All language subtitles for Unpregnant.2020.720p.HMAX.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-nl-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,021 --> 00:00:38,021 [wrinkled plastic] 2 00:00:38,021 --> 00:00:41,021 [drips urine] 3 00:00:53,021 --> 00:00:55,021 - Two minutes. 4 00:00:55,021 --> 00:00:56,021 [sigh] 5 00:00:56,021 --> 00:00:58,021 You're fine. You're fine. 6 00:00:58,021 --> 00:01:00,021 You always use a condom. 7 00:01:01,021 --> 00:01:02,021 [groans] - Oh my God. 8 00:01:02,021 --> 00:01:03,021 - [groans] - [groans] 9 00:01:03,021 --> 00:01:04,021 Oh. - Yes. 10 00:01:05,021 --> 00:01:06,021 - Oh - ow! Sorry. 11 00:01:06,021 --> 00:01:07,021 [door clicks] 12 00:01:12,021 --> 00:01:14,021 [happy exciting music] 13 00:01:15,021 --> 00:01:22,021 ♪ ♪ 14 00:01:24,021 --> 00:01:25,021 - Hey? 15 00:01:25,021 --> 00:01:27,021 ♪ ♪ 16 00:01:27,021 --> 00:01:30,021 Look, I sure know things are really scary now, 17 00:01:30,021 --> 00:01:34,021 but you know it will probably be fine. 18 00:01:34,021 --> 00:01:38,021 ♪ ♪ 19 00:01:38,021 --> 00:01:41,021 Um ... is there something Can I help? 20 00:01:41,021 --> 00:01:43,021 I mean I have a car. 21 00:01:43,021 --> 00:01:46,021 I can, like, take you home if you want. 22 00:01:46,021 --> 00:01:48,021 - [imitates deep voice] You can leave. 23 00:01:50,021 --> 00:01:51,021 - Wait... [laughs] 24 00:01:51,021 --> 00:01:53,021 Not really. 25 00:01:53,021 --> 00:01:56,021 If that's who I think it is I was just too nice. 26 00:01:56,021 --> 00:01:58,021 Ugh, a real stunner of the past. 27 00:01:58,021 --> 00:02:00,021 ♪ ♪ 28 00:02:00,021 --> 00:02:01,021 Hey, dude. - [screams] 29 00:02:01,021 --> 00:02:03,021 Oh Jesus. 30 00:02:03,021 --> 00:02:05,021 - Come on, like I didn't I've seen you pee a thousand times. 31 00:02:05,021 --> 00:02:07,021 There was actually a time like that you wouldn't pee without me. 32 00:02:07,021 --> 00:02:08,021 - Bailey, can you just ... 33 00:02:08,021 --> 00:02:11,021 - So who's the lucky one, huh? 34 00:02:11,021 --> 00:02:12,021 Oh, no - is it Kevin? 35 00:02:12,021 --> 00:02:15,021 - Where's my test? - Ooh. 36 00:02:17,021 --> 00:02:18,021 Ooh! 37 00:02:18,021 --> 00:02:20,021 Is it Kevin? Please tell me. 38 00:02:20,021 --> 00:02:21,021 Please tell me, come on. - Please give it to me. 39 00:02:22,021 --> 00:02:23,021 - Who's the father? - Please give it to me. 40 00:02:23,021 --> 00:02:25,021 - Whose penis is it? - Kevin's penis. 41 00:02:25,021 --> 00:02:27,021 - You see, was that so difficult? 42 00:02:27,021 --> 00:02:29,021 Don't actually answer that. I do not want to know. 43 00:02:29,021 --> 00:02:30,021 [chuckles] 44 00:02:41,021 --> 00:02:44,021 Wow, so you're pregnant. 45 00:02:45,021 --> 00:02:48,021 And it's Kevin's absolute? - Yes Yes. 46 00:02:48,021 --> 00:02:49,021 What kind of girl do you think i am? 47 00:02:49,021 --> 00:02:50,021 - I don't know, man. I didn't think you were boned 48 00:02:50,021 --> 00:02:52,021 let alone raw dog-- 49 00:02:52,021 --> 00:02:54,021 I'm honest a bit impressed. 50 00:02:54,021 --> 00:02:56,021 - I don't have a "raw dog." 51 00:02:56,021 --> 00:03:00,021 We use condoms, that are believed to be 98.7% effective. 52 00:03:00,021 --> 00:03:02,021 Well, apparently one of them was 0%. 53 00:03:02,021 --> 00:03:04,021 - That is not how statistics work. 54 00:03:04,021 --> 00:03:06,021 - Are you reading this right? 55 00:03:06,021 --> 00:03:07,021 [door clicks] 56 00:03:07,021 --> 00:03:09,021 - Uh-- - Oh, hey, Veronica. 57 00:03:09,021 --> 00:03:11,021 - Heather. - I'm so glad I caught you. 58 00:03:11,021 --> 00:03:12,021 Would you like to watch with the layout 59 00:03:12,021 --> 00:03:14,021 for the prom page of the yearbook? 60 00:03:14,021 --> 00:03:15,021 Just let me pull it back up - Ho, no. 61 00:03:15,021 --> 00:03:19,021 No spoilers on the yearbook. Come on, dude, God. 62 00:03:19,021 --> 00:03:21,021 - Um okay. 63 00:03:21,021 --> 00:03:23,021 Why don't you email? that for me, Heather, 64 00:03:23,021 --> 00:03:25,021 and then I really can process the nuances 65 00:03:25,021 --> 00:03:27,021 from the serpentine border that you have chosen. 66 00:03:27,021 --> 00:03:28,021 - I'm so happy you saw the b-- 67 00:03:28,021 --> 00:03:35,021 ♪ ♪ 68 00:03:48,021 --> 00:03:52,021 ♪ ♪ 69 00:03:52,021 --> 00:03:53,021 - Ronnie. 70 00:03:54,021 --> 00:03:56,021 - Oh, hey, hey. 71 00:03:56,021 --> 00:03:59,021 - Are you all right, Ronnie? You seem a little nervous. 72 00:03:59,021 --> 00:04:00,021 - Jaaa Jaaa. 73 00:04:00,021 --> 00:04:02,021 - Try your to talk to Bailey Butler? 74 00:04:02,021 --> 00:04:04,021 - Remember when you used to be besties? 75 00:04:05,021 --> 00:04:06,021 - Yes, that was-- that was more 76 00:04:06,021 --> 00:04:08,021 because our mothers were close and everything. 77 00:04:08,021 --> 00:04:10,021 - Speaking of parents, mine are in Greece. 78 00:04:10,021 --> 00:04:11,021 Do you want to stay this weekend? 79 00:04:12,021 --> 00:04:12,021 [ringtone] 80 00:04:14,021 --> 00:04:15,021 - Who's got that green? nail polish I like? 81 00:04:15,021 --> 00:04:18,021 [spicy music] 82 00:04:18,021 --> 00:04:21,021 [unclear chatter] 83 00:04:21,021 --> 00:04:23,021 ♪ ♪ 84 00:04:24,021 --> 00:04:25,021 - Whoa, whoa, whoa! 85 00:04:25,021 --> 00:04:27,021 Well damn? - Where is it? 86 00:04:27,021 --> 00:04:29,021 - Oh, I wrote your name on it, 87 00:04:29,021 --> 00:04:30,021 and then I tied it up to the flagpole. 88 00:04:30,021 --> 00:04:33,021 Hope that's cool. - Can you just give it to me? 89 00:04:33,021 --> 00:04:36,021 - I threw it in the dumpster behind the gym. 90 00:04:36,021 --> 00:04:38,021 Oh. 91 00:04:38,021 --> 00:04:39,021 Thank you. 92 00:04:39,021 --> 00:04:41,021 Thanks for bringing all the way back there. 93 00:04:41,021 --> 00:04:43,021 - Um, I was smoking after all, a joint behind it. 94 00:04:43,021 --> 00:04:44,021 Mr. Aster has screened 95 00:04:45,021 --> 00:04:46,021 this "Osmosis Jones" VHS in bio, 96 00:04:46,021 --> 00:04:48,021 so i have to come correctly. 97 00:04:48,021 --> 00:04:49,021 - It is unbelievable. - Turn right? 98 00:04:49,021 --> 00:04:51,021 There is such a thing as, hardly every hard science in it, 99 00:04:51,021 --> 00:04:52,021 but Chris Rock is a visionary. 100 00:04:52,021 --> 00:04:54,021 - No, you smoke on school grounds. 101 00:04:54,021 --> 00:04:56,021 That's like, really irresponsible. 102 00:04:57,021 --> 00:04:59,021 - Oh, I am the irresponsible? 103 00:05:00,021 --> 00:05:01,021 - Okay. 104 00:05:01,021 --> 00:05:03,021 - Ah, okay, okay, ah, look. 105 00:05:03,021 --> 00:05:05,021 I mean, I'm sure will it be okay? 106 00:05:05,021 --> 00:05:07,021 I mean, your sister had a child asked, 107 00:05:07,021 --> 00:05:08,021 and she's okay, right? 108 00:05:08,021 --> 00:05:10,021 Remember when we found out 109 00:05:10,021 --> 00:05:11,021 that you would be a nine-year-old aunt? 110 00:05:11,021 --> 00:05:13,021 We were bursting ... - Okay, okay, you can stop. 111 00:05:13,021 --> 00:05:15,021 I appreciate what you have done with the test and everything, 112 00:05:15,021 --> 00:05:17,021 but we're not alone like ... 113 00:05:18,021 --> 00:05:19,021 You just happened to be the person 114 00:05:19,021 --> 00:05:21,021 that ran into the bathroom. 115 00:05:21,021 --> 00:05:23,021 - Oof. 116 00:05:23,021 --> 00:05:27,021 I could have left it with thanks. Find yourself on the run, Juno. 117 00:05:27,021 --> 00:05:30,021 [soft pop music] 118 00:05:30,021 --> 00:05:33,021 [school bell rings] 119 00:05:33,021 --> 00:05:36,021 [unclear chatter] 120 00:05:36,021 --> 00:05:41,021 ♪ ♪ 121 00:05:41,021 --> 00:05:44,021 Guys, check this out. Look at this. 122 00:05:44,021 --> 00:05:46,021 - Show me. - Oh my God. 123 00:05:46,021 --> 00:05:54,021 ♪ ♪ 124 00:06:33,021 --> 00:06:34,021 - [sigh] 125 00:06:40,021 --> 00:06:43,021 Hi Hi Hi. 126 00:06:43,021 --> 00:06:46,021 I'm making a report for my health class, 127 00:06:46,021 --> 00:06:50,021 and i just wanted to see if i could you ask a question quickly? 128 00:06:50,021 --> 00:06:52,021 Cool thanks. 129 00:06:52,021 --> 00:06:56,021 Um, as a young woman needs a procedure, 130 00:06:57,021 --> 00:07:01,021 but her parents did not know Is that possible? 131 00:07:02,021 --> 00:07:05,021 Uh, let's say she's 17. 132 00:07:07,021 --> 00:07:10,021 Okay okay, so not with you. 133 00:07:10,021 --> 00:07:13,021 Where is the nearest place Which... 134 00:07:15,021 --> 00:07:17,021 There is an Albuquerque in Missouri? 135 00:07:21,021 --> 00:07:24,021 Okay sorry. 136 00:07:24,021 --> 00:07:27,021 How about, like, Illinois or Arkansas, 137 00:07:27,021 --> 00:07:29,021 Oklahoma, Texas? 138 00:07:30,021 --> 00:07:32,021 No? 139 00:07:33,021 --> 00:07:35,021 Okay, okay, so I get it. 140 00:07:35,021 --> 00:07:37,021 Sounds like she needs it parental consent, 141 00:07:37,021 --> 00:07:42,021 that's - that's great. That's totally fine. 142 00:07:42,021 --> 00:07:45,021 Uh, I'll record it that in my report, 143 00:07:45,021 --> 00:07:47,021 and thank you very much, bye. 144 00:07:50,021 --> 00:07:53,021 [soft dramatic music] 145 00:07:53,021 --> 00:08:00,021 ♪ ♪ 146 00:08:10,021 --> 00:08:13,021 [ringtone] 147 00:08:13,021 --> 00:08:20,021 ♪ ♪ 148 00:08:34,021 --> 00:08:41,021 ♪ ♪ 149 00:08:56,021 --> 00:08:58,021 - Mom, I'm going to Emily's for a gag weekend. 150 00:08:59,021 --> 00:09:00,021 Trust you. Love you. 151 00:09:00,021 --> 00:09:01,021 ♪ ♪ 152 00:09:01,021 --> 00:09:04,021 [upbeat music] 153 00:09:04,021 --> 00:09:12,021 ♪ ♪ 154 00:09:13,021 --> 00:09:14,021 - That was so stupid. Maddie B goes-- 155 00:09:14,021 --> 00:09:15,021 - Hey. 156 00:09:15,021 --> 00:09:17,021 - Hey. - Oh, my god, hey, girl. 157 00:09:17,021 --> 00:09:18,021 Sorry I'm late. 158 00:09:18,021 --> 00:09:19,021 - Who have you ... - Okay, Maddie D. 159 00:09:20,021 --> 00:09:21,021 - No, not Maddie D. 160 00:09:21,021 --> 00:09:24,021 - Um, there actually is something very important 161 00:09:24,021 --> 00:09:25,021 I need to talk for you. 162 00:09:26,021 --> 00:09:27,021 - Okay, just give me one second. 163 00:09:27,021 --> 00:09:29,021 I'm actually very close. 164 00:09:29,021 --> 00:09:31,021 - Yes, "Veronica Mars" here 165 00:09:31,021 --> 00:09:32,021 thinks she can find out 166 00:09:32,021 --> 00:09:34,021 the pregnancy test mysterious thing. 167 00:09:34,021 --> 00:09:36,021 - What pregnancy test mysterious thing? 168 00:09:36,021 --> 00:09:37,021 - Look. 169 00:09:37,021 --> 00:09:39,021 - Recycle Club found it in the waste container. 170 00:09:39,021 --> 00:09:41,021 - Ugh, Maddie B. on private. 171 00:09:41,021 --> 00:09:42,021 - No. [ringtone] 172 00:09:43,021 --> 00:09:44,021 - Ooh, okay. 173 00:09:44,021 --> 00:09:46,021 So Tori Leonards wasn't at the gym today, 174 00:09:46,021 --> 00:09:48,021 and I'm sure that she used "lady issues" 175 00:09:49,021 --> 00:09:50,021 as her excuse. 176 00:09:50,021 --> 00:09:51,021 - You're using that excuse skip gym, 177 00:09:51,021 --> 00:09:52,021 like, every other week. 178 00:09:52,021 --> 00:09:54,021 - Valid, that's actually why I lean 179 00:09:54,021 --> 00:09:55,021 more direction Patricia Hamilton? 180 00:09:55,021 --> 00:09:57,021 - Absolutely not, no. 181 00:09:57,021 --> 00:09:58,021 There is no way Patricia Hamilton 182 00:09:58,021 --> 00:10:00,021 lost her V card. 183 00:10:00,021 --> 00:10:02,021 - Well, it really isn't of our company, right? 184 00:10:02,021 --> 00:10:04,021 - I know, but it's just so juicy 185 00:10:04,021 --> 00:10:05,021 I need to find out who it is. 186 00:10:05,021 --> 00:10:08,021 - I mean, what if it was one of us? 187 00:10:08,021 --> 00:10:11,021 - Totally, but for whom a pregnancy test at school? 188 00:10:11,021 --> 00:10:13,021 - Okay, seriously, look at these grams, 189 00:10:13,021 --> 00:10:14,021 side by side. 190 00:10:14,021 --> 00:10:16,021 Patricia's belly certainly looks bigger. 191 00:10:16,021 --> 00:10:18,021 - [gasps] - Literally just a week ago. 192 00:10:18,021 --> 00:10:20,021 - A little. - As she stands there. 193 00:10:20,021 --> 00:10:21,021 - No that's not true like, a burrito belly. 194 00:10:21,021 --> 00:10:23,021 Like, that is considerably larger. 195 00:10:23,021 --> 00:10:24,021 - No, it is literally bigger, like her face even ... 196 00:10:24,021 --> 00:10:26,021 - She's glowing. I mean, it's a little ... 197 00:10:26,021 --> 00:10:30,021 [soft piano music plays in the distance] 198 00:10:38,021 --> 00:10:40,021 - Mwah, I'm so sorry I'm late, honey. 199 00:10:40,021 --> 00:10:42,021 I have a new puppy at the shelter. I had to take him away. 200 00:10:42,021 --> 00:10:46,021 Yes, have a look. Called him Jasper. 201 00:10:46,021 --> 00:10:48,021 - Uh, yeah, it's-- thanks for... 202 00:10:48,021 --> 00:10:49,021 - Resembling Elliot's dog, right? 203 00:10:49,021 --> 00:10:51,021 - I'll meet up like this at the last minute and everything. 204 00:10:51,021 --> 00:10:52,021 - Class. 205 00:10:52,021 --> 00:10:53,021 - Good evening. - Hey. 206 00:10:53,021 --> 00:10:55,021 - Welcome welcome. - Thank you. 207 00:10:55,021 --> 00:10:57,021 We are going to start with the cheesy breadsticks, 208 00:10:57,021 --> 00:10:59,021 and a water for the lady, 209 00:10:59,021 --> 00:11:01,021 and I go with a Mountain Dew. 210 00:11:01,021 --> 00:11:02,021 - Okay I am on my way. 211 00:11:03,021 --> 00:11:04,021 - How are you? 212 00:11:04,021 --> 00:11:07,021 - Eh ... so ... 213 00:11:07,021 --> 00:11:09,021 I have to tell you something. 214 00:11:09,021 --> 00:11:11,021 Um, I don't know how it happened. 215 00:11:12,021 --> 00:11:14,021 Statistically, it is almost impossible, 216 00:11:14,021 --> 00:11:15,021 but, uh ... 217 00:11:18,021 --> 00:11:20,021 I am pregnant. 218 00:11:26,021 --> 00:11:28,021 - [stammers] Okay. 219 00:11:28,021 --> 00:11:31,021 Okay, it's okay. I'm here for you. 220 00:11:32,021 --> 00:11:33,021 - [sigh] 221 00:11:34,021 --> 00:11:36,021 Thank you. That is such a relief. 222 00:11:36,021 --> 00:11:39,021 I mean I know what I want to do, and I have a plan. 223 00:11:39,021 --> 00:11:42,021 I could just really use your help with what-- 224 00:11:42,021 --> 00:11:45,021 What happens now? 225 00:11:46,021 --> 00:11:47,021 - Will you marry me? 226 00:11:49,021 --> 00:11:51,021 Look, I know it won't be easy, okay? 227 00:11:51,021 --> 00:11:53,021 But honey, we can do this. 228 00:11:59,021 --> 00:12:02,021 - Can you sit down again? in your seat please? 229 00:12:02,021 --> 00:12:04,021 - Jaaa Jaaa. 230 00:12:05,021 --> 00:12:09,021 You have to admit, it's kind of perfect timing, you know? 231 00:12:09,021 --> 00:12:12,021 We were so insecure about ourselves next year you know 232 00:12:12,021 --> 00:12:13,021 and now we have this. 233 00:12:13,021 --> 00:12:15,021 You know, we take a year off, 234 00:12:15,021 --> 00:12:16,021 find a place in the city so that our parents can help, 235 00:12:16,021 --> 00:12:18,021 and don't worry - the birth will not conflict 236 00:12:18,021 --> 00:12:20,021 with the X Games scheme whatever, so ... 237 00:12:20,021 --> 00:12:22,021 Wait wait wait how are you 238 00:12:22,021 --> 00:12:24,021 you already have all that planned? 239 00:12:25,021 --> 00:12:27,021 - Well, I mean, you said you had something important 240 00:12:27,021 --> 00:12:28,021 that you wanted to tell me. 241 00:12:28,021 --> 00:12:30,021 Eh ... 242 00:12:30,021 --> 00:12:34,021 you know, and then the whole mystery pregnancy test thing 243 00:12:34,021 --> 00:12:37,021 reminded me of this other little thing. 244 00:12:37,021 --> 00:12:39,021 Um, don't get mad but remember, 245 00:12:40,021 --> 00:12:42,021 like a month ago at Smith Creek 246 00:12:42,021 --> 00:12:45,021 when we were done in the car? 247 00:12:45,021 --> 00:12:49,021 Well, I noticed that it, um ... the condom was broken. 248 00:12:51,021 --> 00:12:53,021 So... - Are you joking? 249 00:12:53,021 --> 00:12:55,021 - Look, Veronica, I didn't want to to scare you, okay? 250 00:12:55,021 --> 00:12:56,021 - oh my-- - The goodbye thing-- 251 00:12:56,021 --> 00:12:58,021 you had a lot in your head, you know? 252 00:12:58,021 --> 00:13:00,021 And the further away we got the crazier I knew you would be ... 253 00:13:00,021 --> 00:13:01,021 - Kevin, I - oh-- 254 00:13:01,021 --> 00:13:02,021 - And I looked it up. I googled it. 255 00:13:03,021 --> 00:13:04,021 Do you know how hard it is become pregnant? 