> 00:54:12.286
সে এবং তার স্ত্রী এখানে
এসেছে ২৪ তারিখে।
00:54:13.276 --> 00:54:15.528
- হুম বলুন।
- আমি পৌঁছেছি।
00:54:16.994 --> 00:54:18.357
যখন তারা বিল্ডিঙে পৌছায়,
00:54:18.437 --> 00:54:21.161
দরজা খোলার জন্য একটা ডুপ্লিকেট
চাবির ব্যবহার করে তারা।
00:54:21.578 --> 00:54:23.078
নিশ্চয়ই তারা বাড়ির ভেতরে অপেক্ষা করছিল।
00:54:23.248 --> 00:54:24.318
খুনি গুলো!
00:54:27.378 --> 00:54:28.911
এটা একটা অনুমান।
00:54:29.536 --> 00:54:31.369
আর কিইবা ঘট্তে পারে?
00:54:32.696 --> 00:54:35.786
বাড়ির ভেতরে থাকা খুনিগুলো যদি একজন
পুরুষ আর একজন মেয়ে হয়?
00:54:37.485 --> 00:54:39.994
যদি তারা নিজেদের স্বামী স্ত্রী
বলে পরিচয় দেয়?
00:54:41.369 --> 00:54:43.786
তাহলে, অই ডিলটা একটা বৈধ রূপ পাবে।
00:54:43.869 --> 00:54:47.703
তাহলে রেস্টুরেন্টে বোরকা পরে থাকা
হত্যাকারীদের মধ্যে একজন ছিল, স্যার?
00:54:49.453 --> 00:54:50.828
আমি অন্তত অবাক হবো না এতে।
00:54:55.244 --> 00:54:57.369
আমাকে কষ্ট করে ড্রপ
করে দিতে হবে না।
00:54:57.578 --> 00:54:58.578
স্যার!
00:54:58.661 --> 00:54:59.661
এভাবে বলবেন না!
00:55:03.869 --> 00:55:05.328
ওখানে ফাস্ট ফুড খাও,
00:55:05.578 --> 00:55:07.911
নিয়মিতই সেখানে যাও নাকি?
00:55:08.703 --> 00:55:09.703
রান্না কদাচিৎ করি।
00:55:11.369 --> 00:55:12.914
নানা জনের কাছ থেকে
নানা কিছু শুনেছি,
00:55:12.994 --> 00:55:14.953
আপনার স্বেচ্ছা অবসরের ব্যাপারে।
00:55:17.161 --> 00:55:19.869
আমার মনে হয় সবসময় এভাবে
কাজ করে যাওয়া উচিত।
00:55:21.661 --> 00:55:22.828
পুলিশের চাকরিতে,
00:55:22.911 --> 00:55:24.578
আসলে আবেগ প্রকাশ করার সুযোগ কম।
00:55:24.953 --> 00:55:27.994
রাগ, ক্ষোভ ইত্যাদি।
00:55:31.441 --> 00:55:33.661
শুধু আমিই কি আবেগের ভারে জর্জরিত?
00:55:38.035 --> 00:55:40.911
তুমি একটা ভাঙা সম্পর্ক নিয়ে
মনোবেদনায় ভুগছো, তাই না?
00:55:41.106 --> 00:55:42.161
মনের যাতনা কাটিয়ে উঠেছ?
00:55:43.117 --> 00:55:44.203
আপনি কীভাবে জানলেন?
00:55:44.661 --> 00:55:45.953
কে বলেছে আপনাকে?
00:55:48.911 --> 00:55:51.009
তুমি আবেগের ব্যাপারে বলছিলে না?
00:55:51.831 --> 00:55:53.203
তোমার পুরো অভিব্যক্তি,
00:55:54.494 --> 00:55:56.331
ডান হাতে অই তিনটা মার্ক,
00:55:56.411 --> 00:55:57.578
এগুলো প্রমাণ!
00:56:02.786 --> 00:56:03.786
আমি একটা বোকা ছিলাম!
00:56:04.578 --> 00:56:05.911
সে এসবের যোগ্য ছিল না।
00:56:06.934 --> 00:56:10.411
আপনার মতো কাউকে কথাটা বলা
উচিত হচ্ছে কি না জানি না, স্যার।
00:56:11.907 --> 00:56:13.983
কথা বলায় কী সমস্যা? চালিয়ে যাও।
00:56:14.786 --> 00:56:16.411
ভালবাসা ধোঁকা ছাড়া আর কিছুই নয়।
00:56:17.356 --> 00:56:19.203
হয় ছেলেটা মেয়েটাকে ধোঁকা দেবে,
00:56:19.619 --> 00:56:21.411
নয়তো মেয়েটা ধোঁকা দেবে ছেলেটাকে।
00:56:22.535 --> 00:56:25.786
যদি তা না হয়, দুজনেই তারা
ভালবাসার সাথে প্রতারণা করে।
00:56:39.036 --> 00:56:40.578
আপনি ঠিক আছেন, স্যার?
00:56:41.195 --> 00:56:42.276
হুম।
00:56:42.774 --> 00:56:43.747
হেই!
00:57:15.733 --> 00:57:16.814
অই সম্পত্তির আশা ছেড়ে দিন, স্যার।
00:57:17.089 --> 00:57:17.921
হেই ইকবাল।
00:57:18.001 --> 00:57:19.131
জি ম্যাডাম।
00:57:19.763 --> 00:57:21.214
ম্যাথিউ স্যার...
00:57:22.034 --> 00:57:23.381
সে একটু আজব প্রকৃতির।
00:57:23.719 --> 00:57:25.223
বেশ মেধাবী, তবে...
00:57:25.303 --> 00:57:27.389
সামান্য... তুমি তো জানোই... কেমন যেন
00:57:27.469 --> 00:57:29.636
তাকে পাগল ভাবছেন, ম্যাম?
00:57:29.808 --> 00:57:30.844
সেরকমটা না।
00:57:30.928 --> 00:57:33.223
গত ৭ মাস তিনি যে পরিস্থিতির
মধ্য দিয়ে গেছেন,
00:57:33.303 --> 00:57:35.178
উনি যে বেঁচে আছেন এটাই
তো অনেক বেশি।
00:57:35.511 --> 00:57:37.594
তার স্ত্রী এবং মেয়েকে নিয়ে...
00:57:37.883 --> 00:57:39.511
- ট্রাজেডির কথা বলছেন?
- জি ম্যাম।
00:57:39.844 --> 00:57:42.598
স্যারের মেয়ে এমবিবিএসে ভর্তি হয়েছিল।
00:57:42.678 --> 00:57:44.706
স্যার এবং তার স্ত্রী এয়ারপোর্টে গিয়েছিলেন
00:57:44.786 --> 00:57:46.344
তাদের মেয়েকে নিয়ে দিল্লীতে।
00:57:49.594 --> 00:57:51.223
- বলো, শ্রীনি।
- কোথায় আপনি, স্যার?
00:57:51.303 --> 00:57:52.511
রাস্তায়, কেন?
00:57:52.928 --> 00:57:54.803
স্যার, ফেলিক্স পালিয়েছে।
00:57:54.969 --> 00:57:56.261
- কী?
- স্যার...
00:57:56.511 --> 00:57:57.844
কি বলছো এসব?
00:57:58.094 --> 00:57:59.094
জি স্যার।
00:57:59.303 --> 00:58:00.684
- আমি আসছি।
- স্যার।
00:58:02.386 --> 00:58:04.011
শ্রীধর, গাড়িটা এক সাইডে থামাও।
00:58:14.077 --> 00:58:15.223
কি হয়েছে?
00:58:15.553 --> 00:58:16.473
মা, আব্বুকে একটু...
00:58:16.553 --> 00:58:17.461
তুমি আসছো না সাথে?
00:58:17.541 --> 00:58:19.889
আসছি। পরের ফ্লাইটেই চলে
আসবো। কথা দিচ্ছি।
00:58:19.969 --> 00:58:21.556
ওকে মিথ্যা ওয়াদা দিয়ো না।
00:58:21.785 --> 00:58:23.623
আসতে না পারলে এসো না। ব্যাস।
00:58:23.703 --> 00:58:24.723
আমি তো নিরুপায়।
00:58:24.803 --> 00:58:25.803
তুমি তোমার কাজে যাও।
00:58:25.883 --> 00:58:27.389
আমাদেরকে নিয়ে টেনশন
করতে হবে না।
00:58:27.469 --> 00:58:29.681
তুমি আগামীকাল, পরশু, তরশু-যখন খুশি চলে এসো।
00:58:29.761 --> 00:58:31.511
তুমি আসার আগ পর্যন্ত
ওখানেই থাকবো আমি।
00:58:33.094 --> 00:58:34.473
মন খারাপ করো না, বাবা।
00:58:34.553 --> 00:58:36.098
এত চিন্তা করছো কেন?
কোন সমস্যা নেই।
00:58:36.178 --> 00:58:37.219
তুমি পরেও আসতে পারবে।
00:58:37.303 --> 00:58:38.428
- শিউর?
- হুম।
00:58:40.011 --> 00:58:40.867
ওকে, বাই।
00:58:40.947 --> 00:58:42.053
- বাই।
- বাই আব্বু।
00:58:53.553 --> 00:58:54.931
চুল ঠিকমত বাধোনি?
00:58:55.011 --> 00:58:56.011
ঠিক আছে।
00:58:56.136 --> 00:58:57.136
ভাল।
01:00:00.489 --> 01:00:01.806
- আমার মেয়ে...
- ম্যাথিউ।
01:00:01.886 --> 01:00:03.386
ওকে এখন দেখার দরকার নেই, ম্যাথিউ।
01:00:03.844 --> 01:00:05.051
ম্যাথিউ, প্লিজ।
01:00:12.094 --> 01:00:13.094
ম্যাথিউ...
01:01:29.678 --> 01:01:30.928
আমাদের মেয়ে কোথায়?
01:01:36.011 --> 01:01:37.719
শান্ত হও। ওর কিছুই নি।
01:01:51.502 --> 01:01:53.303
খুব খারাপ একটা খবর আছে।
01:01:53.815 --> 01:01:55.719
মিসেস নীলিমা ম্যাথিউ কোমায়।
01:01:56.517 --> 01:01:59.386
এরপরে যা বলবো তা বেশ গুরুত্বপূর্ন।
01:01:59.719 --> 01:02:00.719
বসুন।
01:02:01.386 --> 01:02:03.594
নীলিমার কেসটা একটু অদ্ভুত।
01:02:04.094 --> 01:02:05.094
সময়টা,
01:02:05.428 --> 01:02:07.761
ঠিক পরিষ্কার করে বলা যাচ্ছে না।
01:02:08.011 --> 01:02:09.594
নীলিমার জ্ঞান ফিরবে।
01:02:09.890 --> 01:02:11.178
কিছু সেকেন্ড পরেই।
01:02:11.344 --> 01:02:12.928
সর্বোচ্চ এক কিঙ্গা দু মিনিটের মধ্যে।
01:02:13.553 --> 01:02:14.719
ARAS.
01:02:14.982 --> 01:02:17.803
Ascending Reticular
Activating System.
01:02:18.386 --> 01:02:20.844
ব্রেইনের ম্যাকানিজমের অংশ এটা।
01:02:21.344 --> 01:02:22.678
ভীষণভাবে সংবেদনশীল,
01:02:22.851 --> 01:02:24.389
অল্প সময় ক্ষনের মধ্যেই
01:02:24.469 --> 01:02:26.553
এটা সক্রিয় হয়ে যায় এবং
এটাই হচ্ছে মূল কারণ।
01:02:27.178 --> 01:02:29.011
তার যখন জ্ঞান ফিরবে,
01:02:29.219 --> 01:02:33.678
একজন মানুষ যতটা ভয়াবহ অভিজ্ঞতার
যন্ত্রনা সইতে পারে সেই সইবে।
01:02:34.212 --> 01:02:37.098
সেজন্যই তাকে আমরা ট্রমা
কেয়ার সেন্টারে শিফট করেছি।
01:02:37.178 --> 01:02:38.844
পূর্ন সুযোগ সুবিধা সহ।
01:02:39.153 --> 01:02:41.386
মি. ম্যাথিউ তার সাথে সর্বক্ষন
থাকতে পারবেন তার সাথে।
01:02:41.877 --> 01:02:42.723
তবে,
01:02:42.803 --> 01:02:45.219
তাকে যে কোন পরিস্থিতি মোকাবেলার
জন্য প্রস্তুত থাকতে হবে।
01:02:46.202 --> 01:02:47.553
উনি কি টিকে থাকতে পারবেন?
01:02:49.175 --> 01:02:50.219
ঈশ্বর জানেন!
01:03:34.761 --> 01:03:35.761
সিস্টার!
01:03:46.553 --> 01:03:47.553
মি. ম্যাথিউ,
01:03:48.136 --> 01:03:49.514
চিফ ডাক্তার আপনার সাথে
সাক্ষাৎ করতে চান।
01:03:49.594 --> 01:03:50.594
ওকে।
01:03:53.626 --> 01:03:55.344
অন্য মত অনুযায়ী,
01:03:55.972 --> 01:03:58.969
আমরা নীলিমার কেস ফাইল
ডেনমার্কে পাঠাতে পারি।
01:03:59.678 --> 01:04:00.678
আপনাকে বলে রাখি,
01:04:01.886 --> 01:04:04.761
তারাও আসলে এর বেশি কিছু
করতে পারবে বলে মনে হয় না।
01:04:05.248 --> 01:04:06.803
ডিজিপি বলেছেন আমাকে।
01:04:07.529 --> 01:04:08.870
আপনি আর নীলিমার
01:04:08.950 --> 01:04:11.094
কোন আত্মীয় স্বজন নেই।
01:04:12.219 --> 01:04:13.428
এই পরিস্থিতিতে,
01:04:13.553 --> 01:04:16.386
নীলিমার সাথে সর্বক্ষন থাকাটা,
01:04:17.140 --> 01:04:19.469
আপনাকে মানসিকভাবে বিপর্যস্ত
করে তুলতে পারে।
01:04:22.383 --> 01:04:24.803
আপনি ড. ভিশেষরের সাথে দেখা করেছেন?
