All language subtitles for Unpregnant.2020.720p.HMAX.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-nl-en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,021 --> 00:00:38,021
[wrinkled plastic]
2
00:00:38,021 --> 00:00:41,021
[drips urine]
3
00:00:53,021 --> 00:00:55,021
- Two minutes.
4
00:00:55,021 --> 00:00:56,021
[sigh]
5
00:00:56,021 --> 00:00:58,021
You're fine.
You're fine.
6
00:00:58,021 --> 00:01:00,021
You always use a condom.
7
00:01:01,021 --> 00:01:02,021
[groans]
- Oh my God.
8
00:01:02,021 --> 00:01:03,021
- [groans]
- [groans]
9
00:01:03,021 --> 00:01:04,021
Oh.
- Yes.
10
00:01:05,021 --> 00:01:06,021
- Oh - ow!
Sorry.
11
00:01:06,021 --> 00:01:07,021
[door clicks]
12
00:01:12,021 --> 00:01:14,021
[happy exciting music]
13
00:01:15,021 --> 00:01:22,021
♪ ♪
14
00:01:24,021 --> 00:01:25,021
- Hey?
15
00:01:25,021 --> 00:01:27,021
♪ ♪
16
00:01:27,021 --> 00:01:30,021
Look, I sure know things
are really scary now,
17
00:01:30,021 --> 00:01:34,021
but you know
it will probably be fine.
18
00:01:34,021 --> 00:01:38,021
♪ ♪
19
00:01:38,021 --> 00:01:41,021
Um ... is there something
Can I help?
20
00:01:41,021 --> 00:01:43,021
I mean I have a car.
21
00:01:43,021 --> 00:01:46,021
I can, like,
take you home if you want.
22
00:01:46,021 --> 00:01:48,021
- [imitates deep voice]
You can leave.
23
00:01:50,021 --> 00:01:51,021
- Wait...
[laughs]
24
00:01:51,021 --> 00:01:53,021
Not really.
25
00:01:53,021 --> 00:01:56,021
If that's who I think it is
I was just too nice.
26
00:01:56,021 --> 00:01:58,021
Ugh, a real stunner
of the past.
27
00:01:58,021 --> 00:02:00,021
♪ ♪
28
00:02:00,021 --> 00:02:01,021
Hey, dude.
- [screams]
29
00:02:01,021 --> 00:02:03,021
Oh Jesus.
30
00:02:03,021 --> 00:02:05,021
- Come on, like I didn't
I've seen you pee a thousand times.
31
00:02:05,021 --> 00:02:07,021
There was actually a time like that
you wouldn't pee without me.
32
00:02:07,021 --> 00:02:08,021
- Bailey, can you just ...
33
00:02:08,021 --> 00:02:11,021
- So who's the lucky one, huh?
34
00:02:11,021 --> 00:02:12,021
Oh, no - is it Kevin?
35
00:02:12,021 --> 00:02:15,021
- Where's my test?
- Ooh.
36
00:02:17,021 --> 00:02:18,021
Ooh!
37
00:02:18,021 --> 00:02:20,021
Is it Kevin?
Please tell me.
38
00:02:20,021 --> 00:02:21,021
Please tell me, come on.
- Please give it to me.
39
00:02:22,021 --> 00:02:23,021
- Who's the father?
- Please give it to me.
40
00:02:23,021 --> 00:02:25,021
- Whose penis is it?
- Kevin's penis.
41
00:02:25,021 --> 00:02:27,021
- You see, was that so difficult?
42
00:02:27,021 --> 00:02:29,021
Don't actually answer that.
I do not want to know.
43
00:02:29,021 --> 00:02:30,021
[chuckles]
44
00:02:41,021 --> 00:02:44,021
Wow, so you're pregnant.
45
00:02:45,021 --> 00:02:48,021
And it's Kevin's absolute?
- Yes Yes.
46
00:02:48,021 --> 00:02:49,021
What kind of girl
do you think i am?
47
00:02:49,021 --> 00:02:50,021
- I don't know, man.
I didn't think you were boned
48
00:02:50,021 --> 00:02:52,021
let alone raw dog--
49
00:02:52,021 --> 00:02:54,021
I'm honest
a bit impressed.
50
00:02:54,021 --> 00:02:56,021
- I don't have a "raw dog."
51
00:02:56,021 --> 00:03:00,021
We use condoms, that are
believed to be 98.7% effective.
52
00:03:00,021 --> 00:03:02,021
Well, apparently
one of them was 0%.
53
00:03:02,021 --> 00:03:04,021
- That is not
how statistics work.
54
00:03:04,021 --> 00:03:06,021
- Are you reading this right?
55
00:03:06,021 --> 00:03:07,021
[door clicks]
56
00:03:07,021 --> 00:03:09,021
- Uh--
- Oh, hey, Veronica.
57
00:03:09,021 --> 00:03:11,021
- Heather.
- I'm so glad I caught you.
58
00:03:11,021 --> 00:03:12,021
Would you like to watch
with the layout
59
00:03:12,021 --> 00:03:14,021
for the prom page of the yearbook?
60
00:03:14,021 --> 00:03:15,021
Just let me pull it back up
- Ho, no.
61
00:03:15,021 --> 00:03:19,021
No spoilers on the yearbook.
Come on, dude, God.
62
00:03:19,021 --> 00:03:21,021
- Um okay.
63
00:03:21,021 --> 00:03:23,021
Why don't you email?
that for me, Heather,
64
00:03:23,021 --> 00:03:25,021
and then I really can
process the nuances
65
00:03:25,021 --> 00:03:27,021
from the serpentine border
that you have chosen.
66
00:03:27,021 --> 00:03:28,021
- I'm so happy
you saw the b--
67
00:03:28,021 --> 00:03:35,021
♪ ♪
68
00:03:48,021 --> 00:03:52,021
♪ ♪
69
00:03:52,021 --> 00:03:53,021
- Ronnie.
70
00:03:54,021 --> 00:03:56,021
- Oh, hey, hey.
71
00:03:56,021 --> 00:03:59,021
- Are you all right, Ronnie?
You seem a little nervous.
72
00:03:59,021 --> 00:04:00,021
- Jaaa Jaaa.
73
00:04:00,021 --> 00:04:02,021
- Try your
to talk to Bailey Butler?
74
00:04:02,021 --> 00:04:04,021
- Remember when you
used to be besties?
75
00:04:05,021 --> 00:04:06,021
- Yes, that was--
that was more
76
00:04:06,021 --> 00:04:08,021
because our mothers were close
and everything.
77
00:04:08,021 --> 00:04:10,021
- Speaking of parents,
mine are in Greece.
78
00:04:10,021 --> 00:04:11,021
Do you want to stay this weekend?
79
00:04:12,021 --> 00:04:12,021
[ringtone]
80
00:04:14,021 --> 00:04:15,021
- Who's got that green?
nail polish I like?
81
00:04:15,021 --> 00:04:18,021
[spicy music]
82
00:04:18,021 --> 00:04:21,021
[unclear chatter]
83
00:04:21,021 --> 00:04:23,021
♪ ♪
84
00:04:24,021 --> 00:04:25,021
- Whoa, whoa, whoa!
85
00:04:25,021 --> 00:04:27,021
Well damn?
- Where is it?
86
00:04:27,021 --> 00:04:29,021
- Oh, I wrote your name on it,
87
00:04:29,021 --> 00:04:30,021
and then I tied it up
to the flagpole.
88
00:04:30,021 --> 00:04:33,021
Hope that's cool.
- Can you just give it to me?
89
00:04:33,021 --> 00:04:36,021
- I threw it in the dumpster
behind the gym.
90
00:04:36,021 --> 00:04:38,021
Oh.
91
00:04:38,021 --> 00:04:39,021
Thank you.
92
00:04:39,021 --> 00:04:41,021
Thanks for bringing
all the way back there.
93
00:04:41,021 --> 00:04:43,021
- Um, I was smoking
after all, a joint behind it.
94
00:04:43,021 --> 00:04:44,021
Mr. Aster has screened
95
00:04:45,021 --> 00:04:46,021
this "Osmosis Jones"
VHS in bio,
96
00:04:46,021 --> 00:04:48,021
so i have to come correctly.
97
00:04:48,021 --> 00:04:49,021
- It is unbelievable.
- Turn right?
98
00:04:49,021 --> 00:04:51,021
There is such a thing as, hardly
every hard science in it,
99
00:04:51,021 --> 00:04:52,021
but Chris Rock is a visionary.
100
00:04:52,021 --> 00:04:54,021
- No, you smoke
on school grounds.
101
00:04:54,021 --> 00:04:56,021
That's like,
really irresponsible.
102
00:04:57,021 --> 00:04:59,021
- Oh, I am
the irresponsible?
103
00:05:00,021 --> 00:05:01,021
- Okay.
104
00:05:01,021 --> 00:05:03,021
- Ah, okay, okay,
ah, look.
105
00:05:03,021 --> 00:05:05,021
I mean, I'm sure
will it be okay?
106
00:05:05,021 --> 00:05:07,021
I mean, your sister
had a child asked,
107
00:05:07,021 --> 00:05:08,021
and she's okay, right?
108
00:05:08,021 --> 00:05:10,021
Remember when we found out
109
00:05:10,021 --> 00:05:11,021
that you would be
a nine-year-old aunt?
110
00:05:11,021 --> 00:05:13,021
We were bursting ...
- Okay, okay, you can stop.
111
00:05:13,021 --> 00:05:15,021
I appreciate what you have done
with the test and everything,
112
00:05:15,021 --> 00:05:17,021
but we're not alone like ...
113
00:05:18,021 --> 00:05:19,021
You just happened
to be the person
114
00:05:19,021 --> 00:05:21,021
that ran into the bathroom.
115
00:05:21,021 --> 00:05:23,021
- Oof.
116
00:05:23,021 --> 00:05:27,021
I could have left it with thanks.
Find yourself on the run, Juno.
117
00:05:27,021 --> 00:05:30,021
[soft pop music]
118
00:05:30,021 --> 00:05:33,021
[school bell rings]
119
00:05:33,021 --> 00:05:36,021
[unclear chatter]
120
00:05:36,021 --> 00:05:41,021
♪ ♪
121
00:05:41,021 --> 00:05:44,021
Guys, check this out.
Look at this.
122
00:05:44,021 --> 00:05:46,021
- Show me.
- Oh my God.
123
00:05:46,021 --> 00:05:54,021
♪ ♪
124
00:06:33,021 --> 00:06:34,021
- [sigh]
125
00:06:40,021 --> 00:06:43,021
Hi Hi Hi.
126
00:06:43,021 --> 00:06:46,021
I'm making a report
for my health class,
127
00:06:46,021 --> 00:06:50,021
and i just wanted to see if i
could you ask a question quickly?
128
00:06:50,021 --> 00:06:52,021
Cool thanks.
129
00:06:52,021 --> 00:06:56,021
Um, as a young woman
needs a procedure,
130
00:06:57,021 --> 00:07:01,021
but her parents did not know
Is that possible?
131
00:07:02,021 --> 00:07:05,021
Uh, let's say she's 17.
132
00:07:07,021 --> 00:07:10,021
Okay okay,
so not with you.
133
00:07:10,021 --> 00:07:13,021
Where is the nearest place
Which...
134
00:07:15,021 --> 00:07:17,021
There is an Albuquerque
in Missouri?
135
00:07:21,021 --> 00:07:24,021
Okay sorry.
136
00:07:24,021 --> 00:07:27,021
How about, like,
Illinois or Arkansas,
137
00:07:27,021 --> 00:07:29,021
Oklahoma, Texas?
138
00:07:30,021 --> 00:07:32,021
No?
139
00:07:33,021 --> 00:07:35,021
Okay, okay, so I get it.
140
00:07:35,021 --> 00:07:37,021
Sounds like she needs it
parental consent,
141
00:07:37,021 --> 00:07:42,021
that's - that's great.
That's totally fine.
142
00:07:42,021 --> 00:07:45,021
Uh, I'll record it
that in my report,
143
00:07:45,021 --> 00:07:47,021
and thank you very much, bye.
144
00:07:50,021 --> 00:07:53,021
[soft dramatic music]
145
00:07:53,021 --> 00:08:00,021
♪ ♪
146
00:08:10,021 --> 00:08:13,021
[ringtone]
147
00:08:13,021 --> 00:08:20,021
♪ ♪
148
00:08:34,021 --> 00:08:41,021
♪ ♪
149
00:08:56,021 --> 00:08:58,021
- Mom, I'm going
to Emily's for a gag weekend.
150
00:08:59,021 --> 00:09:00,021
Trust you.
Love you.
151
00:09:00,021 --> 00:09:01,021
♪ ♪
152
00:09:01,021 --> 00:09:04,021
[upbeat music]
153
00:09:04,021 --> 00:09:12,021
♪ ♪
154
00:09:13,021 --> 00:09:14,021
- That was so stupid.
Maddie B goes--
155
00:09:14,021 --> 00:09:15,021
- Hey.
156
00:09:15,021 --> 00:09:17,021
- Hey.
- Oh, my god, hey, girl.
157
00:09:17,021 --> 00:09:18,021
Sorry I'm late.
158
00:09:18,021 --> 00:09:19,021
- Who have you ...
- Okay, Maddie D.
159
00:09:20,021 --> 00:09:21,021
- No, not Maddie D.
160
00:09:21,021 --> 00:09:24,021
- Um, there actually is
something very important
161
00:09:24,021 --> 00:09:25,021
I need to talk
for you.
162
00:09:26,021 --> 00:09:27,021
- Okay, just give me
one second.
163
00:09:27,021 --> 00:09:29,021
I'm actually very close.
164
00:09:29,021 --> 00:09:31,021
- Yes, "Veronica Mars"
here
165
00:09:31,021 --> 00:09:32,021
thinks she can find out
166
00:09:32,021 --> 00:09:34,021
the pregnancy test
mysterious thing.
167
00:09:34,021 --> 00:09:36,021
- What pregnancy test
mysterious thing?
168
00:09:36,021 --> 00:09:37,021
- Look.
169
00:09:37,021 --> 00:09:39,021
- Recycle Club found it
in the waste container.
170
00:09:39,021 --> 00:09:41,021
- Ugh, Maddie B.
on private.
171
00:09:41,021 --> 00:09:42,021
- No.
[ringtone]
172
00:09:43,021 --> 00:09:44,021
- Ooh, okay.
