Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,021 --> 00:00:38,021
[wrinkled plastic]
2
00:00:38,021 --> 00:00:41,021
[drips urine]
3
00:00:53,021 --> 00:00:55,021
- Two minutes.
4
00:00:55,021 --> 00:00:56,021
[sigh]
5
00:00:56,021 --> 00:00:58,021
You're fine.
You're fine.
6
00:00:58,021 --> 00:01:00,021
You always use a condom.
7
00:01:01,021 --> 00:01:02,021
[groans]
- Oh my God.
8
00:01:02,021 --> 00:01:03,021
- [groans]
- [groans]
9
00:01:03,021 --> 00:01:04,021
Oh.
- Yes.
10
00:01:05,021 --> 00:01:06,021
- Oh - ow!
Sorry.
11
00:01:06,021 --> 00:01:07,021
[door clicks]
12
00:01:12,021 --> 00:01:14,021
[happy exciting music]
13
00:01:15,021 --> 00:01:22,021
♪ ♪
14
00:01:24,021 --> 00:01:25,021
- Hey?
15
00:01:25,021 --> 00:01:27,021
♪ ♪
16
00:01:27,021 --> 00:01:30,021
Look, I sure know things
are really scary now,
17
00:01:30,021 --> 00:01:34,021
but you know
it will probably be fine.
18
00:01:34,021 --> 00:01:38,021
♪ ♪
19
00:01:38,021 --> 00:01:41,021
Um ... is there something
Can I help?
20
00:01:41,021 --> 00:01:43,021
I mean I have a car.
21
00:01:43,021 --> 00:01:46,021
I can, like,
take you home if you want.
22
00:01:46,021 --> 00:01:48,021
- [imitates deep voice]
You can leave.
23
00:01:50,021 --> 00:01:51,021
- Wait...
[laughs]
24
00:01:51,021 --> 00:01:53,021
Not really.
25
00:01:53,021 --> 00:01:56,021
If that's who I think it is
I was just too nice.
26
00:01:56,021 --> 00:01:58,021
Ugh, a real stunner
of the past.
27
00:01:58,021 --> 00:02:00,021
♪ ♪
28
00:02:00,021 --> 00:02:01,021
Hey, dude.
- [screams]
29
00:02:01,021 --> 00:02:03,021
Oh Jesus.
30
00:02:03,021 --> 00:02:05,021
- Come on, like I didn't
I've seen you pee a thousand times.
31
00:02:05,021 --> 00:02:07,021
There was actually a time like that
you wouldn't pee without me.
32
00:02:07,021 --> 00:02:08,021
- Bailey, can you just ...
33
00:02:08,021 --> 00:02:11,021
- So who's the lucky one, huh?
34
00:02:11,021 --> 00:02:12,021
Oh, no - is it Kevin?
35
00:02:12,021 --> 00:02:15,021
- Where's my test?
- Ooh.
36
00:02:17,021 --> 00:02:18,021
Ooh!
37
00:02:18,021 --> 00:02:20,021
Is it Kevin?
Please tell me.
38
00:02:20,021 --> 00:02:21,021
Please tell me, come on.
- Please give it to me.
39
00:02:22,021 --> 00:02:23,021
- Who's the father?
- Please give it to me.
40
00:02:23,021 --> 00:02:25,021
- Whose penis is it?
- Kevin's penis.
41
00:02:25,021 --> 00:02:27,021
- You see, was that so difficult?
42
00:02:27,021 --> 00:02:29,021
Don't actually answer that.
I do not want to know.
43
00:02:29,021 --> 00:02:30,021
[chuckles]
44
00:02:41,021 --> 00:02:44,021
Wow, so you're pregnant.
45
00:02:45,021 --> 00:02:48,021
And it's Kevin's absolute?
- Yes Yes.
46
00:02:48,021 --> 00:02:49,021
What kind of girl
do you think i am?
47
00:02:49,021 --> 00:02:50,021
- I don't know, man.
I didn't think you were boned
48
00:02:50,021 --> 00:02:52,021
let alone raw dog--
49
00:02:52,021 --> 00:02:54,021
I'm honest
a bit impressed.
50
00:02:54,021 --> 00:02:56,021
- I don't have a "raw dog."
51
00:02:56,021 --> 00:03:00,021
We use condoms, that are
believed to be 98.7% effective.
52
00:03:00,021 --> 00:03:02,021
Well, apparently
one of them was 0%.
53
00:03:02,021 --> 00:03:04,021
- That is not
how statistics work.
54
00:03:04,021 --> 00:03:06,021
- Are you reading this right?
55
00:03:06,021 --> 00:03:07,021
[door clicks]
56
00:03:07,021 --> 00:03:09,021
- Uh--
- Oh, hey, Veronica.
57
00:03:09,021 --> 00:03:11,021
- Heather.
- I'm so glad I caught you.
58
00:03:11,021 --> 00:03:12,021
Would you like to watch
with the layout
59
00:03:12,021 --> 00:03:14,021
for the prom page of the yearbook?
60
00:03:14,021 --> 00:03:15,021
Just let me pull it back up
- Ho, no.
61
00:03:15,021 --> 00:03:19,021
No spoilers on the yearbook.
Come on, dude, God.
62
00:03:19,021 --> 00:03:21,021
- Um okay.
63
00:03:21,021 --> 00:03:23,021
Why don't you email?
that for me, Heather,
64
00:03:23,021 --> 00:03:25,021
and then I really can
process the nuances
65
00:03:25,021 --> 00:03:27,021
from the serpentine border
that you have chosen.
66
00:03:27,021 --> 00:03:28,021
- I'm so happy
you saw the b--
67
00:03:28,021 --> 00:03:35,021
♪ ♪
68
00:03:48,021 --> 00:03:52,021
♪ ♪
69
00:03:52,021 --> 00:03:53,021
- Ronnie.
70
00:03:54,021 --> 00:03:56,021
- Oh, hey, hey.
71
00:03:56,021 --> 00:03:59,021
- Are you all right, Ronnie?
You seem a little nervous.
72
00:03:59,021 --> 00:04:00,021
- Jaaa Jaaa.
73
00:04:00,021 --> 00:04:02,021
- Try your
to talk to Bailey Butler?
74
00:04:02,021 --> 00:04:04,021
- Remember when you
used to be besties?
75
00:04:05,021 --> 00:04:06,021
- Yes, that was--
that was more
76
00:04:06,021 --> 00:04:08,021
because our mothers were close
and everything.
77
00:04:08,021 --> 00:04:10,021
- Speaking of parents,
mine are in Greece.
78
00:04:10,021 --> 00:04:11,021
Do you want to stay this weekend?
79
00:04:12,021 --> 00:04:12,021
[ringtone]
80
00:04:14,021 --> 00:04:15,021
- Who's got that green?
nail polish I like?
81
00:04:15,021 --> 00:04:18,021
[spicy music]
82
00:04:18,021 --> 00:04:21,021
[unclear chatter]
83
00:04:21,021 --> 00:04:23,021
♪ ♪
84
00:04:24,021 --> 00:04:25,021
- Whoa, whoa, whoa!
85
00:04:25,021 --> 00:04:27,021
Well damn?
- Where is it?
86
00:04:27,021 --> 00:04:29,021
- Oh, I wrote your name on it,
87
00:04:29,021 --> 00:04:30,021
and then I tied it up
to the flagpole.
88
00:04:30,021 --> 00:04:33,021
Hope that's cool.
- Can you just give it to me?
89
00:04:33,021 --> 00:04:36,021
- I threw it in the dumpster
behind the gym.
90
00:04:36,021 --> 00:04:38,021
Oh.
91
00:04:38,021 --> 00:04:39,021
Thank you.
92
00:04:39,021 --> 00:04:41,021
Thanks for bringing
all the way back there.
93
00:04:41,021 --> 00:04:43,021
- Um, I was smoking
after all, a joint behind it.
94
00:04:43,021 --> 00:04:44,021
Mr. Aster has screened
95
00:04:45,021 --> 00:04:46,021
this "Osmosis Jones"
VHS in bio,
96
00:04:46,021 --> 00:04:48,021
so i have to come correctly.
97
00:04:48,021 --> 00:04:49,021
- It is unbelievable.
- Turn right?
98
00:04:49,021 --> 00:04:51,021
There is such a thing as, hardly
every hard science in it,
99
00:04:51,021 --> 00:04:52,021
but Chris Rock is a visionary.
100
00:04:52,021 --> 00:04:54,021
- No, you smoke
on school grounds.
101
00:04:54,021 --> 00:04:56,021
That's like,
really irresponsible.
102
00:04:57,021 --> 00:04:59,021
- Oh, I am
the irresponsible?
103
00:05:00,021 --> 00:05:01,021
- Okay.
104
00:05:01,021 --> 00:05:03,021
- Ah, okay, okay,
ah, look.
105
00:05:03,021 --> 00:05:05,021
I mean, I'm sure
will it be okay?
106
00:05:05,021 --> 00:05:07,021
I mean, your sister
had a child asked,
107
00:05:07,021 --> 00:05:08,021
and she's okay, right?
108
00:05:08,021 --> 00:05:10,021
Remember when we found out
109
00:05:10,021 --> 00:05:11,021
that you would be
a nine-year-old aunt?
110
00:05:11,021 --> 00:05:13,021
We were bursting ...
- Okay, okay, you can stop.
111
00:05:13,021 --> 00:05:15,021
I appreciate what you have done
with the test and everything,
112
00:05:15,021 --> 00:05:17,021
but we're not alone like ...
113
00:05:18,021 --> 00:05:19,021
You just happened
to be the person
114
00:05:19,021 --> 00:05:21,021
that ran into the bathroom.
115
00:05:21,021 --> 00:05:23,021
- Oof.
116
00:05:23,021 --> 00:05:27,021
I could have left it with thanks.
Find yourself on the run, Juno.
117
00:05:27,021 --> 00:05:30,021
[soft pop music]
118
00:05:30,021 --> 00:05:33,021
[school bell rings]
119
00:05:33,021 --> 00:05:36,021
[unclear chatter]
120
00:05:36,021 --> 00:05:41,021
♪ ♪
121
00:05:41,021 --> 00:05:44,021
Guys, check this out.
Look at this.
122
00:05:44,021 --> 00:05:46,021
- Show me.
- Oh my God.
123
00:05:46,021 --> 00:05:54,021
♪ ♪
124
00:06:33,021 --> 00:06:34,021
- [sigh]
125
00:06:40,021 --> 00:06:43,021
Hi Hi Hi.
126
00:06:43,021 --> 00:06:46,021
I'm making a report
for my health class,
127
00:06:46,021 --> 00:06:50,021
and i just wanted to see if i
could you ask a question quickly?
128
00:06:50,021 --> 00:06:52,021
Cool thanks.
129
00:06:52,021 --> 00:06:56,021
Um, as a young woman
needs a procedure,
130
00:06:57,021 --> 00:07:01,021
but her parents did not know
Is that possible?
131
00:07:02,021 --> 00:07:05,021
Uh, let's say she's 17.
132
00:07:07,021 --> 00:07:10,021
Okay okay,
so not with you.
133
00:07:10,021 --> 00:07:13,021
Where is the nearest place
Which...
134
00:07:15,021 --> 00:07:17,021
There is an Albuquerque
in Missouri?
135
00:07:21,021 --> 00:07:24,021
Okay sorry.
136
00:07:24,021 --> 00:07:27,021
How about, like,
Illinois or Arkansas,
137
00:07:27,021 --> 00:07:29,021
Oklahoma, Texas?
138
00:07:30,021 --> 00:07:32,021
No?
139
00:07:33,021 --> 00:07:35,021
Okay, okay, so I get it.
140
00:07:35,021 --> 00:07:37,021
Sounds like she needs it
parental consent,
141
00:07:37,021 --> 00:07:42,021
that's - that's great.
That's totally fine.
142
00:07:42,021 --> 00:07:45,021
Uh, I'll record it
that in my report,
143
00:07:45,021 --> 00:07:47,021
and thank you very much, bye.
144
00:07:50,021 --> 00:07:53,021
[soft dramatic music]
145
00:07:53,021 --> 00:08:00,021
♪ ♪
146
00:08:10,021 --> 00:08:13,021
[ringtone]
147
00:08:13,021 --> 00:08:20,021
♪ ♪
148
00:08:34,021 --> 00:08:41,021
♪ ♪
149
00:08:56,021 --> 00:08:58,021
- Mom, I'm going
to Emily's for a gag weekend.
150
00:08:59,021 --> 00:09:00,021
Trust you.
Love you.
151
00:09:00,021 --> 00:09:01,021
♪ ♪
152
00:09:01,021 --> 00:09:04,021
[upbeat music]
153
00:09:04,021 --> 00:09:12,021
♪ ♪
154
00:09:13,021 --> 00:09:14,021
- That was so stupid.
Maddie B goes--
155
00:09:14,021 --> 00:09:15,021
- Hey.
156
00:09:15,021 --> 00:09:17,021
- Hey.
- Oh, my god, hey, girl.
157
00:09:17,021 --> 00:09:18,021
Sorry I'm late.
158
00:09:18,021 --> 00:09:19,021
- Who have you ...
- Okay, Maddie D.
159
00:09:20,021 --> 00:09:21,021
- No, not Maddie D.
160
00:09:21,021 --> 00:09:24,021
- Um, there actually is
something very important
161
00:09:24,021 --> 00:09:25,021
I need to talk
for you.
162
00:09:26,021 --> 00:09:27,021
- Okay, just give me
one second.
163
00:09:27,021 --> 00:09:29,021
I'm actually very close.
164
00:09:29,021 --> 00:09:31,021
- Yes, "Veronica Mars"
here
165
00:09:31,021 --> 00:09:32,021
thinks she can find out
166
00:09:32,021 --> 00:09:34,021
the pregnancy test
mysterious thing.
167
00:09:34,021 --> 00:09:36,021
- What pregnancy test
mysterious thing?
168
00:09:36,021 --> 00:09:37,021
- Look.
169
00:09:37,021 --> 00:09:39,021
- Recycle Club found it
in the waste container.
170
00:09:39,021 --> 00:09:41,021
- Ugh, Maddie B.
on private.
171
00:09:41,021 --> 00:09:42,021
- No.
[ringtone]
172
00:09:43,021 --> 00:09:44,021
- Ooh, okay.
173
00:09:44,021 --> 00:09:46,021
So Tori Leonards
wasn't at the gym today,
174
00:09:46,021 --> 00:09:48,021
and I'm sure
that she used "lady issues"
175
00:09:49,021 --> 00:09:50,021
as her excuse.
176
00:09:50,021 --> 00:09:51,021
- You're using that excuse
skip gym,
177
00:09:51,021 --> 00:09:52,021
like, every other week.
178
00:09:52,021 --> 00:09:54,021
- Valid, that's actually
why I lean
179
00:09:54,021 --> 00:09:55,021
more direction
Patricia Hamilton?
180
00:09:55,021 --> 00:09:57,021
- Absolutely not, no.
181
00:09:57,021 --> 00:09:58,021
There is no way
Patricia Hamilton
182
00:09:58,021 --> 00:10:00,021
lost her V card.
183
00:10:00,021 --> 00:10:02,021
- Well, it really isn't
of our company, right?
184
00:10:02,021 --> 00:10:04,021
- I know,
but it's just so juicy
185
00:10:04,021 --> 00:10:05,021
I need to find out who it is.
186
00:10:05,021 --> 00:10:08,021
- I mean, what if
it was one of us?
187
00:10:08,021 --> 00:10:11,021
- Totally, but for whom
a pregnancy test at school?
188
00:10:11,021 --> 00:10:13,021
- Okay, seriously,
look at these grams,
189
00:10:13,021 --> 00:10:14,021
side by side.
190
00:10:14,021 --> 00:10:16,021
Patricia's belly
certainly looks bigger.
191
00:10:16,021 --> 00:10:18,021
- [gasps]
- Literally just a week ago.
192
00:10:18,021 --> 00:10:20,021
- A little.
- As she stands there.
193
00:10:20,021 --> 00:10:21,021
- No that's not true
like, a burrito belly.
194
00:10:21,021 --> 00:10:23,021
Like, that is
considerably larger.
195
00:10:23,021 --> 00:10:24,021
- No, it is literally bigger,
like her face even ...
196
00:10:24,021 --> 00:10:26,021
- She's glowing.
I mean, it's a little ...
197
00:10:26,021 --> 00:10:30,021
[soft piano music
plays in the distance]
198
00:10:38,021 --> 00:10:40,021
- Mwah, I'm so sorry
I'm late, honey.
199
00:10:40,021 --> 00:10:42,021
I have a new puppy at the shelter.
I had to take him away.
200
00:10:42,021 --> 00:10:46,021
Yes, have a look.
Called him Jasper.
201
00:10:46,021 --> 00:10:48,021
- Uh, yeah, it's--
thanks for...
202
00:10:48,021 --> 00:10:49,021
- Resembling
Elliot's dog, right?
203
00:10:49,021 --> 00:10:51,021
- I'll meet up like this at the last minute
and everything.
204
00:10:51,021 --> 00:10:52,021
- Class.
205
00:10:52,021 --> 00:10:53,021
- Good evening.
- Hey.
206
00:10:53,021 --> 00:10:55,021
- Welcome welcome.
- Thank you.
207
00:10:55,021 --> 00:10:57,021
We are going to start
with the cheesy breadsticks,
208
00:10:57,021 --> 00:10:59,021
and a water for the lady,
209
00:10:59,021 --> 00:11:01,021
and I go
with a Mountain Dew.
210
00:11:01,021 --> 00:11:02,021
- Okay I am on my way.
211
00:11:03,021 --> 00:11:04,021
- How are you?
212
00:11:04,021 --> 00:11:07,021
- Eh ... so ...
213
00:11:07,021 --> 00:11:09,021
I have to tell you something.
214
00:11:09,021 --> 00:11:11,021
Um, I don't know
how it happened.
215
00:11:12,021 --> 00:11:14,021
Statistically,
it is almost impossible,
216
00:11:14,021 --> 00:11:15,021
but, uh ...
217
00:11:18,021 --> 00:11:20,021
I am pregnant.
218
00:11:26,021 --> 00:11:28,021
- [stammers] Okay.
219
00:11:28,021 --> 00:11:31,021
Okay, it's okay.
I'm here for you.
220
00:11:32,021 --> 00:11:33,021
- [sigh]
221
00:11:34,021 --> 00:11:36,021
Thank you.
That is such a relief.
222
00:11:36,021 --> 00:11:39,021
I mean I know what I want
to do, and I have a plan.
223
00:11:39,021 --> 00:11:42,021
I could just really use
your help with what--
224
00:11:42,021 --> 00:11:45,021
What happens now?
225
00:11:46,021 --> 00:11:47,021
- Will you marry me?
226
00:11:49,021 --> 00:11:51,021
Look, I know
it won't be easy, okay?
227
00:11:51,021 --> 00:11:53,021
But honey, we can do this.
228
00:11:59,021 --> 00:12:02,021
- Can you sit down again?
in your seat please?
229
00:12:02,021 --> 00:12:04,021
- Jaaa Jaaa.
230
00:12:05,021 --> 00:12:09,021
You have to admit, it's kind of
perfect timing, you know?
231
00:12:09,021 --> 00:12:12,021
We were so insecure about ourselves
next year you know
232
00:12:12,021 --> 00:12:13,021
and now we have this.
233
00:12:13,021 --> 00:12:15,021
You know,
we take a year off,
234
00:12:15,021 --> 00:12:16,021
find a place in the city
so that our parents can help,
235
00:12:16,021 --> 00:12:18,021
and don't worry - the birth
will not conflict
236
00:12:18,021 --> 00:12:20,021
with the X Games scheme
whatever, so ...
237
00:12:20,021 --> 00:12:22,021
Wait wait wait
how are you
238
00:12:22,021 --> 00:12:24,021
you already have
all that planned?
239
00:12:25,021 --> 00:12:27,021
- Well, I mean, you said
you had something important
240
00:12:27,021 --> 00:12:28,021
that you wanted to tell me.
241
00:12:28,021 --> 00:12:30,021
Eh ...
242
00:12:30,021 --> 00:12:34,021
you know, and then the whole
mystery pregnancy test thing
243
00:12:34,021 --> 00:12:37,021
reminded me
of this other little thing.
244
00:12:37,021 --> 00:12:39,021
Um, don't get mad
but remember,
245
00:12:40,021 --> 00:12:42,021
like a month ago
at Smith Creek
246
00:12:42,021 --> 00:12:45,021
when we were done
in the car?
247
00:12:45,021 --> 00:12:49,021
Well, I noticed that
it, um ... the condom was broken.
248
00:12:51,021 --> 00:12:53,021
So...
- Are you joking?
249
00:12:53,021 --> 00:12:55,021
- Look, Veronica, I didn't want to
to scare you, okay?
250
00:12:55,021 --> 00:12:56,021
- oh my--
- The goodbye thing--
251
00:12:56,021 --> 00:12:58,021
you had a lot
in your head, you know?
252
00:12:58,021 --> 00:13:00,021
And the further away we got
the crazier I knew you would be ...
253
00:13:00,021 --> 00:13:01,021
- Kevin, I - oh--
254
00:13:01,021 --> 00:13:02,021
- And I looked it up.
I googled it.
255
00:13:03,021 --> 00:13:04,021
Do you know how hard it is
become pregnant?
256
00:13:05,021 --> 00:13:06,021
It is so hard.
257
00:13:06,021 --> 00:13:08,021
- I could have taken it literally
the morning after pill.
258
00:13:08,021 --> 00:13:10,021
I could have avoided it
this whole situation.