01:04:25.335 --> 01:04:27.428
আমাদের সাইক্রিয়াটিস্ট, আপনাকে
01:04:28.373 --> 01:04:31.378
কাউন্সেলিং করলে ভাল
বোধ করবেন, ম্যাথিউ।
01:04:44.136 --> 01:04:46.969
আপনারা ডাক্তারেরা কখনো মিরাকলের
01:04:47.833 --> 01:04:49.094
কথা বলেন না!
01:04:49.768 --> 01:04:51.094
বা এরকম কিছু?
01:04:52.261 --> 01:04:53.553
সেটার আশা করতে পারি আমি?
01:04:53.941 --> 01:04:57.094
আমি আপনাকে মিথ্যা আশা
দিতে পারি না, স্যার।
01:04:57.714 --> 01:04:59.178
আমি সত্যিই দুঃখিত।
01:05:53.272 --> 01:05:54.303
নীলিমা!
01:06:01.636 --> 01:06:02.806
তোমার কিছুই হবে না।
01:06:02.886 --> 01:06:04.219
ডাক্তারের সাথে কথা বলেছি আমি।
01:06:04.386 --> 01:06:05.542
তুমি সুস্থ আছ।
01:06:07.532 --> 01:06:08.494
ঠিক আছ তুমি।
01:06:10.594 --> 01:06:12.094
আমার মেয়ে...
01:06:12.344 --> 01:06:14.844
আমার মেয়ে কোথায়? মালু!
01:06:16.094 --> 01:06:18.219
মালু!
01:06:44.969 --> 01:06:45.969
৬ মাস ধরে,
01:06:46.323 --> 01:06:48.178
উনি ম্যামের সাথে একই রুমে ছিলেন।
01:06:48.844 --> 01:06:50.261
সবশেষে ম্যাম মারা যান।
01:06:50.344 --> 01:06:51.844
আমি স্যারকে দেখতে গিয়েছিলাম।
01:06:56.011 --> 01:06:57.511
তিনি অনেক বদলে গিয়েছেন।
01:06:58.094 --> 01:06:59.844
কিছুটা মানসিক ভাবে বিপর্যস্ত।
01:07:01.188 --> 01:07:03.553
তিনি তার ছুটি এক মাস বাড়িয়েছেন।
01:07:04.183 --> 01:07:06.09 4
তিনি স্বেচ্ছা অবসরের জন্য এপ্লাই করেছিলেন।
01:07:07.761 --> 01:07:09.261
তিনি ছিলেন একজন আদর্শ স্বামী।
01:07:09.663 --> 01:07:10.844
একজন আদর্শ বাবা।
01:07:11.761 --> 01:07:13.555
- আর ইকবাল,
- ম্যাম
01:07:14.094 --> 01:07:16.303
ফেলিক্সের কাস্টোডি থেকে
পালিয়ে যাওয়াটাই কি,
01:07:16.428 --> 01:07:18.014
তোমার বরখাস্ত হওয়ার কারণ ছিল?
01:07:18.094 --> 01:07:19.056
জি ম্যাম।
01:07:19.136 --> 01:07:20.261
আমি চার্জে ছিলাম।
01:07:20.469 --> 01:07:21.973
কিন্তু, সে পালালো কীভাবে?
01:07:22.053 --> 01:07:23.053
ম্যাম,
01:07:23.261 --> 01:07:24.803
সেটা এখনও একটা রহস্য।
01:07:25.053 --> 01:07:27.219
আমাদের শেলটারে হঠাত বিদ্যুৎ চলে যায়।
01:07:27.428 --> 01:07:29.136
জেনারেটরের ব্যাকআপ কাজ করছিল না।
01:07:29.428 --> 01:07:32.178
২০ মিনিট লেগেছিল চালু হতে।
01:07:33.143 --> 01:07:34.905
যখন গার্ড একটা টর্চ নিয়ে যায়,
01:07:34.985 --> 01:07:36.553
দেখে সে লাপাত্তা, ম্যাম।
01:07:36.844 --> 01:07:38.344
বিদ্যুৎ বিভ্রাট কেন হয়েছিল?
01:07:38.469 --> 01:07:40.764
ব্যাকআপ সিস্টেম কেন
কাজ করছিল না?
01:07:40.844 --> 01:07:42.431
এখনও কী সেসব প্রশ্নের
উত্তর খুঁজে পাননি?
01:07:42.511 --> 01:07:43.761
কোন ক্লু নেই, ম্যাম।
01:07:44.011 --> 01:07:45.636
উপর মহলে দরকার ছিল বলির পাঠা।
01:07:45.761 --> 01:07:49.053
তারা ইস্যুটাকে আমাকে আর বাকি তিনজনকে
বহিষ্কার করার মাধ্যমে ক্লোজ করে দেয়।
01:07:49.344 --> 01:07:52.469
আমার বহিষ্কারাদেশ বাতিল হয়েছে ম্যাথিউ
স্যার ডিজির সাথে কথা বলেছেন বলেই।
01:07:55.283 --> 01:07:57.294
স্যার, স্যার।
01:07:58.602 --> 01:07:59.469
ওকে স্যার।
01:08:00.061 --> 01:08:01.219
না। আমরা এখানেই আছি, স্যার।
01:08:02.178 --> 01:08:03.181
ম্যাথিউ স্যার।
01:08:03.261 --> 01:08:04.636
আমাদেরকে জরুরী ভিত্তিতে
দেখা করতে বলেছেন।
01:08:04.969 --> 01:08:06.261
কখন আসছেন উনি?
01:08:06.469 --> 01:08:07.678
১০ মিনিটের মধ্যে, ম্যাম।
01:08:16.741 --> 01:08:17.761
- ইকবাল।
- স্যার।
01:08:18.636 --> 01:08:21.882
থারাকান্স মেডি সিটিতে লাইসেন্সবিহীন ওষুধ
খেয়ে যে শিশুগুলো মারা গিয়েছিল
01:08:21.962 --> 01:08:22.969
তাদের ছবি গুলো?
01:08:23.386 --> 01:08:24.928
- স্ক্রিনে দেখাও।
- ওকে স্যার।
01:08:37.636 --> 01:08:38.973
ছবিগুলো প্রিন্ট করো।
01:08:39.053 --> 01:08:40.219
তারপরে আমার সাথে আসো।
01:09:26.178 --> 01:09:28.094
সেদিন এখান থেকে চলে যাওয়ার আগে,
01:09:28.294 --> 01:09:29.678
কিছু একটা এখানে দেখেছিলাম,
01:09:29.844 --> 01:09:31.261
যেটা আমার পিছু তাড়া করছিল।
01:09:31.636 --> 01:09:33.719
আমি সেটার হদিশ আজ পেয়েছি।
01:09:34.136 --> 01:09:37.928
এই ঝুলন্ত ফটোফ্রেম গুলোর মধ্যে
এটা হচ্ছে একদম নতুন ফ্রেম।
01:09:38.844 --> 01:09:40.553
দেখতে সাম্প্রতিক আর মডার্ন লাগছে।
01:09:45.928 --> 01:09:46.889
তো,
01:09:46.969 --> 01:09:48.844
এটা তাহলে আমাদের প্রতি
একটা বার্তা, স্যার?
01:09:49.160 --> 01:09:53.678
ড. থারাকান আর মোহান নায়েরের
মৃত্যুর কারণ জানিয়ে বার্তা।
01:09:54.447 --> 01:09:55.511
হ্যাঁ।
01:09:56.094 --> 01:09:57.636
পূর্বের সন্দেহ অনুযায়ী,
01:09:57.803 --> 01:09:59.928
এই ফটোফ্রেমের শিশুগুলোর মৃত্যুর পেছনে,
01:10:00.011 --> 01:10:01.511
এবং এই কেস টা ধামাচাপা
দেবার পেছনে দায়ীদের
01:10:01.761 --> 01:10:03.723
একটা ফৌজদারি সাজা দেওয়া হয়েছে ।
01:10:03.803 --> 01:10:05.139
আইন দিতে পারেনি।
01:10:05.219 --> 01:10:06.219
স্যার, তাহলে...
01:10:06.511 --> 01:10:07.511
মি. ভিনোদ?
01:10:07.930 --> 01:10:11.261
এই শিশুগুলোর মৃত্যুর পেছনে
তার তো কোন হাত নেই।
01:10:11.341 --> 01:10:13.428
এটাই এখন বিরাট প্রশ্ন হয়ে দাঁড়িয়েছে।
01:10:13.803 --> 01:10:14.803
তবে, একটা জিনিস...
01:10:15.443 --> 01:10:17.014
এই খুনগুলো ব্যক্তিগত কারণে করা হয়নি।
01:10:17.094 --> 01:10:18.014
এগুলো সবই
01:10:18.094 --> 01:10:20.511
ন্যায়বিচার করার জন্য সংঘঠিত হয়েছে।
01:10:21.428 --> 01:10:24.094
এবং সেই কারণেই সামনে আরো
কিছু খুনের ঘটনা ঘটতে পারে।
01:13:58.636 --> 01:13:59.636
হ্যালো!
01:13:59.886 --> 01:14:00.886
এ হচ্ছে মি. কুমার।
01:14:01.178 --> 01:14:02.428
সে বর্তমান সময়ের সাড়া জাগানো বিল্ডার
01:14:03.386 --> 01:14:04.386
- হ্যালো।
- হ্যালো।
01:14:04.829 --> 01:14:05.702
হাই। Hi.
01:14:07.969 --> 01:14:09.764
কুমার এর আগেও আমাকে বলেছে,
01:14:09.844 --> 01:14:12.261
কোথাও গিয়ে একসাথে পার্টি করি।
01:14:13.303 --> 01:14:14.803
যখন তুমি এই জায়গার কথা বললে,
01:14:15.093 --> 01:14:16.433
আমি কুমারকে সাথে করে নিয়ে এলাম।
01:14:16.513 --> 01:14:17.848
আশা করি, মাইন্ড করবে না।
01:14:17.928 --> 01:14:20.389
সাধারণত, অপরিচিত মানুষের
সাথে পার্টনারশিপ পছন্দ করি না।
01:14:20.469 --> 01:14:21.594
তবে এটা ঠিক আছে।
01:14:22.506 --> 01:14:23.469
দারুন!
01:14:23.803 --> 01:14:25.261
তোমাদের সবার জন্য আমার পক্ষ
থেকে একটা সারপ্রাইজ আছে!
01:14:26.928 --> 01:14:28.094
তুমি একটা জিনিস বলতে হবে!
01:14:28.535 --> 01:14:29.844
কথায় কথায় সারপ্রাইজ!
01:14:29.969 --> 01:14:30.969
কী সেটা?
01:14:53.928 --> 01:14:54.928
আপনি কে?
01:14:56.803 --> 01:14:57.803
শ্রেয়া, কে উনি?
01:14:58.219 --> 01:14:59.803
বিশ্বাসে মিলায় বস্তু!
01:15:01.219 --> 01:15:02.219
কী?
01:15:30.774 --> 01:15:31.492
এসব কী হচ্ছে?
01:15:31.572 --> 01:15:32.844
তুমি!
01:15:33.299 --> 01:15:34.136
শ্রেয়া?
01:15:36.187 --> 01:15:37.469
শ্রেয়া, শোনো। প্লিজ!
01:15:43.487 --> 01:15:44.678
এই মেয়েটা কে?
01:15:45.389 --> 01:15:47.094
আমার তো এদের সাথে
কোন লেনাদেনা নেই!
01:15:53.719 --> 01:15:54.719
চেইন খুলো!
01:15:55.053 --> 01:15:56.053
কি?
01:15:56.875 --> 01:15:57.844
চেইন খুলো!
01:16:00.178 --> 01:16:01.469
মজা করছো আমার সাথে?
01:16:03.325 --> 01:16:04.261
একদমই না!
01:16:04.683 --> 01:16:05.678
প্যান্টের চেইন খুলো!
01:16:07.094 --> 01:16:10.011
দুজনেই আমাকে ভাড়া করে
এখানে নিয়ে এসেছ, তাই না?
01:16:11.145 --> 01:16:12.053
এখন!
01:16:12.312 --> 01:16:13.469
খেলা হবে এখন!
01:16:14.077 --> 01:16:14.969
দুজনেই,
01:16:15.348 --> 01:16:16.344
খোল!
01:16:18.971 --> 01:16:19.969
ওকে।
01:16:30.969 --> 01:16:31.889
না!
01:16:31.969 --> 01:16:32.931
প্লিজ।
01:16:33.011 --> 01:16:33.931
না!
01:16:34.011 --> 01:16:35.011
প্লিজ।
01:16:52.346 --> 01:16:53.261
স্যার,
01:16:53.386 --> 01:16:55.306
আমাকে মারবেন না, স্যার।
আমি নিষ্পাপ।
01:16:55.386 --> 01:16:57.303
স্যার, প্লিজ।
01:17:15.094 --> 01:17:16.094
স্যার...
01:17:16.701 --> 01:17:19.987
স্যার... স্যার... প্লিজ, স্যার।
01:17:20.558 --> 01:17:23.490
Iআমি নিষ্পাপ, স্যার। প্লিজ।
01:18:10.259 --> 01:18:12.032
- স্যার...
- স্যার, প্লিজ!
01:18:13.940 --> 01:18:15.791
এই ফার্মহাউসটার মালিক হচ্ছে শ্রাবন কুলাভিদেন।
01:18:16.299 --> 01:18:17.299
আপনি হয়তো জানেন...
01:18:17.549 --> 01:18:19.041
সে একটা বড় ব্যবসায়ী ফ্যামিলি থেকে এসেছে।
01:18:19.417 --> 01:18:20.417
তবে...
01:18:20.651 --> 01:18:22.057
তবে সে একটু এলোমেলো প্রকৃতির।
01:18:22.620 --> 01:18:24.611
এখানে গোপন মিটিং হলে,
01:18:24.691 --> 01:18:26.339
সে তার চাকরদের বাইরে পাঠিয়ে দেয়।
01:18:27.279 --> 01:18:28.650
গতকাল সন্ধ্যায়,
01:18:28.825 --> 01:18:30.393
সে তার বন্ধু সিনোজকে নিয়ে এসেছিল এখানে।
01:18:30.503 --> 01:18:33.344
বাড়ির সব চাকরকে বাইরে পাঠিয়ে
দিয়ে কারো জন্য অপেক্ষা করছিল।
01:19:04.494 --> 01:19:06.970
দুজনকেই একই কায়দায়
খুন করা হয়েছে।
01:19:07.080 --> 01:19:08.257
তবে খুন করার ধরন,
01:19:08.337 --> 01:19:10.321
সচরাচর ঘটা খুনের কেস থেকে আলাদা।
01:19:11.279 --> 01:19:15.696
এই ধরনের শাস্তি মানুষ তাদেরকেই দিতে
চায় যারা সেক্সুয়াল ক্রাইমের সাথে যুক্ত।
01:19:15.978 --> 01:19:17.991
তাদের কি এরকম কোন ব্যাকগ্রাউন্ড রয়েছে?