173
00:09:44,021 --> 00:09:46,021
So Tori Leonards
wasn't at the gym today,
174
00:09:46,021 --> 00:09:48,021
and I'm sure
that she used "lady issues"
175
00:09:49,021 --> 00:09:50,021
as her excuse.
176
00:09:50,021 --> 00:09:51,021
- You're using that excuse
skip gym,
177
00:09:51,021 --> 00:09:52,021
like, every other week.
178
00:09:52,021 --> 00:09:54,021
- Valid, that's actually
why I lean
179
00:09:54,021 --> 00:09:55,021
more direction
Patricia Hamilton?
180
00:09:55,021 --> 00:09:57,021
- Absolutely not, no.
181
00:09:57,021 --> 00:09:58,021
There is no way
Patricia Hamilton
182
00:09:58,021 --> 00:10:00,021
lost her V card.
183
00:10:00,021 --> 00:10:02,021
- Well, it really isn't
of our company, right?
184
00:10:02,021 --> 00:10:04,021
- I know,
but it's just so juicy
185
00:10:04,021 --> 00:10:05,021
I need to find out who it is.
186
00:10:05,021 --> 00:10:08,021
- I mean, what if
it was one of us?
187
00:10:08,021 --> 00:10:11,021
- Totally, but for whom
a pregnancy test at school?
188
00:10:11,021 --> 00:10:13,021
- Okay, seriously,
look at these grams,
189
00:10:13,021 --> 00:10:14,021
side by side.
190
00:10:14,021 --> 00:10:16,021
Patricia's belly
certainly looks bigger.
191
00:10:16,021 --> 00:10:18,021
- [gasps]
- Literally just a week ago.
192
00:10:18,021 --> 00:10:20,021
- A little.
- As she stands there.
193
00:10:20,021 --> 00:10:21,021
- No that's not true
like, a burrito belly.
194
00:10:21,021 --> 00:10:23,021
Like, that is
considerably larger.
195
00:10:23,021 --> 00:10:24,021
- No, it is literally bigger,
like her face even ...
196
00:10:24,021 --> 00:10:26,021
- She's glowing.
I mean, it's a little ...
197
00:10:26,021 --> 00:10:30,021
[soft piano music
plays in the distance]
198
00:10:38,021 --> 00:10:40,021
- Mwah, I'm so sorry
I'm late, honey.
199
00:10:40,021 --> 00:10:42,021
I have a new puppy at the shelter.
I had to take him away.
200
00:10:42,021 --> 00:10:46,021
Yes, have a look.
Called him Jasper.
201
00:10:46,021 --> 00:10:48,021
- Uh, yeah, it's--
thanks for...
202
00:10:48,021 --> 00:10:49,021
- Resembling
Elliot's dog, right?
203
00:10:49,021 --> 00:10:51,021
- I'll meet up like this at the last minute
and everything.
204
00:10:51,021 --> 00:10:52,021
- Class.
205
00:10:52,021 --> 00:10:53,021
- Good evening.
- Hey.
206
00:10:53,021 --> 00:10:55,021
- Welcome welcome.
- Thank you.
207
00:10:55,021 --> 00:10:57,021
We are going to start
with the cheesy breadsticks,
208
00:10:57,021 --> 00:10:59,021
and a water for the lady,
209
00:10:59,021 --> 00:11:01,021
and I go
with a Mountain Dew.
210
00:11:01,021 --> 00:11:02,021
- Okay I am on my way.
211
00:11:03,021 --> 00:11:04,021
- How are you?
212
00:11:04,021 --> 00:11:07,021
- Eh ... so ...
213
00:11:07,021 --> 00:11:09,021
I have to tell you something.
214
00:11:09,021 --> 00:11:11,021
Um, I don't know
how it happened.
215
00:11:12,021 --> 00:11:14,021
Statistically,
it is almost impossible,
216
00:11:14,021 --> 00:11:15,021
but, uh ...
217
00:11:18,021 --> 00:11:20,021
I am pregnant.
218
00:11:26,021 --> 00:11:28,021
- [stammers] Okay.
219
00:11:28,021 --> 00:11:31,021
Okay, it's okay.
I'm here for you.
220
00:11:32,021 --> 00:11:33,021
- [sigh]
221
00:11:34,021 --> 00:11:36,021
Thank you.
That is such a relief.
222
00:11:36,021 --> 00:11:39,021
I mean I know what I want
to do, and I have a plan.
223
00:11:39,021 --> 00:11:42,021
I could just really use
your help with what--
224
00:11:42,021 --> 00:11:45,021
What happens now?
225
00:11:46,021 --> 00:11:47,021
- Will you marry me?
226
00:11:49,021 --> 00:11:51,021
Look, I know
it won't be easy, okay?
227
00:11:51,021 --> 00:11:53,021
But honey, we can do this.
228
00:11:59,021 --> 00:12:02,021
- Can you sit down again?
in your seat please?
229
00:12:02,021 --> 00:12:04,021
- Jaaa Jaaa.
230
00:12:05,021 --> 00:12:09,021
You have to admit, it's kind of
perfect timing, you know?
231
00:12:09,021 --> 00:12:12,021
We were so insecure about ourselves
next year you know
232
00:12:12,021 --> 00:12:13,021
and now we have this.
233
00:12:13,021 --> 00:12:15,021
You know,
we take a year off,
234
00:12:15,021 --> 00:12:16,021
find a place in the city
so that our parents can help,
235
00:12:16,021 --> 00:12:18,021
and don't worry - the birth
will not conflict
236
00:12:18,021 --> 00:12:20,021
with the X Games scheme
whatever, so ...
237
00:12:20,021 --> 00:12:22,021
Wait wait wait
how are you
238
00:12:22,021 --> 00:12:24,021
you already have
all that planned?
239
00:12:25,021 --> 00:12:27,021
- Well, I mean, you said
you had something important
240
00:12:27,021 --> 00:12:28,021
that you wanted to tell me.
241
00:12:28,021 --> 00:12:30,021
Eh ...
242
00:12:30,021 --> 00:12:34,021
you know, and then the whole
mystery pregnancy test thing
243
00:12:34,021 --> 00:12:37,021
reminded me
of this other little thing.
244
00:12:37,021 --> 00:12:39,021
Um, don't get mad
but remember,
245
00:12:40,021 --> 00:12:42,021
like a month ago
at Smith Creek
246
00:12:42,021 --> 00:12:45,021
when we were done
in the car?
247
00:12:45,021 --> 00:12:49,021
Well, I noticed that
it, um ... the condom was broken.
248
00:12:51,021 --> 00:12:53,021
So...
- Are you joking?
249
00:12:53,021 --> 00:12:55,021
- Look, Veronica, I didn't want to
to scare you, okay?
250
00:12:55,021 --> 00:12:56,021
- oh my--
- The goodbye thing--
251
00:12:56,021 --> 00:12:58,021
you had a lot
in your head, you know?
252
00:12:58,021 --> 00:13:00,021
And the further away we got
the crazier I knew you would be ...
253
00:13:00,021 --> 00:13:01,021
- Kevin, I - oh--
254
00:13:01,021 --> 00:13:02,021
- And I looked it up.
I googled it.
255
00:13:03,021 --> 00:13:04,021
Do you know how hard it is
become pregnant?
256
00:13:05,021 --> 00:13:06,021
It is so hard.
257
00:13:06,021 --> 00:13:08,021
- I could have taken it literally
the morning after pill.
258
00:13:08,021 --> 00:13:10,021
I could have avoided it
this whole situation.
259
00:13:10,021 --> 00:13:12,021
- I know it is a bit
stressful, okay?
260
00:13:12,021 --> 00:13:15,021
But it is also quite perfect
261
00:13:15,021 --> 00:13:17,021
because now we really know
that we will be together forever.
262
00:13:17,021 --> 00:13:19,021
- I mean it.
I can not do it.
263
00:13:19,021 --> 00:13:20,021
I have to get out of here.
- Veronica--
264
00:13:20,021 --> 00:13:22,021
Oh, shoot.
265
00:13:22,021 --> 00:13:25,021
[tense music]
266
00:13:25,021 --> 00:13:27,021
- [gagging]
- Oh God.
267
00:13:27,021 --> 00:13:28,021
Oh, it's morning sickness.
268
00:13:28,021 --> 00:13:30,021
Here, let me - I'll wait
your hair for you.
269
00:13:30,021 --> 00:13:33,021
- Do not touch me.
- Okay.
270
00:13:33,021 --> 00:13:36,021
Look, I know I screwed up, okay?
271
00:13:36,021 --> 00:13:37,021
But if you can look beyond that
272
00:13:38,021 --> 00:13:40,021
there is something
that's so beautiful here
273
00:13:40,021 --> 00:13:45,021
and I am so excited to bring it
a little us in this world.
274
00:13:48,021 --> 00:13:50,021
[soft dramatic music]
275
00:13:50,021 --> 00:13:53,021
- May I ... can I look at that?
276
00:13:53,021 --> 00:13:55,021
- Yes, may I ...
- No, I'll just--
277
00:13:55,021 --> 00:13:56,021
- Okay.
278
00:13:56,021 --> 00:13:58,021
♪ ♪
279
00:13:58,021 --> 00:14:02,021
- Wow, this doesn't look cheap.
How could you afford this?
280
00:14:03,021 --> 00:14:04,021
- Sold Buzzsaw and Road Rash.
281
00:14:05,021 --> 00:14:07,021
Uh, my dirt bikes.
282
00:14:08,021 --> 00:14:12,021
Just two now
but it is good.
283
00:14:14,021 --> 00:14:16,021
- You know,
I will definitely need it
284
00:14:17,021 --> 00:14:21,021
some time to think about it,
but let's talk monday, okay?
285
00:14:21,021 --> 00:14:23,021
- Oh yes, Monday.
286
00:14:24,021 --> 00:14:26,021
Monday is good.
287
00:14:32,021 --> 00:14:35,021
[dramatic music]
288
00:14:35,021 --> 00:14:42,021
♪ ♪
289
00:14:45,021 --> 00:14:47,021
- Oof.
290
00:14:48,021 --> 00:14:50,021
Excellent.
291
00:14:50,021 --> 00:14:57,021
♪ ♪
292
00:15:04,021 --> 00:15:05,021
Nonsense.
293
00:15:05,021 --> 00:15:06,021
[explosions]
294
00:15:06,021 --> 00:15:08,021
- [laughs]
I just bullied your ass!
295
00:15:08,021 --> 00:15:09,021
- Ha, ha, ha, ha.
296
00:15:09,021 --> 00:15:10,021
You're not smiling
when I literally
297
00:15:10,021 --> 00:15:12,021
rip your balls off, motherfucker.
Come on.
298
00:15:12,021 --> 00:15:15,021
♪ ♪
299
00:15:16,021 --> 00:15:19,021
Wait, cover me.
I'll be right back.
300
00:15:19,021 --> 00:15:20,021
I thought that you
stay tonight.
301
00:15:21,021 --> 00:15:22,021
- Oh I know.
I apologize.
302
00:15:22,021 --> 00:15:26,021
Fil got the evening off.
- Oh, man, that guy's weird.
303
00:15:26,021 --> 00:15:27,021
Who Spells "Phil" with an F?
304
00:15:28,021 --> 00:15:30,021
- Be nice.
- Wait.
305
00:15:30,021 --> 00:15:31,021
I already started
defrost the dough.
306
00:15:31,021 --> 00:15:33,021
- I'm sorry my little pea,
but you know
307
00:15:33,021 --> 00:15:35,021
we can make
the coxinhas tomorrow or,
308
00:15:35,021 --> 00:15:36,021
you know what,
maybe Sunday.
309
00:15:36,021 --> 00:15:37,021
I'll text you when I know
310
00:15:37,021 --> 00:15:39,021
how the weekend
is coming, okay?
311
00:15:39,021 --> 00:15:41,021
Mwah.
How do I look?
312
00:15:41,021 --> 00:15:43,021
- Hot as hell.
313
00:15:43,021 --> 00:15:45,021
- Mm-hmm, bye.
- Bye.
314
00:15:48,021 --> 00:15:49,021
- [sigh]
315
00:15:52,021 --> 00:15:54,021
[doorbell rings]
316
00:15:56,021 --> 00:15:57,021
- Oh, dude, come on.
317
00:15:57,021 --> 00:15:58,021
The whole pregnancy mystery
nonsense
318
00:15:59,021 --> 00:16:00,021
is not my fault.
319
00:16:00,021 --> 00:16:01,021
I threw the thing
in the waste container.
320
00:16:01,021 --> 00:16:04,021
- I need your help and I don't
need to go elsewhere.
321
00:16:05,021 --> 00:16:06,021
- I'm listening.
322
00:16:06,021 --> 00:16:09,021
- Okay, I know we're not,
like, more close.
323
00:16:09,021 --> 00:16:10,021
- That's right.
324
00:16:10,021 --> 00:16:12,021
- And I'm probably the last
person you want to help ...
325
00:16:12,021 --> 00:16:14,021
- Accurate.
- But you have a car.
326
00:16:14,021 --> 00:16:16,021
- Oh, there it is.
- Believe me.
327
00:16:16,021 --> 00:16:18,021
If only I could go
somewhere in town
328
00:16:18,021 --> 00:16:20,021
or even to St. Louis,
I wouldn't even be here.
329
00:16:20,021 --> 00:16:23,021
- Where to?
330
00:16:23,021 --> 00:16:26,021
- You know, to get the thing ...
331
00:16:26,021 --> 00:16:28,021
The procedure.
332
00:16:30,021 --> 00:16:31,021
- Ho.
333
00:16:32,021 --> 00:16:34,021
- Okay.
334
00:16:37,021 --> 00:16:39,021
- You printed a map.
335
00:16:40,021 --> 00:16:42,021
- Oklahoma, Texas, New Mexico -
it's easy,
336
00:16:42,021 --> 00:16:43,021
and I sketched the best route
337
00:16:44,021 --> 00:16:46,021
including where we can stop
for gas, food and rest.
338
00:16:46,021 --> 00:16:48,021
It is all planned.
339
00:16:48,021 --> 00:16:49,021
We are in Albuquerque
tomorrow evening.
340
00:16:49,021 --> 00:16:51,021
We're going to the clinic
Sunday morning first,
341
00:16:51,021 --> 00:16:53,021
and we are home
Sunday night.
342
00:16:53,021 --> 00:16:54,021
- Albuquerque.