259
00:13:10,021 --> 00:13:12,021
- I know it is a bit
stressful, okay?
260
00:13:12,021 --> 00:13:15,021
But it is also quite perfect
261
00:13:15,021 --> 00:13:17,021
because now we really know
that we will be together forever.
262
00:13:17,021 --> 00:13:19,021
- I mean it.
I can not do it.
263
00:13:19,021 --> 00:13:20,021
I have to get out of here.
- Veronica--
264
00:13:20,021 --> 00:13:22,021
Oh, shoot.
265
00:13:22,021 --> 00:13:25,021
[tense music]
266
00:13:25,021 --> 00:13:27,021
- [gagging]
- Oh God.
267
00:13:27,021 --> 00:13:28,021
Oh, it's morning sickness.
268
00:13:28,021 --> 00:13:30,021
Here, let me - I'll wait
your hair for you.
269
00:13:30,021 --> 00:13:33,021
- Do not touch me.
- Okay.
270
00:13:33,021 --> 00:13:36,021
Look, I know I screwed up, okay?
271
00:13:36,021 --> 00:13:37,021
But if you can look beyond that
272
00:13:38,021 --> 00:13:40,021
there is something
that's so beautiful here
273
00:13:40,021 --> 00:13:45,021
and I am so excited to bring it
a little us in this world.
274
00:13:48,021 --> 00:13:50,021
[soft dramatic music]
275
00:13:50,021 --> 00:13:53,021
- May I ... can I look at that?
276
00:13:53,021 --> 00:13:55,021
- Yes, may I ...
- No, I'll just--
277
00:13:55,021 --> 00:13:56,021
- Okay.
278
00:13:56,021 --> 00:13:58,021
♪ ♪
279
00:13:58,021 --> 00:14:02,021
- Wow, this doesn't look cheap.
How could you afford this?
280
00:14:03,021 --> 00:14:04,021
- Sold Buzzsaw and Road Rash.
281
00:14:05,021 --> 00:14:07,021
Uh, my dirt bikes.
282
00:14:08,021 --> 00:14:12,021
Just two now
but it is good.
283
00:14:14,021 --> 00:14:16,021
- You know,
I will definitely need it
284
00:14:17,021 --> 00:14:21,021
some time to think about it,
but let's talk monday, okay?
285
00:14:21,021 --> 00:14:23,021
- Oh yes, Monday.
286
00:14:24,021 --> 00:14:26,021
Monday is good.
287
00:14:32,021 --> 00:14:35,021
[dramatic music]
288
00:14:35,021 --> 00:14:42,021
♪ ♪
289
00:14:45,021 --> 00:14:47,021
- Oof.
290
00:14:48,021 --> 00:14:50,021
Excellent.
291
00:14:50,021 --> 00:14:57,021
♪ ♪
292
00:15:04,021 --> 00:15:05,021
Nonsense.
293
00:15:05,021 --> 00:15:06,021
[explosions]
294
00:15:06,021 --> 00:15:08,021
- [laughs]
I just bullied your ass!
295
00:15:08,021 --> 00:15:09,021
- Ha, ha, ha, ha.
296
00:15:09,021 --> 00:15:10,021
You're not smiling
when I literally
297
00:15:10,021 --> 00:15:12,021
rip your balls off, motherfucker.
Come on.
298
00:15:12,021 --> 00:15:15,021
♪ ♪
299
00:15:16,021 --> 00:15:19,021
Wait, cover me.
I'll be right back.
300
00:15:19,021 --> 00:15:20,021
I thought that you
stay tonight.
301
00:15:21,021 --> 00:15:22,021
- Oh I know.
I apologize.
302
00:15:22,021 --> 00:15:26,021
Fil got the evening off.
- Oh, man, that guy's weird.
303
00:15:26,021 --> 00:15:27,021
Who Spells "Phil" with an F?
304
00:15:28,021 --> 00:15:30,021
- Be nice.
- Wait.
305
00:15:30,021 --> 00:15:31,021
I already started
defrost the dough.
306
00:15:31,021 --> 00:15:33,021
- I'm sorry my little pea,
but you know
307
00:15:33,021 --> 00:15:35,021
we can make
the coxinhas tomorrow or,
308
00:15:35,021 --> 00:15:36,021
you know what,
maybe Sunday.
309
00:15:36,021 --> 00:15:37,021
I'll text you when I know
310
00:15:37,021 --> 00:15:39,021
how the weekend
is coming, okay?
311
00:15:39,021 --> 00:15:41,021
Mwah.
How do I look?
312
00:15:41,021 --> 00:15:43,021
- Hot as hell.
313
00:15:43,021 --> 00:15:45,021
- Mm-hmm, bye.
- Bye.
314
00:15:48,021 --> 00:15:49,021
- [sigh]
315
00:15:52,021 --> 00:15:54,021
[doorbell rings]
316
00:15:56,021 --> 00:15:57,021
- Oh, dude, come on.
317
00:15:57,021 --> 00:15:58,021
The whole pregnancy mystery
nonsense
318
00:15:59,021 --> 00:16:00,021
is not my fault.
319
00:16:00,021 --> 00:16:01,021
I threw the thing
in the waste container.
320
00:16:01,021 --> 00:16:04,021
- I need your help and I don't
need to go elsewhere.
321
00:16:05,021 --> 00:16:06,021
- I'm listening.
322
00:16:06,021 --> 00:16:09,021
- Okay, I know we're not,
like, more close.
323
00:16:09,021 --> 00:16:10,021
- That's right.
324
00:16:10,021 --> 00:16:12,021
- And I'm probably the last
person you want to help ...
325
00:16:12,021 --> 00:16:14,021
- Accurate.
- But you have a car.
326
00:16:14,021 --> 00:16:16,021
- Oh, there it is.
- Believe me.
327
00:16:16,021 --> 00:16:18,021
If only I could go
somewhere in town
328
00:16:18,021 --> 00:16:20,021
or even to St. Louis,
I wouldn't even be here.
329
00:16:20,021 --> 00:16:23,021
- Where to?
330
00:16:23,021 --> 00:16:26,021
- You know, to get the thing ...
331
00:16:26,021 --> 00:16:28,021
The procedure.
332
00:16:30,021 --> 00:16:31,021
- Ho.
333
00:16:32,021 --> 00:16:34,021
- Okay.
334
00:16:37,021 --> 00:16:39,021
- You printed a map.
335
00:16:40,021 --> 00:16:42,021
- Oklahoma, Texas, New Mexico -
it's easy,
336
00:16:42,021 --> 00:16:43,021
and I sketched the best route
337
00:16:44,021 --> 00:16:46,021
including where we can stop
for gas, food and rest.
338
00:16:46,021 --> 00:16:48,021
It is all planned.
339
00:16:48,021 --> 00:16:49,021
We are in Albuquerque
tomorrow evening.
340
00:16:49,021 --> 00:16:51,021
We're going to the clinic
Sunday morning first,
341
00:16:51,021 --> 00:16:53,021
and we are home
Sunday night.
342
00:16:53,021 --> 00:16:54,021
- Albuquerque.
343
00:16:54,021 --> 00:16:56,021
- Jaaa Jaaa,
I know it sounds crazy
344
00:16:57,021 --> 00:17:00,021
but that's the nearest place
if you are under 18 so ...
345
00:17:00,021 --> 00:17:03,021
- And I don't have to
like, being there, right?
346
00:17:03,021 --> 00:17:05,021
Say if I want
to explore Albuquerque
347
00:17:05,021 --> 00:17:06,021
while doing your thing.
348
00:17:07,021 --> 00:17:08,021
- Yes, that's - that's fine,
I think.
349
00:17:08,021 --> 00:17:10,021
I really need you
to drive.
350
00:17:10,021 --> 00:17:11,021
I will pay for everything.
351
00:17:11,021 --> 00:17:13,021
- Hm ...
352
00:17:13,021 --> 00:17:15,021
so you hide this
from your husband,
353
00:17:15,021 --> 00:17:17,021
your best friends,
and your Jesus crazy parents,
354
00:17:17,021 --> 00:17:19,021
and you thought
Why don't you ask Bailey Butler
355
00:17:19,021 --> 00:17:21,021
"to drive me hundreds of miles
356
00:17:21,021 --> 00:17:23,021
because she probably doesn't
still have something to do. "
357
00:17:23,021 --> 00:17:26,021
- Um ... a little bit, yeah.
358
00:17:27,021 --> 00:17:29,021
Bailey.
Bailey, come on.
359
00:17:29,021 --> 00:17:31,021
Open the door, Bailey.
360
00:17:31,021 --> 00:17:32,021
- I'm just messing with you.
361
00:17:32,021 --> 00:17:34,021
You're right - I'm not
everything going on.
362
00:17:34,021 --> 00:17:37,021
[Deap Vally's "Get Gone"]
363
00:17:37,021 --> 00:17:45,021
♪ ♪
364
00:17:47,021 --> 00:17:49,021
- I thought you were driving a Camry.
365
00:17:49,021 --> 00:17:52,021
Sleater-Camry is in the shop.
366
00:17:52,021 --> 00:17:55,021
- Uh, my gas projections
were accounting
367
00:17:55,021 --> 00:17:57,021
for a four-cylinder
Japanese motor.
368
00:17:57,021 --> 00:17:58,021
- My mistake.
369
00:17:58,021 --> 00:18:00,021
If we are concerned about gas,
we just have to take the Tesla.
370
00:18:00,021 --> 00:18:03,021
♪ ♪
371
00:18:04,021 --> 00:18:05,021
- ♪ Come on let's go
let's go, let's go ♪
372
00:18:06,021 --> 00:18:08,021
- Whoo, road trip!
373
00:18:08,021 --> 00:18:11,021
- ♪ I think I want to leave ♪
374
00:18:11,021 --> 00:18:12,021
♪ Where are we going? ♪
375
00:18:12,021 --> 00:18:15,021
- Oh, oh, oh, we have to
take a look at Roswell.
376
00:18:15,021 --> 00:18:16,021
Like, there are real aliens ...
- No no.
377
00:18:17,021 --> 00:18:18,021
- Veronica, come on.
It's my vacation too.
378
00:18:19,021 --> 00:18:21,021
- This isn't a vacation, okay?
379
00:18:21,021 --> 00:18:22,021
- If it's not vacation,
380
00:18:22,021 --> 00:18:24,021
why are you then
take pictures, huh?
381
00:18:24,021 --> 00:18:29,021
♪ ♪
382
00:18:29,021 --> 00:18:31,021
- Okay, in 20 miles,
383
00:18:31,021 --> 00:18:32,021
we are going to make
our first stop.
384
00:18:32,021 --> 00:18:34,021
- Yes, yes, the love ends.
385
00:18:34,021 --> 00:18:35,021
We have to go and have a look
the world's largest fork.
386
00:18:36,021 --> 00:18:37,021
I actually hear that ...
- No, no, Bailey.
387
00:18:37,021 --> 00:18:40,021
We will not just be
Willy-nilly stop, okay?
388
00:18:40,021 --> 00:18:41,021
We must hold on
according to the schedule
389
00:18:41,021 --> 00:18:43,021
so that I can be home
by Sunday evening,
390
00:18:43,021 --> 00:18:46,021
and my parents don't find out.
Every stop has a purpose.
391
00:18:47,021 --> 00:18:50,021
- Wow, even you
bummed from nature.
392
00:18:50,021 --> 00:18:52,021
- This trip
won't be cheap,
393
00:18:52,021 --> 00:18:55,021
but i think this is
should cover it.
394
00:18:55,021 --> 00:18:59,021
- Ho, Jesus, what have you done
steal that from your parents?
395
00:19:01,021 --> 00:19:03,021
- suggested Kevin.
396
00:19:05,021 --> 00:19:06,021
- [laughs] What?
397
00:19:07,021 --> 00:19:08,021
Oh my God.
398
00:19:08,021 --> 00:19:11,021
That actually is
so note for him.
399
00:19:11,021 --> 00:19:13,021
Could you imagine
really get married
400
00:19:13,021 --> 00:19:14,021
for that guy?
[laughs]
401
00:19:14,021 --> 00:19:16,021
What, would your first dance be?
402
00:19:16,021 --> 00:19:19,021
to represent dragons
or Nickelback, do you think?
403
00:19:20,021 --> 00:19:24,021
- Kevin - he means well, okay?
You just don't know him.
404
00:19:25,021 --> 00:19:28,021
He's ... he's straightforward.
405
00:19:28,021 --> 00:19:30,021
He is sweet.
He is so sweet.
406
00:19:30,021 --> 00:19:32,021
Did you know he volunteers?
with small puppies,
407
00:19:32,021 --> 00:19:34,021
like, who have no houses
and things?
408
00:19:34,021 --> 00:19:37,021
And I don't even need it
to defend myself against you now.
409
00:19:37,021 --> 00:19:40,021
But did you know he
asked me out
410
00:19:40,021 --> 00:19:43,021
literally every day for a month
until I said yes?
411
00:19:43,021 --> 00:19:44,021
He literally waited
outside my window
412
00:19:45,021 --> 00:19:46,021
one night for a whole night.
413
00:19:46,021 --> 00:19:48,021
- You know, "Say Anything"
made that cute,
414
00:19:48,021 --> 00:19:52,021
but it's called stalking,
so the time has passed.
415
00:19:52,021 --> 00:19:54,021
That guy is a real stalker.
416
00:19:54,021 --> 00:19:56,021
[siren rings]
417
00:19:56,021 --> 00:19:58,021
- Okay, the entrance
should be good
418
00:19:58,021 --> 00:20:00,021
around the corner here.
419
00:20:01,021 --> 00:20:03,021
- Cool, I'm excited
to die here.
420
00:20:09,021 --> 00:20:11,021
- It won't open.
421
00:20:11,021 --> 00:20:12,021
I know they are not closed.
422
00:20:12,021 --> 00:20:14,021
That man literally
just went in there.
423
00:20:16,021 --> 00:20:18,021
[door buzzes]
424
00:20:18,021 --> 00:20:20,021
- After you, Ivy League.
425
00:20:22,021 --> 00:20:25,021
- I said I'm not going to buy it.
426
00:20:25,021 --> 00:20:26,021
- Action.
427
00:20:30,021 --> 00:20:33,021
- Hello hi.
Eh ...
428
00:20:33,021 --> 00:20:37,021
I was really just wondering
how much I could get for this.
429
00:20:45,021 --> 00:20:47,021
It is real
and everything.
430
00:20:47,021 --> 00:20:48,021
- Mm-hmm.
431
00:20:51,021 --> 00:20:52,021
How old are you?
432
00:20:54,021 --> 00:20:55,021
- 17.
433
00:20:55,021 --> 00:20:57,021
- I can't buy this.
434
00:20:57,021 --> 00:21:00,021
[guitar plays dissonant]
435
00:21:02,021 --> 00:21:04,021
- Eh ...
436
00:21:04,021 --> 00:21:06,021
sorry I ...
437
00:21:07,021 --> 00:21:11,021
I just - I really
really need the money
438
00:21:11,021 --> 00:21:13,021
so if anything ...
- I said--
439
00:21:13,021 --> 00:21:16,021
- Veronica, I love you.
- Stalker.
440
00:21:16,021 --> 00:21:18,021
Kevin.
- I can not live without you.
441
00:21:18,021 --> 00:21:20,021
- What are you doing here?
Did you follow me?
442
00:21:20,021 --> 00:21:21,021
- I know you said you wanted it
wait until monday,
443
00:21:21,021 --> 00:21:23,021
but to me Monday feels like
as if it were ten years
444
00:21:23,021 --> 00:21:24,021
from now on, you know?
445
00:21:24,021 --> 00:21:26,021
So I said
"Bro, go get your girl."
446
00:21:27,021 --> 00:21:29,021
- [sigh]
This is really not a good time.
447
00:21:30,021 --> 00:21:31,021
- I have a rose for you
for any reason
448
00:21:31,021 --> 00:21:32,021
why we should spend
our lives together--
449
00:21:33,021 --> 00:21:35,021
you, me and the baby.
- It's not a baby yet.
450
00:21:35,021 --> 00:21:37,021
- This is for how rad
your genes and my genes
451
00:21:37,021 --> 00:21:39,021
go and watch together
in a new human.
452
00:21:39,021 --> 00:21:42,021
This one is for
when I teach him or her
453
00:21:42,021 --> 00:21:43,021
how to do a perfect kickflip.
454
00:21:43,021 --> 00:21:45,021
- Weird flex.
455
00:21:45,021 --> 00:21:46,021
- And this one is for the fact
456
00:21:46,021 --> 00:21:48,021
that you can stay
here in Missouri--
457
00:21:48,021 --> 00:21:50,021
- Okay, you know what?
This has to stop.
458
00:21:50,021 --> 00:21:51,021
I can not do it.
Here are a bunch of roses.
459
00:21:51,021 --> 00:21:53,021
There are a lot of reasons.
460
00:21:56,021 --> 00:21:58,021
- What is she doing
with my ring?
461
00:21:58,021 --> 00:21:59,021
- Uh ...
462
00:21:59,021 --> 00:22:02,021
Well, I need the money for ...
463
00:22:05,021 --> 00:22:08,021
I'm sorry, Kevin, but I am
take care of the situation.
464
00:22:12,021 --> 00:22:14,021
- You are - you want to get rid of--
465
00:22:16,021 --> 00:22:18,021
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
I know it wasn't cold
466
00:22:19,021 --> 00:22:20,021
not to tell you
about breaking the condom ...
467
00:22:20,021 --> 00:22:23,021
- Ho, you knew
about breaking the condom?
468
00:22:23,021 --> 00:22:25,021
- Yes, I'm sorry.
Who even asked you that?
469
00:22:25,021 --> 00:22:26,021
Why is she here anyway?
470
00:22:26,021 --> 00:22:28,021
- She drives me
to the place.
471
00:22:28,021 --> 00:22:29,021
I can't do it in Missouri.
472
00:22:29,021 --> 00:22:31,021
- Well, you can't fix it
just this decision.
473
00:22:31,021 --> 00:22:32,021
Kevin, we have
so much life for us.
474
00:22:32,021 --> 00:22:34,021
This is just--
this is what i have--
475
00:22:34,021 --> 00:22:35,021
- What life, Veronica?
476
00:22:35,021 --> 00:22:37,021
You're going to Brown.
I will stay here.
477
00:22:37,021 --> 00:22:39,021
This is our chance
being together.
478
00:22:39,021 --> 00:22:40,021
- No, Kevin--
479
00:22:40,021 --> 00:22:42,021
- You should be grateful
and count your lucky stars
480
00:22:42,021 --> 00:22:44,021
that you have a husband
who is so devoted to you
481
00:22:44,021 --> 00:22:46,021
that he literally would
track you down
482
00:22:46,021 --> 00:22:48,021
to this crazy skeezy dump.
483
00:22:49,021 --> 00:22:50,021
- Did you track me here?
484
00:22:50,021 --> 00:22:52,021
- Well, I mean, kind of.
485
00:22:52,021 --> 00:22:55,021
What are you doing?
- That's so scary, Kevin!
486
00:22:55,021 --> 00:22:57,021
You are a stalker!
- Thank you.
487
00:22:57,021 --> 00:22:58,021
- Then give me my ring.
488
00:22:58,021 --> 00:22:59,021
Jesus!
489
00:23:02,021 --> 00:23:05,021
- Consider your next move
very carefully.
490
00:23:07,021 --> 00:23:09,021
That's my ring.
I paid for it.
491
00:23:09,021 --> 00:23:10,021
[gun clicks]
492
00:23:10,021 --> 00:23:11,021
Okay.
493
00:23:13,021 --> 00:23:18,021
I pick up my phone.
494
00:23:18,021 --> 00:23:20,021
I understood.
495
00:23:23,021 --> 00:23:24,021
- I mean,
could have just been removed
496
00:23:24,021 --> 00:23:25,021
your Find My Friends app.
497
00:23:26,021 --> 00:23:27,021
[register rings]
498
00:23:27,021 --> 00:23:29,021
- I'll give you $ 1,300.
499
00:23:30,021 --> 00:23:32,021
- We are rich!
- Are you serious?
500
00:23:32,021 --> 00:23:33,021
Thank you.
501
00:23:33,021 --> 00:23:35,021
I do not even know
how you start to thank.
502
00:23:35,021 --> 00:23:37,021
This is - you are like that
a lovely woman to help us.
503
00:23:37,021 --> 00:23:39,021
- If this is anything
comes back to me
504
00:23:39,021 --> 00:23:41,021
I sew you two
together like a human centipede.
505
00:23:42,021 --> 00:23:44,021
Oh.
506
00:23:44,021 --> 00:23:45,021
[engine hums]
507
00:23:45,021 --> 00:23:47,021
- You know,
it's pretty messed up
508
00:23:47,021 --> 00:23:49,021
that Kevin didn't even tell you
about breaking the condom.
509
00:23:49,021 --> 00:23:50,021
- Not really
do you want to talk about it.
510
00:23:50,021 --> 00:23:52,021
- I know, I'm just saying it
that you had every right
511
00:23:52,021 --> 00:23:53,021
to sell that ring
after what he did.
512
00:23:53,021 --> 00:23:54,021
- Not really
do you want to talk about it.
513
00:23:55,021 --> 00:23:56,021
Can you just drop it?
for now, please?
514
00:23:56,021 --> 00:23:58,021
- Okay.
515
00:23:59,021 --> 00:24:01,021
I'm just going
turn on the radio.
516
00:24:01,021 --> 00:24:04,021
[songs change quickly]
517
00:24:04,021 --> 00:24:05,021
[The Clash's "Should I Stay
or should I go? "
518
00:24:05,021 --> 00:24:08,021
Oh oh!