01:19:18.071 --> 01:19:19.078
আপনি জানেন না, ম্যাম।
01:19:19.158 --> 01:19:21.171
এটা হচ্ছে সেই কেস যেটা নিয়ে
চায়ের আড্ডায় এখনো ঝড় ওঠে।
01:19:21.251 --> 01:19:22.296
কারুকুট্টি ধর্ষন মামলা।
01:19:22.376 --> 01:19:24.867
একটা ১৪ বছরের মেয়ে নৃশংস
কায়দায় ধর্ষন করা হয়েছিল,
01:19:24.947 --> 01:19:26.524
এই রেপ কেসের জন্য দুজনকে
অভিযুক্ত করা হয়েছিল।
01:19:26.688 --> 01:19:28.851
শ্রাবন এবং সিনোজ,
যাদেরকে খুন করা হয়েছে।
01:19:28.931 --> 01:19:31.946
তবে যথাযথ সাক্ষ্য প্রমাণ না থাকায়
দুজনেই ছাড়া পেয়ে যায়।
01:19:32.274 --> 01:19:34.766
এসিপি ভিনোদ এই কেসের তদন্ত করেছিলেন।
01:19:35.339 --> 01:19:36.826
যে ভাবে কেসটা তিনি সামাল দিয়েছিলেন,
01:19:36.906 --> 01:19:38.473
তখনকার সময়ে সেটা অনেক
বিতর্কের জন্ম দেয়।
01:19:39.788 --> 01:19:42.448
মেয়েটার বাবা মা মিডিয়ার
সামনে প্রকাশ করে দেয়...
01:19:42.528 --> 01:19:45.160
অভিযুক্তদের নাম যা ভিক্টিম
তার মা বাবাকে বলে।
01:19:45.240 --> 01:19:46.185
বলো, মা।
01:19:46.383 --> 01:19:47.265
বলবো।
01:19:48.631 --> 01:19:49.648
তোমরা দুজনই, প্লিজ বাইরে যাও।
01:19:49.728 --> 01:19:51.635
ডাক্তার, আপনিও। বাইরে যান।
01:19:53.373 --> 01:19:54.373
বলো।
01:19:54.592 --> 01:19:55.592
শ্রাবন।
01:19:57.031 --> 01:19:58.031
শ্রাবন...
01:19:58.929 --> 01:20:02.343
তারা চিফ মিনিস্টারের কাছে অভিযোগ করে
যে ভিনোদ জবানবন্দিটা রেকর্ড করেনি।
01:20:02.843 --> 01:20:06.225
উচ্চ আদালতে এখনো কেসটা
বিচারাধীন অবস্থায় আছে।
01:20:06.429 --> 01:20:07.475
আমি দেখবো নে বিষয়টা।
01:20:07.569 --> 01:20:08.569
ওকে স্যার।
01:20:11.347 --> 01:20:13.057
তাহলে, এটাই হচ্ছে প্যাটার্ন, স্যার?
01:20:13.388 --> 01:20:17.878
প্রথম সিরিজ হত্যাকান্ডে একজন
ক্লুলেস পার্সন ছিল, এখানেও তাই।
01:20:18.761 --> 01:20:20.283
স্যার, এই কেসে...
01:20:20.363 --> 01:20:22.690
ক্লু লেস পার্সন হচ্ছে কুমার ভালিয়াভিদেন।
01:20:22.770 --> 01:20:24.635
হয়তো তার অন্য কোন ক্রাইমের
দিকে নির্দেশ করছে।
01:20:25.604 --> 01:20:27.269
কুমারের ব্যাকগ্রাউন্ডটা কী?
01:20:27.349 --> 01:20:29.900
ম্যাম, সে হচ্ছে কেরালায় রিয়েল অ্যাস্টেট
ব্যবসায়ের সবচেয়ে দাঘু খেলোয়াড়!
01:20:29.980 --> 01:20:32.167
আপনি ল্যান্ড ব্যাংক, ল্যান্ড মাফিয়ার নাম শোনেননি?
01:20:32.340 --> 01:20:33.854
সেই এসবের মূল হোতা।
01:20:43.843 --> 01:20:47.208
দুনিয়ার সবচেয়ে বিষাক্ত প্রাণী
হচ্ছে পাফার ফিশ।
01:20:47.288 --> 01:20:49.764
পরিষ্কার করে বললে, ভাইপারের (সাপ) চেয়েও বিষাক্ত।
01:20:50.050 --> 01:20:54.006
তারা এদের মধ্যে টেট্রোডোটক্সিন নামে
একটা ক্যামিকেল ইঞ্জেক্ট করেছে।
01:20:54.321 --> 01:20:58.241
এটা এক ধরনের নিউরো টক্সিন
যেটা নার্ভে এফেক্ট করে।
01:20:58.321 --> 01:21:01.295
অল্প ডোজ বেশ ভাল চেতনা
নাশকের কাজ করে।
01:21:01.559 --> 01:21:03.012
কিন্তু অতিরিক্ত ডোজ,
01:21:03.092 --> 01:21:04.492
বিষক্রিয়া ঘটায়।
01:21:04.827 --> 01:21:07.108
এই কেসে পাফার ফিশের সিরাম ব্যবহৃত হয়েছে,
01:21:07.188 --> 01:21:09.858
যেটা খুন হওয়া ব্যক্তিদের শরীরে
ইঞ্জেক্ট করা হয়েছে।
01:21:13.328 --> 01:21:15.476
এই সিরাম বেশ ব্যয়বহুল।
01:21:15.851 --> 01:21:16.801
হ্যাঁ।
01:21:16.881 --> 01:21:19.530
চোরাকারবারী ছাড়া বৈধ
উপায়ে কেনাটা দুষ্কর।
01:21:20.650 --> 01:21:21.664
ইকবাল,
01:21:22.142 --> 01:21:23.136
স্যার।
01:21:23.617 --> 01:21:24.909
আমাদের দুজনকে এখুনি লাগবে।
01:21:24.989 --> 01:21:26.266
ধন্যবাদ আপনাকে, ম্যাম।
01:21:27.244 --> 01:21:28.255
পালা পালা!
01:21:28.335 --> 01:21:29.335
অই থাম!
01:21:34.681 --> 01:21:35.814
ধুর বাল! এখানেও?
01:21:35.894 --> 01:21:37.373
অই থাম!
01:21:38.649 --> 01:21:39.744
অই থাম!
01:21:41.460 --> 01:21:42.530
অই থাম!
01:21:47.265 --> 01:21:48.575
ছেড়ে দিন, স্যার।
01:21:48.833 --> 01:21:50.520
- আয়।
- কী করেছি, স্যার?
01:21:50.600 --> 01:21:51.439
আমাকেই কেন?
01:21:51.519 --> 01:21:53.708
হাঁটতে থাক। নিজেই বুঝবি।
01:22:00.617 --> 01:22:02.303
এটা কোন পুলিশ অপারেশন নয়।
01:22:03.947 --> 01:22:06.498
আমি তোমাদের সাথে একটু
ব্যক্তিগতভাবে কথা বলতে চাই।
01:22:07.676 --> 01:22:09.222
তাই তোমাদেরকে এখানে ডেকেছি।
01:22:09.308 --> 01:22:10.174
স্যার,
01:22:10.254 --> 01:22:12.284
এই লোকটা আমাদের পেছনে
কুত্তার মত দৌড়েছে!
01:22:12.377 --> 01:22:14.744
ধরার পর আমার পেছনে
জোরে একটা কিক দিয়ে...
01:22:15.001 --> 01:22:16.931
জিপে ছুড়ে মেরেছে।
01:22:17.119 --> 01:22:18.369
আমরাও তো মানুষ!
01:22:18.650 --> 01:22:19.790
পশু তো না!
01:22:20.025 --> 01:22:20.910
এভাবে না মেরেও তো ডাকা যেত।
01:22:20.990 --> 01:22:21.904
আমারও একই কথা, স্যার!
01:22:21.984 --> 01:22:24.086
এই স্যার মানবাধিকারের ব্যাপারে
কিছু জানে না।
01:22:25.710 --> 01:22:27.626
এগুলো তোদের মানবাধিকার?
01:22:27.916 --> 01:22:29.874
স্যার, এসব এদের পকেট
থেকে পাওয়া গেছে।
01:22:31.786 --> 01:22:33.845
আমরা আগের মতো মাঠের
খেলায় নেই, স্যার।
01:22:34.337 --> 01:22:36.180
তোমাদের কাছ থেকে কিছু
কথা জানার আছে।
01:22:36.629 --> 01:22:38.305
বলে ফেললে চলে যেতে পারবে।
01:22:39.635 --> 01:22:43.836
এই বস্তুগুলোর জন্য কোন ফৌজদারি
মামলা করা হবে না তোমাদের বিরুদ্ধে।
01:22:44.305 --> 01:22:45.395
এটাই হচ্ছে ডিল।
01:22:47.116 --> 01:22:48.180
রাজি?
01:22:48.875 --> 01:22:50.297
কী জানতে চান, স্যার?
01:22:51.591 --> 01:22:52.633
প্লে করো।
01:22:52.781 --> 01:22:53.843
এটা খুবই ঝুঁকিপূর্ন, স্যার।
01:22:54.056 --> 01:22:56.320
রিশিরাজ স্যার আসার পরে
ব্যবসায়ে মন্দা যাচ্ছে।
01:22:56.640 --> 01:22:58.412
কিছু দুষ্পাপ্য জিনিস আছে
পাচার করতে হবে...
01:22:58.607 --> 01:23:00.694
মাশরুম, মাছ ক্যামিকেল এগুলো আর কি।
01:23:00.774 --> 01:23:03.554
এখানেই কিছু প্রশ্ন আছে আমার।
01:23:03.958 --> 01:23:05.530
যে সিরাম গুলো ইঞ্জেক্ট করা হয়েছিল,
01:23:06.367 --> 01:23:07.688
সেগুলোর উৎস কী?
01:23:07.872 --> 01:23:08.873
এগুলোর ডিলার কে?
01:23:08.953 --> 01:23:09.953
স্যার,
01:23:10.033 --> 01:23:11.552
এটা খুবই দুষ্পাপ্য আইটেম।
01:23:11.742 --> 01:23:14.038
যেগুলো শুধুমাত্র সুপার স্পেশাল
কাস্টোমারদেরই দেওয়া হয়।
01:23:14.391 --> 01:23:15.495
খুবই বিপদজনক, স্যার।
01:23:15.575 --> 01:23:17.667
যদি ঠিক উপাদান দিয়ে তৈরী
না করা হয়,
01:23:17.747 --> 01:23:18.973
ব্যবহারকারী মারাও যেতে পারে!
01:23:19.764 --> 01:23:21.284
এটা আমাদের পণ্য না অবশ্য।
01:23:21.800 --> 01:23:23.784
এইজন্যই মেরেছেন আমাকে?
01:23:24.184 --> 01:23:25.503
কি লাভ হলো?
01:23:26.779 --> 01:23:27.813
ভাল শট, স্যার।
01:23:27.893 --> 01:23:29.032
এখন বল!
01:23:29.611 --> 01:23:30.978
- উনার দিকে!
- স্যার।
01:23:31.649 --> 01:23:34.382
আমরা এইগুলো নিয়ে মাত্র
দুবার ডিল করেছি।
01:23:35.048 --> 01:23:36.836
আগেই বলেছি, দুষ্পাপ্য জিনিস এগুলো।
01:23:37.367 --> 01:23:40.101
তামিলনাড়ুর মান্দাপাম এলাকা থেকে এসেছে।
01:23:40.725 --> 01:23:43.156
প্রথম বারে এটা একটা জাহাজের
ক্যাপ্টেনের মাধ্যমে আসে।
01:23:43.236 --> 01:23:44.194
সে ছিল একজন...
01:23:44.274 --> 01:23:45.437
- রাশিয়ান!
- হ্যাঁ, রাশিয়ান!
01:23:45.517 --> 01:23:47.211
আমরা পোর্ট থেকে এটা
নিয়ে তাকে দেই।
01:23:47.353 --> 01:23:49.321
দ্বিতীয় বারে, ক্রেতার পরিচয়
আমাদের জানা ছিল না।
01:23:49.525 --> 01:23:52.586
আমাদেরকে এগুলো নিয়ে জাওয়াহার নগরের
ডাস্টবিনে ফেলে যেতে বলা হয়েছিল।
01:23:52.666 --> 01:23:53.946
আর আমরা সেই মোতাবেক
ফেলে দিয়ে এসেছি।
01:23:56.837 --> 01:24:00.126
তোর খাসলত যা বলে এত
সহজে ছাড়ার পাত্র তুই না।
01:24:00.220 --> 01:24:02.798
আড়ালে লুকিয়ে থেকে কে
নিয়েছে সেটা দেখিসনি, বল?
01:24:03.219 --> 01:24:04.219
জি, দেখেছি।
01:24:09.782 --> 01:24:11.960
গাড়ির ভেতরে কে ছিল দেখেছিলি?
01:24:12.040 --> 01:24:12.985
না, স্যার।
01:24:13.065 --> 01:24:14.465
আমি শুধু হাত দেখেছি।
01:24:14.844 --> 01:24:16.111
তবে সেটা একটা মেয়ের হাত ছিল।
01:24:17.673 --> 01:24:19.102
আঙুল গুলো দেখেছিলি?
01:24:23.048 --> 01:24:24.048
মনে করার চেষ্টা কর!
01:24:25.134 --> 01:24:27.649
আঙুলের নখে কি কড়া
নেইল পলিশ লাগানো ছিল?
01:24:30.001 --> 01:24:31.001
হ্যাঁ।
01:24:31.893 --> 01:24:34.098
- গাড়ির নাম্বার টুকে রেখেছিলি?