256 00:13:05,021 --> 00:13:06,021 It is so hard. 257 00:13:06,021 --> 00:13:08,021 - I could have taken it literally the morning after pill. 258 00:13:08,021 --> 00:13:10,021 I could have avoided it this whole situation. 259 00:13:10,021 --> 00:13:12,021 - I know it is a bit stressful, okay? 260 00:13:12,021 --> 00:13:15,021 But it is also quite perfect 261 00:13:15,021 --> 00:13:17,021 because now we really know that we will be together forever. 262 00:13:17,021 --> 00:13:19,021 - I mean it. I can not do it. 263 00:13:19,021 --> 00:13:20,021 I have to get out of here. - Veronica-- 264 00:13:20,021 --> 00:13:22,021 Oh, shoot. 265 00:13:22,021 --> 00:13:25,021 [tense music] 266 00:13:25,021 --> 00:13:27,021 - [gagging] - Oh God. 267 00:13:27,021 --> 00:13:28,021 Oh, it's morning sickness. 268 00:13:28,021 --> 00:13:30,021 Here, let me - I'll wait your hair for you. 269 00:13:30,021 --> 00:13:33,021 - Do not touch me. - Okay. 270 00:13:33,021 --> 00:13:36,021 Look, I know I screwed up, okay? 271 00:13:36,021 --> 00:13:37,021 But if you can look beyond that 272 00:13:38,021 --> 00:13:40,021 there is something that's so beautiful here 273 00:13:40,021 --> 00:13:45,021 and I am so excited to bring it a little us in this world. 274 00:13:48,021 --> 00:13:50,021 [soft dramatic music] 275 00:13:50,021 --> 00:13:53,021 - May I ... can I look at that? 276 00:13:53,021 --> 00:13:55,021 - Yes, may I ... - No, I'll just-- 277 00:13:55,021 --> 00:13:56,021 - Okay. 278 00:13:56,021 --> 00:13:58,021 ♪ ♪ 279 00:13:58,021 --> 00:14:02,021 - Wow, this doesn't look cheap. How could you afford this? 280 00:14:03,021 --> 00:14:04,021 - Sold Buzzsaw and Road Rash. 281 00:14:05,021 --> 00:14:07,021 Uh, my dirt bikes. 282 00:14:08,021 --> 00:14:12,021 Just two now but it is good. 283 00:14:14,021 --> 00:14:16,021 - You know, I will definitely need it 284 00:14:17,021 --> 00:14:21,021 some time to think about it, but let's talk monday, okay? 285 00:14:21,021 --> 00:14:23,021 - Oh yes, Monday. 286 00:14:24,021 --> 00:14:26,021 Monday is good. 287 00:14:32,021 --> 00:14:35,021 [dramatic music] 288 00:14:35,021 --> 00:14:42,021 ♪ ♪ 289 00:14:45,021 --> 00:14:47,021 - Oof. 290 00:14:48,021 --> 00:14:50,021 Excellent. 291 00:14:50,021 --> 00:14:57,021 ♪ ♪ 292 00:15:04,021 --> 00:15:05,021 Nonsense. 293 00:15:05,021 --> 00:15:06,021 [explosions] 294 00:15:06,021 --> 00:15:08,021 - [laughs] I just bullied your ass! 295 00:15:08,021 --> 00:15:09,021 - Ha, ha, ha, ha. 296 00:15:09,021 --> 00:15:10,021 You're not smiling when I literally 297 00:15:10,021 --> 00:15:12,021 rip your balls off, motherfucker. Come on. 298 00:15:12,021 --> 00:15:15,021 ♪ ♪ 299 00:15:16,021 --> 00:15:19,021 Wait, cover me. I'll be right back. 300 00:15:19,021 --> 00:15:20,021 I thought that you stay tonight. 301 00:15:21,021 --> 00:15:22,021 - Oh I know. I apologize. 302 00:15:22,021 --> 00:15:26,021 Fil got the evening off. - Oh, man, that guy's weird. 303 00:15:26,021 --> 00:15:27,021 Who Spells "Phil" with an F? 304 00:15:28,021 --> 00:15:30,021 - Be nice. - Wait. 305 00:15:30,021 --> 00:15:31,021 I already started defrost the dough. 306 00:15:31,021 --> 00:15:33,021 - I'm sorry my little pea, but you know 307 00:15:33,021 --> 00:15:35,021 we can make the coxinhas tomorrow or, 308 00:15:35,021 --> 00:15:36,021 you know what, maybe Sunday. 309 00:15:36,021 --> 00:15:37,021 I'll text you when I know 310 00:15:37,021 --> 00:15:39,021 how the weekend is coming, okay? 311 00:15:39,021 --> 00:15:41,021 Mwah. How do I look? 312 00:15:41,021 --> 00:15:43,021 - Hot as hell. 313 00:15:43,021 --> 00:15:45,021 - Mm-hmm, bye. - Bye. 314 00:15:48,021 --> 00:15:49,021 - [sigh] 315 00:15:52,021 --> 00:15:54,021 [doorbell rings] 316 00:15:56,021 --> 00:15:57,021 - Oh, dude, come on. 317 00:15:57,021 --> 00:15:58,021 The whole pregnancy mystery nonsense 318 00:15:59,021 --> 00:16:00,021 is not my fault. 319 00:16:00,021 --> 00:16:01,021 I threw the thing in the waste container. 320 00:16:01,021 --> 00:16:04,021 - I need your help and I don't need to go elsewhere. 321 00:16:05,021 --> 00:16:06,021 - I'm listening. 322 00:16:06,021 --> 00:16:09,021 - Okay, I know we're not, like, more close. 323 00:16:09,021 --> 00:16:10,021 - That's right. 324 00:16:10,021 --> 00:16:12,021 - And I'm probably the last person you want to help ... 325 00:16:12,021 --> 00:16:14,021 - Accurate. - But you have a car. 326 00:16:14,021 --> 00:16:16,021 - Oh, there it is. - Believe me. 327 00:16:16,021 --> 00:16:18,021 If only I could go somewhere in town 328 00:16:18,021 --> 00:16:20,021 or even to St. Louis, I wouldn't even be here. 329 00:16:20,021 --> 00:16:23,021 - Where to? 330 00:16:23,021 --> 00:16:26,021 - You know, to get the thing ... 331 00:16:26,021 --> 00:16:28,021 The procedure. 332 00:16:30,021 --> 00:16:31,021 - Ho. 333 00:16:32,021 --> 00:16:34,021 - Okay. 334 00:16:37,021 --> 00:16:39,021 - You printed a map. 335 00:16:40,021 --> 00:16:42,021 - Oklahoma, Texas, New Mexico - it's easy, 336 00:16:42,021 --> 00:16:43,021 and I sketched the best route 337 00:16:44,021 --> 00:16:46,021 including where we can stop for gas, food and rest. 338 00:16:46,021 --> 00:16:48,021 It is all planned. 339 00:16:48,021 --> 00:16:49,021 We are in Albuquerque tomorrow evening. 340 00:16:49,021 --> 00:16:51,021 We're going to the clinic Sunday morning first, 341 00:16:51,021 --> 00:16:53,021 and we are home Sunday night. 342 00:16:53,021 --> 00:16:54,021 - Albuquerque. 343 00:16:54,021 --> 00:16:56,021 - Jaaa Jaaa, I know it sounds crazy 344 00:16:57,021 --> 00:17:00,021 but that's the nearest place if you are under 18 so ... 345 00:17:00,021 --> 00:17:03,021 - And I don't have to like, being there, right? 346 00:17:03,021 --> 00:17:05,021 Say if I want to explore Albuquerque 347 00:17:05,021 --> 00:17:06,021 while doing your thing. 348 00:17:07,021 --> 00:17:08,021 - Yes, that's - that's fine, I think. 349 00:17:08,021 --> 00:17:10,021 I really need you to drive. 350 00:17:10,021 --> 00:17:11,021 I will pay for everything. 351 00:17:11,021 --> 00:17:13,021 - Hm ... 352 00:17:13,021 --> 00:17:15,021 so you hide this from your husband, 353 00:17:15,021 --> 00:17:17,021 your best friends, and your Jesus crazy parents, 354 00:17:17,021 --> 00:17:19,021 and you thought Why don't you ask Bailey Butler 355 00:17:19,021 --> 00:17:21,021 "to drive me hundreds of miles 356 00:17:21,021 --> 00:17:23,021 because she probably doesn't still have something to do. " 357 00:17:23,021 --> 00:17:26,021 - Um ... a little bit, yeah. 358 00:17:27,021 --> 00:17:29,021 Bailey. Bailey, come on. 359 00:17:29,021 --> 00:17:31,021 Open the door, Bailey. 360 00:17:31,021 --> 00:17:32,021 - I'm just messing with you. 361 00:17:32,021 --> 00:17:34,021 You're right - I'm not everything going on. 362 00:17:34,021 --> 00:17:37,021 [Deap Vally's "Get Gone"] 363 00:17:37,021 --> 00:17:45,021 ♪ ♪ 364 00:17:47,021 --> 00:17:49,021 - I thought you were driving a Camry. 365 00:17:49,021 --> 00:17:52,021 Sleater-Camry is in the shop. 366 00:17:52,021 --> 00:17:55,021 - Uh, my gas projections were accounting 367 00:17:55,021 --> 00:17:57,021 for a four-cylinder Japanese motor. 368 00:17:57,021 --> 00:17:58,021 - My mistake. 369 00:17:58,021 --> 00:18:00,021 If we are concerned about gas, we just have to take the Tesla. 370 00:18:00,021 --> 00:18:03,021 ♪ ♪ 371 00:18:04,021 --> 00:18:05,021 - ♪ Come on let's go let's go, let's go ♪ 372 00:18:06,021 --> 00:18:08,021 - Whoo, road trip! 373 00:18:08,021 --> 00:18:11,021 - ♪ I think I want to leave ♪ 374 00:18:11,021 --> 00:18:12,021 ♪ Where are we going? ♪ 375 00:18:12,021 --> 00:18:15,021 - Oh, oh, oh, we have to take a look at Roswell. 376 00:18:15,021 --> 00:18:16,021 Like, there are real aliens ... - No no. 377 00:18:17,021 --> 00:18:18,021 - Veronica, come on. It's my vacation too. 378 00:18:19,021 --> 00:18:21,021 - This isn't a vacation, okay? 379 00:18:21,021 --> 00:18:22,021 - If it's not vacation, 380 00:18:22,021 --> 00:18:24,021 why are you then take pictures, huh? 381 00:18:24,021 --> 00:18:29,021 ♪ ♪ 382 00:18:29,021 --> 00:18:31,021 - Okay, in 20 miles, 383 00:18:31,021 --> 00:18:32,021 we are going to make our first stop. 384 00:18:32,021 --> 00:18:34,021 - Yes, yes, the love ends. 385 00:18:34,021 --> 00:18:35,021 We have to go and have a look the world's largest fork. 386 00:18:36,021 --> 00:18:37,021 I actually hear that ... - No, no, Bailey. 387 00:18:37,021 --> 00:18:40,021 We will not just be Willy-nilly stop, okay? 388 00:18:40,021 --> 00:18:41,021 We must hold on according to the schedule 389 00:18:41,021 --> 00:18:43,021 so that I can be home by Sunday evening, 390 00:18:43,021 --> 00:18:46,021 and my parents don't find out. Every stop has a purpose. 391 00:18:47,021 --> 00:18:50,021 - Wow, even you bummed from nature. 392 00:18:50,021 --> 00:18:52,021 - This trip won't be cheap, 393 00:18:52,021 --> 00:18:55,021 but i think this is should cover it. 394 00:18:55,021 --> 00:18:59,021 - Ho, Jesus, what have you done steal that from your parents? 395 00:19:01,021 --> 00:19:03,021 - suggested Kevin. 396 00:19:05,021 --> 00:19:06,021 - [laughs] What? 397 00:19:07,021 --> 00:19:08,021 Oh my God. 398 00:19:08,021 --> 00:19:11,021 That actually is so note for him. 399 00:19:11,021 --> 00:19:13,021 Could you imagine really get married 400 00:19:13,021 --> 00:19:14,021 for that guy? [laughs] 401 00:19:14,021 --> 00:19:16,021 What, would your first dance be? 402 00:19:16,021 --> 00:19:19,021 to represent dragons or Nickelback, do you think? 403 00:19:20,021 --> 00:19:24,021 - Kevin - he means well, okay? You just don't know him. 404 00:19:25,021 --> 00:19:28,021 He's ... he's straightforward. 405 00:19:28,021 --> 00:19:30,021 He is sweet. He is so sweet. 406 00:19:30,021 --> 00:19:32,021 Did you know he volunteers? with small puppies, 407 00:19:32,021 --> 00:19:34,021 like, who have no houses and things? 408 00:19:34,021 --> 00:19:37,021 And I don't even need it to defend myself against you now. 409 00:19:37,021 --> 00:19:40,021 But did you know he asked me out 410 00:19:40,021 --> 00:19:43,021 literally every day for a month until I said yes? 411 00:19:43,021 --> 00:19:44,021 He literally waited outside my window 412 00:19:45,021 --> 00:19:46,021 one night for a whole night. 413 00:19:46,021 --> 00:19:48,021 - You know, "Say Anything" made that cute, 414 00:19:48,021 --> 00:19:52,021 but it's called stalking, so the time has passed. 415 00:19:52,021 --> 00:19:54,021 That guy is a real stalker. 416 00:19:54,021 --> 00:19:56,021 [siren rings] 417 00:19:56,021 --> 00:19:58,021 - Okay, the entrance should be good 418 00:19:58,021 --> 00:20:00,021 around the corner here. 419 00:20:01,021 --> 00:20:03,021 - Cool, I'm excited to die here. 420 00:20:09,021 --> 00:20:11,021 - It won't open. 421 00:20:11,021 --> 00:20:12,021 I know they are not closed. 422 00:20:12,021 --> 00:20:14,021 That man literally just went in there. 423 00:20:16,021 --> 00:20:18,021 [door buzzes] 424 00:20:18,021 --> 00:20:20,021 - After you, Ivy League. 425 00:20:22,021 --> 00:20:25,021 - I said I'm not going to buy it. 426 00:20:25,021 --> 00:20:26,021 - Action. 427 00:20:30,021 --> 00:20:33,021 - Hello hi. Eh ... 428 00:20:33,021 --> 00:20:37,021 I was really just wondering how much I could get for this. 429 00:20:45,021 --> 00:20:47,021 It is real and everything. 430 00:20:47,021 --> 00:20:48,021 - Mm-hmm. 431 00:20:51,021 --> 00:20:52,021 How old are you? 432 00:20:54,021 --> 00:20:55,021 - 17. 433 00:20:55,021 --> 00:20:57,021 - I can't buy this. 434 00:20:57,021 --> 00:21:00,021 [guitar plays dissonant] 435 00:21:02,021 --> 00:21:04,021 - Eh ... 436 00:21:04,021 --> 00:21:06,021 sorry I ... 437 00:21:07,021 --> 00:21:11,021 I just - I really really need the money 438 00:21:11,021 --> 00:21:13,021 so if anything ... - I said-- 439 00:21:13,021 --> 00:21:16,021 - Veronica, I love you. - Stalker. 440 00:21:16,021 --> 00:21:18,021 Kevin. - I can not live without you. 441 00:21:18,021 --> 00:21:20,021 - What are you doing here? Did you follow me? 442 00:21:20,021 --> 00:21:21,021 - I know you said you wanted it wait until monday, 443 00:21:21,021 --> 00:21:23,021 but to me Monday feels like as if it were ten years 444 00:21:23,021 --> 00:21:24,021 from now on, you know? 445 00:21:24,021 --> 00:21:26,021 So I said "Bro, go get your girl." 446 00:21:27,021 --> 00:21:29,021 - [sigh] This is really not a good time. 447 00:21:30,021 --> 00:21:31,021 - I have a rose for you for any reason 448 00:21:31,021 --> 00:21:32,021 why we should spend our lives together-- 449 00:21:33,021 --> 00:21:35,021 you, me and the baby. - It's not a baby yet. 450 00:21:35,021 --> 00:21:37,021 - This is for how rad your genes and my genes 451 00:21:37,021 --> 00:21:39,021 go and watch together in a new human. 452 00:21:39,021 --> 00:21:42,021 This one is for when I teach him or her 453 00:21:42,021 --> 00:21:43,021 how to do a perfect kickflip. 454 00:21:43,021 --> 00:21:45,021 - Weird flex. 455 00:21:45,021 --> 00:21:46,021 - And this one is for the fact 456 00:21:46,021 --> 00:21:48,021 that you can stay here in Missouri-- 457 00:21:48,021 --> 00:21:50,021 - Okay, you know what? This has to stop. 458 00:21:50,021 --> 00:21:51,021 I can not do it. Here are a bunch of roses. 459 00:21:51,021 --> 00:21:53,021 There are a lot of reasons. 460 00:21:56,021 --> 00:21:58,021 - What is she doing with my ring? 461 00:21:58,021 --> 00:21:59,021 - Uh ... 462 00:21:59,021 --> 00:22:02,021 Well, I need the money for ... 463 00:22:05,021 --> 00:22:08,021 I'm sorry, Kevin, but I am take care of the situation. 464 00:22:12,021 --> 00:22:14,021 - You are - you want to get rid of-- 465 00:22:16,021 --> 00:22:18,021 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, I know it wasn't cold 466 00:22:19,021 --> 00:22:20,021 not to tell you about breaking the condom ... 467 00:22:20,021 --> 00:22:23,021 - Ho, you knew about breaking the condom? 468 00:22:23,021 --> 00:22:25,021 - Yes, I'm sorry. Who even asked you that? 469 00:22:25,021 --> 00:22:26,021 Why is she here anyway? 470 00:22:26,021 --> 00:22:28,021 - She drives me to the place. 471 00:22:28,021 --> 00:22:29,021 I can't do it in Missouri. 472 00:22:29,021 --> 00:22:31,021 - Well, you can't fix it just this decision. 473 00:22:31,021 --> 00:22:32,021 Kevin, we have so much life for us. 474 00:22:32,021 --> 00:22:34,021 This is just-- this is what i have-- 475 00:22:34,021 --> 00:22:35,021 - What life, Veronica? 476 00:22:35,021 --> 00:22:37,021 You're going to Brown. I will stay here. 477 00:22:37,021 --> 00:22:39,021 This is our chance being together. 478 00:22:39,021 --> 00:22:40,021 - No, Kevin-- 479 00:22:40,021 --> 00:22:42,021 - You should be grateful and count your lucky stars 480 00:22:42,021 --> 00:22:44,021 that you have a husband who is so devoted to you 481 00:22:44,021 --> 00:22:46,021 that he literally would track you down 482 00:22:46,021 --> 00:22:48,021 to this crazy skeezy dump. 483 00:22:49,021 --> 00:22:50,021 - Did you track me here? 484 00:22:50,021 --> 00:22:52,021 - Well, I mean, kind of. 485 00:22:52,021 --> 00:22:55,021 What are you doing? - That's so scary, Kevin! 486 00:22:55,021 --> 00:22:57,021 You are a stalker! - Thank you. 487 00:22:57,021 --> 00:22:58,021 - Then give me my ring. 488 00:22:58,021 --> 00:22:59,021 Jesus! 489 00:23:02,021 --> 00:23:05,021 - Consider your next move very carefully. 490 00:23:07,021 --> 00:23:09,021 That's my ring. I paid for it. 491 00:23:09,021 --> 00:23:10,021 [gun clicks] 492 00:23:10,021 --> 00:23:11,021 Okay. 493 00:23:13,021 --> 00:23:18,021 I pick up my phone. 494 00:23:18,021 --> 00:23:20,021 I understood. 495 00:23:23,021 --> 00:23:24,021 - I mean, could have just been removed 496 00:23:24,021 --> 00:23:25,021 your Find My Friends app. 497 00:23:26,021 --> 00:23:27,021 [register rings] 498 00:23:27,021 --> 00:23:29,021 - I'll give you $ 1,300. 499 00:23:30,021 --> 00:23:32,021 - We are rich! - Are you serious? 500 00:23:32,021 --> 00:23:33,021 Thank you. 501 00:23:33,021 --> 00:23:35,021 I do not even know how you start to thank. 502 00:23:35,021 --> 00:23:37,021 This is - you are like that a lovely woman to help us. 503 00:23:37,021 --> 00:23:39,021 - If this is anything comes back to me 504 00:23:39,021 --> 00:23:41,021 I sew you two together like a human centipede. 