519
00:24:08,021 --> 00:24:09,021
♪ ♪
520
00:24:09,021 --> 00:24:13,021
♪ Should I stay
or should I go now? ♪
521
00:24:13,021 --> 00:24:16,021
♪ Should I stay
or should I go now? ♪
522
00:24:17,021 --> 00:24:18,021
♪ ♪
523
00:24:18,021 --> 00:24:22,021
♪ When I go,
there will be problems ♪
524
00:24:22,021 --> 00:24:26,021
♪ And if I stay,
there will be double ♪
525
00:24:26,021 --> 00:24:27,021
♪ So come ...
526
00:24:27,021 --> 00:24:29,021
Okay okay okay.
527
00:24:29,021 --> 00:24:32,021
- That song literally
does not make any sense.
528
00:24:33,021 --> 00:24:35,021
It's ... it just makes ...
ok, he says
529
00:24:35,021 --> 00:24:37,021
when he leaves,
there will be problems,
530
00:24:37,021 --> 00:24:39,021
but if he stays,
will there be double?
531
00:24:39,021 --> 00:24:41,021
What - the choice
is clear to leave.
532
00:24:41,021 --> 00:24:43,021
It is literally half
the amount of effort.
533
00:24:43,021 --> 00:24:45,021
- [chuckles]
Wow.
534
00:24:45,021 --> 00:24:46,021
Man, it must be
535
00:24:46,021 --> 00:24:48,021
the most clinical
interpretation
536
00:24:48,021 --> 00:24:50,021
of a punk song, like ever.
537
00:24:51,021 --> 00:24:55,021
- Okay, if we drive for it
one more, like, five o'clock, we--
538
00:24:55,021 --> 00:24:56,021
- Oh, a Gas N 'Gulp!
539
00:24:57,021 --> 00:25:00,021
[screeching tires]
540
00:25:07,021 --> 00:25:10,021
- Wow, I see you taking it
the budget really seriously.
541
00:25:11,021 --> 00:25:13,021
- Hm, oh,
and you have, like, what,
542
00:25:13,021 --> 00:25:14,021
three sips of water
in that thing?
543
00:25:14,021 --> 00:25:16,021
- We drive for 14 hours.
544
00:25:16,021 --> 00:25:18,021
We can not stop
every two seconds to urinate.
545
00:25:18,021 --> 00:25:22,021
We should really go--
so are you ready?
546
00:25:22,021 --> 00:25:24,021
- One more thing.
547
00:25:24,021 --> 00:25:25,021
[ringtone]
548
00:25:40,021 --> 00:25:43,021
- Hello, this one
and a few more things.
549
00:25:45,021 --> 00:25:47,021
- Semi-blue raspberry,
half cherry
550
00:25:47,021 --> 00:25:48,021
with a splash of coke on top.
551
00:25:51,021 --> 00:25:53,021
- Our combo.
552
00:25:54,021 --> 00:25:56,021
- Yes.
553
00:26:00,021 --> 00:26:02,021
- Thank you.
This is very sweet of you.
554
00:26:02,021 --> 00:26:06,021
- I mean, relax.
It was two for one.
555
00:26:10,021 --> 00:26:13,021
- If we make enough time,
we may be able to go to Roswell.
556
00:26:13,021 --> 00:26:15,021
- Stop.
557
00:26:15,021 --> 00:26:16,021
Hell yeah, aliens!
558
00:26:17,021 --> 00:26:18,021
- Could be.
- [chuckles]
559
00:26:18,021 --> 00:26:19,021
- Okay?
560
00:26:19,021 --> 00:26:21,021
[The Regrettes'
"California Friends"]
561
00:26:21,021 --> 00:26:23,021
- ♪ When I think
that you might like me ♪
562
00:26:23,021 --> 00:26:24,021
♪ ♪
563
00:26:24,021 --> 00:26:26,021
♪ I'm getting lonely too ♪
564
00:26:26,021 --> 00:26:28,021
- What time is your appointment
on Sunday?
565
00:26:28,021 --> 00:26:30,021
We're almost in Oklahoma
566
00:26:30,021 --> 00:26:33,021
where we are going
a four-hour power nap ...
567
00:26:33,021 --> 00:26:37,021
and we should get
to some open areas
568
00:26:38,021 --> 00:26:39,021
in about 18 miles,
and that's going to happen
569
00:26:39,021 --> 00:26:41,021
the perfect place to stop.
- Fun.
570
00:26:41,021 --> 00:26:43,021
I like a good open space.
571
00:26:43,021 --> 00:26:45,021
♪ ♪
572
00:26:45,021 --> 00:26:47,021
Ooh, we're approx
to cross state lines.
573
00:26:47,021 --> 00:26:49,021
You know what that means.
574
00:26:49,021 --> 00:26:50,021
- No no--
- Yes.
575
00:26:51,021 --> 00:26:52,021
- I don't remember that.
- Three ...
576
00:26:52,021 --> 00:26:53,021
- No, seriously it was ...
- Two ...
577
00:26:53,021 --> 00:26:55,021
- A long time ago - I don't even know--
- A.
578
00:26:55,021 --> 00:26:56,021
[together]
Whoo, whoo!
579
00:26:56,021 --> 00:26:58,021
Boom Boom.
Mm, mm.
580
00:26:59,021 --> 00:27:00,021
[both squeak]
581
00:27:00,021 --> 00:27:02,021
- Zoom.
582
00:27:02,021 --> 00:27:02,021
Ooh.
583
00:27:03,021 --> 00:27:05,021
♪ ♪
584
00:27:05,021 --> 00:27:06,021
Ah!
585
00:27:06,021 --> 00:27:08,021
both: Much-coach Pu!
586
00:27:08,021 --> 00:27:09,021
- [laughs]
587
00:27:09,021 --> 00:27:11,021
I haven't done that yet
in a while.
588
00:27:11,021 --> 00:27:13,021
- Yeah, I ... I really don't know
589
00:27:13,021 --> 00:27:14,021
how we remembered
that whole thing.
590
00:27:14,021 --> 00:27:16,021
[laughs]
591
00:27:21,021 --> 00:27:23,021
Wow, it's really messy in here.
592
00:27:23,021 --> 00:27:26,021
What is all this
have you down here
593
00:27:27,021 --> 00:27:30,021
- Whoa, whoa,
don't throw that.
594
00:27:31,021 --> 00:27:32,021
- Why do you have a taser?
595
00:27:32,021 --> 00:27:34,021
- Oh, I was hoping to keep it up
some liquor stores along the way.
596
00:27:34,021 --> 00:27:36,021
Hope that's cool.
597
00:27:36,021 --> 00:27:37,021
- No.
598
00:27:37,021 --> 00:27:39,021
- Veronica, we are
two teenage girls
599
00:27:39,021 --> 00:27:41,021
go through the country
in the middle of the night.
600
00:27:41,021 --> 00:27:44,021
I took that from my mom, okay?
Can you put it in my bag?
601
00:27:45,021 --> 00:27:46,021
- Okay.
602
00:27:46,021 --> 00:27:48,021
- It won't defy you,
Veronica.
603
00:27:48,021 --> 00:27:50,021
- I don't know how they work.
- Very easy.
604
00:27:50,021 --> 00:27:52,021
Aim and shoot.
605
00:27:52,021 --> 00:27:55,021
♪ ♪
606
00:27:59,021 --> 00:28:01,021
I have extra blankets
in the back.
607
00:28:01,021 --> 00:28:04,021
- No, I'm okay.
This will be comfortable.
608
00:28:04,021 --> 00:28:06,021
Okay, deal with yourself.
609
00:28:11,021 --> 00:28:13,021
- I'll set the alarm
before 5:00 am, okay?
610
00:28:13,021 --> 00:28:16,021
That way we are in Texas
for lunch.
611
00:28:16,021 --> 00:28:19,021
I have reserved $ 20
for breakfast,
612
00:28:19,021 --> 00:28:21,021
so we can stop somewhere early.
613
00:28:21,021 --> 00:28:23,021
And, Bailey,
you really went over budget
614
00:28:23,021 --> 00:28:26,021
with the jacket and all,
615
00:28:26,021 --> 00:28:28,021
so can you just please
be more observant?
616
00:28:28,021 --> 00:28:30,021
- Got something like
a PowerPoint presentation?
617
00:28:31,021 --> 00:28:32,021
I'm a little bit more
of a visual learner.
618
00:28:32,021 --> 00:28:36,021
- You know what?
Actually, yes.
619
00:28:36,021 --> 00:28:39,021
Just let me pull it up
very quick.
620
00:28:42,021 --> 00:28:43,021
[sigh]
621
00:28:50,021 --> 00:28:53,021
Where are the blankets?
- In the back.
622
00:28:58,021 --> 00:28:59,021
- "Self-care" huh?
623
00:29:00,021 --> 00:29:03,021
- Yes, I had to post something
so people wouldn't bother me.
624
00:29:03,021 --> 00:29:06,021
- Of course, and so people
wouldn't know you're with me.
625
00:29:09,021 --> 00:29:11,021
Your stuff,
really intense.
626
00:29:11,021 --> 00:29:13,021
- Look at colleges
with things like that,
627
00:29:13,021 --> 00:29:15,021
so it is strategic.
628
00:29:15,021 --> 00:29:17,021
Before we laughed
with things like that,
629
00:29:17,021 --> 00:29:20,021
but i guess that's not who
you are no longer strategic.
630
00:29:22,021 --> 00:29:23,021
- You know what?
631
00:29:23,021 --> 00:29:25,021
I'm not going
do this now.
632
00:29:25,021 --> 00:29:27,021
We only have four hours
to sleep, so I go to bed.
633
00:29:27,021 --> 00:29:29,021
- Oh, let me know
when you draw at once
634
00:29:29,021 --> 00:29:31,021
to talk about it
that you used to be nice
635
00:29:31,021 --> 00:29:33,021
and did things
as an aggressive ballerina
636
00:29:33,021 --> 00:29:35,021
or collect Pokémon cards
637
00:29:35,021 --> 00:29:37,021
and how you have become literal
one of those people
638
00:29:37,021 --> 00:29:39,021
who walk, talk and act
exactly the same.
639
00:29:39,021 --> 00:29:40,021
You know who you are?
640
00:29:40,021 --> 00:29:42,021
You're Captain Picard
at the end of season four.
641
00:29:42,021 --> 00:29:43,021
You have assimilated
in the Borg.
642
00:29:43,021 --> 00:29:45,021
You don't even realize it.
643
00:29:46,021 --> 00:29:47,021
- You are completely wrong
as usual.
644
00:29:48,021 --> 00:29:51,021
- Really?
Please light me up.
645
00:29:51,021 --> 00:29:52,021
- Captain Picard
is assimilated
646
00:29:52,021 --> 00:29:54,021
at the end into the Borg
from season three.
647
00:29:55,021 --> 00:29:58,021
- God, did you
be good at everything?
648
00:29:58,021 --> 00:29:59,021
You know what?
649
00:29:59,021 --> 00:30:01,021
You're not
Captain Picard, okay?
650
00:30:01,021 --> 00:30:02,021
You are data.
651
00:30:02,021 --> 00:30:04,021
You're a weird one
information robot.
652
00:30:05,021 --> 00:30:07,021
[both sighs]
653
00:30:11,021 --> 00:30:12,021
Why do I feel bad now?
654
00:30:13,021 --> 00:30:14,021
I am the one doing it
something nice here.
655
00:30:16,021 --> 00:30:19,021
And we both know you
wouldn't do the same for me.
656
00:30:20,021 --> 00:30:24,021
- Yes, you are right.
I probably wouldn't.
657
00:30:28,021 --> 00:30:31,021
[soft electronic music]
658
00:30:31,021 --> 00:30:33,021
♪ ♪
659
00:30:33,021 --> 00:30:36,021
- Soy.
- Food?
660
00:30:36,021 --> 00:30:38,021
- Yes.
661
00:30:39,021 --> 00:30:42,021
I have to use the puchpa '.
662
00:30:43,021 --> 00:30:47,021
♪ ♪
663
00:30:47,021 --> 00:30:49,021
- What has changed?
664
00:30:49,021 --> 00:30:51,021
- I just don't understand
What is going on here.
665
00:30:51,021 --> 00:30:53,021
- I'm suffocated here.
Therefore.
666
00:30:53,021 --> 00:30:55,021
Between you and that child
and this house--
667
00:30:55,021 --> 00:30:57,021
- She's not "that kid."
She is your daughter.
668
00:30:57,021 --> 00:30:59,021
- My life does not end
and start Bailey every time
669
00:30:59,021 --> 00:31:01,021
has a goddamn science fair
or play at school
670
00:31:01,021 --> 00:31:02,021
or whatever--
671
00:31:02,021 --> 00:31:04,021
- Snack break.
I'll get some ...
672
00:31:04,021 --> 00:31:06,021
- Hey, let's go cycling.
673
00:31:06,021 --> 00:31:07,021
Let's go now.
674
00:31:07,021 --> 00:31:09,021
[unclear chatter]
675
00:31:09,021 --> 00:31:11,021
[warm music]
676
00:31:12,021 --> 00:31:14,021
[laughter]
677
00:31:14,021 --> 00:31:21,021
♪ ♪
678
00:31:28,021 --> 00:31:29,021
- [screams]
679
00:31:29,021 --> 00:31:31,021
Ah!
Ah.
680
00:31:32,021 --> 00:31:34,021
- How did we miss that?
Astonishing.
681
00:31:34,021 --> 00:31:38,021
- Oh, no, it's half past nine.
It is half past eight.
682
00:31:38,021 --> 00:31:42,021
We have to go, okay?
We should be in Texas now.
683
00:31:42,021 --> 00:31:44,021
We have to go.
Oh man.
684
00:31:44,021 --> 00:31:46,021
No, not Funyuns
until we are on the road.
685
00:31:46,021 --> 00:31:47,021
Come on!
686
00:31:47,021 --> 00:31:49,021
- Come on,
I am having breakfast.
687
00:31:52,021 --> 00:31:53,021
- Bailey!
688
00:31:53,021 --> 00:31:56,021
Come on, seriously, Bailey,
we have to go now!
689
00:31:56,021 --> 00:31:58,021
We are, like,
hours behind, okay?
690
00:31:58,021 --> 00:31:59,021
Come on!
- Ow!
691
00:31:59,021 --> 00:32:01,021
Oh, stop, no!
692
00:32:02,021 --> 00:32:03,021
Oh, that's really cute, okay.
- [cough]
693
00:32:04,021 --> 00:32:06,021
- Now there is none
breakfast for none, great.
694
00:32:06,021 --> 00:32:07,021
[Kirby's "I Love Me Too"]
695
00:32:07,021 --> 00:32:10,021
Let's ride or die, baby!
Whoo!
696
00:32:10,021 --> 00:32:11,021
♪ ♪
697
00:32:12,021 --> 00:32:13,021
- ♪ Baby ♪
698
00:32:13,021 --> 00:32:16,021
♪ I look so good
reach myself ♪
699
00:32:16,021 --> 00:32:18,021
♪ I don't need anyone else ♪
700
00:32:18,021 --> 00:32:20,021
♪ Real body
do not wear Spanx ♪
701
00:32:20,021 --> 00:32:22,021
♪ Look in the mirror
and the booty says hey ♪
702
00:32:22,021 --> 00:32:24,021
♪ Baby love my confidence ♪
703
00:32:24,021 --> 00:32:26,021
♪ Baby love how I finesse ♪
704
00:32:26,021 --> 00:32:28,021
♪ He can never like me
more than me ♪
705
00:32:28,021 --> 00:32:31,021
♪ He could never love me
more than me ♪
706
00:32:31,021 --> 00:32:33,021
♪ Oh I know my baby loves me ♪
707
00:32:33,021 --> 00:32:35,021
♪ Will you take me to his mother ♪
708
00:32:35,021 --> 00:32:37,021
♪ He said I got that, ooh, ah ♪
709
00:32:37,021 --> 00:32:39,021
♪ And I don't give it
no drama ♪
710
00:32:39,021 --> 00:32:41,021
- Moo!
711
00:32:41,021 --> 00:32:43,021
- ♪ I cry like ♪
712
00:32:43,021 --> 00:32:46,021
♪ Girl, he said,
baby I love you ♪
713
00:32:46,021 --> 00:32:47,021
♪ Honey, I love me too ♪
714
00:32:47,021 --> 00:32:48,021
♪ ♪
715
00:32:48,021 --> 00:32:50,021
♪ Yes, yes ♪
716
00:32:50,021 --> 00:32:52,021
♪ Honey, I love me too ♪
717
00:32:52,021 --> 00:32:56,021
♪ mm-mm,
you see it's not your fault ♪
718
00:32:56,021 --> 00:32:57,021
♪ You have the IV
and the sauce ♪
719
00:32:57,021 --> 00:32:59,021
♪ Seems so blessed ♪
720
00:32:59,021 --> 00:33:01,021
♪ Thank the Lord
for the sauce and the infusion ♪
721
00:33:01,021 --> 00:33:03,021
♪ Thank you, Lord
for the sauce and the infusion ♪
722
00:33:03,021 --> 00:33:06,021
♪ Like, whoo-hoo ♪
723
00:33:06,021 --> 00:33:09,021
♪ I know my baby loves me ♪
724
00:33:09,021 --> 00:33:11,021
♪ Will you take me to his mother ♪
725
00:33:11,021 --> 00:33:12,021
♪ He said that I ... ♪
726
00:33:12,021 --> 00:33:14,021
[together]
Whoo, whoo!
727
00:33:14,021 --> 00:33:15,021
- ♪ And I won't give it
no drama ♪
728
00:33:15,021 --> 00:33:17,021
♪ He said girl when you leave ♪
both: Muh-coach Pu!
729
00:33:17,021 --> 00:33:19,021
- ♪ I cry like ♪
730
00:33:19,021 --> 00:33:21,021
♪ Honey, he said,
baby I love you ♪
731
00:33:21,021 --> 00:33:22,021
♪ Honey, I love me too ♪
732
00:33:22,021 --> 00:33:24,021
[radio static]
733
00:33:24,021 --> 00:33:25,021
[Kelly Clarkson's
"Since you've been gone"]
734
00:33:25,021 --> 00:33:29,021
- Oh come on!
Yes.
735
00:33:29,021 --> 00:33:33,021
♪ Yes, yes,
since you left ♪
736
00:33:33,021 --> 00:33:35,021
Kelly, really?
737
00:33:35,021 --> 00:33:36,021
- ♪ Why should I never never
738
00:33:36,021 --> 00:33:38,021
- Okay.
- ♪ Hear you say ♪
739
00:33:38,021 --> 00:33:41,021
♪ I just want to be with you ♪
740
00:33:41,021 --> 00:33:43,021
♪ ♪
741
00:33:43,021 --> 00:33:45,021
[soft dramatic music]
742
00:33:45,021 --> 00:33:47,021
♪ ♪
743
00:33:47,021 --> 00:33:49,021
- I didn't say it
you had to turn it off.
744
00:33:49,021 --> 00:33:51,021
- What?
No, no, it's fine.
745
00:33:51,021 --> 00:33:53,021
♪ ♪
746
00:33:53,021 --> 00:33:55,021
- You can play the music
back on if you want.
747
00:33:55,021 --> 00:33:57,021
- No, no, no, I'm fine.
748
00:33:57,021 --> 00:34:03,021
♪ ♪
749
00:34:03,021 --> 00:34:05,021
[squealing tires]
750
00:34:06,021 --> 00:34:08,021
♪ ♪
751
00:34:08,021 --> 00:34:10,021
- What are you doing?
752
00:34:10,021 --> 00:34:12,021
♪ ♪
753
00:34:12,021 --> 00:34:14,021
Whoa.
- Whoo!
754
00:34:14,021 --> 00:34:15,021
- What does it matter?
- [screams]
755
00:34:15,021 --> 00:34:18,021
- What is happening?
Why did you just do that?
756
00:34:18,021 --> 00:34:22,021
- Um, I'm hungry.
We should eat.
757
00:34:23,021 --> 00:34:25,021
- Okay.
758
00:34:31,021 --> 00:34:33,021
Why do we park?
way back here?
759
00:34:33,021 --> 00:34:35,021
- Uh, this car
is a hot commodity, man.
760
00:34:35,021 --> 00:34:39,021
These small towns are,
such as notorious for theft.
761
00:34:39,021 --> 00:34:40,021
- They are?
762
00:34:40,021 --> 00:34:43,021
- Uh, oh yeah, huge problem.
763
00:34:43,021 --> 00:34:45,021
If you took your head out
you book every now and then,
764
00:34:45,021 --> 00:34:47,021
maybe you know things
like that - you know,
765
00:34:47,021 --> 00:34:49,021
learn some smart things on the street.
766
00:34:51,021 --> 00:34:52,021
- Hey, smart guys,
767
00:34:52,021 --> 00:34:54,021
your wallet dangles
out of your backpack.
768
00:34:55,021 --> 00:34:56,021
- Huh?
769
00:34:56,021 --> 00:34:58,021
Wait wait--
770
00:35:02,021 --> 00:35:05,021
[unclear chatter]
771
00:35:09,021 --> 00:35:11,021
- You attract a lot
of male attention.
772
00:35:11,021 --> 00:35:13,021
- Thank you.
773
00:35:15,021 --> 00:35:16,021
- Here we go.
774
00:35:16,021 --> 00:35:19,021
- That's quite a car
you ladies rolled into it.
775
00:35:19,021 --> 00:35:21,021
What problems you all
start tonight?
776
00:35:21,021 --> 00:35:22,021
- Dude, mind your business.
777
00:35:23,021 --> 00:35:24,021
- Whoa, whoa, easy.