- না, স্যার।
01:24:34.310 --> 01:24:35.770
আমি তখন নোট করেছিলাম,
01:24:35.942 --> 01:24:37.442
কিন্তু পরে ভুলে যাই সেটা।
01:24:39.526 --> 01:24:40.609
কসম খেয়ে বলছি, স্যার।
01:24:40.689 --> 01:24:41.915
যে লোকটা তোদের এই কাজ দিয়েছিল,
01:24:41.995 --> 01:24:44.027
এই ধরনের চোরাকারবারের কাজ কি
তোদের দিয়ে আগেও করিয়েছিল?
01:24:46.867 --> 01:24:48.438
এই লোকটা দিয়েছে?
01:24:56.791 --> 01:24:57.963
এই লোকটা, তাই না?
01:25:22.226 --> 01:25:24.929
ম্যাথিউ স্যারের সাথে যে
ঘটনাগুলো ঘটেছিল,
01:25:25.117 --> 01:25:27.296
আমি রেকর্ডটা চেক করে দেখেছি।
01:25:27.494 --> 01:25:29.490
গাড়ির যে ড্রাইভারটা স্যারের
গাড়িতে ধাক্কা দিয়েছিল,
01:25:29.570 --> 01:25:31.419
- ঘটনাস্থলে তো সেও মারা যায়?
01:25:31.499 --> 01:25:33.699
আমি ময়নাতদন্তের রিপোর্টটা চেক করেছি।
01:25:33.779 --> 01:25:36.600
মাথার পেছনে শক্ত কিছু দিয়ে আঘাত।
01:25:36.680 --> 01:25:39.210
মৃত্যুর কারণ হিসেবে রিপোর্টে
এগুলোই লেখা আছে।
01:25:39.698 --> 01:25:41.648
এরকমটা হলো কী করে?
01:25:42.122 --> 01:25:43.708
ফরেনসিক চিফ গীতা ম্যাম বলেছেন,
01:25:43.788 --> 01:25:46.786
কোন ভারি শক্ত কিছুর আঘাতের
ফলে সৃষ্ট এই ক্ষত,
01:25:46.866 --> 01:25:48.164
নিশ্চয়ই মাথায় কোথাও আঘাত পেয়েছিল।
01:25:48.244 --> 01:25:51.136
ড্রাইভার গ্লাস ভেঙে সামনে পরে যায়...
01:25:51.216 --> 01:25:52.739
এই আকস্মিক সংঘর্ষের কারণে।
01:25:54.283 --> 01:25:55.342
এক্সিডেন্টের পরে,
01:25:55.422 --> 01:25:57.164
৪০ মিনিট সময় হবে,
01:25:57.244 --> 01:25:59.942
স্যারের স্ত্রী এবং তার মেয়ে
রাস্তায় পরে ছিল।
01:26:00.975 --> 01:26:02.060
আহত অবস্থায়
01:26:06.273 --> 01:26:09.598
আইনের ফাঁক গলে বের হওয়া
অপরাধীদের যারা শাস্তি দিচ্ছে,
01:26:10.078 --> 01:26:11.419
কতজনকে মানুষকে মারবে তারা?
01:26:11.591 --> 01:26:14.067
এরকম একটা বিশাল সম্ভাবনার মধ্যে,
01:26:14.147 --> 01:26:16.965
ড. থারাকান, ভিনোদ, মোহানান,
01:26:17.185 --> 01:26:19.098
এবং যে তিনজন খুন হয়েছে।
01:26:19.364 --> 01:26:21.379
এরকম সিলেকশনের পেছনে যুক্তিটা কী?
01:26:23.051 --> 01:26:24.395
যুক্তি আছে, স্যার।
01:26:26.833 --> 01:26:28.325
একটা সাধারণ কারণ রয়েছে।
01:26:28.700 --> 01:26:31.894
এই দুই সিরিজ হত্যাকান্ডের হোতাদের সাথে,
01:26:31.974 --> 01:26:33.574
থারাকান্স মেডি সিটির সম্পৃক্ততা ছিল।
01:26:36.681 --> 01:26:40.157
আমি হাসপাতালের ডেটাবেজে
প্রবেশের অনুমতি চাই।
01:26:40.720 --> 01:26:43.524
ডেটাবেজ বলার মানে এই না যে শুধু
আর্থিক হিসাব বিবরণী দেখতে চেয়েছি।
01:26:43.604 --> 01:26:44.579
ওকে।
01:26:44.659 --> 01:26:45.726
ওকে, ধন্যবাদ আপনাকে।
01:27:09.766 --> 01:27:12.598
ড. শক্তিভেল পালনাসামী।
01:27:12.805 --> 01:27:15.008
শক্তিভেল জন্মেছে তামিলনাড়ুতে,
বেড়ে উঠেছে কেরালায়।
01:27:16.112 --> 01:27:20.610
তার বাবা পালানিসামী ছিল আলাপ্পুজা
মেডিক্যাল কলেজের মর্গের সিকিউরিটি গার্ড।
01:27:21.279 --> 01:27:24.871
মেডিক্যালের এন্ট্রান্স এক্সামে
শক্তিভেলের নাম র্যাংকে এসেছিল।
01:27:25.150 --> 01:27:26.080
কিন্তু,
01:27:26.160 --> 01:27:29.492
কলেজের সিটের লিস্টে তার
নাম অগ্রাহ্য করা হয়।
01:27:30.048 --> 01:27:33.865
বদলে, ম্যানেজমেন্টের পরিচিত
একজনকে সেই সিট দেওয়া হয়।
01:27:34.167 --> 01:27:35.789
বুঝতে পারোনি?
01:27:36.200 --> 01:27:38.643
- স্যার, প্লিজ।
- এরকম করো না, বাবা।
01:27:38.833 --> 01:27:40.176
এমনকি অনেক কাকুতি মিনতি করার পরও,
01:27:40.256 --> 01:27:41.942
যখন সে বুঝতে পেরেছিল সে ইনসাফ পাবে না,
01:27:42.448 --> 01:27:44.590
শক্তিভেলের বাবা পালানিসামী
আত্মহত্যার সিদ্ধান্ত নেন...
01:27:46.092 --> 01:27:49.821
কলেজের সব স্টুডেন্ট এই
আত্মহত্যার সাক্ষী ছিল।
01:28:18.850 --> 01:28:21.053
বাবা!
01:28:21.334 --> 01:28:23.680
বাবা!
01:28:24.609 --> 01:28:26.101
বাবা!
01:28:27.997 --> 01:28:30.801
শক্তিভেল, যে বাবার মৃত্যু স্বচক্ষে দেখেছিল,
01:28:31.365 --> 01:28:32.641
মানসিক ভারসাম্য হারিয়ে ফেলে।
01:28:34.965 --> 01:28:39.895
কেরালায় শিক্ষার্থীরা এই ঘটনায়
রাস্তায় নেমে আসে।
01:28:40.737 --> 01:28:42.089
আন্দোলনের কারণে,
01:28:42.169 --> 01:28:43.676
সরকার হস্তক্ষেপ করতেই হতো।
01:28:44.014 --> 01:28:46.749
শক্তিভেল অই কলেজে এডমিশন নিয়েছিল।
01:28:46.933 --> 01:28:49.598
কলেজে সে একাই নিজের মতো থাকতো।
01:28:50.111 --> 01:28:53.294
তার সকল রাগ ক্ষোভ হতাশা সে,
01:28:53.690 --> 01:28:57.169
কিছু লিটল ম্যাগাজিনে ফিচার
লেখার মাধ্যমে উগড়ে দিত।
01:29:01.786 --> 01:29:03.821
শক্তি ভীষণ খামখেয়ালী ছিল স্যার।
01:29:03.901 --> 01:29:05.970
আমরা জানতামও না তার ক্ষোভের
বিস্ফোরন কখন কীভাবে ঘটতো!
01:29:12.523 --> 01:29:14.944
শক্তি হচ্ছে সেই জুতো ছুড়ে মারার মাধ্যমে,
01:29:15.024 --> 01:29:17.074
উদাহরণ সেট করে ভারতে।
01:29:17.344 --> 01:29:20.926
ঘটনাটা ঘটেছিল যখন শিক্ষামন্ত্রী আমাদের
কলেজে ভিজিট করতে এসেছিলেন।
01:29:21.571 --> 01:29:23.426
তাকে এই কাজের জন্য রিমান্ডে নেওয়া হয়েছিল।
01:29:24.511 --> 01:29:26.434
কিন্তু, জনগণের প্রতিবাদের তোপে
তাকে ছেড়ে দেওয়া হয়।
01:29:26.638 --> 01:29:27.638
তাহলে,
01:29:28.056 --> 01:29:30.543
ড. শক্তিভেল পালানীসামি হচ্ছে
আসল নাটের গুরু!
01:29:38.067 --> 01:29:41.489
এই তদন্তে, সাধারণ মেথড অযৌক্তিক, স্যার।
01:29:41.893 --> 01:29:43.893
কারণ, যে হত্যাকান্ডগুলো ঘটেছে,
01:29:44.066 --> 01:29:46.163
পুরোপুরি রীতিবিরুদ্ধ।
01:29:46.779 --> 01:29:48.340
৪ জন অপরাধী নিশ্চিত সাজা
থেকে রেহাই পেয়ে যায়,
01:29:48.420 --> 01:29:52.218
যাদের সমাজে বেশ প্রভাব প্রতিপত্তি ছিল।
01:29:52.298 --> 01:29:55.726
আর বাকি দুজনকে হত্যা করা হয়েছে
এদের সহযোগীতা করার কারণে।
01:30:00.683 --> 01:30:02.963
ভিনোদ প্রথম ক্রাইমে কীভাবে যুক্ত ছিল?
01:30:03.043 --> 01:30:04.823
এই ব্যাপারে আমাদের এখনও কনফিউশন আছে।
01:30:05.321 --> 01:30:08.316
তাকে হত্যা করার কারণটা
আমরা জানতে পেরেছি,
01:30:08.396 --> 01:30:11.135
দ্বিতীয় সিরিজ হত্যাকান্ডটা ঘটার পর।
01:30:11.215 --> 01:30:15.095
যে দুটো ছেলেকে খুন করা হয়েছে
তারা রেপের দায়ে অভিযুক্ত ছিল...
01:30:15.175 --> 01:30:17.104
যারা পরে ভিনোদের সাহায্য
নিয়ে ছাড়া পায়।
01:30:17.184 --> 01:30:19.557
এখানেও একজন ক্লুলেস মানুষ ছিল।
01:30:19.862 --> 01:30:21.216
কুমার ভিলায়াভিদেন।
01:30:21.559 --> 01:30:23.800
তার হত্যাকান্ড নির্দেশ করে,
01:30:24.391 --> 01:30:26.285
একটা অপরাধ এখনো ছাইচাপা
পরে রয়েছে কোথাও।
01:30:29.494 --> 01:30:32.815
আমি তার ফেসবুক পোস্ট আর
ব্লগ গুলো চেক করেছি।
01:30:35.310 --> 01:30:38.867
একজন সুপারহিরো যে দুর্নীতি আর
বেইনসাফের বিপক্ষে রুখে দাড়াতে পারে।
01:30:39.040 --> 01:30:40.362
একজন একা সৈন্য।
01:30:40.575 --> 01:30:42.706
তার লেখায় ভাববার মত
অনেক বিষয় আছে।
01:30:44.373 --> 01:30:45.373
যে হাসপাতালে...
01:30:46.013 --> 01:30:48.317
সে কাজ করতো...
01:30:48.682 --> 01:30:50.630
দুটো ঘটনার সাক্ষী ছিল সে।
01:30:50.953 --> 01:30:52.568
দুটো অন্যায় সে চোখের
সামনে হতে দেখেছে।
01:30:52.899 --> 01:30:54.910
সেটাই তাকে খুনের পথে ধাবিত
করার প্রতি প্রলুদ্ধ করেছে।
01:30:54.990 --> 01:30:57.343
তবে একটা কথা যোগ করি,
ড. শক্তিভেল সাধারণ কোন খুনি নয়,
01:30:57.423 --> 01:31:00.271
যে রাগের মাথায় ধুপধাপ খুন করে ফেলে।
01:31:00.351 --> 01:31:01.863
বছর কয়েকের প্রস্তুতি।
01:31:01.943 --> 01:31:05.566
মানে, তার দীর্ঘ একটা মানসিক
প্রস্তুতি ছিল এই ব্যাপারে।
01:31:06.209 --> 01:31:08.576
তার অগোচরেই তার মনে,
01:31:09.344 --> 01:31:14.255
এক হিংস্র পশু লকলক করে বেড়ে উঠেছে।
01:31:15.377 --> 01:31:17.563
হ্যাঁ। ঠিকই বলেছ।
01:31:18.566 --> 01:31:21.743
তার কর্মস্থলে পাপাচারের সুতো
বুনে জাল বোনা হয়েছে,
01:31:21.949 --> 01:31:25.141
একটা জঘন্য অপরাধ হয়েছে যার
ব্যাপারে কেউ টু শব্দটিও করেনি
01:31:25.907 --> 01:31:30.797
মেডিক্যাল মাফিয়াদের চৌর্যবৃত্তির কারণে
৮ টা নিষ্পাপ শিশুর প্রাণ ঝরে গেল।
01:31:31.409 --> 01:31:34.109
তাদের বাবা মায়ের বুকফাটা আর্তনাদ...
01:31:34.189 --> 01:31:36.508
আর নিষ্ফল প্রতিবাদ।
01:31:37.128 --> 01:31:39.592
এই সব কিছুই সম্ভবত...
01:31:39.672 --> 01:31:42.530
শক্তিভেলের মনের সুপ্ত ক্রোধটাকে
বের করে এনেছে।
01:31:42.923 --> 01:31:44.506
আমার তাই মনে হয়।
01:32:08.696 --> 01:32:10.969
তাকে ধরার কোন সুযোগই নেই, স্যার।
01:32:11.563 --> 01:32:14.164
সে কিছুদিন পরপরই তার
সিম কার্ড বদলে ফেলে।
01:32:14.360 --> 01:32:16.969
কোন সার্ভেইল্যান্স ক্যামেরার
ফুটেজেই তার চেহারা আসেনি।
01:32:17.298 --> 01:32:21.070
স্যার, এখন পর্যন্ত আমাদের যা
আছে তা শুধু কিছু অনুমান।
01:32:21.524 --> 01:32:24.219
আর যে মেয়েটা ওর সাথে ছিল?