505 00:23:42,021 --> 00:23:44,021 Oh. 506 00:23:44,021 --> 00:23:45,021 [engine hums] 507 00:23:45,021 --> 00:23:47,021 - You know, it's pretty messed up 508 00:23:47,021 --> 00:23:49,021 that Kevin didn't even tell you about breaking the condom. 509 00:23:49,021 --> 00:23:50,021 - Not really do you want to talk about it. 510 00:23:50,021 --> 00:23:52,021 - I know, I'm just saying it that you had every right 511 00:23:52,021 --> 00:23:53,021 to sell that ring after what he did. 512 00:23:53,021 --> 00:23:54,021 - Not really do you want to talk about it. 513 00:23:55,021 --> 00:23:56,021 Can you just drop it? for now, please? 514 00:23:56,021 --> 00:23:58,021 - Okay. 515 00:23:59,021 --> 00:24:01,021 I'm just going turn on the radio. 516 00:24:01,021 --> 00:24:04,021 [songs change quickly] 517 00:24:04,021 --> 00:24:05,021 [The Clash's "Should I Stay or should I go? " 518 00:24:05,021 --> 00:24:08,021 Oh oh! 519 00:24:08,021 --> 00:24:09,021 ♪ ♪ 520 00:24:09,021 --> 00:24:13,021 ♪ Should I stay or should I go now? ♪ 521 00:24:13,021 --> 00:24:16,021 ♪ Should I stay or should I go now? ♪ 522 00:24:17,021 --> 00:24:18,021 ♪ ♪ 523 00:24:18,021 --> 00:24:22,021 ♪ When I go, there will be problems ♪ 524 00:24:22,021 --> 00:24:26,021 ♪ And if I stay, there will be double ♪ 525 00:24:26,021 --> 00:24:27,021 ♪ So come ... 526 00:24:27,021 --> 00:24:29,021 Okay okay okay. 527 00:24:29,021 --> 00:24:32,021 - That song literally does not make any sense. 528 00:24:33,021 --> 00:24:35,021 It's ... it just makes ... ok, he says 529 00:24:35,021 --> 00:24:37,021 when he leaves, there will be problems, 530 00:24:37,021 --> 00:24:39,021 but if he stays, will there be double? 531 00:24:39,021 --> 00:24:41,021 What - the choice is clear to leave. 532 00:24:41,021 --> 00:24:43,021 It is literally half the amount of effort. 533 00:24:43,021 --> 00:24:45,021 - [chuckles] Wow. 534 00:24:45,021 --> 00:24:46,021 Man, it must be 535 00:24:46,021 --> 00:24:48,021 the most clinical interpretation 536 00:24:48,021 --> 00:24:50,021 of a punk song, like ever. 537 00:24:51,021 --> 00:24:55,021 - Okay, if we drive for it one more, like, five o'clock, we-- 538 00:24:55,021 --> 00:24:56,021 - Oh, a Gas N 'Gulp! 539 00:24:57,021 --> 00:25:00,021 [screeching tires] 540 00:25:07,021 --> 00:25:10,021 - Wow, I see you taking it the budget really seriously. 541 00:25:11,021 --> 00:25:13,021 - Hm, oh, and you have, like, what, 542 00:25:13,021 --> 00:25:14,021 three sips of water in that thing? 543 00:25:14,021 --> 00:25:16,021 - We drive for 14 hours. 544 00:25:16,021 --> 00:25:18,021 We can not stop every two seconds to urinate. 545 00:25:18,021 --> 00:25:22,021 We should really go-- so are you ready? 546 00:25:22,021 --> 00:25:24,021 - One more thing. 547 00:25:24,021 --> 00:25:25,021 [ringtone] 548 00:25:40,021 --> 00:25:43,021 - Hello, this one and a few more things. 549 00:25:45,021 --> 00:25:47,021 - Semi-blue raspberry, half cherry 550 00:25:47,021 --> 00:25:48,021 with a splash of coke on top. 551 00:25:51,021 --> 00:25:53,021 - Our combo. 552 00:25:54,021 --> 00:25:56,021 - Yes. 553 00:26:00,021 --> 00:26:02,021 - Thank you. This is very sweet of you. 554 00:26:02,021 --> 00:26:06,021 - I mean, relax. It was two for one. 555 00:26:10,021 --> 00:26:13,021 - If we make enough time, we may be able to go to Roswell. 556 00:26:13,021 --> 00:26:15,021 - Stop. 557 00:26:15,021 --> 00:26:16,021 Hell yeah, aliens! 558 00:26:17,021 --> 00:26:18,021 - Could be. - [chuckles] 559 00:26:18,021 --> 00:26:19,021 - Okay? 560 00:26:19,021 --> 00:26:21,021 [The Regrettes' "California Friends"] 561 00:26:21,021 --> 00:26:23,021 - ♪ When I think that you might like me ♪ 562 00:26:23,021 --> 00:26:24,021 ♪ ♪ 563 00:26:24,021 --> 00:26:26,021 ♪ I'm getting lonely too ♪ 564 00:26:26,021 --> 00:26:28,021 - What time is your appointment on Sunday? 565 00:26:28,021 --> 00:26:30,021 We're almost in Oklahoma 566 00:26:30,021 --> 00:26:33,021 where we are going a four-hour power nap ... 567 00:26:33,021 --> 00:26:37,021 and we should get to some open areas 568 00:26:38,021 --> 00:26:39,021 in about 18 miles, and that's going to happen 569 00:26:39,021 --> 00:26:41,021 the perfect place to stop. - Fun. 570 00:26:41,021 --> 00:26:43,021 I like a good open space. 571 00:26:43,021 --> 00:26:45,021 ♪ ♪ 572 00:26:45,021 --> 00:26:47,021 Ooh, we're approx to cross state lines. 573 00:26:47,021 --> 00:26:49,021 You know what that means. 574 00:26:49,021 --> 00:26:50,021 - No no-- - Yes. 575 00:26:51,021 --> 00:26:52,021 - I don't remember that. - Three ... 576 00:26:52,021 --> 00:26:53,021 - No, seriously it was ... - Two ... 577 00:26:53,021 --> 00:26:55,021 - A long time ago - I don't even know-- - A. 578 00:26:55,021 --> 00:26:56,021 [together] Whoo, whoo! 579 00:26:56,021 --> 00:26:58,021 Boom Boom. Mm, mm. 580 00:26:59,021 --> 00:27:00,021 [both squeak] 581 00:27:00,021 --> 00:27:02,021 - Zoom. 582 00:27:02,021 --> 00:27:02,021 Ooh. 583 00:27:03,021 --> 00:27:05,021 ♪ ♪ 584 00:27:05,021 --> 00:27:06,021 Ah! 585 00:27:06,021 --> 00:27:08,021 both: Much-coach Pu! 586 00:27:08,021 --> 00:27:09,021 - [laughs] 587 00:27:09,021 --> 00:27:11,021 I haven't done that yet in a while. 588 00:27:11,021 --> 00:27:13,021 - Yeah, I ... I really don't know 589 00:27:13,021 --> 00:27:14,021 how we remembered that whole thing. 590 00:27:14,021 --> 00:27:16,021 [laughs] 591 00:27:21,021 --> 00:27:23,021 Wow, it's really messy in here. 592 00:27:23,021 --> 00:27:26,021 What is all this have you down here 593 00:27:27,021 --> 00:27:30,021 - Whoa, whoa, don't throw that. 594 00:27:31,021 --> 00:27:32,021 - Why do you have a taser? 595 00:27:32,021 --> 00:27:34,021 - Oh, I was hoping to keep it up some liquor stores along the way. 596 00:27:34,021 --> 00:27:36,021 Hope that's cool. 597 00:27:36,021 --> 00:27:37,021 - No. 598 00:27:37,021 --> 00:27:39,021 - Veronica, we are two teenage girls 599 00:27:39,021 --> 00:27:41,021 go through the country in the middle of the night. 600 00:27:41,021 --> 00:27:44,021 I took that from my mom, okay? Can you put it in my bag? 601 00:27:45,021 --> 00:27:46,021 - Okay. 602 00:27:46,021 --> 00:27:48,021 - It won't defy you, Veronica. 603 00:27:48,021 --> 00:27:50,021 - I don't know how they work. - Very easy. 604 00:27:50,021 --> 00:27:52,021 Aim and shoot. 605 00:27:52,021 --> 00:27:55,021 ♪ ♪ 606 00:27:59,021 --> 00:28:01,021 I have extra blankets in the back. 607 00:28:01,021 --> 00:28:04,021 - No, I'm okay. This will be comfortable. 608 00:28:04,021 --> 00:28:06,021 Okay, deal with yourself. 609 00:28:11,021 --> 00:28:13,021 - I'll set the alarm before 5:00 am, okay? 610 00:28:13,021 --> 00:28:16,021 That way we are in Texas for lunch. 611 00:28:16,021 --> 00:28:19,021 I have reserved $ 20 for breakfast, 612 00:28:19,021 --> 00:28:21,021 so we can stop somewhere early. 613 00:28:21,021 --> 00:28:23,021 And, Bailey, you really went over budget 614 00:28:23,021 --> 00:28:26,021 with the jacket and all, 615 00:28:26,021 --> 00:28:28,021 so can you just please be more observant? 616 00:28:28,021 --> 00:28:30,021 - Got something like a PowerPoint presentation? 617 00:28:31,021 --> 00:28:32,021 I'm a little bit more of a visual learner. 618 00:28:32,021 --> 00:28:36,021 - You know what? Actually, yes. 619 00:28:36,021 --> 00:28:39,021 Just let me pull it up very quick. 620 00:28:42,021 --> 00:28:43,021 [sigh] 621 00:28:50,021 --> 00:28:53,021 Where are the blankets? - In the back. 622 00:28:58,021 --> 00:28:59,021 - "Self-care" huh? 623 00:29:00,021 --> 00:29:03,021 - Yes, I had to post something so people wouldn't bother me. 624 00:29:03,021 --> 00:29:06,021 - Of course, and so people wouldn't know you're with me. 625 00:29:09,021 --> 00:29:11,021 Your stuff, really intense. 626 00:29:11,021 --> 00:29:13,021 - Look at colleges with things like that, 627 00:29:13,021 --> 00:29:15,021 so it is strategic. 628 00:29:15,021 --> 00:29:17,021 Before we laughed with things like that, 629 00:29:17,021 --> 00:29:20,021 but i guess that's not who you are no longer strategic. 630 00:29:22,021 --> 00:29:23,021 - You know what? 631 00:29:23,021 --> 00:29:25,021 I'm not going do this now. 632 00:29:25,021 --> 00:29:27,021 We only have four hours to sleep, so I go to bed. 633 00:29:27,021 --> 00:29:29,021 - Oh, let me know when you draw at once 634 00:29:29,021 --> 00:29:31,021 to talk about it that you used to be nice 635 00:29:31,021 --> 00:29:33,021 and did things as an aggressive ballerina 636 00:29:33,021 --> 00:29:35,021 or collect Pokémon cards 637 00:29:35,021 --> 00:29:37,021 and how you have become literal one of those people 638 00:29:37,021 --> 00:29:39,021 who walk, talk and act exactly the same. 639 00:29:39,021 --> 00:29:40,021 You know who you are? 640 00:29:40,021 --> 00:29:42,021 You're Captain Picard at the end of season four. 641 00:29:42,021 --> 00:29:43,021 You have assimilated in the Borg. 642 00:29:43,021 --> 00:29:45,021 You don't even realize it. 643 00:29:46,021 --> 00:29:47,021 - You are completely wrong as usual. 644 00:29:48,021 --> 00:29:51,021 - Really? Please light me up. 645 00:29:51,021 --> 00:29:52,021 - Captain Picard is assimilated 646 00:29:52,021 --> 00:29:54,021 at the end into the Borg from season three. 647 00:29:55,021 --> 00:29:58,021 - God, did you be good at everything? 648 00:29:58,021 --> 00:29:59,021 You know what? 649 00:29:59,021 --> 00:30:01,021 You're not Captain Picard, okay? 650 00:30:01,021 --> 00:30:02,021 You are data. 651 00:30:02,021 --> 00:30:04,021 You're a weird one information robot. 652 00:30:05,021 --> 00:30:07,021 [both sighs] 653 00:30:11,021 --> 00:30:12,021 Why do I feel bad now? 654 00:30:13,021 --> 00:30:14,021 I am the one doing it something nice here. 655 00:30:16,021 --> 00:30:19,021 And we both know you wouldn't do the same for me. 656 00:30:20,021 --> 00:30:24,021 - Yes, you are right. I probably wouldn't. 657 00:30:28,021 --> 00:30:31,021 [soft electronic music] 658 00:30:31,021 --> 00:30:33,021 ♪ ♪ 659 00:30:33,021 --> 00:30:36,021 - Soy. - Food? 660 00:30:36,021 --> 00:30:38,021 - Yes. 661 00:30:39,021 --> 00:30:42,021 I have to use the puchpa '. 662 00:30:43,021 --> 00:30:47,021 ♪ ♪ 663 00:30:47,021 --> 00:30:49,021 - What has changed? 664 00:30:49,021 --> 00:30:51,021 - I just don't understand What is going on here. 665 00:30:51,021 --> 00:30:53,021 - I'm suffocated here. Therefore. 666 00:30:53,021 --> 00:30:55,021 Between you and that child and this house-- 667 00:30:55,021 --> 00:30:57,021 - She's not "that kid." She is your daughter. 668 00:30:57,021 --> 00:30:59,021 - My life does not end and start Bailey every time 669 00:30:59,021 --> 00:31:01,021 has a goddamn science fair or play at school 670 00:31:01,021 --> 00:31:02,021 or whatever-- 671 00:31:02,021 --> 00:31:04,021 - Snack break. I'll get some ... 672 00:31:04,021 --> 00:31:06,021 - Hey, let's go cycling. 673 00:31:06,021 --> 00:31:07,021 Let's go now. 674 00:31:07,021 --> 00:31:09,021 [unclear chatter] 675 00:31:09,021 --> 00:31:11,021 [warm music] 676 00:31:12,021 --> 00:31:14,021 [laughter] 677 00:31:14,021 --> 00:31:21,021 ♪ ♪ 678 00:31:28,021 --> 00:31:29,021 - [screams] 679 00:31:29,021 --> 00:31:31,021 Ah! Ah. 680 00:31:32,021 --> 00:31:34,021 - How did we miss that? Astonishing. 681 00:31:34,021 --> 00:31:38,021 - Oh, no, it's half past nine. It is half past eight. 682 00:31:38,021 --> 00:31:42,021 We have to go, okay? We should be in Texas now. 683 00:31:42,021 --> 00:31:44,021 We have to go. Oh man. 684 00:31:44,021 --> 00:31:46,021 No, not Funyuns until we are on the road. 685 00:31:46,021 --> 00:31:47,021 Come on! 686 00:31:47,021 --> 00:31:49,021 - Come on, I am having breakfast. 687 00:31:52,021 --> 00:31:53,021 - Bailey! 688 00:31:53,021 --> 00:31:56,021 Come on, seriously, Bailey, we have to go now! 689 00:31:56,021 --> 00:31:58,021 We are, like, hours behind, okay? 690 00:31:58,021 --> 00:31:59,021 Come on! - Ow! 691 00:31:59,021 --> 00:32:01,021 Oh, stop, no! 692 00:32:02,021 --> 00:32:03,021 Oh, that's really cute, okay. - [cough] 693 00:32:04,021 --> 00:32:06,021 - Now there is none breakfast for none, great. 694 00:32:06,021 --> 00:32:07,021 [Kirby's "I Love Me Too"] 695 00:32:07,021 --> 00:32:10,021 Let's ride or die, baby! Whoo! 696 00:32:10,021 --> 00:32:11,021 ♪ ♪ 697 00:32:12,021 --> 00:32:13,021 - ♪ Baby ♪ 698 00:32:13,021 --> 00:32:16,021 ♪ I look so good reach myself ♪ 699 00:32:16,021 --> 00:32:18,021 ♪ I don't need anyone else ♪ 700 00:32:18,021 --> 00:32:20,021 ♪ Real body do not wear Spanx ♪ 701 00:32:20,021 --> 00:32:22,021 ♪ Look in the mirror and the booty says hey ♪ 702 00:32:22,021 --> 00:32:24,021 ♪ Baby love my confidence ♪ 703 00:32:24,021 --> 00:32:26,021 ♪ Baby love how I finesse ♪ 704 00:32:26,021 --> 00:32:28,021 ♪ He can never like me more than me ♪ 705 00:32:28,021 --> 00:32:31,021 ♪ He could never love me more than me ♪ 706 00:32:31,021 --> 00:32:33,021 ♪ Oh I know my baby loves me ♪ 707 00:32:33,021 --> 00:32:35,021 ♪ Will you take me to his mother ♪ 708 00:32:35,021 --> 00:32:37,021 ♪ He said I got that, ooh, ah ♪ 709 00:32:37,021 --> 00:32:39,021 ♪ And I don't give it no drama ♪ 710 00:32:39,021 --> 00:32:41,021 - Moo! 711 00:32:41,021 --> 00:32:43,021 - ♪ I cry like ♪ 712 00:32:43,021 --> 00:32:46,021 ♪ Girl, he said, baby I love you ♪ 713 00:32:46,021 --> 00:32:47,021 ♪ Honey, I love me too ♪ 714 00:32:47,021 --> 00:32:48,021 ♪ ♪ 715 00:32:48,021 --> 00:32:50,021 ♪ Yes, yes ♪ 716 00:32:50,021 --> 00:32:52,021 ♪ Honey, I love me too ♪ 717 00:32:52,021 --> 00:32:56,021 ♪ mm-mm, you see it's not your fault ♪ 718 00:32:56,021 --> 00:32:57,021 ♪ You have the IV and the sauce ♪ 719 00:32:57,021 --> 00:32:59,021 ♪ Seems so blessed ♪ 720 00:32:59,021 --> 00:33:01,021 ♪ Thank the Lord for the sauce and the infusion ♪ 721 00:33:01,021 --> 00:33:03,021 ♪ Thank you, Lord for the sauce and the infusion ♪ 722 00:33:03,021 --> 00:33:06,021 ♪ Like, whoo-hoo ♪ 723 00:33:06,021 --> 00:33:09,021 ♪ I know my baby loves me ♪ 724 00:33:09,021 --> 00:33:11,021 ♪ Will you take me to his mother ♪ 725 00:33:11,021 --> 00:33:12,021 ♪ He said that I ... ♪ 726 00:33:12,021 --> 00:33:14,021 [together] Whoo, whoo! 727 00:33:14,021 --> 00:33:15,021 - ♪ And I won't give it no drama ♪ 728 00:33:15,021 --> 00:33:17,021 ♪ He said girl when you leave ♪ both: Muh-coach Pu! 729 00:33:17,021 --> 00:33:19,021 - ♪ I cry like ♪ 730 00:33:19,021 --> 00:33:21,021 ♪ Honey, he said, baby I love you ♪ 731 00:33:21,021 --> 00:33:22,021 ♪ Honey, I love me too ♪ 732 00:33:22,021 --> 00:33:24,021 [radio static] 733 00:33:24,021 --> 00:33:25,021 [Kelly Clarkson's "Since you've been gone"] 734 00:33:25,021 --> 00:33:29,021 - Oh come on! Yes. 735 00:33:29,021 --> 00:33:33,021 ♪ Yes, yes, since you left ♪ 736 00:33:33,021 --> 00:33:35,021 Kelly, really? 737 00:33:35,021 --> 00:33:36,021 - ♪ Why should I never never 738 00:33:36,021 --> 00:33:38,021 - Okay. - ♪ Hear you say ♪ 739 00:33:38,021 --> 00:33:41,021 ♪ I just want to be with you ♪ 740 00:33:41,021 --> 00:33:43,021 ♪ ♪ 741 00:33:43,021 --> 00:33:45,021 [soft dramatic music] 742 00:33:45,021 --> 00:33:47,021 ♪ ♪ 743 00:33:47,021 --> 00:33:49,021 - I didn't say it you had to turn it off. 744 00:33:49,021 --> 00:33:51,021 - What? No, no, it's fine. 745 00:33:51,021 --> 00:33:53,021 ♪ ♪ 746 00:33:53,021 --> 00:33:55,021 - You can play the music back on if you want. 747 00:33:55,021 --> 00:33:57,021 - No, no, no, I'm fine. 748 00:33:57,021 --> 00:34:03,021 ♪ ♪ 749 00:34:03,021 --> 00:34:05,021 [squealing tires] 750 00:34:06,021 --> 00:34:08,021 ♪ ♪ 751 00:34:08,021 --> 00:34:10,021 - What are you doing? 752 00:34:10,021 --> 00:34:12,021 ♪ ♪ 753 00:34:12,021 --> 00:34:14,021 Whoa. - Whoo! 754 00:34:14,021 --> 00:34:15,021 - What does it matter? - [screams] 755 00:34:15,021 --> 00:34:18,021 - What is happening? Why did you just do that? 756 00:34:18,021 --> 00:34:22,021 - Um, I'm hungry. We should eat. 757 00:34:23,021 --> 00:34:25,021 - Okay. 758 00:34:31,021 --> 00:34:33,021 Why do we park? way back here? 759 00:34:33,021 --> 00:34:35,021 - Uh, this car is a hot commodity, man. 760 00:34:35,021 --> 00:34:39,021 These small towns are, such as notorious for theft. 761 00:34:39,021 --> 00:34:40,021 - They are? 762 00:34:40,021 --> 00:34:43,021 - Uh, oh yeah, huge problem. 