778
00:35:24,021 --> 00:35:26,021
I'm just trying
to be hospitable.
779
00:35:26,021 --> 00:35:30,021
I am Jarrod.
So where are you going?
780
00:35:31,021 --> 00:35:33,021
- Um, Albuquerque.
781
00:35:33,021 --> 00:35:34,021
- Can I come?
782
00:35:34,021 --> 00:35:36,021
- Table for two, please?
783
00:35:40,021 --> 00:35:43,021
- Wherever you want.
This is not from Applebee.
784
00:35:44,021 --> 00:35:47,021
- Ah, just a few
unsolicited advice--
785
00:35:47,021 --> 00:35:48,021
if you go
shoot your shot,
786
00:35:48,021 --> 00:35:51,021
I recommend to zip up
your fly first.
787
00:35:51,021 --> 00:35:53,021
[laughter]
788
00:35:53,021 --> 00:35:55,021
- What can I give you girls?
789
00:35:55,021 --> 00:35:58,021
- Can I have the spaghetti
and meatballs please?
790
00:35:58,021 --> 00:36:02,021
- Can I have the burger please?
but instead of fries
791
00:36:02,021 --> 00:36:03,021
can I just get
a side dish, please?
792
00:36:03,021 --> 00:36:05,021
- We don't really
a salad.
793
00:36:05,021 --> 00:36:08,021
It just gets more
from the same lettuce.
794
00:36:09,021 --> 00:36:11,021
- Okay, just the burger
then it's fine.
795
00:36:14,021 --> 00:36:17,021
Actually I can get it
some fries please?
796
00:36:18,021 --> 00:36:20,021
Thank you.
797
00:36:24,021 --> 00:36:25,021
- I do not know why
you are so judicious.
798
00:36:25,021 --> 00:36:27,021
I'm just trying to save money.
799
00:36:27,021 --> 00:36:29,021
About where we are now
Donna from the accounts?
800
00:36:30,021 --> 00:36:33,021
- I really appreciate it
interests you.
801
00:36:33,021 --> 00:36:34,021
- Of course you do.
802
00:36:34,021 --> 00:36:40,021
- Um, okay, so I set up $ 500
aside for the procedure.
803
00:36:40,021 --> 00:36:43,021
That leaves $ 450 for gas,
$ 200 for emergency fund,
804
00:36:43,021 --> 00:36:46,021
and we have exactly $ 112
left over for food.
805
00:36:46,021 --> 00:36:50,021
- Maybe we'll do a little
brunch appointment, huh?
806
00:36:50,021 --> 00:36:53,021
Speaking of which, when is
your appointment tomorrow?
807
00:36:58,021 --> 00:36:59,021
Veronica, you do
an appointment
808
00:36:59,021 --> 00:37:01,021
for tomorrow, right?
- Huh?
809
00:37:03,021 --> 00:37:05,021
Um, oh, well, they take
walk-ins, so it's fine.
810
00:37:05,021 --> 00:37:07,021
- Oh, V.
- What?
811
00:37:07,021 --> 00:37:09,021
- Come on.
- What?
812
00:37:09,021 --> 00:37:12,021
I tried to call
but every time they answered,
813
00:37:12,021 --> 00:37:15,021
I just panicked
and hung up, so ...
814
00:37:15,021 --> 00:37:17,021
- Wow, I get it, okay.
815
00:37:17,021 --> 00:37:19,021
- I know.
It is stupid.
816
00:37:19,021 --> 00:37:20,021
- Asshole.
817
00:37:20,021 --> 00:37:23,021
- Okay, well,
it's not that bad.
818
00:37:29,021 --> 00:37:31,021
Okay, what's going on?
819
00:37:31,021 --> 00:37:34,021
- Nothing, it's okay.
Here, try some lemonade.
820
00:37:34,021 --> 00:37:37,021
- No, why are those agents
look at the car?
821
00:37:40,021 --> 00:37:43,021
- Um, kind of like a cool thing
I forgot to mention
822
00:37:44,021 --> 00:37:45,021
is that, um ...
823
00:37:45,021 --> 00:37:48,021
that's my mother's
cock car boyfriend,
824
00:37:48,021 --> 00:37:52,021
and I didn't exactly do it formally
ask him if I can borrow it
825
00:37:52,021 --> 00:37:55,021
so he can be, like,
looking for it.
826
00:37:55,021 --> 00:37:58,021
- Are we driving a stolen car?
- Shut up. Shut up.
827
00:37:58,021 --> 00:38:01,021
[tense music]
828
00:38:01,021 --> 00:38:02,021
- My God.
829
00:38:02,021 --> 00:38:04,021
- It was stolen
if you know the person?
830
00:38:04,021 --> 00:38:06,021
The rules are very fake.
831
00:38:06,021 --> 00:38:08,021
- They are not.
832
00:38:08,021 --> 00:38:09,021
If the owner didn't
let you drive it
833
00:38:09,021 --> 00:38:11,021
then it will be stolen.
834
00:38:11,021 --> 00:38:13,021
- Okay, we have to go.
We have to pay.
835
00:38:13,021 --> 00:38:17,021
- I don't ... I don't think so
we can go on bail.
836
00:38:17,021 --> 00:38:18,021
What are we doing?
837
00:38:18,021 --> 00:38:20,021
♪ ♪
838
00:38:20,021 --> 00:38:22,021
What are we doing?
839
00:38:22,021 --> 00:38:23,021
- Excuse me.
- What?
840
00:38:23,021 --> 00:38:25,021
- I want to ask you...
841
00:38:25,021 --> 00:38:27,021
- Can you say something
helpful please?
842
00:38:27,021 --> 00:38:30,021
♪ ♪
843
00:38:30,021 --> 00:38:32,021
- I do not know.
I'm so sorry.
844
00:38:33,021 --> 00:38:35,021
♪ ♪
845
00:38:35,021 --> 00:38:37,021
[unclear radio conversation]
846
00:38:37,021 --> 00:38:44,021
♪ ♪
847
00:38:44,021 --> 00:38:46,021
- Excuse me...
848
00:38:46,021 --> 00:38:49,021
- ♪ America, America ♪
-Oh, yeah, that's our boy!
849
00:38:49,021 --> 00:38:51,021
- ♪ God casts
his grace upon you ♪
850
00:38:51,021 --> 00:38:53,021
- Stoop.
Do you think that's funny?
851
00:38:53,021 --> 00:38:56,021
- ♪ And for your goods
with brotherhood ♪
852
00:38:56,021 --> 00:39:00,021
♪ From sea to shining sea ♪
That's enough now.
853
00:39:00,021 --> 00:39:03,021
- I have a great singer
here!
854
00:39:03,021 --> 00:39:05,021
- Oh, shoot.
My backpack was in that car.
855
00:39:06,021 --> 00:39:07,021
I ... why did you lie about this?
- I know.
856
00:39:07,021 --> 00:39:09,021
- I can't believe you did that.
- I know - I screwed up everything.
857
00:39:09,021 --> 00:39:11,021
I've put this whole thing in danger.
858
00:39:11,021 --> 00:39:13,021
I swear, Veronica, if I make it
you miss your appointment ...
859
00:39:13,021 --> 00:39:16,021
I screwed up again.
- Okay, it's okay.
860
00:39:16,021 --> 00:39:17,021
Take it easy.
We can - we can do this.
861
00:39:18,021 --> 00:39:19,021
We can find out.
862
00:39:19,021 --> 00:39:20,021
- No, I should never do that
have said yes.
863
00:39:20,021 --> 00:39:23,021
Obviously, I cannot be relied upon
for literally everything,
864
00:39:23,021 --> 00:39:25,021
and we go to jail.
865
00:39:25,021 --> 00:39:27,021
See, I have to ...
I have to go back.
866
00:39:27,021 --> 00:39:29,021
I have to explain
the situation.
867
00:39:29,021 --> 00:39:30,021
Maybe I can avoid it
get you arrested, yes.
868
00:39:30,021 --> 00:39:32,021
- What?
No no no no.
869
00:39:32,021 --> 00:39:34,021
Don't leave me here, okay?
870
00:39:34,021 --> 00:39:37,021
I'm going to be killed
when I try to travel alone.
871
00:39:37,021 --> 00:39:41,021
Bailey, Bailey, I need you.
- Nobody needs me.
872
00:39:41,021 --> 00:39:42,021
- No, I will.
I need you.
873
00:39:42,021 --> 00:39:43,021
Really.
874
00:39:44,021 --> 00:39:46,021
Wait!
875
00:39:46,021 --> 00:39:48,021
Wait, let me go
show you one thing.
876
00:39:48,021 --> 00:39:49,021
- Veronica, I'm done.
877
00:39:49,021 --> 00:39:51,021
- Just let me ... Just let me
show you this one thing
878
00:39:51,021 --> 00:39:53,021
and if I show you
when you smile
879
00:39:53,021 --> 00:39:55,021
then you should stay with me.
- What are you talking about?
880
00:39:55,021 --> 00:39:57,021
- Okay, take a look.
881
00:39:57,021 --> 00:39:59,021
[buzzing melody]
882
00:39:59,021 --> 00:40:03,021
- Wow,
aggressive ballerina, huh?
883
00:40:03,021 --> 00:40:06,021
- [buzzing melody]
884
00:40:08,021 --> 00:40:10,021
- Veronica, this isn't fair.
Come on.
885
00:40:10,021 --> 00:40:12,021
- [buzzing melody]
- [screams]
886
00:40:12,021 --> 00:40:15,021
Okay, well, well, well,
I'm going with you.
887
00:40:15,021 --> 00:40:16,021
Okay, please stop.
888
00:40:16,021 --> 00:40:19,021
Please, it's - no, no, really.
Really, stop.
889
00:40:19,021 --> 00:40:21,021
Veronica, stop - oh.
890
00:40:22,021 --> 00:40:25,021
(soft laughter)
891
00:40:25,021 --> 00:40:27,021
- Hey.
[chuckles]
892
00:40:27,021 --> 00:40:29,021
It's you again.
893
00:40:31,021 --> 00:40:33,021
- When I asked
what problem
894
00:40:33,021 --> 00:40:34,021
you all came in
895
00:40:34,021 --> 00:40:36,021
I thought
I was just adorable.
896
00:40:36,021 --> 00:40:39,021
- Yes thank you
for saving us over there.
897
00:40:39,021 --> 00:40:41,021
That was fun.
898
00:40:41,021 --> 00:40:44,021
In fact, you might ...
899
00:40:44,021 --> 00:40:47,021
can you drive us
to the nearest bus station?
900
00:40:47,021 --> 00:40:49,021
- Ah, we're already running
a bit late
901
00:40:49,021 --> 00:40:51,021
to our mate's thing
on the fair grounds.
902
00:40:51,021 --> 00:40:54,021
I mean, the nearest stop
is probably Amarillo.
903
00:40:55,021 --> 00:40:56,021
- Matthews not
live in Amarillo?
904
00:40:56,021 --> 00:40:59,021
- That's true.
Jump in.
905
00:40:59,021 --> 00:41:01,021
We take you with us
to the fairgrounds,
906
00:41:01,021 --> 00:41:02,021
and maybe you can light a ride
907
00:41:02,021 --> 00:41:03,021
from our friend
once you get there.
908
00:41:03,021 --> 00:41:06,021
- Um, I don't know
when we have time for it.
909
00:41:06,021 --> 00:41:09,021
- Anyway,
we have about two minutes
910
00:41:09,021 --> 00:41:11,021
'before the police stop, so ...
911
00:41:16,021 --> 00:41:19,021
[Maren Morris'
"All my favorite people"]
912
00:41:19,021 --> 00:41:21,021
♪ ♪
913
00:41:21,021 --> 00:41:24,021
- ♪ Not from everyone
I will find clarity ♪
914
00:41:24,021 --> 00:41:27,021
♪ Sittin 'in a back porch
type of therapy ♪
915
00:41:27,021 --> 00:41:31,021
♪ With a little wine,
John Prine and Camel Blues ♪
916
00:41:31,021 --> 00:41:33,021
♪ ♪
917
00:41:33,021 --> 00:41:36,021
♪ Not everyone
leave well enough alone ♪
918
00:41:36,021 --> 00:41:39,021
♪ Remains bankrupt
that's not their own ♪
919
00:41:39,021 --> 00:41:42,021
♪ But all
my favorite people ♪
920
00:41:42,021 --> 00:41:44,021
♪ ♪
921
00:41:44,021 --> 00:41:47,021
- ♪ I don't know about it,
but I know about us ♪
922
00:41:47,021 --> 00:41:50,021
♪ It is what it is
and we love who we love ♪
923
00:41:50,021 --> 00:41:53,021
♪ Not everyone gets
what we are going through ♪
924
00:41:53,021 --> 00:41:56,021
♪ But all
my favorite people ♪
925
00:41:56,021 --> 00:41:59,021
♪ Yes,
all my favorite people ♪
926
00:41:59,021 --> 00:42:06,021
♪ ♪
927
00:42:11,021 --> 00:42:13,021
♪ Well,
I don't know about it ♪
928
00:42:13,021 --> 00:42:14,021
♪ But I know about us ♪
929
00:42:14,021 --> 00:42:17,021
♪ It is what it is
and we love who we love ♪
930
00:42:17,021 --> 00:42:20,021
♪ Not everyone gets
what we are going through ♪
931
00:42:20,021 --> 00:42:22,021
- Let's do this!
932
00:42:22,021 --> 00:42:23,021
Okay, come on, let's go!
933
00:42:24,021 --> 00:42:26,021
- ♪ All my favorites
people do ♪
934
00:42:26,021 --> 00:42:30,021
♪ ♪
935
00:42:30,021 --> 00:42:32,021
[cheers and applause]
936
00:42:33,021 --> 00:42:35,021
- Ooh, here we go!
937
00:42:35,021 --> 00:42:38,021
96 try to double that lead
with number 12 second.
938
00:42:39,021 --> 00:42:41,021
- Whoo!
Oh my God!
939
00:42:41,021 --> 00:42:42,021
[laughs]
940
00:42:42,021 --> 00:42:44,021
Looks like 23
lose control!
941
00:42:45,021 --> 00:42:47,021
Oh why?
942
00:42:47,021 --> 00:42:52,021
In the wall.
23 is out for the count.
943
00:42:54,021 --> 00:42:55,021
- Let's go, Matthews!
944
00:42:55,021 --> 00:42:58,021
There you go there.
945
00:42:59,021 --> 00:43:01,021
Cerveza?
946
00:43:01,021 --> 00:43:03,021
- I do not drink.
947
00:43:03,021 --> 00:43:06,021
- Ah, you know, I thought
you could say that.
948
00:43:09,021 --> 00:43:10,021
- Thank you.
949
00:43:12,021 --> 00:43:13,021
- What a race!
950
00:43:13,021 --> 00:43:15,021
- Let's go, Matthews!
951
00:43:15,021 --> 00:43:17,021
Hey, don't die, dude!
You still owe me $ 20.
952
00:43:17,021 --> 00:43:19,021
- This is it!
The final round!
953
00:43:19,021 --> 00:43:20,021
- This is so tight!
- It's pretty cool.
954
00:43:20,021 --> 00:43:21,021
- Let's go!
955
00:43:21,021 --> 00:43:24,021
- In the lead
after dominating all night,
956
00:43:24,021 --> 00:43:27,021
but wait, no, 96--
957
00:43:27,021 --> 00:43:29,021
here it comes
around the outside!
958
00:43:29,021 --> 00:43:33,021
Oh yeah!
96 takes it!
959
00:43:33,021 --> 00:43:36,021
[Greta Van Fleet's
"Lover, Leaver"]
960
00:43:36,021 --> 00:43:42,021
♪ ♪
961
00:43:42,021 --> 00:43:45,021
- ♪ Underground Thunder ♪
- Watch him go!
962
00:43:45,021 --> 00:43:47,021
- ♪ Watch the castle fall ♪
963
00:43:47,021 --> 00:43:48,021
- Let's go, Matthews!
964
00:43:48,021 --> 00:43:50,021
- ♪ Sound of wind
it takes the air ♪
965
00:43:50,021 --> 00:43:53,021
♪ And winter costs us all ♪
966
00:43:53,021 --> 00:43:56,021
♪ Mountain high
against the sky ♪
967
00:43:56,021 --> 00:43:58,021
- I can not believe it
you know this man.
968
00:43:58,021 --> 00:43:59,021
Matthews?
969
00:43:59,021 --> 00:44:03,021
♪ ♪
970
00:44:15,021 --> 00:44:17,021
- 'How are you, dude?
- The star!
971
00:44:17,021 --> 00:44:19,021
- Whoo!
972
00:44:20,021 --> 00:44:23,021
- You, that was crazy.
973
00:44:23,021 --> 00:44:25,021
- Wow, hey, wow.
974
00:44:28,021 --> 00:44:30,021
- Oh, this is Bailey, Veronica.
975
00:44:30,021 --> 00:44:32,021
They are two criminals
we picked up
976
00:44:32,021 --> 00:44:35,021
at the restaurant after the car they
stable was disapproved by the police.
977
00:44:36,021 --> 00:44:37,021
- Hey, I'm Kira.
Is that real?
978
00:44:37,021 --> 00:44:40,021
- Yeah, sort of.
- No not at all.
979
00:44:40,021 --> 00:44:42,021
We are not criminals
in the slightest.
980
00:44:43,021 --> 00:44:44,021
It was real
a misunderstanding,
981
00:44:44,021 --> 00:44:48,021
and we actually really do
have to get back on the road.
982
00:44:48,021 --> 00:44:50,021
- Where are you going?
- Albuquerque.
983
00:44:50,021 --> 00:44:52,021
- So you all walk
to New Mexico or ...
984
00:44:52,021 --> 00:44:54,021
- [chuckles]
What?
985
00:44:54,021 --> 00:44:57,021
No, I can't walk to New Mexico.
What?
986
00:44:57,021 --> 00:45:02,021
- Um, yeah, we're trying to get it
to the bus station in Amarillo,
987
00:45:02,021 --> 00:45:04,021
and they said
that you might go there.
988
00:45:04,021 --> 00:45:07,021
- I generally don't try
to deal with fugitives,
989
00:45:07,021 --> 00:45:09,021
but sure.
Well damn?
990
00:45:09,021 --> 00:45:11,021
- Oh, thank you, wow.
991
00:45:11,021 --> 00:45:13,021
- Okay, I have to go
drive a monster truck
992
00:45:13,021 --> 00:45:17,021
above a pile of flaming Priuses.
Meet me at the Funhouse in 45?
993
00:45:17,021 --> 00:45:19,021
- That will be fun.
994
00:45:20,021 --> 00:45:22,021
You know, funhouse.
995
00:45:22,021 --> 00:45:25,021
- J, will you help me accelerate?
- Sure.
996
00:45:25,021 --> 00:45:27,021
- Thanks goodbye.
- Bye.
997
00:45:27,021 --> 00:45:28,021
- Good...
998
00:45:30,021 --> 00:45:31,021
It was nice meeting you.
999
00:45:31,021 --> 00:45:34,021
I'm sure I'll see you two
on "America's Most Wanted."
1000
00:45:35,021 --> 00:45:39,021
- Unless we see you first
on "American Idol."
1001
00:45:40,021 --> 00:45:41,021
Because singing.
1002
00:45:42,021 --> 00:45:44,021
Bye.
1003
00:45:46,021 --> 00:45:50,021
[plays country music]
1004
00:45:50,021 --> 00:45:51,021
Hey?
1005
00:45:52,021 --> 00:45:53,021
♪ ♪
1006
00:45:53,021 --> 00:45:54,021
Oh.
1007
00:45:54,021 --> 00:45:56,021
- ♪ Just a tough taker ♪
1008
00:45:56,021 --> 00:45:58,021
♪ Faith breaker ♪
1009
00:45:58,021 --> 00:46:00,021
♪ I have it in the palm of my hand
from her hand ♪
1010
00:46:00,021 --> 00:46:02,021
♪ She's a real faker ♪
1011
00:46:02,021 --> 00:46:05,021
♪ World hater, better run
as soon as you can ♪
1012
00:46:05,021 --> 00:46:07,021
♪ She is shameless ♪
1013
00:46:08,021 --> 00:46:09,021
- May I ask you something?
1014
00:46:09,021 --> 00:46:12,021
- Mmm, this Twinkie
is so great.
1015
00:46:12,021 --> 00:46:15,021
[both speak Klingon]
1016
00:46:16,021 --> 00:46:18,021
- Hold on, hold on.
1017
00:46:18,021 --> 00:46:19,021
We are not ready
our discussion.
1018
00:46:19,021 --> 00:46:22,021
Okay, you really didn't make it
an appointment for tomorrow?
1019
00:46:22,021 --> 00:46:23,021
Oh my God Veronica
This is insane.
1020
00:46:23,021 --> 00:46:25,021
You have this whole journey
planned
1021
00:46:25,021 --> 00:46:28,021
to an inch of his life,
no appointment yet.
1022
00:46:28,021 --> 00:46:30,021
- What are you doing?
1023
00:46:30,021 --> 00:46:31,021
What?
No no no no no.
1024
00:46:31,021 --> 00:46:32,021
- Stop Stop.
- Bailey, please don't.
1025
00:46:33,021 --> 00:46:34,021
Bailey, Bailey--
- Hello hi.
1026
00:46:34,021 --> 00:46:36,021
Yes, this is Veronica Clarke,
1027
00:46:36,021 --> 00:46:37,021
and I need ...
1028
00:46:38,021 --> 00:46:42,021
I need it
of an abortion tomorrow, please.
1029
00:46:43,021 --> 00:46:45,021
Yes, I have taken
a pregnancy test,
1030
00:46:45,021 --> 00:46:46,021
and it is positive.