01:32:24.640 --> 01:32:26.205
- আসছি সেই কথায়।
- স্যার।
01:32:26.285 --> 01:32:28.735
সে ব্যাঙ্গালোর থেকে আগত শ্রেয়া ভেংকাটেশ।
01:32:29.102 --> 01:32:30.102
বাবা জাতিতে কান্নাড়ি।
01:32:30.242 --> 01:32:31.304
মা জাতিতে মালায়লি।
01:32:32.407 --> 01:32:34.265
সে ছেলেটার থেকে এক বছরের জুনিয়র।
01:32:34.345 --> 01:32:37.617
শক্তিভেল তার সাথেও দূরত্ব সৃষ্টির চেষ্টা
করলেও, মেয়েটা তা হতে দেয়নি।
01:32:37.852 --> 01:32:41.644
দুজন একাকী মানুষের মনের অজান্তেই
সৃষ্টি হয়েছে অদ্ভুত এক ভালবাসার।
01:32:42.094 --> 01:32:44.413
তাদের বন্ধু যারা তাদেরকে চেনে,
01:32:44.493 --> 01:32:48.328
তারা বলেছে আমাকে তাদের ভেতরে
এই আশ্চর্য মেলবন্ধনের কথা।
01:33:00.635 --> 01:33:05.080
একজন যে নিষ্ঠুরভাবে আইনের ফাঁকফোকর
গলে বেরিয়ে যাওয়া অপরাধীদের সাজা দেয়।
01:33:05.581 --> 01:33:06.994
একটা উন্মাদ!
01:33:07.276 --> 01:33:08.979
আইনের বিকল্প কিছু হতে চাওয়াটা...
01:33:09.143 --> 01:33:11.853
মানব মনের খুব ভয়াবহ একটা দিক।
01:33:12.190 --> 01:33:13.939
তাদের পরবর্তী টার্গেট কে
হতে যাচ্ছে, স্যার?
01:33:14.019 --> 01:33:15.019
না! না!
01:33:15.343 --> 01:33:17.657
এত কিছুর পর এখন আসল কাজ হচ্ছে
01:33:17.862 --> 01:33:20.670
ড. শক্তিভেল এবং তার
গার্লফ্রেন্ডকে কয়েদ করা।
01:33:21.251 --> 01:33:23.894
আইন সবার জন্যই সমান- এটা
বুঝিয়ে দিতে হবে তাকে।
01:33:24.381 --> 01:33:26.821
আমি যোনের এডিজিপির সাথে কথা বলবো।
01:33:27.353 --> 01:33:29.024
অনুমতি দিলে আসি, স্যার।
01:33:29.712 --> 01:33:31.218
ওকে ধরাটা...
01:33:31.298 --> 01:33:33.098
রাজ্যের পুলিশের কাজ।
01:33:33.665 --> 01:33:35.149
আমার না।
01:33:37.396 --> 01:33:38.408
তুমি নিশ্চিত?
01:33:38.488 --> 01:33:39.408
হ্যাঁ স্যার।
01:33:39.963 --> 01:33:40.963
আমি নিশ্চিত।
01:33:41.558 --> 01:33:43.494
এই অপারেশন যে কোন মূল্যে
আমাকে শেষ করতেই হবে!
01:33:45.590 --> 01:33:46.887
আমার হাতে আর বেশি সময় নেই।
01:33:48.433 --> 01:33:49.324
স্যার।
01:34:03.104 --> 01:34:04.191
স্যার!
01:34:04.271 --> 01:34:05.354
এক মিনিট, স্যার!
01:34:08.412 --> 01:34:10.063
কিছু কথা আছে আপনার সাথে।
01:34:10.146 --> 01:34:11.146
বলো?
01:34:12.104 --> 01:34:14.479
আপনার পরিবারের সাথে যে
অ্যাক্সিডেন্টটা হয়েছিল...
01:34:14.979 --> 01:34:16.938
সেটা কোন অ্যাক্সিডেন্ট ছিল না।
পরিকল্পিতভাভে করা হয়েছে সেটা।
01:34:17.763 --> 01:34:19.104
আপনাকে কিছু দেখানোর আছে।
01:34:32.227 --> 01:34:33.274
তো তুমি বলছো,
01:34:33.354 --> 01:34:36.146
অ্যাক্সিডেন্টের কারণে ট্রাক থেকে
পরে যাওয়া ড্রাইভারকে..
01:34:36.479 --> 01:34:38.271
মাথায় আঘাত করে খুন করা হয়েছে।
01:34:38.938 --> 01:34:40.771
এরপর, সেম বস্তুর সাহায্যে,
01:34:40.854 --> 01:34:42.646
ট্র্যাকের জানালাও ভাংচুর করা হয়েছে।
01:34:42.854 --> 01:34:43.854
হুম।
01:34:44.354 --> 01:34:45.483
বলেছিলাম না তোমাকে?
01:34:45.563 --> 01:34:47.438
পুলিশের সেই ৬ষ্ঠ ইন্দ্রিয় তোমার রয়েছে।
01:34:48.188 --> 01:34:49.729
স্বল্প সময়ের অভিজ্ঞতার ওপর ভর করেই,
01:34:49.896 --> 01:34:52.688
তুমি কল্পনা আর বাস্তবতার এক
অসাধারণ সংযোগ করেছ।
01:34:52.771 --> 01:34:53.771
এটাই।
01:34:54.682 --> 01:34:56.854
চাকরি জীবনের শেষ দিন,
01:34:57.882 --> 01:35:00.479
আমি ভোর সকালে পুলিশ ইয়ার্ডে গিয়েছিলাম।
01:35:02.313 --> 01:35:03.604
আমি ট্রাকটা দেখেছি।
01:35:06.729 --> 01:35:09.438
যা বলেছ তা আমি ইতোমধ্যেই জানি, হার্শিতা।
01:35:10.271 --> 01:35:11.854
এভাবে আপনি হাল ছেড়ে দিচ্ছেন কেন?
01:35:12.229 --> 01:35:13.938
আমাদের তো মূল অপরাধীকে ধরা উচিত।
01:35:16.563 --> 01:35:18.396
আমি কিছু ব্যাপার এড়িয়ে যাচ্ছি,
01:35:18.479 --> 01:35:19.479
সচেতন মস্তিষ্কেই।
01:35:20.931 --> 01:35:21.896
আমি জানি,
01:35:22.401 --> 01:35:23.688
এটা মেনে নেওয়া একটু কষ্টকর।
01:35:24.520 --> 01:35:25.771
বুঝলাম না, স্যার।
01:35:26.063 --> 01:35:28.146
কেউ একজন আপনার জীবনটা
বরবাদ করে দিয়েছে...
01:35:28.931 --> 01:35:30.354
এভাবে এত সহজে কীভাবে
তাকে ছেড়ে দিতে পারেন?
01:35:32.186 --> 01:35:34.646
কোন কিছু হারিয়ে গেলে তা
আর ফিরে পাওয়া যায় না।
01:35:35.451 --> 01:35:36.858
যত চেষ্টাই করো না কেন।
01:35:36.938 --> 01:35:38.813
- কিন্তু, স্যার...
- না, হার্শিতা!
01:35:41.521 --> 01:35:43.479
আমি এখন জীবনের শেষ লগ্নে আছি।
01:35:43.938 --> 01:35:46.813
আত্মহত্যা আর খুনের মাঝামাঝি
অবস্থানের ব্যাপারে জানো?
01:35:48.729 --> 01:35:49.729
আমাকে ঘাটিয়ো না!
01:35:53.563 --> 01:35:54.792
আমাকে ঘাটিয়ো না!
01:36:03.896 --> 01:36:07.354
'কিছু গুরুত্বপূর্ন কথা।
মেইল চেক করো, শ্রেয়া।'
01:36:13.679 --> 01:36:14.563
হাই।
01:36:14.854 --> 01:36:15.854
শ্রেয়া বলছি।
01:36:17.106 --> 01:36:18.563
প্রথমে আমি বলতে চাই...
01:36:19.658 --> 01:36:22.063
যে মেইলটা পাঠিয়েছি সেটার আইপি এড্রেস,
01:36:22.313 --> 01:36:24.896
ট্রেস করার চেষ্টা করে সময়
নষ্ট করবেন না।
01:36:25.646 --> 01:36:26.771
এটা একটা প্রক্সি আইপি।
01:36:28.004 --> 01:36:29.396
চলে যাবার আগে,
01:36:30.102 --> 01:36:31.104
মন দিয়ে শুনুন।
01:36:31.813 --> 01:36:34.899
যে গাড়ির এক্সিডেন্টটা আপনার
জীবন নষ্ট করে দিয়েছে,
01:36:34.979 --> 01:36:37.229
সেটার প্ল্যানিং আর বাস্তবায়ন করেছে,
01:36:38.521 --> 01:36:39.983
ফেলিক্স ডি ভিনসেন্ট।
01:36:49.161 --> 01:36:50.249
আগামীকাল,
01:36:50.329 --> 01:36:51.604
সে এরনাকুলামে থাকবে।
01:36:51.771 --> 01:36:53.354
আপনাকে তার লোকেশন পাঠাচ্ছি।
01:36:54.242 --> 01:36:56.146
প্রতিশোধ নেওয়ার একটা সুবর্ণ সুযোগ।
01:36:56.340 --> 01:36:58.146
চাইলে ব্যবহার করতে পারেন।
01:37:01.615 --> 01:37:03.172
তার মতো একজন অপরাধীর,
01:37:04.469 --> 01:37:05.979
অবশ্যই শাস্তি পাওয়া উচিত।
01:37:06.604 --> 01:37:07.813
আমাদের ইচ্ছা,
01:37:08.113 --> 01:37:10.146
এই ন্যায়বিচারটা আপনিই করুন।
01:37:10.729 --> 01:37:11.729
কারণ,
01:37:11.854 --> 01:37:13.979
বদলা নেবার মতো মধুর
আর কিছুই নেই।
01:37:14.896 --> 01:37:15.896
বাই।
01:37:17.561 --> 01:37:19.563
স্যার, এটা একটা ফাঁদ।
সাবধান থাকবেন।
01:37:21.104 --> 01:37:23.271
স্যার, আমি বলছি আপনাকে।
এই সুযোগটা নেয়া উচিত আপনার।
01:37:23.918 --> 01:37:26.104
যাই ঘটুক, রেজাল্ট আমাদের
পক্ষেই আসবে স্যার।
01:37:26.854 --> 01:37:28.149
স্যার, আমরা গেলেও...
01:37:28.229 --> 01:37:29.649
পুরো পুলিশ ফোর্সকে জানানো উচিত,
01:37:29.729 --> 01:37:31.521
যেহেতু এটা একটা অপারেশন।
01:37:32.313 --> 01:37:34.938
যতই আমরা পিছু হটি না কেন, কিছু ব্যাপার
ক্রমাগত আমাদের সামনে আসছেই।
01:37:35.389 --> 01:37:37.733
শুধু আমরা তিনজন এই ব্যাপারটা জানবে।
01:37:37.940 --> 01:37:39.354
আর কারো জানার প্রয়োজন নেই।
01:37:39.854 --> 01:37:41.896
ফেলিক্সের নেটওয়ার্ক সম্পর্কে কিছু
বলার দরকার দেখছি না।
01:37:42.104 --> 01:37:43.271
- ইকবাল?
- জি স্যার।
01:37:44.243 --> 01:37:45.521
এটা শুধু আমরা দুজন সামলাবো।
01:37:46.935 --> 01:37:47.983
তুমি দূরে থাকবে।
01:37:48.063 --> 01:37:49.063
কিন্তু স্যার...
01:38:40.949 --> 01:38:41.813
ম্যাথিউ?
01:38:43.396 --> 01:38:44.771
হায় ঈশ্বর!
01:38:50.479 --> 01:38:52.271
ম্যাথিউ! ম্যাথিউ!
01:38:52.688 --> 01:38:53.938
আপনি আসলেই অস্থির!
01:38:54.313 --> 01:38:56.188
ভেবেছিলাম গল্পে দাঁড়ি টেনে দিয়েছি।
01:38:56.646 --> 01:38:57.771
কিন্তু, দেখুন...
01:38:58.688 --> 01:38:59.688
আপনি এখানে!
01:38:59.896 --> 01:39:01.354
কেন এসেছেন?
01:39:01.816 --> 01:39:02.979
প্রতিশোধ নিতে?
01:39:04.104 --> 01:39:05.276
কিন্তু আপনি তো আর পুলিশ নন!
01:39:05.356 --> 01:39:06.281
শালা বদমাশ!
01:39:06.361 --> 01:39:07.729
আমি এখনও একজন পুলিশ!
01:41:45.599 --> 01:41:46.854
স্যার,
01:41:47.646 --> 01:41:49.979
তোমাকে দেখে, আমার হৃদয় ভরে উঠে।
01:41:51.015 --> 01:41:52.271
কি দিয়ে জানো?
01:41:53.271 --> 01:41:54.646
করুণা!
01:41:55.604 --> 01:41:57.233
আপনি কিছুই জানেন না, মি. ম্যাথিউ।
01:41:57.313 --> 01:41:58.563
চুপ কর তুই!
01:42:00.104 --> 01:42:01.271
কেন ইকবাল?
01:42:01.646 --> 01:42:03.063
কেন চুপ করবো আমি?
01:42:04.635 --> 01:42:05.483
স্যার,
01:42:05.563 --> 01:42:08.191
আপনাকে এবং আপনার
পরিবারকে শেষ করার জন্য,
01:42:08.271 --> 01:42:12.646
Iআমিই প্ল্যান করে এক্সিডেন্টটা ঘটিয়েছিলাম!
01:42:14.354 --> 01:42:17.271
আপনার কাস্টোডিতে বসেই
সব কিছুর প্ল্যান করেছিলাম,
01:42:17.563 --> 01:42:19.563
পালানোর জন্য...
01:42:19.896 --> 01:42:22.563
অবশ্যই ভেতরের সাহায্য লাগতোই, স্যার।
01:42:24.229 --> 01:42:25.604
এটা কি সত্য না?
01:42:41.854 --> 01:42:42.854
ইকবাল?
01:42:44.518 --> 01:42:45.479
জি স্যার।
01:42:45.938 --> 01:42:47.396
আমিই উনাকে পালাতে সাহায্য করেছিলাম।
01:42:49.271 --> 01:42:50.271
জানেন কেন?