343
00:16:54,021 --> 00:16:56,021
- Jaaa Jaaa,
I know it sounds crazy
344
00:16:57,021 --> 00:17:00,021
but that's the nearest place
if you are under 18 so ...
345
00:17:00,021 --> 00:17:03,021
- And I don't have to
like, being there, right?
346
00:17:03,021 --> 00:17:05,021
Say if I want
to explore Albuquerque
347
00:17:05,021 --> 00:17:06,021
while doing your thing.
348
00:17:07,021 --> 00:17:08,021
- Yes, that's - that's fine,
I think.
349
00:17:08,021 --> 00:17:10,021
I really need you
to drive.
350
00:17:10,021 --> 00:17:11,021
I will pay for everything.
351
00:17:11,021 --> 00:17:13,021
- Hm ...
352
00:17:13,021 --> 00:17:15,021
so you hide this
from your husband,
353
00:17:15,021 --> 00:17:17,021
your best friends,
and your Jesus crazy parents,
354
00:17:17,021 --> 00:17:19,021
and you thought
Why don't you ask Bailey Butler
355
00:17:19,021 --> 00:17:21,021
"to drive me hundreds of miles
356
00:17:21,021 --> 00:17:23,021
because she probably doesn't
still have something to do. "
357
00:17:23,021 --> 00:17:26,021
- Um ... a little bit, yeah.
358
00:17:27,021 --> 00:17:29,021
Bailey.
Bailey, come on.
359
00:17:29,021 --> 00:17:31,021
Open the door, Bailey.
360
00:17:31,021 --> 00:17:32,021
- I'm just messing with you.
361
00:17:32,021 --> 00:17:34,021
You're right - I'm not
everything going on.
362
00:17:34,021 --> 00:17:37,021
[Deap Vally's "Get Gone"]
363
00:17:37,021 --> 00:17:45,021
♪ ♪
364
00:17:47,021 --> 00:17:49,021
- I thought you were driving a Camry.
365
00:17:49,021 --> 00:17:52,021
Sleater-Camry is in the shop.
366
00:17:52,021 --> 00:17:55,021
- Uh, my gas projections
were accounting
367
00:17:55,021 --> 00:17:57,021
for a four-cylinder
Japanese motor.
368
00:17:57,021 --> 00:17:58,021
- My mistake.
369
00:17:58,021 --> 00:18:00,021
If we are concerned about gas,
we just have to take the Tesla.
370
00:18:00,021 --> 00:18:03,021
♪ ♪
371
00:18:04,021 --> 00:18:05,021
- ♪ Come on let's go
let's go, let's go ♪
372
00:18:06,021 --> 00:18:08,021
- Whoo, road trip!
373
00:18:08,021 --> 00:18:11,021
- ♪ I think I want to leave ♪
374
00:18:11,021 --> 00:18:12,021
♪ Where are we going? ♪
375
00:18:12,021 --> 00:18:15,021
- Oh, oh, oh, we have to
take a look at Roswell.
376
00:18:15,021 --> 00:18:16,021
Like, there are real aliens ...
- No no.
377
00:18:17,021 --> 00:18:18,021
- Veronica, come on.
It's my vacation too.
378
00:18:19,021 --> 00:18:21,021
- This isn't a vacation, okay?
379
00:18:21,021 --> 00:18:22,021
- If it's not vacation,
380
00:18:22,021 --> 00:18:24,021
why are you then
take pictures, huh?
381
00:18:24,021 --> 00:18:29,021
♪ ♪
382
00:18:29,021 --> 00:18:31,021
- Okay, in 20 miles,
383
00:18:31,021 --> 00:18:32,021
we are going to make
our first stop.
384
00:18:32,021 --> 00:18:34,021
- Yes, yes, the love ends.
385
00:18:34,021 --> 00:18:35,021
We have to go and have a look
the world's largest fork.
386
00:18:36,021 --> 00:18:37,021
I actually hear that ...
- No, no, Bailey.
387
00:18:37,021 --> 00:18:40,021
We will not just be
Willy-nilly stop, okay?
388
00:18:40,021 --> 00:18:41,021
We must hold on
according to the schedule
389
00:18:41,021 --> 00:18:43,021
so that I can be home
by Sunday evening,
390
00:18:43,021 --> 00:18:46,021
and my parents don't find out.
Every stop has a purpose.
391
00:18:47,021 --> 00:18:50,021
- Wow, even you
bummed from nature.
392
00:18:50,021 --> 00:18:52,021
- This trip
won't be cheap,
393
00:18:52,021 --> 00:18:55,021
but i think this is
should cover it.
394
00:18:55,021 --> 00:18:59,021
- Ho, Jesus, what have you done
steal that from your parents?
395
00:19:01,021 --> 00:19:03,021
- suggested Kevin.
396
00:19:05,021 --> 00:19:06,021
- [laughs] What?
397
00:19:07,021 --> 00:19:08,021
Oh my God.
398
00:19:08,021 --> 00:19:11,021
That actually is
so note for him.
399
00:19:11,021 --> 00:19:13,021
Could you imagine
really get married
400
00:19:13,021 --> 00:19:14,021
for that guy?
[laughs]
401
00:19:14,021 --> 00:19:16,021
What, would your first dance be?
402
00:19:16,021 --> 00:19:19,021
to represent dragons
or Nickelback, do you think?
403
00:19:20,021 --> 00:19:24,021
- Kevin - he means well, okay?
You just don't know him.
404
00:19:25,021 --> 00:19:28,021
He's ... he's straightforward.
405
00:19:28,021 --> 00:19:30,021
He is sweet.
He is so sweet.
406
00:19:30,021 --> 00:19:32,021
Did you know he volunteers?
with small puppies,
407
00:19:32,021 --> 00:19:34,021
like, who have no houses
and things?
408
00:19:34,021 --> 00:19:37,021
And I don't even need it
to defend myself against you now.
409
00:19:37,021 --> 00:19:40,021
But did you know he
asked me out
410
00:19:40,021 --> 00:19:43,021
literally every day for a month
until I said yes?
411
00:19:43,021 --> 00:19:44,021
He literally waited
outside my window
412
00:19:45,021 --> 00:19:46,021
one night for a whole night.
413
00:19:46,021 --> 00:19:48,021
- You know, "Say Anything"
made that cute,
414
00:19:48,021 --> 00:19:52,021
but it's called stalking,
so the time has passed.
415
00:19:52,021 --> 00:19:54,021
That guy is a real stalker.
416
00:19:54,021 --> 00:19:56,021
[siren rings]
417
00:19:56,021 --> 00:19:58,021
- Okay, the entrance
should be good
418
00:19:58,021 --> 00:20:00,021
around the corner here.
419
00:20:01,021 --> 00:20:03,021
- Cool, I'm excited
to die here.
420
00:20:09,021 --> 00:20:11,021
- It won't open.
421
00:20:11,021 --> 00:20:12,021
I know they are not closed.
422
00:20:12,021 --> 00:20:14,021
That man literally
just went in there.
423
00:20:16,021 --> 00:20:18,021
[door buzzes]
424
00:20:18,021 --> 00:20:20,021
- After you, Ivy League.
425
00:20:22,021 --> 00:20:25,021
- I said I'm not going to buy it.
426
00:20:25,021 --> 00:20:26,021
- Action.
427
00:20:30,021 --> 00:20:33,021
- Hello hi.
Eh ...
428
00:20:33,021 --> 00:20:37,021
I was really just wondering
how much I could get for this.
429
00:20:45,021 --> 00:20:47,021
It is real
and everything.
430
00:20:47,021 --> 00:20:48,021
- Mm-hmm.
431
00:20:51,021 --> 00:20:52,021
How old are you?
432
00:20:54,021 --> 00:20:55,021
- 17.
433
00:20:55,021 --> 00:20:57,021
- I can't buy this.
434
00:20:57,021 --> 00:21:00,021
[guitar plays dissonant]
435
00:21:02,021 --> 00:21:04,021
- Eh ...
436
00:21:04,021 --> 00:21:06,021
sorry I ...
437
00:21:07,021 --> 00:21:11,021
I just - I really
really need the money
438
00:21:11,021 --> 00:21:13,021
so if anything ...
- I said--
439
00:21:13,021 --> 00:21:16,021
- Veronica, I love you.
- Stalker.
440
00:21:16,021 --> 00:21:18,021
Kevin.
- I can not live without you.
441
00:21:18,021 --> 00:21:20,021
- What are you doing here?
Did you follow me?
442
00:21:20,021 --> 00:21:21,021
- I know you said you wanted it
wait until monday,
443
00:21:21,021 --> 00:21:23,021
but to me Monday feels like
as if it were ten years
444
00:21:23,021 --> 00:21:24,021
from now on, you know?
445
00:21:24,021 --> 00:21:26,021
So I said
"Bro, go get your girl."
446
00:21:27,021 --> 00:21:29,021
- [sigh]
This is really not a good time.
447
00:21:30,021 --> 00:21:31,021
- I have a rose for you
for any reason
448
00:21:31,021 --> 00:21:32,021
why we should spend
our lives together--
449
00:21:33,021 --> 00:21:35,021
you, me and the baby.
- It's not a baby yet.
450
00:21:35,021 --> 00:21:37,021
- This is for how rad
your genes and my genes
451
00:21:37,021 --> 00:21:39,021
go and watch together
in a new human.
452
00:21:39,021 --> 00:21:42,021
This one is for
when I teach him or her
453
00:21:42,021 --> 00:21:43,021
how to do a perfect kickflip.
454
00:21:43,021 --> 00:21:45,021
- Weird flex.
455
00:21:45,021 --> 00:21:46,021
- And this one is for the fact
456
00:21:46,021 --> 00:21:48,021
that you can stay
here in Missouri--
457
00:21:48,021 --> 00:21:50,021
- Okay, you know what?
This has to stop.
458
00:21:50,021 --> 00:21:51,021
I can not do it.
Here are a bunch of roses.
459
00:21:51,021 --> 00:21:53,021
There are a lot of reasons.
460
00:21:56,021 --> 00:21:58,021
- What is she doing
with my ring?
461
00:21:58,021 --> 00:21:59,021
- Uh ...
462
00:21:59,021 --> 00:22:02,021
Well, I need the money for ...
463
00:22:05,021 --> 00:22:08,021
I'm sorry, Kevin, but I am
take care of the situation.
464
00:22:12,021 --> 00:22:14,021
- You are - you want to get rid of--
465
00:22:16,021 --> 00:22:18,021
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
I know it wasn't cold
466
00:22:19,021 --> 00:22:20,021
not to tell you
about breaking the condom ...
467
00:22:20,021 --> 00:22:23,021
- Ho, you knew
about breaking the condom?
468
00:22:23,021 --> 00:22:25,021
- Yes, I'm sorry.
Who even asked you that?
469
00:22:25,021 --> 00:22:26,021
Why is she here anyway?
470
00:22:26,021 --> 00:22:28,021
- She drives me
to the place.
471
00:22:28,021 --> 00:22:29,021
I can't do it in Missouri.
472
00:22:29,021 --> 00:22:31,021
- Well, you can't fix it
just this decision.
473
00:22:31,021 --> 00:22:32,021
Kevin, we have
so much life for us.
474
00:22:32,021 --> 00:22:34,021
This is just--
this is what i have--
475
00:22:34,021 --> 00:22:35,021
- What life, Veronica?
476
00:22:35,021 --> 00:22:37,021
You're going to Brown.
I will stay here.
477
00:22:37,021 --> 00:22:39,021
This is our chance
being together.
478
00:22:39,021 --> 00:22:40,021
- No, Kevin--
479
00:22:40,021 --> 00:22:42,021
- You should be grateful
and count your lucky stars
480
00:22:42,021 --> 00:22:44,021
that you have a husband
who is so devoted to you
481
00:22:44,021 --> 00:22:46,021
that he literally would
track you down
482
00:22:46,021 --> 00:22:48,021
to this crazy skeezy dump.
483
00:22:49,021 --> 00:22:50,021
- Did you track me here?
484
00:22:50,021 --> 00:22:52,021
- Well, I mean, kind of.
485
00:22:52,021 --> 00:22:55,021
What are you doing?
- That's so scary, Kevin!
486
00:22:55,021 --> 00:22:57,021
You are a stalker!
- Thank you.
487
00:22:57,021 --> 00:22:58,021
- Then give me my ring.
488
00:22:58,021 --> 00:22:59,021
Jesus!
489
00:23:02,021 --> 00:23:05,021
- Consider your next move
very carefully.
490
00:23:07,021 --> 00:23:09,021
That's my ring.
I paid for it.
491
00:23:09,021 --> 00:23:10,021
[gun clicks]
492
00:23:10,021 --> 00:23:11,021
Okay.
493
00:23:13,021 --> 00:23:18,021
I pick up my phone.
494
00:23:18,021 --> 00:23:20,021
I understood.
495
00:23:23,021 --> 00:23:24,021
- I mean,
could have just been removed
496
00:23:24,021 --> 00:23:25,021
your Find My Friends app.
497
00:23:26,021 --> 00:23:27,021
[register rings]
498
00:23:27,021 --> 00:23:29,021
- I'll give you $ 1,300.
499
00:23:30,021 --> 00:23:32,021
- We are rich!
- Are you serious?
500
00:23:32,021 --> 00:23:33,021
Thank you.
501
00:23:33,021 --> 00:23:35,021
I do not even know
how you start to thank.
502
00:23:35,021 --> 00:23:37,021
This is - you are like that
a lovely woman to help us.
503
00:23:37,021 --> 00:23:39,021
- If this is anything
comes back to me
504
00:23:39,021 --> 00:23:41,021
I sew you two
together like a human centipede.
505
00:23:42,021 --> 00:23:44,021
Oh.
506
00:23:44,021 --> 00:23:45,021
[engine hums]
507
00:23:45,021 --> 00:23:47,021
- You know,
it's pretty messed up
508
00:23:47,021 --> 00:23:49,021
that Kevin didn't even tell you
about breaking the condom.
509
00:23:49,021 --> 00:23:50,021
- Not really
do you want to talk about it.
510
00:23:50,021 --> 00:23:52,021
- I know, I'm just saying it
that you had every right
511
00:23:52,021 --> 00:23:53,021
to sell that ring
after what he did.
512
00:23:53,021 --> 00:23:54,021
- Not really
do you want to talk about it.
513
00:23:55,021 --> 00:23:56,021
Can you just drop it?
for now, please?