763 00:34:43,021 --> 00:34:45,021 If you took your head out you book every now and then, 764 00:34:45,021 --> 00:34:47,021 maybe you know things like that - you know, 765 00:34:47,021 --> 00:34:49,021 learn some smart things on the street. 766 00:34:51,021 --> 00:34:52,021 - Hey, smart guys, 767 00:34:52,021 --> 00:34:54,021 your wallet dangles out of your backpack. 768 00:34:55,021 --> 00:34:56,021 - Huh? 769 00:34:56,021 --> 00:34:58,021 Wait wait-- 770 00:35:02,021 --> 00:35:05,021 [unclear chatter] 771 00:35:09,021 --> 00:35:11,021 - You attract a lot of male attention. 772 00:35:11,021 --> 00:35:13,021 - Thank you. 773 00:35:15,021 --> 00:35:16,021 - Here we go. 774 00:35:16,021 --> 00:35:19,021 - That's quite a car you ladies rolled into it. 775 00:35:19,021 --> 00:35:21,021 What problems you all start tonight? 776 00:35:21,021 --> 00:35:22,021 - Dude, mind your business. 777 00:35:23,021 --> 00:35:24,021 - Whoa, whoa, easy. 778 00:35:24,021 --> 00:35:26,021 I'm just trying to be hospitable. 779 00:35:26,021 --> 00:35:30,021 I am Jarrod. So where are you going? 780 00:35:31,021 --> 00:35:33,021 - Um, Albuquerque. 781 00:35:33,021 --> 00:35:34,021 - Can I come? 782 00:35:34,021 --> 00:35:36,021 - Table for two, please? 783 00:35:40,021 --> 00:35:43,021 - Wherever you want. This is not from Applebee. 784 00:35:44,021 --> 00:35:47,021 - Ah, just a few unsolicited advice-- 785 00:35:47,021 --> 00:35:48,021 if you go shoot your shot, 786 00:35:48,021 --> 00:35:51,021 I recommend to zip up your fly first. 787 00:35:51,021 --> 00:35:53,021 [laughter] 788 00:35:53,021 --> 00:35:55,021 - What can I give you girls? 789 00:35:55,021 --> 00:35:58,021 - Can I have the spaghetti and meatballs please? 790 00:35:58,021 --> 00:36:02,021 - Can I have the burger please? but instead of fries 791 00:36:02,021 --> 00:36:03,021 can I just get a side dish, please? 792 00:36:03,021 --> 00:36:05,021 - We don't really a salad. 793 00:36:05,021 --> 00:36:08,021 It just gets more from the same lettuce. 794 00:36:09,021 --> 00:36:11,021 - Okay, just the burger then it's fine. 795 00:36:14,021 --> 00:36:17,021 Actually I can get it some fries please? 796 00:36:18,021 --> 00:36:20,021 Thank you. 797 00:36:24,021 --> 00:36:25,021 - I do not know why you are so judicious. 798 00:36:25,021 --> 00:36:27,021 I'm just trying to save money. 799 00:36:27,021 --> 00:36:29,021 About where we are now Donna from the accounts? 800 00:36:30,021 --> 00:36:33,021 - I really appreciate it interests you. 801 00:36:33,021 --> 00:36:34,021 - Of course you do. 802 00:36:34,021 --> 00:36:40,021 - Um, okay, so I set up $ 500 aside for the procedure. 803 00:36:40,021 --> 00:36:43,021 That leaves $ 450 for gas, $ 200 for emergency fund, 804 00:36:43,021 --> 00:36:46,021 and we have exactly $ 112 left over for food. 805 00:36:46,021 --> 00:36:50,021 - Maybe we'll do a little brunch appointment, huh? 806 00:36:50,021 --> 00:36:53,021 Speaking of which, when is your appointment tomorrow? 807 00:36:58,021 --> 00:36:59,021 Veronica, you do an appointment 808 00:36:59,021 --> 00:37:01,021 for tomorrow, right? - Huh? 809 00:37:03,021 --> 00:37:05,021 Um, oh, well, they take walk-ins, so it's fine. 810 00:37:05,021 --> 00:37:07,021 - Oh, V. - What? 811 00:37:07,021 --> 00:37:09,021 - Come on. - What? 812 00:37:09,021 --> 00:37:12,021 I tried to call but every time they answered, 813 00:37:12,021 --> 00:37:15,021 I just panicked and hung up, so ... 814 00:37:15,021 --> 00:37:17,021 - Wow, I get it, okay. 815 00:37:17,021 --> 00:37:19,021 - I know. It is stupid. 816 00:37:19,021 --> 00:37:20,021 - Asshole. 817 00:37:20,021 --> 00:37:23,021 - Okay, well, it's not that bad. 818 00:37:29,021 --> 00:37:31,021 Okay, what's going on? 819 00:37:31,021 --> 00:37:34,021 - Nothing, it's okay. Here, try some lemonade. 820 00:37:34,021 --> 00:37:37,021 - No, why are those agents look at the car? 821 00:37:40,021 --> 00:37:43,021 - Um, kind of like a cool thing I forgot to mention 822 00:37:44,021 --> 00:37:45,021 is that, um ... 823 00:37:45,021 --> 00:37:48,021 that's my mother's cock car boyfriend, 824 00:37:48,021 --> 00:37:52,021 and I didn't exactly do it formally ask him if I can borrow it 825 00:37:52,021 --> 00:37:55,021 so he can be, like, looking for it. 826 00:37:55,021 --> 00:37:58,021 - Are we driving a stolen car? - Shut up. Shut up. 827 00:37:58,021 --> 00:38:01,021 [tense music] 828 00:38:01,021 --> 00:38:02,021 - My God. 829 00:38:02,021 --> 00:38:04,021 - It was stolen if you know the person? 830 00:38:04,021 --> 00:38:06,021 The rules are very fake. 831 00:38:06,021 --> 00:38:08,021 - They are not. 832 00:38:08,021 --> 00:38:09,021 If the owner didn't let you drive it 833 00:38:09,021 --> 00:38:11,021 then it will be stolen. 834 00:38:11,021 --> 00:38:13,021 - Okay, we have to go. We have to pay. 835 00:38:13,021 --> 00:38:17,021 - I don't ... I don't think so we can go on bail. 836 00:38:17,021 --> 00:38:18,021 What are we doing? 837 00:38:18,021 --> 00:38:20,021 ♪ ♪ 838 00:38:20,021 --> 00:38:22,021 What are we doing? 839 00:38:22,021 --> 00:38:23,021 - Excuse me. - What? 840 00:38:23,021 --> 00:38:25,021 - I want to ask you... 841 00:38:25,021 --> 00:38:27,021 - Can you say something helpful please? 842 00:38:27,021 --> 00:38:30,021 ♪ ♪ 843 00:38:30,021 --> 00:38:32,021 - I do not know. I'm so sorry. 844 00:38:33,021 --> 00:38:35,021 ♪ ♪ 845 00:38:35,021 --> 00:38:37,021 [unclear radio conversation] 846 00:38:37,021 --> 00:38:44,021 ♪ ♪ 847 00:38:44,021 --> 00:38:46,021 - Excuse me... 848 00:38:46,021 --> 00:38:49,021 - ♪ America, America ♪ -Oh, yeah, that's our boy! 849 00:38:49,021 --> 00:38:51,021 - ♪ God casts his grace upon you ♪ 850 00:38:51,021 --> 00:38:53,021 - Stoop. Do you think that's funny? 851 00:38:53,021 --> 00:38:56,021 - ♪ And for your goods with brotherhood ♪ 852 00:38:56,021 --> 00:39:00,021 ♪ From sea to shining sea ♪ That's enough now. 853 00:39:00,021 --> 00:39:03,021 - I have a great singer here! 854 00:39:03,021 --> 00:39:05,021 - Oh, shoot. My backpack was in that car. 855 00:39:06,021 --> 00:39:07,021 I ... why did you lie about this? - I know. 856 00:39:07,021 --> 00:39:09,021 - I can't believe you did that. - I know - I screwed up everything. 857 00:39:09,021 --> 00:39:11,021 I've put this whole thing in danger. 858 00:39:11,021 --> 00:39:13,021 I swear, Veronica, if I make it you miss your appointment ... 859 00:39:13,021 --> 00:39:16,021 I screwed up again. - Okay, it's okay. 860 00:39:16,021 --> 00:39:17,021 Take it easy. We can - we can do this. 861 00:39:18,021 --> 00:39:19,021 We can find out. 862 00:39:19,021 --> 00:39:20,021 - No, I should never do that have said yes. 863 00:39:20,021 --> 00:39:23,021 Obviously, I cannot be relied upon for literally everything, 864 00:39:23,021 --> 00:39:25,021 and we go to jail. 865 00:39:25,021 --> 00:39:27,021 See, I have to ... I have to go back. 866 00:39:27,021 --> 00:39:29,021 I have to explain the situation. 867 00:39:29,021 --> 00:39:30,021 Maybe I can avoid it get you arrested, yes. 868 00:39:30,021 --> 00:39:32,021 - What? No no no no. 869 00:39:32,021 --> 00:39:34,021 Don't leave me here, okay? 870 00:39:34,021 --> 00:39:37,021 I'm going to be killed when I try to travel alone. 871 00:39:37,021 --> 00:39:41,021 Bailey, Bailey, I need you. - Nobody needs me. 872 00:39:41,021 --> 00:39:42,021 - No, I will. I need you. 873 00:39:42,021 --> 00:39:43,021 Really. 874 00:39:44,021 --> 00:39:46,021 Wait! 875 00:39:46,021 --> 00:39:48,021 Wait, let me go show you one thing. 876 00:39:48,021 --> 00:39:49,021 - Veronica, I'm done. 877 00:39:49,021 --> 00:39:51,021 - Just let me ... Just let me show you this one thing 878 00:39:51,021 --> 00:39:53,021 and if I show you when you smile 879 00:39:53,021 --> 00:39:55,021 then you should stay with me. - What are you talking about? 880 00:39:55,021 --> 00:39:57,021 - Okay, take a look. 881 00:39:57,021 --> 00:39:59,021 [buzzing melody] 882 00:39:59,021 --> 00:40:03,021 - Wow, aggressive ballerina, huh? 883 00:40:03,021 --> 00:40:06,021 - [buzzing melody] 884 00:40:08,021 --> 00:40:10,021 - Veronica, this isn't fair. Come on. 885 00:40:10,021 --> 00:40:12,021 - [buzzing melody] - [screams] 886 00:40:12,021 --> 00:40:15,021 Okay, well, well, well, I'm going with you. 887 00:40:15,021 --> 00:40:16,021 Okay, please stop. 888 00:40:16,021 --> 00:40:19,021 Please, it's - no, no, really. Really, stop. 889 00:40:19,021 --> 00:40:21,021 Veronica, stop - oh. 890 00:40:22,021 --> 00:40:25,021 (soft laughter) 891 00:40:25,021 --> 00:40:27,021 - Hey. [chuckles] 892 00:40:27,021 --> 00:40:29,021 It's you again. 893 00:40:31,021 --> 00:40:33,021 - When I asked what problem 894 00:40:33,021 --> 00:40:34,021 you all came in 895 00:40:34,021 --> 00:40:36,021 I thought I was just adorable. 896 00:40:36,021 --> 00:40:39,021 - Yes thank you for saving us over there. 897 00:40:39,021 --> 00:40:41,021 That was fun. 898 00:40:41,021 --> 00:40:44,021 In fact, you might ... 899 00:40:44,021 --> 00:40:47,021 can you drive us to the nearest bus station? 900 00:40:47,021 --> 00:40:49,021 - Ah, we're already running a bit late 901 00:40:49,021 --> 00:40:51,021 to our mate's thing on the fair grounds. 902 00:40:51,021 --> 00:40:54,021 I mean, the nearest stop is probably Amarillo. 903 00:40:55,021 --> 00:40:56,021 - Matthews not live in Amarillo? 904 00:40:56,021 --> 00:40:59,021 - That's true. Jump in. 905 00:40:59,021 --> 00:41:01,021 We take you with us to the fairgrounds, 906 00:41:01,021 --> 00:41:02,021 and maybe you can light a ride 907 00:41:02,021 --> 00:41:03,021 from our friend once you get there. 908 00:41:03,021 --> 00:41:06,021 - Um, I don't know when we have time for it. 909 00:41:06,021 --> 00:41:09,021 - Anyway, we have about two minutes 910 00:41:09,021 --> 00:41:11,021 'before the police stop, so ... 911 00:41:16,021 --> 00:41:19,021 [Maren Morris' "All my favorite people"] 912 00:41:19,021 --> 00:41:21,021 ♪ ♪ 913 00:41:21,021 --> 00:41:24,021 - ♪ Not from everyone I will find clarity ♪ 914 00:41:24,021 --> 00:41:27,021 ♪ Sittin 'in a back porch type of therapy ♪ 915 00:41:27,021 --> 00:41:31,021 ♪ With a little wine, John Prine and Camel Blues ♪ 916 00:41:31,021 --> 00:41:33,021 ♪ ♪ 917 00:41:33,021 --> 00:41:36,021 ♪ Not everyone leave well enough alone ♪ 918 00:41:36,021 --> 00:41:39,021 ♪ Remains bankrupt that's not their own ♪ 919 00:41:39,021 --> 00:41:42,021 ♪ But all my favorite people ♪ 920 00:41:42,021 --> 00:41:44,021 ♪ ♪ 921 00:41:44,021 --> 00:41:47,021 - ♪ I don't know about it, but I know about us ♪ 922 00:41:47,021 --> 00:41:50,021 ♪ It is what it is and we love who we love ♪ 923 00:41:50,021 --> 00:41:53,021 ♪ Not everyone gets what we are going through ♪ 924 00:41:53,021 --> 00:41:56,021 ♪ But all my favorite people ♪ 925 00:41:56,021 --> 00:41:59,021 ♪ Yes, all my favorite people ♪ 926 00:41:59,021 --> 00:42:06,021 ♪ ♪ 927 00:42:11,021 --> 00:42:13,021 ♪ Well, I don't know about it ♪ 928 00:42:13,021 --> 00:42:14,021 ♪ But I know about us ♪ 929 00:42:14,021 --> 00:42:17,021 ♪ It is what it is and we love who we love ♪ 930 00:42:17,021 --> 00:42:20,021 ♪ Not everyone gets what we are going through ♪ 931 00:42:20,021 --> 00:42:22,021 - Let's do this! 932 00:42:22,021 --> 00:42:23,021 Okay, come on, let's go! 933 00:42:24,021 --> 00:42:26,021 - ♪ All my favorites people do ♪ 934 00:42:26,021 --> 00:42:30,021 ♪ ♪ 935 00:42:30,021 --> 00:42:32,021 [cheers and applause] 936 00:42:33,021 --> 00:42:35,021 - Ooh, here we go! 937 00:42:35,021 --> 00:42:38,021 96 try to double that lead with number 12 second. 938 00:42:39,021 --> 00:42:41,021 - Whoo! Oh my God! 939 00:42:41,021 --> 00:42:42,021 [laughs] 940 00:42:42,021 --> 00:42:44,021 Looks like 23 lose control! 941 00:42:45,021 --> 00:42:47,021 Oh why? 942 00:42:47,021 --> 00:42:52,021 In the wall. 23 is out for the count. 943 00:42:54,021 --> 00:42:55,021 - Let's go, Matthews! 944 00:42:55,021 --> 00:42:58,021 There you go there. 945 00:42:59,021 --> 00:43:01,021 Cerveza? 946 00:43:01,021 --> 00:43:03,021 - I do not drink. 947 00:43:03,021 --> 00:43:06,021 - Ah, you know, I thought you could say that. 948 00:43:09,021 --> 00:43:10,021 - Thank you. 949 00:43:12,021 --> 00:43:13,021 - What a race! 950 00:43:13,021 --> 00:43:15,021 - Let's go, Matthews! 951 00:43:15,021 --> 00:43:17,021 Hey, don't die, dude! You still owe me $ 20. 952 00:43:17,021 --> 00:43:19,021 - This is it! The final round! 953 00:43:19,021 --> 00:43:20,021 - This is so tight! - It's pretty cool. 954 00:43:20,021 --> 00:43:21,021 - Let's go! 955 00:43:21,021 --> 00:43:24,021 - In the lead after dominating all night, 956 00:43:24,021 --> 00:43:27,021 but wait, no, 96-- 957 00:43:27,021 --> 00:43:29,021 here it comes around the outside! 958 00:43:29,021 --> 00:43:33,021 Oh yeah! 96 takes it! 959 00:43:33,021 --> 00:43:36,021 [Greta Van Fleet's "Lover, Leaver"] 960 00:43:36,021 --> 00:43:42,021 ♪ ♪ 961 00:43:42,021 --> 00:43:45,021 - ♪ Underground Thunder ♪ - Watch him go! 962 00:43:45,021 --> 00:43:47,021 - ♪ Watch the castle fall ♪ 963 00:43:47,021 --> 00:43:48,021 - Let's go, Matthews! 964 00:43:48,021 --> 00:43:50,021 - ♪ Sound of wind it takes the air ♪ 965 00:43:50,021 --> 00:43:53,021 ♪ And winter costs us all ♪ 966 00:43:53,021 --> 00:43:56,021 ♪ Mountain high against the sky ♪ 967 00:43:56,021 --> 00:43:58,021 - I can not believe it you know this man. 968 00:43:58,021 --> 00:43:59,021 Matthews? 969 00:43:59,021 --> 00:44:03,021 ♪ ♪ 970 00:44:15,021 --> 00:44:17,021 - 'How are you, dude? - The star! 971 00:44:17,021 --> 00:44:19,021 - Whoo! 972 00:44:20,021 --> 00:44:23,021 - You, that was crazy. 973 00:44:23,021 --> 00:44:25,021 - Wow, hey, wow. 974 00:44:28,021 --> 00:44:30,021 - Oh, this is Bailey, Veronica. 975 00:44:30,021 --> 00:44:32,021 They are two criminals we picked up 976 00:44:32,021 --> 00:44:35,021 at the restaurant after the car they stable was disapproved by the police. 977 00:44:36,021 --> 00:44:37,021 - Hey, I'm Kira. Is that real? 978 00:44:37,021 --> 00:44:40,021 - Yeah, sort of. - No not at all. 979 00:44:40,021 --> 00:44:42,021 We are not criminals in the slightest. 980 00:44:43,021 --> 00:44:44,021 It was real a misunderstanding, 981 00:44:44,021 --> 00:44:48,021 and we actually really do have to get back on the road. 982 00:44:48,021 --> 00:44:50,021 - Where are you going? - Albuquerque. 983 00:44:50,021 --> 00:44:52,021 - So you all walk to New Mexico or ... 984 00:44:52,021 --> 00:44:54,021 - [chuckles] What? 985 00:44:54,021 --> 00:44:57,021 No, I can't walk to New Mexico. What? 986 00:44:57,021 --> 00:45:02,021 - Um, yeah, we're trying to get it to the bus station in Amarillo, 987 00:45:02,021 --> 00:45:04,021 and they said that you might go there. 988 00:45:04,021 --> 00:45:07,021 - I generally don't try to deal with fugitives, 989 00:45:07,021 --> 00:45:09,021 but sure. Well damn? 990 00:45:09,021 --> 00:45:11,021 - Oh, thank you, wow. 991 00:45:11,021 --> 00:45:13,021 - Okay, I have to go drive a monster truck 992 00:45:13,021 --> 00:45:17,021 above a pile of flaming Priuses. Meet me at the Funhouse in 45? 993 00:45:17,021 --> 00:45:19,021 - That will be fun. 994 00:45:20,021 --> 00:45:22,021 You know, funhouse. 995 00:45:22,021 --> 00:45:25,021 - J, will you help me accelerate? - Sure. 996 00:45:25,021 --> 00:45:27,021 - Thanks goodbye. - Bye. 997 00:45:27,021 --> 00:45:28,021 - Good... 998 00:45:30,021 --> 00:45:31,021 It was nice meeting you. 999 00:45:31,021 --> 00:45:34,021 I'm sure I'll see you two on "America's Most Wanted." 1000 00:45:35,021 --> 00:45:39,021 - Unless we see you first on "American Idol." 1001 00:45:40,021 --> 00:45:41,021 Because singing. 1002 00:45:42,021 --> 00:45:44,021 Bye. 1003 00:45:46,021 --> 00:45:50,021 [plays country music] 1004 00:45:50,021 --> 00:45:51,021 Hey? 1005 00:45:52,021 --> 00:45:53,021 ♪ ♪ 1006 00:45:53,021 --> 00:45:54,021 Oh. 1007 00:45:54,021 --> 00:45:56,021 - ♪ Just a tough taker ♪ 1008 00:45:56,021 --> 00:45:58,021 ♪ Faith breaker ♪ 1009 00:45:58,021 --> 00:46:00,021 ♪ I have it in the palm of my hand from her hand ♪ 1010 00:46:00,021 --> 00:46:02,021 ♪ She's a real faker ♪ 1011 00:46:02,021 --> 00:46:05,021 ♪ World hater, better run as soon as you can ♪ 1012 00:46:05,021 --> 00:46:07,021 ♪ She is shameless ♪ 1013 00:46:08,021 --> 00:46:09,021 - May I ask you something? 1014 00:46:09,021 --> 00:46:12,021 - Mmm, this Twinkie is so great. 