01:42:50.563 --> 01:42:52.271
আমার মেয়ের স্বপ্ন ছিল,
01:42:52.605 --> 01:42:53.854
মেডিসিনে এডমিশন নেওয়া।
01:42:55.063 --> 01:42:57.149
আমি জীবনে কখনো একটা
পয়সাও ঘুষ নেইনি...
01:42:57.513 --> 01:42:59.188
তাহলে এত বড় ডোনেশান
আমি কীভাবে দিব, স্যার?
01:42:59.979 --> 01:43:01.479
যখন আমার মেয়ের ভবিষ্যতের কথা ভাবলাম,
01:43:01.854 --> 01:43:03.521
আমি দিশা হারিয়ে ফেললাম।
01:43:04.604 --> 01:43:05.854
আর তার সাথে হাত মেলালাম।
01:43:06.271 --> 01:43:07.271
অফার দিয়েছিল বলে।
01:43:13.146 --> 01:43:15.604
তবে যখন তাকে ছেড়ে দেই,
কসম খেয়ে বলছি জানতামও না
01:43:15.938 --> 01:43:17.604
সে আপনার পরিবারকে শেষ করে দেবে।
01:43:18.604 --> 01:43:20.229
বিশ্বাস করুন, স্যার।
01:43:23.188 --> 01:43:24.274
ওকে আমার হাতে ছেড়ে দিন, স্যার।
01:43:24.354 --> 01:43:26.646
তার বাঁচার অধিকার নেই,
আমি পুরো দায়ভার নেবো।
01:43:35.146 --> 01:43:36.396
এটাই চায় সে।
01:43:37.313 --> 01:43:38.604
ড. শক্তিভেল।
01:43:39.563 --> 01:43:42.438
আমাকে নিজের হাতে
ওকে মারতে হবে।
01:43:43.785 --> 01:43:46.563
সে তাকে আমাদের সামনে ছেড়ে দিয়েছে,
01:43:47.460 --> 01:43:49.688
যেন আমার মাধ্যমে সে
প্রতিশোধ নিতে পারে!
01:43:53.938 --> 01:43:56.604
শক্তিভেলের বিজয় লাভ করাতে
আমার সমস্যা নেই।
01:43:58.354 --> 01:44:00.729
কিন্তু এভাবে আমার নীতির
সাথে আপোষ করে নয়।
01:44:03.604 --> 01:44:05.563
শ্রীনি, চলে আসো।
01:44:11.229 --> 01:44:13.492
- ইকবাল।
- স্যার।
01:44:14.104 --> 01:44:15.563
পুলিশের কাছে আত্মসমর্পন করো।
01:44:27.771 --> 01:44:29.729
ঠিক সিদ্ধান্তটাই নিয়েছেন আপনি।
01:44:30.076 --> 01:44:31.479
কিন্তু, কী করে করলেন এটা, স্যার?
01:44:32.217 --> 01:44:33.979
যদি আগের আমি হতাম,
আমি তাদেরকে খুন করে ফেলতাম।
01:44:34.313 --> 01:44:35.688
দুজনকেই খুন করে ফেলতাম।
01:44:37.021 --> 01:44:38.771
প্রতিশোধ একটা রোগ, শ্রীনি।
01:44:40.120 --> 01:44:42.438
এমন একটা রোগ যেটা বিবেককে
ধ্বংস করে ফেলে।
01:44:56.289 --> 01:44:59.539
আমার যাত্রা যেটা পিছিয়ে গিয়েছিল,
এখান থেকেই শুরু হলো।
01:45:17.015 --> 01:45:19.557
আমি আপনার এবং আপনার স্ত্রীর মধ্যকার
সম্পর্কের গভীরতার কথা জানি।
01:45:22.544 --> 01:45:23.544
তাই আমি আসলেই
01:45:24.514 --> 01:45:26.836
আসলেই স্যরি।
01:45:27.627 --> 01:45:30.252
নীলিমার অবস্থা আগের চেয়েও খারাপ এখন।
01:45:31.127 --> 01:45:33.169
তার শরীরের বিভিন্ন অঙ্গে
ইনফেকশন ছড়িয়ে পরেছে।
01:45:34.096 --> 01:45:35.836
যখনই সে সেন্সে আসবে,
01:45:36.294 --> 01:45:39.214
স্বাভাবিকের চেয়ে শরীরে তীব্র
ব্যাথা অনুভব করবে সে।
01:45:39.294 --> 01:45:40.294
তারপর হয়তো...
01:45:40.877 --> 01:45:42.669
আমার সেটা বলা উচিত হচ্ছে না।
01:45:44.044 --> 01:45:46.002
তারপরও, আপনাকে বলছি ম্যাথিউ।
01:45:47.461 --> 01:45:49.127
ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করুন।
01:45:50.627 --> 01:45:52.502
যেন তার যন্ত্রনা আর দীর্ঘায়িত না করেন।
01:47:07.544 --> 01:47:08.544
দারুন!
01:47:09.336 --> 01:47:10.586
স্যালুট তোমাকে।
01:47:11.127 --> 01:47:13.836
একা একাই এমন একটা জায়গা বের
করে রেজিস্টার করে ফেললে।
01:47:14.669 --> 01:47:16.502
তারপর, সেটা দেখাতে নিয়েও এলে।
01:47:16.724 --> 01:47:18.127
বেশ বিচক্ষণ একজন মহিলা তুমি।
01:47:18.502 --> 01:47:20.211
এতক্ষণে বুঝেছ সেটা?
01:47:21.711 --> 01:47:23.502
আমার সমস্ত সঞ্চয় শেষ।
01:47:23.961 --> 01:47:25.794
তারপর, এটা যৌথ প্রচেষ্টা।
01:47:25.961 --> 01:47:27.964
দরকার হলে আমার সম্পত্তি
বিক্রি করবো, সোনা।
01:47:28.044 --> 01:47:29.044
চিন্তা করো না!
01:47:31.081 --> 01:47:32.086
সত্যি করে বলো তো।
01:47:32.169 --> 01:47:34.252
আমার কর্মকান্ড দেখে বিরক্ত হচ্ছো নাতো?
01:47:34.419 --> 01:47:35.419
কেন?
01:47:36.252 --> 01:47:37.836
আমাদের তো মালু রয়েছেই।
01:47:38.119 --> 01:47:41.919
ওর ক্যারিয়ার সেট হয়ে গেল এত টাকা
আর সম্পত্তি দিয়েই বা কী করবো?
01:47:49.086 --> 01:47:50.502
যখন আমার মা মারা যায়,
01:47:50.627 --> 01:47:52.294
একটা ভাড়া বাসায় আমি একা ছিলাম।
01:47:52.711 --> 01:47:54.669
কোথায় যাবো ভেবে পাচ্ছিলাম না।
01:47:55.211 --> 01:47:57.169
একটা ভয় আমাকে গ্রাস করছিল।
01:47:57.961 --> 01:48:00.002
তারপর ব্লেড দিয়ে হাতের
রগে ছোট্ট একটা খোঁচা!
01:48:01.429 --> 01:48:02.461
এমনকি এখনও,
01:48:02.856 --> 01:48:04.127
গোসলের পর,
01:48:04.456 --> 01:48:06.752
সেই ব্লেডের ঠান্ডা স্পর্শ
অনুভব করি আমি।
01:48:10.044 --> 01:48:13.544
অনেক হৃদয়বান মানুষ আশেপাশে
ছিল বিধায় বেঁচে গিয়েছিলাম।
01:48:14.629 --> 01:48:16.544
কেন এই নির্মম স্মৃতি বারবার স্মরণ করো?
01:48:18.294 --> 01:48:21.002
যাই করি না কেন, সেই বীভৎস স্মৃতি
মন থেকে কখনোই মুছবে না।
01:48:24.110 --> 01:48:26.294
আমার জীবন তখনই পূর্নতা পাবে,
01:48:26.919 --> 01:48:28.419
যখন স্কুলের কাজটা শেষ হবে।
01:48:29.915 --> 01:48:32.377
যখন আমার অফিসের কলিগদের
স্কুলের ব্যাপারে বললাম,
01:48:32.671 --> 01:48:35.877
তারা আমার চিন্তাভাবনাকে
পাগলামির সমতূল্য বললো।
01:48:37.504 --> 01:48:38.961
এটা আমার কাছে পাগলামি নয়।
01:48:41.375 --> 01:48:42.752
এই জায়গাটা আমার নিজের।
01:48:46.502 --> 01:48:47.502
আমার নিঃশ্বাস...
01:48:48.294 --> 01:48:49.294
আমার জীবন...
01:48:51.044 --> 01:48:52.044
যদি আমি মারাও যাই...
01:48:52.228 --> 01:48:53.961
আমার আত্মাও সবসময় এখানেই থাকবে।
01:49:34.211 --> 01:49:39.794
এটা থারাকান্স মেডি সিটি কার পার্কিং
থেকে প্রাপ্ত সিসিটিভি ফুটেজ।
01:49:40.752 --> 01:49:42.211
ডিজির প্রাইভেট কার...
01:49:42.377 --> 01:49:45.252
জুলাইয়ের ১২ তারিখ সেখানে অবস্থান করছিল।
01:49:46.294 --> 01:49:47.627
খালিদ মুস্তফা।
01:49:48.304 --> 01:49:51.711
সে ছিল একজন সমাজ সেবক,
কুমার ভালিয়াভিদেনের মেগা মল
01:49:51.990 --> 01:49:56.377
প্রজেক্টের বিরোধীতা করে আদালত
থেকে স্থগিতাদেশ এনেছিল।
01:49:57.044 --> 01:49:58.836
জুলাইয়ের ১২ তারিখে,
01:49:59.002 --> 01:50:00.169
কুমারের সাথে,
01:50:00.544 --> 01:50:01.922
ডিজিও তার রুমে গিয়েছিলেন।
01:50:02.002 --> 01:50:03.252
আমি রাজ্যের পুলিশ চিফ।
01:50:03.877 --> 01:50:04.877
এর মানে,
01:50:05.211 --> 01:50:06.211
ডিজি।
01:50:06.711 --> 01:50:07.711
চিনতে পেরেছেন আমাকে?
01:50:09.169 --> 01:50:10.169
এখানে এসেছি,
01:50:10.377 --> 01:50:12.794
আপনার সাথে সাক্ষাতে কিছু
কথা বলতে, খালিদ।
01:50:13.925 --> 01:50:16.669
কুমার আমার অত্যন্ত কাছের লোক।
01:50:17.494 --> 01:50:20.836
ওর শপিং মল প্রজেক্টের বিরুদ্ধে
যে মামলাটা করেছেন...
01:50:21.211 --> 01:50:22.336
সেটা তুলে নিতে হবে আপনাকে।
01:50:22.419 --> 01:50:24.877
ডিজি এবং কুমারের অন্তরঙ্গতা,
01:50:25.294 --> 01:50:27.294
আমার কাছে আশ্চর্য লেগেছিল।
01:50:27.419 --> 01:50:28.627
আমি এটা করতে পারি না, স্যার।
01:50:29.763 --> 01:50:31.336
আপনি না বলতে পারবেন না।
01:50:31.795 --> 01:50:32.877
আপনাকে তুলে নিতেই হবে।
01:50:33.544 --> 01:50:34.711
দুদিন পর,
01:50:34.919 --> 01:50:36.669
কুমার কিছু ডকুমেন্টস নিয়ে আসে।
01:50:37.200 --> 01:50:38.669
সবগুলোতে সাইন করে দিন!
01:50:40.162 --> 01:50:42.752
এই চিকিৎসা সেবা আপনার আয়ু
বর্ধিত করতে পারে, জানেন কি?
01:50:43.644 --> 01:50:45.169
হঠাত করে জীবন ঘড়ির
টিকটিক থেমে গেলে?
01:50:46.836 --> 01:50:47.881
চলো, কুমার।
01:50:47.961 --> 01:50:51.044
ডিজি এবং কুমার তাকে হুমকি দিয়েছিল,
01:50:51.438 --> 01:50:55.252
খালিদ শক্তিভেলের কাছে বলেও থাকতে পারে
এই ব্যাপারে কারণ সে তার কাছের লোক ছিল।
01:50:55.336 --> 01:50:56.794
তারা আমাকে হুমকি দিয়েছে।
01:50:56.874 --> 01:50:59.544
যদি আমার কিছু হয়ে যায়, বুঝবে...
01:51:00.281 --> 01:51:02.127
এর পেছনে তাদের হাত আছে।
01:51:02.929 --> 01:51:05.169
অই কুমার এবং ডিজিপি।
01:51:07.568 --> 01:51:09.127
এরকম কিছুই হবে না দেখবেন।
01:51:16.711 --> 01:51:20.214
দুদিন পরে খালিদকে ডিসচার্জ করা হয়,
01:51:20.294 --> 01:51:21.502
শক্তিভেল তার প্রাণহীন দেহটা...
01:51:21.958 --> 01:51:24.086
দেখতে পায়।
01:51:24.836 --> 01:51:26.294
একটা এক্সিডেন্ট।
01:51:29.331 --> 01:51:30.336
হার্শিতা।
01:51:30.747 --> 01:51:32.586
ডিজির জীবন বিপদে এখন।
01:51:33.115 --> 01:51:35.002
ওর পরের টার্গেট ডিজিই হবেন।
01:51:53.223 --> 01:51:54.250
শ্রীনি।
01:51:54.456 --> 01:51:55.502
স্যার।
01:51:57.294 --> 01:51:58.669
কখন ঘটেছে এটা?
01:52:36.458 --> 01:52:37.485
কে তুমি?
01:53:05.211 --> 01:53:07.169
তারা শুধু আপনার সাথেই
কথা বলবে, স্যার।
01:53:07.461 --> 01:53:08.794
একাই যেতে হবে আপনাকে।
01:53:09.336 --> 01:53:10.336
নিরস্ত্র।
01:53:12.377 --> 01:53:16.211
জানি না শক্তিভেল আপনাকে
এত পছন্দ করে কেন, স্যার?