1031
00:46:46,021 --> 00:46:49,021
About seven or eight weeks.
I'm not sure.
1032
00:46:50,021 --> 00:46:51,021
It's pretty early.
1033
00:46:51,021 --> 00:46:52,021
- What?
What do they say?
1034
00:46:53,021 --> 00:46:53,021
What do they say?
Oh.
1035
00:46:54,021 --> 00:46:55,021
- What do they say?
1036
00:46:55,021 --> 00:46:57,021
- Oh, I qualify
for a pill instead of surgical.
1037
00:46:57,021 --> 00:47:00,021
Oh, I should come back
for a sequel?
1038
00:47:00,021 --> 00:47:02,021
Dang, no, I can't fix it
two separate appointments,
1039
00:47:03,021 --> 00:47:05,021
so I think it's surgical.
1040
00:47:05,021 --> 00:47:06,021
Yes, I have someone
go with me
1041
00:47:06,021 --> 00:47:08,021
to my appointment actually.
1042
00:47:08,021 --> 00:47:10,021
She is amazing,
and actually super smart
1043
00:47:10,021 --> 00:47:11,021
but don't brag about it.
1044
00:47:11,021 --> 00:47:13,021
Like,
this majestic man ...
1045
00:47:13,021 --> 00:47:15,021
yes, ma'am, sorry, sorry.
1046
00:47:17,021 --> 00:47:19,021
Okay, what's the earliest
I can get?
1047
00:47:20,021 --> 00:47:22,021
08:00.?
1048
00:47:22,021 --> 00:47:23,021
- Eh ...
1049
00:47:23,021 --> 00:47:25,021
Yes Yes,
That is perfect.
1050
00:47:25,021 --> 00:47:28,021
- Okay, I'll take it.
Okay thanks.
1051
00:47:33,021 --> 00:47:35,021
Is everything alright?
- Jaaa Jaaa.
1052
00:47:37,021 --> 00:47:40,021
Today was crazy, and I kinda ...
I do not know.
1053
00:47:40,021 --> 00:47:44,021
The phone call alone made it real.
My heart is pounding.
1054
00:47:44,021 --> 00:47:45,021
Yes, my heart is pounding too
1055
00:47:45,021 --> 00:47:48,021
but i think of it
the fried Twinkie.
1056
00:47:48,021 --> 00:47:49,021
It is not surprising.
1057
00:47:49,021 --> 00:47:51,021
Like one in four women
grab them.
1058
00:47:51,021 --> 00:47:52,021
- Yes, no, I know.
1059
00:47:52,021 --> 00:47:55,021
It's just surgery
in a clinic with doctors.
1060
00:47:55,021 --> 00:47:57,021
It's a big deal.
1061
00:47:57,021 --> 00:47:59,021
Anyway ...
1062
00:47:59,021 --> 00:48:02,021
is there anything else
you might want to talk about--
1063
00:48:02,021 --> 00:48:04,021
that whole Kira thing?
1064
00:48:04,021 --> 00:48:06,021
- Oh, look, take a ride.
Let's do it, come on.
1065
00:48:06,021 --> 00:48:08,021
Wait, Bailey.
1066
00:48:10,021 --> 00:48:15,021
It seems you might like ...
1067
00:48:15,021 --> 00:48:19,021
the Slinger, but you are
just nervous about it?
1068
00:48:19,021 --> 00:48:21,021
- I'm not nervous
about the Slinger.
1069
00:48:21,021 --> 00:48:24,021
I just don't
do you want to talk about it.
1070
00:48:24,021 --> 00:48:27,021
- But you like the Slinger?
1071
00:48:27,021 --> 00:48:29,021
- Oh my God, Veronica,
yeah i like girls okay?
1072
00:48:29,021 --> 00:48:31,021
Is that a problem?
1073
00:48:31,021 --> 00:48:35,021
- No not at all.
That's ... it's great.
1074
00:48:35,021 --> 00:48:38,021
I just didn't know.
1075
00:48:38,021 --> 00:48:40,021
- There are many things
you do not know.
1076
00:48:43,021 --> 00:48:46,021
- I mean, I'm honored
to be the first person
1077
00:48:46,021 --> 00:48:48,021
that you, like,
came out.
1078
00:48:48,021 --> 00:48:50,021
- [chuckles]
Bitch, what?
1079
00:48:50,021 --> 00:48:51,021
I went to my mother
for years.
1080
00:48:52,021 --> 00:48:54,021
Like, five of my cousins,
my entire "X-Files" fan forum,
1081
00:48:54,021 --> 00:48:56,021
Doug from the bank.
- Okay, okay, I get it.
1082
00:48:56,021 --> 00:48:58,021
- [laughs]
1083
00:49:00,021 --> 00:49:02,021
- Does your father know?
1084
00:49:02,021 --> 00:49:04,021
- Oh, we don't
been real
1085
00:49:04,021 --> 00:49:06,021
keeping in touch a lot lately.
1086
00:49:06,021 --> 00:49:07,021
It's not really his fault.
1087
00:49:07,021 --> 00:49:11,021
He's just really busy
with his plant shop stuff.
1088
00:49:11,021 --> 00:49:15,021
♪ ♪
1089
00:49:15,021 --> 00:49:17,021
- How long have you known?
1090
00:49:17,021 --> 00:49:19,021
- Since Tammy Clannahan
and her shiny hair
1091
00:49:19,021 --> 00:49:21,021
in fifth grade, I think.
1092
00:49:21,021 --> 00:49:23,021
- Tammy clammy hands?
1093
00:49:23,021 --> 00:49:25,021
Why wouldn't you do that?
told me that?
1094
00:49:25,021 --> 00:49:27,021
- Want everyone in town
know that you are pregnant?
1095
00:49:28,021 --> 00:49:30,021
- No, but I think ...
- No, same.
1096
00:49:30,021 --> 00:49:31,021
Church, gossip,
it's a hell of a show
1097
00:49:31,021 --> 00:49:33,021
and I don't really
wants to be part of it.
1098
00:49:33,021 --> 00:49:34,021
[laughs]
- oh!
1099
00:49:34,021 --> 00:49:37,021
- [screams]
- Oh my God!
1100
00:49:37,021 --> 00:49:40,021
- I like girls!
- Yes, you know that!
1101
00:49:40,021 --> 00:49:44,021
- Yes, I like girls!
- Whoo, man!
1102
00:49:44,021 --> 00:49:46,021
Oh!
1103
00:49:46,021 --> 00:49:48,021
- The first time I masturbated
1104
00:49:48,021 --> 00:49:50,021
was for Emma Watson
in "Deathly Hallows"!
1105
00:49:50,021 --> 00:49:53,021
- Part one or part two?
- Part one, of course!
1106
00:49:53,021 --> 00:49:55,021
[screams]
- Oh my God!
1107
00:49:55,021 --> 00:49:57,021
- [screams]
Oh my God!
1108
00:49:57,021 --> 00:49:58,021
- oh!
- [laughs]
1109
00:49:58,021 --> 00:50:01,021
Oh man, oh!
1110
00:50:01,021 --> 00:50:04,021
- I am pregnant!
- Hell yes!
1111
00:50:04,021 --> 00:50:08,021
- Yes, I am pregnant,
and I get an abortion!
1112
00:50:08,021 --> 00:50:12,021
- [laughs]
Yes!
1113
00:50:12,021 --> 00:50:14,021
We are gay and pregnant!
1114
00:50:14,021 --> 00:50:18,021
- We are gay,
and we are pregnant!
1115
00:50:18,021 --> 00:50:22,021
- We are gay and pregnant!
1116
00:50:22,021 --> 00:50:24,021
♪ ♪
1117
00:50:24,021 --> 00:50:27,021
- ♪ Coming and you drive me ♪
1118
00:50:27,021 --> 00:50:31,021
♪ Yes, you drive me on ♪
1119
00:50:31,021 --> 00:50:33,021
♪ ♪
1120
00:50:34,021 --> 00:50:36,021
- Okay, there's a bus
who leaves in an hour,
1121
00:50:36,021 --> 00:50:39,021
who will get us
to Albuquerque at 9:00 am.
1122
00:50:39,021 --> 00:50:41,021
How are we going to get there?
at 8:00 am?
1123
00:50:42,021 --> 00:50:43,021
- Hi there.
1124
00:50:44,021 --> 00:50:46,021
Sorry to interrupt, but we
couldn't help but eavesdrop.
1125
00:50:46,021 --> 00:50:48,021
Are you all looking for a lift?
to New Mexico?
1126
00:50:48,021 --> 00:50:51,021
- We're going to Albuquerque.
1127
00:50:51,021 --> 00:50:52,021
- Eh ...
1128
00:50:53,021 --> 00:50:57,021
Yes, yes, actually we are.
1129
00:50:57,021 --> 00:51:00,021
Hello, I am Veronica.
This is Bailey.
1130
00:51:00,021 --> 00:51:01,021
Our car just broke down
1131
00:51:01,021 --> 00:51:03,021
and we have
really scramble
1132
00:51:03,021 --> 00:51:04,021
to get our butts there.
1133
00:51:04,021 --> 00:51:05,021
Wait, guys
Heading to Albuquerque?
1134
00:51:05,021 --> 00:51:08,021
- Yes, let's go
to see my mother ...
1135
00:51:08,021 --> 00:51:09,021
- That's right.
1136
00:51:09,021 --> 00:51:10,021
- But when we saw it
this carnival,
1137
00:51:10,021 --> 00:51:12,021
we just had to stop.
1138
00:51:12,021 --> 00:51:14,021
- I mean we wouldn't wanna be
like, a burden for you
1139
00:51:14,021 --> 00:51:16,021
or something.
We don't have real money.
1140
00:51:16,021 --> 00:51:17,021
- Oh, no, no, no,
quiet, please--
1141
00:51:17,021 --> 00:51:19,021
as one of our daughters
was stranded,
1142
00:51:19,021 --> 00:51:20,021
we hope someone
would do the same.
1143
00:51:20,021 --> 00:51:22,021
- Yes.
1144
00:51:22,021 --> 00:51:23,021
- I just hope you are doing well
singing with this one
1145
00:51:23,021 --> 00:51:25,021
Peter, Paul and Mary
the whole trip.
1146
00:51:25,021 --> 00:51:27,021
- Wow, you guys are a godsend.
1147
00:51:27,021 --> 00:51:29,021
Oh.
- Hey guys.
1148
00:51:29,021 --> 00:51:31,021
The truck is behind.
1149
00:51:31,021 --> 00:51:35,021
- Uh, hey, we really won't be
who need more ride.
1150
00:51:35,021 --> 00:51:38,021
- Yes, people found
to take us all the way there.
1151
00:51:38,021 --> 00:51:39,021
Oh.
1152
00:51:40,021 --> 00:51:41,021
- So we'll bring the car
around the front
1153
00:51:41,021 --> 00:51:43,021
and meet you in 15?
- Great, thank you guys.
1154
00:51:44,021 --> 00:51:45,021
You are great.
Thank you.
1155
00:51:45,021 --> 00:51:47,021
- Thanks.
- Bye.
1156
00:51:52,021 --> 00:51:54,021
- I'm going to pee.
1157
00:51:54,021 --> 00:51:56,021
You know, long drive
and everything.
1158
00:51:57,021 --> 00:51:58,021
- You want to check out
the fun house
1159
00:51:58,021 --> 00:52:00,021
before you have to go?
1160
00:52:00,021 --> 00:52:04,021
- Oh, yes, I will, yes.
It was nice meeting you.
1161
00:52:04,021 --> 00:52:06,021
- I meant by me, you fool.
1162
00:52:06,021 --> 00:52:09,021
["Alaska" by Maggie Rogers]
1163
00:52:09,021 --> 00:52:11,021
♪ ♪
1164
00:52:11,021 --> 00:52:14,021
- ♪ I was out for a walk
through icy streams ♪
1165
00:52:15,021 --> 00:52:18,021
♪ That was breathtaking ♪
1166
00:52:18,021 --> 00:52:20,021
♪ ♪
1167
00:52:20,021 --> 00:52:24,021
♪ Move slowly
through westward water ♪
1168
00:52:24,021 --> 00:52:27,021
♪ About glacial surfaces ♪
1169
00:52:28,021 --> 00:52:29,021
♪ And I walked away from you ♪
1170
00:52:30,021 --> 00:52:31,021
♪ ♪
1171
00:52:31,021 --> 00:52:35,021
♪ And I walked away
an old me ♪
1172
00:52:35,021 --> 00:52:37,021
♪ ♪
1173
00:52:37,021 --> 00:52:40,021
♪ Oh me, oh my ♪
1174
00:52:40,021 --> 00:52:44,021
♪ I thought it was a dream ♪
1175
00:52:44,021 --> 00:52:46,021
♪ So it seemed ♪
1176
00:52:46,021 --> 00:52:48,021
♪ ♪
1177
00:52:48,021 --> 00:52:53,021
♪ And now, take a deep breath,
I breathe in ♪
1178
00:52:53,021 --> 00:52:56,021
[laughter]
1179
00:52:56,021 --> 00:52:58,021
- Oh my God,
I'm stuck.
1180
00:52:58,021 --> 00:53:00,021
[laughs]
1181
00:53:00,021 --> 00:53:02,021
Oh oh.
1182
00:53:05,021 --> 00:53:08,021
Eh ...
1183
00:53:10,021 --> 00:53:13,021
- Would it be good
if I kissed you
1184
00:53:17,021 --> 00:53:18,021
- Well I ...
- I apologize.
1185
00:53:18,021 --> 00:53:20,021
No, it's ... we don't have to.
- No no no no no.
1186
00:53:20,021 --> 00:53:22,021
I'm just warning you
that I could be
1187
00:53:22,021 --> 00:53:24,021
a little bad at it.
1188
00:53:26,021 --> 00:53:28,021
I never really
have done it before.
1189
00:53:30,021 --> 00:53:31,021
- Which is good.
1190
00:53:38,021 --> 00:53:43,021
- ♪ Now take a deep breath
I breathe in ♪
1191
00:53:43,021 --> 00:53:44,021
♪ ♪
1192
00:53:44,021 --> 00:53:47,021
♪ You and I,
there is air in between ♪
1193
00:53:47,021 --> 00:53:52,021
♪ Leave me alone
I exhale ♪
1194
00:53:52,021 --> 00:53:53,021
♪ ♪
1195
00:53:53,021 --> 00:53:56,021
♪ You and I,
there is air in between ♪
1196
00:53:56,021 --> 00:54:01,021
♪ ♪
1197
00:54:02,021 --> 00:54:04,021
- Thanks again guys
so much for the ride.
1198
00:54:04,021 --> 00:54:07,021
- Oh, of course, honey.
We are so happy to help.
1199
00:54:07,021 --> 00:54:11,021
So what do you two have?
on your way to Albuquerque anyway?
1200
00:54:12,021 --> 00:54:14,021
- Eh--
- My father lives there.
1201
00:54:14,021 --> 00:54:17,021
- Oh, you must be excited
to see him.
1202
00:54:17,021 --> 00:54:19,021
- [whispers]
Wait, really?
1203
00:54:22,021 --> 00:54:26,021
We don't take
the I-40 all the way there?
1204
00:54:26,021 --> 00:54:28,021
According to the maps,
it says--
1205
00:54:28,021 --> 00:54:30,021
shoot, my phone dies.
1206
00:54:30,021 --> 00:54:32,021
- The 40's going crazy
toward Amarillo,
1207
00:54:32,021 --> 00:54:33,021
so just take a shortcut.
1208
00:54:34,021 --> 00:54:35,021
- Here I can recharge
your phone here.
1209
00:54:35,021 --> 00:54:38,021
- Okay thanks.
1210
00:55:13,021 --> 00:55:17,021
- Veronica, Veronica,
Veronica, wake up.
1211
00:55:19,021 --> 00:55:21,021
- Where are we?
1212
00:55:21,021 --> 00:55:24,021
- Dude, I have to pee so bad,
I can almost taste it.
1213
00:55:27,021 --> 00:55:29,021
Where the hell are we?
1214
00:55:30,021 --> 00:55:33,021
[soft dramatic music]
1215
00:55:33,021 --> 00:55:35,021
Maybe we just got out
from Albuquerque,
1216
00:55:35,021 --> 00:55:37,021
and this is their stop?
1217
00:55:41,021 --> 00:55:44,021
- Are you going in there?
- Yes.
1218
00:55:44,021 --> 00:55:46,021
I mean, they are nice people
and we have to go back
1219
00:55:46,021 --> 00:55:48,021
on the way, so ...
1220
00:55:49,021 --> 00:55:50,021
- Okay, well,
resembles the house
1221
00:55:50,021 --> 00:55:54,021
from the Conjure verse,
anyway.
1222
00:55:54,021 --> 00:56:01,021
♪ ♪
1223
00:56:10,021 --> 00:56:11,021
Hey?
1224
00:56:14,021 --> 00:56:16,021
Hey?
1225
00:56:27,021 --> 00:56:28,021
- Beauties, aren't they?
1226
00:56:28,021 --> 00:56:29,021
- oh!
- Oh, shit!
1227
00:56:29,021 --> 00:56:31,021
Oh oh.
- Hi.
1228
00:56:31,021 --> 00:56:36,021
- Paul, Joseph, Sarah, Rebecca,
Mark Junior and Mary.
1229
00:56:36,021 --> 00:56:37,021
- Don't let him fool you, girls.
1230
00:56:37,021 --> 00:56:39,021
When they were younger,
he needed a cheat sheet
1231
00:56:39,021 --> 00:56:42,021
to keep them all straight.
1232
00:56:42,021 --> 00:56:44,021
- Of course, the doctor told us
Joseph would be our last,
1233
00:56:44,021 --> 00:56:47,021
but then, just when we got it
the last to leave the house,
1234
00:56:47,021 --> 00:56:49,021
he delivered our latest miracle.
1235
00:56:49,021 --> 00:56:51,021
- Yes, show it
what the doctors know.
1236
00:56:51,021 --> 00:56:52,021
- That's right.
1237
00:56:52,021 --> 00:56:57,021
I'm sorry, but where are we?
1238
00:56:57,021 --> 00:56:58,021
- This is our house.
1239
00:56:58,021 --> 00:57:00,021
Oh, we tried to tell you
but you were fast asleep.
1240
00:57:01,021 --> 00:57:02,021
I hope you do not mind.
1241
00:57:02,021 --> 00:57:03,021
It was on the way
so we thought we would stop
1242
00:57:03,021 --> 00:57:05,021
and have breakfast.
1243
00:57:06,021 --> 00:57:08,021
- That's very sweet
of you.
1244
00:57:08,021 --> 00:57:10,021
Thanks, but we really
don't have much time, so ...
1245
00:57:10,021 --> 00:57:12,021
- I hope you like pancakes.
1246
00:57:13,021 --> 00:57:16,021
- Let's join forces.
1247
00:57:17,021 --> 00:57:19,021
Lord, thank you
for this lavish meal
1248
00:57:19,021 --> 00:57:21,021
we are about to receive,
And thanks
1249
00:57:21,021 --> 00:57:23,021
to our new, special friends.
1250
00:57:23,021 --> 00:57:25,021
We appreciate your guidance
And thanks
1251
00:57:25,021 --> 00:57:28,021
to entrust us
to spread your word.
1252
00:57:28,021 --> 00:57:30,021
Amen.
- Amen.
1253
00:57:30,021 --> 00:57:32,021
- Amen.
- Oh man.
1254
00:57:32,021 --> 00:57:33,021
- So girls--
1255
00:57:33,021 --> 00:57:36,021
- Actually - I'm sorry--
I have to go to the toilet.
1256
00:57:36,021 --> 00:57:38,021
- Oh, at the top of the stairs,
first door on the left.
1257
00:57:38,021 --> 00:57:40,021
- Thanks.
- Sure.
1258
00:57:42,021 --> 00:57:45,021
Mother, you exceeded it
yourself with these flapjacks.
1259
00:57:45,021 --> 00:57:47,021
Oh.
1260
00:57:47,021 --> 00:57:49,021
Can you believe it?
I forgot the coffee.
1261
00:57:49,021 --> 00:57:53,021
Mark, you can be a sweetheart
and put the kettle on?
1262
00:57:55,021 --> 00:57:57,021
Orange juice, Veronica?
1263
00:57:57,021 --> 00:57:59,021
- Um, no thanks.
1264
00:57:59,021 --> 00:58:01,021
- Very nice of you
to accompany your friend
1265
00:58:01,021 --> 00:58:03,021
all the way to New Mexico.
1266
00:58:03,021 --> 00:58:05,021
It's a great hike from Missouri.
1267
00:58:05,021 --> 00:58:07,021
- Yes, I know, but she
would do the same for me.
1268
00:58:07,021 --> 00:58:09,021
Oh.
1269
00:58:11,021 --> 00:58:14,021
- Sorry, I don't remember
tell you
1270
00:58:14,021 --> 00:58:15,021
we were from Missouri.
1271
00:58:15,021 --> 00:58:17,021
Oh.
1272
00:58:17,021 --> 00:58:20,021
[tense music]
1273
00:58:20,021 --> 00:58:27,021
♪ ♪
1274
00:58:36,021 --> 00:58:37,021
I should be honest.
1275
00:58:37,021 --> 00:58:40,021
I have a little
of making a confession.
1276
00:58:40,021 --> 00:58:44,021
You see, at the carnival,
Mark and I
1277
00:58:44,021 --> 00:58:48,021
we couldn't help it
but eavesdropping on your friend
1278
00:58:48,021 --> 00:58:52,021
make that appointment for you.