514
00:23:56,021 --> 00:23:58,021
- Okay.
515
00:23:59,021 --> 00:24:01,021
I'm just going
turn on the radio.
516
00:24:01,021 --> 00:24:04,021
[songs change quickly]
517
00:24:04,021 --> 00:24:05,021
[The Clash's "Should I Stay
or should I go? "
518
00:24:05,021 --> 00:24:08,021
Oh oh!
519
00:24:08,021 --> 00:24:09,021
♪ ♪
520
00:24:09,021 --> 00:24:13,021
♪ Should I stay
or should I go now? ♪
521
00:24:13,021 --> 00:24:16,021
♪ Should I stay
or should I go now? ♪
522
00:24:17,021 --> 00:24:18,021
♪ ♪
523
00:24:18,021 --> 00:24:22,021
♪ When I go,
there will be problems ♪
524
00:24:22,021 --> 00:24:26,021
♪ And if I stay,
there will be double ♪
525
00:24:26,021 --> 00:24:27,021
♪ So come ...
526
00:24:27,021 --> 00:24:29,021
Okay okay okay.
527
00:24:29,021 --> 00:24:32,021
- That song literally
does not make any sense.
528
00:24:33,021 --> 00:24:35,021
It's ... it just makes ...
ok, he says
529
00:24:35,021 --> 00:24:37,021
when he leaves,
there will be problems,
530
00:24:37,021 --> 00:24:39,021
but if he stays,
will there be double?
531
00:24:39,021 --> 00:24:41,021
What - the choice
is clear to leave.
532
00:24:41,021 --> 00:24:43,021
It is literally half
the amount of effort.
533
00:24:43,021 --> 00:24:45,021
- [chuckles]
Wow.
534
00:24:45,021 --> 00:24:46,021
Man, it must be
535
00:24:46,021 --> 00:24:48,021
the most clinical
interpretation
536
00:24:48,021 --> 00:24:50,021
of a punk song, like ever.
537
00:24:51,021 --> 00:24:55,021
- Okay, if we drive for it
one more, like, five o'clock, we--
538
00:24:55,021 --> 00:24:56,021
- Oh, a Gas N 'Gulp!
539
00:24:57,021 --> 00:25:00,021
[screeching tires]
540
00:25:07,021 --> 00:25:10,021
- Wow, I see you taking it
the budget really seriously.
541
00:25:11,021 --> 00:25:13,021
- Hm, oh,
and you have, like, what,
542
00:25:13,021 --> 00:25:14,021
three sips of water
in that thing?
543
00:25:14,021 --> 00:25:16,021
- We drive for 14 hours.
544
00:25:16,021 --> 00:25:18,021
We can not stop
every two seconds to urinate.
545
00:25:18,021 --> 00:25:22,021
We should really go--
so are you ready?
546
00:25:22,021 --> 00:25:24,021
- One more thing.
547
00:25:24,021 --> 00:25:25,021
[ringtone]
548
00:25:40,021 --> 00:25:43,021
- Hello, this one
and a few more things.
549
00:25:45,021 --> 00:25:47,021
- Semi-blue raspberry,
half cherry
550
00:25:47,021 --> 00:25:48,021
with a splash of coke on top.
551
00:25:51,021 --> 00:25:53,021
- Our combo.
552
00:25:54,021 --> 00:25:56,021
- Yes.
553
00:26:00,021 --> 00:26:02,021
- Thank you.
This is very sweet of you.
554
00:26:02,021 --> 00:26:06,021
- I mean, relax.
It was two for one.
555
00:26:10,021 --> 00:26:13,021
- If we make enough time,
we may be able to go to Roswell.
556
00:26:13,021 --> 00:26:15,021
- Stop.
557
00:26:15,021 --> 00:26:16,021
Hell yeah, aliens!
558
00:26:17,021 --> 00:26:18,021
- Could be.
- [chuckles]
559
00:26:18,021 --> 00:26:19,021
- Okay?
560
00:26:19,021 --> 00:26:21,021
[The Regrettes'
"California Friends"]
561
00:26:21,021 --> 00:26:23,021
- ♪ When I think
that you might like me ♪
562
00:26:23,021 --> 00:26:24,021
♪ ♪
563
00:26:24,021 --> 00:26:26,021
♪ I'm getting lonely too ♪
564
00:26:26,021 --> 00:26:28,021
- What time is your appointment
on Sunday?
565
00:26:28,021 --> 00:26:30,021
We're almost in Oklahoma
566
00:26:30,021 --> 00:26:33,021
where we are going
a four-hour power nap ...
567
00:26:33,021 --> 00:26:37,021
and we should get
to some open areas
568
00:26:38,021 --> 00:26:39,021
in about 18 miles,
and that's going to happen
569
00:26:39,021 --> 00:26:41,021
the perfect place to stop.
- Fun.
570
00:26:41,021 --> 00:26:43,021
I like a good open space.
571
00:26:43,021 --> 00:26:45,021
♪ ♪
572
00:26:45,021 --> 00:26:47,021
Ooh, we're approx
to cross state lines.
573
00:26:47,021 --> 00:26:49,021
You know what that means.
574
00:26:49,021 --> 00:26:50,021
- No no--
- Yes.
575
00:26:51,021 --> 00:26:52,021
- I don't remember that.
- Three ...
576
00:26:52,021 --> 00:26:53,021
- No, seriously it was ...
- Two ...
577
00:26:53,021 --> 00:26:55,021
- A long time ago - I don't even know--
- A.
578
00:26:55,021 --> 00:26:56,021
[together]
Whoo, whoo!
579
00:26:56,021 --> 00:26:58,021
Boom Boom.
Mm, mm.
580
00:26:59,021 --> 00:27:00,021
[both squeak]
581
00:27:00,021 --> 00:27:02,021
- Zoom.
582
00:27:02,021 --> 00:27:02,021
Ooh.
583
00:27:03,021 --> 00:27:05,021
♪ ♪
584
00:27:05,021 --> 00:27:06,021
Ah!
585
00:27:06,021 --> 00:27:08,021
both: Much-coach Pu!
586
00:27:08,021 --> 00:27:09,021
- [laughs]
587
00:27:09,021 --> 00:27:11,021
I haven't done that yet
in a while.
588
00:27:11,021 --> 00:27:13,021
- Yeah, I ... I really don't know
589
00:27:13,021 --> 00:27:14,021
how we remembered
that whole thing.
590
00:27:14,021 --> 00:27:16,021
[laughs]
591
00:27:21,021 --> 00:27:23,021
Wow, it's really messy in here.
592
00:27:23,021 --> 00:27:26,021
What is all this
have you down here
593
00:27:27,021 --> 00:27:30,021
- Whoa, whoa,
don't throw that.
594
00:27:31,021 --> 00:27:32,021
- Why do you have a taser?
595
00:27:32,021 --> 00:27:34,021
- Oh, I was hoping to keep it up
some liquor stores along the way.
596
00:27:34,021 --> 00:27:36,021
Hope that's cool.
597
00:27:36,021 --> 00:27:37,021
- No.
598
00:27:37,021 --> 00:27:39,021
- Veronica, we are
two teenage girls
599
00:27:39,021 --> 00:27:41,021
go through the country
in the middle of the night.
600
00:27:41,021 --> 00:27:44,021
I took that from my mom, okay?
Can you put it in my bag?
601
00:27:45,021 --> 00:27:46,021
- Okay.
602
00:27:46,021 --> 00:27:48,021
- It won't defy you,
Veronica.
603
00:27:48,021 --> 00:27:50,021
- I don't know how they work.
- Very easy.
604
00:27:50,021 --> 00:27:52,021
Aim and shoot.
605
00:27:52,021 --> 00:27:55,021
♪ ♪
606
00:27:59,021 --> 00:28:01,021
I have extra blankets
in the back.
607
00:28:01,021 --> 00:28:04,021
- No, I'm okay.
This will be comfortable.
608
00:28:04,021 --> 00:28:06,021
Okay, deal with yourself.
609
00:28:11,021 --> 00:28:13,021
- I'll set the alarm
before 5:00 am, okay?
610
00:28:13,021 --> 00:28:16,021
That way we are in Texas
for lunch.
611
00:28:16,021 --> 00:28:19,021
I have reserved $ 20
for breakfast,
612
00:28:19,021 --> 00:28:21,021
so we can stop somewhere early.
613
00:28:21,021 --> 00:28:23,021
And, Bailey,
you really went over budget
614
00:28:23,021 --> 00:28:26,021
with the jacket and all,
615
00:28:26,021 --> 00:28:28,021
so can you just please
be more observant?
616
00:28:28,021 --> 00:28:30,021
- Got something like
a PowerPoint presentation?
617
00:28:31,021 --> 00:28:32,021
I'm a little bit more
of a visual learner.
618
00:28:32,021 --> 00:28:36,021
- You know what?
Actually, yes.
619
00:28:36,021 --> 00:28:39,021
Just let me pull it up
very quick.
620
00:28:42,021 --> 00:28:43,021
[sigh]
621
00:28:50,021 --> 00:28:53,021
Where are the blankets?
- In the back.
622
00:28:58,021 --> 00:28:59,021
- "Self-care" huh?
623
00:29:00,021 --> 00:29:03,021
- Yes, I had to post something
so people wouldn't bother me.
624
00:29:03,021 --> 00:29:06,021
- Of course, and so people
wouldn't know you're with me.
625
00:29:09,021 --> 00:29:11,021
Your stuff,
really intense.
626
00:29:11,021 --> 00:29:13,021
- Look at colleges
with things like that,
627
00:29:13,021 --> 00:29:15,021
so it is strategic.
628
00:29:15,021 --> 00:29:17,021
Before we laughed
with things like that,
629
00:29:17,021 --> 00:29:20,021
but i guess that's not who
you are no longer strategic.
630
00:29:22,021 --> 00:29:23,021
- You know what?
631
00:29:23,021 --> 00:29:25,021
I'm not going
do this now.
632
00:29:25,021 --> 00:29:27,021
We only have four hours
to sleep, so I go to bed.
633
00:29:27,021 --> 00:29:29,021
- Oh, let me know
when you draw at once
634
00:29:29,021 --> 00:29:31,021
to talk about it
that you used to be nice
635
00:29:31,021 --> 00:29:33,021
and did things
as an aggressive ballerina
636
00:29:33,021 --> 00:29:35,021
or collect Pokémon cards
637
00:29:35,021 --> 00:29:37,021
and how you have become literal
one of those people
638
00:29:37,021 --> 00:29:39,021
who walk, talk and act
exactly the same.
639
00:29:39,021 --> 00:29:40,021
You know who you are?
640
00:29:40,021 --> 00:29:42,021
You're Captain Picard
at the end of season four.
641
00:29:42,021 --> 00:29:43,021
You have assimilated
in the Borg.
642
00:29:43,021 --> 00:29:45,021
You don't even realize it.
643
00:29:46,021 --> 00:29:47,021
- You are completely wrong
as usual.
644
00:29:48,021 --> 00:29:51,021
- Really?
Please light me up.
645
00:29:51,021 --> 00:29:52,021
- Captain Picard
is assimilated
646
00:29:52,021 --> 00:29:54,021
at the end into the Borg
from season three.
647
00:29:55,021 --> 00:29:58,021
- God, did you
be good at everything?
648
00:29:58,021 --> 00:29:59,021
You know what?
649
00:29:59,021 --> 00:30:01,021
You're not
Captain Picard, okay?
650
00:30:01,021 --> 00:30:02,021
You are data.
651
00:30:02,021 --> 00:30:04,021
You're a weird one
information robot.
652
00:30:05,021 --> 00:30:07,021
[both sighs]
653
00:30:11,021 --> 00:30:12,021
Why do I feel bad now?
654
00:30:13,021 --> 00:30:14,021
I am the one doing it
something nice here.
655
00:30:16,021 --> 00:30:19,021
And we both know you
wouldn't do the same for me.
656
00:30:20,021 --> 00:30:24,021
- Yes, you are right.
I probably wouldn't.
657
00:30:28,021 --> 00:30:31,021
[soft electronic music]
658
00:30:31,021 --> 00:30:33,021
♪ ♪
659
00:30:33,021 --> 00:30:36,021
- Soy.
- Food?
660
00:30:36,021 --> 00:30:38,021
- Yes.
661
00:30:39,021 --> 00:30:42,021
I have to use the puchpa '.
662
00:30:43,021 --> 00:30:47,021
♪ ♪
663
00:30:47,021 --> 00:30:49,021
- What has changed?
664
00:30:49,021 --> 00:30:51,021
- I just don't understand
What is going on here.
665
00:30:51,021 --> 00:30:53,021
- I'm suffocated here.
Therefore.
666
00:30:53,021 --> 00:30:55,021
Between you and that child
and this house--
667
00:30:55,021 --> 00:30:57,021
- She's not "that kid."
She is your daughter.
668
00:30:57,021 --> 00:30:59,021
- My life does not end
and start Bailey every time
669
00:30:59,021 --> 00:31:01,021
has a goddamn science fair
or play at school
670
00:31:01,021 --> 00:31:02,021
or whatever--
671
00:31:02,021 --> 00:31:04,021
- Snack break.
I'll get some ...
672
00:31:04,021 --> 00:31:06,021
- Hey, let's go cycling.
673
00:31:06,021 --> 00:31:07,021
Let's go now.
674
00:31:07,021 --> 00:31:09,021
[unclear chatter]
675
00:31:09,021 --> 00:31:11,021
[warm music]
676
00:31:12,021 --> 00:31:14,021
[laughter]
677
00:31:14,021 --> 00:31:21,021
♪ ♪
678
00:31:28,021 --> 00:31:29,021
- [screams]
679
00:31:29,021 --> 00:31:31,021
Ah!
Ah.
680
00:31:32,021 --> 00:31:34,021
- How did we miss that?
Astonishing.
681
00:31:34,021 --> 00:31:38,021
- Oh, no, it's half past nine.
It is half past eight.
682
00:31:38,021 --> 00:31:42,021
We have to go, okay?
We should be in Texas now.
683
00:31:42,021 --> 00:31:44,021
We have to go.
Oh man.
684
00:31:44,021 --> 00:31:46,021
No, not Funyuns
until we are on the road.
685
00:31:46,021 --> 00:31:47,021
Come on!
686
00:31:47,021 --> 00:31:49,021
- Come on,
I am having breakfast.
687
00:31:52,021 --> 00:31:53,021
- Bailey!
