All language subtitles for Unpregnant.2020.720p.HMAX.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,021 --> 00:00:38,021 [plastic crinkling] 2 00:00:38,021 --> 00:00:41,021 [urine trickling] 3 00:00:53,021 --> 00:00:55,021 - Two minutes. 4 00:00:55,021 --> 00:00:56,021 [sighs] 5 00:00:56,021 --> 00:00:58,021 You're fine. You're fine. 6 00:00:58,021 --> 00:01:00,021 You always use a condom. 7 00:01:01,021 --> 00:01:02,021 [moans] - Oh, my God. 8 00:01:02,021 --> 00:01:03,021 - [moans] - [moans] 9 00:01:03,021 --> 00:01:04,021 - Oh. - Yeah. 10 00:01:05,021 --> 00:01:06,021 - Oh--ow! - Sorry. 11 00:01:06,021 --> 00:01:07,021 [door clicks] 12 00:01:12,021 --> 00:01:14,021 [upbeat suspenseful music] 13 00:01:15,021 --> 00:01:22,021 ♪ ♪ 14 00:01:24,021 --> 00:01:25,021 - Hello? 15 00:01:25,021 --> 00:01:27,021 ♪ ♪ 16 00:01:27,021 --> 00:01:30,021 Look, I'm sure things are really scary right now, 17 00:01:30,021 --> 00:01:34,021 but, you know, it's probably gonna be okay. 18 00:01:34,021 --> 00:01:38,021 ♪ ♪ 19 00:01:38,021 --> 00:01:41,021 Um...is there anything I can do to help? 20 00:01:41,021 --> 00:01:43,021 I mean, like, I have a car. 21 00:01:43,021 --> 00:01:46,021 I can, like, drive you home if you want. 22 00:01:46,021 --> 00:01:48,021 - [imitates deep voice] You can leave. 23 00:01:50,021 --> 00:01:51,021 - Wait... [laughs] 24 00:01:51,021 --> 00:01:53,021 No way. 25 00:01:53,021 --> 00:01:56,021 If that is who I think it is, I was just way too nice. 26 00:01:56,021 --> 00:01:58,021 Ugh, a real blast from the past. 27 00:01:58,021 --> 00:02:00,021 ♪ ♪ 28 00:02:00,021 --> 00:02:01,021 Hey, dude. - [screams] 29 00:02:01,021 --> 00:02:03,021 Oh, Jesus. 30 00:02:03,021 --> 00:02:05,021 - Come on, like I haven't seen you pee a thousand times. 31 00:02:05,021 --> 00:02:07,021 There was actually a time when you wouldn't pee without me. 32 00:02:07,021 --> 00:02:08,021 - Bailey, can you just-- 33 00:02:08,021 --> 00:02:11,021 - So who's the lucky guy, huh? 34 00:02:11,021 --> 00:02:12,021 Oh, no--is it Kevin? 35 00:02:12,021 --> 00:02:15,021 - Where's my test? - Ooh. 36 00:02:17,021 --> 00:02:18,021 Ooh! 37 00:02:18,021 --> 00:02:20,021 Is it Kevin? Please tell me. 38 00:02:20,021 --> 00:02:21,021 Please tell me, come on. - Please give it to me. 39 00:02:22,021 --> 00:02:23,021 - Who's the daddy? - Just give it to me please. 40 00:02:23,021 --> 00:02:25,021 - Whose penis is it? - Kevin's penis. 41 00:02:25,021 --> 00:02:27,021 - See, was that so hard? 42 00:02:27,021 --> 00:02:29,021 Actually, don't answer that. I don't wanna know. 43 00:02:29,021 --> 00:02:30,021 [chuckles] 44 00:02:41,021 --> 00:02:44,021 Wow, so you're, um, with child. 45 00:02:45,021 --> 00:02:48,021 And it's definitely Kevin's? - Yes, yes. 46 00:02:48,021 --> 00:02:49,021 What kind of girl do you think I am? 47 00:02:49,021 --> 00:02:50,021 - I don't know, man. I didn't think you boned, 48 00:02:50,021 --> 00:02:52,021 let alone raw dog-- 49 00:02:52,021 --> 00:02:54,021 I'm honestly, like, a little impressed. 50 00:02:54,021 --> 00:02:56,021 - I do not "raw dog." 51 00:02:56,021 --> 00:03:00,021 We use condoms, which are supposed to be 98.7% effective. 52 00:03:00,021 --> 00:03:02,021 - Well, apparently, one of them was 0%. 53 00:03:02,021 --> 00:03:04,021 - That's not how statistics work. 54 00:03:04,021 --> 00:03:06,021 - Are you reading this right? 55 00:03:06,021 --> 00:03:07,021 [door clicks] 56 00:03:07,021 --> 00:03:09,021 - Uh-- - Oh, hey, Veronica. 57 00:03:09,021 --> 00:03:11,021 - Heather. - I'm so glad I caught you. 58 00:03:11,021 --> 00:03:12,021 Would you mind looking at the layout 59 00:03:12,021 --> 00:03:14,021 for the yearbook prom page? 60 00:03:14,021 --> 00:03:15,021 Let me just pull it back up-- - Whoa, no. 61 00:03:15,021 --> 00:03:19,021 No spoilers on the yearbook. Come on, dude, God. 62 00:03:19,021 --> 00:03:21,021 - Um, okay. 63 00:03:21,021 --> 00:03:23,021 Why don't you email that to me, Heather, 64 00:03:23,021 --> 00:03:25,021 and then I can really process the nuances 65 00:03:25,021 --> 00:03:27,021 of the squiggly border that you chose. 66 00:03:27,021 --> 00:03:28,021 - I'm so glad you noticed the b-- 67 00:03:28,021 --> 00:03:35,021 ♪ ♪ 68 00:03:48,021 --> 00:03:52,021 ♪ ♪ 69 00:03:52,021 --> 00:03:53,021 - Ronnie. 70 00:03:54,021 --> 00:03:56,021 - Oh, hey, hey. 71 00:03:56,021 --> 00:03:59,021 - You okay, Ronnie? You seem a little flustered. 72 00:03:59,021 --> 00:04:00,021 - Yeah, yeah. 73 00:04:00,021 --> 00:04:02,021 - Are you trying to talk to Bailey Butler? 74 00:04:02,021 --> 00:04:04,021 - Remember when you guys used to be besties? 75 00:04:05,021 --> 00:04:06,021 - Yeah, that was-- that was more 76 00:04:06,021 --> 00:04:08,021 'cause our moms were close and everything. 77 00:04:08,021 --> 00:04:10,021 - Speaking of parents, mine are in Greece. 78 00:04:10,021 --> 00:04:11,021 Wanna stay over this weekend? 79 00:04:12,021 --> 00:04:12,021 [phone chimes] 80 00:04:14,021 --> 00:04:15,021 - Who's got that green nail polish that I like? 81 00:04:15,021 --> 00:04:18,021 [punchy music] 82 00:04:18,021 --> 00:04:21,021 [indistinct chatter] 83 00:04:21,021 --> 00:04:23,021 ♪ ♪ 84 00:04:24,021 --> 00:04:25,021 - Whoa, whoa, whoa! 85 00:04:25,021 --> 00:04:27,021 what the hell? - Where is it? 86 00:04:27,021 --> 00:04:29,021 - Oh, I wrote your name on it, 87 00:04:29,021 --> 00:04:30,021 and then I tied it to the flagpole. 88 00:04:30,021 --> 00:04:33,021 Hope that's cool. - Can you just give it to me? 89 00:04:33,021 --> 00:04:36,021 - I threw it in the dumpster behind the gym. 90 00:04:36,021 --> 00:04:38,021 - Oh. 91 00:04:38,021 --> 00:04:39,021 Well, thank you. 92 00:04:39,021 --> 00:04:41,021 Thank you for bringing it all the way back there. 93 00:04:41,021 --> 00:04:43,021 - Eh, I was smoking a joint back there anyway. 94 00:04:43,021 --> 00:04:44,021 Mr. Aster's been screening 95 00:04:45,021 --> 00:04:46,021 this "Osmosis Jones" VHS in bio, 96 00:04:46,021 --> 00:04:48,021 so I gotta come correct. 97 00:04:48,021 --> 00:04:49,021 - It's unbelievable. - Right? 98 00:04:49,021 --> 00:04:51,021 There's, like, barely any hard science in it, 99 00:04:51,021 --> 00:04:52,021 but Chris Rock is a visionary. 100 00:04:52,021 --> 00:04:54,021 - No, you're smoking on school grounds. 101 00:04:54,021 --> 00:04:56,021 That's, like, really irresponsible. 102 00:04:57,021 --> 00:04:59,021 - Oh, I'm the irresponsible one? 103 00:05:00,021 --> 00:05:01,021 - Okay. 104 00:05:01,021 --> 00:05:03,021 - Ah, okay, okay, okay, ah, look. 105 00:05:03,021 --> 00:05:05,021 I mean, I'm sure it's gonna be okay, though? 106 00:05:05,021 --> 00:05:07,021 I mean, your sister had a kid early, 107 00:05:07,021 --> 00:05:08,021 and she's fine, right? 108 00:05:08,021 --> 00:05:10,021 Remember when we found out 109 00:05:10,021 --> 00:05:11,021 that you were gonna be a nine-year-old aunt? 110 00:05:11,021 --> 00:05:13,021 We were cracking up-- - Okay, okay, you can stop. 111 00:05:13,021 --> 00:05:15,021 I appreciate what you did with the test and everything, 112 00:05:15,021 --> 00:05:17,021 but we're not just like... 113 00:05:18,021 --> 00:05:19,021 You just happened to be the person 114 00:05:19,021 --> 00:05:21,021 that walked in the bathroom. 115 00:05:21,021 --> 00:05:23,021 - Oof. 116 00:05:23,021 --> 00:05:27,021 Could have left it at thanks. Catch you on the flip, Juno. 117 00:05:27,021 --> 00:05:30,021 [soft pop music] 118 00:05:30,021 --> 00:05:33,021 [school bell blares] 119 00:05:33,021 --> 00:05:36,021 [indistinct chatter] 120 00:05:36,021 --> 00:05:41,021 ♪ ♪ 121 00:05:41,021 --> 00:05:44,021 - Guys, check this out. Look at this. 122 00:05:44,021 --> 00:05:46,021 - Let me see it. - Oh, my God. 123 00:05:46,021 --> 00:05:54,021 ♪ ♪ 124 00:06:33,021 --> 00:06:34,021 - [sighs] 125 00:06:40,021 --> 00:06:43,021 Hi, hi, um, hi. 126 00:06:43,021 --> 00:06:46,021 I, uh, am doing a report for my health class, 127 00:06:46,021 --> 00:06:50,021 and I just wanted to see if I could ask a quick question? 128 00:06:50,021 --> 00:06:52,021 Cool, thanks. 129 00:06:52,021 --> 00:06:56,021 Um, if a young woman needs a procedure, 130 00:06:57,021 --> 00:07:01,021 but her parents didn't know, is that possible? 131 00:07:02,021 --> 00:07:05,021 Uh, let's say she's 17. 132 00:07:07,021 --> 00:07:10,021 Okay, okay, so not at your facility. 133 00:07:10,021 --> 00:07:13,021 Where's the closest place that... 134 00:07:15,021 --> 00:07:17,021 There's an Albuquerque in Missouri? 135 00:07:21,021 --> 00:07:24,021 Okay, um, well, sorry. 136 00:07:24,021 --> 00:07:27,021 What about, like, Illinois or Arkansas, 137 00:07:27,021 --> 00:07:29,021 Oklahoma, Texas? 138 00:07:30,021 --> 00:07:32,021 No? 139 00:07:33,021 --> 00:07:35,021 Okay, okay, so I get it. 140 00:07:35,021 --> 00:07:37,021 It sounds like she would need parental consent, 141 00:07:37,021 --> 00:07:42,021 which is--that's great. That's totally fine. 142 00:07:42,021 --> 00:07:45,021 Uh, I will include that in my report, 143 00:07:45,021 --> 00:07:47,021 and thank you very much, bye. 144 00:07:50,021 --> 00:07:53,021 [soft dramatic music] 145 00:07:53,021 --> 00:08:00,021 ♪ ♪ 146 00:08:10,021 --> 00:08:13,021 [phone chiming] 147 00:08:13,021 --> 00:08:20,021 ♪ ♪ 148 00:08:34,021 --> 00:08:41,021 ♪ ♪ 149 00:08:56,021 --> 00:08:58,021 - Mom, I'm gonna go to Emily's for a cram weekend. 150 00:08:59,021 --> 00:09:00,021 - Trust you. Love you. 151 00:09:00,021 --> 00:09:01,021 ♪ ♪ 152 00:09:01,021 --> 00:09:04,021 [upbeat music] 153 00:09:04,021 --> 00:09:12,021 ♪ ♪ 154 00:09:13,021 --> 00:09:14,021 - That was so stupid. Maddie B is gonna-- 155 00:09:14,021 --> 00:09:15,021 - Hey. 156 00:09:15,021 --> 00:09:17,021 - Hey. - Oh, my gosh, hey, girl. 157 00:09:17,021 --> 00:09:18,021 - Sorry I'm late. 158 00:09:18,021 --> 00:09:19,021 - Who'd you guys-- - Okay, Maddie D. 159 00:09:20,021 --> 00:09:21,021 - No, not Maddie D. 160 00:09:21,021 --> 00:09:24,021 - Um, there's actually something pretty important 161 00:09:24,021 --> 00:09:25,021 I have to talk to you guys about. 162 00:09:26,021 --> 00:09:27,021 - Okay, just give me one second. 163 00:09:27,021 --> 00:09:29,021 I'm actually really close. 164 00:09:29,021 --> 00:09:31,021 - Yeah, "Veronica Mars" over here 165 00:09:31,021 --> 00:09:32,021 thinks that she can figure out 166 00:09:32,021 --> 00:09:34,021 the pregnancy test mystery thing. 167 00:09:34,021 --> 00:09:36,021 - What pregnancy test mystery thing? 168 00:09:36,021 --> 00:09:37,021 - Look. 169 00:09:37,021 --> 00:09:39,021 - Recycle Club found it in the dumpster. 170 00:09:39,021 --> 00:09:41,021 - Ugh, Maddie B's profile's on private. 171 00:09:41,021 --> 00:09:42,021 - No. [phone chimes] 172 00:09:43,021 --> 00:09:44,021 - Ooh, okay. 173 00:09:44,021 --> 00:09:46,021 So Tori Leonards wasn't in gym today, 174 00:09:46,021 --> 00:09:48,021 and I know for a fact that she used "lady issues" 175 00:09:49,021 --> 00:09:50,021 as her excuse. 176 00:09:50,021 --> 00:09:51,021 - You use that excuse to skip gym, 177 00:09:51,021 --> 00:09:52,021 like, every other week. 178 00:09:52,021 --> 00:09:54,021 - Valid, which is actually why I'm leaning 179 00:09:54,021 --> 00:09:55,021 more towards Patricia Hamilton? 180 00:09:55,021 --> 00:09:57,021 - Absolutely not, no. 181 00:09:57,021 --> 00:09:58,021 There's no way Patricia Hamilton 182 00:09:58,021 --> 00:10:00,021 has lost her V card. 183 00:10:00,021 --> 00:10:02,021 - Well, it's, like, none of our business, right? 184 00:10:02,021 --> 00:10:04,021 - I know, but it's just so juicy, 185 00:10:04,021 --> 00:10:05,021 I gotta figure out who it is. 186 00:10:05,021 --> 00:10:08,021 - I mean, what if it was one of us? 187 00:10:08,021 --> 00:10:11,021 - Totally, but who takes a pregnancy test at school? 188 00:10:11,021 --> 00:10:13,021 - Okay, seriously, look at these grams, 189 00:10:13,021 --> 00:10:14,021 though, side by side. 190 00:10:14,021 --> 00:10:16,021 Patricia's belly definitely looks bigger. 191 00:10:16,021 --> 00:10:18,021 - [gasps] - Literally only a week ago. 192 00:10:18,021 --> 00:10:20,021 - A little bit. - The way she's standing there. 193 00:10:20,021 --> 00:10:21,021 - No, that's not, like, a burrito belly. 194 00:10:21,021 --> 00:10:23,021 Like, that's significantly bigger. 195 00:10:23,021 --> 00:10:24,021 - No, it's literally bigger, like her face even... 196 00:10:24,021 --> 00:10:26,021 - She's glowing. I mean, it's kind of-- 197 00:10:26,021 --> 00:10:30,021 [soft piano music plays distantly] 198 00:10:38,021 --> 00:10:40,021 - Mwah, I'm so sorry I'm late, babe. 199 00:10:40,021 --> 00:10:42,021 Got a new pup at the shelter. Had to get him squirreled away. 200 00:10:42,021 --> 00:10:46,021 Yeah, check it out. Named him Jasper. 201 00:10:46,021 --> 00:10:48,021 - Uh, yeah, it's-- thanks for... 202 00:10:48,021 --> 00:10:49,021 - Looks like Elliot's dog, right? 203 00:10:49,021 --> 00:10:51,021 - Meeting me so last minute and everything. 204 00:10:51,021 --> 00:10:52,021 - Course. 205 00:10:52,021 --> 00:10:53,021 - Good evening. - Hey. 206 00:10:53,021 --> 00:10:55,021 - Welcome, welcome. - Thank you. 207 00:10:55,021 --> 00:10:57,021 We will start off with the cheesy breadsticks, 208 00:10:57,021 --> 00:10:59,021 and a water for the lady, 209 00:10:59,021 --> 00:11:01,021 and I'll go with a Mountain Dew. 210 00:11:01,021 --> 00:11:02,021 - All right, coming right up. 211 00:11:03,021 --> 00:11:04,021 - What's up? 212 00:11:04,021 --> 00:11:07,021 - Um...so... 213 00:11:07,021 --> 00:11:09,021 I have to tell you something. 214 00:11:09,021 --> 00:11:11,021 Um, I don't know how it happened. 215 00:11:12,021 --> 00:11:14,021 Statistically, it's, like, nearly impossible, 216 00:11:14,021 --> 00:11:15,021 but, uh... 217 00:11:18,021 --> 00:11:20,021 I'm pregnant. 218 00:11:26,021 --> 00:11:28,021 - [stammers] Okay. 219 00:11:28,021 --> 00:11:31,021 Okay, hey, it's okay. I'm--I'm here for you. 220 00:11:32,021 --> 00:11:33,021 - [sighs] 221 00:11:34,021 --> 00:11:36,021 Thank you. That's such a relief. 222 00:11:36,021 --> 00:11:39,021 I--I mean, I know what I want to do, and I have a plan. 223 00:11:39,021 --> 00:11:42,021 I could just use really use your help with some-- 224 00:11:42,021 --> 00:11:45,021 what's happening right now? 225 00:11:46,021 --> 00:11:47,021 - Will you marry me? 226 00:11:49,021 --> 00:11:51,021 Look, I know it won't be easy, okay? 227 00:11:51,021 --> 00:11:53,021 But, babe, we can do this. 228 00:11:59,021 --> 00:12:02,021 - Can you sit back down in your chair please? 229 00:12:02,021 --> 00:12:04,021 - Yeah, yeah. 230 00:12:05,021 --> 00:12:09,021 You gotta admit, it's kind of perfect timing, you know? 231 00:12:09,021 --> 00:12:12,021 We were so unsure about us next year, you know, 232 00:12:12,021 --> 00:12:13,021 and now we have this. 233 00:12:13,021 --> 00:12:15,021 You know, we'll take a year off, 234 00:12:15,021 --> 00:12:16,021 get a little place in town so our parents can help out, 235 00:12:16,021 --> 00:12:18,021 and don't worry--the birth won't conflict 236 00:12:18,021 --> 00:12:20,021 with the X Games schedule whatsoever, so-- 237 00:12:20,021 --> 00:12:22,021 - Wait, wait, wait-- how is it 238 00:12:22,021 --> 00:12:24,021 that you already have all of that planned? 239 00:12:25,021 --> 00:12:27,021 - Well, I mean, you said you had something important 240 00:12:27,021 --> 00:12:28,021 that you wanted to tell me. 241 00:12:28,021 --> 00:12:30,021 Um... 242 00:12:30,021 --> 00:12:34,021 you know, and then the whole mystery pregnancy test thing 243 00:12:34,021 --> 00:12:37,021 reminded me of this other little thing. 244 00:12:37,021 --> 00:12:39,021 Um, don't get mad but, remember, 245 00:12:40,021 --> 00:12:42,021 like, a month ago at Smith Creek 246 00:12:42,021 --> 00:12:45,021 when we got finished in the car? 247 00:12:45,021 --> 00:12:49,021 Well, I sort of noticed that the, um--the condom had broke. 248 00:12:51,021 --> 00:12:53,021 So... - Are you kidding me? 249 00:12:53,021 --> 00:12:55,021 - Look, Veronica, I didn't want to freak you out, okay? 250 00:12:55,021 --> 00:12:56,021 - Oh, my-- - The valedictorian thing-- 251 00:12:56,021 --> 00:12:58,021 you had a lot on your mind, you know? 252 00:12:58,021 --> 00:13:00,021 And the further away we got, the more mad I knew you'd be-- 253 00:13:00,021 --> 00:13:01,021 - Kevin, I--oh-- 254 00:13:01,021 --> 00:13:02,021 - And I looked it up. I Googled it. 255 00:13:03,021 --> 00:13:04,021 Do you know how hard it is to get pregnant? 