01:53:22.586 --> 01:53:24.419
সবকিছুরই একটা কারণ আছে, শ্রীনি।
01:53:26.419 --> 01:53:28.336
কারণ ছাড়া কিছু ঘটে না।
01:53:29.252 --> 01:53:31.339
স্যার, কথাটা প্লিজ অন্যভাবে নেবেন না।
01:53:31.419 --> 01:53:34.631
ড. শক্তিভেলকে এই খুনগুলো
করতে প্রভাবিত করেছে,
01:53:34.711 --> 01:53:36.294
থারাকান্স মেডি সিটিতে ঘটা ঘটনাগুলো।
01:53:37.169 --> 01:53:40.794
একই হাসপাতালে ৬ মাস ধরে
আপনার স্ত্রী ভর্তি ছিলেন।
01:53:41.690 --> 01:53:42.877
একই সময়ে...
01:53:43.919 --> 01:53:45.131
আপনি সেখানে অবস্থান করেছিলেন।
01:53:45.211 --> 01:53:46.211
সব কিছু মিলিয়ে,
01:53:49.669 --> 01:53:53.336
এই ঘটনাগুলোর সাথে আপনার কোন
যোগসূত্র আছে যেটা আমি জানি না?
01:54:04.711 --> 01:54:07.086
কোন কিছুই সাদা নয়,
কোন কিছুই কালো নয়।
01:54:08.211 --> 01:54:09.461
সবকিছুই ধূসর।
01:54:55.279 --> 01:54:56.627
হ্যালো স্যার। আমি শ্রেয়া।
01:54:59.252 --> 01:55:01.752
ড. শক্তিভেলের সাথে মিটিং এ,
01:55:01.994 --> 01:55:03.336
একটা শর্ত আছে।
01:55:05.711 --> 01:55:06.961
আপনাকে ঘুমন্ত থাকতে হবে।
01:55:08.211 --> 01:55:09.752
এক ঘন্টার মতো ঘুমাবেন।
01:55:12.446 --> 01:55:14.127
যদি রাজি থাকেন,
01:55:15.463 --> 01:55:16.627
চলুন, রওনা দেই।
01:55:17.279 --> 01:55:18.711
নয়তো, আমি চলে যাবো।
01:55:19.397 --> 01:55:21.086
ডিজিপির কথা ভুলে যান।
01:55:23.711 --> 01:55:24.711
ওকে।
01:55:26.794 --> 01:55:27.756
আসছি আমি।
01:55:27.950 --> 01:55:29.027
ভাল।
01:55:29.107 --> 01:55:30.080
চলুন।
01:55:30.588 --> 01:55:32.669
আপনাকে একটা গোরস্তানে কিছু
সময়ের জন্য থাকতে হবে।
01:58:16.523 --> 01:58:17.523
হ্যালো স্যার।
01:58:17.961 --> 01:58:19.273
আমাদের আবার দেখা হয়ে গেল।
01:58:21.889 --> 01:58:23.389
শেষবার আপনাকে দেখেছিলাম,
01:58:24.098 --> 01:58:25.514
যেদিন আপনার স্ত্রী মারা যায়।
01:58:26.101 --> 01:58:27.681
আমি একই ডিপার্টমেন্টে কাজ করছিলাম।
01:58:28.848 --> 01:58:31.184
যে মেডিক্যাল টীম দ্বারা তাকে চিকিৎসা
করা হয়েছিল সেই টীমে ছিলাম।
01:58:31.264 --> 01:58:33.139
মাত্র এক সপ্তাহ আগে...
01:58:33.848 --> 01:58:35.309
হাতে পাওয়া তথ্য উপাত্তের সাহায্যে...
01:58:35.389 --> 01:58:38.723
অপরাধীদের একটা স্বচ্ছ প্রতিমূর্তী তৈরীতে
01:58:39.848 --> 01:58:41.014
আপনার প্রশংসনীয় দক্ষতা আছে।
01:58:41.764 --> 01:58:44.598
আমার পরিচয় এত দ্রুত উন্মোচিত হয়ে যাওয়ায়,
01:58:45.203 --> 01:58:46.473
বেশি অবাক হয়নি তাই।
01:58:46.931 --> 01:58:47.851
মানে,
01:58:47.931 --> 01:58:49.389
আপনি খোঁজ করেছেন,
01:58:50.139 --> 01:58:51.681
আমার জিঘাংসাটা!
01:58:52.642 --> 01:58:53.639
দেখেছেন।
01:58:54.014 --> 01:58:55.348
আমি আমার হোমওয়ার্ক করে রেখেছি।
01:58:57.181 --> 01:58:58.889
শুধু আমিই নই,
01:58:59.973 --> 01:59:03.514
যে ভিক্টিমদের তুমি হত্যা করেছ,
01:59:04.098 --> 01:59:05.766
প্রত্যেকের ব্যাপারেই হোমওয়ার্ক করেছ, ডাক্তার।
01:59:05.846 --> 01:59:08.348
ভিক্টিম!
01:59:09.889 --> 01:59:11.806
তারা কোন ভিক্টিম নয়!
01:59:11.931 --> 01:59:13.348
তারা হচ্ছে শিকারী!
01:59:13.973 --> 01:59:16.389
তাদের দ্বারা ক্ষতিগ্রস্ত সবাই হচ্ছে ভিক্টিম।
01:59:16.889 --> 01:59:18.264
তাহলে তোমার ব্যাপারটা কী, ডাক্তার?
01:59:20.681 --> 01:59:21.848
তুমি ভিক্টিম?
01:59:22.098 --> 01:59:23.098
নাকি একজন শিকারী?
01:59:28.639 --> 01:59:30.139
আমি দুটোই!
01:59:30.738 --> 01:59:32.639
আমাদের প্রত্যেকেই...
01:59:33.278 --> 01:59:35.931
একই সময়ে একজন ভিক্টিম
এবং একজন শিকারী।
01:59:37.598 --> 01:59:39.139
আমি ডিজিকে একবার দেখতে চাই।
01:59:39.394 --> 01:59:40.306
চিন্তা করবেন না।
01:59:40.389 --> 01:59:41.389
সহিসালামতেই আছে।
01:59:42.313 --> 01:59:43.389
তবে বেশিক্ষনের জন্য না।
01:59:44.348 --> 01:59:47.351
আপনি পুরো সিস্টেমের সবচেয়ে
উচ্চপদস্থ পুলিশ ছিলেন।
01:59:47.431 --> 01:59:48.431
অবসরের আগ পর্যন্ত।
01:59:49.806 --> 01:59:50.806
এক অর্থে,
01:59:51.806 --> 01:59:53.181
আইনকে আপনি একটা নতুন ভাষা দিয়েছেন!
01:59:53.681 --> 01:59:55.264
তাই, আপনার উপস্থিতিতেই...
01:59:55.973 --> 01:59:57.598
রাজ্য পুলিশ চিফ,
01:59:57.973 --> 01:59:59.223
আমার হাতে সাজা পাবে।
01:59:59.681 --> 02:00:01.889
তার করা ঘৃন্য অপরাধের জন্য।
02:00:03.598 --> 02:00:04.848
কি দেখছেন?
02:00:05.056 --> 02:00:06.973
বিকল্প পন্থায় ন্যায়বিচার ছাড়া
আর কিছুই না এটা।
02:00:08.848 --> 02:00:11.764
স্যার, এই পৃথিবীতে মানুষকে যে জিনিসটা
নিয়ন্ত্রন করে সেটা হচ্ছে ভয়।
02:00:12.723 --> 02:00:14.514
যেটা আমাদের প্রত্যেকের ভেতরেই আছে।
02:00:14.889 --> 02:00:15.889
এমনকি,
02:00:16.098 --> 02:00:18.931
ঈশ্বরের প্রতি বিশ্বাসটাও এক
অর্থে ভয়ই বলা চলে।
02:00:20.083 --> 02:00:21.931
পাপ করলে, অবশ্যই ভয় পেতে হবে!
02:00:22.181 --> 02:00:23.514
তাদেরকে ভয় পেতে হবে!
02:00:24.223 --> 02:00:25.431
কারণ,
02:00:25.715 --> 02:00:27.098
ভয়ের এখন আরেক নাম হচ্ছে,
02:00:28.201 --> 02:00:30.014
ড. শক্তিভেল পালানীসামি।
02:00:35.014 --> 02:00:37.389
জীবনের সবকিছুই উতসর্গ
করেছি এই ভেবে,
02:00:39.223 --> 02:00:42.514
একটা বিশ্বাস বুকে নিয়ে যা কিছুই
ঘটুক কিচ্ছু আসে যায় না।
02:00:43.931 --> 02:00:46.598
ও, যে তোমার প্রত্যেকটা অপরাধের সঙ্গী।
02:00:47.764 --> 02:00:49.514
ভালবাসার কারণেই তোমার প্রতি অনুরক্ত?
02:00:50.751 --> 02:00:51.994
নাকি ভয়ের কারণে?
02:00:56.098 --> 02:00:58.889
ভয়ের চেয়ে শক্তিশালী কোন আবেগ নেই।
02:00:59.181 --> 02:01:00.181
ঠিক বলেছি, ডাক্তার?
02:01:00.348 --> 02:01:02.851
আমার ব্যক্তিগত ব্যাপারে নাক
গলাবেন না, মি. ম্যাথিউ!
02:01:02.931 --> 02:01:05.389
নাক গলাবো, ডাক্তার।
02:01:06.889 --> 02:01:09.514
কারণ, তোমার করা সব কিছুই
ব্যক্তিগত কারণে করেছ।
02:01:09.931 --> 02:01:10.931
হ্যাঁ।
02:01:11.223 --> 02:01:12.723
সবকিছুই ব্যক্তিগত।
02:01:13.014 --> 02:01:14.723
আমরা তো প্রতিনিয়তই শুনছি...
02:01:14.973 --> 02:01:16.643
আদালতে মহামান্য বিচারকের রায়।
02:01:16.723 --> 02:01:18.434
সরকারের সিদ্ধান্ত, ইত্যাদি।
02:01:18.514 --> 02:01:19.434
কিন্তু ,
02:01:19.514 --> 02:01:23.056
এটা কোন সিস্টেম না যে শুধু রায়
আর সিদ্ধান্ত গ্রহন করে।
02:01:23.889 --> 02:01:25.264
এটা একেকজন মানুষই নেই, ঠিক?
02:01:25.389 --> 02:01:27.684
আদালত হলে, এক দুই কিংবা তিনজন বিচারক,
02:01:27.764 --> 02:01:29.889
সরকার হলে মূখ্য মন্ত্রী এবং অন্যরা।
02:01:29.973 --> 02:01:31.639
ধর্ম হলে, পুরোহিতেরা।
02:01:31.848 --> 02:01:34.431
তাদের সিদ্ধান্তই শেষ সিদ্ধান্ত,
02:01:34.731 --> 02:01:35.931
এবং সেটাই আইন হয়ে যায়!
02:01:37.181 --> 02:01:41.223
সেজন্যই, আমার কাছে যেটা
ঠিক মনে হয় করছি।
02:01:42.556 --> 02:01:44.514
তোমার কথার সূত্র ধরেই একটা কথা বলি,
02:01:44.969 --> 02:01:47.973
এই দুনিয়ার মাটিতে অনেক
স্বৈর শাসকের জন্ম হয়েছে।
02:01:49.466 --> 02:01:54.348
তাদের শেষ পরিণতিটা কি হয়েছিল
বলতে হবে আমাকে?
02:01:55.306 --> 02:01:56.306
শুনুন, স্যার।
02:01:56.784 --> 02:01:58.806
আমাদের এখন একজন স্বৈর শাসকের প্রয়োজন!
02:01:59.181 --> 02:02:00.639
আমাদের দেশের এরকম একজনকে দরকার।
02:02:01.952 --> 02:02:03.306
আমার মতো কাউকে।
02:02:05.889 --> 02:02:11.639
স্বৈর শাসকদের নায়ক রূপে উপাসনা করার
মতো পাগলামি দুনিয়াতে আর কিছুই নেই।
02:02:14.352 --> 02:02:15.431
আর সে কি না ভাবছে,
02:02:16.389 --> 02:02:17.389
সেই হচ্ছে আইন!
02:02:18.461 --> 02:02:20.306
আমি আন্তরিক দুঃখের সাথে বলছি,
02:02:20.973 --> 02:02:22.806
সে একজন উন্মাদ।
02:02:23.056 --> 02:02:24.056
আমি উন্মাদ?
02:02:25.348 --> 02:02:26.348
আমি উন্মাদ?
02:02:26.828 --> 02:02:28.639
শ্রেয়া, শুনেছ উনি কী বলেছেন?
02:02:28.764 --> 02:02:30.139
আমি নাকি উন্মাদ!
02:02:30.556 --> 02:02:34.473
যে নরপশুরা প্রাচুর্য আর প্রভাবের কারণে
আইনের ফাঁক গলে বেরিয়ে যায়
02:02:35.264 --> 02:02:37.306
তুমি তাদের বিচারের ভার নিজের
হাতে তুলে নিয়েছ।
02:02:38.223 --> 02:02:41.931
ডিজির সাথে থাকা তিনজন পুলিশের
লোককে কেন মেরেছ?
02:02:42.098 --> 02:02:43.556
ওহ! ওটা?
02:02:43.973 --> 02:02:45.348
করতে হয়েছিল।
02:02:46.431 --> 02:02:48.389
বড় কিছু অর্জনের জন্য সামান্য ত্যাগ স্বীকার।
02:02:48.681 --> 02:02:51.014
তাহলে, অভিভাবকশূন্য তাদের
পরিবারের কী হবে?
02:02:51.598 --> 02:02:53.264
তারা কি ইনসাফ পাবার যোগ্য না?
02:02:54.017 --> 02:02:56.514
তোমার ন্যায়বিচার তোমার
ধাঁচে গড়া, ডাক্তার।
02:02:57.985 --> 02:03:00.723
এমনকি এই মেয়েটাকেও
02:03:01.431 --> 02:03:03.014
দরকার পরলে ত্যাগ করবে তুমি!