688
00:31:53,021 --> 00:31:56,021
Come on, seriously, Bailey,
we have to go now!
689
00:31:56,021 --> 00:31:58,021
We are, like,
hours behind, okay?
690
00:31:58,021 --> 00:31:59,021
Come on!
- Ow!
691
00:31:59,021 --> 00:32:01,021
Oh, stop, no!
692
00:32:02,021 --> 00:32:03,021
Oh, that's really cute, okay.
- [cough]
693
00:32:04,021 --> 00:32:06,021
- Now there is none
breakfast for none, great.
694
00:32:06,021 --> 00:32:07,021
[Kirby's "I Love Me Too"]
695
00:32:07,021 --> 00:32:10,021
Let's ride or die, baby!
Whoo!
696
00:32:10,021 --> 00:32:11,021
♪ ♪
697
00:32:12,021 --> 00:32:13,021
- ♪ Baby ♪
698
00:32:13,021 --> 00:32:16,021
♪ I look so good
reach myself ♪
699
00:32:16,021 --> 00:32:18,021
♪ I don't need anyone else ♪
700
00:32:18,021 --> 00:32:20,021
♪ Real body
do not wear Spanx ♪
701
00:32:20,021 --> 00:32:22,021
♪ Look in the mirror
and the booty says hey ♪
702
00:32:22,021 --> 00:32:24,021
♪ Baby love my confidence ♪
703
00:32:24,021 --> 00:32:26,021
♪ Baby love how I finesse ♪
704
00:32:26,021 --> 00:32:28,021
♪ He can never like me
more than me ♪
705
00:32:28,021 --> 00:32:31,021
♪ He could never love me
more than me ♪
706
00:32:31,021 --> 00:32:33,021
♪ Oh I know my baby loves me ♪
707
00:32:33,021 --> 00:32:35,021
♪ Will you take me to his mother ♪
708
00:32:35,021 --> 00:32:37,021
♪ He said I got that, ooh, ah ♪
709
00:32:37,021 --> 00:32:39,021
♪ And I don't give it
no drama ♪
710
00:32:39,021 --> 00:32:41,021
- Moo!
711
00:32:41,021 --> 00:32:43,021
- ♪ I cry like ♪
712
00:32:43,021 --> 00:32:46,021
♪ Girl, he said,
baby I love you ♪
713
00:32:46,021 --> 00:32:47,021
♪ Honey, I love me too ♪
714
00:32:47,021 --> 00:32:48,021
♪ ♪
715
00:32:48,021 --> 00:32:50,021
♪ Yes, yes ♪
716
00:32:50,021 --> 00:32:52,021
♪ Honey, I love me too ♪
717
00:32:52,021 --> 00:32:56,021
♪ mm-mm,
you see it's not your fault ♪
718
00:32:56,021 --> 00:32:57,021
♪ You have the IV
and the sauce ♪
719
00:32:57,021 --> 00:32:59,021
♪ Seems so blessed ♪
720
00:32:59,021 --> 00:33:01,021
♪ Thank the Lord
for the sauce and the infusion ♪
721
00:33:01,021 --> 00:33:03,021
♪ Thank you, Lord
for the sauce and the infusion ♪
722
00:33:03,021 --> 00:33:06,021
♪ Like, whoo-hoo ♪
723
00:33:06,021 --> 00:33:09,021
♪ I know my baby loves me ♪
724
00:33:09,021 --> 00:33:11,021
♪ Will you take me to his mother ♪
725
00:33:11,021 --> 00:33:12,021
♪ He said that I ... ♪
726
00:33:12,021 --> 00:33:14,021
[together]
Whoo, whoo!
727
00:33:14,021 --> 00:33:15,021
- ♪ And I won't give it
no drama ♪
728
00:33:15,021 --> 00:33:17,021
♪ He said girl when you leave ♪
both: Muh-coach Pu!
729
00:33:17,021 --> 00:33:19,021
- ♪ I cry like ♪
730
00:33:19,021 --> 00:33:21,021
♪ Honey, he said,
baby I love you ♪
731
00:33:21,021 --> 00:33:22,021
♪ Honey, I love me too ♪
732
00:33:22,021 --> 00:33:24,021
[radio static]
733
00:33:24,021 --> 00:33:25,021
[Kelly Clarkson's
"Since you've been gone"]
734
00:33:25,021 --> 00:33:29,021
- Oh come on!
Yes.
735
00:33:29,021 --> 00:33:33,021
♪ Yes, yes,
since you left ♪
736
00:33:33,021 --> 00:33:35,021
Kelly, really?
737
00:33:35,021 --> 00:33:36,021
- ♪ Why should I never never
738
00:33:36,021 --> 00:33:38,021
- Okay.
- ♪ Hear you say ♪
739
00:33:38,021 --> 00:33:41,021
♪ I just want to be with you ♪
740
00:33:41,021 --> 00:33:43,021
♪ ♪
741
00:33:43,021 --> 00:33:45,021
[soft dramatic music]
742
00:33:45,021 --> 00:33:47,021
♪ ♪
743
00:33:47,021 --> 00:33:49,021
- I didn't say it
you had to turn it off.
744
00:33:49,021 --> 00:33:51,021
- What?
No, no, it's fine.
745
00:33:51,021 --> 00:33:53,021
♪ ♪
746
00:33:53,021 --> 00:33:55,021
- You can play the music
back on if you want.
747
00:33:55,021 --> 00:33:57,021
- No, no, no, I'm fine.
748
00:33:57,021 --> 00:34:03,021
♪ ♪
749
00:34:03,021 --> 00:34:05,021
[squealing tires]
750
00:34:06,021 --> 00:34:08,021
♪ ♪
751
00:34:08,021 --> 00:34:10,021
- What are you doing?
752
00:34:10,021 --> 00:34:12,021
♪ ♪
753
00:34:12,021 --> 00:34:14,021
Whoa.
- Whoo!
754
00:34:14,021 --> 00:34:15,021
- What does it matter?
- [screams]
755
00:34:15,021 --> 00:34:18,021
- What is happening?
Why did you just do that?
756
00:34:18,021 --> 00:34:22,021
- Um, I'm hungry.
We should eat.
757
00:34:23,021 --> 00:34:25,021
- Okay.
758
00:34:31,021 --> 00:34:33,021
Why do we park?
way back here?
759
00:34:33,021 --> 00:34:35,021
- Uh, this car
is a hot commodity, man.
760
00:34:35,021 --> 00:34:39,021
These small towns are,
such as notorious for theft.
761
00:34:39,021 --> 00:34:40,021
- They are?
762
00:34:40,021 --> 00:34:43,021
- Uh, oh yeah, huge problem.
763
00:34:43,021 --> 00:34:45,021
If you took your head out
you book every now and then,
764
00:34:45,021 --> 00:34:47,021
maybe you know things
like that - you know,
765
00:34:47,021 --> 00:34:49,021
learn some smart things on the street.
766
00:34:51,021 --> 00:34:52,021
- Hey, smart guys,
767
00:34:52,021 --> 00:34:54,021
your wallet dangles
out of your backpack.
768
00:34:55,021 --> 00:34:56,021
- Huh?
769
00:34:56,021 --> 00:34:58,021
Wait wait--
770
00:35:02,021 --> 00:35:05,021
[unclear chatter]
771
00:35:09,021 --> 00:35:11,021
- You attract a lot
of male attention.
772
00:35:11,021 --> 00:35:13,021
- Thank you.
773
00:35:15,021 --> 00:35:16,021
- Here we go.
774
00:35:16,021 --> 00:35:19,021
- That's quite a car
you ladies rolled into it.
775
00:35:19,021 --> 00:35:21,021
What problems you all
start tonight?
776
00:35:21,021 --> 00:35:22,021
- Dude, mind your business.
777
00:35:23,021 --> 00:35:24,021
- Whoa, whoa, easy.
778
00:35:24,021 --> 00:35:26,021
I'm just trying
to be hospitable.
779
00:35:26,021 --> 00:35:30,021
I am Jarrod.
So where are you going?
780
00:35:31,021 --> 00:35:33,021
- Um, Albuquerque.
781
00:35:33,021 --> 00:35:34,021
- Can I come?
782
00:35:34,021 --> 00:35:36,021
- Table for two, please?
783
00:35:40,021 --> 00:35:43,021
- Wherever you want.
This is not from Applebee.
784
00:35:44,021 --> 00:35:47,021
- Ah, just a few
unsolicited advice--
785
00:35:47,021 --> 00:35:48,021
if you go
shoot your shot,
786
00:35:48,021 --> 00:35:51,021
I recommend to zip up
your fly first.
787
00:35:51,021 --> 00:35:53,021
[laughter]
788
00:35:53,021 --> 00:35:55,021
- What can I give you girls?
789
00:35:55,021 --> 00:35:58,021
- Can I have the spaghetti
and meatballs please?
790
00:35:58,021 --> 00:36:02,021
- Can I have the burger please?
but instead of fries
791
00:36:02,021 --> 00:36:03,021
can I just get
a side dish, please?
792
00:36:03,021 --> 00:36:05,021
- We don't really
a salad.
793
00:36:05,021 --> 00:36:08,021
It just gets more
from the same lettuce.
794
00:36:09,021 --> 00:36:11,021
- Okay, just the burger
then it's fine.
795
00:36:14,021 --> 00:36:17,021
Actually I can get it
some fries please?
796
00:36:18,021 --> 00:36:20,021
Thank you.
797
00:36:24,021 --> 00:36:25,021
- I do not know why
you are so judicious.
798
00:36:25,021 --> 00:36:27,021
I'm just trying to save money.
799
00:36:27,021 --> 00:36:29,021
About where we are now
Donna from the accounts?
800
00:36:30,021 --> 00:36:33,021
- I really appreciate it
interests you.
801
00:36:33,021 --> 00:36:34,021
- Of course you do.
802
00:36:34,021 --> 00:36:40,021
- Um, okay, so I set up $ 500
aside for the procedure.
803
00:36:40,021 --> 00:36:43,021
That leaves $ 450 for gas,
$ 200 for emergency fund,
804
00:36:43,021 --> 00:36:46,021
and we have exactly $ 112
left over for food.
805
00:36:46,021 --> 00:36:50,021
- Maybe we'll do a little
brunch appointment, huh?
806
00:36:50,021 --> 00:36:53,021
Speaking of which, when is
your appointment tomorrow?
807
00:36:58,021 --> 00:36:59,021
Veronica, you do
an appointment
808
00:36:59,021 --> 00:37:01,021
for tomorrow, right?
- Huh?
809
00:37:03,021 --> 00:37:05,021
Um, oh, well, they take
walk-ins, so it's fine.
810
00:37:05,021 --> 00:37:07,021
- Oh, V.
- What?
811
00:37:07,021 --> 00:37:09,021
- Come on.
- What?
812
00:37:09,021 --> 00:37:12,021
I tried to call
but every time they answered,
813
00:37:12,021 --> 00:37:15,021
I just panicked
and hung up, so ...
814
00:37:15,021 --> 00:37:17,021
- Wow, I get it, okay.
815
00:37:17,021 --> 00:37:19,021
- I know.
It is stupid.
816
00:37:19,021 --> 00:37:20,021
- Asshole.
817
00:37:20,021 --> 00:37:23,021
- Okay, well,
it's not that bad.
818
00:37:29,021 --> 00:37:31,021
Okay, what's going on?
819
00:37:31,021 --> 00:37:34,021
- Nothing, it's okay.
Here, try some lemonade.
820
00:37:34,021 --> 00:37:37,021
- No, why are those agents
look at the car?
821
00:37:40,021 --> 00:37:43,021
- Um, kind of like a cool thing
I forgot to mention
822
00:37:44,021 --> 00:37:45,021
is that, um ...
823
00:37:45,021 --> 00:37:48,021
that's my mother's
cock car boyfriend,
824
00:37:48,021 --> 00:37:52,021
and I didn't exactly do it formally
ask him if I can borrow it
825
00:37:52,021 --> 00:37:55,021
so he can be, like,
looking for it.
826
00:37:55,021 --> 00:37:58,021
- Are we driving a stolen car?
- Shut up. Shut up.
827
00:37:58,021 --> 00:38:01,021
[tense music]
828
00:38:01,021 --> 00:38:02,021
- My God.
829
00:38:02,021 --> 00:38:04,021
- It was stolen
if you know the person?
830
00:38:04,021 --> 00:38:06,021
The rules are very fake.
831
00:38:06,021 --> 00:38:08,021
- They are not.
832
00:38:08,021 --> 00:38:09,021
If the owner didn't
let you drive it
833
00:38:09,021 --> 00:38:11,021
then it will be stolen.
834
00:38:11,021 --> 00:38:13,021
- Okay, we have to go.
We have to pay.
835
00:38:13,021 --> 00:38:17,021
- I don't ... I don't think so
we can go on bail.
836
00:38:17,021 --> 00:38:18,021
What are we doing?
837
00:38:18,021 --> 00:38:20,021
♪ ♪
838
00:38:20,021 --> 00:38:22,021
What are we doing?
839
00:38:22,021 --> 00:38:23,021
- Excuse me.
- What?
840
00:38:23,021 --> 00:38:25,021
- I want to ask you...
841
00:38:25,021 --> 00:38:27,021
- Can you say something
helpful please?
842
00:38:27,021 --> 00:38:30,021
♪ ♪
843
00:38:30,021 --> 00:38:32,021
- I do not know.
I'm so sorry.
844
00:38:33,021 --> 00:38:35,021
♪ ♪
845
00:38:35,021 --> 00:38:37,021
[unclear radio conversation]
846
00:38:37,021 --> 00:38:44,021
♪ ♪
847
00:38:44,021 --> 00:38:46,021
- Excuse me...
848
00:38:46,021 --> 00:38:49,021
- ♪ America, America ♪
-Oh, yeah, that's our boy!
849
00:38:49,021 --> 00:38:51,021
- ♪ God casts
his grace upon you ♪
850
00:38:51,021 --> 00:38:53,021
- Stoop.
Do you think that's funny?
851
00:38:53,021 --> 00:38:56,021
- ♪ And for your goods
with brotherhood ♪
852
00:38:56,021 --> 00:39:00,021
♪ From sea to shining sea ♪
That's enough now.
853
00:39:00,021 --> 00:39:03,021
- I have a great singer
here!
854
00:39:03,021 --> 00:39:05,021
- Oh, shoot.
My backpack was in that car.