256 00:13:05,021 --> 00:13:06,021 It is, like, so hard. 257 00:13:06,021 --> 00:13:08,021 - I literally could have taken the morning after pill. 258 00:13:08,021 --> 00:13:10,021 I could have avoided this whole entire situation. 259 00:13:10,021 --> 00:13:12,021 - I know it's kind of stressful, okay? 260 00:13:12,021 --> 00:13:15,021 But it's also kind of perfect 261 00:13:15,021 --> 00:13:17,021 because now we really know that we'll be together forever. 262 00:13:17,021 --> 00:13:19,021 - I'm serious. I can't. 263 00:13:19,021 --> 00:13:20,021 I need to get out of here. - Veronica-- 264 00:13:20,021 --> 00:13:22,021 Oh, shoot. 265 00:13:22,021 --> 00:13:25,021 [tense music] 266 00:13:25,021 --> 00:13:27,021 - [retches] - Oh, God. 267 00:13:27,021 --> 00:13:28,021 Oh, it's morning sickness. 268 00:13:28,021 --> 00:13:30,021 Here, let me--I 'll hold your hair for you. 269 00:13:30,021 --> 00:13:33,021 - Don't touch me. - Okay. 270 00:13:33,021 --> 00:13:36,021 Look, I know I messed up, okay? 271 00:13:36,021 --> 00:13:37,021 But if you can see past that, 272 00:13:38,021 --> 00:13:40,021 there's something that's so beautiful here, 273 00:13:40,021 --> 00:13:45,021 and I'm so stoked to bring a little us into this world. 274 00:13:48,021 --> 00:13:50,021 [soft dramatic music] 275 00:13:50,021 --> 00:13:53,021 - Can I--can I look at that? 276 00:13:53,021 --> 00:13:55,021 - Yeah, can I-- - No, I'll just-- 277 00:13:55,021 --> 00:13:56,021 - Okay. 278 00:13:56,021 --> 00:13:58,021 ♪ ♪ 279 00:13:58,021 --> 00:14:02,021 - Wow, this doesn't look cheap. How'd you afford this? 280 00:14:03,021 --> 00:14:04,021 - Sold Buzzsaw and Road Rash. 281 00:14:05,021 --> 00:14:07,021 Uh, my dirt bikes. 282 00:14:08,021 --> 00:14:12,021 Only down to two now, but...it's okay. 283 00:14:14,021 --> 00:14:16,021 - You know, I'm definitely gonna need 284 00:14:17,021 --> 00:14:21,021 some time to think about it, but let's talk on Monday, okay? 285 00:14:21,021 --> 00:14:23,021 - Oh, yeah, Monday. 286 00:14:24,021 --> 00:14:26,021 Monday's good. 287 00:14:32,021 --> 00:14:35,021 [dramatic music] 288 00:14:35,021 --> 00:14:42,021 ♪ ♪ 289 00:14:45,021 --> 00:14:47,021 - Whew. 290 00:14:48,021 --> 00:14:50,021 Great. 291 00:14:50,021 --> 00:14:57,021 ♪ ♪ 292 00:15:04,021 --> 00:15:05,021 Crap. 293 00:15:05,021 --> 00:15:06,021 [explosions] 294 00:15:06,021 --> 00:15:08,021 - [laughs] I just pwned your ass! 295 00:15:08,021 --> 00:15:09,021 - Ha, ha, ha, ha. 296 00:15:09,021 --> 00:15:10,021 You won't be laughing when I literally 297 00:15:10,021 --> 00:15:12,021 rip your balls off, scumbag. Come on. 298 00:15:12,021 --> 00:15:15,021 ♪ ♪ 299 00:15:16,021 --> 00:15:19,021 Wait, cover me. I'll be right back. 300 00:15:19,021 --> 00:15:20,021 I thought you were staying in tonight. 301 00:15:21,021 --> 00:15:22,021 - Oh, I know. I'm sorry. 302 00:15:22,021 --> 00:15:26,021 Fil got the night off. - Oh, man, that guy's weird. 303 00:15:26,021 --> 00:15:27,021 Who spells "Phil" with an F? 304 00:15:28,021 --> 00:15:30,021 - Be nice. - Wait. 305 00:15:30,021 --> 00:15:31,021 I already started thawing the dough. 306 00:15:31,021 --> 00:15:33,021 - I'm sorry, my little pea, but you know, 307 00:15:33,021 --> 00:15:35,021 we can make the coxinhas tomorrow or, 308 00:15:35,021 --> 00:15:36,021 you know what, maybe Sunday. 309 00:15:36,021 --> 00:15:37,021 I'll text you when I know 310 00:15:37,021 --> 00:15:39,021 how the weekend is shaping up, okay? 311 00:15:39,021 --> 00:15:41,021 Mwah. How do I look? 312 00:15:41,021 --> 00:15:43,021 - Hot as hell. 313 00:15:43,021 --> 00:15:45,021 - Mm-hmm, bye. - Bye. 314 00:15:48,021 --> 00:15:49,021 - [sighs] 315 00:15:52,021 --> 00:15:54,021 [doorbell chimes] 316 00:15:56,021 --> 00:15:57,021 - Oh, dude, come on. 317 00:15:57,021 --> 00:15:58,021 The whole pregnancy mystery bullshit thing 318 00:15:59,021 --> 00:16:00,021 is not my fault. 319 00:16:00,021 --> 00:16:01,021 I threw the thing in the dumpster. 320 00:16:01,021 --> 00:16:04,021 - I need your help, and I don't have anywhere else to go. 321 00:16:05,021 --> 00:16:06,021 - I'm listening. 322 00:16:06,021 --> 00:16:09,021 - Okay, I know we're not, like, close anymore. 323 00:16:09,021 --> 00:16:10,021 - True. 324 00:16:10,021 --> 00:16:12,021 - And I'm probably the last person that you wanna help... 325 00:16:12,021 --> 00:16:14,021 - Accurate. - But you have a car. 326 00:16:14,021 --> 00:16:16,021 - Oh, there it is. - Trust me. 327 00:16:16,021 --> 00:16:18,021 If I could just go somewhere in town 328 00:16:18,021 --> 00:16:20,021 or to St. Louis even, I wouldn't even be here. 329 00:16:20,021 --> 00:16:23,021 - Go where? 330 00:16:23,021 --> 00:16:26,021 - You know, to get the thing-- 331 00:16:26,021 --> 00:16:28,021 the procedure. 332 00:16:30,021 --> 00:16:31,021 - Whoa. 333 00:16:32,021 --> 00:16:34,021 - Okay. 334 00:16:37,021 --> 00:16:39,021 - You printed a map. 335 00:16:40,021 --> 00:16:42,021 - Oklahoma, Texas, New Mexico-- it's easy, 336 00:16:42,021 --> 00:16:43,021 and I outlined the best route 337 00:16:44,021 --> 00:16:46,021 including where we can stop for gas, food, and rest. 338 00:16:46,021 --> 00:16:48,021 It's all planned out. 339 00:16:48,021 --> 00:16:49,021 We'll be in Albuquerque by tomorrow night. 340 00:16:49,021 --> 00:16:51,021 We'll go to the clinic first thing Sunday morning, 341 00:16:51,021 --> 00:16:53,021 and we'll be home Sunday evening. 342 00:16:53,021 --> 00:16:54,021 - Albuquerque. 343 00:16:54,021 --> 00:16:56,021 - Yeah, yeah, I know it sounds crazy, 344 00:16:57,021 --> 00:17:00,021 but that is the closest place if you're under 18, so... 345 00:17:00,021 --> 00:17:03,021 - And I don't have to, like, be there during, right? 346 00:17:03,021 --> 00:17:05,021 Say if I wanted to go explore Albuquerque 347 00:17:05,021 --> 00:17:06,021 while you're doing your thing. 348 00:17:07,021 --> 00:17:08,021 - Yeah, that's--that's fine, I guess. 349 00:17:08,021 --> 00:17:10,021 I really just need you to drive. 350 00:17:10,021 --> 00:17:11,021 I'll pay for everything. 351 00:17:11,021 --> 00:17:13,021 - Hm... 352 00:17:13,021 --> 00:17:15,021 so you're hiding this from your man, 353 00:17:15,021 --> 00:17:17,021 your best friends, and your Jesus freak parents, 354 00:17:17,021 --> 00:17:19,021 and you thought, "Why not ask Bailey Butler 355 00:17:19,021 --> 00:17:21,021 "to drive me hundreds of miles 356 00:17:21,021 --> 00:17:23,021 'cause she probably doesn't have anything to do anyway." 357 00:17:23,021 --> 00:17:26,021 - Um...kind of, yes. 358 00:17:27,021 --> 00:17:29,021 Bailey. Bailey, come on. 359 00:17:29,021 --> 00:17:31,021 Please open the door, Bailey. 360 00:17:31,021 --> 00:17:32,021 - I'm just messing with you. 361 00:17:32,021 --> 00:17:34,021 You're right--I do not have anything going on. 362 00:17:34,021 --> 00:17:37,021 [Deap Vally's "Get Gone"] 363 00:17:37,021 --> 00:17:45,021 ♪ ♪ 364 00:17:47,021 --> 00:17:49,021 - I thought you drove a Camry. 365 00:17:49,021 --> 00:17:52,021 - Sleater-Camry's in the shop. 366 00:17:52,021 --> 00:17:55,021 - Uh, my gas projections were accounting 367 00:17:55,021 --> 00:17:57,021 for a four-cylinder Japanese engine. 368 00:17:57,021 --> 00:17:58,021 - My bad. 369 00:17:58,021 --> 00:18:00,021 If we're worried about gas, we should just take the Tesla. 370 00:18:00,021 --> 00:18:03,021 ♪ ♪ 371 00:18:04,021 --> 00:18:05,021 - ♪ Come on, let's go, let's go, let's go ♪ 372 00:18:06,021 --> 00:18:08,021 - Whoo, road trip! 373 00:18:08,021 --> 00:18:11,021 - ♪ I think I wanna get gone ♪ 374 00:18:11,021 --> 00:18:12,021 ♪ Where are we going? ♪ 375 00:18:12,021 --> 00:18:15,021 - Oh, oh, oh, we gotta check out Roswell. 376 00:18:15,021 --> 00:18:16,021 Like, there's actual aliens-- - No. No. 377 00:18:17,021 --> 00:18:18,021 - Veronica, come on. It's my vacation too. 378 00:18:19,021 --> 00:18:21,021 - This is not a vacation, okay? 379 00:18:21,021 --> 00:18:22,021 - Well, if it's not a vacation, 380 00:18:22,021 --> 00:18:24,021 then why are you taking pictures, huh? 381 00:18:24,021 --> 00:18:29,021 ♪ ♪ 382 00:18:29,021 --> 00:18:31,021 - Okay, in 20 miles, 383 00:18:31,021 --> 00:18:32,021 we're gonna make our first stop. 384 00:18:32,021 --> 00:18:34,021 - Yes, yes, love stops. 385 00:18:34,021 --> 00:18:35,021 We should go check out the world's biggest fork. 386 00:18:36,021 --> 00:18:37,021 I actually hear that-- - No, no, Bailey. 387 00:18:37,021 --> 00:18:40,021 We're not just gonna be stopping willy-nilly, okay? 388 00:18:40,021 --> 00:18:41,021 We need to stick to the schedule 389 00:18:41,021 --> 00:18:43,021 so I can be home by Sunday evening, 390 00:18:43,021 --> 00:18:46,021 and my parents won't find out. Every stop has a purpose. 391 00:18:47,021 --> 00:18:50,021 - Wow, you even bummed out nature. 392 00:18:50,021 --> 00:18:52,021 - This trip is not gonna be cheap, 393 00:18:52,021 --> 00:18:55,021 but I think that this should cover it. 394 00:18:55,021 --> 00:18:59,021 - Whoa, Jesus, what--did you steal that from your parents? 395 00:19:01,021 --> 00:19:03,021 - Kevin proposed. 396 00:19:05,021 --> 00:19:06,021 - [laughs] What? 397 00:19:07,021 --> 00:19:08,021 Oh, my God. 398 00:19:08,021 --> 00:19:11,021 That is actually so on brand for him. 399 00:19:11,021 --> 00:19:13,021 Could you imagine, like, actually getting married 400 00:19:13,021 --> 00:19:14,021 to that guy? [laughs] 401 00:19:14,021 --> 00:19:16,021 What, would your first dance be 402 00:19:16,021 --> 00:19:19,021 to Imagine Dragons or Nickelback, do you think? 403 00:19:20,021 --> 00:19:24,021 - Kevin--he means well, okay? You just don't know him. 404 00:19:25,021 --> 00:19:28,021 He's...he's uncomplicated. 405 00:19:28,021 --> 00:19:30,021 He's sweet. He's so sweet. 406 00:19:30,021 --> 00:19:32,021 Did you know that he volunteers with little puppies, 407 00:19:32,021 --> 00:19:34,021 like, that don't have homes and stuff? 408 00:19:34,021 --> 00:19:37,021 And I don't even need to defend myself to you now. 409 00:19:37,021 --> 00:19:40,021 But did you know that he asked me out 410 00:19:40,021 --> 00:19:43,021 literally every day for a month until I said yes? 411 00:19:43,021 --> 00:19:44,021 He literally waited outside my window 412 00:19:45,021 --> 00:19:46,021 one night for a whole night. 413 00:19:46,021 --> 00:19:48,021 - You know, "Say Anything" made that seem cute, 414 00:19:48,021 --> 00:19:52,021 but it's called stalking, so time's up on all that. 415 00:19:52,021 --> 00:19:54,021 That dude's an actual stalker. 416 00:19:54,021 --> 00:19:56,021 [siren blares] 417 00:19:56,021 --> 00:19:58,021 - Okay, the entrance should be right up 418 00:19:58,021 --> 00:20:00,021 around the corner here. 419 00:20:01,021 --> 00:20:03,021 - Cool, I'm excited to die here. 420 00:20:09,021 --> 00:20:11,021 - It's not opening. 421 00:20:11,021 --> 00:20:12,021 I know they're not closed. 422 00:20:12,021 --> 00:20:14,021 That guy literally just went in there. 423 00:20:16,021 --> 00:20:18,021 [door buzzes] 424 00:20:18,021 --> 00:20:20,021 - After you, Ivy League. 425 00:20:22,021 --> 00:20:25,021 - I said I ain't gonna buy it. 426 00:20:25,021 --> 00:20:26,021 - Move. 427 00:20:30,021 --> 00:20:33,021 - Hello, hi. Um... 428 00:20:33,021 --> 00:20:37,021 I was actually just wondering how much I could get for this. 429 00:20:45,021 --> 00:20:47,021 It's, like, real and everything. 430 00:20:47,021 --> 00:20:48,021 - Mm-hmm. 431 00:20:51,021 --> 00:20:52,021 How old are you? 432 00:20:54,021 --> 00:20:55,021 - 17. 433 00:20:55,021 --> 00:20:57,021 - I can't buy this. 434 00:20:57,021 --> 00:21:00,021 [guitar plays discordantly] 435 00:21:02,021 --> 00:21:04,021 - Um... 436 00:21:04,021 --> 00:21:06,021 sorry, I just... 437 00:21:07,021 --> 00:21:11,021 I just--I really, really need the money, 438 00:21:11,021 --> 00:21:13,021 so if there's just anything-- - I said-- 439 00:21:13,021 --> 00:21:16,021 - Veronica, I love you. - Stalker. 440 00:21:16,021 --> 00:21:18,021 - Kevin. - I can't live without you. 441 00:21:18,021 --> 00:21:20,021 - What are you doing here? Did you follow me? 442 00:21:20,021 --> 00:21:21,021 - I know you said you wanted to wait until Monday, 443 00:21:21,021 --> 00:21:23,021 but to me, Monday feels like it's ten years 444 00:21:23,021 --> 00:21:24,021 from now, you know? 445 00:21:24,021 --> 00:21:26,021 So I said, "Bro, go get your girl." 446 00:21:27,021 --> 00:21:29,021 - [sighs] This really is not a good time. 447 00:21:30,021 --> 00:21:31,021 - Look, I got you a rose for every single reason 448 00:21:31,021 --> 00:21:32,021 why we should spend our lives together-- 449 00:21:33,021 --> 00:21:35,021 you, me, and the baby. - It's not a baby yet. 450 00:21:35,021 --> 00:21:37,021 - This is for how rad your genes and my genes 451 00:21:37,021 --> 00:21:39,021 are gonna look together in a new human. 452 00:21:39,021 --> 00:21:42,021 This one is for when I teach him or her 453 00:21:42,021 --> 00:21:43,021 how to do a perfect kickflip. 454 00:21:43,021 --> 00:21:45,021 - Weird flex. 455 00:21:45,021 --> 00:21:46,021 - And this one is for the fact 456 00:21:46,021 --> 00:21:48,021 that you get to stay here in Missouri-- 457 00:21:48,021 --> 00:21:50,021 - Okay, you know what? This has got to stop. 458 00:21:50,021 --> 00:21:51,021 I can't do it. Here are a bunch of roses. 459 00:21:51,021 --> 00:21:53,021 They're a bunch of reasons. 460 00:21:56,021 --> 00:21:58,021 - What is she doing with my ring? 461 00:21:58,021 --> 00:21:59,021 - Uh... 462 00:21:59,021 --> 00:22:02,021 well, I need the money for... 463 00:22:05,021 --> 00:22:08,021 I'm sorry, Kevin, but I'm taking care of the situation. 464 00:22:12,021 --> 00:22:14,021 - You're--you wanna get rid-- 465 00:22:16,021 --> 00:22:18,021 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, I know it wasn't chill 466 00:22:19,021 --> 00:22:20,021 to not tell you about the condom breaking-- 467 00:22:20,021 --> 00:22:23,021 - Whoa, you knew about the condom breaking? 468 00:22:23,021 --> 00:22:25,021 - Yeah, I'm sorry. Who even asked you? 469 00:22:25,021 --> 00:22:26,021 Why is she even here? 470 00:22:26,021 --> 00:22:28,021 - She's driving me to the place. 471 00:22:28,021 --> 00:22:29,021 I can't do it in Missouri. 472 00:22:29,021 --> 00:22:31,021 - Well, you can't make this decision alone. 473 00:22:31,021 --> 00:22:32,021 - Kevin, we have so much life ahead of us. 474 00:22:32,021 --> 00:22:34,021 This is just-- this is what I have-- 475 00:22:34,021 --> 00:22:35,021 - What life, Veronica? 476 00:22:35,021 --> 00:22:37,021 You're going off to Brown. I'm staying here. 477 00:22:37,021 --> 00:22:39,021 This is our shot at being together. 478 00:22:39,021 --> 00:22:40,021 - No, Kevin-- 479 00:22:40,021 --> 00:22:42,021 - You should be thankful and count your lucky stars 480 00:22:42,021 --> 00:22:44,021 that you have a guy who's so devoted to you 481 00:22:44,021 --> 00:22:46,021 that he would literally track you down 482 00:22:46,021 --> 00:22:48,021 to this freaking skeezy dump. 483 00:22:49,021 --> 00:22:50,021 - You tracked me here? 484 00:22:50,021 --> 00:22:52,021 - Well, I mean, like, kind of. 485 00:22:52,021 --> 00:22:55,021 What are you doing? - That's so creepy, Kevin! 486 00:22:55,021 --> 00:22:57,021 You're a stalker! - Thank you. 487 00:22:57,021 --> 00:22:58,021 - Give me my ring back then. 488 00:22:58,021 --> 00:22:59,021 Jesus! 489 00:23:02,021 --> 00:23:05,021 - Consider your next move very carefully. 490 00:23:07,021 --> 00:23:09,021 - That is my ring. I paid for that. 491 00:23:09,021 --> 00:23:10,021 [gun clicks] 492 00:23:10,021 --> 00:23:11,021 Okay. 493 00:23:13,021 --> 00:23:18,021 Gonna grab my phone. 494 00:23:18,021 --> 00:23:20,021 I got it. 495 00:23:23,021 --> 00:23:24,021 - I mean, could have just deleted 496 00:23:24,021 --> 00:23:25,021 your Find My Friends app. 497 00:23:26,021 --> 00:23:27,021 [register rings] 498 00:23:27,021 --> 00:23:29,021 - I'll give you $1,300. 499 00:23:30,021 --> 00:23:32,021 - We're rich! - Are you serious? 500 00:23:32,021 --> 00:23:33,021 Thank you. 501 00:23:33,021 --> 00:23:35,021 I don't even know how to begin to thank you. 502 00:23:35,021 --> 00:23:37,021 This is--you are such a sweet woman for helping us. 503 00:23:37,021 --> 00:23:39,021 - If any of this comes back on me, 504 00:23:39,021 --> 00:23:41,021 I'll sew the two of you together as a human centipede. 