1015 00:46:12,021 --> 00:46:15,021 [both speak Klingon] 1016 00:46:16,021 --> 00:46:18,021 - Hold on, hold on. 1017 00:46:18,021 --> 00:46:19,021 We are not ready our discussion. 1018 00:46:19,021 --> 00:46:22,021 Okay, you really didn't make it an appointment for tomorrow? 1019 00:46:22,021 --> 00:46:23,021 Oh my God Veronica This is insane. 1020 00:46:23,021 --> 00:46:25,021 You have this whole journey planned 1021 00:46:25,021 --> 00:46:28,021 to an inch of his life, no appointment yet. 1022 00:46:28,021 --> 00:46:30,021 - What are you doing? 1023 00:46:30,021 --> 00:46:31,021 What? No no no no no. 1024 00:46:31,021 --> 00:46:32,021 - Stop Stop. - Bailey, please don't. 1025 00:46:33,021 --> 00:46:34,021 Bailey, Bailey-- - Hello hi. 1026 00:46:34,021 --> 00:46:36,021 Yes, this is Veronica Clarke, 1027 00:46:36,021 --> 00:46:37,021 and I need ... 1028 00:46:38,021 --> 00:46:42,021 I need it of an abortion tomorrow, please. 1029 00:46:43,021 --> 00:46:45,021 Yes, I have taken a pregnancy test, 1030 00:46:45,021 --> 00:46:46,021 and it is positive. 1031 00:46:46,021 --> 00:46:49,021 About seven or eight weeks. I'm not sure. 1032 00:46:50,021 --> 00:46:51,021 It's pretty early. 1033 00:46:51,021 --> 00:46:52,021 - What? What do they say? 1034 00:46:53,021 --> 00:46:53,021 What do they say? Oh. 1035 00:46:54,021 --> 00:46:55,021 - What do they say? 1036 00:46:55,021 --> 00:46:57,021 - Oh, I qualify for a pill instead of surgical. 1037 00:46:57,021 --> 00:47:00,021 Oh, I should come back for a sequel? 1038 00:47:00,021 --> 00:47:02,021 Dang, no, I can't fix it two separate appointments, 1039 00:47:03,021 --> 00:47:05,021 so I think it's surgical. 1040 00:47:05,021 --> 00:47:06,021 Yes, I have someone go with me 1041 00:47:06,021 --> 00:47:08,021 to my appointment actually. 1042 00:47:08,021 --> 00:47:10,021 She is amazing, and actually super smart 1043 00:47:10,021 --> 00:47:11,021 but don't brag about it. 1044 00:47:11,021 --> 00:47:13,021 Like, this majestic man ... 1045 00:47:13,021 --> 00:47:15,021 yes, ma'am, sorry, sorry. 1046 00:47:17,021 --> 00:47:19,021 Okay, what's the earliest I can get? 1047 00:47:20,021 --> 00:47:22,021 08:00.? 1048 00:47:22,021 --> 00:47:23,021 - Eh ... 1049 00:47:23,021 --> 00:47:25,021 Yes Yes, That is perfect. 1050 00:47:25,021 --> 00:47:28,021 - Okay, I'll take it. Okay thanks. 1051 00:47:33,021 --> 00:47:35,021 Is everything alright? - Jaaa Jaaa. 1052 00:47:37,021 --> 00:47:40,021 Today was crazy, and I kinda ... I do not know. 1053 00:47:40,021 --> 00:47:44,021 The phone call alone made it real. My heart is pounding. 1054 00:47:44,021 --> 00:47:45,021 Yes, my heart is pounding too 1055 00:47:45,021 --> 00:47:48,021 but i think of it the fried Twinkie. 1056 00:47:48,021 --> 00:47:49,021 It is not surprising. 1057 00:47:49,021 --> 00:47:51,021 Like one in four women grab them. 1058 00:47:51,021 --> 00:47:52,021 - Yes, no, I know. 1059 00:47:52,021 --> 00:47:55,021 It's just surgery in a clinic with doctors. 1060 00:47:55,021 --> 00:47:57,021 It's a big deal. 1061 00:47:57,021 --> 00:47:59,021 Anyway ... 1062 00:47:59,021 --> 00:48:02,021 is there anything else you might want to talk about-- 1063 00:48:02,021 --> 00:48:04,021 that whole Kira thing? 1064 00:48:04,021 --> 00:48:06,021 - Oh, look, take a ride. Let's do it, come on. 1065 00:48:06,021 --> 00:48:08,021 Wait, Bailey. 1066 00:48:10,021 --> 00:48:15,021 It seems you might like ... 1067 00:48:15,021 --> 00:48:19,021 the Slinger, but you are just nervous about it? 1068 00:48:19,021 --> 00:48:21,021 - I'm not nervous about the Slinger. 1069 00:48:21,021 --> 00:48:24,021 I just don't do you want to talk about it. 1070 00:48:24,021 --> 00:48:27,021 - But you like the Slinger? 1071 00:48:27,021 --> 00:48:29,021 - Oh my God, Veronica, yeah i like girls okay? 1072 00:48:29,021 --> 00:48:31,021 Is that a problem? 1073 00:48:31,021 --> 00:48:35,021 - No not at all. That's ... it's great. 1074 00:48:35,021 --> 00:48:38,021 I just didn't know. 1075 00:48:38,021 --> 00:48:40,021 - There are many things you do not know. 1076 00:48:43,021 --> 00:48:46,021 - I mean, I'm honored to be the first person 1077 00:48:46,021 --> 00:48:48,021 that you, like, came out. 1078 00:48:48,021 --> 00:48:50,021 - [chuckles] Bitch, what? 1079 00:48:50,021 --> 00:48:51,021 I went to my mother for years. 1080 00:48:52,021 --> 00:48:54,021 Like, five of my cousins, my entire "X-Files" fan forum, 1081 00:48:54,021 --> 00:48:56,021 Doug from the bank. - Okay, okay, I get it. 1082 00:48:56,021 --> 00:48:58,021 - [laughs] 1083 00:49:00,021 --> 00:49:02,021 - Does your father know? 1084 00:49:02,021 --> 00:49:04,021 - Oh, we don't been real 1085 00:49:04,021 --> 00:49:06,021 keeping in touch a lot lately. 1086 00:49:06,021 --> 00:49:07,021 It's not really his fault. 1087 00:49:07,021 --> 00:49:11,021 He's just really busy with his plant shop stuff. 1088 00:49:11,021 --> 00:49:15,021 ♪ ♪ 1089 00:49:15,021 --> 00:49:17,021 - How long have you known? 1090 00:49:17,021 --> 00:49:19,021 - Since Tammy Clannahan and her shiny hair 1091 00:49:19,021 --> 00:49:21,021 in fifth grade, I think. 1092 00:49:21,021 --> 00:49:23,021 - Tammy clammy hands? 1093 00:49:23,021 --> 00:49:25,021 Why wouldn't you do that? told me that? 1094 00:49:25,021 --> 00:49:27,021 - Want everyone in town know that you are pregnant? 1095 00:49:28,021 --> 00:49:30,021 - No, but I think ... - No, same. 1096 00:49:30,021 --> 00:49:31,021 Church, gossip, it's a hell of a show 1097 00:49:31,021 --> 00:49:33,021 and I don't really wants to be part of it. 1098 00:49:33,021 --> 00:49:34,021 [laughs] - oh! 1099 00:49:34,021 --> 00:49:37,021 - [screams] - Oh my God! 1100 00:49:37,021 --> 00:49:40,021 - I like girls! - Yes, you know that! 1101 00:49:40,021 --> 00:49:44,021 - Yes, I like girls! - Whoo, man! 1102 00:49:44,021 --> 00:49:46,021 Oh! 1103 00:49:46,021 --> 00:49:48,021 - The first time I masturbated 1104 00:49:48,021 --> 00:49:50,021 was for Emma Watson in "Deathly Hallows"! 1105 00:49:50,021 --> 00:49:53,021 - Part one or part two? - Part one, of course! 1106 00:49:53,021 --> 00:49:55,021 [screams] - Oh my God! 1107 00:49:55,021 --> 00:49:57,021 - [screams] Oh my God! 1108 00:49:57,021 --> 00:49:58,021 - oh! - [laughs] 1109 00:49:58,021 --> 00:50:01,021 Oh man, oh! 1110 00:50:01,021 --> 00:50:04,021 - I am pregnant! - Hell yes! 1111 00:50:04,021 --> 00:50:08,021 - Yes, I am pregnant, and I get an abortion! 1112 00:50:08,021 --> 00:50:12,021 - [laughs] Yes! 1113 00:50:12,021 --> 00:50:14,021 We are gay and pregnant! 1114 00:50:14,021 --> 00:50:18,021 - We are gay, and we are pregnant! 1115 00:50:18,021 --> 00:50:22,021 - We are gay and pregnant! 1116 00:50:22,021 --> 00:50:24,021 ♪ ♪ 1117 00:50:24,021 --> 00:50:27,021 - ♪ Coming and you drive me ♪ 1118 00:50:27,021 --> 00:50:31,021 ♪ Yes, you drive me on ♪ 1119 00:50:31,021 --> 00:50:33,021 ♪ ♪ 1120 00:50:34,021 --> 00:50:36,021 - Okay, there's a bus who leaves in an hour, 1121 00:50:36,021 --> 00:50:39,021 who will get us to Albuquerque at 9:00 am. 1122 00:50:39,021 --> 00:50:41,021 How are we going to get there? at 8:00 am? 1123 00:50:42,021 --> 00:50:43,021 - Hi there. 1124 00:50:44,021 --> 00:50:46,021 Sorry to interrupt, but we couldn't help but eavesdrop. 1125 00:50:46,021 --> 00:50:48,021 Are you all looking for a lift? to New Mexico? 1126 00:50:48,021 --> 00:50:51,021 - We're going to Albuquerque. 1127 00:50:51,021 --> 00:50:52,021 - Eh ... 1128 00:50:53,021 --> 00:50:57,021 Yes, yes, actually we are. 1129 00:50:57,021 --> 00:51:00,021 Hello, I am Veronica. This is Bailey. 1130 00:51:00,021 --> 00:51:01,021 Our car just broke down 1131 00:51:01,021 --> 00:51:03,021 and we have really scramble 1132 00:51:03,021 --> 00:51:04,021 to get our butts there. 1133 00:51:04,021 --> 00:51:05,021 Wait, guys Heading to Albuquerque? 1134 00:51:05,021 --> 00:51:08,021 - Yes, let's go to see my mother ... 1135 00:51:08,021 --> 00:51:09,021 - That's right. 1136 00:51:09,021 --> 00:51:10,021 - But when we saw it this carnival, 1137 00:51:10,021 --> 00:51:12,021 we just had to stop. 1138 00:51:12,021 --> 00:51:14,021 - I mean we wouldn't wanna be like, a burden for you 1139 00:51:14,021 --> 00:51:16,021 or something. We don't have real money. 1140 00:51:16,021 --> 00:51:17,021 - Oh, no, no, no, quiet, please-- 1141 00:51:17,021 --> 00:51:19,021 as one of our daughters was stranded, 1142 00:51:19,021 --> 00:51:20,021 we hope someone would do the same. 1143 00:51:20,021 --> 00:51:22,021 - Yes. 1144 00:51:22,021 --> 00:51:23,021 - I just hope you are doing well singing with this one 1145 00:51:23,021 --> 00:51:25,021 Peter, Paul and Mary the whole trip. 1146 00:51:25,021 --> 00:51:27,021 - Wow, you guys are a godsend. 1147 00:51:27,021 --> 00:51:29,021 Oh. - Hey guys. 1148 00:51:29,021 --> 00:51:31,021 The truck is behind. 1149 00:51:31,021 --> 00:51:35,021 - Uh, hey, we really won't be who need more ride. 1150 00:51:35,021 --> 00:51:38,021 - Yes, people found to take us all the way there. 1151 00:51:38,021 --> 00:51:39,021 Oh. 1152 00:51:40,021 --> 00:51:41,021 - So we'll bring the car around the front 1153 00:51:41,021 --> 00:51:43,021 and meet you in 15? - Great, thank you guys. 1154 00:51:44,021 --> 00:51:45,021 You are great. Thank you. 1155 00:51:45,021 --> 00:51:47,021 - Thanks. - Bye. 1156 00:51:52,021 --> 00:51:54,021 - I'm going to pee. 1157 00:51:54,021 --> 00:51:56,021 You know, long drive and everything. 1158 00:51:57,021 --> 00:51:58,021 - You want to check out the fun house 1159 00:51:58,021 --> 00:52:00,021 before you have to go? 1160 00:52:00,021 --> 00:52:04,021 - Oh, yes, I will, yes. It was nice meeting you. 1161 00:52:04,021 --> 00:52:06,021 - I meant by me, you fool. 1162 00:52:06,021 --> 00:52:09,021 ["Alaska" by Maggie Rogers] 1163 00:52:09,021 --> 00:52:11,021 ♪ ♪ 1164 00:52:11,021 --> 00:52:14,021 - ♪ I was out for a walk through icy streams ♪ 1165 00:52:15,021 --> 00:52:18,021 ♪ That was breathtaking ♪ 1166 00:52:18,021 --> 00:52:20,021 ♪ ♪ 1167 00:52:20,021 --> 00:52:24,021 ♪ Move slowly through westward water ♪ 1168 00:52:24,021 --> 00:52:27,021 ♪ About glacial surfaces ♪ 1169 00:52:28,021 --> 00:52:29,021 ♪ And I walked away from you ♪ 1170 00:52:30,021 --> 00:52:31,021 ♪ ♪ 1171 00:52:31,021 --> 00:52:35,021 ♪ And I walked away an old me ♪ 1172 00:52:35,021 --> 00:52:37,021 ♪ ♪ 1173 00:52:37,021 --> 00:52:40,021 ♪ Oh me, oh my ♪ 1174 00:52:40,021 --> 00:52:44,021 ♪ I thought it was a dream ♪ 1175 00:52:44,021 --> 00:52:46,021 ♪ So it seemed ♪ 1176 00:52:46,021 --> 00:52:48,021 ♪ ♪ 1177 00:52:48,021 --> 00:52:53,021 ♪ And now, take a deep breath, I breathe in ♪ 1178 00:52:53,021 --> 00:52:56,021 [laughter] 1179 00:52:56,021 --> 00:52:58,021 - Oh my God, I'm stuck. 1180 00:52:58,021 --> 00:53:00,021 [laughs] 1181 00:53:00,021 --> 00:53:02,021 Oh oh. 1182 00:53:05,021 --> 00:53:08,021 Eh ... 1183 00:53:10,021 --> 00:53:13,021 - Would it be good if I kissed you 1184 00:53:17,021 --> 00:53:18,021 - Well I ... - I apologize. 1185 00:53:18,021 --> 00:53:20,021 No, it's ... we don't have to. - No no no no no. 1186 00:53:20,021 --> 00:53:22,021 I'm just warning you that I could be 1187 00:53:22,021 --> 00:53:24,021 a little bad at it. 1188 00:53:26,021 --> 00:53:28,021 I never really have done it before. 1189 00:53:30,021 --> 00:53:31,021 - Which is good. 1190 00:53:38,021 --> 00:53:43,021 - ♪ Now take a deep breath I breathe in ♪ 1191 00:53:43,021 --> 00:53:44,021 ♪ ♪ 1192 00:53:44,021 --> 00:53:47,021 ♪ You and I, there is air in between ♪ 1193 00:53:47,021 --> 00:53:52,021 ♪ Leave me alone I exhale ♪ 1194 00:53:52,021 --> 00:53:53,021 ♪ ♪ 1195 00:53:53,021 --> 00:53:56,021 ♪ You and I, there is air in between ♪ 1196 00:53:56,021 --> 00:54:01,021 ♪ ♪ 1197 00:54:02,021 --> 00:54:04,021 - Thanks again guys so much for the ride. 1198 00:54:04,021 --> 00:54:07,021 - Oh, of course, honey. We are so happy to help. 1199 00:54:07,021 --> 00:54:11,021 So what do you two have? on your way to Albuquerque anyway? 1200 00:54:12,021 --> 00:54:14,021 - Eh-- - My father lives there. 1201 00:54:14,021 --> 00:54:17,021 - Oh, you must be excited to see him. 1202 00:54:17,021 --> 00:54:19,021 - [whispers] Wait, really? 1203 00:54:22,021 --> 00:54:26,021 We don't take the I-40 all the way there? 1204 00:54:26,021 --> 00:54:28,021 According to the maps, it says-- 1205 00:54:28,021 --> 00:54:30,021 shoot, my phone dies. 1206 00:54:30,021 --> 00:54:32,021 - The 40's going crazy toward Amarillo, 1207 00:54:32,021 --> 00:54:33,021 so just take a shortcut. 1208 00:54:34,021 --> 00:54:35,021 - Here I can recharge your phone here. 1209 00:54:35,021 --> 00:54:38,021 - Okay thanks. 1210 00:55:13,021 --> 00:55:17,021 - Veronica, Veronica, Veronica, wake up. 1211 00:55:19,021 --> 00:55:21,021 - Where are we? 1212 00:55:21,021 --> 00:55:24,021 - Dude, I have to pee so bad, I can almost taste it. 1213 00:55:27,021 --> 00:55:29,021 Where the hell are we? 1214 00:55:30,021 --> 00:55:33,021 [soft dramatic music] 1215 00:55:33,021 --> 00:55:35,021 Maybe we just got out from Albuquerque, 1216 00:55:35,021 --> 00:55:37,021 and this is their stop? 1217 00:55:41,021 --> 00:55:44,021 - Are you going in there? - Yes. 1218 00:55:44,021 --> 00:55:46,021 I mean, they are nice people and we have to go back 1219 00:55:46,021 --> 00:55:48,021 on the way, so ... 1220 00:55:49,021 --> 00:55:50,021 - Okay, well, resembles the house 1221 00:55:50,021 --> 00:55:54,021 from the Conjure verse, anyway. 1222 00:55:54,021 --> 00:56:01,021 ♪ ♪ 1223 00:56:10,021 --> 00:56:11,021 Hey? 1224 00:56:14,021 --> 00:56:16,021 Hey? 1225 00:56:27,021 --> 00:56:28,021 - Beauties, aren't they? 1226 00:56:28,021 --> 00:56:29,021 - oh! - Oh, shit! 1227 00:56:29,021 --> 00:56:31,021 Oh oh. - Hi. 1228 00:56:31,021 --> 00:56:36,021 - Paul, Joseph, Sarah, Rebecca, Mark Junior and Mary. 1229 00:56:36,021 --> 00:56:37,021 - Don't let him fool you, girls. 1230 00:56:37,021 --> 00:56:39,021 When they were younger, he needed a cheat sheet 1231 00:56:39,021 --> 00:56:42,021 to keep them all straight. 1232 00:56:42,021 --> 00:56:44,021 - Of course, the doctor told us Joseph would be our last, 1233 00:56:44,021 --> 00:56:47,021 but then, just when we got it the last to leave the house, 1234 00:56:47,021 --> 00:56:49,021 he delivered our latest miracle. 1235 00:56:49,021 --> 00:56:51,021 - Yes, show it what the doctors know. 1236 00:56:51,021 --> 00:56:52,021 - That's right. 1237 00:56:52,021 --> 00:56:57,021 I'm sorry, but where are we? 1238 00:56:57,021 --> 00:56:58,021 - This is our house. 1239 00:56:58,021 --> 00:57:00,021 Oh, we tried to tell you but you were fast asleep. 1240 00:57:01,021 --> 00:57:02,021 I hope you do not mind. 1241 00:57:02,021 --> 00:57:03,021 It was on the way so we thought we would stop 1242 00:57:03,021 --> 00:57:05,021 and have breakfast. 1243 00:57:06,021 --> 00:57:08,021 - That's very sweet of you. 1244 00:57:08,021 --> 00:57:10,021 Thanks, but we really don't have much time, so ... 1245 00:57:10,021 --> 00:57:12,021 - I hope you like pancakes. 1246 00:57:13,021 --> 00:57:16,021 - Let's join forces. 1247 00:57:17,021 --> 00:57:19,021 Lord, thank you for this lavish meal 1248 00:57:19,021 --> 00:57:21,021 we are about to receive, And thanks 1249 00:57:21,021 --> 00:57:23,021 to our new, special friends. 1250 00:57:23,021 --> 00:57:25,021 We appreciate your guidance And thanks 1251 00:57:25,021 --> 00:57:28,021 to entrust us to spread your word. 1252 00:57:28,021 --> 00:57:30,021 Amen. - Amen. 1253 00:57:30,021 --> 00:57:32,021 - Amen. - Oh man. 1254 00:57:32,021 --> 00:57:33,021 - So girls-- 1255 00:57:33,021 --> 00:57:36,021 - Actually - I'm sorry-- I have to go to the toilet. 1256 00:57:36,021 --> 00:57:38,021 - Oh, at the top of the stairs, first door on the left. 1257 00:57:38,021 --> 00:57:40,021 - Thanks. - Sure. 1258 00:57:42,021 --> 00:57:45,021 Mother, you exceeded it yourself with these flapjacks. 1259 00:57:45,021 --> 00:57:47,021 Oh. 1260 00:57:47,021 --> 00:57:49,021 Can you believe it? I forgot the coffee. 1261 00:57:49,021 --> 00:57:53,021 Mark, you can be a sweetheart and put the kettle on? 1262 00:57:55,021 --> 00:57:57,021 Orange juice, Veronica? 1263 00:57:57,021 --> 00:57:59,021 - Um, no thanks. 1264 00:57:59,021 --> 00:58:01,021 - Very nice of you to accompany your friend 1265 00:58:01,021 --> 00:58:03,021 all the way to New Mexico. 1266 00:58:03,021 --> 00:58:05,021 It's a great hike from Missouri. 