855
00:39:06,021 --> 00:39:07,021
I ... why did you lie about this?
- I know.
856
00:39:07,021 --> 00:39:09,021
- I can't believe you did that.
- I know - I screwed up everything.
857
00:39:09,021 --> 00:39:11,021
I've put this whole thing in danger.
858
00:39:11,021 --> 00:39:13,021
I swear, Veronica, if I make it
you miss your appointment ...
859
00:39:13,021 --> 00:39:16,021
I screwed up again.
- Okay, it's okay.
860
00:39:16,021 --> 00:39:17,021
Take it easy.
We can - we can do this.
861
00:39:18,021 --> 00:39:19,021
We can find out.
862
00:39:19,021 --> 00:39:20,021
- No, I should never do that
have said yes.
863
00:39:20,021 --> 00:39:23,021
Obviously, I cannot be relied upon
for literally everything,
864
00:39:23,021 --> 00:39:25,021
and we go to jail.
865
00:39:25,021 --> 00:39:27,021
See, I have to ...
I have to go back.
866
00:39:27,021 --> 00:39:29,021
I have to explain
the situation.
867
00:39:29,021 --> 00:39:30,021
Maybe I can avoid it
get you arrested, yes.
868
00:39:30,021 --> 00:39:32,021
- What?
No no no no.
869
00:39:32,021 --> 00:39:34,021
Don't leave me here, okay?
870
00:39:34,021 --> 00:39:37,021
I'm going to be killed
when I try to travel alone.
871
00:39:37,021 --> 00:39:41,021
Bailey, Bailey, I need you.
- Nobody needs me.
872
00:39:41,021 --> 00:39:42,021
- No, I will.
I need you.
873
00:39:42,021 --> 00:39:43,021
Really.
874
00:39:44,021 --> 00:39:46,021
Wait!
875
00:39:46,021 --> 00:39:48,021
Wait, let me go
show you one thing.
876
00:39:48,021 --> 00:39:49,021
- Veronica, I'm done.
877
00:39:49,021 --> 00:39:51,021
- Just let me ... Just let me
show you this one thing
878
00:39:51,021 --> 00:39:53,021
and if I show you
when you smile
879
00:39:53,021 --> 00:39:55,021
then you should stay with me.
- What are you talking about?
880
00:39:55,021 --> 00:39:57,021
- Okay, take a look.
881
00:39:57,021 --> 00:39:59,021
[buzzing melody]
882
00:39:59,021 --> 00:40:03,021
- Wow,
aggressive ballerina, huh?
883
00:40:03,021 --> 00:40:06,021
- [buzzing melody]
884
00:40:08,021 --> 00:40:10,021
- Veronica, this isn't fair.
Come on.
885
00:40:10,021 --> 00:40:12,021
- [buzzing melody]
- [screams]
886
00:40:12,021 --> 00:40:15,021
Okay, well, well, well,
I'm going with you.
887
00:40:15,021 --> 00:40:16,021
Okay, please stop.
888
00:40:16,021 --> 00:40:19,021
Please, it's - no, no, really.
Really, stop.
889
00:40:19,021 --> 00:40:21,021
Veronica, stop - oh.
890
00:40:22,021 --> 00:40:25,021
(soft laughter)
891
00:40:25,021 --> 00:40:27,021
- Hey.
[chuckles]
892
00:40:27,021 --> 00:40:29,021
It's you again.
893
00:40:31,021 --> 00:40:33,021
- When I asked
what problem
894
00:40:33,021 --> 00:40:34,021
you all came in
895
00:40:34,021 --> 00:40:36,021
I thought
I was just adorable.
896
00:40:36,021 --> 00:40:39,021
- Yes thank you
for saving us over there.
897
00:40:39,021 --> 00:40:41,021
That was fun.
898
00:40:41,021 --> 00:40:44,021
In fact, you might ...
899
00:40:44,021 --> 00:40:47,021
can you drive us
to the nearest bus station?
900
00:40:47,021 --> 00:40:49,021
- Ah, we're already running
a bit late
901
00:40:49,021 --> 00:40:51,021
to our mate's thing
on the fair grounds.
902
00:40:51,021 --> 00:40:54,021
I mean, the nearest stop
is probably Amarillo.
903
00:40:55,021 --> 00:40:56,021
- Matthews not
live in Amarillo?
904
00:40:56,021 --> 00:40:59,021
- That's true.
Jump in.
905
00:40:59,021 --> 00:41:01,021
We take you with us
to the fairgrounds,
906
00:41:01,021 --> 00:41:02,021
and maybe you can light a ride
907
00:41:02,021 --> 00:41:03,021
from our friend
once you get there.
908
00:41:03,021 --> 00:41:06,021
- Um, I don't know
when we have time for it.
909
00:41:06,021 --> 00:41:09,021
- Anyway,
we have about two minutes
910
00:41:09,021 --> 00:41:11,021
'before the police stop, so ...
911
00:41:16,021 --> 00:41:19,021
[Maren Morris'
"All my favorite people"]
912
00:41:19,021 --> 00:41:21,021
♪ ♪
913
00:41:21,021 --> 00:41:24,021
- ♪ Not from everyone
I will find clarity ♪
914
00:41:24,021 --> 00:41:27,021
♪ Sittin 'in a back porch
type of therapy ♪
915
00:41:27,021 --> 00:41:31,021
♪ With a little wine,
John Prine and Camel Blues ♪
916
00:41:31,021 --> 00:41:33,021
♪ ♪
917
00:41:33,021 --> 00:41:36,021
♪ Not everyone
leave well enough alone ♪
918
00:41:36,021 --> 00:41:39,021
♪ Remains bankrupt
that's not their own ♪
919
00:41:39,021 --> 00:41:42,021
♪ But all
my favorite people ♪
920
00:41:42,021 --> 00:41:44,021
♪ ♪
921
00:41:44,021 --> 00:41:47,021
- ♪ I don't know about it,
but I know about us ♪
922
00:41:47,021 --> 00:41:50,021
♪ It is what it is
and we love who we love ♪
923
00:41:50,021 --> 00:41:53,021
♪ Not everyone gets
what we are going through ♪
924
00:41:53,021 --> 00:41:56,021
♪ But all
my favorite people ♪
925
00:41:56,021 --> 00:41:59,021
♪ Yes,
all my favorite people ♪
926
00:41:59,021 --> 00:42:06,021
♪ ♪
927
00:42:11,021 --> 00:42:13,021
♪ Well,
I don't know about it ♪
928
00:42:13,021 --> 00:42:14,021
♪ But I know about us ♪
929
00:42:14,021 --> 00:42:17,021
♪ It is what it is
and we love who we love ♪
930
00:42:17,021 --> 00:42:20,021
♪ Not everyone gets
what we are going through ♪
931
00:42:20,021 --> 00:42:22,021
- Let's do this!
932
00:42:22,021 --> 00:42:23,021
Okay, come on, let's go!
933
00:42:24,021 --> 00:42:26,021
- ♪ All my favorites
people do ♪
934
00:42:26,021 --> 00:42:30,021
♪ ♪
935
00:42:30,021 --> 00:42:32,021
[cheers and applause]
936
00:42:33,021 --> 00:42:35,021
- Ooh, here we go!
937
00:42:35,021 --> 00:42:38,021
96 try to double that lead
with number 12 second.
938
00:42:39,021 --> 00:42:41,021
- Whoo!
Oh my God!
939
00:42:41,021 --> 00:42:42,021
[laughs]
940
00:42:42,021 --> 00:42:44,021
Looks like 23
lose control!
941
00:42:45,021 --> 00:42:47,021
Oh why?
942
00:42:47,021 --> 00:42:52,021
In the wall.
23 is out for the count.
943
00:42:54,021 --> 00:42:55,021
- Let's go, Matthews!
944
00:42:55,021 --> 00:42:58,021
There you go there.
945
00:42:59,021 --> 00:43:01,021
Cerveza?
946
00:43:01,021 --> 00:43:03,021
- I do not drink.
947
00:43:03,021 --> 00:43:06,021
- Ah, you know, I thought
you could say that.
948
00:43:09,021 --> 00:43:10,021
- Thank you.
949
00:43:12,021 --> 00:43:13,021
- What a race!
950
00:43:13,021 --> 00:43:15,021
- Let's go, Matthews!
951
00:43:15,021 --> 00:43:17,021
Hey, don't die, dude!
You still owe me $ 20.
952
00:43:17,021 --> 00:43:19,021
- This is it!
The final round!
953
00:43:19,021 --> 00:43:20,021
- This is so tight!
- It's pretty cool.
954
00:43:20,021 --> 00:43:21,021
- Let's go!
955
00:43:21,021 --> 00:43:24,021
- In the lead
after dominating all night,
956
00:43:24,021 --> 00:43:27,021
but wait, no, 96--
957
00:43:27,021 --> 00:43:29,021
here it comes
around the outside!
958
00:43:29,021 --> 00:43:33,021
Oh yeah!
96 takes it!
959
00:43:33,021 --> 00:43:36,021
[Greta Van Fleet's
"Lover, Leaver"]
960
00:43:36,021 --> 00:43:42,021
♪ ♪
961
00:43:42,021 --> 00:43:45,021
- ♪ Underground Thunder ♪
- Watch him go!
962
00:43:45,021 --> 00:43:47,021
- ♪ Watch the castle fall ♪
963
00:43:47,021 --> 00:43:48,021
- Let's go, Matthews!
964
00:43:48,021 --> 00:43:50,021
- ♪ Sound of wind
it takes the air ♪
965
00:43:50,021 --> 00:43:53,021
♪ And winter costs us all ♪
966
00:43:53,021 --> 00:43:56,021
♪ Mountain high
against the sky ♪
967
00:43:56,021 --> 00:43:58,021
- I can not believe it
you know this man.
968
00:43:58,021 --> 00:43:59,021
Matthews?
969
00:43:59,021 --> 00:44:03,021
♪ ♪
970
00:44:15,021 --> 00:44:17,021
- 'How are you, dude?
- The star!
971
00:44:17,021 --> 00:44:19,021
- Whoo!
972
00:44:20,021 --> 00:44:23,021
- You, that was crazy.
973
00:44:23,021 --> 00:44:25,021
- Wow, hey, wow.
974
00:44:28,021 --> 00:44:30,021
- Oh, this is Bailey, Veronica.
975
00:44:30,021 --> 00:44:32,021
They are two criminals
we picked up
976
00:44:32,021 --> 00:44:35,021
at the restaurant after the car they
stable was disapproved by the police.
977
00:44:36,021 --> 00:44:37,021
- Hey, I'm Kira.
Is that real?
978
00:44:37,021 --> 00:44:40,021
- Yeah, sort of.
- No not at all.
979
00:44:40,021 --> 00:44:42,021
We are not criminals
in the slightest.
980
00:44:43,021 --> 00:44:44,021
It was real
a misunderstanding,
981
00:44:44,021 --> 00:44:48,021
and we actually really do
have to get back on the road.
982
00:44:48,021 --> 00:44:50,021
- Where are you going?
- Albuquerque.
983
00:44:50,021 --> 00:44:52,021
- So you all walk
to New Mexico or ...
984
00:44:52,021 --> 00:44:54,021
- [chuckles]
What?
985
00:44:54,021 --> 00:44:57,021
No, I can't walk to New Mexico.
What?
986
00:44:57,021 --> 00:45:02,021
- Um, yeah, we're trying to get it
to the bus station in Amarillo,
987
00:45:02,021 --> 00:45:04,021
and they said
that you might go there.
988
00:45:04,021 --> 00:45:07,021
- I generally don't try
to deal with fugitives,
989
00:45:07,021 --> 00:45:09,021
but sure.
Well damn?
990
00:45:09,021 --> 00:45:11,021
- Oh, thank you, wow.
991
00:45:11,021 --> 00:45:13,021
- Okay, I have to go
drive a monster truck
992
00:45:13,021 --> 00:45:17,021
above a pile of flaming Priuses.
Meet me at the Funhouse in 45?
993
00:45:17,021 --> 00:45:19,021
- That will be fun.
994
00:45:20,021 --> 00:45:22,021
You know, funhouse.
995
00:45:22,021 --> 00:45:25,021
- J, will you help me accelerate?
- Sure.
996
00:45:25,021 --> 00:45:27,021
- Thanks goodbye.
- Bye.
997
00:45:27,021 --> 00:45:28,021
- Good...
998
00:45:30,021 --> 00:45:31,021
It was nice meeting you.
999
00:45:31,021 --> 00:45:34,021
I'm sure I'll see you two
on "America's Most Wanted."
1000
00:45:35,021 --> 00:45:39,021
- Unless we see you first
on "American Idol."
1001
00:45:40,021 --> 00:45:41,021
Because singing.
1002
00:45:42,021 --> 00:45:44,021
Bye.
1003
00:45:46,021 --> 00:45:50,021
[plays country music]
1004
00:45:50,021 --> 00:45:51,021
Hey?
1005
00:45:52,021 --> 00:45:53,021
♪ ♪
1006
00:45:53,021 --> 00:45:54,021
Oh.
1007
00:45:54,021 --> 00:45:56,021
- ♪ Just a tough taker ♪
1008
00:45:56,021 --> 00:45:58,021
♪ Faith breaker ♪
1009
00:45:58,021 --> 00:46:00,021
♪ I have it in the palm of my hand
from her hand ♪
1010
00:46:00,021 --> 00:46:02,021
♪ She's a real faker ♪
1011
00:46:02,021 --> 00:46:05,021
♪ World hater, better run
as soon as you can ♪
1012
00:46:05,021 --> 00:46:07,021
♪ She is shameless ♪
1013
00:46:08,021 --> 00:46:09,021
- May I ask you something?
1014
00:46:09,021 --> 00:46:12,021
- Mmm, this Twinkie
is so great.
1015
00:46:12,021 --> 00:46:15,021
[both speak Klingon]
1016
00:46:16,021 --> 00:46:18,021
- Hold on, hold on.
1017
00:46:18,021 --> 00:46:19,021
We are not ready
our discussion.
1018
00:46:19,021 --> 00:46:22,021
Okay, you really didn't make it
an appointment for tomorrow?
1019
00:46:22,021 --> 00:46:23,021
Oh my God Veronica
This is insane.
1020
00:46:23,021 --> 00:46:25,021
You have this whole journey
planned
1021
00:46:25,021 --> 00:46:28,021
to an inch of his life,
no appointment yet.