505 00:23:42,021 --> 00:23:44,021 - Oh. 506 00:23:44,021 --> 00:23:45,021 [engine hums] 507 00:23:45,021 --> 00:23:47,021 - You know, it's pretty messed up 508 00:23:47,021 --> 00:23:49,021 that Kevin didn't even tell you about the condom breaking. 509 00:23:49,021 --> 00:23:50,021 - I really don't wanna talk about it. 510 00:23:50,021 --> 00:23:52,021 - I know, I'm just saying that you had every right 511 00:23:52,021 --> 00:23:53,021 to sell that ring after what he did. 512 00:23:53,021 --> 00:23:54,021 - Really don't wanna talk about it. 513 00:23:55,021 --> 00:23:56,021 Can you just drop it for now, please? 514 00:23:56,021 --> 00:23:58,021 - All right. 515 00:23:59,021 --> 00:24:01,021 I'm just gonna turn on the radio. 516 00:24:01,021 --> 00:24:04,021 [songs quickly changing] 517 00:24:04,021 --> 00:24:05,021 [The Clash's "Should I Stay or Should I Go?" 518 00:24:05,021 --> 00:24:08,021 Oh, oh! 519 00:24:08,021 --> 00:24:09,021 ♪ ♪ 520 00:24:09,021 --> 00:24:13,021 ♪ Should I stay or should I go now? ♪ 521 00:24:13,021 --> 00:24:16,021 ♪ Should I stay or should I go now? ♪ 522 00:24:17,021 --> 00:24:18,021 ♪ ♪ 523 00:24:18,021 --> 00:24:22,021 ♪ If I go, there will be trouble ♪ 524 00:24:22,021 --> 00:24:26,021 ♪ And if I stay, there will be double ♪ 525 00:24:26,021 --> 00:24:27,021 ♪ So come-- 526 00:24:27,021 --> 00:24:29,021 Okay, okay, okay. 527 00:24:29,021 --> 00:24:32,021 - That song literally makes zero sense. 528 00:24:33,021 --> 00:24:35,021 It's--it just makes-- okay, he's saying 529 00:24:35,021 --> 00:24:37,021 if he leaves, there will be trouble, 530 00:24:37,021 --> 00:24:39,021 but if he stays, there will be double? 531 00:24:39,021 --> 00:24:41,021 What--the choice is clearly to leave. 532 00:24:41,021 --> 00:24:43,021 It's literally half the amount of trouble. 533 00:24:43,021 --> 00:24:45,021 - [chuckles] Wow. 534 00:24:45,021 --> 00:24:46,021 Man, that has gotta be 535 00:24:46,021 --> 00:24:48,021 the most clinical interpretation 536 00:24:48,021 --> 00:24:50,021 of a punk song, like, ever. 537 00:24:51,021 --> 00:24:55,021 - Okay, if we drive for another, like, five hours, we-- 538 00:24:55,021 --> 00:24:56,021 - Oh, a Gas N' Gulp! 539 00:24:57,021 --> 00:25:00,021 [tires screeching] 540 00:25:07,021 --> 00:25:10,021 - Wow, I see you're taking the budget really seriously. 541 00:25:11,021 --> 00:25:13,021 - Hm, oh, and you have, like, what, 542 00:25:13,021 --> 00:25:14,021 three sips of water in that thing? 543 00:25:14,021 --> 00:25:16,021 - Well, we're driving 14 hours. 544 00:25:16,021 --> 00:25:18,021 We can't be stopping every two seconds to pee. 545 00:25:18,021 --> 00:25:22,021 We actually really have to go-- so are you done? 546 00:25:22,021 --> 00:25:24,021 - One more thing. 547 00:25:24,021 --> 00:25:25,021 [phone chimes] 548 00:25:40,021 --> 00:25:43,021 - Hi, these and a few more things. 549 00:25:45,021 --> 00:25:47,021 - Half blue raspberry, half cherry 550 00:25:47,021 --> 00:25:48,021 with a squirt of Coke on top. 551 00:25:51,021 --> 00:25:53,021 - Our combo. 552 00:25:54,021 --> 00:25:56,021 - Yep. 553 00:26:00,021 --> 00:26:02,021 - Thank you. This is really sweet of you. 554 00:26:02,021 --> 00:26:06,021 - I mean, relax. It was two for one. 555 00:26:10,021 --> 00:26:13,021 - If we make good enough time, we can maybe go to Roswell. 556 00:26:13,021 --> 00:26:15,021 - Stop. 557 00:26:15,021 --> 00:26:16,021 Hell yeah, aliens! 558 00:26:17,021 --> 00:26:18,021 - Maybe. - [chuckles] 559 00:26:18,021 --> 00:26:19,021 - Okay? 560 00:26:19,021 --> 00:26:21,021 [The Regrettes' "California Friends"] 561 00:26:21,021 --> 00:26:23,021 - ♪ If I think that you might like me ♪ 562 00:26:23,021 --> 00:26:24,021 ♪ ♪ 563 00:26:24,021 --> 00:26:26,021 ♪ I'm also getting lonely ♪ 564 00:26:26,021 --> 00:26:28,021 - What time's your appointment on Sunday? 565 00:26:28,021 --> 00:26:30,021 - We're almost in Oklahoma 566 00:26:30,021 --> 00:26:33,021 where we'll take a four hour powernap... 567 00:26:33,021 --> 00:26:37,021 and we should be getting to some open areas 568 00:26:38,021 --> 00:26:39,021 in about 18 miles, and that's gonna be 569 00:26:39,021 --> 00:26:41,021 the perfect place to stop. - Nice. 570 00:26:41,021 --> 00:26:43,021 Love a good open area. 571 00:26:43,021 --> 00:26:45,021 ♪ ♪ 572 00:26:45,021 --> 00:26:47,021 Ooh, we're about to cross state lines. 573 00:26:47,021 --> 00:26:49,021 You know what that means. 574 00:26:49,021 --> 00:26:50,021 - No, no-- - Yep. 575 00:26:51,021 --> 00:26:52,021 - I--I don't remember that. - Three... 576 00:26:52,021 --> 00:26:53,021 - No, seriously that was so... - Two... 577 00:26:53,021 --> 00:26:55,021 - Long ago--I don't even know-- - One. 578 00:26:55,021 --> 00:26:56,021 [together] Whoo, whoo! 579 00:26:56,021 --> 00:26:58,021 Boom, boom. Mm, mm. 580 00:26:59,021 --> 00:27:00,021 [both beeping] 581 00:27:00,021 --> 00:27:02,021 - Zoom. 582 00:27:02,021 --> 00:27:02,021 Ooh. 583 00:27:03,021 --> 00:27:05,021 ♪ ♪ 584 00:27:05,021 --> 00:27:06,021 - Ah! 585 00:27:06,021 --> 00:27:08,021 both: Much-coach Pu! 586 00:27:08,021 --> 00:27:09,021 - [laughs] 587 00:27:09,021 --> 00:27:11,021 Haven't done that one in a while. 588 00:27:11,021 --> 00:27:13,021 - Yeah, I--I really don't know 589 00:27:13,021 --> 00:27:14,021 how we remembered that whole thing. 590 00:27:14,021 --> 00:27:16,021 [laughs] 591 00:27:21,021 --> 00:27:23,021 Wow, it's really messy in here. 592 00:27:23,021 --> 00:27:26,021 What is all this you have down here? 593 00:27:27,021 --> 00:27:30,021 - Whoa, whoa, do not throw that. 594 00:27:31,021 --> 00:27:32,021 - Why do you have a taser? 595 00:27:32,021 --> 00:27:34,021 - Oh, I was hoping to hold up some liquor stores on the way. 596 00:27:34,021 --> 00:27:36,021 Hope that's cool. 597 00:27:36,021 --> 00:27:37,021 - No. 598 00:27:37,021 --> 00:27:39,021 - Veronica, we are two teenage girls 599 00:27:39,021 --> 00:27:41,021 going across the country in the middle of the night. 600 00:27:41,021 --> 00:27:44,021 I took that from my mom, okay? Can you put it in my bag? 601 00:27:45,021 --> 00:27:46,021 - Okay. 602 00:27:46,021 --> 00:27:48,021 - It's not gonna tase you, Veronica. 603 00:27:48,021 --> 00:27:50,021 - I don't know how they work. - Very easy. 604 00:27:50,021 --> 00:27:52,021 Point and shoot. 605 00:27:52,021 --> 00:27:55,021 ♪ ♪ 606 00:27:59,021 --> 00:28:01,021 Got extra blankets in the back. 607 00:28:01,021 --> 00:28:04,021 - No, I'm fine. This will be comfortable. 608 00:28:04,021 --> 00:28:06,021 - Okay, suit yourself. 609 00:28:11,021 --> 00:28:13,021 - I'm setting the alarm for 5:00 a.m., okay? 610 00:28:13,021 --> 00:28:16,021 That way, we'll be in Texas by lunch. 611 00:28:16,021 --> 00:28:19,021 I have $20 set aside for breakfast, 612 00:28:19,021 --> 00:28:21,021 so we can stop somewhere early. 613 00:28:21,021 --> 00:28:23,021 And, Bailey, you've really gone overbudget 614 00:28:23,021 --> 00:28:26,021 with the jacket and stuff, 615 00:28:26,021 --> 00:28:28,021 so can you just please be more mindful? 616 00:28:28,021 --> 00:28:30,021 - Do you have, like, a PowerPoint presentation? 617 00:28:31,021 --> 00:28:32,021 I'm a little bit more of a visual learner. 618 00:28:32,021 --> 00:28:36,021 - You know what? Actually, I do. 619 00:28:36,021 --> 00:28:39,021 Let me just pull it up really quick. 620 00:28:42,021 --> 00:28:43,021 [sighs] 621 00:28:50,021 --> 00:28:53,021 Where are the blankets? - In the back. 622 00:28:58,021 --> 00:28:59,021 - "Selfcare" huh? 623 00:29:00,021 --> 00:29:03,021 - Yeah, I had to post something so people wouldn't bother me. 624 00:29:03,021 --> 00:29:06,021 - Of course, and so people wouldn't know you're with me. 625 00:29:09,021 --> 00:29:11,021 Your stuff's, like, really intense. 626 00:29:11,021 --> 00:29:13,021 - Colleges look at that sort of thing, 627 00:29:13,021 --> 00:29:15,021 so it's strategic. 628 00:29:15,021 --> 00:29:17,021 - Before we would've laughed at that kind of stuff, 629 00:29:17,021 --> 00:29:20,021 but I guess that's not who you strategically are anymore. 630 00:29:22,021 --> 00:29:23,021 - You know what? 631 00:29:23,021 --> 00:29:25,021 I'm not gonna do this right now. 632 00:29:25,021 --> 00:29:27,021 We only have four hours for sleep, so I'm going to bed. 633 00:29:27,021 --> 00:29:29,021 - Oh, well, let me know when you pencil in a time 634 00:29:29,021 --> 00:29:31,021 to talk about the fact that you used to be fun 635 00:29:31,021 --> 00:29:33,021 and used to do things like aggressive ballerina 636 00:29:33,021 --> 00:29:35,021 or collect Pokémon cards 637 00:29:35,021 --> 00:29:37,021 and how you've literally become one of those people 638 00:29:37,021 --> 00:29:39,021 who walk, talk, and act exactly the same. 639 00:29:39,021 --> 00:29:40,021 You know who you are? 640 00:29:40,021 --> 00:29:42,021 You're Captain Picard at the end of season four. 641 00:29:42,021 --> 00:29:43,021 You've assimilated into the Borg. 642 00:29:43,021 --> 00:29:45,021 You don't even realize it. 643 00:29:46,021 --> 00:29:47,021 - You're completely wrong as usual. 644 00:29:48,021 --> 00:29:51,021 - Oh, really? Please do enlighten me. 645 00:29:51,021 --> 00:29:52,021 - Captain Picard gets assimilated 646 00:29:52,021 --> 00:29:54,021 into the Borg at the end of season three. 647 00:29:55,021 --> 00:29:58,021 - God, do you have to be good at everything? 648 00:29:58,021 --> 00:29:59,021 You know what? 649 00:29:59,021 --> 00:30:01,021 You're not Captain Picard, okay? 650 00:30:01,021 --> 00:30:02,021 You're Data. 651 00:30:02,021 --> 00:30:04,021 You're a weird information robot. 652 00:30:05,021 --> 00:30:07,021 [both sigh] 653 00:30:11,021 --> 00:30:12,021 Why do I feel bad now? 654 00:30:13,021 --> 00:30:14,021 I'm the one who's doing something nice here. 655 00:30:16,021 --> 00:30:19,021 And we both know you wouldn't do the same for me. 656 00:30:20,021 --> 00:30:24,021 - Yeah...you're right. I probably wouldn't. 657 00:30:28,021 --> 00:30:31,021 [soft electronic music] 658 00:30:31,021 --> 00:30:33,021 ♪ ♪ 659 00:30:33,021 --> 00:30:36,021 - Soj. - Food? 660 00:30:36,021 --> 00:30:38,021 - Yes. 661 00:30:39,021 --> 00:30:42,021 I gotta use the puchpa'. 662 00:30:43,021 --> 00:30:47,021 ♪ ♪ 663 00:30:47,021 --> 00:30:49,021 - What's changed? 664 00:30:49,021 --> 00:30:51,021 - I just don't understand what is going on here. 665 00:30:51,021 --> 00:30:53,021 - I am being suffocated here. That's why. 666 00:30:53,021 --> 00:30:55,021 Between you and that kid and this house-- 667 00:30:55,021 --> 00:30:57,021 - She's not "that kid." She's your daughter. 668 00:30:57,021 --> 00:30:59,021 - My life doesn't stop and start every time Bailey 669 00:30:59,021 --> 00:31:01,021 has some damn science fair or school play 670 00:31:01,021 --> 00:31:02,021 or whatever the hell-- 671 00:31:02,021 --> 00:31:04,021 - Snack break time. I'm getting us some-- 672 00:31:04,021 --> 00:31:06,021 - Hey, let's go ride our bikes. 673 00:31:06,021 --> 00:31:07,021 Let's go right now. 674 00:31:07,021 --> 00:31:09,021 [indistinct chatter] 675 00:31:09,021 --> 00:31:11,021 [warm music] 676 00:31:12,021 --> 00:31:14,021 [laughter] 677 00:31:14,021 --> 00:31:21,021 ♪ ♪ 678 00:31:28,021 --> 00:31:29,021 - [screams] 679 00:31:29,021 --> 00:31:31,021 - Ah! - Ah. 680 00:31:32,021 --> 00:31:34,021 - How did we miss that? Amazing. 681 00:31:34,021 --> 00:31:38,021 - Oh, no, it's 9:30. It's 9:30. 682 00:31:38,021 --> 00:31:42,021 We gotta go, okay? We should be in Texas by now. 683 00:31:42,021 --> 00:31:44,021 We gotta go. Oh, man. 684 00:31:44,021 --> 00:31:46,021 No, no Funyuns until we're on the road. 685 00:31:46,021 --> 00:31:47,021 Come on! 686 00:31:47,021 --> 00:31:49,021 - Come on, I'm eating breakfast. 687 00:31:52,021 --> 00:31:53,021 - Bailey! 688 00:31:53,021 --> 00:31:56,021 Come on, seriously, Bailey, we need to go now! 689 00:31:56,021 --> 00:31:58,021 We're, like, hours behind, okay? 690 00:31:58,021 --> 00:31:59,021 Come on! - Ow! 691 00:31:59,021 --> 00:32:01,021 Oh, stop, no! 692 00:32:02,021 --> 00:32:03,021 Oh, that's real cute, okay. - [coughs] 693 00:32:04,021 --> 00:32:06,021 - Now there's no breakfast for nobody, great. 694 00:32:06,021 --> 00:32:07,021 [Kirby's "I Love Me Too"] 695 00:32:07,021 --> 00:32:10,021 Let's ride or die, baby! Whoo! 696 00:32:10,021 --> 00:32:11,021 ♪ ♪ 697 00:32:12,021 --> 00:32:13,021 - ♪ Baby ♪ 698 00:32:13,021 --> 00:32:16,021 ♪ I look so good achieving myself ♪ 699 00:32:16,021 --> 00:32:18,021 ♪ I don't need nobody else ♪ 700 00:32:18,021 --> 00:32:20,021 ♪ Body real don't wear no Spanx ♪ 701 00:32:20,021 --> 00:32:22,021 ♪ Look in the mirror and the booty say hey ♪ 702 00:32:22,021 --> 00:32:24,021 ♪ Baby like my confidence ♪ 703 00:32:24,021 --> 00:32:26,021 ♪ Baby love how I finesse ♪ 704 00:32:26,021 --> 00:32:28,021 ♪ He can never like me more than me ♪ 705 00:32:28,021 --> 00:32:31,021 ♪ He could never love me more than me ♪ 706 00:32:31,021 --> 00:32:33,021 ♪ Oh, I know my baby love me ♪ 707 00:32:33,021 --> 00:32:35,021 ♪ Wanna take me to his mama ♪ 708 00:32:35,021 --> 00:32:37,021 ♪ He said I got that ooh, ah ♪ 709 00:32:37,021 --> 00:32:39,021 ♪ And I don't give him no drama ♪ 710 00:32:39,021 --> 00:32:41,021 - Moo! 711 00:32:41,021 --> 00:32:43,021 - ♪ I'ma cry like ♪ 712 00:32:43,021 --> 00:32:46,021 ♪ Girl, he said, baby, I love you ♪ 713 00:32:46,021 --> 00:32:47,021 ♪ Baby, I love me too ♪ 714 00:32:47,021 --> 00:32:48,021 ♪ ♪ 715 00:32:48,021 --> 00:32:50,021 ♪ Ay, yeah ♪ 716 00:32:50,021 --> 00:32:52,021 ♪ Baby, I love me too ♪ 717 00:32:52,021 --> 00:32:56,021 ♪ Mm-mm, see it ain't your fault ♪ 718 00:32:56,021 --> 00:32:57,021 ♪ You got the drip and the sauce ♪ 719 00:32:57,021 --> 00:32:59,021 ♪ Seem so blessed ♪ 720 00:32:59,021 --> 00:33:01,021 ♪ Thank the Lord for the sauce and the drip ♪ 721 00:33:01,021 --> 00:33:03,021 ♪ Thank you, Lord for the sauce and the drip ♪ 722 00:33:03,021 --> 00:33:06,021 ♪ Like, whoo-hoo ♪ 723 00:33:06,021 --> 00:33:09,021 ♪ I know my baby love me ♪ 724 00:33:09,021 --> 00:33:11,021 ♪ Wanna take me to his mama ♪ 725 00:33:11,021 --> 00:33:12,021 ♪ He said I got that-- ♪ 726 00:33:12,021 --> 00:33:14,021 [together] Whoo, whoo! 727 00:33:14,021 --> 00:33:15,021 - ♪ And I don't give him no drama ♪ 728 00:33:15,021 --> 00:33:17,021 ♪ He said girl if you leave ♪ both: Muh-coach Pu! 729 00:33:17,021 --> 00:33:19,021 - ♪ I'ma cry like ♪ 730 00:33:19,021 --> 00:33:21,021 ♪ Honey, he said, baby, I love you ♪ 731 00:33:21,021 --> 00:33:22,021 ♪ Baby, I love me too ♪ 732 00:33:22,021 --> 00:33:24,021 [radio static] 733 00:33:24,021 --> 00:33:25,021 [Kelly Clarkson's "Since U Been Gone"] 734 00:33:25,021 --> 00:33:29,021 - Oh, come on! Yes. 735 00:33:29,021 --> 00:33:33,021 ♪ Yeah, yeah, since you been gone ♪ 736 00:33:33,021 --> 00:33:35,021 - Kelly, really? 737 00:33:35,021 --> 00:33:36,021 - ♪ How come I'd never ♪ 738 00:33:36,021 --> 00:33:38,021 - Okay. - ♪ Hear you say ♪ 739 00:33:38,021 --> 00:33:41,021 ♪ I just wanna be with you ♪ 740 00:33:41,021 --> 00:33:43,021 ♪ ♪ 741 00:33:43,021 --> 00:33:45,021 [soft dramatic music] 742 00:33:45,021 --> 00:33:47,021 ♪ ♪ 743 00:33:47,021 --> 00:33:49,021 - I didn't say you had to turn it off. 744 00:33:49,021 --> 00:33:51,021 - What? No, no, it's fine. 745 00:33:51,021 --> 00:33:53,021 ♪ ♪ 746 00:33:53,021 --> 00:33:55,021 - You can turn the music back on if you want. 747 00:33:55,021 --> 00:33:57,021 - No, no, no, I'm good. 748 00:33:57,021 --> 00:34:03,021 ♪ ♪ 749 00:34:03,021 --> 00:34:05,021 [tires squealing] 750 00:34:06,021 --> 00:34:08,021 ♪ ♪ 751 00:34:08,021 --> 00:34:10,021 - What are you doing? 752 00:34:10,021 --> 00:34:12,021 ♪ ♪ 753 00:34:12,021 --> 00:34:14,021 Whoa. - Whoo! 754 00:34:14,021 --> 00:34:15,021 - What the heck? - [screams] 755 00:34:15,021 --> 00:34:18,021 - What is happening? Why did you just do that? 756 00:34:18,021 --> 00:34:22,021 - Um, I'm hungry. We should eat. 757 00:34:23,021 --> 00:34:25,021 - Okay. 758 00:34:31,021 --> 00:34:33,021 Why are we parking way back here? 759 00:34:33,021 --> 00:34:35,021 - Uh, this car is a hot commodity, man. 760 00:34:35,021 --> 00:34:39,021 These small towns are, like, notorious for theft. 761 00:34:39,021 --> 00:34:40,021 - They are? 762 00:34:40,021 --> 00:34:43,021 - Uh, oh yeah, huge problem. 763 00:34:43,021 --> 00:34:45,021 If you took your head out of your book every now and then, 764 00:34:45,021 --> 00:34:47,021 maybe you'd know stuff like that--you know, 765 00:34:47,021 --> 00:34:49,021 learn some street smarts. 