1279
00:58:52,021 --> 00:58:55,021
Now there is no cause for alarm.
1280
00:58:55,021 --> 00:58:59,021
We were just so over the moon
when we heard that God
1281
00:58:59,021 --> 00:59:03,021
you had given
this miracle of life.
1282
00:59:03,021 --> 00:59:10,021
♪ ♪
1283
00:59:16,021 --> 00:59:18,021
- You know, I think
it's kind of that time
1284
00:59:19,021 --> 00:59:20,021
where to go
back on the road,
1285
00:59:20,021 --> 00:59:24,021
so you would like to give me
my phone back, please?
1286
00:59:24,021 --> 00:59:31,021
♪ ♪
1287
00:59:36,021 --> 00:59:38,021
- What are you hoping for?
1288
00:59:38,021 --> 00:59:41,021
Boy or girl?
- Neither.
1289
00:59:41,021 --> 00:59:42,021
- Okay, but if you have to choose.
1290
00:59:42,021 --> 00:59:43,021
- I do not know--
girl i guess
1291
00:59:43,021 --> 00:59:46,021
but thanks for charging--
- Oh, a little girl.
1292
00:59:46,021 --> 00:59:49,021
Oh, I just think so
that you and Kevin--
1293
00:59:49,021 --> 00:59:51,021
that you would be
such wonderful parents.
1294
00:59:51,021 --> 00:59:53,021
- Did you just say "Kevin"?
1295
00:59:54,021 --> 00:59:56,021
- Your loving boyfriend.
1296
00:59:56,021 --> 00:59:59,021
He called
while you were sleeping.
1297
00:59:59,021 --> 01:00:06,021
♪ ♪
1298
01:00:15,021 --> 01:00:17,021
Hello, Bailey.
- [screams]
1299
01:00:18,021 --> 01:00:19,021
- No--
Mark!
1300
01:00:19,021 --> 01:00:21,021
- We have to get out of here!
- I'm aware!
1301
01:00:22,021 --> 01:00:23,021
- Wait.
1302
01:00:23,021 --> 01:00:24,021
- [screams]
- Wait!
1303
01:00:24,021 --> 01:00:27,021
[both speak Klingon]
1304
01:00:28,021 --> 01:00:29,021
- They already are
speaking in tongues?
1305
01:00:29,021 --> 01:00:30,021
- [screams]
1306
01:00:30,021 --> 01:00:33,021
[exciting music]
1307
01:00:33,021 --> 01:00:36,021
Oh my God.
- Oh, catch.
1308
01:00:36,021 --> 01:00:38,021
- Understood.
1309
01:00:38,021 --> 01:00:39,021
♪ ♪
1310
01:00:39,021 --> 01:00:41,021
- Don't start that vehicle!
1311
01:00:41,021 --> 01:00:43,021
- Eat me straight guy!
1312
01:00:43,021 --> 01:00:47,021
♪ ♪
1313
01:00:47,021 --> 01:00:48,021
[blaring horn]
1314
01:00:48,021 --> 01:00:49,021
What the hell is that?
1315
01:00:49,021 --> 01:00:52,021
♪ ♪
1316
01:00:52,021 --> 01:00:53,021
- To drive!
1317
01:00:53,021 --> 01:00:56,021
♪ ♪
1318
01:00:56,021 --> 01:00:59,021
Oh, my God, oh.
1319
01:00:59,021 --> 01:01:04,021
♪ ♪
1320
01:01:04,021 --> 01:01:05,021
- Girls,
why don't we stop
1321
01:01:06,021 --> 01:01:07,021
and we'll talk about it
1322
01:01:07,021 --> 01:01:08,021
in the crisis
pregnancy center.
1323
01:01:08,021 --> 01:01:10,021
We just love to help women
1324
01:01:10,021 --> 01:01:11,021
make smart,
informed decisions.
1325
01:01:11,021 --> 01:01:14,021
- This is why you
always choose the ride
1326
01:01:14,021 --> 01:01:15,021
from the hot lesbian!
1327
01:01:15,021 --> 01:01:22,021
♪ ♪
1328
01:01:22,021 --> 01:01:23,021
- Oh man.
1329
01:01:23,021 --> 01:01:28,021
♪ ♪
1330
01:01:29,021 --> 01:01:32,021
Oh!
- [screams]
1331
01:01:32,021 --> 01:01:34,021
Sorry.
1332
01:01:34,021 --> 01:01:37,021
♪ ♪
1333
01:01:37,021 --> 01:01:39,021
- Oh, my god, a fence!
There is a fence!
1334
01:01:39,021 --> 01:01:46,021
♪ ♪
1335
01:01:47,021 --> 01:01:49,021
- We just wanted to give it to you
some medical advice.
1336
01:01:49,021 --> 01:01:51,021
Did you know
that having an abortion
1337
01:01:51,021 --> 01:01:52,021
could result in you
1338
01:01:53,021 --> 01:01:55,021
not have the opportunity
get pregnant in the future?
1339
01:01:55,021 --> 01:01:57,021
- That is not true!
I Googled it!
1340
01:01:57,021 --> 01:02:01,021
And that's fair
a very problematic lie
1341
01:02:01,021 --> 01:02:02,021
to spread!
1342
01:02:02,021 --> 01:02:05,021
♪ ♪
1343
01:02:05,021 --> 01:02:07,021
- Dead cows?
1344
01:02:08,021 --> 01:02:09,021
Gross.
- I do not like it.
1345
01:02:09,021 --> 01:02:10,021
I do not like it.
- Gross.
1346
01:02:10,021 --> 01:02:17,021
♪ ♪
1347
01:02:27,021 --> 01:02:29,021
- Oh my God!
1348
01:02:29,021 --> 01:02:32,021
- Here we go!
1349
01:02:32,021 --> 01:02:34,021
[both screaming]
1350
01:02:35,021 --> 01:02:35,021
♪ ♪
1351
01:02:36,021 --> 01:02:38,021
- No.
- [screams]
1352
01:02:38,021 --> 01:02:42,021
♪ ♪
1353
01:02:42,021 --> 01:02:44,021
[both panting]
1354
01:02:44,021 --> 01:02:46,021
- Huh.
- Are you OK?
1355
01:02:46,021 --> 01:02:49,021
- Yes.
- I think we lost him.
1356
01:02:49,021 --> 01:02:50,021
That was unbelievable!
1357
01:02:50,021 --> 01:02:52,021
- I'm just like Vin Diesel
behind the wheel.
1358
01:02:52,021 --> 01:02:54,021
- That's from Kevin
favorite actor.
1359
01:02:55,021 --> 01:02:57,021
[both screaming]
1360
01:02:57,021 --> 01:03:04,021
♪ ♪
1361
01:03:04,021 --> 01:03:07,021
Oh God.
Oh what should we do?
1362
01:03:07,021 --> 01:03:10,021
♪ ♪
1363
01:03:10,021 --> 01:03:11,021
Eh ...
1364
01:03:11,021 --> 01:03:14,021
♪ ♪
1365
01:03:14,021 --> 01:03:16,021
We have to do something.
1366
01:03:16,021 --> 01:03:18,021
- Let's continue.
- What?
1367
01:03:18,021 --> 01:03:20,021
- Just kidding!
1368
01:03:20,021 --> 01:03:21,021
I'm doing a "Thelma
and Louise "thing.
1369
01:03:21,021 --> 01:03:23,021
We are not driving off a cliff.
1370
01:03:23,021 --> 01:03:27,021
But maybe - maybe not
should know that.
1371
01:03:27,021 --> 01:03:28,021
Oh.
1372
01:03:28,021 --> 01:03:30,021
♪ ♪
1373
01:03:30,021 --> 01:03:32,021
[both screaming]
1374
01:03:45,021 --> 01:03:48,021
- Oh - oh, come here!
1375
01:03:50,021 --> 01:03:53,021
- Oh, okay, okay, okay.
1376
01:04:02,021 --> 01:04:03,021
- What are we doing?
- Wait.
1377
01:04:06,021 --> 01:04:09,021
- Oh, damn.
1378
01:04:09,021 --> 01:04:12,021
Damn, damn, damn!
1379
01:04:17,021 --> 01:04:19,021
Sweetheart,
There has been an accident.
1380
01:04:19,021 --> 01:04:22,021
Not me ... uh, girls?
1381
01:04:24,021 --> 01:04:25,021
Is it going well?
1382
01:04:26,021 --> 01:04:28,021
I do not know.
I have to check.
1383
01:04:28,021 --> 01:04:30,021
I'll call you.
1384
01:04:30,021 --> 01:04:31,021
- Okay, let's go.
1385
01:04:34,021 --> 01:04:38,021
- Guys, I think this was
a misunderstanding, you know?
1386
01:04:38,021 --> 01:04:40,021
♪ ♪
1387
01:04:40,021 --> 01:04:43,021
Look, we both
said a few things, okay?
1388
01:04:43,021 --> 01:04:47,021
♪ ♪
1389
01:04:47,021 --> 01:04:49,021
[bird creaks]
1390
01:04:55,021 --> 01:04:58,021
- We're going to die.
I need food.
1391
01:04:58,021 --> 01:04:59,021
I need water.
1392
01:05:01,021 --> 01:05:03,021
- I didn't post
in ten hours.
1393
01:05:03,021 --> 01:05:05,021
- That is what
are you worried about?
1394
01:05:05,021 --> 01:05:08,021
We are going to starve
here, Veronica.
1395
01:05:08,021 --> 01:05:10,021
I'd have one of those pancakes
1396
01:05:10,021 --> 01:05:12,021
from Karen and Mike Pence
on this point.
1397
01:05:12,021 --> 01:05:14,021
- She hasn't even charged
my crazy phone.
1398
01:05:21,021 --> 01:05:24,021
- I still have some juice.
1399
01:05:27,021 --> 01:05:28,021
No reception.
1400
01:05:28,021 --> 01:05:31,021
Could really use one
currently printed maps.
1401
01:05:31,021 --> 01:05:34,021
If I'm wrong, I'm wrong.
1402
01:05:36,021 --> 01:05:39,021
[train whistle sounds]
1403
01:05:39,021 --> 01:05:41,021
- Wait, we can ...
- Whoa, whoa, that's it!
1404
01:05:41,021 --> 01:05:43,021
We just jump on the train
like old-fashioned bums!
1405
01:05:43,021 --> 01:05:44,021
- Yeah, okay, let's go.
- Yes!
1406
01:05:44,021 --> 01:05:46,021
- Can you say hobo?
1407
01:05:46,021 --> 01:05:47,021
- It felt weird
when I said it!
1408
01:05:48,021 --> 01:05:50,021
[dramatic music]
1409
01:05:51,021 --> 01:05:58,021
♪ ♪
1410
01:05:59,021 --> 01:06:01,021
- Okay, here's the plan!
1411
01:06:01,021 --> 01:06:05,021
Jump, grab, hold on tight!
- Understood!
1412
01:06:06,021 --> 01:06:08,021
♪ ♪
1413
01:06:08,021 --> 01:06:11,021
- We jump to three!
- Okay.
1414
01:06:11,021 --> 01:06:13,021
- Okay okay.
1415
01:06:13,021 --> 01:06:16,021
[together]
A...
1416
01:06:17,021 --> 01:06:19,021
Two...
1417
01:06:21,021 --> 01:06:24,021
Three!
1418
01:06:31,021 --> 01:06:32,021
- Trains go fast.
1419
01:06:35,021 --> 01:06:37,021
- This is a joke.
1420
01:06:38,021 --> 01:06:40,021
[laughs]
This is a joke.
1421
01:06:43,021 --> 01:06:46,021
[sigh]
I shouldn't be here.
1422
01:06:48,021 --> 01:06:50,021
I shouldn't be here!
1423
01:06:51,021 --> 01:06:54,021
I should be able to
to just walk down the street
1424
01:06:54,021 --> 01:06:57,021
and open a door
and just waltz in it
1425
01:06:57,021 --> 01:06:59,021
and say "Hello,
my name is Veronica.
1426
01:06:59,021 --> 01:07:03,021
"My friend is an asshole.
Here's my $ 500.
1427
01:07:03,021 --> 01:07:06,021
"Oh, oh, yeah,
I'd like a cup of water.
1428
01:07:06,021 --> 01:07:08,021
"Thank you so much.
1429
01:07:08,021 --> 01:07:11,021
That's so sweet of you."
But no.
1430
01:07:12,021 --> 01:07:13,021
No!
1431
01:07:13,021 --> 01:07:16,021
Instead, I literally
1432
01:07:16,021 --> 01:07:19,021
had to drive 996 miles,
1433
01:07:19,021 --> 01:07:23,021
and now I'm stranded
in this freaking field
1434
01:07:23,021 --> 01:07:26,021
in the middle of nothing,
and the train--
1435
01:07:26,021 --> 01:07:30,021
the stupid train
won't slow down!
1436
01:07:31,021 --> 01:07:33,021
Why the hell
1437
01:07:33,021 --> 01:07:34,021
do you need
to obtain parental consent
1438
01:07:35,021 --> 01:07:39,021
to have an abortion, but not
actually give birth to a human child?
1439
01:07:40,021 --> 01:07:42,021
Ugh!
1440
01:07:43,021 --> 01:07:46,021
Fuck you,
Missouri State Legislature!
1441
01:07:49,021 --> 01:07:51,021
- Veronica.
- What?
1442
01:07:51,021 --> 01:07:55,021
- There is a bus stop
that city with our name on it.
1443
01:07:55,021 --> 01:07:57,021
Oh.
1444
01:07:57,021 --> 01:08:00,021
[sign crack]
1445
01:08:00,021 --> 01:08:03,021
- [exhales]
1446
01:08:03,021 --> 01:08:04,021
Well we're 3 1/2 hours away
1447
01:08:05,021 --> 01:08:07,021
and your appointment
in 30 minutes.
1448
01:08:07,021 --> 01:08:09,021
And my phone died.
1449
01:08:09,021 --> 01:08:11,021
Not good.
1450
01:08:11,021 --> 01:08:14,021
[soft dramatic music]
1451
01:08:14,021 --> 01:08:18,021
♪ ♪
1452
01:08:18,021 --> 01:08:20,021
[phone rings]
1453
01:08:21,021 --> 01:08:22,021
- Hey.
1454
01:08:25,021 --> 01:08:27,021
Hey?
1455
01:08:27,021 --> 01:08:34,021
♪ ♪
1456
01:08:37,021 --> 01:08:39,021
- Bailey, come here!
1457
01:08:55,021 --> 01:08:56,021
Hey?
1458
01:08:56,021 --> 01:08:58,021
Mitch, we need a limo!
- Dude, it's closed.
1459
01:08:58,021 --> 01:09:00,021
Come on.
- There's someone in there.
1460
01:09:00,021 --> 01:09:02,021
Mitch!
1461
01:09:02,021 --> 01:09:03,021
Oh.
1462
01:09:05,021 --> 01:09:06,021
- Who sent you?
1463
01:09:08,021 --> 01:09:10,021
- Um, sorry to bother you,
1464
01:09:10,021 --> 01:09:13,021
but we really need
to get to Albuquerque.
1465
01:09:17,021 --> 01:09:18,021
- Okay, come in.
1466
01:09:18,021 --> 01:09:21,021
Come on.
Come on.
1467
01:09:33,021 --> 01:09:35,021
- Eh ...
1468
01:09:42,021 --> 01:09:45,021
- What's in Albuquerque?
1469
01:09:48,021 --> 01:09:50,021
- Actually it is a bit
something personal.
1470
01:09:50,021 --> 01:09:52,021
- Tell me why you came here.
- She needs an abortion.
1471
01:09:56,021 --> 01:09:58,021
- Where did you say?
you come from
1472
01:09:59,021 --> 01:10:00,021
- Missouri.
1473
01:10:00,021 --> 01:10:05,021
The law there
don't let me get one
1474
01:10:05,021 --> 01:10:07,021
without my parents knowing
so we had to go
1475
01:10:07,021 --> 01:10:09,021
all the way to New Mexico.
1476
01:10:12,021 --> 01:10:14,021
- Ha!
1477
01:10:14,021 --> 01:10:17,021
Great government
think they can tell people
1478
01:10:17,021 --> 01:10:19,021
what they can and cannot do
with their bodies.
1479
01:10:19,021 --> 01:10:21,021
It makes me sick.
1480
01:10:21,021 --> 01:10:23,021
They want us to suckle
on their teat,
1481
01:10:23,021 --> 01:10:25,021
drink their fluoride water,
1482
01:10:25,021 --> 01:10:27,021
and brush our teeth every day
like small gears
1483
01:10:27,021 --> 01:10:29,021
in their machine.
1484
01:10:29,021 --> 01:10:31,021
- Don't brush -
1485
01:10:31,021 --> 01:10:33,021
[pound table]
1486
01:10:33,021 --> 01:10:35,021
- How much money do you have?
1487
01:10:35,021 --> 01:10:37,021
- Uh, we can pay you ...
1488
01:10:39,021 --> 01:10:41,021
$ 600.
1489
01:10:43,021 --> 01:10:45,021
- I'm pulling a limo around.
1490
01:10:45,021 --> 01:10:49,021
- Ah, yes, thank you, Mitch.
1491
01:10:49,021 --> 01:10:52,021
Mitch is a distraction.
The name is Bob.
1492
01:10:52,021 --> 01:10:53,021
Oh.
1493
01:10:58,021 --> 01:11:01,021
[rock and roll music]
1494
01:11:01,021 --> 01:11:03,021
♪ ♪
1495
01:11:03,021 --> 01:11:04,021
- Oh my God.
1496
01:11:05,021 --> 01:11:07,021
Is that the first limo
ever made?
1497
01:11:07,021 --> 01:11:08,021
- Wow.
1498
01:11:08,021 --> 01:11:09,021
- ♪ Get the bag ♪
1499
01:11:09,021 --> 01:11:11,021
♪ Take it home ♪
1500
01:11:11,021 --> 01:11:14,021
♪ In the morning
'before the sun comes up ♪
1501
01:11:14,021 --> 01:11:16,021
♪ We're going to drive ♪
1502
01:11:16,021 --> 01:11:18,021
- You know, some people
take a limo to the prom.
1503
01:11:18,021 --> 01:11:20,021
We're taking it to an abortion.
1504
01:11:20,021 --> 01:11:23,021
- Well, I have
a limo to prom too.
1505
01:11:23,021 --> 01:11:25,021
♪ ♪
1506
01:11:25,021 --> 01:11:27,021
Okay, so if I do
called the clinic,
1507
01:11:27,021 --> 01:11:29,021
they only had
two agreements about ...
1508
01:11:29,021 --> 01:11:30,021
a 10:00 a.m. and a 1:00 p.m.
1509
01:11:30,021 --> 01:11:32,021
Of course we have
every 10:00 am
1510
01:11:32,021 --> 01:11:33,021
or we won't
be home on time,
1511
01:11:33,021 --> 01:11:35,021
and my parents will find out,
what would suck.
1512
01:11:35,021 --> 01:11:38,021
- Well, you called
all alone?
1513
01:11:38,021 --> 01:11:40,021
My little V is growing up.
1514
01:11:40,021 --> 01:11:43,021
[Kelly Clarkson's
"Since you've been gone"]
1515
01:11:43,021 --> 01:11:45,021
- Stop!
1516
01:11:45,021 --> 01:11:46,021
♪ Here's the thing ♪
1517
01:11:46,021 --> 01:11:48,021
[together]
♪ We started with friends ♪
1518
01:11:48,021 --> 01:11:52,021
♪ It was cool,
but it was all like ♪
1519
01:11:52,021 --> 01:11:56,021
♪ Yes, yes,
since you left ♪
1520
01:11:56,021 --> 01:11:59,021
♪ ♪
1521
01:11:59,021 --> 01:12:01,021
- ♪ Committed to you ♪
1522
01:12:01,021 --> 01:12:03,021
♪ You took your time ♪
1523
01:12:03,021 --> 01:12:04,021
♪ Did not last ♪
1524
01:12:04,021 --> 01:12:06,021
[together]
♪ Until I called you mine ♪
1525
01:12:06,021 --> 01:12:09,021
♪ Yes, yes ♪
1526
01:12:09,021 --> 01:12:11,021
- ♪ Since you left ♪
1527
01:12:11,021 --> 01:12:12,021
♪ ♪
1528
01:12:12,021 --> 01:12:16,021
♪ And everything you would ever do
hear me say ♪
1529
01:12:16,021 --> 01:12:20,021
♪ Is how I introduced myself
with you ♪
1530
01:12:20,021 --> 01:12:23,021
♪ That's it
would you ever hear me say ♪
1531
01:12:23,021 --> 01:12:27,021
♪ But since you left ♪
1532
01:12:28,021 --> 01:12:31,021
♪ I can breathe
for the first time ♪
1533
01:12:31,021 --> 01:12:33,021
[together]
♪ I'll go on like this ♪
1534
01:12:33,021 --> 01:12:35,021
♪ Yes, yes ♪
1535
01:12:35,021 --> 01:12:38,021
♪ Thanks to you,
now i get ♪
1536
01:12:38,021 --> 01:12:40,021
- ♪ I get what I want ♪
1537
01:12:40,021 --> 01:12:43,021
- Whoo!
- Whoo!
1538
01:12:43,021 --> 01:12:44,021
- ♪ Since you left ♪
1539
01:12:44,021 --> 01:12:46,021
- You know what?
1540
01:12:47,021 --> 01:12:48,021
- Yes!
1541
01:12:48,021 --> 01:12:51,021
- Wait!
Wait, stop!
1542
01:12:51,021 --> 01:12:53,021
Wait.