1267 00:58:05,021 --> 00:58:07,021 - Yes, I know, but she would do the same for me. 1268 00:58:07,021 --> 00:58:09,021 Oh. 1269 00:58:11,021 --> 00:58:14,021 - Sorry, I don't remember tell you 1270 00:58:14,021 --> 00:58:15,021 we were from Missouri. 1271 00:58:15,021 --> 00:58:17,021 Oh. 1272 00:58:17,021 --> 00:58:20,021 [tense music] 1273 00:58:20,021 --> 00:58:27,021 ♪ ♪ 1274 00:58:36,021 --> 00:58:37,021 I should be honest. 1275 00:58:37,021 --> 00:58:40,021 I have a little of making a confession. 1276 00:58:40,021 --> 00:58:44,021 You see, at the carnival, Mark and I 1277 00:58:44,021 --> 00:58:48,021 we couldn't help it but eavesdropping on your friend 1278 00:58:48,021 --> 00:58:52,021 make that appointment for you. 1279 00:58:52,021 --> 00:58:55,021 Now there is no cause for alarm. 1280 00:58:55,021 --> 00:58:59,021 We were just so over the moon when we heard that God 1281 00:58:59,021 --> 00:59:03,021 you had given this miracle of life. 1282 00:59:03,021 --> 00:59:10,021 ♪ ♪ 1283 00:59:16,021 --> 00:59:18,021 - You know, I think it's kind of that time 1284 00:59:19,021 --> 00:59:20,021 where to go back on the road, 1285 00:59:20,021 --> 00:59:24,021 so you would like to give me my phone back, please? 1286 00:59:24,021 --> 00:59:31,021 ♪ ♪ 1287 00:59:36,021 --> 00:59:38,021 - What are you hoping for? 1288 00:59:38,021 --> 00:59:41,021 Boy or girl? - Neither. 1289 00:59:41,021 --> 00:59:42,021 - Okay, but if you have to choose. 1290 00:59:42,021 --> 00:59:43,021 - I do not know-- girl i guess 1291 00:59:43,021 --> 00:59:46,021 but thanks for charging-- - Oh, a little girl. 1292 00:59:46,021 --> 00:59:49,021 Oh, I just think so that you and Kevin-- 1293 00:59:49,021 --> 00:59:51,021 that you would be such wonderful parents. 1294 00:59:51,021 --> 00:59:53,021 - Did you just say "Kevin"? 1295 00:59:54,021 --> 00:59:56,021 - Your loving boyfriend. 1296 00:59:56,021 --> 00:59:59,021 He called while you were sleeping. 1297 00:59:59,021 --> 01:00:06,021 ♪ ♪ 1298 01:00:15,021 --> 01:00:17,021 Hello, Bailey. - [screams] 1299 01:00:18,021 --> 01:00:19,021 - No-- Mark! 1300 01:00:19,021 --> 01:00:21,021 - We have to get out of here! - I'm aware! 1301 01:00:22,021 --> 01:00:23,021 - Wait. 1302 01:00:23,021 --> 01:00:24,021 - [screams] - Wait! 1303 01:00:24,021 --> 01:00:27,021 [both speak Klingon] 1304 01:00:28,021 --> 01:00:29,021 - They already are speaking in tongues? 1305 01:00:29,021 --> 01:00:30,021 - [screams] 1306 01:00:30,021 --> 01:00:33,021 [exciting music] 1307 01:00:33,021 --> 01:00:36,021 Oh my God. - Oh, catch. 1308 01:00:36,021 --> 01:00:38,021 - Understood. 1309 01:00:38,021 --> 01:00:39,021 ♪ ♪ 1310 01:00:39,021 --> 01:00:41,021 - Don't start that vehicle! 1311 01:00:41,021 --> 01:00:43,021 - Eat me straight guy! 1312 01:00:43,021 --> 01:00:47,021 ♪ ♪ 1313 01:00:47,021 --> 01:00:48,021 [blaring horn] 1314 01:00:48,021 --> 01:00:49,021 What the hell is that? 1315 01:00:49,021 --> 01:00:52,021 ♪ ♪ 1316 01:00:52,021 --> 01:00:53,021 - To drive! 1317 01:00:53,021 --> 01:00:56,021 ♪ ♪ 1318 01:00:56,021 --> 01:00:59,021 Oh, my God, oh. 1319 01:00:59,021 --> 01:01:04,021 ♪ ♪ 1320 01:01:04,021 --> 01:01:05,021 - Girls, why don't we stop 1321 01:01:06,021 --> 01:01:07,021 and we'll talk about it 1322 01:01:07,021 --> 01:01:08,021 in the crisis pregnancy center. 1323 01:01:08,021 --> 01:01:10,021 We just love to help women 1324 01:01:10,021 --> 01:01:11,021 make smart, informed decisions. 1325 01:01:11,021 --> 01:01:14,021 - This is why you always choose the ride 1326 01:01:14,021 --> 01:01:15,021 from the hot lesbian! 1327 01:01:15,021 --> 01:01:22,021 ♪ ♪ 1328 01:01:22,021 --> 01:01:23,021 - Oh man. 1329 01:01:23,021 --> 01:01:28,021 ♪ ♪ 1330 01:01:29,021 --> 01:01:32,021 Oh! - [screams] 1331 01:01:32,021 --> 01:01:34,021 Sorry. 1332 01:01:34,021 --> 01:01:37,021 ♪ ♪ 1333 01:01:37,021 --> 01:01:39,021 - Oh, my god, a fence! There is a fence! 1334 01:01:39,021 --> 01:01:46,021 ♪ ♪ 1335 01:01:47,021 --> 01:01:49,021 - We just wanted to give it to you some medical advice. 1336 01:01:49,021 --> 01:01:51,021 Did you know that having an abortion 1337 01:01:51,021 --> 01:01:52,021 could result in you 1338 01:01:53,021 --> 01:01:55,021 not have the opportunity get pregnant in the future? 1339 01:01:55,021 --> 01:01:57,021 - That is not true! I Googled it! 1340 01:01:57,021 --> 01:02:01,021 And that's fair a very problematic lie 1341 01:02:01,021 --> 01:02:02,021 to spread! 1342 01:02:02,021 --> 01:02:05,021 ♪ ♪ 1343 01:02:05,021 --> 01:02:07,021 - Dead cows? 1344 01:02:08,021 --> 01:02:09,021 Gross. - I do not like it. 1345 01:02:09,021 --> 01:02:10,021 I do not like it. - Gross. 1346 01:02:10,021 --> 01:02:17,021 ♪ ♪ 1347 01:02:27,021 --> 01:02:29,021 - Oh my God! 1348 01:02:29,021 --> 01:02:32,021 - Here we go! 1349 01:02:32,021 --> 01:02:34,021 [both screaming] 1350 01:02:35,021 --> 01:02:35,021 ♪ ♪ 1351 01:02:36,021 --> 01:02:38,021 - No. - [screams] 1352 01:02:38,021 --> 01:02:42,021 ♪ ♪ 1353 01:02:42,021 --> 01:02:44,021 [both panting] 1354 01:02:44,021 --> 01:02:46,021 - Huh. - Are you OK? 1355 01:02:46,021 --> 01:02:49,021 - Yes. - I think we lost him. 1356 01:02:49,021 --> 01:02:50,021 That was unbelievable! 1357 01:02:50,021 --> 01:02:52,021 - I'm just like Vin Diesel behind the wheel. 1358 01:02:52,021 --> 01:02:54,021 - That's from Kevin favorite actor. 1359 01:02:55,021 --> 01:02:57,021 [both screaming] 1360 01:02:57,021 --> 01:03:04,021 ♪ ♪ 1361 01:03:04,021 --> 01:03:07,021 Oh God. Oh what should we do? 1362 01:03:07,021 --> 01:03:10,021 ♪ ♪ 1363 01:03:10,021 --> 01:03:11,021 Eh ... 1364 01:03:11,021 --> 01:03:14,021 ♪ ♪ 1365 01:03:14,021 --> 01:03:16,021 We have to do something. 1366 01:03:16,021 --> 01:03:18,021 - Let's continue. - What? 1367 01:03:18,021 --> 01:03:20,021 - Just kidding! 1368 01:03:20,021 --> 01:03:21,021 I'm doing a "Thelma and Louise "thing. 1369 01:03:21,021 --> 01:03:23,021 We are not driving off a cliff. 1370 01:03:23,021 --> 01:03:27,021 But maybe - maybe not should know that. 1371 01:03:27,021 --> 01:03:28,021 Oh. 1372 01:03:28,021 --> 01:03:30,021 ♪ ♪ 1373 01:03:30,021 --> 01:03:32,021 [both screaming] 1374 01:03:45,021 --> 01:03:48,021 - Oh - oh, come here! 1375 01:03:50,021 --> 01:03:53,021 - Oh, okay, okay, okay. 1376 01:04:02,021 --> 01:04:03,021 - What are we doing? - Wait. 1377 01:04:06,021 --> 01:04:09,021 - Oh, damn. 1378 01:04:09,021 --> 01:04:12,021 Damn, damn, damn! 1379 01:04:17,021 --> 01:04:19,021 Sweetheart, There has been an accident. 1380 01:04:19,021 --> 01:04:22,021 Not me ... uh, girls? 1381 01:04:24,021 --> 01:04:25,021 Is it going well? 1382 01:04:26,021 --> 01:04:28,021 I do not know. I have to check. 1383 01:04:28,021 --> 01:04:30,021 I'll call you. 1384 01:04:30,021 --> 01:04:31,021 - Okay, let's go. 1385 01:04:34,021 --> 01:04:38,021 - Guys, I think this was a misunderstanding, you know? 1386 01:04:38,021 --> 01:04:40,021 ♪ ♪ 1387 01:04:40,021 --> 01:04:43,021 Look, we both said a few things, okay? 1388 01:04:43,021 --> 01:04:47,021 ♪ ♪ 1389 01:04:47,021 --> 01:04:49,021 [bird creaks] 1390 01:04:55,021 --> 01:04:58,021 - We're going to die. I need food. 1391 01:04:58,021 --> 01:04:59,021 I need water. 1392 01:05:01,021 --> 01:05:03,021 - I didn't post in ten hours. 1393 01:05:03,021 --> 01:05:05,021 - That is what are you worried about? 1394 01:05:05,021 --> 01:05:08,021 We are going to starve here, Veronica. 1395 01:05:08,021 --> 01:05:10,021 I'd have one of those pancakes 1396 01:05:10,021 --> 01:05:12,021 from Karen and Mike Pence on this point. 1397 01:05:12,021 --> 01:05:14,021 - She hasn't even charged my crazy phone. 1398 01:05:21,021 --> 01:05:24,021 - I still have some juice. 1399 01:05:27,021 --> 01:05:28,021 No reception. 1400 01:05:28,021 --> 01:05:31,021 Could really use one currently printed maps. 1401 01:05:31,021 --> 01:05:34,021 If I'm wrong, I'm wrong. 1402 01:05:36,021 --> 01:05:39,021 [train whistle sounds] 1403 01:05:39,021 --> 01:05:41,021 - Wait, we can ... - Whoa, whoa, that's it! 1404 01:05:41,021 --> 01:05:43,021 We just jump on the train like old-fashioned bums! 1405 01:05:43,021 --> 01:05:44,021 - Yeah, okay, let's go. - Yes! 1406 01:05:44,021 --> 01:05:46,021 - Can you say hobo? 1407 01:05:46,021 --> 01:05:47,021 - It felt weird when I said it! 1408 01:05:48,021 --> 01:05:50,021 [dramatic music] 1409 01:05:51,021 --> 01:05:58,021 ♪ ♪ 1410 01:05:59,021 --> 01:06:01,021 - Okay, here's the plan! 1411 01:06:01,021 --> 01:06:05,021 Jump, grab, hold on tight! - Understood! 1412 01:06:06,021 --> 01:06:08,021 ♪ ♪ 1413 01:06:08,021 --> 01:06:11,021 - We jump to three! - Okay. 1414 01:06:11,021 --> 01:06:13,021 - Okay okay. 1415 01:06:13,021 --> 01:06:16,021 [together] A... 1416 01:06:17,021 --> 01:06:19,021 Two... 1417 01:06:21,021 --> 01:06:24,021 Three! 1418 01:06:31,021 --> 01:06:32,021 - Trains go fast. 1419 01:06:35,021 --> 01:06:37,021 - This is a joke. 1420 01:06:38,021 --> 01:06:40,021 [laughs] This is a joke. 1421 01:06:43,021 --> 01:06:46,021 [sigh] I shouldn't be here. 1422 01:06:48,021 --> 01:06:50,021 I shouldn't be here! 1423 01:06:51,021 --> 01:06:54,021 I should be able to to just walk down the street 1424 01:06:54,021 --> 01:06:57,021 and open a door and just waltz in it 1425 01:06:57,021 --> 01:06:59,021 and say "Hello, my name is Veronica. 1426 01:06:59,021 --> 01:07:03,021 "My friend is an asshole. Here's my $ 500. 1427 01:07:03,021 --> 01:07:06,021 "Oh, oh, yeah, I'd like a cup of water. 1428 01:07:06,021 --> 01:07:08,021 "Thank you so much. 1429 01:07:08,021 --> 01:07:11,021 That's so sweet of you." But no. 1430 01:07:12,021 --> 01:07:13,021 No! 1431 01:07:13,021 --> 01:07:16,021 Instead, I literally 1432 01:07:16,021 --> 01:07:19,021 had to drive 996 miles, 1433 01:07:19,021 --> 01:07:23,021 and now I'm stranded in this freaking field 1434 01:07:23,021 --> 01:07:26,021 in the middle of nothing, and the train-- 1435 01:07:26,021 --> 01:07:30,021 the stupid train won't slow down! 1436 01:07:31,021 --> 01:07:33,021 Why the hell 1437 01:07:33,021 --> 01:07:34,021 do you need to obtain parental consent 1438 01:07:35,021 --> 01:07:39,021 to have an abortion, but not actually give birth to a human child? 1439 01:07:40,021 --> 01:07:42,021 Ugh! 1440 01:07:43,021 --> 01:07:46,021 Fuck you, Missouri State Legislature! 1441 01:07:49,021 --> 01:07:51,021 - Veronica. - What? 1442 01:07:51,021 --> 01:07:55,021 - There is a bus stop that city with our name on it. 1443 01:07:55,021 --> 01:07:57,021 Oh. 1444 01:07:57,021 --> 01:08:00,021 [sign crack] 1445 01:08:00,021 --> 01:08:03,021 - [exhales] 1446 01:08:03,021 --> 01:08:04,021 Well we're 3 1/2 hours away 1447 01:08:05,021 --> 01:08:07,021 and your appointment in 30 minutes. 1448 01:08:07,021 --> 01:08:09,021 And my phone died. 1449 01:08:09,021 --> 01:08:11,021 Not good. 1450 01:08:11,021 --> 01:08:14,021 [soft dramatic music] 1451 01:08:14,021 --> 01:08:18,021 ♪ ♪ 1452 01:08:18,021 --> 01:08:20,021 [phone rings] 1453 01:08:21,021 --> 01:08:22,021 - Hey. 1454 01:08:25,021 --> 01:08:27,021 Hey? 1455 01:08:27,021 --> 01:08:34,021 ♪ ♪ 1456 01:08:37,021 --> 01:08:39,021 - Bailey, come here! 1457 01:08:55,021 --> 01:08:56,021 Hey? 1458 01:08:56,021 --> 01:08:58,021 Mitch, we need a limo! - Dude, it's closed. 1459 01:08:58,021 --> 01:09:00,021 Come on. - There's someone in there. 1460 01:09:00,021 --> 01:09:02,021 Mitch! 1461 01:09:02,021 --> 01:09:03,021 Oh. 1462 01:09:05,021 --> 01:09:06,021 - Who sent you? 1463 01:09:08,021 --> 01:09:10,021 - Um, sorry to bother you, 1464 01:09:10,021 --> 01:09:13,021 but we really need to get to Albuquerque. 1465 01:09:17,021 --> 01:09:18,021 - Okay, come in. 1466 01:09:18,021 --> 01:09:21,021 Come on. Come on. 1467 01:09:33,021 --> 01:09:35,021 - Eh ... 1468 01:09:42,021 --> 01:09:45,021 - What's in Albuquerque? 1469 01:09:48,021 --> 01:09:50,021 - Actually it is a bit something personal. 1470 01:09:50,021 --> 01:09:52,021 - Tell me why you came here. - She needs an abortion. 1471 01:09:56,021 --> 01:09:58,021 - Where did you say? you come from 1472 01:09:59,021 --> 01:10:00,021 - Missouri. 1473 01:10:00,021 --> 01:10:05,021 The law there don't let me get one 1474 01:10:05,021 --> 01:10:07,021 without my parents knowing so we had to go 1475 01:10:07,021 --> 01:10:09,021 all the way to New Mexico. 1476 01:10:12,021 --> 01:10:14,021 - Ha! 1477 01:10:14,021 --> 01:10:17,021 Great government think they can tell people 1478 01:10:17,021 --> 01:10:19,021 what they can and cannot do with their bodies. 1479 01:10:19,021 --> 01:10:21,021 It makes me sick. 1480 01:10:21,021 --> 01:10:23,021 They want us to suckle on their teat, 1481 01:10:23,021 --> 01:10:25,021 drink their fluoride water, 1482 01:10:25,021 --> 01:10:27,021 and brush our teeth every day like small gears 1483 01:10:27,021 --> 01:10:29,021 in their machine. 1484 01:10:29,021 --> 01:10:31,021 - Don't brush - 1485 01:10:31,021 --> 01:10:33,021 [pound table] 1486 01:10:33,021 --> 01:10:35,021 - How much money do you have? 1487 01:10:35,021 --> 01:10:37,021 - Uh, we can pay you ... 1488 01:10:39,021 --> 01:10:41,021 $ 600. 1489 01:10:43,021 --> 01:10:45,021 - I'm pulling a limo around. 1490 01:10:45,021 --> 01:10:49,021 - Ah, yes, thank you, Mitch. 1491 01:10:49,021 --> 01:10:52,021 Mitch is a distraction. The name is Bob. 1492 01:10:52,021 --> 01:10:53,021 Oh. 1493 01:10:58,021 --> 01:11:01,021 [rock and roll music] 1494 01:11:01,021 --> 01:11:03,021 ♪ ♪ 1495 01:11:03,021 --> 01:11:04,021 - Oh my God. 1496 01:11:05,021 --> 01:11:07,021 Is that the first limo ever made? 1497 01:11:07,021 --> 01:11:08,021 - Wow. 1498 01:11:08,021 --> 01:11:09,021 - ♪ Get the bag ♪ 1499 01:11:09,021 --> 01:11:11,021 ♪ Take it home ♪ 1500 01:11:11,021 --> 01:11:14,021 ♪ In the morning 'before the sun comes up ♪ 1501 01:11:14,021 --> 01:11:16,021 ♪ We're going to drive ♪ 1502 01:11:16,021 --> 01:11:18,021 - You know, some people take a limo to the prom. 1503 01:11:18,021 --> 01:11:20,021 We're taking it to an abortion. 1504 01:11:20,021 --> 01:11:23,021 - Well, I have a limo to prom too. 1505 01:11:23,021 --> 01:11:25,021 ♪ ♪ 1506 01:11:25,021 --> 01:11:27,021 Okay, so if I do called the clinic, 1507 01:11:27,021 --> 01:11:29,021 they only had two agreements about ... 1508 01:11:29,021 --> 01:11:30,021 a 10:00 a.m. and a 1:00 p.m. 1509 01:11:30,021 --> 01:11:32,021 Of course we have every 10:00 am 1510 01:11:32,021 --> 01:11:33,021 or we won't be home on time, 1511 01:11:33,021 --> 01:11:35,021 and my parents will find out, what would suck. 1512 01:11:35,021 --> 01:11:38,021 - Well, you called all alone? 1513 01:11:38,021 --> 01:11:40,021 My little V is growing up. 1514 01:11:40,021 --> 01:11:43,021 [Kelly Clarkson's "Since you've been gone"] 1515 01:11:43,021 --> 01:11:45,021 - Stop! 1516 01:11:45,021 --> 01:11:46,021 ♪ Here's the thing ♪ 1517 01:11:46,021 --> 01:11:48,021 [together] ♪ We started with friends ♪ 1518 01:11:48,021 --> 01:11:52,021 ♪ It was cool, but it was all like ♪ 1519 01:11:52,021 --> 01:11:56,021 ♪ Yes, yes, since you left ♪ 1520 01:11:56,021 --> 01:11:59,021 ♪ ♪ 1521 01:11:59,021 --> 01:12:01,021 - ♪ Committed to you ♪ 1522 01:12:01,021 --> 01:12:03,021 ♪ You took your time ♪ 1523 01:12:03,021 --> 01:12:04,021 ♪ Did not last ♪ 1524 01:12:04,021 --> 01:12:06,021 [together] ♪ Until I called you mine ♪ 1525 01:12:06,021 --> 01:12:09,021 ♪ Yes, yes ♪ 1526 01:12:09,021 --> 01:12:11,021 - ♪ Since you left ♪ 1527 01:12:11,021 --> 01:12:12,021 ♪ ♪ 1528 01:12:12,021 --> 01:12:16,021 ♪ And everything you would ever do hear me say ♪ 1529 01:12:16,021 --> 01:12:20,021 ♪ Is how I introduced myself with you ♪ 1530 01:12:20,021 --> 01:12:23,021 ♪ That's it would you ever hear me say ♪ 1531 01:12:23,021 --> 01:12:27,021 ♪ But since you left ♪ 1532 01:12:28,021 --> 01:12:31,021 ♪ I can breathe for the first time ♪ 1533 01:12:31,021 --> 01:12:33,021 [together] ♪ I'll go on like this ♪ 1534 01:12:33,021 --> 01:12:35,021 ♪ Yes, yes ♪ 1535 01:12:35,021 --> 01:12:38,021 ♪ Thanks to you, now i get ♪ 1536 01:12:38,021 --> 01:12:40,021 - ♪ I get what I want ♪ 1537 01:12:40,021 --> 01:12:43,021 - Whoo! - Whoo! 1538 01:12:43,021 --> 01:12:44,021 - ♪ Since you left ♪ 1539 01:12:44,021 --> 01:12:46,021 - You know what? 1540 01:12:47,021 --> 01:12:48,021 - Yes! 1541 01:12:48,021 --> 01:12:51,021 - Wait! Wait, stop! 1542 01:12:51,021 --> 01:12:53,021 Wait. 1543 01:12:53,021 --> 01:12:54,021 ♪ ♪ 1544 01:12:54,021 --> 01:12:56,021 [together] ♪ Over and over ♪ 1545 01:12:56,021 --> 01:12:59,021 ♪ And again and again ♪ 1546 01:13:00,021 --> 01:13:07,021 ♪ ♪ 1547 01:13:11,021 --> 01:13:15,021 ♪ Since you left ♪ 1548 01:13:15,021 --> 01:13:18,021 ♪ I can breathe for the first time ♪ 1549 01:13:19,021 --> 01:13:22,021 ♪ I'll go on like this, yes, yes ♪ 1550 01:13:22,021 --> 01:13:24,021 - ♪ Thanks to you ♪ 1551 01:13:24,021 --> 01:13:26,021 ♪ Now I get ♪ 1552 01:13:26,021 --> 01:13:28,021 ♪ I get what I want ♪ 1553 01:13:28,021 --> 01:13:30,021 ♪ ♪ 1554 01:13:30,021 --> 01:13:33,021 ♪ I can breathe for the first time ♪ 1555 01:13:34,021 --> 01:13:35,021 - New Mexico! 