766 00:34:51,021 --> 00:34:52,021 - Hey, street smarts, 767 00:34:52,021 --> 00:34:54,021 your wallet's dangling out of your backpack. 768 00:34:55,021 --> 00:34:56,021 - Huh? 769 00:34:56,021 --> 00:34:58,021 Wait, wait-- 770 00:35:02,021 --> 00:35:05,021 [indistinct chatter] 771 00:35:09,021 --> 00:35:11,021 - You attract a lot of male attention. 772 00:35:11,021 --> 00:35:13,021 - Thank you. 773 00:35:15,021 --> 00:35:16,021 - Here we go. 774 00:35:16,021 --> 00:35:19,021 - That's quite some car you ladies rolled up in. 775 00:35:19,021 --> 00:35:21,021 What kind of trouble y'all getting into this evening? 776 00:35:21,021 --> 00:35:22,021 - Dude, mind your business. 777 00:35:23,021 --> 00:35:24,021 - Whoa, whoa, easy. 778 00:35:24,021 --> 00:35:26,021 I'm just trying to be welcoming. 779 00:35:26,021 --> 00:35:30,021 I'm Jarrod. So where you headed? 780 00:35:31,021 --> 00:35:33,021 - Um, Albuquerque. 781 00:35:33,021 --> 00:35:34,021 - Can I come? 782 00:35:34,021 --> 00:35:36,021 - Uh, table for two, please? 783 00:35:40,021 --> 00:35:43,021 - Anywhere you want. This isn't Applebee's. 784 00:35:44,021 --> 00:35:47,021 - Ah, just some unsolicited advice-- 785 00:35:47,021 --> 00:35:48,021 if you're gonna shoot your shot, 786 00:35:48,021 --> 00:35:51,021 I recommend zipping up your fly first. 787 00:35:51,021 --> 00:35:53,021 [laughter] 788 00:35:53,021 --> 00:35:55,021 - What can I get you girls? 789 00:35:55,021 --> 00:35:58,021 - Can I get the spaghetti and meatballs please? 790 00:35:58,021 --> 00:36:02,021 - May I please have the burger, but instead of fries, 791 00:36:02,021 --> 00:36:03,021 can I just get a side salad, please? 792 00:36:03,021 --> 00:36:05,021 - We don't really have a side salad. 793 00:36:05,021 --> 00:36:08,021 It's just gonna be more of the same lettuce. 794 00:36:09,021 --> 00:36:11,021 - Okay, just the burger then is fine. 795 00:36:14,021 --> 00:36:17,021 Actually, can I get some fries please? 796 00:36:18,021 --> 00:36:20,021 Thank you. 797 00:36:24,021 --> 00:36:25,021 - I don't know why you're so judgy. 798 00:36:25,021 --> 00:36:27,021 I'm just trying to save funds. 799 00:36:27,021 --> 00:36:29,021 Speaking of, where we at, Donna from accounting? 800 00:36:30,021 --> 00:36:33,021 - I actually really appreciate you taking an interest. 801 00:36:33,021 --> 00:36:34,021 - Of course you do. 802 00:36:34,021 --> 00:36:40,021 - Um, okay, so I have $500 set aside for the procedure. 803 00:36:40,021 --> 00:36:43,021 That leaves $450 for gas, $200 for emergency fund, 804 00:36:43,021 --> 00:36:46,021 and we have exactly $112 left over for food. 805 00:36:46,021 --> 00:36:50,021 - Maybe we do a little pre-appointment brunch, huh? 806 00:36:50,021 --> 00:36:53,021 Speaking of, when is your appointment tomorrow? 807 00:36:58,021 --> 00:36:59,021 Veronica, you do have an appointment 808 00:36:59,021 --> 00:37:01,021 for tomorrow, right? - Huh? 809 00:37:03,021 --> 00:37:05,021 Um, oh, well, they take walk-ins, so it's fine. 810 00:37:05,021 --> 00:37:07,021 - Oh, V. - What? 811 00:37:07,021 --> 00:37:09,021 - Come on. - What? 812 00:37:09,021 --> 00:37:12,021 I--I tried calling, but every time they answered, 813 00:37:12,021 --> 00:37:15,021 I just got freaked out and hung up, so... 814 00:37:15,021 --> 00:37:17,021 - Wow, got it, okay. 815 00:37:17,021 --> 00:37:19,021 - I know, I know. It's stupid. 816 00:37:19,021 --> 00:37:20,021 - Son of a bitch. 817 00:37:20,021 --> 00:37:23,021 - Okay, well, it's not that bad. 818 00:37:29,021 --> 00:37:31,021 Okay, what's happening? 819 00:37:31,021 --> 00:37:34,021 - Nothing, it's fine. Here, try some lemonade. 820 00:37:34,021 --> 00:37:37,021 - No, why are those cops looking at the car? 821 00:37:40,021 --> 00:37:43,021 - Um, like--like, cool thing I forgot to mention 822 00:37:44,021 --> 00:37:45,021 is that, um... 823 00:37:45,021 --> 00:37:48,021 that's my mom's asshole boyfriend's car, 824 00:37:48,021 --> 00:37:52,021 and I didn't exactly formally ask him if I could borrow it, 825 00:37:52,021 --> 00:37:55,021 so he may be, like, looking for it. 826 00:37:55,021 --> 00:37:58,021 - We're driving a stolen car? - Shut up, shut up. 827 00:37:58,021 --> 00:38:01,021 [tense music] 828 00:38:01,021 --> 00:38:02,021 - My gosh. 829 00:38:02,021 --> 00:38:04,021 - Is it stolen if you know the person? 830 00:38:04,021 --> 00:38:06,021 The rules are very fake. 831 00:38:06,021 --> 00:38:08,021 - They are not. 832 00:38:08,021 --> 00:38:09,021 If the owner did not let you drive it, 833 00:38:09,021 --> 00:38:11,021 then it is stolen. 834 00:38:11,021 --> 00:38:13,021 - Okay, we gotta go. We gotta bail. 835 00:38:13,021 --> 00:38:17,021 - I don't--I don't think we can bail. 836 00:38:17,021 --> 00:38:18,021 What do we do? 837 00:38:18,021 --> 00:38:20,021 ♪ ♪ 838 00:38:20,021 --> 00:38:22,021 What do we do? 839 00:38:22,021 --> 00:38:23,021 - Excuse me. - What? 840 00:38:23,021 --> 00:38:25,021 - I wanna ask you... 841 00:38:25,021 --> 00:38:27,021 - Can you say something helpful please? 842 00:38:27,021 --> 00:38:30,021 ♪ ♪ 843 00:38:30,021 --> 00:38:32,021 - I don't know. I'm really sorry. 844 00:38:33,021 --> 00:38:35,021 ♪ ♪ 845 00:38:35,021 --> 00:38:37,021 [indistinct radio chatter] 846 00:38:37,021 --> 00:38:44,021 ♪ ♪ 847 00:38:44,021 --> 00:38:46,021 - Excuse me... 848 00:38:46,021 --> 00:38:49,021 - ♪ America, America ♪ -Oh, yeah, that's our boy! 849 00:38:49,021 --> 00:38:51,021 - ♪ God shed his grace on thee ♪ 850 00:38:51,021 --> 00:38:53,021 - Get down. You think that's funny, huh? 851 00:38:53,021 --> 00:38:56,021 - ♪ And for thy goods with brotherhood ♪ 852 00:38:56,021 --> 00:39:00,021 ♪ From sea to shining sea ♪ - That's enough now. 853 00:39:00,021 --> 00:39:03,021 - Got a great singer right here! 854 00:39:03,021 --> 00:39:05,021 - Oh, shoot. My backpack was in that car. 855 00:39:06,021 --> 00:39:07,021 I--why'd you lie about this? - I know. 856 00:39:07,021 --> 00:39:09,021 - I can't believe you did that. - I know--I ruined everything. 857 00:39:09,021 --> 00:39:11,021 I jeopardized this whole thing. 858 00:39:11,021 --> 00:39:13,021 I swear, Veronica, if I make you miss your appointment-- 859 00:39:13,021 --> 00:39:16,021 I screwed up again. - Okay, it's okay. 860 00:39:16,021 --> 00:39:17,021 Calm down. We can--we can do this. 861 00:39:18,021 --> 00:39:19,021 We can figure this out. 862 00:39:19,021 --> 00:39:20,021 - No, I should never have said yes. 863 00:39:20,021 --> 00:39:23,021 Obviously I cannot be relied on for literally anything, 864 00:39:23,021 --> 00:39:25,021 and we're gonna go to jail. 865 00:39:25,021 --> 00:39:27,021 Look, I need-- I need to go back. 866 00:39:27,021 --> 00:39:29,021 I need to explain the situation. 867 00:39:29,021 --> 00:39:30,021 Maybe I can avoid getting you arrested, yeah. 868 00:39:30,021 --> 00:39:32,021 - What? No--no, no, no. 869 00:39:32,021 --> 00:39:34,021 Don't leave me out here, okay? 870 00:39:34,021 --> 00:39:37,021 I'm gonna get murdered if I try to travel alone. 871 00:39:37,021 --> 00:39:41,021 Bailey, Bailey, I need you. - Nobody needs me. 872 00:39:41,021 --> 00:39:42,021 - No, I do. I need you. 873 00:39:42,021 --> 00:39:43,021 I really do. 874 00:39:44,021 --> 00:39:46,021 Wait! 875 00:39:46,021 --> 00:39:48,021 Wait, let me just show you one thing. 876 00:39:48,021 --> 00:39:49,021 - Veronica, I'm done. 877 00:39:49,021 --> 00:39:51,021 - Let me just--let me just show you this one thing, 878 00:39:51,021 --> 00:39:53,021 and when I show it to you, if you laugh, 879 00:39:53,021 --> 00:39:55,021 then you have to stay with me. - What are you talking about? 880 00:39:55,021 --> 00:39:57,021 - Okay, just watch. 881 00:39:57,021 --> 00:39:59,021 [humming melody] 882 00:39:59,021 --> 00:40:03,021 - Wow, aggressive ballerina, huh? 883 00:40:03,021 --> 00:40:06,021 - [humming melody] 884 00:40:08,021 --> 00:40:10,021 - Veronica, this isn't fair. Come on. 885 00:40:10,021 --> 00:40:12,021 - [humming melody] - [screams] 886 00:40:12,021 --> 00:40:15,021 Okay, fine, fine, fine, I'll go with you. 887 00:40:15,021 --> 00:40:16,021 Fine, stop please. 888 00:40:16,021 --> 00:40:19,021 Please, it's--no, no, really. Really, stop. 889 00:40:19,021 --> 00:40:21,021 Veronica, stop--oh. 890 00:40:22,021 --> 00:40:25,021 [quiet laughter] 891 00:40:25,021 --> 00:40:27,021 - Hey. [chuckles] 892 00:40:27,021 --> 00:40:29,021 It's you again. 893 00:40:31,021 --> 00:40:33,021 - When I asked what kind of trouble 894 00:40:33,021 --> 00:40:34,021 y'all was getting into, 895 00:40:34,021 --> 00:40:36,021 I thought I was just being cute. 896 00:40:36,021 --> 00:40:39,021 - Yeah, thanks for saving us back there. 897 00:40:39,021 --> 00:40:41,021 That was nice. 898 00:40:41,021 --> 00:40:44,021 Actually, uh, maybe you could-- 899 00:40:44,021 --> 00:40:47,021 could you drive us to the closest bus station? 900 00:40:47,021 --> 00:40:49,021 - Ah, we already running kind of late 901 00:40:49,021 --> 00:40:51,021 to our buddy's thing at the fairgrounds. 902 00:40:51,021 --> 00:40:54,021 I mean, closest stop is probably Amarillo. 903 00:40:55,021 --> 00:40:56,021 - Doesn't Matthews live in Amarillo? 904 00:40:56,021 --> 00:40:59,021 - That's true. Hop on in. 905 00:40:59,021 --> 00:41:01,021 We'll take you as far as the fairgrounds, 906 00:41:01,021 --> 00:41:02,021 and maybe you can scam a ride 907 00:41:02,021 --> 00:41:03,021 off our friend once you get there. 908 00:41:03,021 --> 00:41:06,021 - Um, I don't know if we have time for that. 909 00:41:06,021 --> 00:41:09,021 - Well, either way, we got about two minutes 910 00:41:09,021 --> 00:41:11,021 'fore the cops pull up, so... 911 00:41:16,021 --> 00:41:19,021 [Maren Morris' "All My Favorite People"] 912 00:41:19,021 --> 00:41:21,021 ♪ ♪ 913 00:41:21,021 --> 00:41:24,021 - ♪ Not everybody's gonna find clarity ♪ 914 00:41:24,021 --> 00:41:27,021 ♪ In a back porch sittin' kind of therapy ♪ 915 00:41:27,021 --> 00:41:31,021 ♪ With a little bit of wine, John Prine, and Camel Blues ♪ 916 00:41:31,021 --> 00:41:33,021 ♪ ♪ 917 00:41:33,021 --> 00:41:36,021 ♪ Not everybody leaves well enough alone ♪ 918 00:41:36,021 --> 00:41:39,021 ♪ Stays out of business that ain't their own ♪ 919 00:41:39,021 --> 00:41:42,021 ♪ But all my favorite people do ♪ 920 00:41:42,021 --> 00:41:44,021 ♪ ♪ 921 00:41:44,021 --> 00:41:47,021 - ♪ I don't know about them, but I know about us ♪ 922 00:41:47,021 --> 00:41:50,021 ♪ It is what it is and we love who we love ♪ 923 00:41:50,021 --> 00:41:53,021 ♪ Not everybody gets what we're going through ♪ 924 00:41:53,021 --> 00:41:56,021 ♪ But all my favorite people do ♪ 925 00:41:56,021 --> 00:41:59,021 ♪ Yeah, all my favorite people do ♪ 926 00:41:59,021 --> 00:42:06,021 ♪ ♪ 927 00:42:11,021 --> 00:42:13,021 ♪ Well, I don't know about them ♪ 928 00:42:13,021 --> 00:42:14,021 ♪ But I know about us ♪ 929 00:42:14,021 --> 00:42:17,021 ♪ It is what it is and we love who we love ♪ 930 00:42:17,021 --> 00:42:20,021 ♪ Not everybody gets what we're going through ♪ 931 00:42:20,021 --> 00:42:22,021 - Let's do this! 932 00:42:22,021 --> 00:42:23,021 All right, come on, let's go! 933 00:42:24,021 --> 00:42:26,021 - ♪ All my favorite people do ♪ 934 00:42:26,021 --> 00:42:30,021 ♪ ♪ 935 00:42:30,021 --> 00:42:32,021 [cheers and applause] 936 00:42:33,021 --> 00:42:35,021 - Ooh, here we go! 937 00:42:35,021 --> 00:42:38,021 96 trying to double that lead with number 12 in second. 938 00:42:39,021 --> 00:42:41,021 - Whoo! Oh, my God! 939 00:42:41,021 --> 00:42:42,021 [laughs] 940 00:42:42,021 --> 00:42:44,021 Looks like 23's losing control! 941 00:42:45,021 --> 00:42:47,021 Oh, why? 942 00:42:47,021 --> 00:42:52,021 Into the wall. 23 is out for the count. 943 00:42:54,021 --> 00:42:55,021 - Let's go, Matthews! 944 00:42:55,021 --> 00:42:58,021 There go your ride right there. 945 00:42:59,021 --> 00:43:01,021 Cerveza? 946 00:43:01,021 --> 00:43:03,021 - I don't drink. 947 00:43:03,021 --> 00:43:06,021 - Ah, you know, I thought you might say that. 948 00:43:09,021 --> 00:43:10,021 - Thank you. 949 00:43:12,021 --> 00:43:13,021 - What a race! 950 00:43:13,021 --> 00:43:15,021 - Let's go, Matthews! 951 00:43:15,021 --> 00:43:17,021 Hey, don't die, dude! You still owe me 20 bucks. 952 00:43:17,021 --> 00:43:19,021 - This is it! The final lap! 953 00:43:19,021 --> 00:43:20,021 - This is so tight! - It's pretty cool. 954 00:43:20,021 --> 00:43:21,021 - Let's go! 955 00:43:21,021 --> 00:43:24,021 - In the lead after dominating all night, 956 00:43:24,021 --> 00:43:27,021 but wait, no, 96-- 957 00:43:27,021 --> 00:43:29,021 here it comes around the outside! 958 00:43:29,021 --> 00:43:33,021 Oh, yes! 96 takes it! 959 00:43:33,021 --> 00:43:36,021 [Greta Van Fleet's "Lover, Leaver"] 960 00:43:36,021 --> 00:43:42,021 ♪ ♪ 961 00:43:42,021 --> 00:43:45,021 - ♪ Thunder underground ♪ - Look at him go! 962 00:43:45,021 --> 00:43:47,021 - ♪ Watch the castle fall ♪ 963 00:43:47,021 --> 00:43:48,021 - Let's go, Matthews! 964 00:43:48,021 --> 00:43:50,021 - ♪ Sound of wind it takes the sky ♪ 965 00:43:50,021 --> 00:43:53,021 ♪ And winter takes us all ♪ 966 00:43:53,021 --> 00:43:56,021 ♪ Mountain high against the sky ♪ 967 00:43:56,021 --> 00:43:58,021 - Can't believe you know this guy. 968 00:43:58,021 --> 00:43:59,021 - Matthews? 969 00:43:59,021 --> 00:44:03,021 ♪ ♪ 970 00:44:15,021 --> 00:44:17,021 - 'Sup, dude? - The star! 971 00:44:17,021 --> 00:44:19,021 - Whoo! 972 00:44:20,021 --> 00:44:23,021 - You, that was crazy. 973 00:44:23,021 --> 00:44:25,021 - Wow, hi, wow. 974 00:44:28,021 --> 00:44:30,021 - Oh, this is Bailey, Veronica. 975 00:44:30,021 --> 00:44:32,021 They're two criminals we picked up 976 00:44:32,021 --> 00:44:35,021 at the diner after the car they stole got repoed by the cops. 977 00:44:36,021 --> 00:44:37,021 - Hey, I'm Kira. Is that real? 978 00:44:37,021 --> 00:44:40,021 - Yeah, kind of. - No, no, not at all. 979 00:44:40,021 --> 00:44:42,021 We're not criminals in the slightest. 980 00:44:43,021 --> 00:44:44,021 It was really a misunderstanding, 981 00:44:44,021 --> 00:44:48,021 and we actually really have to get back on the road. 982 00:44:48,021 --> 00:44:50,021 - Where are you headed? - Albuquerque. 983 00:44:50,021 --> 00:44:52,021 - So are y'all walking to New Mexico or... 984 00:44:52,021 --> 00:44:54,021 - [chuckles] What? 985 00:44:54,021 --> 00:44:57,021 No, can't walk to New Mexico. What? 986 00:44:57,021 --> 00:45:02,021 - Um, yeah, we're trying to get to the bus station in Amarillo, 987 00:45:02,021 --> 00:45:04,021 and they said that you might be headed there. 988 00:45:04,021 --> 00:45:07,021 - I generally try not to associate with fugitives, 989 00:45:07,021 --> 00:45:09,021 but sure. What the hell? 990 00:45:09,021 --> 00:45:11,021 - Oh, thank you, wow. 991 00:45:11,021 --> 00:45:13,021 - Right on--I gotta go drive a monster truck 992 00:45:13,021 --> 00:45:17,021 over a pile of flaming Priuses. Meet me at the funhouse in 45? 993 00:45:17,021 --> 00:45:19,021 - That'll be fun. 994 00:45:20,021 --> 00:45:22,021 You know, funhouse. 995 00:45:22,021 --> 00:45:25,021 - J, you wanna help me gas up? - Sure. 996 00:45:25,021 --> 00:45:27,021 - Thanks, see you. - Bye. 997 00:45:27,021 --> 00:45:28,021 - Well... 998 00:45:30,021 --> 00:45:31,021 It was nice meeting you. 999 00:45:31,021 --> 00:45:34,021 I'm sure I'll see you two on "America's Most Wanted." 1000 00:45:35,021 --> 00:45:39,021 - Not unless we see you first on "American Idol." 1001 00:45:40,021 --> 00:45:41,021 'Cause the singing. 1002 00:45:42,021 --> 00:45:44,021 Bye. 1003 00:45:46,021 --> 00:45:50,021 [country music playing] 1004 00:45:50,021 --> 00:45:51,021 Hello? 1005 00:45:52,021 --> 00:45:53,021 ♪ ♪ 1006 00:45:53,021 --> 00:45:54,021 - Oh. 1007 00:45:54,021 --> 00:45:56,021 - ♪ Just a hard taker ♪ 1008 00:45:56,021 --> 00:45:58,021 ♪ Faith breaker ♪ 1009 00:45:58,021 --> 00:46:00,021 ♪ Got him in the palm of her hand ♪ 1010 00:46:00,021 --> 00:46:02,021 ♪ She's a real faker ♪ 1011 00:46:02,021 --> 00:46:05,021 ♪ World hater, better run as fast as you can ♪ 1012 00:46:05,021 --> 00:46:07,021 ♪ She's shameless ♪ 1013 00:46:08,021 --> 00:46:09,021 - Can I ask you something? 1014 00:46:09,021 --> 00:46:12,021 - Mmm, this Twinkie is so great. 1015 00:46:12,021 --> 00:46:15,021 [both speaking Klingon] 1016 00:46:16,021 --> 00:46:18,021 - Hold on, hold on. 1017 00:46:18,021 --> 00:46:19,021 We didn't get to finish our discussion. 