1543
01:12:53,021 --> 01:12:54,021
♪ ♪
1544
01:12:54,021 --> 01:12:56,021
[together]
♪ Over and over ♪
1545
01:12:56,021 --> 01:12:59,021
♪ And again and again ♪
1546
01:13:00,021 --> 01:13:07,021
♪ ♪
1547
01:13:11,021 --> 01:13:15,021
♪ Since you left ♪
1548
01:13:15,021 --> 01:13:18,021
♪ I can breathe
for the first time ♪
1549
01:13:19,021 --> 01:13:22,021
♪ I'll go on like this,
yes, yes ♪
1550
01:13:22,021 --> 01:13:24,021
- ♪ Thanks to you ♪
1551
01:13:24,021 --> 01:13:26,021
♪ Now I get ♪
1552
01:13:26,021 --> 01:13:28,021
♪ I get what I want ♪
1553
01:13:28,021 --> 01:13:30,021
♪ ♪
1554
01:13:30,021 --> 01:13:33,021
♪ I can breathe
for the first time ♪
1555
01:13:34,021 --> 01:13:35,021
- New Mexico!
1556
01:13:35,021 --> 01:13:37,021
♪ ♪
1557
01:13:37,021 --> 01:13:38,021
[together]
Whoo, whoo!
1558
01:13:38,021 --> 01:13:39,021
- ♪ Thanks to you ♪
1559
01:13:39,021 --> 01:13:41,021
♪ Now I get ♪
1560
01:13:41,021 --> 01:13:43,021
♪ You should know ♪
1561
01:13:43,021 --> 01:13:45,021
♪ I get that ♪
1562
01:13:45,021 --> 01:13:47,021
♪ I get what I want ♪
1563
01:13:47,021 --> 01:13:50,021
[both speak Klingon]
1564
01:13:50,021 --> 01:13:52,021
- ♪ Since you left ♪
1565
01:13:52,021 --> 01:13:53,021
♪ ♪
1566
01:13:53,021 --> 01:13:56,021
♪ Since you left ♪
1567
01:13:56,021 --> 01:13:57,021
♪ ♪
1568
01:13:57,021 --> 01:14:00,021
♪ Since you left ♪
1569
01:14:05,021 --> 01:14:07,021
[ringtone]
1570
01:14:28,021 --> 01:14:31,021
[phone rings]
1571
01:14:31,021 --> 01:14:32,021
- Hi.
- Hi.
1572
01:14:33,021 --> 01:14:34,021
- Hey guys.
1573
01:14:34,021 --> 01:14:35,021
- Stop studying and come by.
1574
01:14:35,021 --> 01:14:37,021
- Yes, come by.
1575
01:14:37,021 --> 01:14:39,021
Kaylee finally
solved the mystery.
1576
01:14:39,021 --> 01:14:40,021
- What?
1577
01:14:40,021 --> 01:14:41,021
- Okay, listen to me.
1578
01:14:41,021 --> 01:14:44,021
It's Bailey Butler.
- Isn't that crazy?
1579
01:14:44,021 --> 01:14:45,021
- You know, it must be.
1580
01:14:45,021 --> 01:14:46,021
Everyone denied it
1581
01:14:46,021 --> 01:14:48,021
and someone saw her
at the waste container.
1582
01:14:48,021 --> 01:14:49,021
Moreover, they are always the loners
that are in secret
1583
01:14:49,021 --> 01:14:51,021
with tons of freaky sex
with other weirdos.
1584
01:14:51,021 --> 01:14:52,021
- What do you think, Ronnie?
1585
01:14:52,021 --> 01:14:54,021
You know her best
from someone.
1586
01:14:54,021 --> 01:14:56,021
- I don't know her that well.
1587
01:14:56,021 --> 01:14:58,021
I do not know why
you keep saying that.
1588
01:14:58,021 --> 01:15:00,021
- Everything OK?
You sound strange.
1589
01:15:00,021 --> 01:15:01,021
- Do you think it was her?
1590
01:15:02,021 --> 01:15:03,021
- What do you think, Ronnie?
- Come on, is it her?
1591
01:15:03,021 --> 01:15:06,021
- Jaaa Jaaa,
probably you are right.
1592
01:15:06,021 --> 01:15:09,021
I mean, she seems lonely
so maybe she is
1593
01:15:09,021 --> 01:15:12,021
hook up with random people.
Who knows.
1594
01:15:12,021 --> 01:15:14,021
- Oh, my God, that's so sad.
1595
01:15:16,021 --> 01:15:18,021
- Yes, I actually--
I have to go,
1596
01:15:18,021 --> 01:15:20,021
but i will talk
to you guys soon, okay?
1597
01:15:20,021 --> 01:15:21,021
- Okay bye.
- Bye.
1598
01:15:21,021 --> 01:15:22,021
- Bye.
1599
01:15:24,021 --> 01:15:26,021
- Wow.
1600
01:15:26,021 --> 01:15:28,021
I am so stupid.
1601
01:15:28,021 --> 01:15:30,021
- Bailey.
1602
01:15:30,021 --> 01:15:31,021
[sigh]
I ... you know
1603
01:15:31,021 --> 01:15:34,021
I had to say something.
- Bob, stop!
1604
01:15:35,021 --> 01:15:36,021
- What should I say?
1605
01:15:36,021 --> 01:15:38,021
Bailey - Bailey, come on.
1606
01:15:38,021 --> 01:15:41,021
Come on,
we are in the middle of nowhere.
1607
01:15:42,021 --> 01:15:44,021
Could you please talk to me for a second?
1608
01:15:45,021 --> 01:15:47,021
It just was
a stupid phone call.
1609
01:15:47,021 --> 01:15:48,021
- That was clear
me nonsense
1610
01:15:49,021 --> 01:15:50,021
all this time!
1611
01:15:50,021 --> 01:15:52,021
- No, I was mating.
1612
01:15:52,021 --> 01:15:53,021
If something,
I was kidding them.
1613
01:15:53,021 --> 01:15:55,021
- Oh well if that's true
that's even worse.
1614
01:15:56,021 --> 01:15:59,021
You like me,
and you're still selling me out?
1615
01:15:59,021 --> 01:16:01,021
You don't even defend me?
1616
01:16:01,021 --> 01:16:03,021
You would literally do anything
1617
01:16:03,021 --> 01:16:06,021
to simply maintain
this fake, perfect image
1618
01:16:06,021 --> 01:16:07,021
of yourself you made.
- That is--
1619
01:16:07,021 --> 01:16:09,021
You used me for a ride
1620
01:16:09,021 --> 01:16:10,021
and then you talk
garbage about me.
1621
01:16:10,021 --> 01:16:12,021
You're lying
to your own best friends
1622
01:16:12,021 --> 01:16:14,021
about your abortion?
- It's complicated.
1623
01:16:14,021 --> 01:16:15,021
- Why can't you just tell them,
1624
01:16:15,021 --> 01:16:17,021
hey, if you
are such besties?
1625
01:16:17,021 --> 01:16:18,021
- See, that's not me
such as the type of person
1626
01:16:18,021 --> 01:16:21,021
that's just assumed
to have an abortion.
1627
01:16:21,021 --> 01:16:22,021
- [laughs]
1628
01:16:22,021 --> 01:16:25,021
Veronica, you are
just the kind of person
1629
01:16:25,021 --> 01:16:29,021
who gets an abortion
and then don't tell anyone.
1630
01:16:29,021 --> 01:16:30,021
The same kind of person
1631
01:16:30,021 --> 01:16:34,021
who would just fall
their best friend for a dime.
1632
01:16:36,021 --> 01:16:38,021
- Do you know why?
1633
01:16:39,021 --> 01:16:40,021
Have you ever thought about why?
1634
01:16:40,021 --> 01:16:43,021
- Yeah, you know, I had
lots of time to think about it
1635
01:16:43,021 --> 01:16:45,021
when I sat
in the lunchroom
1636
01:16:45,021 --> 01:16:47,021
every day alone.
1637
01:16:47,021 --> 01:16:51,021
- You know, you made it
so hard to be your friend.
1638
01:16:51,021 --> 01:16:54,021
You just wanted
Getting in trouble,
1639
01:16:54,021 --> 01:16:56,021
and then you would have fun
mine because I didn't
1640
01:16:56,021 --> 01:16:58,021
and you made me feel
like a loser for care
1641
01:16:58,021 --> 01:17:02,021
about school, and it was like
you were ... you were mad at me
1642
01:17:02,021 --> 01:17:05,021
for doing well and being happy.
I do not know.
1643
01:17:05,021 --> 01:17:08,021
It was ... God, and then,
remember when I invited you
1644
01:17:08,021 --> 01:17:11,021
until my 14th birthday, and you
snuck into a bottle of amaretto
1645
01:17:11,021 --> 01:17:12,021
and vomited everywhere
my birthday cake?
1646
01:17:13,021 --> 01:17:16,021
- Nobody likes carrot cake.
- I do.
1647
01:17:16,021 --> 01:17:18,021
You have changed, Bailey.
1648
01:17:18,021 --> 01:17:21,021
- Yes, because my parents
got divorced.
1649
01:17:21,021 --> 01:17:24,021
I'm so sorry it couldn't be me
1650
01:17:24,021 --> 01:17:26,021
happy and perfect
for you all the time.
1651
01:17:26,021 --> 01:17:28,021
- I never needed you
To be perfect.
1652
01:17:28,021 --> 01:17:31,021
Just normal.
1653
01:17:33,021 --> 01:17:35,021
- Veronica, you know what?
Go back to your car.
1654
01:17:35,021 --> 01:17:38,021
Go to your appointment.
Stick to your beloved plan.
1655
01:17:40,021 --> 01:17:42,021
- Please don't do this.
1656
01:17:42,021 --> 01:17:44,021
Bailey ...
1657
01:17:47,021 --> 01:17:51,021
You know I need someone
over there at my clinic.
1658
01:17:51,021 --> 01:17:52,021
- Someone?
- Okay--
1659
01:17:52,021 --> 01:17:54,021
- Are you serious now?
- That is not what I meant.
1660
01:17:54,021 --> 01:17:55,021
- That's exactly
what do you mean.
1661
01:17:55,021 --> 01:17:56,021
- No, that's not it.
1662
01:17:56,021 --> 01:17:58,021
- I'm alone here
because you need "someone".
1663
01:17:58,021 --> 01:18:01,021
Well Bob - Bob is someone
Turn right?
1664
01:18:01,021 --> 01:18:02,021
So why don't you do it?
just go with him?
1665
01:18:02,021 --> 01:18:05,021
You know what, Veronica?
You have a great abortion.
1666
01:18:05,021 --> 01:18:08,021
Take a picture for the gram.
- Screw you!
1667
01:18:16,021 --> 01:18:19,021
Okay, Bob,
let's go.
1668
01:18:23,021 --> 01:18:25,021
- You don't have to worry about anything.
1669
01:18:25,021 --> 01:18:28,021
- How long is this gonna take?
- Two clicks after 0800 hours.
1670
01:18:30,021 --> 01:18:32,021
20, 30 minutes.
1671
01:18:34,021 --> 01:18:36,021
- Ugh!
1672
01:18:36,021 --> 01:18:39,021
[soft dramatic music]
1673
01:18:39,021 --> 01:18:47,021
♪ ♪
1674
01:18:59,021 --> 01:19:06,021
♪ ♪
1675
01:19:11,021 --> 01:19:13,021
Bob, we can just fix it
a quick stop?
1676
01:19:27,021 --> 01:19:28,021
- Hi how are you
with that drink?
1677
01:19:28,021 --> 01:19:31,021
- Oh, yeah, I know it's weird
1678
01:19:31,021 --> 01:19:33,021
but surprisingly
it's really good.
1679
01:19:34,021 --> 01:19:35,021
- No I know.
1680
01:19:35,021 --> 01:19:37,021
Another girl entered
and she let me try hers.
1681
01:19:39,021 --> 01:19:40,021
- She has
this exact same drink?
1682
01:19:40,021 --> 01:19:42,021
- Yeah, exactly the same.
1683
01:19:42,021 --> 01:19:44,021
- The semi-blue raspberry,
half cherry
1684
01:19:44,021 --> 01:19:45,021
with a splash of coke?
- And a splash of Coke.
1685
01:19:45,021 --> 01:19:46,021
Yes, yes, how are you?
1686
01:19:47,021 --> 01:19:48,021
a meme or a challenge
or something?
1687
01:19:48,021 --> 01:19:51,021
- Um, uh ...
1688
01:19:52,021 --> 01:19:55,021
- ♪ I can breathe
for the first time ♪
1689
01:19:55,021 --> 01:19:56,021
♪ I'm moving--
1690
01:19:56,021 --> 01:19:58,021
- Bob, Bob, she's come!
1691
01:19:58,021 --> 01:19:59,021
She came.
She's here.
1692
01:19:59,021 --> 01:20:01,021
She's here somewhere.
1693
01:20:01,021 --> 01:20:03,021
Wait, but when she came for me
1694
01:20:03,021 --> 01:20:05,021
why wouldn't she
did you call me?
1695
01:20:05,021 --> 01:20:07,021
- Why else would she be here?
1696
01:20:10,021 --> 01:20:11,021
- We have to go, Bob.
1697
01:20:11,021 --> 01:20:13,021
[soft dramatic music]
1698
01:20:13,021 --> 01:20:14,021
Oh, I found it.
1699
01:20:14,021 --> 01:20:18,021
Okay, in 2.3 miles,
you turn left.
1700
01:20:18,021 --> 01:20:20,021
- Yes, but when we go, you are
are you going to miss ten hundred.
1701
01:20:20,021 --> 01:20:22,021
I mean your
10.00 am appointment.
1702
01:20:22,021 --> 01:20:23,021
♪ ♪
1703
01:20:23,021 --> 01:20:24,021
- It's alright.
1704
01:20:24,021 --> 01:20:26,021
- Look, she appears
like a tough boy.
1705
01:20:26,021 --> 01:20:28,021
I'm sure what it is
she'll be fine.
1706
01:20:28,021 --> 01:20:35,021
♪ ♪
1707
01:20:50,021 --> 01:20:57,021
♪ ♪
1708
01:21:16,021 --> 01:21:18,021
- That's a beautiful plant.
1709
01:21:18,021 --> 01:21:20,021
Are you going to help your mother?
plans it?
1710
01:21:20,021 --> 01:21:23,021
Yes?
Thank you very much.
1711
01:21:23,021 --> 01:21:25,021
Good day.
1712
01:21:25,021 --> 01:21:32,021
♪ ♪
1713
01:21:52,021 --> 01:21:54,021
- Welcome to Butler's.
May I help you?
1714
01:21:57,021 --> 01:22:00,021
Bailey.
1715
01:22:00,021 --> 01:22:01,021
- Hey, Dad.
1716
01:22:04,021 --> 01:22:07,021
- What are you doing here?
1717
01:22:07,021 --> 01:22:09,021
- I do not know.
Just in transit.
1718
01:22:09,021 --> 01:22:12,021
I thought I'd come and say hello.
1719
01:22:16,021 --> 01:22:20,021
I've thought since I've been here
we could, like,
1720
01:22:20,021 --> 01:22:22,021
go eat or something.
1721
01:22:23,021 --> 01:22:25,021
- I wish you had called ahead.
I'm a little busy now.
1722
01:22:25,021 --> 01:22:30,021
- Yes, no, you are right.
I should have called.
1723
01:22:30,021 --> 01:22:31,021
I do not know.
I just thought ...
1724
01:22:31,021 --> 01:22:33,021
- Was always too impulsive.
1725
01:22:33,021 --> 01:22:36,021
- Yes correct,
like, crazy Bailey?
1726
01:22:36,021 --> 01:22:38,021
What will she do?
next, you know?
1727
01:22:38,021 --> 01:22:41,021
Oh, a rock, ooh, ha, ha.
1728
01:22:41,021 --> 01:22:44,021
Ah, ho.
1729
01:22:45,021 --> 01:22:47,021
- Do you need money?
Is that why you are here?
1730
01:22:48,021 --> 01:22:49,021
I sent your mother
check when I can,
1731
01:22:49,021 --> 01:22:51,021
but it is a slow time of the year
1732
01:22:51,021 --> 01:22:53,021
and I just try
get by as it is.
1733
01:22:53,021 --> 01:22:55,021
- No, no, Dad, that ...
1734
01:22:57,021 --> 01:22:59,021
Look, I'm sorry.
I should have called.
1735
01:22:59,021 --> 01:23:01,021
You're right, and I'm ...
1736
01:23:01,021 --> 01:23:04,021
- Give your father a call
next time, will you?
1737
01:23:05,021 --> 01:23:07,021
- Right, yes.
1738
01:23:07,021 --> 01:23:09,021
Goodbye, I guess.
1739
01:23:14,021 --> 01:23:17,021
- Are you kidding me?
1740
01:23:17,021 --> 01:23:18,021
- Well damn
are you doing here?
1741
01:23:18,021 --> 01:23:19,021
- Veronica Clarke?
1742
01:23:19,021 --> 01:23:21,021
- I'm sorry, I ...
1743
01:23:21,021 --> 01:23:23,021
she drove hundreds
miles to see you
1744
01:23:23,021 --> 01:23:24,021
and you don't even go
with her food?
1745
01:23:24,021 --> 01:23:26,021
- Please don't do this.
1746
01:23:26,021 --> 01:23:27,021
- You think so as a father
is just sending
1747
01:23:27,021 --> 01:23:28,021
a few checks a year,
and that's that?
1748
01:23:28,021 --> 01:23:30,021
- I do not need
to explain myself.
1749
01:23:30,021 --> 01:23:33,021
I never expected
every father of the year awards.
1750
01:23:33,021 --> 01:23:35,021
Your mother wanted children
1751
01:23:35,021 --> 01:23:37,021
and I wanted
to be with your mother.
1752
01:23:37,021 --> 01:23:39,021
It seemed like a nice trade-off
when the relationship
1753
01:23:39,021 --> 01:23:41,021
went well,
but when that faded,
1754
01:23:41,021 --> 01:23:42,021
what was i about?
1755
01:23:42,021 --> 01:23:44,021
- What were you left with?
1756
01:23:44,021 --> 01:23:48,021
You know ... you know something
about this person here?
1757
01:23:48,021 --> 01:23:51,021
Do you know she speaks?
three different languages
1758
01:23:51,021 --> 01:23:54,021
and somehow knows the lyrics
for every song ever made?
1759
01:23:54,021 --> 01:23:56,021
And she is undaunted.
1760
01:23:56,021 --> 01:23:58,021
You are fearless - above all
behind the wheel
1761
01:23:58,021 --> 01:23:59,021
of a GMC Yukon.
1762
01:23:59,021 --> 01:24:02,021
You don't just miss out on anything
about knowing your daughter.
1763
01:24:02,021 --> 01:24:06,021
You miss knowing
one of the most unique,
1764
01:24:06,021 --> 01:24:08,021
passionate, incredible
people
1765
01:24:08,021 --> 01:24:12,021
on the surface of the planet--
Okay, that's enough.
1766
01:24:12,021 --> 01:24:13,021
You are both young.
1767
01:24:13,021 --> 01:24:15,021
When you get a little older
you realize
1768
01:24:15,021 --> 01:24:17,021
which you don't always get
what you want in life.
1769
01:24:20,021 --> 01:24:22,021
I think you should go.
1770
01:24:31,021 --> 01:24:33,021
- What are you doing?
Oh--
1771
01:24:33,021 --> 01:24:35,021
[Taser crackles]
1772
01:24:35,021 --> 01:24:36,021
- oh!
- oh!
1773
01:24:37,021 --> 01:24:38,021
- Okay, we have to go!
We have to go!
1774
01:24:38,021 --> 01:24:40,021
We have to go now!
- I didn't kill him!
1775
01:24:40,021 --> 01:24:41,021
I didn't kill him - right?
Have I?
1776
01:24:41,021 --> 01:24:43,021
You're a creep.
Who does that?
1777
01:24:43,021 --> 01:24:44,021
What what what?
- Wait.
1778
01:24:44,021 --> 01:24:45,021
I apologize.
I apologize.
1779
01:24:46,021 --> 01:24:49,021
Not just for the fight today
but for the last four years.
1780
01:24:49,021 --> 01:24:52,021
I've never thought about it
from your perspective,
1781
01:24:52,021 --> 01:24:54,021
and I don't know what I am
I'll make it up to you.
1782
01:24:54,021 --> 01:24:57,021
- Well, give my dad a bag
was a good start.
1783
01:24:58,021 --> 01:25:00,021
Whoa, what about
your appointment?
1784
01:25:00,021 --> 01:25:01,021
Whoa, whoa, whoa, no!
1785
01:25:01,021 --> 01:25:03,021
- I had to come and look for you,
so I'll take the last one.
1786
01:25:03,021 --> 01:25:05,021
- Wait, wait, wait, wait, wait,
wait wait wait.
1787
01:25:05,021 --> 01:25:07,021
You chose me over the risk
will your parents find out?
1788
01:25:07,021 --> 01:25:10,021
You damn fool
that is so nice!
1789
01:25:10,021 --> 01:25:12,021
Okay let's go!
Let's go!
1790
01:25:12,021 --> 01:25:15,021
[upbeat music]
1791
01:25:15,021 --> 01:25:22,021
♪ ♪
1792
01:25:39,021 --> 01:25:41,021
- She's not feeling, okay?
1793
01:25:41,021 --> 01:25:42,021
I know that is
your instincts now
1794
01:25:43,021 --> 01:25:45,021
but it's just not a great idea.
1795
01:25:45,021 --> 01:25:52,021
♪ ♪
1796
01:26:08,021 --> 01:26:10,021
- Girls ...