1022
00:46:28,021 --> 00:46:30,021
- What are you doing?
1023
00:46:30,021 --> 00:46:31,021
What?
No no no no no.
1024
00:46:31,021 --> 00:46:32,021
- Stop Stop.
- Bailey, please don't.
1025
00:46:33,021 --> 00:46:34,021
Bailey, Bailey--
- Hello hi.
1026
00:46:34,021 --> 00:46:36,021
Yes, this is Veronica Clarke,
1027
00:46:36,021 --> 00:46:37,021
and I need ...
1028
00:46:38,021 --> 00:46:42,021
I need it
of an abortion tomorrow, please.
1029
00:46:43,021 --> 00:46:45,021
Yes, I have taken
a pregnancy test,
1030
00:46:45,021 --> 00:46:46,021
and it is positive.
1031
00:46:46,021 --> 00:46:49,021
About seven or eight weeks.
I'm not sure.
1032
00:46:50,021 --> 00:46:51,021
It's pretty early.
1033
00:46:51,021 --> 00:46:52,021
- What?
What do they say?
1034
00:46:53,021 --> 00:46:53,021
What do they say?
Oh.
1035
00:46:54,021 --> 00:46:55,021
- What do they say?
1036
00:46:55,021 --> 00:46:57,021
- Oh, I qualify
for a pill instead of surgical.
1037
00:46:57,021 --> 00:47:00,021
Oh, I should come back
for a sequel?
1038
00:47:00,021 --> 00:47:02,021
Dang, no, I can't fix it
two separate appointments,
1039
00:47:03,021 --> 00:47:05,021
so I think it's surgical.
1040
00:47:05,021 --> 00:47:06,021
Yes, I have someone
go with me
1041
00:47:06,021 --> 00:47:08,021
to my appointment actually.
1042
00:47:08,021 --> 00:47:10,021
She is amazing,
and actually super smart
1043
00:47:10,021 --> 00:47:11,021
but don't brag about it.
1044
00:47:11,021 --> 00:47:13,021
Like,
this majestic man ...
1045
00:47:13,021 --> 00:47:15,021
yes, ma'am, sorry, sorry.
1046
00:47:17,021 --> 00:47:19,021
Okay, what's the earliest
I can get?
1047
00:47:20,021 --> 00:47:22,021
08:00.?
1048
00:47:22,021 --> 00:47:23,021
- Eh ...
1049
00:47:23,021 --> 00:47:25,021
Yes Yes,
That is perfect.
1050
00:47:25,021 --> 00:47:28,021
- Okay, I'll take it.
Okay thanks.
1051
00:47:33,021 --> 00:47:35,021
Is everything alright?
- Jaaa Jaaa.
1052
00:47:37,021 --> 00:47:40,021
Today was crazy, and I kinda ...
I do not know.
1053
00:47:40,021 --> 00:47:44,021
The phone call alone made it real.
My heart is pounding.
1054
00:47:44,021 --> 00:47:45,021
Yes, my heart is pounding too
1055
00:47:45,021 --> 00:47:48,021
but i think of it
the fried Twinkie.
1056
00:47:48,021 --> 00:47:49,021
It is not surprising.
1057
00:47:49,021 --> 00:47:51,021
Like one in four women
grab them.
1058
00:47:51,021 --> 00:47:52,021
- Yes, no, I know.
1059
00:47:52,021 --> 00:47:55,021
It's just surgery
in a clinic with doctors.
1060
00:47:55,021 --> 00:47:57,021
It's a big deal.
1061
00:47:57,021 --> 00:47:59,021
Anyway ...
1062
00:47:59,021 --> 00:48:02,021
is there anything else
you might want to talk about--
1063
00:48:02,021 --> 00:48:04,021
that whole Kira thing?
1064
00:48:04,021 --> 00:48:06,021
- Oh, look, take a ride.
Let's do it, come on.
1065
00:48:06,021 --> 00:48:08,021
Wait, Bailey.
1066
00:48:10,021 --> 00:48:15,021
It seems you might like ...
1067
00:48:15,021 --> 00:48:19,021
the Slinger, but you are
just nervous about it?
1068
00:48:19,021 --> 00:48:21,021
- I'm not nervous
about the Slinger.
1069
00:48:21,021 --> 00:48:24,021
I just don't
do you want to talk about it.
1070
00:48:24,021 --> 00:48:27,021
- But you like the Slinger?
1071
00:48:27,021 --> 00:48:29,021
- Oh my God, Veronica,
yeah i like girls okay?
1072
00:48:29,021 --> 00:48:31,021
Is that a problem?
1073
00:48:31,021 --> 00:48:35,021
- No not at all.
That's ... it's great.
1074
00:48:35,021 --> 00:48:38,021
I just didn't know.
1075
00:48:38,021 --> 00:48:40,021
- There are many things
you do not know.
1076
00:48:43,021 --> 00:48:46,021
- I mean, I'm honored
to be the first person
1077
00:48:46,021 --> 00:48:48,021
that you, like,
came out.
1078
00:48:48,021 --> 00:48:50,021
- [chuckles]
Bitch, what?
1079
00:48:50,021 --> 00:48:51,021
I went to my mother
for years.
1080
00:48:52,021 --> 00:48:54,021
Like, five of my cousins,
my entire "X-Files" fan forum,
1081
00:48:54,021 --> 00:48:56,021
Doug from the bank.
- Okay, okay, I get it.
1082
00:48:56,021 --> 00:48:58,021
- [laughs]
1083
00:49:00,021 --> 00:49:02,021
- Does your father know?
1084
00:49:02,021 --> 00:49:04,021
- Oh, we don't
been real
1085
00:49:04,021 --> 00:49:06,021
keeping in touch a lot lately.
1086
00:49:06,021 --> 00:49:07,021
It's not really his fault.
1087
00:49:07,021 --> 00:49:11,021
He's just really busy
with his plant shop stuff.
1088
00:49:11,021 --> 00:49:15,021
♪ ♪
1089
00:49:15,021 --> 00:49:17,021
- How long have you known?
1090
00:49:17,021 --> 00:49:19,021
- Since Tammy Clannahan
and her shiny hair
1091
00:49:19,021 --> 00:49:21,021
in fifth grade, I think.
1092
00:49:21,021 --> 00:49:23,021
- Tammy clammy hands?
1093
00:49:23,021 --> 00:49:25,021
Why wouldn't you do that?
told me that?
1094
00:49:25,021 --> 00:49:27,021
- Want everyone in town
know that you are pregnant?
1095
00:49:28,021 --> 00:49:30,021
- No, but I think ...
- No, same.
1096
00:49:30,021 --> 00:49:31,021
Church, gossip,
it's a hell of a show
1097
00:49:31,021 --> 00:49:33,021
and I don't really
wants to be part of it.
1098
00:49:33,021 --> 00:49:34,021
[laughs]
- oh!
1099
00:49:34,021 --> 00:49:37,021
- [screams]
- Oh my God!
1100
00:49:37,021 --> 00:49:40,021
- I like girls!
- Yes, you know that!
1101
00:49:40,021 --> 00:49:44,021
- Yes, I like girls!
- Whoo, man!
1102
00:49:44,021 --> 00:49:46,021
Oh!
1103
00:49:46,021 --> 00:49:48,021
- The first time I masturbated
1104
00:49:48,021 --> 00:49:50,021
was for Emma Watson
in "Deathly Hallows"!
1105
00:49:50,021 --> 00:49:53,021
- Part one or part two?
- Part one, of course!
1106
00:49:53,021 --> 00:49:55,021
[screams]
- Oh my God!
1107
00:49:55,021 --> 00:49:57,021
- [screams]
Oh my God!
1108
00:49:57,021 --> 00:49:58,021
- oh!
- [laughs]
1109
00:49:58,021 --> 00:50:01,021
Oh man, oh!
1110
00:50:01,021 --> 00:50:04,021
- I am pregnant!
- Hell yes!
1111
00:50:04,021 --> 00:50:08,021
- Yes, I am pregnant,
and I get an abortion!
1112
00:50:08,021 --> 00:50:12,021
- [laughs]
Yes!
1113
00:50:12,021 --> 00:50:14,021
We are gay and pregnant!
1114
00:50:14,021 --> 00:50:18,021
- We are gay,
and we are pregnant!
1115
00:50:18,021 --> 00:50:22,021
- We are gay and pregnant!
1116
00:50:22,021 --> 00:50:24,021
♪ ♪
1117
00:50:24,021 --> 00:50:27,021
- ♪ Coming and you drive me ♪
1118
00:50:27,021 --> 00:50:31,021
♪ Yes, you drive me on ♪
1119
00:50:31,021 --> 00:50:33,021
♪ ♪
1120
00:50:34,021 --> 00:50:36,021
- Okay, there's a bus
who leaves in an hour,
1121
00:50:36,021 --> 00:50:39,021
who will get us
to Albuquerque at 9:00 am.
1122
00:50:39,021 --> 00:50:41,021
How are we going to get there?
at 8:00 am?
1123
00:50:42,021 --> 00:50:43,021
- Hi there.
1124
00:50:44,021 --> 00:50:46,021
Sorry to interrupt, but we
couldn't help but eavesdrop.
1125
00:50:46,021 --> 00:50:48,021
Are you all looking for a lift?
to New Mexico?
1126
00:50:48,021 --> 00:50:51,021
- We're going to Albuquerque.
1127
00:50:51,021 --> 00:50:52,021
- Eh ...
1128
00:50:53,021 --> 00:50:57,021
Yes, yes, actually we are.
1129
00:50:57,021 --> 00:51:00,021
Hello, I am Veronica.
This is Bailey.
1130
00:51:00,021 --> 00:51:01,021
Our car just broke down
1131
00:51:01,021 --> 00:51:03,021
and we have
really scramble
1132
00:51:03,021 --> 00:51:04,021
to get our butts there.
1133
00:51:04,021 --> 00:51:05,021
Wait, guys
Heading to Albuquerque?
1134
00:51:05,021 --> 00:51:08,021
- Yes, let's go
to see my mother ...
1135
00:51:08,021 --> 00:51:09,021
- That's right.
1136
00:51:09,021 --> 00:51:10,021
- But when we saw it
this carnival,
1137
00:51:10,021 --> 00:51:12,021
we just had to stop.
1138
00:51:12,021 --> 00:51:14,021
- I mean we wouldn't wanna be
like, a burden for you
1139
00:51:14,021 --> 00:51:16,021
or something.
We don't have real money.
1140
00:51:16,021 --> 00:51:17,021
- Oh, no, no, no,
quiet, please--
1141
00:51:17,021 --> 00:51:19,021
as one of our daughters
was stranded,
1142
00:51:19,021 --> 00:51:20,021
we hope someone
would do the same.
1143
00:51:20,021 --> 00:51:22,021
- Yes.
1144
00:51:22,021 --> 00:51:23,021
- I just hope you are doing well
singing with this one
1145
00:51:23,021 --> 00:51:25,021
Peter, Paul and Mary
the whole trip.
1146
00:51:25,021 --> 00:51:27,021
- Wow, you guys are a godsend.
1147
00:51:27,021 --> 00:51:29,021
Oh.
- Hey guys.
1148
00:51:29,021 --> 00:51:31,021
The truck is behind.
1149
00:51:31,021 --> 00:51:35,021
- Uh, hey, we really won't be
who need more ride.
1150
00:51:35,021 --> 00:51:38,021
- Yes, people found
to take us all the way there.
1151
00:51:38,021 --> 00:51:39,021
Oh.
1152
00:51:40,021 --> 00:51:41,021
- So we'll bring the car
around the front
1153
00:51:41,021 --> 00:51:43,021
and meet you in 15?
- Great, thank you guys.
1154
00:51:44,021 --> 00:51:45,021
You are great.
Thank you.
1155
00:51:45,021 --> 00:51:47,021
- Thanks.
- Bye.
1156
00:51:52,021 --> 00:51:54,021
- I'm going to pee.
1157
00:51:54,021 --> 00:51:56,021
You know, long drive
and everything.
1158
00:51:57,021 --> 00:51:58,021
- You want to check out
the fun house
1159
00:51:58,021 --> 00:52:00,021
before you have to go?
1160
00:52:00,021 --> 00:52:04,021
- Oh, yes, I will, yes.
It was nice meeting you.
1161
00:52:04,021 --> 00:52:06,021
- I meant by me, you fool.
1162
00:52:06,021 --> 00:52:09,021
["Alaska" by Maggie Rogers]
1163
00:52:09,021 --> 00:52:11,021
♪ ♪
1164
00:52:11,021 --> 00:52:14,021
- ♪ I was out for a walk
through icy streams ♪
1165
00:52:15,021 --> 00:52:18,021
♪ That was breathtaking ♪
1166
00:52:18,021 --> 00:52:20,021
♪ ♪
1167
00:52:20,021 --> 00:52:24,021
♪ Move slowly
through westward water ♪
1168
00:52:24,021 --> 00:52:27,021
♪ About glacial surfaces ♪
1169
00:52:28,021 --> 00:52:29,021
♪ And I walked away from you ♪
1170
00:52:30,021 --> 00:52:31,021
♪ ♪
1171
00:52:31,021 --> 00:52:35,021
♪ And I walked away
an old me ♪
1172
00:52:35,021 --> 00:52:37,021
♪ ♪
1173
00:52:37,021 --> 00:52:40,021
♪ Oh me, oh my ♪
1174
00:52:40,021 --> 00:52:44,021
♪ I thought it was a dream ♪
1175
00:52:44,021 --> 00:52:46,021
♪ So it seemed ♪
1176
00:52:46,021 --> 00:52:48,021
♪ ♪
1177
00:52:48,021 --> 00:52:53,021
♪ And now, take a deep breath,
I breathe in ♪
1178
00:52:53,021 --> 00:52:56,021
[laughter]
1179
00:52:56,021 --> 00:52:58,021
- Oh my God,
I'm stuck.
1180
00:52:58,021 --> 00:53:00,021
[laughs]
1181
00:53:00,021 --> 00:53:02,021
Oh oh.
1182
00:53:05,021 --> 00:53:08,021
Eh ...
1183
00:53:10,021 --> 00:53:13,021
- Would it be good
if I kissed you
1184
00:53:17,021 --> 00:53:18,021
- Well I ...
- I apologize.
1185
00:53:18,021 --> 00:53:20,021
No, it's ... we don't have to.
- No no no no no.