1018 00:46:19,021 --> 00:46:22,021 Okay, did you really not make an appointment for tomorrow? 1019 00:46:22,021 --> 00:46:23,021 Oh, my God, Veronica, this is insane. 1020 00:46:23,021 --> 00:46:25,021 You have this whole trip scheduled down 1021 00:46:25,021 --> 00:46:28,021 to an inch of its life, yet no appointment. 1022 00:46:28,021 --> 00:46:30,021 - What are you doing? 1023 00:46:30,021 --> 00:46:31,021 What? No, no, no, no, no. 1024 00:46:31,021 --> 00:46:32,021 - Stop, stop. - Bailey, please don't. 1025 00:46:33,021 --> 00:46:34,021 Bailey, Bailey-- - Hello, hi. 1026 00:46:34,021 --> 00:46:36,021 Yes, this is Veronica Clarke, 1027 00:46:36,021 --> 00:46:37,021 and I'm in need of-- 1028 00:46:38,021 --> 00:46:42,021 I'm in need of an abortion tomorrow please. 1029 00:46:43,021 --> 00:46:45,021 Yes, I have taken a pregnancy test, 1030 00:46:45,021 --> 00:46:46,021 and it's positive. 1031 00:46:46,021 --> 00:46:49,021 About seven, eight weeks. I'm not sure. 1032 00:46:50,021 --> 00:46:51,021 It's pretty early. 1033 00:46:51,021 --> 00:46:52,021 - What? What are they saying? 1034 00:46:53,021 --> 00:46:53,021 What are they saying? - Oh. 1035 00:46:54,021 --> 00:46:55,021 - What are they saying? 1036 00:46:55,021 --> 00:46:57,021 - Oh, I'm eligible for a pill instead of surgical. 1037 00:46:57,021 --> 00:47:00,021 Oh, I'd need to come back for a follow-up? 1038 00:47:00,021 --> 00:47:02,021 Dang, nope, can't make two separate appointments, 1039 00:47:03,021 --> 00:47:05,021 so I guess surgical it is. 1040 00:47:05,021 --> 00:47:06,021 Yes, I do have someone coming with me 1041 00:47:06,021 --> 00:47:08,021 to my appointment actually. 1042 00:47:08,021 --> 00:47:10,021 She's amazing, and actually super smart 1043 00:47:10,021 --> 00:47:11,021 but doesn't brag about it. 1044 00:47:11,021 --> 00:47:13,021 Just, like, this majestic human-- 1045 00:47:13,021 --> 00:47:15,021 yes, ma'am, sorry, sorry. 1046 00:47:17,021 --> 00:47:19,021 Okay, what's the earliest I can get? 1047 00:47:20,021 --> 00:47:22,021 8:00 a.m.? 1048 00:47:22,021 --> 00:47:23,021 - Um... 1049 00:47:23,021 --> 00:47:25,021 yes, yes, that's perfect. 1050 00:47:25,021 --> 00:47:28,021 - Okay, I'll take it. Okay, thanks. 1051 00:47:33,021 --> 00:47:35,021 You okay? - Yeah, yeah. 1052 00:47:37,021 --> 00:47:40,021 Today was nuts, and I kind of-- I don't know. 1053 00:47:40,021 --> 00:47:44,021 Just the call made it real. My heart's racing. 1054 00:47:44,021 --> 00:47:45,021 - Yeah, my heart's racing too, 1055 00:47:45,021 --> 00:47:48,021 but I think it's from the deep fried Twinkie. 1056 00:47:48,021 --> 00:47:49,021 Also it's not that crazy. 1057 00:47:49,021 --> 00:47:51,021 Like, one in four women get them. 1058 00:47:51,021 --> 00:47:52,021 - Yeah, no, I know. 1059 00:47:52,021 --> 00:47:55,021 Just it's a surgery at a clinic with doctors. 1060 00:47:55,021 --> 00:47:57,021 It's a whole thing. 1061 00:47:57,021 --> 00:47:59,021 Anyways... 1062 00:47:59,021 --> 00:48:02,021 is there something else you maybe wanna talk about-- 1063 00:48:02,021 --> 00:48:04,021 that whole Kira thing? 1064 00:48:04,021 --> 00:48:06,021 - Oh, look, a ride. Let's do it, come on. 1065 00:48:06,021 --> 00:48:08,021 - Wait, Bailey. 1066 00:48:10,021 --> 00:48:15,021 It seems like maybe you like... 1067 00:48:15,021 --> 00:48:19,021 the Slinger, but you're just nervous about it? 1068 00:48:19,021 --> 00:48:21,021 - I'm not nervous about the Slinger. 1069 00:48:21,021 --> 00:48:24,021 I just don't wanna talk about it. 1070 00:48:24,021 --> 00:48:27,021 - But you do like the Slinger? 1071 00:48:27,021 --> 00:48:29,021 - Oh, my God, Veronica, yes, I like girls, okay? 1072 00:48:29,021 --> 00:48:31,021 Is that a problem? 1073 00:48:31,021 --> 00:48:35,021 - No, no, not at all. That's--it's great. 1074 00:48:35,021 --> 00:48:38,021 I just--I didn't know. 1075 00:48:38,021 --> 00:48:40,021 - There's a lot of things you don't know. 1076 00:48:43,021 --> 00:48:46,021 - I mean, I'm honored to be the first person 1077 00:48:46,021 --> 00:48:48,021 that you, like, came out to. 1078 00:48:48,021 --> 00:48:50,021 - [chuckles] Bitch, what? 1079 00:48:50,021 --> 00:48:51,021 I've been out to my mom for, like, years. 1080 00:48:52,021 --> 00:48:54,021 Like, five of my cousins, my entire "X-Files" fan forum, 1081 00:48:54,021 --> 00:48:56,021 Doug from the bank. - Okay, okay, I get it. 1082 00:48:56,021 --> 00:48:58,021 - [laughs] 1083 00:49:00,021 --> 00:49:02,021 - Does your dad know? 1084 00:49:02,021 --> 00:49:04,021 - Oh, um, we haven't really been 1085 00:49:04,021 --> 00:49:06,021 keeping in touch much lately. 1086 00:49:06,021 --> 00:49:07,021 It's not really his fault. 1087 00:49:07,021 --> 00:49:11,021 He's just really busy with his plant store stuff. 1088 00:49:11,021 --> 00:49:15,021 ♪ ♪ 1089 00:49:15,021 --> 00:49:17,021 - How long have you known? 1090 00:49:17,021 --> 00:49:19,021 - Since Tammy Clannahan and her shiny hair 1091 00:49:19,021 --> 00:49:21,021 in fifth grade, I guess. 1092 00:49:21,021 --> 00:49:23,021 - Tammy clammy hands? 1093 00:49:23,021 --> 00:49:25,021 Why wouldn't you have told me that? 1094 00:49:25,021 --> 00:49:27,021 - Do you want everyone in town to know you're pregnant? 1095 00:49:28,021 --> 00:49:30,021 - No, but I think-- - No, same thing. 1096 00:49:30,021 --> 00:49:31,021 Church, gossip, it's a shit show, 1097 00:49:31,021 --> 00:49:33,021 and I don't really wanna be a part of it. 1098 00:49:33,021 --> 00:49:34,021 [laughs] - Oh! 1099 00:49:34,021 --> 00:49:37,021 - [screams] - Oh, my God! 1100 00:49:37,021 --> 00:49:40,021 - I like girls! - Yeah, you do! 1101 00:49:40,021 --> 00:49:44,021 - Yes, I like girls! - Whoo, man! 1102 00:49:44,021 --> 00:49:46,021 Oh! 1103 00:49:46,021 --> 00:49:48,021 - The first time I masturbated 1104 00:49:48,021 --> 00:49:50,021 was to Emma Watson in "Deathly Hallows"! 1105 00:49:50,021 --> 00:49:53,021 - Part one or part two? - Part one, obviously! 1106 00:49:53,021 --> 00:49:55,021 [screams] - Oh, my gosh! 1107 00:49:55,021 --> 00:49:57,021 - [screams] Oh, my God! 1108 00:49:57,021 --> 00:49:58,021 - Oh! - [laughs] 1109 00:49:58,021 --> 00:50:01,021 Oh, man, oh! 1110 00:50:01,021 --> 00:50:04,021 - I'm pregnant! - Hell yeah! 1111 00:50:04,021 --> 00:50:08,021 - Yeah, I'm pregnant, and I'm getting an abortion! 1112 00:50:08,021 --> 00:50:12,021 - [laughs] Yes! 1113 00:50:12,021 --> 00:50:14,021 We're gay and pregnant! 1114 00:50:14,021 --> 00:50:18,021 - We are gay, and we are pregnant! 1115 00:50:18,021 --> 00:50:22,021 - We're gay and pregnant! 1116 00:50:22,021 --> 00:50:24,021 ♪ ♪ 1117 00:50:24,021 --> 00:50:27,021 - ♪ Coming and you drive me ♪ 1118 00:50:27,021 --> 00:50:31,021 ♪ Yeah you're driving me on ♪ 1119 00:50:31,021 --> 00:50:33,021 ♪ ♪ 1120 00:50:34,021 --> 00:50:36,021 - Okay, there's a bus that leaves in an hour, 1121 00:50:36,021 --> 00:50:39,021 which will get us into Albuquerque at 9:00. 1122 00:50:39,021 --> 00:50:41,021 How are we gonna get there by 8:00? 1123 00:50:42,021 --> 00:50:43,021 - Hey, there. 1124 00:50:44,021 --> 00:50:46,021 Sorry to interrupt, but we couldn't help but overhear. 1125 00:50:46,021 --> 00:50:48,021 Are y'all looking for a ride down to New Mexico? 1126 00:50:48,021 --> 00:50:51,021 - We're headed to Albuquerque. 1127 00:50:51,021 --> 00:50:52,021 - Um... 1128 00:50:53,021 --> 00:50:57,021 Yes, yes, actually, we are. 1129 00:50:57,021 --> 00:51:00,021 Hi, I'm Veronica. This is Bailey. 1130 00:51:00,021 --> 00:51:01,021 Our car just broke down, 1131 00:51:01,021 --> 00:51:03,021 and we've really been scrambling 1132 00:51:03,021 --> 00:51:04,021 to get our butts there. 1133 00:51:04,021 --> 00:51:05,021 - Wait, you guys are headed to Albuquerque? 1134 00:51:05,021 --> 00:51:08,021 - Yep, we are going to see my mother... 1135 00:51:08,021 --> 00:51:09,021 - That's right. 1136 00:51:09,021 --> 00:51:10,021 - But when we saw this carnival, 1137 00:51:10,021 --> 00:51:12,021 we just had to stop. 1138 00:51:12,021 --> 00:51:14,021 - I mean, we wouldn't wanna be, like, a burden to you guys 1139 00:51:14,021 --> 00:51:16,021 or anything. We don't have money really. 1140 00:51:16,021 --> 00:51:17,021 - Oh, no, no, no, hush, please-- 1141 00:51:17,021 --> 00:51:19,021 if one of our daughters was stranded, 1142 00:51:19,021 --> 00:51:20,021 we hope someone would do the same thing. 1143 00:51:20,021 --> 00:51:22,021 - Yes. 1144 00:51:22,021 --> 00:51:23,021 - Just hope you guys are okay with this one singing 1145 00:51:23,021 --> 00:51:25,021 Peter, Paul, and Mary the whole darn trip. 1146 00:51:25,021 --> 00:51:27,021 - Wow, you guys are a godsend. 1147 00:51:27,021 --> 00:51:29,021 - Oh. - Hey, guys. 1148 00:51:29,021 --> 00:51:31,021 Truck's out back. 1149 00:51:31,021 --> 00:51:35,021 - Um, hey, we actually won't be needing that ride anymore. 1150 00:51:35,021 --> 00:51:38,021 - Yeah, found people to take us the whole way there. 1151 00:51:38,021 --> 00:51:39,021 - Oh. 1152 00:51:40,021 --> 00:51:41,021 - So we'll bring the car around front 1153 00:51:41,021 --> 00:51:43,021 and meet you in 15? - Great, thank you, guys. 1154 00:51:44,021 --> 00:51:45,021 You're amazing. Thank you. 1155 00:51:45,021 --> 00:51:47,021 - Thanks. - Bye. 1156 00:51:52,021 --> 00:51:54,021 - I'm gonna go pee. 1157 00:51:54,021 --> 00:51:56,021 You know, long ride and everything. 1158 00:51:57,021 --> 00:51:58,021 - You wanna go check out the funhouse 1159 00:51:58,021 --> 00:52:00,021 before you gotta go? 1160 00:52:00,021 --> 00:52:04,021 - Oh, yeah, I'll do that, yeah. It was nice meeting you. 1161 00:52:04,021 --> 00:52:06,021 - I meant with me, you weirdo. 1162 00:52:06,021 --> 00:52:09,021 [Maggie Rogers' "Alaska"] 1163 00:52:09,021 --> 00:52:11,021 ♪ ♪ 1164 00:52:11,021 --> 00:52:14,021 - ♪ I was walking through icy streams ♪ 1165 00:52:15,021 --> 00:52:18,021 ♪ That took my breath away ♪ 1166 00:52:18,021 --> 00:52:20,021 ♪ ♪ 1167 00:52:20,021 --> 00:52:24,021 ♪ Moving slowly through westward water ♪ 1168 00:52:24,021 --> 00:52:27,021 ♪ Over glacial plains ♪ 1169 00:52:28,021 --> 00:52:29,021 ♪ And I walked off you ♪ 1170 00:52:30,021 --> 00:52:31,021 ♪ ♪ 1171 00:52:31,021 --> 00:52:35,021 ♪ And I walked off an old me ♪ 1172 00:52:35,021 --> 00:52:37,021 ♪ ♪ 1173 00:52:37,021 --> 00:52:40,021 ♪ Oh me, oh my ♪ 1174 00:52:40,021 --> 00:52:44,021 ♪ I thought it was a dream ♪ 1175 00:52:44,021 --> 00:52:46,021 ♪ So it seemed ♪ 1176 00:52:46,021 --> 00:52:48,021 ♪ ♪ 1177 00:52:48,021 --> 00:52:53,021 ♪ And now, breathe deep, I'm inhaling ♪ 1178 00:52:53,021 --> 00:52:56,021 [laughter] 1179 00:52:56,021 --> 00:52:58,021 - Oh, my God, I'm stuck. 1180 00:52:58,021 --> 00:53:00,021 [laughs] 1181 00:53:00,021 --> 00:53:02,021 Oh, oh. 1182 00:53:05,021 --> 00:53:08,021 Um... 1183 00:53:10,021 --> 00:53:13,021 - Would it be okay if I kissed you? 1184 00:53:17,021 --> 00:53:18,021 - Well, I just-- - I'm sorry. 1185 00:53:18,021 --> 00:53:20,021 No, it's--we don't have to. - No, no, no, no, no. 1186 00:53:20,021 --> 00:53:22,021 I'm just warning you that I might be, 1187 00:53:22,021 --> 00:53:24,021 like, kind of bad at it. 1188 00:53:26,021 --> 00:53:28,021 I've never really done it before. 1189 00:53:30,021 --> 00:53:31,021 - That's okay. 1190 00:53:38,021 --> 00:53:43,021 - ♪ And now, breathe deep I'm inhaling ♪ 1191 00:53:43,021 --> 00:53:44,021 ♪ ♪ 1192 00:53:44,021 --> 00:53:47,021 ♪ You and I, there's air in between ♪ 1193 00:53:47,021 --> 00:53:52,021 ♪ Leave me be I'm exhaling ♪ 1194 00:53:52,021 --> 00:53:53,021 ♪ ♪ 1195 00:53:53,021 --> 00:53:56,021 ♪ You and I, there's air in between ♪ 1196 00:53:56,021 --> 00:54:01,021 ♪ ♪ 1197 00:54:02,021 --> 00:54:04,021 - Thank you guys again so much for the ride. 1198 00:54:04,021 --> 00:54:07,021 - Oh, of course, honey. We're so happy to help. 1199 00:54:07,021 --> 00:54:11,021 So what's got you two headed to Albuquerque anyway? 1200 00:54:12,021 --> 00:54:14,021 - Um-- - My dad lives there. 1201 00:54:14,021 --> 00:54:17,021 - Oh, you must be excited to see him. 1202 00:54:17,021 --> 00:54:19,021 - [whispers] Wait, for real? 1203 00:54:22,021 --> 00:54:26,021 Are we not taking the I-40 the whole way there? 1204 00:54:26,021 --> 00:54:28,021 According to the maps, it says-- 1205 00:54:28,021 --> 00:54:30,021 shoot, my phone's about to die. 1206 00:54:30,021 --> 00:54:32,021 - The 40 gets crazy toward Amarillo, 1207 00:54:32,021 --> 00:54:33,021 so just taking a shortcut. 1208 00:54:34,021 --> 00:54:35,021 - Here, I can charge your phone up here. 1209 00:54:35,021 --> 00:54:38,021 - Okay, thank you. 1210 00:55:13,021 --> 00:55:17,021 - Veronica, Veronica, Veronica, wake up. 1211 00:55:19,021 --> 00:55:21,021 - Where are we? 1212 00:55:21,021 --> 00:55:24,021 - Dude, I gotta piss so bad, I can almost taste it. 1213 00:55:27,021 --> 00:55:29,021 Where the hell are we? 1214 00:55:30,021 --> 00:55:33,021 [soft dramatic music] 1215 00:55:33,021 --> 00:55:35,021 - Maybe we're just outside of Albuquerque, 1216 00:55:35,021 --> 00:55:37,021 and this is their stop? 1217 00:55:41,021 --> 00:55:44,021 - You're going in there? - Yeah. 1218 00:55:44,021 --> 00:55:46,021 I mean, they're nice people, and we gotta get back 1219 00:55:46,021 --> 00:55:48,021 on the road, so... 1220 00:55:49,021 --> 00:55:50,021 - All right, well, looks like the house 1221 00:55:50,021 --> 00:55:54,021 from the Conjure-verse, but all right. 1222 00:55:54,021 --> 00:56:01,021 ♪ ♪ 1223 00:56:10,021 --> 00:56:11,021 Hello? 1224 00:56:14,021 --> 00:56:16,021 Hello? 1225 00:56:27,021 --> 00:56:28,021 - Beauties, ain't they? 1226 00:56:28,021 --> 00:56:29,021 - Oh! - Oh, shit! 1227 00:56:29,021 --> 00:56:31,021 Oh, oh. - Hi. 1228 00:56:31,021 --> 00:56:36,021 - Paul, Joseph, Sarah, Rebecca, Mark Junior, and Mary. 1229 00:56:36,021 --> 00:56:37,021 - Don't let him fool you girls. 1230 00:56:37,021 --> 00:56:39,021 When they were younger, he needed a cheat sheet 1231 00:56:39,021 --> 00:56:42,021 to keep 'em all straight. 1232 00:56:42,021 --> 00:56:44,021 - Of course, the doctor told us Joseph would be our last one, 1233 00:56:44,021 --> 00:56:47,021 but then, just when we got the last one out of the house, 1234 00:56:47,021 --> 00:56:49,021 he delivered our final miracle. 1235 00:56:49,021 --> 00:56:51,021 - Yep, shows you what the doctors know. 1236 00:56:51,021 --> 00:56:52,021 - That's right. 1237 00:56:52,021 --> 00:56:57,021 - I'm sorry, but where are we? 1238 00:56:57,021 --> 00:56:58,021 - This is our home. 1239 00:56:58,021 --> 00:57:00,021 Oh, we tried to tell you, but you were fast asleep. 1240 00:57:01,021 --> 00:57:02,021 I hope you don't mind. 1241 00:57:02,021 --> 00:57:03,021 It was on the way, so we figured we'd stop 1242 00:57:03,021 --> 00:57:05,021 and have some breakfast. 1243 00:57:06,021 --> 00:57:08,021 - That's really sweet of you guys. 1244 00:57:08,021 --> 00:57:10,021 Thank you, but we really don't have much time, so-- 1245 00:57:10,021 --> 00:57:12,021 - I hope you like pancakes. 1246 00:57:13,021 --> 00:57:16,021 - Let's join hands. 1247 00:57:17,021 --> 00:57:19,021 Lord, thank you for this bountiful meal 1248 00:57:19,021 --> 00:57:21,021 we're about to receive, and thank you 1249 00:57:21,021 --> 00:57:23,021 for our new, special friends. 1250 00:57:23,021 --> 00:57:25,021 We appreciate your guidance and thank you 1251 00:57:25,021 --> 00:57:28,021 for entrusting us to spread your word. 1252 00:57:28,021 --> 00:57:30,021 Amen. - Amen. 1253 00:57:30,021 --> 00:57:32,021 - Amen. - Oh, man. 1254 00:57:32,021 --> 00:57:33,021 - So, girls-- 1255 00:57:33,021 --> 00:57:36,021 - Actually--I'm sorry-- I need to use the restroom. 1256 00:57:36,021 --> 00:57:38,021 - Oh, top of the stairs, first door on the left. 1257 00:57:38,021 --> 00:57:40,021 - Thanks. - You bet. 1258 00:57:42,021 --> 00:57:45,021 Mother, you have outdone yourself with these flapjacks. 1259 00:57:45,021 --> 00:57:47,021 - Oh. 1260 00:57:47,021 --> 00:57:49,021 Can you believe it? I forgot the coffee. 1261 00:57:49,021 --> 00:57:53,021 Mark, can you be a dear and put the kettle on? 1262 00:57:55,021 --> 00:57:57,021 Orange juice, Veronica? 1263 00:57:57,021 --> 00:57:59,021 - Um, no thanks. 1264 00:57:59,021 --> 00:58:01,021 - Awfully kind of you to accompany your friend 1265 00:58:01,021 --> 00:58:03,021 all the way to New Mexico. 1266 00:58:03,021 --> 00:58:05,021 It's a big hike from Missouri. 