1797
01:26:11,021 --> 01:26:13,021
Like friendship
were not a construct
1798
01:26:13,021 --> 01:26:16,021
designed to tie one up,
well, I would say
1799
01:26:16,021 --> 01:26:20,021
you two would make
terribly fine friends.
1800
01:26:23,021 --> 01:26:26,021
Thanks for everything, Bob.
1801
01:26:29,021 --> 01:26:33,021
- No, thank you, Victoria.
1802
01:26:54,021 --> 01:26:55,021
- Oh, Veronica.
- [screams]
1803
01:26:55,021 --> 01:26:56,021
Are you serious?
1804
01:26:56,021 --> 01:26:58,021
- Okay, I thought
it was too late.
1805
01:26:58,021 --> 01:27:01,021
I really need to talk to you.
- No, mm-mm.
1806
01:27:01,021 --> 01:27:03,021
- I have this.
1807
01:27:03,021 --> 01:27:05,021
- Okay, I'm going
are you going to sign up.
1808
01:27:07,021 --> 01:27:09,021
- How - how did you actually know
that I was here
1809
01:27:09,021 --> 01:27:12,021
- That Kate lady you are
stayed in Texas,
1810
01:27:12,021 --> 01:27:13,021
she told me--
1811
01:27:13,021 --> 01:27:15,021
seems super dope,
a bit intense.
1812
01:27:15,021 --> 01:27:17,021
I thought you two would
here are, like, hours ago.
1813
01:27:17,021 --> 01:27:21,021
- Yes, well,
it has been a long journey.
1814
01:27:22,021 --> 01:27:24,021
You know you can't
stop me from doing this.
1815
01:27:24,021 --> 01:27:27,021
- No listen I know
and you are right.
1816
01:27:27,021 --> 01:27:30,021
Okay, this isn't about me
want a baby.
1817
01:27:30,021 --> 01:27:33,021
I want you, okay?
1818
01:27:34,021 --> 01:27:37,021
I still want to be with you
even though you do this.
1819
01:27:40,021 --> 01:27:42,021
- I appreciate that.
I do.
1820
01:27:42,021 --> 01:27:46,021
But now I would just do it
prefer it when you weren't there.
1821
01:27:46,021 --> 01:27:48,021
- Are you joking?
1822
01:27:49,021 --> 01:27:50,021
[stammers]
1823
01:27:50,021 --> 01:27:53,021
I was just so nice.
- Excuse me?
1824
01:27:53,021 --> 01:27:55,021
- What are you doing then?
want from me?
1825
01:27:55,021 --> 01:27:57,021
You know, I said I'm sorry
five times already
1826
01:27:57,021 --> 01:27:58,021
about the condom thing
or whatever, okay?
1827
01:27:58,021 --> 01:28:01,021
I am here to comfort you
in your time of need,
1828
01:28:01,021 --> 01:28:03,021
and it is like
you don't even realize it
1829
01:28:03,021 --> 01:28:05,021
I had three other things
going on this weekend.
1830
01:28:05,021 --> 01:28:07,021
It's like you don't even do it
wants to be with me completely.
1831
01:28:07,021 --> 01:28:09,021
- You are absolutely right.
1832
01:28:10,021 --> 01:28:12,021
- What?
1833
01:28:12,021 --> 01:28:14,021
- I was not sure
for a long time,
1834
01:28:14,021 --> 01:28:16,021
and that's unfair to you
and I'm sorry
1835
01:28:16,021 --> 01:28:18,021
because you've been
a very nice boyfriend,
1836
01:28:18,021 --> 01:28:20,021
but you are not the person
1837
01:28:20,021 --> 01:28:21,021
where I want to be
for the rest of my life.
1838
01:28:21,021 --> 01:28:23,021
- I don't think you can
hear yourself now,
1839
01:28:23,021 --> 01:28:26,021
but you sound crazy, okay?
1840
01:28:26,021 --> 01:28:28,021
Maybe, like, the baby fluids
work their way up
1841
01:28:28,021 --> 01:28:30,021
to your brain
or something?
1842
01:28:30,021 --> 01:28:31,021
Like, I don't know.
I am not a doctor.
1843
01:28:31,021 --> 01:28:35,021
But what I do know is this
is not really what you want to do.
1844
01:28:35,021 --> 01:28:39,021
- No it is.
Absolutely.
1845
01:28:40,021 --> 01:28:42,021
Come on - am I.
really the person ...
1846
01:28:42,021 --> 01:28:43,021
- You know what?
1847
01:28:44,021 --> 01:28:47,021
Either we stay together
or I'll tell everyone at school
1848
01:28:47,021 --> 01:28:49,021
about your top secret abortion.
1849
01:28:53,021 --> 01:28:56,021
- You know, go for it.
1850
01:28:58,021 --> 01:28:59,021
I do not care.
1851
01:29:01,021 --> 01:29:02,021
- [spot]
1852
01:29:04,021 --> 01:29:07,021
Well, I will.
1853
01:29:09,021 --> 01:29:10,021
You know what?
1854
01:29:11,021 --> 01:29:13,021
It would be a surprise
but my dad bought me a jet ski
1855
01:29:13,021 --> 01:29:16,021
for graduation, and now you are
will never set foot on it.
1856
01:29:19,021 --> 01:29:21,021
- Wow.
1857
01:29:21,021 --> 01:29:23,021
- Veronica Clarke?
1858
01:29:26,021 --> 01:29:28,021
We actually can't have
your friend back there.
1859
01:29:28,021 --> 01:29:30,021
I am so sorry.
1860
01:29:30,021 --> 01:29:32,021
- Oh, is ... is that okay?
1861
01:29:32,021 --> 01:29:35,021
- Yes, it is fine.
1862
01:29:35,021 --> 01:29:37,021
Please.
1863
01:29:47,021 --> 01:29:49,021
What happens now?
1864
01:29:49,021 --> 01:29:51,021
- You can relax.
1865
01:29:51,021 --> 01:29:53,021
We're just going to talk
for a few minutes.
1866
01:29:53,021 --> 01:29:55,021
- Okay.
1867
01:29:55,021 --> 01:29:57,021
- I have a few questions,
and then I'll walk with you
1868
01:29:58,021 --> 01:29:59,021
through the whole process.
1869
01:29:59,021 --> 01:30:01,021
No surprises.
1870
01:30:03,021 --> 01:30:06,021
First, is this your decision?
1871
01:30:06,021 --> 01:30:09,021
Are you forced
In each case?
1872
01:30:09,021 --> 01:30:10,021
- No.
1873
01:30:10,021 --> 01:30:13,021
I mean yeah yeah
this is my decision.
1874
01:30:13,021 --> 01:30:17,021
I want to do this.
- Okay good.
1875
01:30:17,021 --> 01:30:19,021
You have a choice
between local anesthesia
1876
01:30:19,021 --> 01:30:21,021
or sedation.
1877
01:30:21,021 --> 01:30:25,021
In short, during an operation
you can be numb or awake
1878
01:30:25,021 --> 01:30:27,021
or asleep.
1879
01:30:27,021 --> 01:30:29,021
- I can be asleep?
1880
01:30:31,021 --> 01:30:35,021
Then, yes, sure ...
certainly that option.
1881
01:30:36,021 --> 01:30:39,021
- Okay good.
Last question.
1882
01:30:40,021 --> 01:30:42,021
Do you have someone
to take you home?
1883
01:30:42,021 --> 01:30:44,021
- Yes my friend.
1884
01:30:46,021 --> 01:30:48,021
- Okay great,
you're doing great.
1885
01:30:48,021 --> 01:30:49,021
So here's the plan.
1886
01:30:51,021 --> 01:30:53,021
First you change
in your dress.
1887
01:30:54,021 --> 01:30:56,021
Warning - it's not cute.
1888
01:30:56,021 --> 01:30:59,021
[soft dramatic music]
1889
01:31:00,021 --> 01:31:02,021
Then you get
a vaginal ultrasound.
1890
01:31:02,021 --> 01:31:06,021
It is not fun,
but it doesn't hurt
1891
01:31:06,021 --> 01:31:07,021
and you don't have to look
on the monitor
1892
01:31:07,021 --> 01:31:09,021
if you don't want to.
1893
01:31:09,021 --> 01:31:10,021
♪ ♪
1894
01:31:10,021 --> 01:31:14,021
Next we will take some blood
and we'll hook you up
1895
01:31:15,021 --> 01:31:16,021
to an IV.
1896
01:31:16,021 --> 01:31:22,021
♪ ♪
1897
01:31:22,021 --> 01:31:23,021
Then you sit down
with other women
1898
01:31:23,021 --> 01:31:25,021
who are waiting for an operation.
1899
01:31:25,021 --> 01:31:29,021
♪ ♪
1900
01:31:29,021 --> 01:31:32,021
And then
to the operating room.
1901
01:31:32,021 --> 01:31:34,021
The anesthetist
will place a mask
1902
01:31:34,021 --> 01:31:38,021
on your face, and you will
sleep in seconds.
1903
01:31:38,021 --> 01:31:41,021
The doctor has a wand
that he will put in you
1904
01:31:41,021 --> 01:31:42,021
and remove the fetus.
1905
01:31:43,021 --> 01:31:45,021
You are in and out
in less than ten minutes.
1906
01:31:45,021 --> 01:31:50,021
♪ ♪
1907
01:31:50,021 --> 01:31:51,021
You wake up
1908
01:31:51,021 --> 01:31:54,021
in the recovery room
safe and sound.
1909
01:31:54,021 --> 01:32:01,021
♪ ♪
1910
01:32:10,021 --> 01:32:11,021
And that's it.
1911
01:32:11,021 --> 01:32:15,021
♪ ♪
1912
01:32:15,021 --> 01:32:18,021
- Can I tell you something?
1913
01:32:18,021 --> 01:32:21,021
To be honest, I am quite nervous.
1914
01:32:21,021 --> 01:32:23,021
- Which is good.
It is normal.
1915
01:32:24,021 --> 01:32:28,021
And I have a feeling
you're going to do fine.
1916
01:32:28,021 --> 01:32:30,021
♪ ♪
1917
01:32:30,021 --> 01:32:31,021
- You live!
1918
01:32:32,021 --> 01:32:33,021
Oh, they wouldn't
let me see you,
1919
01:32:33,021 --> 01:32:35,021
so I just assumed
you were dead.
1920
01:32:35,021 --> 01:32:37,021
- Aw.
1921
01:32:37,021 --> 01:32:40,021
No, I'm fine.
- How do you feel?
1922
01:32:40,021 --> 01:32:42,021
♪ ♪
1923
01:32:42,021 --> 01:32:44,021
- Relieved.
1924
01:32:44,021 --> 01:32:46,021
♪ ♪
1925
01:32:46,021 --> 01:32:47,021
And hungry.
1926
01:32:47,021 --> 01:32:50,021
- Food?
Okay.
1927
01:32:51,021 --> 01:32:54,021
- Mm-hmm, while I was gone
I had them put in an IUD
1928
01:32:54,021 --> 01:32:56,021
so...
1929
01:32:56,021 --> 01:32:59,021
- Oh, so our last
abortion road trip, huh?
1930
01:32:59,021 --> 01:33:01,021
- I know, too bad, right?
1931
01:33:01,021 --> 01:33:03,021
- [laughs]
1932
01:33:03,021 --> 01:33:06,021
So when are we going to talk?
about the fact
1933
01:33:06,021 --> 01:33:10,021
that we have about $ 20
and no way to go home?
1934
01:33:10,021 --> 01:33:14,021
- Yes I know.
1935
01:33:14,021 --> 01:33:17,021
I just have to make it
a quick phone call.
1936
01:33:19,021 --> 01:33:22,021
- Yes, probably
make your own.
1937
01:33:22,021 --> 01:33:29,021
♪ ♪
1938
01:33:30,021 --> 01:33:32,021
[together]
Mom?
1939
01:33:32,021 --> 01:33:34,021
Hi.
1940
01:33:34,021 --> 01:33:36,021
- I confiscated Fil's car.
- I need your help.
1941
01:33:36,021 --> 01:33:44,021
♪ ♪
1942
01:33:51,021 --> 01:33:54,021
Well, this is me.
1943
01:33:54,021 --> 01:33:58,021
- Yes, that's your house.
1944
01:34:01,021 --> 01:34:02,021
Good...
1945
01:34:04,021 --> 01:34:07,021
- Thank you for...
1946
01:34:07,021 --> 01:34:10,021
come and, you know,
1947
01:34:10,021 --> 01:34:13,021
do all those things.
1948
01:34:17,021 --> 01:34:21,021
We don't have to
say goodbye or something.
1949
01:34:21,021 --> 01:34:23,021
I mean, school is tomorrow.
I'll see you there, so ...
1950
01:34:23,021 --> 01:34:24,021
- Yes.
- Yes.
1951
01:34:25,021 --> 01:34:26,021
- Yes, no, I know.
You're right.
1952
01:34:28,021 --> 01:34:31,021
OK, I'll see you later.
1953
01:34:32,021 --> 01:34:33,021
- Bye.
1954
01:34:43,021 --> 01:34:51,021
♪ ♪
1955
01:35:04,021 --> 01:35:12,021
♪ ♪
1956
01:35:18,021 --> 01:35:20,021
- Hey.
1957
01:35:20,021 --> 01:35:22,021
Have a seat.
1958
01:35:31,021 --> 01:35:36,021
- I know you're angry.
Can I just say something?
1959
01:35:39,021 --> 01:35:42,021
I don't feel bad
about the abortion.
1960
01:35:45,021 --> 01:35:48,021
I feel like I have to
but not me.
1961
01:35:52,021 --> 01:35:54,021
I know I made
the right choice for me.
1962
01:35:57,021 --> 01:35:59,021
I just, I ...
1963
01:36:00,021 --> 01:36:03,021
I am very scared
that you're gonna hate me.
1964
01:36:03,021 --> 01:36:05,021
- I hate you?
1965
01:36:05,021 --> 01:36:08,021
Veronica...
1966
01:36:08,021 --> 01:36:11,021
how could you
even think that?
1967
01:36:11,021 --> 01:36:14,021
No I love you.
1968
01:36:16,021 --> 01:36:19,021
But I'm not going to lie to you.
1969
01:36:21,021 --> 01:36:23,021
The choice you made ...
1970
01:36:23,021 --> 01:36:25,021
that's not a thing
I can just ...
1971
01:36:27,021 --> 01:36:29,021
It is not the choice
I would have made
1972
01:36:29,021 --> 01:36:31,021
not the one who made your sister.
1973
01:36:34,021 --> 01:36:37,021
I'm not sure I'll do it
ever understood.
1974
01:36:37,021 --> 01:36:38,021
I apologize.
1975
01:36:38,021 --> 01:36:41,021
What I know is
I love you sweetheart.
1976
01:36:42,021 --> 01:36:46,021
I love you so much more
than all that, okay?
1977
01:36:46,021 --> 01:36:48,021
- Okay.
1978
01:36:51,021 --> 01:36:54,021
[tender music]
1979
01:36:54,021 --> 01:37:01,021
♪ ♪
1980
01:37:15,021 --> 01:37:18,021
[unclear chatter]
1981
01:37:21,021 --> 01:37:24,021
- Ronnie, oh, my God.
We've heard a lot.
1982
01:37:24,021 --> 01:37:25,021
- Oh, you must be devastated.
1983
01:37:25,021 --> 01:37:27,021
- Survive a breakup
is cruel,
1984
01:37:27,021 --> 01:37:29,021
but you bounce back.
- Yes.
1985
01:37:29,021 --> 01:37:31,021
- Oh, did you hear it?
1986
01:37:31,021 --> 01:37:33,021
Someone has been arrested
with a locker full of Adderall.
1987
01:37:33,021 --> 01:37:34,021
How aggressive is that?
1988
01:37:34,021 --> 01:37:36,021
And you know
I've already looked at it
1989
01:37:36,021 --> 01:37:37,021
and I think Connor
is at the top of my list
1990
01:37:37,021 --> 01:37:39,021
because of everything ...
- The pregnancy test was mine.
1991
01:37:39,021 --> 01:37:42,021
- Wait what?
- Oh my God.
1992
01:37:42,021 --> 01:37:44,021
- Yes.
1993
01:37:44,021 --> 01:37:46,021
- I can't believe it's you
only tackled this.
1994
01:37:46,021 --> 01:37:49,021
[From Linda Perry
"White Line Runaways"]
1995
01:37:49,021 --> 01:37:50,021
♪ ♪
1996
01:37:50,021 --> 01:37:51,021
- I do not have.
1997
01:37:51,021 --> 01:37:53,021
♪ ♪
1998
01:37:53,021 --> 01:37:55,021
- ♪ Behind headlamps ♪
1999
01:37:55,021 --> 01:37:56,021
♪ ♪
2000
01:37:56,021 --> 01:37:59,021
♪ They are behind ♪
2001
01:37:59,021 --> 01:38:01,021
- Hi.
2002
01:38:01,021 --> 01:38:02,021
♪ ♪
2003
01:38:02,021 --> 01:38:05,021
- ♪ Never look back ♪
2004
01:38:05,021 --> 01:38:06,021
♪ ♪
2005
01:38:07,021 --> 01:38:07,021
- [chuckles]
2006
01:38:08,021 --> 01:38:09,021
- ♪ White lines ♪
2007
01:38:09,021 --> 01:38:11,021
♪ Broken on the highway ♪
2008
01:38:11,021 --> 01:38:14,021
♪ You and I run
as two runaways ♪
2009
01:38:15,021 --> 01:38:16,021
♪ We have to keep going ♪
2010
01:38:17,021 --> 01:38:19,021
♪ Doesn't matter how far ♪
2011
01:38:19,021 --> 01:38:21,021
♪ How far ♪
2012
01:38:21,021 --> 01:38:22,021
♪ ♪
2013
01:38:22,021 --> 01:38:23,021
- Wait, where are we?
2014
01:38:24,021 --> 01:38:25,021
I thought we were supposed to
to go to Gas N 'Gulp.
2015
01:38:25,021 --> 01:38:28,021
- [laughs]
Oh, uh, yeah.
2016
01:38:28,021 --> 01:38:31,021
That's - that's not real
where we are going.
2017
01:38:31,021 --> 01:38:33,021
- Where are we going then?
2018
01:38:33,021 --> 01:38:37,021
- Well remember when you said
can we go to roswell?
2019
01:38:37,021 --> 01:38:39,021
- No.
- Mm-hmm.
2020
01:38:39,021 --> 01:38:41,021
- No no--
- Yes!
2021
01:38:42,021 --> 01:38:44,021
- ♪ Nothing to hide ♪
2022
01:38:44,021 --> 01:38:46,021
♪ ♪
2023
01:38:46,021 --> 01:38:50,021
♪ White lines
broken on the highway ♪
2024
01:38:50,021 --> 01:38:53,021
♪ You and me
run like two runaways ♪
2025
01:38:53,021 --> 01:38:55,021
♪ We have to keep going ♪
2026
01:38:55,021 --> 01:38:58,021
♪ Doesn't matter how far ♪
2027
01:38:58,021 --> 01:38:59,021
♪ How far ♪
2028
01:38:59,021 --> 01:39:02,021
♪ Here we go ♪
2029
01:39:02,021 --> 01:39:03,021
♪ ♪
2030
01:39:03,021 --> 01:39:06,021
♪ Here we go ♪
2031
01:39:06,021 --> 01:39:07,021
♪ ♪
2032
01:39:07,021 --> 01:39:09,021
♪ Here we go ♪
2033
01:39:09,021 --> 01:39:10,021
♪ ♪
2034
01:39:10,021 --> 01:39:12,021
♪ Here we go ♪
2035
01:39:12,021 --> 01:39:14,021
♪ ♪
2036
01:39:14,021 --> 01:39:19,021
♪ Ooh, let's go
to go outside
2037
01:39:19,021 --> 01:39:21,021
♪ ♪
2038
01:39:21,021 --> 01:39:22,021
♪ We're going to make it ♪
2039
01:39:22,021 --> 01:39:26,021
♪ We're going to kick
our way out ♪
2040
01:39:26,021 --> 01:39:29,021
♪ ♪
2041
01:39:29,021 --> 01:39:32,021
♪ White lines
broken on the highway ♪
2042
01:39:32,021 --> 01:39:36,021
♪ You and me
run like two runaways ♪
2043
01:39:36,021 --> 01:39:38,021
♪ We have to keep going ♪
2044
01:39:38,021 --> 01:39:41,021
♪ Doesn't matter how far ♪
2045
01:39:41,021 --> 01:39:42,021
♪ ♪
2046
01:39:42,021 --> 01:39:44,021
♪ Here we go ♪
2047
01:39:44,021 --> 01:39:45,021
♪ ♪
2048
01:39:45,021 --> 01:39:48,021
♪ Here we go ♪
2049
01:39:49,021 --> 01:39:51,021
♪ Here we go ♪
2050
01:39:51,021 --> 01:39:52,021
♪ ♪
2051
01:39:52,021 --> 01:39:54,021
♪ Here we go ♪
2052
01:39:54,021 --> 01:39:56,021
♪ ♪
2053
01:39:56,021 --> 01:39:58,021
♪ Here we go ♪
2054
01:39:58,021 --> 01:39:59,021
♪ ♪
2055
01:39:59,021 --> 01:40:01,021
♪ Here we go ♪
2056
01:40:01,021 --> 01:40:02,021
♪ ♪
2057
01:40:02,021 --> 01:40:04,021
♪ Oh, here we go ♪
2058
01:40:04,021 --> 01:40:12,021
♪ ♪
2059
01:40:14,021 --> 01:40:17,021
[upbeat music]
2060
01:40:17,021 --> 01:40:24,021
♪ ♪
143210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.