02:03:03.139 --> 02:03:05.431
মি. ম্যাথিউ, লিমিট ক্রস করবেন না।
02:03:06.038 --> 02:03:07.723
মাইন্ড গেম খেলবেন না আমার সাথে।
02:03:09.014 --> 02:03:11.223
জীবন নির্মম রসিকতায় পূর্ন, ডাক্তার।
02:03:12.556 --> 02:03:13.806
এভাবেই বেঁচে থাকতে হবে তোমাকে।
02:03:15.473 --> 02:03:17.098
আমি জানি এটা আপনি জানেন।
02:03:18.319 --> 02:03:20.723
হ্যাঁ, ডাক্তার। তুমি জানো
এটা আমি জানি।
02:03:24.598 --> 02:03:29.223
তোমার সাথে সাক্ষাতের মুহূর্তটার
জন্য দীর্ঘদিন অপেক্ষা করেছি।
02:03:37.098 --> 02:03:38.848
ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করুন।
02:03:39.223 --> 02:03:41.264
এই মরণ যন্ত্রনা যেন তাকে
আর সহ্য করতে না হয়।
02:03:43.410 --> 02:03:44.431
পারছি না।
02:03:45.431 --> 02:03:47.889
ব্যাথাটা আর সহ্য করতে পারছি না।
02:03:52.639 --> 02:03:54.264
তুমি বাঁচবে।
02:04:07.302 --> 02:04:08.848
তোমাকে যতোটা ভালবেসেছি,
02:04:09.973 --> 02:04:11.598
আর কাউকে এতো ভালবাসিনি!
02:04:25.764 --> 02:04:28.473
আমার মনোবাঞ্ছা যেন অপূর্ন না থাকে।
02:04:38.473 --> 02:04:39.681
কথা দাও আমাকে!
02:04:40.806 --> 02:04:42.014
তুমি এখানেই থাকবে।
02:05:57.264 --> 02:05:58.806
ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করুন। ,
02:05:59.389 --> 02:06:01.306
এই মরণ যন্ত্রনা যেন তাকে
আর সহ্য করতে না হয়।
02:06:06.681 --> 02:06:10.431
আপনার স্ত্রীর মৃত্যুর পর আমার
কাছে সব কিছু পরিষ্কার হয়ে যায়।
02:06:12.223 --> 02:06:14.806
যেটা করেছেন সেটাও একটা বিকল্প ন্যায়বিচার।
02:06:15.139 --> 02:06:16.139
আপনি আমার মতোই।
02:06:16.556 --> 02:06:19.306
সেজন্যই সব প্রমাণ মুছে দেই আমি।
02:06:25.973 --> 02:06:26.973
ইউথ্যানিশিয়া।
02:06:28.135 --> 02:06:29.217
অনুকম্পার সহিত খুন।
02:06:30.639 --> 02:06:31.639
অনুকম্পার সহিত খুন।
02:06:32.406 --> 02:06:34.431
আইন এখনও এটাকে ভুল বলে।
02:06:35.014 --> 02:06:36.139
তারপরও সেটাই করেছেন আপনি।
02:06:37.098 --> 02:06:38.556
একই কাজ তো আমিও করছি, তাই না?
02:06:39.098 --> 02:06:41.473
নরকের যে কীটগুলো আইনের
হাত থেকে পালিয়েছে,
02:06:41.735 --> 02:06:43.681
যে ফৌজদারি দন্ড তাদের প্রাপ্য,
02:06:44.265 --> 02:06:45.473
সেটাই দিয়েছি তাদেরকে।
02:06:46.639 --> 02:06:47.639
এক অর্থে,
02:06:48.639 --> 02:06:50.639
আপনার মতো আমিও আইন
নিজের হাতে তুলে নিয়েছি।
02:06:52.557 --> 02:06:53.556
এখন বলুন।
02:06:54.139 --> 02:06:55.431
আমাদের মধ্যে ভিলেইন কে?
02:06:56.190 --> 02:06:57.181
আপনি?
02:06:57.563 --> 02:06:58.639
নাকি আমি?
02:06:59.953 --> 02:07:01.473
তুমি ভুল, ডাক্তার।
02:07:04.644 --> 02:07:05.848
আমরা একই রকম না।
02:07:12.931 --> 02:07:14.431
কোন কিছু অনুভব করা ছাড়াই,
02:07:15.556 --> 02:07:17.226
কোন নড়াচড়া ছাড়াই,
02:07:17.306 --> 02:07:19.848
আমার নীলিমা শেষ নিঃশ্বাস ত্যাগ করেছে।
02:07:21.595 --> 02:07:24.348
তোমার মতো জীবনের ধাপে
ধাপে সংগ্রাম সেও করেছে।
02:07:25.973 --> 02:07:29.139
ওর কষ্টের দাবানলের ব্যাপারে তুমিও অবগত।
02:07:32.889 --> 02:07:34.431
মৃত্যু যন্ত্রনার মাঝেও,
02:07:35.139 --> 02:07:36.806
ও বারবার জিজ্ঞেস করেছে আমাকে,
02:07:37.639 --> 02:07:39.098
আমাদের মেয়ের কথা।
02:07:40.973 --> 02:07:43.389
সে জানতো, ওকে সে আর কখনোই
দেখতে পারবে না।
02:07:45.431 --> 02:07:47.348
তারপরও ও জিজ্ঞাসা করতো।
02:07:48.014 --> 02:07:49.014
যখন ওকে জিজ্ঞাসা করলাম,
02:07:49.607 --> 02:07:51.764
'বাঁচাবো তোমাকে?'
02:07:53.174 --> 02:07:55.931
আমার চোখের দিকে তাকিয়ে হেসেছিল ও।
02:07:57.348 --> 02:07:59.181
অই চোখগুলো বন্ধ হয়ে যাচ্ছিল।
02:08:00.889 --> 02:08:02.639
হৃদস্পন্দন কমে আসছিল,
02:08:03.152 --> 02:08:04.473
আমি সেখানে দাঁড়িয়ে দাঁড়িয়ে দেখছিলাম।
02:08:05.556 --> 02:08:07.181
তখনই আমি বুঝতে পারি,
02:08:09.223 --> 02:08:11.431
ভালবাসার আসল মানে হচ্ছে...
02:08:12.014 --> 02:08:13.473
মৃত্যু।
02:08:16.598 --> 02:08:18.223
ওকে মেরেছি বুক ভরা ভালবাসা নিয়ে।
02:08:19.556 --> 02:08:21.598
তুমি খুন করেছ বুক ভরা ঘৃণা নিয়ে।
02:08:22.556 --> 02:08:24.348
আমরা যোজন যোজন দূরত্বে আছি, ডাক্তার।
02:08:24.431 --> 02:08:26.764
বালছাল বলা বন্ধ করুন, মি. ম্যাথিউ মনুরান!
02:08:28.389 --> 02:08:31.098
যে জন্য এখানে আপনাকে এনেছি, সেটা করবোই।
02:08:32.139 --> 02:08:33.139
এখন বসুন।
02:08:37.639 --> 02:08:39.014
শ্রেয়া, দেখো উনাকে।
02:08:48.598 --> 02:08:49.598
আমার মেয়ে,
02:08:50.483 --> 02:08:52.514
আমার পেশাটাকে ঘৃণা করতো।
02:08:54.514 --> 02:08:57.014
ওর স্বপ্ন ছিল ডাক্তার হওয়া।
02:08:59.473 --> 02:09:00.889
ও রোগীদের সুস্থ করতে চেয়েছিল।
02:09:03.014 --> 02:09:04.556
ধরিত্রীকে সুস্থ করতে চেয়েছিল।
02:09:06.848 --> 02:09:07.848
শ্রেয়া,
02:09:09.098 --> 02:09:10.098
প্লিজ।
02:09:11.514 --> 02:09:13.098
প্লিজ, তুমি তোমার আসল
জীবনে ফিরে যাও।
02:09:14.848 --> 02:09:16.806
তোমার এখনও বাকি জীবনটা পরে আছে।
02:09:18.223 --> 02:09:19.598
এখনও খুব বেশি দেরি হয়ে যায়নি।
02:09:20.306 --> 02:09:21.306
প্লিজ,
02:09:37.389 --> 02:09:41.764
যার কাজ ছিল মানুষের জানমালের হেফাজত করা,
02:09:42.332 --> 02:09:43.389
সে সেটা করেনি।
02:09:43.931 --> 02:09:46.139
একজন ৭৮ বছর বয়স্ক মহৎ মানুষ,
02:09:46.386 --> 02:09:47.473
খালিদ মুস্তফা।
02:09:48.431 --> 02:09:49.351
তাকে সে মেরে ফেলেছে!
02:09:49.431 --> 02:09:51.014
না, ম্যাথিউ! না!
02:09:52.223 --> 02:09:53.931
তার মৃত্যু একটা রহস্য।
02:09:54.431 --> 02:09:56.389
কেউই একটা কেসও করেনি।
02:09:56.723 --> 02:09:58.601
অন্তত তুমি আমাকে বিশ্বাস করো।
02:09:58.681 --> 02:10:01.184
যখন বুঝতে পারলাম একটা বড়
আর্থিক ক্ষতির সম্মুখীন হতে যাচ্ছি,
02:10:01.264 --> 02:10:04.306
iহ্যাঁ... এটা সত্য হাসপাতালে
গিয়ে খালিদকে ধমকেছি।
02:10:04.598 --> 02:10:07.431
কিন্তু, তার মৃত্যুর পেছনে
আমার কোন হাত নেই।
02:10:08.014 --> 02:10:09.514
এক্সিডেন্টটা সত্যি ছিল।
02:10:09.889 --> 02:10:11.223
আমি সত্যি বলছি।
02:10:12.098 --> 02:10:13.348
বিশ্বাস করো, ম্যাথিউ।
02:10:13.764 --> 02:10:14.764
প্লিজ।
02:10:16.181 --> 02:10:17.514
কিন্তু, আমি আপনাকে বিশ্বাস করি না।
02:10:17.723 --> 02:10:18.723
ডাক্তার!
02:10:19.264 --> 02:10:21.598
- আমাকে রাগাবেন না।
- ডাক্তার, প্লিজ।
02:10:21.973 --> 02:10:23.848
আমি বলেছি, আমাকে রাগাবেন না।
02:10:48.764 --> 02:10:49.764
শক্তিভেল!
02:10:50.473 --> 02:10:52.551
উনি নিরপরাধ।
02:10:53.014 --> 02:10:54.264
নিরপরাধ?
02:11:04.181 --> 02:11:05.181
ডাক্তার?
02:11:06.473 --> 02:11:07.473
প্লিজ।
02:11:08.598 --> 02:11:09.598
প্লিজ, শোনো।
02:13:42.264 --> 02:13:43.264
ভেবেছেন
02:13:44.889 --> 02:13:45.889
আপনি জিতেছেন?
02:13:48.445 --> 02:13:49.389
না!
02:14:39.931 --> 02:14:40.931
শ্রেয়া?
02:14:42.431 --> 02:14:43.431
তুমিও?
02:14:45.098 --> 02:14:47.598
তোমাদের দুজনকেই খুন করবো আমি!
02:14:58.514 --> 02:14:59.514
গুলি করুন।
02:15:00.973 --> 02:15:02.098
বলেছি, গুলি করুন!
02:15:03.681 --> 02:15:07.389
কিন্তু আগামীকাল দুনিয়া বলবে
আমিই ঠিক ছিলাম!
02:15:08.889 --> 02:15:11.348
হে আইনের রক্ষক!
02:15:12.598 --> 02:15:15.473
ট্রিগার চাপুন!
02:15:24.389 --> 02:15:26.014
কেমন মানুষ আপনি, স্যার?
02:15:34.098 --> 02:15:35.098
এখনও,
02:15:36.223 --> 02:15:38.723
আইনের ঝান্ডা ধরে রেখেছেন।
02:15:41.056 --> 02:15:43.431
আমাকে মেরে ফেললেও তো পারতেন!
02:15:45.764 --> 02:15:49.098
এই দুনিয়ায় সবচেয়ে অদ্ভুত ব্যাপার হচ্ছে,
02:15:51.181 --> 02:15:54.264
একজন মানুষের হাতে আরেকজন
মানুষের মৃত্যু, শক্তিভেল।
02:15:56.223 --> 02:15:57.848
জিজ্ঞেস করছিলে না?
02:15:58.343 --> 02:15:59.931
আমাদের মধ্যে ভিলেন কে?
02:16:02.014 --> 02:16:03.264
প্রত্যেক ভিলেনের মাঝেই,
02:16:03.973 --> 02:16:05.098
একজন হিরো রয়েছে।
02:16:07.098 --> 02:16:08.848
আর প্রত্যেক ভিলেনের মাঝেই,
02:16:08.973 --> 02:16:10.431
একজন হিরো রয়েছে।
02:16:13.639 --> 02:16:15.223
তুমি ঈশ্বর প্রদত্ত প্রতিভা, ডাক্তার।
02:16:16.223 --> 02:16:19.223
তোমার মধ্যে ন্যায়বিচার নিয়ে বোধ
আছে যেটা অনেকেরই নেই।
02:16:20.931 --> 02:16:22.768
যদি তুমি তোমার মনের পশুটাকে
বর্জন করতে পারো,
02:16:22.848 --> 02:16:24.223
তোমার পক্ষে অনেক মহৎ
কিছু করা সম্ভব।
02:16:50.348 --> 02:16:51.514
আমি সরি, ম্যাথিউ।
02:16:53.139 --> 02:16:54.598
আমার ভুলের জন্য স্যরি।
02:17:12.409 --> 02:17:13.393
স্যার।
02:17:47.013 --> 02:17:47.931
স্যার।
02:17:48.848 --> 02:17:49.848
আপনি...
02:18:32.603 --> 02:18:38.689
নীলিমার স্বপ্ন পূরণ করতে আর কত দূরত্ব আর
সময় অতিক্রম করতে হবে আমাকে?
02:18:49.083 --> 02:18:51.818
প্রত্যেক ভিলেনের মাঝেই,
একজন হিরো রয়েছে।
02:18:52.143 --> 02:18:55.008
প্রত্যেক ভিলেনের মাঝেই,
একজন হিরো রয়েছে।
02:19:02.165 --> 02:19:04.457
'ভিলেন'
02:19:09.462 --> 02:19:10.208
'ভিলেন'
02:20:03.472 --> 02:20:06.715
'এই দুনিয়ায় সবচেয়ে অদ্ভুত ব্যাপার হচ্ছে,,
02:20:07.008 --> 02:20:09.916
একজন মানুষের হাতে আরেকজন
মানুষের মৃত্যু, শক্তিভেল। '
02:20:10.738 --> 02:20:16.673
"রক্তের নেশা সুস্থ স্বাভাবিক মানুষকেও
মুহূর্তের মধ্যে বদ্ধ উন্মাদ করে ফেলে।"
02:20:11.738 --> 02:20:14.673
বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে মুভিটি দেখার
জন্য সবাইকে ধন্যবাদ। 205250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.