1267 00:58:05,021 --> 00:58:07,021 - Yeah, I know, but she would do the same for me. 1268 00:58:07,021 --> 00:58:09,021 - Oh. 1269 00:58:11,021 --> 00:58:14,021 - Sorry, I don't remember telling you 1270 00:58:14,021 --> 00:58:15,021 we were from Missouri. 1271 00:58:15,021 --> 00:58:17,021 - Oh. 1272 00:58:17,021 --> 00:58:20,021 [tense music] 1273 00:58:20,021 --> 00:58:27,021 ♪ ♪ 1274 00:58:36,021 --> 00:58:37,021 I should be honest. 1275 00:58:37,021 --> 00:58:40,021 I have a bit of a confession to make. 1276 00:58:40,021 --> 00:58:44,021 You see, at the carnival, Mark and I, 1277 00:58:44,021 --> 00:58:48,021 we couldn't help but overhearing your friend 1278 00:58:48,021 --> 00:58:52,021 making you that appointment. 1279 00:58:52,021 --> 00:58:55,021 Now, there's no need for alarm. 1280 00:58:55,021 --> 00:58:59,021 It's just we were so overjoyed when we heard that God 1281 00:58:59,021 --> 00:59:03,021 had given you this miracle of life. 1282 00:59:03,021 --> 00:59:10,021 ♪ ♪ 1283 00:59:16,021 --> 00:59:18,021 - You know, I think it's kind of that time 1284 00:59:19,021 --> 00:59:20,021 where we should get back on the road, 1285 00:59:20,021 --> 00:59:24,021 so would you mind giving me my phone back, please? 1286 00:59:24,021 --> 00:59:31,021 ♪ ♪ 1287 00:59:36,021 --> 00:59:38,021 - What are you hoping for? 1288 00:59:38,021 --> 00:59:41,021 Boy or a girl? - Neither. 1289 00:59:41,021 --> 00:59:42,021 - Okay, but if you had to pick. 1290 00:59:42,021 --> 00:59:43,021 - I don't know-- girl, I guess, 1291 00:59:43,021 --> 00:59:46,021 but thank you for charging-- - Oh, a little girl. 1292 00:59:46,021 --> 00:59:49,021 Oh, I just think that you and Kevin-- 1293 00:59:49,021 --> 00:59:51,021 that you would be such wonderful parents. 1294 00:59:51,021 --> 00:59:53,021 - Did you just say "Kevin"? 1295 00:59:54,021 --> 00:59:56,021 - Your loving boyfriend. 1296 00:59:56,021 --> 00:59:59,021 He called while you were napping. 1297 00:59:59,021 --> 01:00:06,021 ♪ ♪ 1298 01:00:15,021 --> 01:00:17,021 - Hello, Bailey. - [screams] 1299 01:00:18,021 --> 01:00:19,021 - No-- Mark! 1300 01:00:19,021 --> 01:00:21,021 - We need to get out of here! - I'm aware! 1301 01:00:22,021 --> 01:00:23,021 - Wait. 1302 01:00:23,021 --> 01:00:24,021 - [screams] - Wait! 1303 01:00:24,021 --> 01:00:27,021 [both speaking Klingon] 1304 01:00:28,021 --> 01:00:29,021 - Are they already speaking in tongues? 1305 01:00:29,021 --> 01:00:30,021 - [screams] 1306 01:00:30,021 --> 01:00:33,021 [suspenseful music] 1307 01:00:33,021 --> 01:00:36,021 Oh, my God. - Oh, catch. 1308 01:00:36,021 --> 01:00:38,021 - Got it. 1309 01:00:38,021 --> 01:00:39,021 ♪ ♪ 1310 01:00:39,021 --> 01:00:41,021 - Don't you start that vehicle! 1311 01:00:41,021 --> 01:00:43,021 - Eat me, straight lady! 1312 01:00:43,021 --> 01:00:47,021 ♪ ♪ 1313 01:00:47,021 --> 01:00:48,021 [horn blaring] 1314 01:00:48,021 --> 01:00:49,021 What the hell is that? 1315 01:00:49,021 --> 01:00:52,021 ♪ ♪ 1316 01:00:52,021 --> 01:00:53,021 - Drive! 1317 01:00:53,021 --> 01:00:56,021 ♪ ♪ 1318 01:00:56,021 --> 01:00:59,021 Oh, my God, oh. 1319 01:00:59,021 --> 01:01:04,021 ♪ ♪ 1320 01:01:04,021 --> 01:01:05,021 - Girls, why don't we pull over 1321 01:01:06,021 --> 01:01:07,021 and we'll talk about it 1322 01:01:07,021 --> 01:01:08,021 in the crisis pregnancy center. 1323 01:01:08,021 --> 01:01:10,021 We just like to help women 1324 01:01:10,021 --> 01:01:11,021 make smart, educated decisions. 1325 01:01:11,021 --> 01:01:14,021 - This is why you always choose the ride 1326 01:01:14,021 --> 01:01:15,021 from the hot lesbian! 1327 01:01:15,021 --> 01:01:22,021 ♪ ♪ 1328 01:01:22,021 --> 01:01:23,021 - Oh, man. 1329 01:01:23,021 --> 01:01:28,021 ♪ ♪ 1330 01:01:29,021 --> 01:01:32,021 Oh! - [screams] 1331 01:01:32,021 --> 01:01:34,021 - Sorry. 1332 01:01:34,021 --> 01:01:37,021 ♪ ♪ 1333 01:01:37,021 --> 01:01:39,021 - Oh, my gosh, a fence! There's a fence! 1334 01:01:39,021 --> 01:01:46,021 ♪ ♪ 1335 01:01:47,021 --> 01:01:49,021 - We just wanted to give you some medical advice. 1336 01:01:49,021 --> 01:01:51,021 Did you know that having an abortion 1337 01:01:51,021 --> 01:01:52,021 could result in you 1338 01:01:53,021 --> 01:01:55,021 not being able to get pregnant in the future? 1339 01:01:55,021 --> 01:01:57,021 - That's not true! I Googled it! 1340 01:01:57,021 --> 01:02:01,021 And, frankly, that's a very problematic falsehood 1341 01:02:01,021 --> 01:02:02,021 to be spreading! 1342 01:02:02,021 --> 01:02:05,021 ♪ ♪ 1343 01:02:05,021 --> 01:02:07,021 - Dead cows? 1344 01:02:08,021 --> 01:02:09,021 Gross. - I don't like it. 1345 01:02:09,021 --> 01:02:10,021 I don't like it. - Gross. 1346 01:02:10,021 --> 01:02:17,021 ♪ ♪ 1347 01:02:27,021 --> 01:02:29,021 - Oh, my gosh! 1348 01:02:29,021 --> 01:02:32,021 - Here we go! 1349 01:02:32,021 --> 01:02:34,021 [both screaming] 1350 01:02:35,021 --> 01:02:35,021 ♪ ♪ 1351 01:02:36,021 --> 01:02:38,021 - No. - [screams] 1352 01:02:38,021 --> 01:02:42,021 ♪ ♪ 1353 01:02:42,021 --> 01:02:44,021 [both panting] 1354 01:02:44,021 --> 01:02:46,021 - Huh. - Are you okay? 1355 01:02:46,021 --> 01:02:49,021 - Yeah. - I think we lost him. 1356 01:02:49,021 --> 01:02:50,021 That was incredible! 1357 01:02:50,021 --> 01:02:52,021 - I'm like Vin Diesel behind the wheel. 1358 01:02:52,021 --> 01:02:54,021 - That's Kevin's favorite actor. 1359 01:02:55,021 --> 01:02:57,021 [both scream] 1360 01:02:57,021 --> 01:03:04,021 ♪ ♪ 1361 01:03:04,021 --> 01:03:07,021 Oh, gosh. Oh, what do we do? 1362 01:03:07,021 --> 01:03:10,021 ♪ ♪ 1363 01:03:10,021 --> 01:03:11,021 Um.... 1364 01:03:11,021 --> 01:03:14,021 ♪ ♪ 1365 01:03:14,021 --> 01:03:16,021 We have to do something. 1366 01:03:16,021 --> 01:03:18,021 - Let's keep going. - What? 1367 01:03:18,021 --> 01:03:20,021 - I'm kidding! 1368 01:03:20,021 --> 01:03:21,021 I'm doing a "Thelma and Louise" thing. 1369 01:03:21,021 --> 01:03:23,021 We're not driving off a cliff. 1370 01:03:23,021 --> 01:03:27,021 But maybe--maybe he doesn't have to know that. 1371 01:03:27,021 --> 01:03:28,021 - Oh. 1372 01:03:28,021 --> 01:03:30,021 ♪ ♪ 1373 01:03:30,021 --> 01:03:32,021 [both scream] 1374 01:03:45,021 --> 01:03:48,021 - Oh--oh, come here! 1375 01:03:50,021 --> 01:03:53,021 - Oh, okay, okay, okay. 1376 01:04:02,021 --> 01:04:03,021 - What do we do? - Wait. 1377 01:04:06,021 --> 01:04:09,021 - Oh, darn it. 1378 01:04:09,021 --> 01:04:12,021 Darn it, darn it, darn it! 1379 01:04:17,021 --> 01:04:19,021 Honey, there's been an accident. 1380 01:04:19,021 --> 01:04:22,021 I don't--uh, girls? 1381 01:04:24,021 --> 01:04:25,021 You all right? 1382 01:04:26,021 --> 01:04:28,021 I don't know. I gotta check. 1383 01:04:28,021 --> 01:04:30,021 I'll call you. 1384 01:04:30,021 --> 01:04:31,021 - All right, let's go. 1385 01:04:34,021 --> 01:04:38,021 - Guys, I think this was a misunderstanding, you know? 1386 01:04:38,021 --> 01:04:40,021 ♪ ♪ 1387 01:04:40,021 --> 01:04:43,021 Look, we both said some things, okay? 1388 01:04:43,021 --> 01:04:47,021 ♪ ♪ 1389 01:04:47,021 --> 01:04:49,021 [bird caws] 1390 01:04:55,021 --> 01:04:58,021 - We're dying. I need food. 1391 01:04:58,021 --> 01:04:59,021 I need water. 1392 01:05:01,021 --> 01:05:03,021 - I haven't posted in, like, ten hours. 1393 01:05:03,021 --> 01:05:05,021 - That's what you're worried about? 1394 01:05:05,021 --> 01:05:08,021 We're gonna starve out here, Veronica. 1395 01:05:08,021 --> 01:05:10,021 I'd take one of those pancakes 1396 01:05:10,021 --> 01:05:12,021 from Karen and Mike Pence at this point. 1397 01:05:12,021 --> 01:05:14,021 - Ugh, she didn't even charge my freaking phone. 1398 01:05:21,021 --> 01:05:24,021 - Still got some juice. 1399 01:05:27,021 --> 01:05:28,021 No reception though. 1400 01:05:28,021 --> 01:05:31,021 Could really use one of those printed maps right now. 1401 01:05:31,021 --> 01:05:34,021 When I'm wrong, I'm wrong. 1402 01:05:36,021 --> 01:05:39,021 [train whistle blares] 1403 01:05:39,021 --> 01:05:41,021 - Wait, we can-- - Whoa, whoa, that's it! 1404 01:05:41,021 --> 01:05:43,021 We just hop the train like old-timey hobos! 1405 01:05:43,021 --> 01:05:44,021 - Yes, okay, let's go. - Yes! 1406 01:05:44,021 --> 01:05:46,021 - Are you allowed to say hobo? 1407 01:05:46,021 --> 01:05:47,021 - It did feel weird when I said it! 1408 01:05:48,021 --> 01:05:50,021 [dramatic music] 1409 01:05:51,021 --> 01:05:58,021 ♪ ♪ 1410 01:05:59,021 --> 01:06:01,021 - Okay, here's the plan! 1411 01:06:01,021 --> 01:06:05,021 Jump, grab on, hold tight! - Got it! 1412 01:06:06,021 --> 01:06:08,021 ♪ ♪ 1413 01:06:08,021 --> 01:06:11,021 - We jump on three! - Okay. 1414 01:06:11,021 --> 01:06:13,021 - All right, okay. 1415 01:06:13,021 --> 01:06:16,021 [together] One... 1416 01:06:17,021 --> 01:06:19,021 Two... 1417 01:06:21,021 --> 01:06:24,021 Three! 1418 01:06:31,021 --> 01:06:32,021 - Trains go fast. 1419 01:06:35,021 --> 01:06:37,021 - This is a joke. 1420 01:06:38,021 --> 01:06:40,021 [laughs] This is a joke. 1421 01:06:43,021 --> 01:06:46,021 [sighs] I shouldn't be here. 1422 01:06:48,021 --> 01:06:50,021 I should not be here! 1423 01:06:51,021 --> 01:06:54,021 I should be able to just walk down the street 1424 01:06:54,021 --> 01:06:57,021 and open a door and waltz right in 1425 01:06:57,021 --> 01:06:59,021 and say, "Hello, my name is Veronica. 1426 01:06:59,021 --> 01:07:03,021 "My boyfriend is an asshole. Here's my $500. 1427 01:07:03,021 --> 01:07:06,021 "Oh, oh, yes, I would love a cup of water. 1428 01:07:06,021 --> 01:07:08,021 "Thank you so much. 1429 01:07:08,021 --> 01:07:11,021 That's so sweet of you." But no. 1430 01:07:12,021 --> 01:07:13,021 Nope! 1431 01:07:13,021 --> 01:07:16,021 Instead I literally 1432 01:07:16,021 --> 01:07:19,021 had to drive 996 miles, 1433 01:07:19,021 --> 01:07:23,021 and now I'm stranded in this freaking field 1434 01:07:23,021 --> 01:07:26,021 in the middle of nowhere, and the train-- 1435 01:07:26,021 --> 01:07:30,021 the stupid train won't slow down! 1436 01:07:31,021 --> 01:07:33,021 Why in the hell 1437 01:07:33,021 --> 01:07:34,021 do you need to get parental consent 1438 01:07:35,021 --> 01:07:39,021 to have an abortion, but not to actually birth a human child? 1439 01:07:40,021 --> 01:07:42,021 Ugh! 1440 01:07:43,021 --> 01:07:46,021 Fuck you, Missouri State Legislature! 1441 01:07:49,021 --> 01:07:51,021 - Veronica. - What? 1442 01:07:51,021 --> 01:07:55,021 - There's a bus stop in that town with our name on it. 1443 01:07:55,021 --> 01:07:57,021 - Oh. 1444 01:07:57,021 --> 01:08:00,021 [sign creaking] 1445 01:08:00,021 --> 01:08:03,021 - [exhales] 1446 01:08:03,021 --> 01:08:04,021 Well, we're 3 1/2 hours away, 1447 01:08:05,021 --> 01:08:07,021 and your appointment's in 30 minutes. 1448 01:08:07,021 --> 01:08:09,021 And my phone died. 1449 01:08:09,021 --> 01:08:11,021 Not great. 1450 01:08:11,021 --> 01:08:14,021 [soft dramatic music] 1451 01:08:14,021 --> 01:08:18,021 ♪ ♪ 1452 01:08:18,021 --> 01:08:20,021 [phone ringing] 1453 01:08:21,021 --> 01:08:22,021 - Hello. 1454 01:08:25,021 --> 01:08:27,021 Hello? 1455 01:08:27,021 --> 01:08:34,021 ♪ ♪ 1456 01:08:37,021 --> 01:08:39,021 - Bailey, come here! 1457 01:08:55,021 --> 01:08:56,021 Hello? 1458 01:08:56,021 --> 01:08:58,021 Mitch, we need a limo! - Dude, it's closed. 1459 01:08:58,021 --> 01:09:00,021 Come on. - There's someone in there. 1460 01:09:00,021 --> 01:09:02,021 Mitch! 1461 01:09:02,021 --> 01:09:03,021 Oh. 1462 01:09:05,021 --> 01:09:06,021 - Who sent you? 1463 01:09:08,021 --> 01:09:10,021 - Um, I'm sorry to bother you, 1464 01:09:10,021 --> 01:09:13,021 but we really need to get to Albuquerque. 1465 01:09:17,021 --> 01:09:18,021 - All right, come on in. 1466 01:09:18,021 --> 01:09:21,021 Come on. Come on. 1467 01:09:33,021 --> 01:09:35,021 - Um... 1468 01:09:42,021 --> 01:09:45,021 - What's in Albuquerque? 1469 01:09:48,021 --> 01:09:50,021 - Actually, it's kind of a personal thing. 1470 01:09:50,021 --> 01:09:52,021 - Tell me why you came here. - She needs an abortion. 1471 01:09:56,021 --> 01:09:58,021 - Where'd you say you come from? 1472 01:09:59,021 --> 01:10:00,021 - Missouri. 1473 01:10:00,021 --> 01:10:05,021 The law there won't let me get one 1474 01:10:05,021 --> 01:10:07,021 without my parents knowing, so we had to go 1475 01:10:07,021 --> 01:10:09,021 all the way to New Mexico. 1476 01:10:12,021 --> 01:10:14,021 - Ha! 1477 01:10:14,021 --> 01:10:17,021 Big government thinking they can tell people 1478 01:10:17,021 --> 01:10:19,021 what they can and cannot do with their bodies. 1479 01:10:19,021 --> 01:10:21,021 It makes me sick. 1480 01:10:21,021 --> 01:10:23,021 They want us to suckle at their teat, 1481 01:10:23,021 --> 01:10:25,021 drink their fluoride water, 1482 01:10:25,021 --> 01:10:27,021 and brush our teeth every day like little cogs 1483 01:10:27,021 --> 01:10:29,021 in their machine. 1484 01:10:29,021 --> 01:10:31,021 - Do you not brush-- 1485 01:10:31,021 --> 01:10:33,021 [pounds table] 1486 01:10:33,021 --> 01:10:35,021 - How much money you got? 1487 01:10:35,021 --> 01:10:37,021 - Uh, we can pay you... 1488 01:10:39,021 --> 01:10:41,021 $600. 1489 01:10:43,021 --> 01:10:45,021 - I'll pull a limo around. 1490 01:10:45,021 --> 01:10:49,021 - Ah, yes, thank you, Mitch. 1491 01:10:49,021 --> 01:10:52,021 - Mitch is a decoy. Name is Bob. 1492 01:10:52,021 --> 01:10:53,021 - Oh. 1493 01:10:58,021 --> 01:11:01,021 [rock and roll music] 1494 01:11:01,021 --> 01:11:03,021 ♪ ♪ 1495 01:11:03,021 --> 01:11:04,021 - Oh, my gosh. 1496 01:11:05,021 --> 01:11:07,021 Is that the first limo ever made? 1497 01:11:07,021 --> 01:11:08,021 - Wow. 1498 01:11:08,021 --> 01:11:09,021 - ♪ Grab the bag ♪ 1499 01:11:09,021 --> 01:11:11,021 ♪ Take it home ♪ 1500 01:11:11,021 --> 01:11:14,021 ♪ In the morning 'fore the sun comes up ♪ 1501 01:11:14,021 --> 01:11:16,021 ♪ We go riding ♪ 1502 01:11:16,021 --> 01:11:18,021 - You know, some people take a limo to prom. 1503 01:11:18,021 --> 01:11:20,021 We take it to an abortion. 1504 01:11:20,021 --> 01:11:23,021 - Well, I took a limo to prom too. 1505 01:11:23,021 --> 01:11:25,021 ♪ ♪ 1506 01:11:25,021 --> 01:11:27,021 Okay, so when I called the clinic, 1507 01:11:27,021 --> 01:11:29,021 they only had two appointments left-- 1508 01:11:29,021 --> 01:11:30,021 a 10:00 a.m. and a 1:00 p.m. 1509 01:11:30,021 --> 01:11:32,021 Obviously we have to make the 10:00 a.m. 1510 01:11:32,021 --> 01:11:33,021 or we won't make it home in time, 1511 01:11:33,021 --> 01:11:35,021 and my parents will find out, which would suck. 1512 01:11:35,021 --> 01:11:38,021 - Aw, you called all by yourself? 1513 01:11:38,021 --> 01:11:40,021 My little V's growing up. 1514 01:11:40,021 --> 01:11:43,021 [Kelly Clarkson's "Since U Been Gone"] 1515 01:11:43,021 --> 01:11:45,021 - Stop! 1516 01:11:45,021 --> 01:11:46,021 ♪ Here's the thing ♪ 1517 01:11:46,021 --> 01:11:48,021 [together] ♪ We started out friends ♪ 1518 01:11:48,021 --> 01:11:52,021 ♪ It was cool, but it was all pretend ♪ 1519 01:11:52,021 --> 01:11:56,021 ♪ Yeah, yeah, since you been gone ♪ 1520 01:11:56,021 --> 01:11:59,021 ♪ ♪ 1521 01:11:59,021 --> 01:12:01,021 - ♪ You dedicated ♪ 1522 01:12:01,021 --> 01:12:03,021 ♪ You took the time ♪ 1523 01:12:03,021 --> 01:12:04,021 ♪ Wasn't long ♪ 1524 01:12:04,021 --> 01:12:06,021 [together] ♪ Till I called you mine ♪ 1525 01:12:06,021 --> 01:12:09,021 ♪ Yeah, yeah ♪ 1526 01:12:09,021 --> 01:12:11,021 - ♪ Since you been gone ♪ 1527 01:12:11,021 --> 01:12:12,021 ♪ ♪ 1528 01:12:12,021 --> 01:12:16,021 ♪ And all you'd ever hear me say ♪ 1529 01:12:16,021 --> 01:12:20,021 ♪ Is how I pictured me with you ♪ 1530 01:12:20,021 --> 01:12:23,021 ♪ That's all you'd ever hear me say ♪ 1531 01:12:23,021 --> 01:12:27,021 ♪ But since you been gone ♪ 1532 01:12:28,021 --> 01:12:31,021 ♪ I can breathe for the first time ♪ 1533 01:12:31,021 --> 01:12:33,021 [together] ♪ I'm so moving on ♪ 1534 01:12:33,021 --> 01:12:35,021 ♪ Yeah, yeah ♪ 1535 01:12:35,021 --> 01:12:38,021 ♪ Thanks to you, now I get ♪ 1536 01:12:38,021 --> 01:12:40,021 - ♪ I get what I want ♪ 1537 01:12:40,021 --> 01:12:43,021 - Whoo! - Whoo! 1538 01:12:43,021 --> 01:12:44,021 - ♪ Since you've been gone ♪ 1539 01:12:44,021 --> 01:12:46,021 - You know what? 1540 01:12:47,021 --> 01:12:48,021 - Yeah! 1541 01:12:48,021 --> 01:12:51,021 - Wait! Wait, stop! 1542 01:12:51,021 --> 01:12:53,021 Wait. 1543 01:12:53,021 --> 01:12:54,021 ♪ ♪ 1544 01:12:54,021 --> 01:12:56,021 [together] ♪ Again and again ♪ 1545 01:12:56,021 --> 01:12:59,021 ♪ And again and again ♪ 1546 01:13:00,021 --> 01:13:07,021 ♪ ♪ 1547 01:13:11,021 --> 01:13:15,021 ♪ Since you been gone ♪ 1548 01:13:15,021 --> 01:13:18,021 ♪ I can breathe for the first time ♪ 1549 01:13:19,021 --> 01:13:22,021 ♪ I'm so moving on, yeah, yeah ♪ 1550 01:13:22,021 --> 01:13:24,021 - ♪ Thanks to you ♪ 1551 01:13:24,021 --> 01:13:26,021 ♪ Now I get ♪ 1552 01:13:26,021 --> 01:13:28,021 ♪ I get what I want ♪ 1553 01:13:28,021 --> 01:13:30,021 ♪ ♪ 1554 01:13:30,021 --> 01:13:33,021 ♪ I can breathe for the first time ♪ 1555 01:13:34,021 --> 01:13:35,021 - New Mexico! 