1556 01:13:35,021 --> 01:13:37,021 ♪ ♪ 1557 01:13:37,021 --> 01:13:38,021 [together] Whoo, whoo! 1558 01:13:38,021 --> 01:13:39,021 - ♪ Thanks to you ♪ 1559 01:13:39,021 --> 01:13:41,021 ♪ Now I get ♪ 1560 01:13:41,021 --> 01:13:43,021 ♪ You should know ♪ 1561 01:13:43,021 --> 01:13:45,021 ♪ I get that ♪ 1562 01:13:45,021 --> 01:13:47,021 ♪ I get what I want ♪ 1563 01:13:47,021 --> 01:13:50,021 [both speak Klingon] 1564 01:13:50,021 --> 01:13:52,021 - ♪ Since you left ♪ 1565 01:13:52,021 --> 01:13:53,021 ♪ ♪ 1566 01:13:53,021 --> 01:13:56,021 ♪ Since you left ♪ 1567 01:13:56,021 --> 01:13:57,021 ♪ ♪ 1568 01:13:57,021 --> 01:14:00,021 ♪ Since you left ♪ 1569 01:14:05,021 --> 01:14:07,021 [ringtone] 1570 01:14:28,021 --> 01:14:31,021 [phone rings] 1571 01:14:31,021 --> 01:14:32,021 - Hi. - Hi. 1572 01:14:33,021 --> 01:14:34,021 - Hey guys. 1573 01:14:34,021 --> 01:14:35,021 - Stop studying and come by. 1574 01:14:35,021 --> 01:14:37,021 - Yes, come by. 1575 01:14:37,021 --> 01:14:39,021 Kaylee finally solved the mystery. 1576 01:14:39,021 --> 01:14:40,021 - What? 1577 01:14:40,021 --> 01:14:41,021 - Okay, listen to me. 1578 01:14:41,021 --> 01:14:44,021 It's Bailey Butler. - Isn't that crazy? 1579 01:14:44,021 --> 01:14:45,021 - You know, it must be. 1580 01:14:45,021 --> 01:14:46,021 Everyone denied it 1581 01:14:46,021 --> 01:14:48,021 and someone saw her at the waste container. 1582 01:14:48,021 --> 01:14:49,021 Moreover, they are always the loners that are in secret 1583 01:14:49,021 --> 01:14:51,021 with tons of freaky sex with other weirdos. 1584 01:14:51,021 --> 01:14:52,021 - What do you think, Ronnie? 1585 01:14:52,021 --> 01:14:54,021 You know her best from someone. 1586 01:14:54,021 --> 01:14:56,021 - I don't know her that well. 1587 01:14:56,021 --> 01:14:58,021 I do not know why you keep saying that. 1588 01:14:58,021 --> 01:15:00,021 - Everything OK? You sound strange. 1589 01:15:00,021 --> 01:15:01,021 - Do you think it was her? 1590 01:15:02,021 --> 01:15:03,021 - What do you think, Ronnie? - Come on, is it her? 1591 01:15:03,021 --> 01:15:06,021 - Jaaa Jaaa, probably you are right. 1592 01:15:06,021 --> 01:15:09,021 I mean, she seems lonely so maybe she is 1593 01:15:09,021 --> 01:15:12,021 hook up with random people. Who knows. 1594 01:15:12,021 --> 01:15:14,021 - Oh, my God, that's so sad. 1595 01:15:16,021 --> 01:15:18,021 - Yes, I actually-- I have to go, 1596 01:15:18,021 --> 01:15:20,021 but i will talk to you guys soon, okay? 1597 01:15:20,021 --> 01:15:21,021 - Okay bye. - Bye. 1598 01:15:21,021 --> 01:15:22,021 - Bye. 1599 01:15:24,021 --> 01:15:26,021 - Wow. 1600 01:15:26,021 --> 01:15:28,021 I am so stupid. 1601 01:15:28,021 --> 01:15:30,021 - Bailey. 1602 01:15:30,021 --> 01:15:31,021 [sigh] I ... you know 1603 01:15:31,021 --> 01:15:34,021 I had to say something. - Bob, stop! 1604 01:15:35,021 --> 01:15:36,021 - What should I say? 1605 01:15:36,021 --> 01:15:38,021 Bailey - Bailey, come on. 1606 01:15:38,021 --> 01:15:41,021 Come on, we are in the middle of nowhere. 1607 01:15:42,021 --> 01:15:44,021 Could you please talk to me for a second? 1608 01:15:45,021 --> 01:15:47,021 It just was a stupid phone call. 1609 01:15:47,021 --> 01:15:48,021 - That was clear me nonsense 1610 01:15:49,021 --> 01:15:50,021 all this time! 1611 01:15:50,021 --> 01:15:52,021 - No, I was mating. 1612 01:15:52,021 --> 01:15:53,021 If something, I was kidding them. 1613 01:15:53,021 --> 01:15:55,021 - Oh well if that's true that's even worse. 1614 01:15:56,021 --> 01:15:59,021 You like me, and you're still selling me out? 1615 01:15:59,021 --> 01:16:01,021 You don't even defend me? 1616 01:16:01,021 --> 01:16:03,021 You would literally do anything 1617 01:16:03,021 --> 01:16:06,021 to simply maintain this fake, perfect image 1618 01:16:06,021 --> 01:16:07,021 of yourself you made. - That is-- 1619 01:16:07,021 --> 01:16:09,021 You used me for a ride 1620 01:16:09,021 --> 01:16:10,021 and then you talk garbage about me. 1621 01:16:10,021 --> 01:16:12,021 You're lying to your own best friends 1622 01:16:12,021 --> 01:16:14,021 about your abortion? - It's complicated. 1623 01:16:14,021 --> 01:16:15,021 - Why can't you just tell them, 1624 01:16:15,021 --> 01:16:17,021 hey, if you are such besties? 1625 01:16:17,021 --> 01:16:18,021 - See, that's not me such as the type of person 1626 01:16:18,021 --> 01:16:21,021 that's just assumed to have an abortion. 1627 01:16:21,021 --> 01:16:22,021 - [laughs] 1628 01:16:22,021 --> 01:16:25,021 Veronica, you are just the kind of person 1629 01:16:25,021 --> 01:16:29,021 who gets an abortion and then don't tell anyone. 1630 01:16:29,021 --> 01:16:30,021 The same kind of person 1631 01:16:30,021 --> 01:16:34,021 who would just fall their best friend for a dime. 1632 01:16:36,021 --> 01:16:38,021 - Do you know why? 1633 01:16:39,021 --> 01:16:40,021 Have you ever thought about why? 1634 01:16:40,021 --> 01:16:43,021 - Yeah, you know, I had lots of time to think about it 1635 01:16:43,021 --> 01:16:45,021 when I sat in the lunchroom 1636 01:16:45,021 --> 01:16:47,021 every day alone. 1637 01:16:47,021 --> 01:16:51,021 - You know, you made it so hard to be your friend. 1638 01:16:51,021 --> 01:16:54,021 You just wanted Getting in trouble, 1639 01:16:54,021 --> 01:16:56,021 and then you would have fun mine because I didn't 1640 01:16:56,021 --> 01:16:58,021 and you made me feel like a loser for care 1641 01:16:58,021 --> 01:17:02,021 about school, and it was like you were ... you were mad at me 1642 01:17:02,021 --> 01:17:05,021 for doing well and being happy. I do not know. 1643 01:17:05,021 --> 01:17:08,021 It was ... God, and then, remember when I invited you 1644 01:17:08,021 --> 01:17:11,021 until my 14th birthday, and you snuck into a bottle of amaretto 1645 01:17:11,021 --> 01:17:12,021 and vomited everywhere my birthday cake? 1646 01:17:13,021 --> 01:17:16,021 - Nobody likes carrot cake. - I do. 1647 01:17:16,021 --> 01:17:18,021 You have changed, Bailey. 1648 01:17:18,021 --> 01:17:21,021 - Yes, because my parents got divorced. 1649 01:17:21,021 --> 01:17:24,021 I'm so sorry it couldn't be me 1650 01:17:24,021 --> 01:17:26,021 happy and perfect for you all the time. 1651 01:17:26,021 --> 01:17:28,021 - I never needed you To be perfect. 1652 01:17:28,021 --> 01:17:31,021 Just normal. 1653 01:17:33,021 --> 01:17:35,021 - Veronica, you know what? Go back to your car. 1654 01:17:35,021 --> 01:17:38,021 Go to your appointment. Stick to your beloved plan. 1655 01:17:40,021 --> 01:17:42,021 - Please don't do this. 1656 01:17:42,021 --> 01:17:44,021 Bailey ... 1657 01:17:47,021 --> 01:17:51,021 You know I need someone over there at my clinic. 1658 01:17:51,021 --> 01:17:52,021 - Someone? - Okay-- 1659 01:17:52,021 --> 01:17:54,021 - Are you serious now? - That is not what I meant. 1660 01:17:54,021 --> 01:17:55,021 - That's exactly what do you mean. 1661 01:17:55,021 --> 01:17:56,021 - No, that's not it. 1662 01:17:56,021 --> 01:17:58,021 - I'm alone here because you need "someone". 1663 01:17:58,021 --> 01:18:01,021 Well Bob - Bob is someone Turn right? 1664 01:18:01,021 --> 01:18:02,021 So why don't you do it? just go with him? 1665 01:18:02,021 --> 01:18:05,021 You know what, Veronica? You have a great abortion. 1666 01:18:05,021 --> 01:18:08,021 Take a picture for the gram. - Screw you! 1667 01:18:16,021 --> 01:18:19,021 Okay, Bob, let's go. 1668 01:18:23,021 --> 01:18:25,021 - You don't have to worry about anything. 1669 01:18:25,021 --> 01:18:28,021 - How long is this gonna take? - Two clicks after 0800 hours. 1670 01:18:30,021 --> 01:18:32,021 20, 30 minutes. 1671 01:18:34,021 --> 01:18:36,021 - Ugh! 1672 01:18:36,021 --> 01:18:39,021 [soft dramatic music] 1673 01:18:39,021 --> 01:18:47,021 ♪ ♪ 1674 01:18:59,021 --> 01:19:06,021 ♪ ♪ 1675 01:19:11,021 --> 01:19:13,021 Bob, we can just fix it a quick stop? 1676 01:19:27,021 --> 01:19:28,021 - Hi how are you with that drink? 1677 01:19:28,021 --> 01:19:31,021 - Oh, yeah, I know it's weird 1678 01:19:31,021 --> 01:19:33,021 but surprisingly it's really good. 1679 01:19:34,021 --> 01:19:35,021 - No I know. 1680 01:19:35,021 --> 01:19:37,021 Another girl entered and she let me try hers. 1681 01:19:39,021 --> 01:19:40,021 - She has this exact same drink? 1682 01:19:40,021 --> 01:19:42,021 - Yeah, exactly the same. 1683 01:19:42,021 --> 01:19:44,021 - The semi-blue raspberry, half cherry 1684 01:19:44,021 --> 01:19:45,021 with a splash of coke? - And a splash of Coke. 1685 01:19:45,021 --> 01:19:46,021 Yes, yes, how are you? 1686 01:19:47,021 --> 01:19:48,021 a meme or a challenge or something? 1687 01:19:48,021 --> 01:19:51,021 - Um, uh ... 1688 01:19:52,021 --> 01:19:55,021 - ♪ I can breathe for the first time ♪ 1689 01:19:55,021 --> 01:19:56,021 ♪ I'm moving-- 1690 01:19:56,021 --> 01:19:58,021 - Bob, Bob, she's come! 1691 01:19:58,021 --> 01:19:59,021 She came. She's here. 1692 01:19:59,021 --> 01:20:01,021 She's here somewhere. 1693 01:20:01,021 --> 01:20:03,021 Wait, but when she came for me 1694 01:20:03,021 --> 01:20:05,021 why wouldn't she did you call me? 1695 01:20:05,021 --> 01:20:07,021 - Why else would she be here? 1696 01:20:10,021 --> 01:20:11,021 - We have to go, Bob. 1697 01:20:11,021 --> 01:20:13,021 [soft dramatic music] 1698 01:20:13,021 --> 01:20:14,021 Oh, I found it. 1699 01:20:14,021 --> 01:20:18,021 Okay, in 2.3 miles, you turn left. 1700 01:20:18,021 --> 01:20:20,021 - Yes, but when we go, you are are you going to miss ten hundred. 1701 01:20:20,021 --> 01:20:22,021 I mean your 10.00 am appointment. 1702 01:20:22,021 --> 01:20:23,021 ♪ ♪ 1703 01:20:23,021 --> 01:20:24,021 - It's alright. 1704 01:20:24,021 --> 01:20:26,021 - Look, she appears like a tough boy. 1705 01:20:26,021 --> 01:20:28,021 I'm sure what it is she'll be fine. 1706 01:20:28,021 --> 01:20:35,021 ♪ ♪ 1707 01:20:50,021 --> 01:20:57,021 ♪ ♪ 1708 01:21:16,021 --> 01:21:18,021 - That's a beautiful plant. 1709 01:21:18,021 --> 01:21:20,021 Are you going to help your mother? plans it? 1710 01:21:20,021 --> 01:21:23,021 Yes? Thank you very much. 1711 01:21:23,021 --> 01:21:25,021 Good day. 1712 01:21:25,021 --> 01:21:32,021 ♪ ♪ 1713 01:21:52,021 --> 01:21:54,021 - Welcome to Butler's. May I help you? 1714 01:21:57,021 --> 01:22:00,021 Bailey. 1715 01:22:00,021 --> 01:22:01,021 - Hey, Dad. 1716 01:22:04,021 --> 01:22:07,021 - What are you doing here? 1717 01:22:07,021 --> 01:22:09,021 - I do not know. Just in transit. 1718 01:22:09,021 --> 01:22:12,021 I thought I'd come and say hello. 1719 01:22:16,021 --> 01:22:20,021 I've thought since I've been here we could, like, 1720 01:22:20,021 --> 01:22:22,021 go eat or something. 1721 01:22:23,021 --> 01:22:25,021 - I wish you had called ahead. I'm a little busy now. 1722 01:22:25,021 --> 01:22:30,021 - Yes, no, you are right. I should have called. 1723 01:22:30,021 --> 01:22:31,021 I do not know. I just thought ... 1724 01:22:31,021 --> 01:22:33,021 - Was always too impulsive. 1725 01:22:33,021 --> 01:22:36,021 - Yes correct, like, crazy Bailey? 1726 01:22:36,021 --> 01:22:38,021 What will she do? next, you know? 1727 01:22:38,021 --> 01:22:41,021 Oh, a rock, ooh, ha, ha. 1728 01:22:41,021 --> 01:22:44,021 Ah, ho. 1729 01:22:45,021 --> 01:22:47,021 - Do you need money? Is that why you are here? 1730 01:22:48,021 --> 01:22:49,021 I sent your mother check when I can, 1731 01:22:49,021 --> 01:22:51,021 but it is a slow time of the year 1732 01:22:51,021 --> 01:22:53,021 and I just try get by as it is. 1733 01:22:53,021 --> 01:22:55,021 - No, no, Dad, that ... 1734 01:22:57,021 --> 01:22:59,021 Look, I'm sorry. I should have called. 1735 01:22:59,021 --> 01:23:01,021 You're right, and I'm ... 1736 01:23:01,021 --> 01:23:04,021 - Give your father a call next time, will you? 1737 01:23:05,021 --> 01:23:07,021 - Right, yes. 1738 01:23:07,021 --> 01:23:09,021 Goodbye, I guess. 1739 01:23:14,021 --> 01:23:17,021 - Are you kidding me? 1740 01:23:17,021 --> 01:23:18,021 - Well damn are you doing here? 1741 01:23:18,021 --> 01:23:19,021 - Veronica Clarke? 1742 01:23:19,021 --> 01:23:21,021 - I'm sorry, I ... 1743 01:23:21,021 --> 01:23:23,021 she drove hundreds miles to see you 1744 01:23:23,021 --> 01:23:24,021 and you don't even go with her food? 1745 01:23:24,021 --> 01:23:26,021 - Please don't do this. 1746 01:23:26,021 --> 01:23:27,021 - You think so as a father is just sending 1747 01:23:27,021 --> 01:23:28,021 a few checks a year, and that's that? 1748 01:23:28,021 --> 01:23:30,021 - I do not need to explain myself. 1749 01:23:30,021 --> 01:23:33,021 I never expected every father of the year awards. 1750 01:23:33,021 --> 01:23:35,021 Your mother wanted children 1751 01:23:35,021 --> 01:23:37,021 and I wanted to be with your mother. 1752 01:23:37,021 --> 01:23:39,021 It seemed like a nice trade-off when the relationship 1753 01:23:39,021 --> 01:23:41,021 went well, but when that faded, 1754 01:23:41,021 --> 01:23:42,021 what was i about? 1755 01:23:42,021 --> 01:23:44,021 - What were you left with? 1756 01:23:44,021 --> 01:23:48,021 You know ... you know something about this person here? 1757 01:23:48,021 --> 01:23:51,021 Do you know she speaks? three different languages 1758 01:23:51,021 --> 01:23:54,021 and somehow knows the lyrics for every song ever made? 1759 01:23:54,021 --> 01:23:56,021 And she is undaunted. 1760 01:23:56,021 --> 01:23:58,021 You are fearless - above all behind the wheel 1761 01:23:58,021 --> 01:23:59,021 of a GMC Yukon. 1762 01:23:59,021 --> 01:24:02,021 You don't just miss out on anything about knowing your daughter. 1763 01:24:02,021 --> 01:24:06,021 You miss knowing one of the most unique, 1764 01:24:06,021 --> 01:24:08,021 passionate, incredible people 1765 01:24:08,021 --> 01:24:12,021 on the surface of the planet-- Okay, that's enough. 1766 01:24:12,021 --> 01:24:13,021 You are both young. 1767 01:24:13,021 --> 01:24:15,021 When you get a little older you realize 1768 01:24:15,021 --> 01:24:17,021 which you don't always get what you want in life. 1769 01:24:20,021 --> 01:24:22,021 I think you should go. 1770 01:24:31,021 --> 01:24:33,021 - What are you doing? Oh-- 1771 01:24:33,021 --> 01:24:35,021 [Taser crackles] 1772 01:24:35,021 --> 01:24:36,021 - oh! - oh! 1773 01:24:37,021 --> 01:24:38,021 - Okay, we have to go! We have to go! 1774 01:24:38,021 --> 01:24:40,021 We have to go now! - I didn't kill him! 1775 01:24:40,021 --> 01:24:41,021 I didn't kill him - right? Have I? 1776 01:24:41,021 --> 01:24:43,021 You're a creep. Who does that? 1777 01:24:43,021 --> 01:24:44,021 What what what? - Wait. 1778 01:24:44,021 --> 01:24:45,021 I apologize. I apologize. 1779 01:24:46,021 --> 01:24:49,021 Not just for the fight today but for the last four years. 1780 01:24:49,021 --> 01:24:52,021 I've never thought about it from your perspective, 1781 01:24:52,021 --> 01:24:54,021 and I don't know what I am I'll make it up to you. 1782 01:24:54,021 --> 01:24:57,021 - Well, give my dad a bag was a good start. 1783 01:24:58,021 --> 01:25:00,021 Whoa, what about your appointment? 1784 01:25:00,021 --> 01:25:01,021 Whoa, whoa, whoa, no! 1785 01:25:01,021 --> 01:25:03,021 - I had to come and look for you, so I'll take the last one. 1786 01:25:03,021 --> 01:25:05,021 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait wait wait. 1787 01:25:05,021 --> 01:25:07,021 You chose me over the risk will your parents find out? 1788 01:25:07,021 --> 01:25:10,021 You damn fool that is so nice! 1789 01:25:10,021 --> 01:25:12,021 Okay let's go! Let's go! 1790 01:25:12,021 --> 01:25:15,021 [upbeat music] 1791 01:25:15,021 --> 01:25:22,021 ♪ ♪ 1792 01:25:39,021 --> 01:25:41,021 - She's not feeling, okay? 1793 01:25:41,021 --> 01:25:42,021 I know that is your instincts now 1794 01:25:43,021 --> 01:25:45,021 but it's just not a great idea. 1795 01:25:45,021 --> 01:25:52,021 ♪ ♪ 1796 01:26:08,021 --> 01:26:10,021 - Girls ... 