1556 01:13:35,021 --> 01:13:37,021 ♪ ♪ 1557 01:13:37,021 --> 01:13:38,021 [together] Whoo, whoo! 1558 01:13:38,021 --> 01:13:39,021 - ♪ Thanks to you ♪ 1559 01:13:39,021 --> 01:13:41,021 ♪ Now I get ♪ 1560 01:13:41,021 --> 01:13:43,021 ♪ You should know ♪ 1561 01:13:43,021 --> 01:13:45,021 ♪ That I get ♪ 1562 01:13:45,021 --> 01:13:47,021 ♪ I get what I want ♪ 1563 01:13:47,021 --> 01:13:50,021 [both speak Klingon] 1564 01:13:50,021 --> 01:13:52,021 - ♪ Since you been gone ♪ 1565 01:13:52,021 --> 01:13:53,021 ♪ ♪ 1566 01:13:53,021 --> 01:13:56,021 ♪ Since you been gone ♪ 1567 01:13:56,021 --> 01:13:57,021 ♪ ♪ 1568 01:13:57,021 --> 01:14:00,021 ♪ Since you been gone ♪ 1569 01:14:05,021 --> 01:14:07,021 [phone chimes] 1570 01:14:28,021 --> 01:14:31,021 [phone ringing] 1571 01:14:31,021 --> 01:14:32,021 - Hi. - Hi. 1572 01:14:33,021 --> 01:14:34,021 - Hi, guys. 1573 01:14:34,021 --> 01:14:35,021 - Stop studying and come over. 1574 01:14:35,021 --> 01:14:37,021 - Yeah, come over. 1575 01:14:37,021 --> 01:14:39,021 Kaylee finally solved the mystery. 1576 01:14:39,021 --> 01:14:40,021 - Wh-what? 1577 01:14:40,021 --> 01:14:41,021 - Okay, hear me out. 1578 01:14:41,021 --> 01:14:44,021 It's Bailey Butler. - Isn't that crazy? 1579 01:14:44,021 --> 01:14:45,021 - You know, it's gotta be. 1580 01:14:45,021 --> 01:14:46,021 Everyone else denied it, 1581 01:14:46,021 --> 01:14:48,021 and someone saw her by the dumpster. 1582 01:14:48,021 --> 01:14:49,021 Plus it's always the loners who are secretly 1583 01:14:49,021 --> 01:14:51,021 having tons of freaky sex with other weirdos. 1584 01:14:51,021 --> 01:14:52,021 - What do you think, Ronnie? 1585 01:14:52,021 --> 01:14:54,021 You know her best out of anyone. 1586 01:14:54,021 --> 01:14:56,021 - I-I don't know her that well. 1587 01:14:56,021 --> 01:14:58,021 I don't know why you guys keep saying that. 1588 01:14:58,021 --> 01:15:00,021 - Everything okay? You sound weird. 1589 01:15:00,021 --> 01:15:01,021 - Do you think it was her? 1590 01:15:02,021 --> 01:15:03,021 - What do you think, Ronnie? - Come on, is it her? 1591 01:15:03,021 --> 01:15:06,021 - Yeah, yeah, probably you guys are right. 1592 01:15:06,021 --> 01:15:09,021 I mean, she seems lonely so maybe she's, like, 1593 01:15:09,021 --> 01:15:12,021 hooking up with random people. Who knows. 1594 01:15:12,021 --> 01:15:14,021 - Oh, my God, that's so sad. 1595 01:15:16,021 --> 01:15:18,021 - Yeah, I actually-- I have to go, 1596 01:15:18,021 --> 01:15:20,021 but I'll talk to you guys soon, okay? 1597 01:15:20,021 --> 01:15:21,021 - Okay, bye. - Bye. 1598 01:15:21,021 --> 01:15:22,021 - Bye. 1599 01:15:24,021 --> 01:15:26,021 - Wow. 1600 01:15:26,021 --> 01:15:28,021 I'm so stupid. 1601 01:15:28,021 --> 01:15:30,021 - Bailey. 1602 01:15:30,021 --> 01:15:31,021 [sighs] I just--you know 1603 01:15:31,021 --> 01:15:34,021 I had to say something. - Bob, pull over! 1604 01:15:35,021 --> 01:15:36,021 - What was I supposed to say? 1605 01:15:36,021 --> 01:15:38,021 Bailey--Bailey, come on. 1606 01:15:38,021 --> 01:15:41,021 Come on, we're in the middle of nowhere. 1607 01:15:42,021 --> 01:15:44,021 Can you just talk to me please? 1608 01:15:45,021 --> 01:15:47,021 It was just a stupid phone call. 1609 01:15:47,021 --> 01:15:48,021 - Clearly you were bullshitting me 1610 01:15:49,021 --> 01:15:50,021 this whole time! 1611 01:15:50,021 --> 01:15:52,021 - No, I was covering. 1612 01:15:52,021 --> 01:15:53,021 If anything, I was bullshitting them. 1613 01:15:53,021 --> 01:15:55,021 - Oh, well, if that's true, that's even worse. 1614 01:15:56,021 --> 01:15:59,021 You like me, and you still sell me out? 1615 01:15:59,021 --> 01:16:01,021 You don't even defend me? 1616 01:16:01,021 --> 01:16:03,021 You would do literally anything 1617 01:16:03,021 --> 01:16:06,021 to just maintain this fake, perfect image 1618 01:16:06,021 --> 01:16:07,021 of yourself you created. - That's-- 1619 01:16:07,021 --> 01:16:09,021 - You used me for a ride, 1620 01:16:09,021 --> 01:16:10,021 and then you talk trash about me. 1621 01:16:10,021 --> 01:16:12,021 You lie to your own best friends 1622 01:16:12,021 --> 01:16:14,021 about your abortion? - It's complicated. 1623 01:16:14,021 --> 01:16:15,021 - Why can't you just tell them, 1624 01:16:15,021 --> 01:16:17,021 huh, if you guys are such besties? 1625 01:16:17,021 --> 01:16:18,021 - Look, I'm not, like, the type of person 1626 01:16:18,021 --> 01:16:21,021 that's just supposed to go and get an abortion. 1627 01:16:21,021 --> 01:16:22,021 - [laughs] 1628 01:16:22,021 --> 01:16:25,021 Veronica, you are exactly the kind of person 1629 01:16:25,021 --> 01:16:29,021 who gets an abortion and then doesn't tell anyone. 1630 01:16:29,021 --> 01:16:30,021 The same kind of person 1631 01:16:30,021 --> 01:16:34,021 who would just drop their best friend on a dime. 1632 01:16:36,021 --> 01:16:38,021 - Do you know why? 1633 01:16:39,021 --> 01:16:40,021 Did you ever think about why? 1634 01:16:40,021 --> 01:16:43,021 - Yeah, yeah, you know, I had a lot of time to think about it 1635 01:16:43,021 --> 01:16:45,021 when I was sitting in the lunchroom 1636 01:16:45,021 --> 01:16:47,021 alone every day. 1637 01:16:47,021 --> 01:16:51,021 - You know, you made it so hard to be your friend. 1638 01:16:51,021 --> 01:16:54,021 You--you just wanted to get in trouble, 1639 01:16:54,021 --> 01:16:56,021 and then you'd make fun of me because I didn't, 1640 01:16:56,021 --> 01:16:58,021 and you made me feel like a loser for caring 1641 01:16:58,021 --> 01:17:02,021 about school, and it was like you were--you were mad at me 1642 01:17:02,021 --> 01:17:05,021 for doing well and being happy. I don't know. 1643 01:17:05,021 --> 01:17:08,021 It was--God, and then, remember when I invited you 1644 01:17:08,021 --> 01:17:11,021 to my 14th birthday, and you snuck in a bottle of amaretto 1645 01:17:11,021 --> 01:17:12,021 and puked all over my birthday cake? 1646 01:17:13,021 --> 01:17:16,021 - No one likes carrot cake. - I do. 1647 01:17:16,021 --> 01:17:18,021 You--you changed, Bailey. 1648 01:17:18,021 --> 01:17:21,021 - Yeah, because my parents were getting a divorce. 1649 01:17:21,021 --> 01:17:24,021 I'm so sorry that I couldn't be 1650 01:17:24,021 --> 01:17:26,021 happy and perfect for you all the time. 1651 01:17:26,021 --> 01:17:28,021 - I never needed you to be perfect. 1652 01:17:28,021 --> 01:17:31,021 Just, like, normal. 1653 01:17:33,021 --> 01:17:35,021 - Veronica, you know what? Go back to your car. 1654 01:17:35,021 --> 01:17:38,021 Go to your appointment. Stick to your beloved plan. 1655 01:17:40,021 --> 01:17:42,021 - Please don't do this. 1656 01:17:42,021 --> 01:17:44,021 Bailey... 1657 01:17:47,021 --> 01:17:51,021 You know that I need someone there with me at the clinic. 1658 01:17:51,021 --> 01:17:52,021 - Someone? - Okay-- 1659 01:17:52,021 --> 01:17:54,021 - Are you serious right now? - That's not what I meant. 1660 01:17:54,021 --> 01:17:55,021 - That is exactly what you meant. 1661 01:17:55,021 --> 01:17:56,021 - No, it isn't. 1662 01:17:56,021 --> 01:17:58,021 - I am only here because you need "someone." 1663 01:17:58,021 --> 01:18:01,021 Well, Bob--Bob is someone, right? 1664 01:18:01,021 --> 01:18:02,021 So why don't you just go with him? 1665 01:18:02,021 --> 01:18:05,021 You know what, Veronica? You have a super fun abortion. 1666 01:18:05,021 --> 01:18:08,021 Snap a pic for the gram. - Screw you! 1667 01:18:16,021 --> 01:18:19,021 Okay, Bob, let's get out of here. 1668 01:18:23,021 --> 01:18:25,021 - Ain't nothing to worry about. 1669 01:18:25,021 --> 01:18:28,021 - How long is this gonna take? - Two clicks past 0800 hours. 1670 01:18:30,021 --> 01:18:32,021 20, 30 minutes. 1671 01:18:34,021 --> 01:18:36,021 - Ugh! 1672 01:18:36,021 --> 01:18:39,021 [soft dramatic music] 1673 01:18:39,021 --> 01:18:47,021 ♪ ♪ 1674 01:18:59,021 --> 01:19:06,021 ♪ ♪ 1675 01:19:11,021 --> 01:19:13,021 Bob, can we just make a quick stop? 1676 01:19:27,021 --> 01:19:28,021 - Hey, what's up with that drink? 1677 01:19:28,021 --> 01:19:31,021 - Oh, yeah, I know it's weird, 1678 01:19:31,021 --> 01:19:33,021 but, surprisingly, it's really good. 1679 01:19:34,021 --> 01:19:35,021 - No, I know. 1680 01:19:35,021 --> 01:19:37,021 Another girl came in, and she made me try hers. 1681 01:19:39,021 --> 01:19:40,021 - She got this exact same drink? 1682 01:19:40,021 --> 01:19:42,021 - Yeah, exact same. 1683 01:19:42,021 --> 01:19:44,021 - The half blue raspberry, half cherry 1684 01:19:44,021 --> 01:19:45,021 with a squirt of coke? - And a squirt of coke. 1685 01:19:45,021 --> 01:19:46,021 Yeah, yeah, what--is it like 1686 01:19:47,021 --> 01:19:48,021 a meme or a challenge or something? 1687 01:19:48,021 --> 01:19:51,021 - Um, uh... 1688 01:19:52,021 --> 01:19:55,021 - ♪ I can breathe for the first time ♪ 1689 01:19:55,021 --> 01:19:56,021 ♪ I'm moving-- 1690 01:19:56,021 --> 01:19:58,021 - Bob, Bob, she came! 1691 01:19:58,021 --> 01:19:59,021 She came. She's here. 1692 01:19:59,021 --> 01:20:01,021 She's here somewhere. 1693 01:20:01,021 --> 01:20:03,021 Wait, but if she came for me, 1694 01:20:03,021 --> 01:20:05,021 then why wouldn't she have called me? 1695 01:20:05,021 --> 01:20:07,021 - Why else would she be here? 1696 01:20:10,021 --> 01:20:11,021 - We gotta go, Bob. 1697 01:20:11,021 --> 01:20:13,021 [soft dramatic music] 1698 01:20:13,021 --> 01:20:14,021 Oh, I found it. 1699 01:20:14,021 --> 01:20:18,021 Okay, in 2.3 miles, you're gonna make a left. 1700 01:20:18,021 --> 01:20:20,021 - Yeah, but if we go, you're gonna miss your ten hundred. 1701 01:20:20,021 --> 01:20:22,021 I mean your 10:00 a.m. appointment. 1702 01:20:22,021 --> 01:20:23,021 ♪ ♪ 1703 01:20:23,021 --> 01:20:24,021 - It's okay. 1704 01:20:24,021 --> 01:20:26,021 - Look, she seems like a tough kid. 1705 01:20:26,021 --> 01:20:28,021 I'm sure whatever it is, she'll be fine. 1706 01:20:28,021 --> 01:20:35,021 ♪ ♪ 1707 01:20:50,021 --> 01:20:57,021 ♪ ♪ 1708 01:21:16,021 --> 01:21:18,021 - That's a pretty plant. 1709 01:21:18,021 --> 01:21:20,021 Are you gonna help your mom plant it? 1710 01:21:20,021 --> 01:21:23,021 Yeah? Well, thank you so much. 1711 01:21:23,021 --> 01:21:25,021 Have a nice day. 1712 01:21:25,021 --> 01:21:32,021 ♪ ♪ 1713 01:21:52,021 --> 01:21:54,021 - Welcome to Butler's. May I help you? 1714 01:21:57,021 --> 01:22:00,021 Bailey. 1715 01:22:00,021 --> 01:22:01,021 - Hey, Dad. 1716 01:22:04,021 --> 01:22:07,021 - What are you doing here? 1717 01:22:07,021 --> 01:22:09,021 - I don't know. Just passing through. 1718 01:22:09,021 --> 01:22:12,021 Thought I'd, uh, come say hi. 1719 01:22:16,021 --> 01:22:20,021 I thought since I'm here, we could, like, 1720 01:22:20,021 --> 01:22:22,021 go get dinner or something. 1721 01:22:23,021 --> 01:22:25,021 - I wish you had called ahead. I'm a little busy right now. 1722 01:22:25,021 --> 01:22:30,021 - Yeah, no, yeah, you're right. I should have called. 1723 01:22:30,021 --> 01:22:31,021 I don't know. I just thought-- 1724 01:22:31,021 --> 01:22:33,021 - Always were too impulsive. 1725 01:22:33,021 --> 01:22:36,021 - Yeah, right, like, crazy Bailey? 1726 01:22:36,021 --> 01:22:38,021 What's she gonna do next, you know? 1727 01:22:38,021 --> 01:22:41,021 Oh, a rock, ooh, ha, ha. 1728 01:22:41,021 --> 01:22:44,021 Ah, whoa. 1729 01:22:45,021 --> 01:22:47,021 - Do you need money? Is that why you're here? 1730 01:22:48,021 --> 01:22:49,021 I've sending your mother checks when I can, 1731 01:22:49,021 --> 01:22:51,021 but it's slow time of the year, 1732 01:22:51,021 --> 01:22:53,021 and I'm just trying to make ends meet as it is. 1733 01:22:53,021 --> 01:22:55,021 - No, no, Dad, that-- 1734 01:22:57,021 --> 01:22:59,021 Look, I'm sorry. I should have called. 1735 01:22:59,021 --> 01:23:01,021 You're right, and I'm-- 1736 01:23:01,021 --> 01:23:04,021 - Give your old man a heads up next time, will you? 1737 01:23:05,021 --> 01:23:07,021 - Right, right, yeah. 1738 01:23:07,021 --> 01:23:09,021 See you, I guess. 1739 01:23:14,021 --> 01:23:17,021 - Are--are you kidding me? 1740 01:23:17,021 --> 01:23:18,021 - What the hell are you doing here? 1741 01:23:18,021 --> 01:23:19,021 - Veronica Clarke? 1742 01:23:19,021 --> 01:23:21,021 - I'm sorry, I just-- 1743 01:23:21,021 --> 01:23:23,021 she drove hundreds of miles to see you, 1744 01:23:23,021 --> 01:23:24,021 and you won't even go to dinner with her? 1745 01:23:24,021 --> 01:23:26,021 - Please don't do this. 1746 01:23:26,021 --> 01:23:27,021 - You think that being a father is just sending 1747 01:23:27,021 --> 01:23:28,021 a few checks a year, and that's that? 1748 01:23:28,021 --> 01:23:30,021 - I don't need to explain myself to you. 1749 01:23:30,021 --> 01:23:33,021 I never expected any father of the year awards. 1750 01:23:33,021 --> 01:23:35,021 Your mother wanted kids, 1751 01:23:35,021 --> 01:23:37,021 and I wanted to be with your mother. 1752 01:23:37,021 --> 01:23:39,021 Seemed like a fine trade-off when the relationship 1753 01:23:39,021 --> 01:23:41,021 was going all right, but as that faded, 1754 01:23:41,021 --> 01:23:42,021 what was I left with? 1755 01:23:42,021 --> 01:23:44,021 - What were you left with? 1756 01:23:44,021 --> 01:23:48,021 Do you--do you know anything about this person right here? 1757 01:23:48,021 --> 01:23:51,021 Do you know that she speaks three different languages 1758 01:23:51,021 --> 01:23:54,021 and somehow knows the lyrics to every single song ever made? 1759 01:23:54,021 --> 01:23:56,021 And she is fearless. 1760 01:23:56,021 --> 01:23:58,021 You're fearless--especially behind the wheel 1761 01:23:58,021 --> 01:23:59,021 of a GMC Yukon. 1762 01:23:59,021 --> 01:24:02,021 You're not just missing out on knowing your daughter. 1763 01:24:02,021 --> 01:24:06,021 You're missing out on knowing one of the most unique, 1764 01:24:06,021 --> 01:24:08,021 passionate, incredible human beings 1765 01:24:08,021 --> 01:24:12,021 on the face of the planet-- - All right, that's enough. 1766 01:24:12,021 --> 01:24:13,021 You're both young. 1767 01:24:13,021 --> 01:24:15,021 When you grow up a little, you'll realize 1768 01:24:15,021 --> 01:24:17,021 that you don't always get what you want in life. 1769 01:24:20,021 --> 01:24:22,021 I think you should go. 1770 01:24:31,021 --> 01:24:33,021 - What are you doing? Oh-- 1771 01:24:33,021 --> 01:24:35,021 [Taser crackles] 1772 01:24:35,021 --> 01:24:36,021 - Oh! - Oh! 1773 01:24:37,021 --> 01:24:38,021 - Okay, we gotta go! We gotta go! 1774 01:24:38,021 --> 01:24:40,021 We got to go right now! - I didn't kill him! 1775 01:24:40,021 --> 01:24:41,021 I didn't kill him--did I? Did I? 1776 01:24:41,021 --> 01:24:43,021 - You're a freak. Who does that? 1777 01:24:43,021 --> 01:24:44,021 What, what, what? - Wait. 1778 01:24:44,021 --> 01:24:45,021 I'm sorry. I'm sorry. 1779 01:24:46,021 --> 01:24:49,021 Not just for the fight today but for the last four years. 1780 01:24:49,021 --> 01:24:52,021 I-I never thought about it from your perspective, 1781 01:24:52,021 --> 01:24:54,021 and I don't know how I'm gonna make it up to you. 1782 01:24:54,021 --> 01:24:57,021 - Well, tasing my dad was a good start. 1783 01:24:58,021 --> 01:25:00,021 Whoa, what about your appointment? 1784 01:25:00,021 --> 01:25:01,021 Whoa, whoa, whoa, no! 1785 01:25:01,021 --> 01:25:03,021 - I had to come find you, so I'm taking the later one. 1786 01:25:03,021 --> 01:25:05,021 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1787 01:25:05,021 --> 01:25:07,021 You chose me over risking your parents finding out? 1788 01:25:07,021 --> 01:25:10,021 You goddamn idiot, that is so nice! 1789 01:25:10,021 --> 01:25:12,021 Okay, let's go! Let's go! 1790 01:25:12,021 --> 01:25:15,021 [upbeat music] 1791 01:25:15,021 --> 01:25:22,021 ♪ ♪ 1792 01:25:39,021 --> 01:25:41,021 - Do not tase them, okay? 1793 01:25:41,021 --> 01:25:42,021 I know that's your instinct right now, 1794 01:25:43,021 --> 01:25:45,021 but it's just not a great idea. 1795 01:25:45,021 --> 01:25:52,021 ♪ ♪ 1796 01:26:08,021 --> 01:26:10,021 - Girls... 