1797 01:26:11,021 --> 01:26:13,021 Like friendship were not a construct 1798 01:26:13,021 --> 01:26:16,021 designed to tie one up, well, I would say 1799 01:26:16,021 --> 01:26:20,021 you two would make terribly fine friends. 1800 01:26:23,021 --> 01:26:26,021 Thanks for everything, Bob. 1801 01:26:29,021 --> 01:26:33,021 - No, thank you, Victoria. 1802 01:26:54,021 --> 01:26:55,021 - Oh, Veronica. - [screams] 1803 01:26:55,021 --> 01:26:56,021 Are you serious? 1804 01:26:56,021 --> 01:26:58,021 - Okay, I thought it was too late. 1805 01:26:58,021 --> 01:27:01,021 I really need to talk to you. - No, mm-mm. 1806 01:27:01,021 --> 01:27:03,021 - I have this. 1807 01:27:03,021 --> 01:27:05,021 - Okay, I'm going are you going to sign up. 1808 01:27:07,021 --> 01:27:09,021 - How - how did you actually know that I was here 1809 01:27:09,021 --> 01:27:12,021 - That Kate lady you are stayed in Texas, 1810 01:27:12,021 --> 01:27:13,021 she told me-- 1811 01:27:13,021 --> 01:27:15,021 seems super dope, a bit intense. 1812 01:27:15,021 --> 01:27:17,021 I thought you two would here are, like, hours ago. 1813 01:27:17,021 --> 01:27:21,021 - Yes, well, it has been a long journey. 1814 01:27:22,021 --> 01:27:24,021 You know you can't stop me from doing this. 1815 01:27:24,021 --> 01:27:27,021 - No listen I know and you are right. 1816 01:27:27,021 --> 01:27:30,021 Okay, this isn't about me want a baby. 1817 01:27:30,021 --> 01:27:33,021 I want you, okay? 1818 01:27:34,021 --> 01:27:37,021 I still want to be with you even though you do this. 1819 01:27:40,021 --> 01:27:42,021 - I appreciate that. I do. 1820 01:27:42,021 --> 01:27:46,021 But now I would just do it prefer it when you weren't there. 1821 01:27:46,021 --> 01:27:48,021 - Are you joking? 1822 01:27:49,021 --> 01:27:50,021 [stammers] 1823 01:27:50,021 --> 01:27:53,021 I was just so nice. - Excuse me? 1824 01:27:53,021 --> 01:27:55,021 - What are you doing then? want from me? 1825 01:27:55,021 --> 01:27:57,021 You know, I said I'm sorry five times already 1826 01:27:57,021 --> 01:27:58,021 about the condom thing or whatever, okay? 1827 01:27:58,021 --> 01:28:01,021 I am here to comfort you in your time of need, 1828 01:28:01,021 --> 01:28:03,021 and it is like you don't even realize it 1829 01:28:03,021 --> 01:28:05,021 I had three other things going on this weekend. 1830 01:28:05,021 --> 01:28:07,021 It's like you don't even do it wants to be with me completely. 1831 01:28:07,021 --> 01:28:09,021 - You are absolutely right. 1832 01:28:10,021 --> 01:28:12,021 - What? 1833 01:28:12,021 --> 01:28:14,021 - I was not sure for a long time, 1834 01:28:14,021 --> 01:28:16,021 and that's unfair to you and I'm sorry 1835 01:28:16,021 --> 01:28:18,021 because you've been a very nice boyfriend, 1836 01:28:18,021 --> 01:28:20,021 but you are not the person 1837 01:28:20,021 --> 01:28:21,021 where I want to be for the rest of my life. 1838 01:28:21,021 --> 01:28:23,021 - I don't think you can hear yourself now, 1839 01:28:23,021 --> 01:28:26,021 but you sound crazy, okay? 1840 01:28:26,021 --> 01:28:28,021 Maybe, like, the baby fluids work their way up 1841 01:28:28,021 --> 01:28:30,021 to your brain or something? 1842 01:28:30,021 --> 01:28:31,021 Like, I don't know. I am not a doctor. 1843 01:28:31,021 --> 01:28:35,021 But what I do know is this is not really what you want to do. 1844 01:28:35,021 --> 01:28:39,021 - No it is. Absolutely. 1845 01:28:40,021 --> 01:28:42,021 Come on - am I. really the person ... 1846 01:28:42,021 --> 01:28:43,021 - You know what? 1847 01:28:44,021 --> 01:28:47,021 Either we stay together or I'll tell everyone at school 1848 01:28:47,021 --> 01:28:49,021 about your top secret abortion. 1849 01:28:53,021 --> 01:28:56,021 - You know, go for it. 1850 01:28:58,021 --> 01:28:59,021 I do not care. 1851 01:29:01,021 --> 01:29:02,021 - [spot] 1852 01:29:04,021 --> 01:29:07,021 Well, I will. 1853 01:29:09,021 --> 01:29:10,021 You know what? 1854 01:29:11,021 --> 01:29:13,021 It would be a surprise but my dad bought me a jet ski 1855 01:29:13,021 --> 01:29:16,021 for graduation, and now you are will never set foot on it. 1856 01:29:19,021 --> 01:29:21,021 - Wow. 1857 01:29:21,021 --> 01:29:23,021 - Veronica Clarke? 1858 01:29:26,021 --> 01:29:28,021 We actually can't have your friend back there. 1859 01:29:28,021 --> 01:29:30,021 I am so sorry. 1860 01:29:30,021 --> 01:29:32,021 - Oh, is ... is that okay? 1861 01:29:32,021 --> 01:29:35,021 - Yes, it is fine. 1862 01:29:35,021 --> 01:29:37,021 Please. 1863 01:29:47,021 --> 01:29:49,021 What happens now? 1864 01:29:49,021 --> 01:29:51,021 - You can relax. 1865 01:29:51,021 --> 01:29:53,021 We're just going to talk for a few minutes. 1866 01:29:53,021 --> 01:29:55,021 - Okay. 1867 01:29:55,021 --> 01:29:57,021 - I have a few questions, and then I'll walk with you 1868 01:29:58,021 --> 01:29:59,021 through the whole process. 1869 01:29:59,021 --> 01:30:01,021 No surprises. 1870 01:30:03,021 --> 01:30:06,021 First, is this your decision? 1871 01:30:06,021 --> 01:30:09,021 Are you forced In each case? 1872 01:30:09,021 --> 01:30:10,021 - No. 1873 01:30:10,021 --> 01:30:13,021 I mean yeah yeah this is my decision. 1874 01:30:13,021 --> 01:30:17,021 I want to do this. - Okay good. 1875 01:30:17,021 --> 01:30:19,021 You have a choice between local anesthesia 1876 01:30:19,021 --> 01:30:21,021 or sedation. 1877 01:30:21,021 --> 01:30:25,021 In short, during an operation you can be numb or awake 1878 01:30:25,021 --> 01:30:27,021 or asleep. 1879 01:30:27,021 --> 01:30:29,021 - I can be asleep? 1880 01:30:31,021 --> 01:30:35,021 Then, yes, sure ... certainly that option. 1881 01:30:36,021 --> 01:30:39,021 - Okay good. Last question. 1882 01:30:40,021 --> 01:30:42,021 Do you have someone to take you home? 1883 01:30:42,021 --> 01:30:44,021 - Yes my friend. 1884 01:30:46,021 --> 01:30:48,021 - Okay great, you're doing great. 1885 01:30:48,021 --> 01:30:49,021 So here's the plan. 1886 01:30:51,021 --> 01:30:53,021 First you change in your dress. 1887 01:30:54,021 --> 01:30:56,021 Warning - it's not cute. 1888 01:30:56,021 --> 01:30:59,021 [soft dramatic music] 1889 01:31:00,021 --> 01:31:02,021 Then you get a vaginal ultrasound. 1890 01:31:02,021 --> 01:31:06,021 It is not fun, but it doesn't hurt 1891 01:31:06,021 --> 01:31:07,021 and you don't have to look on the monitor 1892 01:31:07,021 --> 01:31:09,021 if you don't want to. 1893 01:31:09,021 --> 01:31:10,021 ♪ ♪ 1894 01:31:10,021 --> 01:31:14,021 Next we will take some blood and we'll hook you up 1895 01:31:15,021 --> 01:31:16,021 to an IV. 1896 01:31:16,021 --> 01:31:22,021 ♪ ♪ 1897 01:31:22,021 --> 01:31:23,021 Then you sit down with other women 1898 01:31:23,021 --> 01:31:25,021 who are waiting for an operation. 1899 01:31:25,021 --> 01:31:29,021 ♪ ♪ 1900 01:31:29,021 --> 01:31:32,021 And then to the operating room. 1901 01:31:32,021 --> 01:31:34,021 The anesthetist will place a mask 1902 01:31:34,021 --> 01:31:38,021 on your face, and you will sleep in seconds. 1903 01:31:38,021 --> 01:31:41,021 The doctor has a wand that he will put in you 1904 01:31:41,021 --> 01:31:42,021 and remove the fetus. 1905 01:31:43,021 --> 01:31:45,021 You are in and out in less than ten minutes. 1906 01:31:45,021 --> 01:31:50,021 ♪ ♪ 1907 01:31:50,021 --> 01:31:51,021 You wake up 1908 01:31:51,021 --> 01:31:54,021 in the recovery room safe and sound. 1909 01:31:54,021 --> 01:32:01,021 ♪ ♪ 1910 01:32:10,021 --> 01:32:11,021 And that's it. 1911 01:32:11,021 --> 01:32:15,021 ♪ ♪ 1912 01:32:15,021 --> 01:32:18,021 - Can I tell you something? 1913 01:32:18,021 --> 01:32:21,021 To be honest, I am quite nervous. 1914 01:32:21,021 --> 01:32:23,021 - Which is good. It is normal. 1915 01:32:24,021 --> 01:32:28,021 And I have a feeling you're going to do fine. 1916 01:32:28,021 --> 01:32:30,021 ♪ ♪ 1917 01:32:30,021 --> 01:32:31,021 - You live! 1918 01:32:32,021 --> 01:32:33,021 Oh, they wouldn't let me see you, 1919 01:32:33,021 --> 01:32:35,021 so I just assumed you were dead. 1920 01:32:35,021 --> 01:32:37,021 - Aw. 1921 01:32:37,021 --> 01:32:40,021 No, I'm fine. - How do you feel? 1922 01:32:40,021 --> 01:32:42,021 ♪ ♪ 1923 01:32:42,021 --> 01:32:44,021 - Relieved. 1924 01:32:44,021 --> 01:32:46,021 ♪ ♪ 1925 01:32:46,021 --> 01:32:47,021 And hungry. 1926 01:32:47,021 --> 01:32:50,021 - Food? Okay. 1927 01:32:51,021 --> 01:32:54,021 - Mm-hmm, while I was gone I had them put in an IUD 1928 01:32:54,021 --> 01:32:56,021 so... 1929 01:32:56,021 --> 01:32:59,021 - Oh, so our last abortion road trip, huh? 1930 01:32:59,021 --> 01:33:01,021 - I know, too bad, right? 1931 01:33:01,021 --> 01:33:03,021 - [laughs] 1932 01:33:03,021 --> 01:33:06,021 So when are we going to talk? about the fact 1933 01:33:06,021 --> 01:33:10,021 that we have about $ 20 and no way to go home? 1934 01:33:10,021 --> 01:33:14,021 - Yes I know. 1935 01:33:14,021 --> 01:33:17,021 I just have to make it a quick phone call. 1936 01:33:19,021 --> 01:33:22,021 - Yes, probably make your own. 1937 01:33:22,021 --> 01:33:29,021 ♪ ♪ 1938 01:33:30,021 --> 01:33:32,021 [together] Mom? 1939 01:33:32,021 --> 01:33:34,021 Hi. 1940 01:33:34,021 --> 01:33:36,021 - I confiscated Fil's car. - I need your help. 1941 01:33:36,021 --> 01:33:44,021 ♪ ♪ 1942 01:33:51,021 --> 01:33:54,021 Well, this is me. 1943 01:33:54,021 --> 01:33:58,021 - Yes, that's your house. 1944 01:34:01,021 --> 01:34:02,021 Good... 1945 01:34:04,021 --> 01:34:07,021 - Thank you for... 1946 01:34:07,021 --> 01:34:10,021 come and, you know, 1947 01:34:10,021 --> 01:34:13,021 do all those things. 1948 01:34:17,021 --> 01:34:21,021 We don't have to say goodbye or something. 1949 01:34:21,021 --> 01:34:23,021 I mean, school is tomorrow. I'll see you there, so ... 1950 01:34:23,021 --> 01:34:24,021 - Yes. - Yes. 1951 01:34:25,021 --> 01:34:26,021 - Yes, no, I know. You're right. 1952 01:34:28,021 --> 01:34:31,021 OK, I'll see you later. 1953 01:34:32,021 --> 01:34:33,021 - Bye. 1954 01:34:43,021 --> 01:34:51,021 ♪ ♪ 1955 01:35:04,021 --> 01:35:12,021 ♪ ♪ 1956 01:35:18,021 --> 01:35:20,021 - Hey. 1957 01:35:20,021 --> 01:35:22,021 Have a seat. 1958 01:35:31,021 --> 01:35:36,021 - I know you're angry. Can I just say something? 1959 01:35:39,021 --> 01:35:42,021 I don't feel bad about the abortion. 1960 01:35:45,021 --> 01:35:48,021 I feel like I have to but not me. 1961 01:35:52,021 --> 01:35:54,021 I know I made the right choice for me. 1962 01:35:57,021 --> 01:35:59,021 I just, I ... 1963 01:36:00,021 --> 01:36:03,021 I am very scared that you're gonna hate me. 1964 01:36:03,021 --> 01:36:05,021 - I hate you? 1965 01:36:05,021 --> 01:36:08,021 Veronica... 1966 01:36:08,021 --> 01:36:11,021 how could you even think that? 1967 01:36:11,021 --> 01:36:14,021 No I love you. 1968 01:36:16,021 --> 01:36:19,021 But I'm not going to lie to you. 1969 01:36:21,021 --> 01:36:23,021 The choice you made ... 1970 01:36:23,021 --> 01:36:25,021 that's not a thing I can just ... 1971 01:36:27,021 --> 01:36:29,021 It is not the choice I would have made 1972 01:36:29,021 --> 01:36:31,021 not the one who made your sister. 1973 01:36:34,021 --> 01:36:37,021 I'm not sure I'll do it ever understood. 1974 01:36:37,021 --> 01:36:38,021 I apologize. 1975 01:36:38,021 --> 01:36:41,021 What I know is I love you sweetheart. 1976 01:36:42,021 --> 01:36:46,021 I love you so much more than all that, okay? 1977 01:36:46,021 --> 01:36:48,021 - Okay. 1978 01:36:51,021 --> 01:36:54,021 [tender music] 1979 01:36:54,021 --> 01:37:01,021 ♪ ♪ 1980 01:37:15,021 --> 01:37:18,021 [unclear chatter] 1981 01:37:21,021 --> 01:37:24,021 - Ronnie, oh, my God. We've heard a lot. 1982 01:37:24,021 --> 01:37:25,021 - Oh, you must be devastated. 1983 01:37:25,021 --> 01:37:27,021 - Survive a breakup is cruel, 1984 01:37:27,021 --> 01:37:29,021 but you bounce back. - Yes. 1985 01:37:29,021 --> 01:37:31,021 - Oh, did you hear it? 1986 01:37:31,021 --> 01:37:33,021 Someone has been arrested with a locker full of Adderall. 1987 01:37:33,021 --> 01:37:34,021 How aggressive is that? 1988 01:37:34,021 --> 01:37:36,021 And you know I've already looked at it 1989 01:37:36,021 --> 01:37:37,021 and I think Connor is at the top of my list 1990 01:37:37,021 --> 01:37:39,021 because of everything ... - The pregnancy test was mine. 1991 01:37:39,021 --> 01:37:42,021 - Wait what? - Oh my God. 1992 01:37:42,021 --> 01:37:44,021 - Yes. 1993 01:37:44,021 --> 01:37:46,021 - I can't believe it's you only tackled this. 1994 01:37:46,021 --> 01:37:49,021 [From Linda Perry "White Line Runaways"] 1995 01:37:49,021 --> 01:37:50,021 ♪ ♪ 1996 01:37:50,021 --> 01:37:51,021 - I do not have. 1997 01:37:51,021 --> 01:37:53,021 ♪ ♪ 1998 01:37:53,021 --> 01:37:55,021 - ♪ Behind headlamps ♪ 1999 01:37:55,021 --> 01:37:56,021 ♪ ♪ 2000 01:37:56,021 --> 01:37:59,021 ♪ They are behind ♪ 2001 01:37:59,021 --> 01:38:01,021 - Hi. 2002 01:38:01,021 --> 01:38:02,021 ♪ ♪ 2003 01:38:02,021 --> 01:38:05,021 - ♪ Never look back ♪ 2004 01:38:05,021 --> 01:38:06,021 ♪ ♪ 2005 01:38:07,021 --> 01:38:07,021 - [chuckles] 2006 01:38:08,021 --> 01:38:09,021 - ♪ White lines ♪ 2007 01:38:09,021 --> 01:38:11,021 ♪ Broken on the highway ♪ 2008 01:38:11,021 --> 01:38:14,021 ♪ You and I run as two runaways ♪ 2009 01:38:15,021 --> 01:38:16,021 ♪ We have to keep going ♪ 2010 01:38:17,021 --> 01:38:19,021 ♪ Doesn't matter how far ♪ 2011 01:38:19,021 --> 01:38:21,021 ♪ How far ♪ 2012 01:38:21,021 --> 01:38:22,021 ♪ ♪ 2013 01:38:22,021 --> 01:38:23,021 - Wait, where are we? 2014 01:38:24,021 --> 01:38:25,021 I thought we were supposed to to go to Gas N 'Gulp. 2015 01:38:25,021 --> 01:38:28,021 - [laughs] Oh, uh, yeah. 2016 01:38:28,021 --> 01:38:31,021 That's - that's not real where we are going. 2017 01:38:31,021 --> 01:38:33,021 - Where are we going then? 2018 01:38:33,021 --> 01:38:37,021 - Well remember when you said can we go to roswell? 2019 01:38:37,021 --> 01:38:39,021 - No. - Mm-hmm. 2020 01:38:39,021 --> 01:38:41,021 - No no-- - Yes! 2021 01:38:42,021 --> 01:38:44,021 - ♪ Nothing to hide ♪ 2022 01:38:44,021 --> 01:38:46,021 ♪ ♪ 2023 01:38:46,021 --> 01:38:50,021 ♪ White lines broken on the highway ♪ 2024 01:38:50,021 --> 01:38:53,021 ♪ You and me run like two runaways ♪ 2025 01:38:53,021 --> 01:38:55,021 ♪ We have to keep going ♪ 2026 01:38:55,021 --> 01:38:58,021 ♪ Doesn't matter how far ♪ 2027 01:38:58,021 --> 01:38:59,021 ♪ How far ♪ 2028 01:38:59,021 --> 01:39:02,021 ♪ Here we go ♪ 2029 01:39:02,021 --> 01:39:03,021 ♪ ♪ 2030 01:39:03,021 --> 01:39:06,021 ♪ Here we go ♪ 2031 01:39:06,021 --> 01:39:07,021 ♪ ♪ 2032 01:39:07,021 --> 01:39:09,021 ♪ Here we go ♪ 2033 01:39:09,021 --> 01:39:10,021 ♪ ♪ 2034 01:39:10,021 --> 01:39:12,021 ♪ Here we go ♪ 2035 01:39:12,021 --> 01:39:14,021 ♪ ♪ 2036 01:39:14,021 --> 01:39:19,021 ♪ Ooh, let's go to go outside 2037 01:39:19,021 --> 01:39:21,021 ♪ ♪ 2038 01:39:21,021 --> 01:39:22,021 ♪ We're going to make it ♪ 2039 01:39:22,021 --> 01:39:26,021 ♪ We're going to kick our way out ♪ 2040 01:39:26,021 --> 01:39:29,021 ♪ ♪ 2041 01:39:29,021 --> 01:39:32,021 ♪ White lines broken on the highway ♪ 2042 01:39:32,021 --> 01:39:36,021 ♪ You and me run like two runaways ♪ 2043 01:39:36,021 --> 01:39:38,021 ♪ We have to keep going ♪ 2044 01:39:38,021 --> 01:39:41,021 ♪ Doesn't matter how far ♪ 2045 01:39:41,021 --> 01:39:42,021 ♪ ♪ 2046 01:39:42,021 --> 01:39:44,021 ♪ Here we go ♪ 2047 01:39:44,021 --> 01:39:45,021 ♪ ♪ 2048 01:39:45,021 --> 01:39:48,021 ♪ Here we go ♪ 2049 01:39:49,021 --> 01:39:51,021 ♪ Here we go ♪ 2050 01:39:51,021 --> 01:39:52,021 ♪ ♪ 2051 01:39:52,021 --> 01:39:54,021 ♪ Here we go ♪ 2052 01:39:54,021 --> 01:39:56,021 ♪ ♪ 2053 01:39:56,021 --> 01:39:58,021 ♪ Here we go ♪ 2054 01:39:58,021 --> 01:39:59,021 ♪ ♪ 2055 01:39:59,021 --> 01:40:01,021 ♪ Here we go ♪ 2056 01:40:01,021 --> 01:40:02,021 ♪ ♪ 2057 01:40:02,021 --> 01:40:04,021 ♪ Oh, here we go ♪ 2058 01:40:04,021 --> 01:40:12,021 ♪ ♪ 2059 01:40:14,021 --> 01:40:17,021 [upbeat music] 2060 01:40:17,021 --> 01:40:24,021 ♪ ♪ 143210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.