1797 01:26:11,021 --> 01:26:13,021 If friendship weren't a construct 1798 01:26:13,021 --> 01:26:16,021 designed to tie one down, well, then I'd say 1799 01:26:16,021 --> 01:26:20,021 you two would make awfully fine friends. 1800 01:26:23,021 --> 01:26:26,021 - Thanks for everything, Bob. 1801 01:26:29,021 --> 01:26:33,021 - No, thank you, Victoria. 1802 01:26:54,021 --> 01:26:55,021 - Oh, Veronica. - [screams] 1803 01:26:55,021 --> 01:26:56,021 Are you serious? 1804 01:26:56,021 --> 01:26:58,021 - Okay, I thought it was too late. 1805 01:26:58,021 --> 01:27:01,021 I really need to talk to you. - No, mm-mm. 1806 01:27:01,021 --> 01:27:03,021 - I got this. 1807 01:27:03,021 --> 01:27:05,021 - Okay, I'm gonna go sign you in. 1808 01:27:07,021 --> 01:27:09,021 - How--how did you even know that I was here? 1809 01:27:09,021 --> 01:27:12,021 - That Kate lady that you stayed with in Texas, 1810 01:27:12,021 --> 01:27:13,021 she told me-- 1811 01:27:13,021 --> 01:27:15,021 seems super dope, a little intense. 1812 01:27:15,021 --> 01:27:17,021 I thought you two were gonna be here, like, hours ago. 1813 01:27:17,021 --> 01:27:21,021 - Yeah, well, it's been a long trip. 1814 01:27:22,021 --> 01:27:24,021 You do know that you can't stop me from doing this. 1815 01:27:24,021 --> 01:27:27,021 - No, listen, I know, and you're right. 1816 01:27:27,021 --> 01:27:30,021 Okay, this isn't about me wanting a baby. 1817 01:27:30,021 --> 01:27:33,021 I want you, okay? 1818 01:27:34,021 --> 01:27:37,021 I still wanna be with you even though you're doing this. 1819 01:27:40,021 --> 01:27:42,021 - I appreciate that. I do. 1820 01:27:42,021 --> 01:27:46,021 But right now, I would just prefer it if you weren't here. 1821 01:27:46,021 --> 01:27:48,021 - Are you kidding me? 1822 01:27:49,021 --> 01:27:50,021 [stammers] 1823 01:27:50,021 --> 01:27:53,021 I was just, like, so nice. - Excuse me? 1824 01:27:53,021 --> 01:27:55,021 - Well, what do you want from me? 1825 01:27:55,021 --> 01:27:57,021 You know, I said I'm sorry, like, five times already 1826 01:27:57,021 --> 01:27:58,021 about the condom thing or whatever, okay? 1827 01:27:58,021 --> 01:28:01,021 I'm here to comfort you in your time of need, 1828 01:28:01,021 --> 01:28:03,021 and it's like you don't even realize 1829 01:28:03,021 --> 01:28:05,021 I had, like, three other things going on this weekend. 1830 01:28:05,021 --> 01:28:07,021 It's like you don't even wanna be with me at all. 1831 01:28:07,021 --> 01:28:09,021 - You're totally right. 1832 01:28:10,021 --> 01:28:12,021 - What? 1833 01:28:12,021 --> 01:28:14,021 - I've been unsure for a long time, 1834 01:28:14,021 --> 01:28:16,021 and that's unfair to you, and I'm sorry 1835 01:28:16,021 --> 01:28:18,021 'cause you've been a really fun boyfriend, 1836 01:28:18,021 --> 01:28:20,021 but you are not the person 1837 01:28:20,021 --> 01:28:21,021 that I wanna be with for the rest of my life. 1838 01:28:21,021 --> 01:28:23,021 - I don't think you can hear yourself right now, 1839 01:28:23,021 --> 01:28:26,021 but you sound crazy, okay? 1840 01:28:26,021 --> 01:28:28,021 Maybe, like, the baby fluids are working their way up 1841 01:28:28,021 --> 01:28:30,021 to your brain or something like that? 1842 01:28:30,021 --> 01:28:31,021 Like, I don't know. I'm not a doctor. 1843 01:28:31,021 --> 01:28:35,021 But what I do know is that this isn't really what you wanna do. 1844 01:28:35,021 --> 01:28:39,021 - No, it is. It absolutely is. 1845 01:28:40,021 --> 01:28:42,021 Come on--am I really the person-- 1846 01:28:42,021 --> 01:28:43,021 - Know what? 1847 01:28:44,021 --> 01:28:47,021 Either we stay together, or I tell everybody at school 1848 01:28:47,021 --> 01:28:49,021 about your top-secret abortion. 1849 01:28:53,021 --> 01:28:56,021 - You know, go for it. 1850 01:28:58,021 --> 01:28:59,021 I don't care. 1851 01:29:01,021 --> 01:29:02,021 - [scoffs] 1852 01:29:04,021 --> 01:29:07,021 Fine, I will. 1853 01:29:09,021 --> 01:29:10,021 You know what? 1854 01:29:11,021 --> 01:29:13,021 It was gonna be a surprise, but my dad bought me a Jet Ski 1855 01:29:13,021 --> 01:29:16,021 for graduation, and now you're never gonna step foot on it. 1856 01:29:19,021 --> 01:29:21,021 - Wow. 1857 01:29:21,021 --> 01:29:23,021 - Veronica Clarke? 1858 01:29:26,021 --> 01:29:28,021 We actually can't have your friend back there. 1859 01:29:28,021 --> 01:29:30,021 So sorry. 1860 01:29:30,021 --> 01:29:32,021 - Oh, is--is that okay? 1861 01:29:32,021 --> 01:29:35,021 - Yeah, yeah, it's fine. 1862 01:29:35,021 --> 01:29:37,021 Here you go. 1863 01:29:47,021 --> 01:29:49,021 What happens next? 1864 01:29:49,021 --> 01:29:51,021 - You can relax. 1865 01:29:51,021 --> 01:29:53,021 We're just gonna talk for a few minutes. 1866 01:29:53,021 --> 01:29:55,021 - Okay. 1867 01:29:55,021 --> 01:29:57,021 - I have a few questions, and then I'll walk you 1868 01:29:58,021 --> 01:29:59,021 through the entire process. 1869 01:29:59,021 --> 01:30:01,021 No surprises. 1870 01:30:03,021 --> 01:30:06,021 First, is this your decision? 1871 01:30:06,021 --> 01:30:09,021 Have you been coerced in any way? 1872 01:30:09,021 --> 01:30:10,021 - No. 1873 01:30:10,021 --> 01:30:13,021 I mean, yes, yes, this is my decision. 1874 01:30:13,021 --> 01:30:17,021 I want to do this. - Okay, good. 1875 01:30:17,021 --> 01:30:19,021 You have a choice between local anesthetic 1876 01:30:19,021 --> 01:30:21,021 or sedation. 1877 01:30:21,021 --> 01:30:25,021 Basically, during surgery you can be numb or awake 1878 01:30:25,021 --> 01:30:27,021 or asleep. 1879 01:30:27,021 --> 01:30:29,021 - I can be asleep? 1880 01:30:31,021 --> 01:30:35,021 Then, yes, definitely-- definitely that option. 1881 01:30:36,021 --> 01:30:39,021 - Okay, good. Final question. 1882 01:30:40,021 --> 01:30:42,021 Do you have someone to take you home? 1883 01:30:42,021 --> 01:30:44,021 - Yeah, my friend. 1884 01:30:46,021 --> 01:30:48,021 - Okay, great, you're doing wonderful. 1885 01:30:48,021 --> 01:30:49,021 So here's the plan. 1886 01:30:51,021 --> 01:30:53,021 First you'll change into your gown. 1887 01:30:54,021 --> 01:30:56,021 Warning--it's not cute. 1888 01:30:56,021 --> 01:30:59,021 [soft dramatic music] 1889 01:31:00,021 --> 01:31:02,021 Then you'll get a vaginal ultrasound. 1890 01:31:02,021 --> 01:31:06,021 It's not fun, but it doesn't hurt, 1891 01:31:06,021 --> 01:31:07,021 and you don't have to look at the monitor 1892 01:31:07,021 --> 01:31:09,021 if you don't want to. 1893 01:31:09,021 --> 01:31:10,021 ♪ ♪ 1894 01:31:10,021 --> 01:31:14,021 Next we'll draw some blood, and we'll hook you up 1895 01:31:15,021 --> 01:31:16,021 to an IV. 1896 01:31:16,021 --> 01:31:22,021 ♪ ♪ 1897 01:31:22,021 --> 01:31:23,021 Then you'll sit with other women 1898 01:31:23,021 --> 01:31:25,021 who are waiting for surgery. 1899 01:31:25,021 --> 01:31:29,021 ♪ ♪ 1900 01:31:29,021 --> 01:31:32,021 And then to the surgical suite. 1901 01:31:32,021 --> 01:31:34,021 The anesthesiologist will place a mask 1902 01:31:34,021 --> 01:31:38,021 on your face, and you'll be asleep in seconds. 1903 01:31:38,021 --> 01:31:41,021 The doctor has a wand that he'll insert inside you 1904 01:31:41,021 --> 01:31:42,021 and remove the fetus. 1905 01:31:43,021 --> 01:31:45,021 You'll be in and out in under ten minutes. 1906 01:31:45,021 --> 01:31:50,021 ♪ ♪ 1907 01:31:50,021 --> 01:31:51,021 You'll wake up 1908 01:31:51,021 --> 01:31:54,021 in the recovery room safe and sound. 1909 01:31:54,021 --> 01:32:01,021 ♪ ♪ 1910 01:32:10,021 --> 01:32:11,021 And that's it. 1911 01:32:11,021 --> 01:32:15,021 ♪ ♪ 1912 01:32:15,021 --> 01:32:18,021 - Can I tell you something? 1913 01:32:18,021 --> 01:32:21,021 I'm honestly pretty nervous. 1914 01:32:21,021 --> 01:32:23,021 - That's okay. It's normal. 1915 01:32:24,021 --> 01:32:28,021 And I have a feeling you're gonna do just fine. 1916 01:32:28,021 --> 01:32:30,021 ♪ ♪ 1917 01:32:30,021 --> 01:32:31,021 - You're alive! 1918 01:32:32,021 --> 01:32:33,021 Oh, they wouldn't let me see you, 1919 01:32:33,021 --> 01:32:35,021 so I just assumed you were dead. 1920 01:32:35,021 --> 01:32:37,021 - Aw. 1921 01:32:37,021 --> 01:32:40,021 Nope, I'm fine. - How are you feeling? 1922 01:32:40,021 --> 01:32:42,021 ♪ ♪ 1923 01:32:42,021 --> 01:32:44,021 - Relieved. 1924 01:32:44,021 --> 01:32:46,021 ♪ ♪ 1925 01:32:46,021 --> 01:32:47,021 And hungry. 1926 01:32:47,021 --> 01:32:50,021 - Food? Okay. 1927 01:32:51,021 --> 01:32:54,021 - Mm-hmm, while I was out, I had them put in an IUD, 1928 01:32:54,021 --> 01:32:56,021 so... 1929 01:32:56,021 --> 01:32:59,021 - Oh, so our last abortion road trip, huh? 1930 01:32:59,021 --> 01:33:01,021 - I know, bummer, right? 1931 01:33:01,021 --> 01:33:03,021 - [laughs] 1932 01:33:03,021 --> 01:33:06,021 So when are we gonna talk about the fact 1933 01:33:06,021 --> 01:33:10,021 that we have, like, $20 and no way to get home? 1934 01:33:10,021 --> 01:33:14,021 - Yeah, I know. 1935 01:33:14,021 --> 01:33:17,021 I just have to make a quick phone call. 1936 01:33:19,021 --> 01:33:22,021 - Yeah, I should probably make one myself. 1937 01:33:22,021 --> 01:33:29,021 ♪ ♪ 1938 01:33:30,021 --> 01:33:32,021 [together] Mom? 1939 01:33:32,021 --> 01:33:34,021 Hi. 1940 01:33:34,021 --> 01:33:36,021 - I got Fil's car impounded. - I need your help. 1941 01:33:36,021 --> 01:33:44,021 ♪ ♪ 1942 01:33:51,021 --> 01:33:54,021 - Well, um, this is me. 1943 01:33:54,021 --> 01:33:58,021 - Yeah, that is your house. 1944 01:34:01,021 --> 01:34:02,021 Well... 1945 01:34:04,021 --> 01:34:07,021 - Thank you for... 1946 01:34:07,021 --> 01:34:10,021 coming and, you know, 1947 01:34:10,021 --> 01:34:13,021 doing all that stuff. 1948 01:34:17,021 --> 01:34:21,021 We don't have to, like, say a big good-bye or anything. 1949 01:34:21,021 --> 01:34:23,021 I mean, school's tomorrow. I'll see you there, so... 1950 01:34:23,021 --> 01:34:24,021 - Yeah. - Yeah. 1951 01:34:25,021 --> 01:34:26,021 - Yeah, no, I know. You're right. 1952 01:34:28,021 --> 01:34:31,021 Okay, see you. 1953 01:34:32,021 --> 01:34:33,021 - See ya. 1954 01:34:43,021 --> 01:34:51,021 ♪ ♪ 1955 01:35:04,021 --> 01:35:12,021 ♪ ♪ 1956 01:35:18,021 --> 01:35:20,021 - Hey. 1957 01:35:20,021 --> 01:35:22,021 Come sit. 1958 01:35:31,021 --> 01:35:36,021 - I know you're mad. I can I just say something? 1959 01:35:39,021 --> 01:35:42,021 I don't feel bad about the abortion. 1960 01:35:45,021 --> 01:35:48,021 I feel like I'm supposed to, but I don't. 1961 01:35:52,021 --> 01:35:54,021 I know I made the right choice for me. 1962 01:35:57,021 --> 01:35:59,021 I just, I... 1963 01:36:00,021 --> 01:36:03,021 I'm really scared that you're gonna hate me. 1964 01:36:03,021 --> 01:36:05,021 - Hate you? 1965 01:36:05,021 --> 01:36:08,021 Veronica... 1966 01:36:08,021 --> 01:36:11,021 how could you even think that? 1967 01:36:11,021 --> 01:36:14,021 No, I love you. 1968 01:36:16,021 --> 01:36:19,021 But I'm not...gonna lie to you. 1969 01:36:21,021 --> 01:36:23,021 The choice you made... 1970 01:36:23,021 --> 01:36:25,021 that's not something I can just... 1971 01:36:27,021 --> 01:36:29,021 It's not the choice I would've made, 1972 01:36:29,021 --> 01:36:31,021 not the one your sister made. 1973 01:36:34,021 --> 01:36:37,021 I'm not sure I'll ever understand it. 1974 01:36:37,021 --> 01:36:38,021 I'm sorry. 1975 01:36:38,021 --> 01:36:41,021 What I know is I love you, sweet pea. 1976 01:36:42,021 --> 01:36:46,021 I love you so much more than all of that, okay? 1977 01:36:46,021 --> 01:36:48,021 - Okay. 1978 01:36:51,021 --> 01:36:54,021 [tender music] 1979 01:36:54,021 --> 01:37:01,021 ♪ ♪ 1980 01:37:15,021 --> 01:37:18,021 [indistinct chatter] 1981 01:37:21,021 --> 01:37:24,021 - Ronnie, oh, my God. We heard about everything. 1982 01:37:24,021 --> 01:37:25,021 - Oh, you must be devastated. 1983 01:37:25,021 --> 01:37:27,021 - Surviving a break-up is brutal, 1984 01:37:27,021 --> 01:37:29,021 but, like, you'll bounce back. - Yeah. 1985 01:37:29,021 --> 01:37:31,021 - Oh, did you hear? 1986 01:37:31,021 --> 01:37:33,021 Someone got busted with a locker full of Adderall. 1987 01:37:33,021 --> 01:37:34,021 How aggressive is that? 1988 01:37:34,021 --> 01:37:36,021 And you know, I've already looked into it, 1989 01:37:36,021 --> 01:37:37,021 and I think that Connor is at the top of my list 1990 01:37:37,021 --> 01:37:39,021 'cause of all-- - The pregnancy test was mine. 1991 01:37:39,021 --> 01:37:42,021 - Wait, what? - Oh, my God. 1992 01:37:42,021 --> 01:37:44,021 - Yeah. 1993 01:37:44,021 --> 01:37:46,021 - I can't believe you've been dealing with this alone. 1994 01:37:46,021 --> 01:37:49,021 [Linda Perry's "White Line Runaways"] 1995 01:37:49,021 --> 01:37:50,021 ♪ ♪ 1996 01:37:50,021 --> 01:37:51,021 - I haven't. 1997 01:37:51,021 --> 01:37:53,021 ♪ ♪ 1998 01:37:53,021 --> 01:37:55,021 - ♪ Chasing headlights ♪ 1999 01:37:55,021 --> 01:37:56,021 ♪ ♪ 2000 01:37:56,021 --> 01:37:59,021 ♪ They're trailing behind ♪ 2001 01:37:59,021 --> 01:38:01,021 - Hi. 2002 01:38:01,021 --> 01:38:02,021 ♪ ♪ 2003 01:38:02,021 --> 01:38:05,021 - ♪ Never looking back ♪ 2004 01:38:05,021 --> 01:38:06,021 ♪ ♪ 2005 01:38:07,021 --> 01:38:07,021 - [chuckles] 2006 01:38:08,021 --> 01:38:09,021 - ♪ White lines ♪ 2007 01:38:09,021 --> 01:38:11,021 ♪ Broken on the freeway ♪ 2008 01:38:11,021 --> 01:38:14,021 ♪ You and I running like two runaways ♪ 2009 01:38:15,021 --> 01:38:16,021 ♪ We gotta go on ♪ 2010 01:38:17,021 --> 01:38:19,021 ♪ No matter how far ♪ 2011 01:38:19,021 --> 01:38:21,021 ♪ How far ♪ 2012 01:38:21,021 --> 01:38:22,021 ♪ ♪ 2013 01:38:22,021 --> 01:38:23,021 - Wait, where even are we? 2014 01:38:24,021 --> 01:38:25,021 I thought we were supposed to be going to Gas N' Gulp. 2015 01:38:25,021 --> 01:38:28,021 - [laughs] Oh, um, yeah. 2016 01:38:28,021 --> 01:38:31,021 That's--that's not actually where we're going. 2017 01:38:31,021 --> 01:38:33,021 - Then where are we going? 2018 01:38:33,021 --> 01:38:37,021 - Well, remember when you said we could go to Roswell? 2019 01:38:37,021 --> 01:38:39,021 - No. - Mm-hmm. 2020 01:38:39,021 --> 01:38:41,021 - No, no-- - Yeah! 2021 01:38:42,021 --> 01:38:44,021 - ♪ Nothing to hide ♪ 2022 01:38:44,021 --> 01:38:46,021 ♪ ♪ 2023 01:38:46,021 --> 01:38:50,021 ♪ White lines broken on the freeway ♪ 2024 01:38:50,021 --> 01:38:53,021 ♪ You and I running like two runaways ♪ 2025 01:38:53,021 --> 01:38:55,021 ♪ We gotta go on ♪ 2026 01:38:55,021 --> 01:38:58,021 ♪ No matter how far ♪ 2027 01:38:58,021 --> 01:38:59,021 ♪ How far ♪ 2028 01:38:59,021 --> 01:39:02,021 ♪ Here we go ♪ 2029 01:39:02,021 --> 01:39:03,021 ♪ ♪ 2030 01:39:03,021 --> 01:39:06,021 ♪ Here we go ♪ 2031 01:39:06,021 --> 01:39:07,021 ♪ ♪ 2032 01:39:07,021 --> 01:39:09,021 ♪ Here we go ♪ 2033 01:39:09,021 --> 01:39:10,021 ♪ ♪ 2034 01:39:10,021 --> 01:39:12,021 ♪ Here we go ♪ 2035 01:39:12,021 --> 01:39:14,021 ♪ ♪ 2036 01:39:14,021 --> 01:39:19,021 ♪ Ooh, we're gonna make our way out ♪ 2037 01:39:19,021 --> 01:39:21,021 ♪ ♪ 2038 01:39:21,021 --> 01:39:22,021 ♪ We're gonna make it ♪ 2039 01:39:22,021 --> 01:39:26,021 ♪ We're gonna kick our way out ♪ 2040 01:39:26,021 --> 01:39:29,021 ♪ ♪ 2041 01:39:29,021 --> 01:39:32,021 ♪ White lines broken on the freeway ♪ 2042 01:39:32,021 --> 01:39:36,021 ♪ You and I running like two runaways ♪ 2043 01:39:36,021 --> 01:39:38,021 ♪ We gotta go on ♪ 2044 01:39:38,021 --> 01:39:41,021 ♪ No matter how far ♪ 2045 01:39:41,021 --> 01:39:42,021 ♪ ♪ 2046 01:39:42,021 --> 01:39:44,021 ♪ Here we go ♪ 2047 01:39:44,021 --> 01:39:45,021 ♪ ♪ 2048 01:39:45,021 --> 01:39:48,021 ♪ Here we go ♪ 2049 01:39:49,021 --> 01:39:51,021 ♪ Here we go ♪ 2050 01:39:51,021 --> 01:39:52,021 ♪ ♪ 2051 01:39:52,021 --> 01:39:54,021 ♪ Here we go ♪ 2052 01:39:54,021 --> 01:39:56,021 ♪ ♪ 2053 01:39:56,021 --> 01:39:58,021 ♪ Here we go ♪ 2054 01:39:58,021 --> 01:39:59,021 ♪ ♪ 2055 01:39:59,021 --> 01:40:01,021 ♪ Here we go ♪ 2056 01:40:01,021 --> 01:40:02,021 ♪ ♪ 2057 01:40:02,021 --> 01:40:04,021 ♪ Oh, here we go ♪ 2058 01:40:04,021 --> 01:40:12,021 ♪ ♪ 2059 01:40:14,021 --> 01:40:17,021 [upbeat music] 2060 01:40:17,021 --> 01:40:24,021 ♪ ♪ 144430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.