1186
00:53:20,021 --> 00:53:22,021
I'm just warning you
that I could be
1187
00:53:22,021 --> 00:53:24,021
a little bad at it.
1188
00:53:26,021 --> 00:53:28,021
I never really
have done it before.
1189
00:53:30,021 --> 00:53:31,021
- Which is good.
1190
00:53:38,021 --> 00:53:43,021
- ♪ Now take a deep breath
I breathe in ♪
1191
00:53:43,021 --> 00:53:44,021
♪ ♪
1192
00:53:44,021 --> 00:53:47,021
♪ You and I,
there is air in between ♪
1193
00:53:47,021 --> 00:53:52,021
♪ Leave me alone
I exhale ♪
1194
00:53:52,021 --> 00:53:53,021
♪ ♪
1195
00:53:53,021 --> 00:53:56,021
♪ You and I,
there is air in between ♪
1196
00:53:56,021 --> 00:54:01,021
♪ ♪
1197
00:54:02,021 --> 00:54:04,021
- Thanks again guys
so much for the ride.
1198
00:54:04,021 --> 00:54:07,021
- Oh, of course, honey.
We are so happy to help.
1199
00:54:07,021 --> 00:54:11,021
So what do you two have?
on your way to Albuquerque anyway?
1200
00:54:12,021 --> 00:54:14,021
- Eh--
- My father lives there.
1201
00:54:14,021 --> 00:54:17,021
- Oh, you must be excited
to see him.
1202
00:54:17,021 --> 00:54:19,021
- [whispers]
Wait, really?
1203
00:54:22,021 --> 00:54:26,021
We don't take
the I-40 all the way there?
1204
00:54:26,021 --> 00:54:28,021
According to the maps,
it says--
1205
00:54:28,021 --> 00:54:30,021
shoot, my phone dies.
1206
00:54:30,021 --> 00:54:32,021
- The 40's going crazy
toward Amarillo,
1207
00:54:32,021 --> 00:54:33,021
so just take a shortcut.
1208
00:54:34,021 --> 00:54:35,021
- Here I can recharge
your phone here.
1209
00:54:35,021 --> 00:54:38,021
- Okay thanks.
1210
00:55:13,021 --> 00:55:17,021
- Veronica, Veronica,
Veronica, wake up.
1211
00:55:19,021 --> 00:55:21,021
- Where are we?
1212
00:55:21,021 --> 00:55:24,021
- Dude, I have to pee so bad,
I can almost taste it.
1213
00:55:27,021 --> 00:55:29,021
Where the hell are we?
1214
00:55:30,021 --> 00:55:33,021
[soft dramatic music]
1215
00:55:33,021 --> 00:55:35,021
Maybe we just got out
from Albuquerque,
1216
00:55:35,021 --> 00:55:37,021
and this is their stop?
1217
00:55:41,021 --> 00:55:44,021
- Are you going in there?
- Yes.
1218
00:55:44,021 --> 00:55:46,021
I mean, they are nice people
and we have to go back
1219
00:55:46,021 --> 00:55:48,021
on the way, so ...
1220
00:55:49,021 --> 00:55:50,021
- Okay, well,
resembles the house
1221
00:55:50,021 --> 00:55:54,021
from the Conjure verse,
anyway.
1222
00:55:54,021 --> 00:56:01,021
♪ ♪
1223
00:56:10,021 --> 00:56:11,021
Hey?
1224
00:56:14,021 --> 00:56:16,021
Hey?
1225
00:56:27,021 --> 00:56:28,021
- Beauties, aren't they?
1226
00:56:28,021 --> 00:56:29,021
- oh!
- Oh, shit!
1227
00:56:29,021 --> 00:56:31,021
Oh oh.
- Hi.
1228
00:56:31,021 --> 00:56:36,021
- Paul, Joseph, Sarah, Rebecca,
Mark Junior and Mary.
1229
00:56:36,021 --> 00:56:37,021
- Don't let him fool you, girls.
1230
00:56:37,021 --> 00:56:39,021
When they were younger,
he needed a cheat sheet
1231
00:56:39,021 --> 00:56:42,021
to keep them all straight.
1232
00:56:42,021 --> 00:56:44,021
- Of course, the doctor told us
Joseph would be our last,
1233
00:56:44,021 --> 00:56:47,021
but then, just when we got it
the last to leave the house,
1234
00:56:47,021 --> 00:56:49,021
he delivered our latest miracle.
1235
00:56:49,021 --> 00:56:51,021
- Yes, show it
what the doctors know.
1236
00:56:51,021 --> 00:56:52,021
- That's right.
1237
00:56:52,021 --> 00:56:57,021
I'm sorry, but where are we?
1238
00:56:57,021 --> 00:56:58,021
- This is our house.
1239
00:56:58,021 --> 00:57:00,021
Oh, we tried to tell you
but you were fast asleep.
1240
00:57:01,021 --> 00:57:02,021
I hope you do not mind.
1241
00:57:02,021 --> 00:57:03,021
It was on the way
so we thought we would stop
1242
00:57:03,021 --> 00:57:05,021
and have breakfast.
1243
00:57:06,021 --> 00:57:08,021
- That's very sweet
of you.
1244
00:57:08,021 --> 00:57:10,021
Thanks, but we really
don't have much time, so ...
1245
00:57:10,021 --> 00:57:12,021
- I hope you like pancakes.
1246
00:57:13,021 --> 00:57:16,021
- Let's join forces.
1247
00:57:17,021 --> 00:57:19,021
Lord, thank you
for this lavish meal
1248
00:57:19,021 --> 00:57:21,021
we are about to receive,
And thanks
1249
00:57:21,021 --> 00:57:23,021
to our new, special friends.
1250
00:57:23,021 --> 00:57:25,021
We appreciate your guidance
And thanks
1251
00:57:25,021 --> 00:57:28,021
to entrust us
to spread your word.
1252
00:57:28,021 --> 00:57:30,021
Amen.
- Amen.
1253
00:57:30,021 --> 00:57:32,021
- Amen.
- Oh man.
1254
00:57:32,021 --> 00:57:33,021
- So girls--
1255
00:57:33,021 --> 00:57:36,021
- Actually - I'm sorry--
I have to go to the toilet.
1256
00:57:36,021 --> 00:57:38,021
- Oh, at the top of the stairs,
first door on the left.
1257
00:57:38,021 --> 00:57:40,021
- Thanks.
- Sure.
1258
00:57:42,021 --> 00:57:45,021
Mother, you exceeded it
yourself with these flapjacks.
1259
00:57:45,021 --> 00:57:47,021
Oh.
1260
00:57:47,021 --> 00:57:49,021
Can you believe it?
I forgot the coffee.
1261
00:57:49,021 --> 00:57:53,021
Mark, you can be a sweetheart
and put the kettle on?
1262
00:57:55,021 --> 00:57:57,021
Orange juice, Veronica?
1263
00:57:57,021 --> 00:57:59,021
- Um, no thanks.
1264
00:57:59,021 --> 00:58:01,021
- Very nice of you
to accompany your friend
1265
00:58:01,021 --> 00:58:03,021
all the way to New Mexico.
1266
00:58:03,021 --> 00:58:05,021
It's a great hike from Missouri.
1267
00:58:05,021 --> 00:58:07,021
- Yes, I know, but she
would do the same for me.
1268
00:58:07,021 --> 00:58:09,021
Oh.
1269
00:58:11,021 --> 00:58:14,021
- Sorry, I don't remember
tell you
1270
00:58:14,021 --> 00:58:15,021
we were from Missouri.
1271
00:58:15,021 --> 00:58:17,021
Oh.
1272
00:58:17,021 --> 00:58:20,021
[tense music]
1273
00:58:20,021 --> 00:58:27,021
♪ ♪
1274
00:58:36,021 --> 00:58:37,021
I should be honest.
1275
00:58:37,021 --> 00:58:40,021
I have a little
of making a confession.
1276
00:58:40,021 --> 00:58:44,021
You see, at the carnival,
Mark and I
1277
00:58:44,021 --> 00:58:48,021
we couldn't help it
but eavesdropping on your friend
1278
00:58:48,021 --> 00:58:52,021
make that appointment for you.
1279
00:58:52,021 --> 00:58:55,021
Now there is no cause for alarm.
1280
00:58:55,021 --> 00:58:59,021
We were just so over the moon
when we heard that God
1281
00:58:59,021 --> 00:59:03,021
you had given
this miracle of life.
1282
00:59:03,021 --> 00:59:10,021
♪ ♪
1283
00:59:16,021 --> 00:59:18,021
- You know, I think
it's kind of that time
1284
00:59:19,021 --> 00:59:20,021
where to go
back on the road,
1285
00:59:20,021 --> 00:59:24,021
so you would like to give me
my phone back, please?
1286
00:59:24,021 --> 00:59:31,021
♪ ♪
1287
00:59:36,021 --> 00:59:38,021
- What are you hoping for?
1288
00:59:38,021 --> 00:59:41,021
Boy or girl?
- Neither.
1289
00:59:41,021 --> 00:59:42,021
- Okay, but if you have to choose.
1290
00:59:42,021 --> 00:59:43,021
- I do not know--
girl i guess
1291
00:59:43,021 --> 00:59:46,021
but thanks for charging--
- Oh, a little girl.
1292
00:59:46,021 --> 00:59:49,021
Oh, I just think so
that you and Kevin--
1293
00:59:49,021 --> 00:59:51,021
that you would be
such wonderful parents.
1294
00:59:51,021 --> 00:59:53,021
- Did you just say "Kevin"?
1295
00:59:54,021 --> 00:59:56,021
- Your loving boyfriend.
1296
00:59:56,021 --> 00:59:59,021
He called
while you were sleeping.
1297
00:59:59,021 --> 01:00:06,021
♪ ♪
1298
01:00:15,021 --> 01:00:17,021
Hello, Bailey.
- [screams]
1299
01:00:18,021 --> 01:00:19,021
- No--
Mark!
1300
01:00:19,021 --> 01:00:21,021
- We have to get out of here!
- I'm aware!
1301
01:00:22,021 --> 01:00:23,021
- Wait.
1302
01:00:23,021 --> 01:00:24,021
- [screams]
- Wait!
1303
01:00:24,021 --> 01:00:27,021
[both speak Klingon]
1304
01:00:28,021 --> 01:00:29,021
- They already are
speaking in tongues?
1305
01:00:29,021 --> 01:00:30,021
- [screams]
1306
01:00:30,021 --> 01:00:33,021
[exciting music]
1307
01:00:33,021 --> 01:00:36,021
Oh my God.
- Oh, catch.
1308
01:00:36,021 --> 01:00:38,021
- Understood.
1309
01:00:38,021 --> 01:00:39,021
♪ ♪
1310
01:00:39,021 --> 01:00:41,021
- Don't start that vehicle!
1311
01:00:41,021 --> 01:00:43,021
- Eat me straight guy!
1312
01:00:43,021 --> 01:00:47,021
♪ ♪
1313
01:00:47,021 --> 01:00:48,021
[blaring horn]
1314
01:00:48,021 --> 01:00:49,021
What the hell is that?
1315
01:00:49,021 --> 01:00:52,021
♪ ♪
1316
01:00:52,021 --> 01:00:53,021
- To drive!
1317
01:00:53,021 --> 01:00:56,021
♪ ♪
1318
01:00:56,021 --> 01:00:59,021
Oh, my God, oh.
1319
01:00:59,021 --> 01:01:04,021
♪ ♪
1320
01:01:04,021 --> 01:01:05,021
- Girls,
why don't we stop
1321
01:01:06,021 --> 01:01:07,021
and we'll talk about it
1322
01:01:07,021 --> 01:01:08,021
in the crisis
pregnancy center.
1323
01:01:08,021 --> 01:01:10,021
We just love to help women
1324
01:01:10,021 --> 01:01:11,021
make smart,
informed decisions.
1325
01:01:11,021 --> 01:01:14,021
- This is why you
always choose the ride
1326
01:01:14,021 --> 01:01:15,021
from the hot lesbian!
1327
01:01:15,021 --> 01:01:22,021
♪ ♪
1328
01:01:22,021 --> 01:01:23,021
- Oh man.
1329
01:01:23,021 --> 01:01:28,021
♪ ♪
1330
01:01:29,021 --> 01:01:32,021
Oh!
- [screams]
1331
01:01:32,021 --> 01:01:34,021
Sorry.
1332
01:01:34,021 --> 01:01:37,021
♪ ♪
1333
01:01:37,021 --> 01:01:39,021
- Oh, my god, a fence!
There is a fence!
1334
01:01:39,021 --> 01:01:46,021
♪ ♪
1335
01:01:47,021 --> 01:01:49,021
- We just wanted to give it to you
some medical advice.
1336
01:01:49,021 --> 01:01:51,021
Did you know
that having an abortion
1337
01:01:51,021 --> 01:01:52,021
could result in you
1338
01:01:53,021 --> 01:01:55,021
not have the opportunity
get pregnant in the future?
1339
01:01:55,021 --> 01:01:57,021
- That is not true!
I Googled it!
1340
01:01:57,021 --> 01:02:01,021
And that's fair
a very problematic lie
1341
01:02:01,021 --> 01:02:02,021
to spread!
1342
01:02:02,021 --> 01:02:05,021
♪ ♪
1343
01:02:05,021 --> 01:02:07,021
- Dead cows?
1344
01:02:08,021 --> 01:02:09,021
Gross.
- I do not like it.
1345
01:02:09,021 --> 01:02:10,021
I do not like it.
- Gross.
1346
01:02:10,021 --> 01:02:17,021
♪ ♪
1347
01:02:27,021 --> 01:02:29,021
- Oh my God!
1348
01:02:29,021 --> 01:02:32,021
- Here we go!
1349
01:02:32,021 --> 01:02:34,021
[both screaming]
1350
01:02:35,021 --> 01:02:35,021
♪ ♪
1351
01:02:36,021 --> 01:02:38,021
- No.
- [screams]
1352
01:02:38,021 --> 01:02:42,021
♪ ♪
1353
01:02:42,021 --> 01:02:44,021
[both panting]
1354
01:02:44,021 --> 01:02:46,021
- Huh.
- Are you OK?
1355
01:02:46,021 --> 01:02:49,021
- Yes.
- I think we lost him.
1356
01:02:49,021 --> 01:02:50,021
That was unbelievable!
1357
01:02:50,021 --> 01:02:52,021
- I'm just like Vin Diesel
behind the wheel.
1358
01:02:52,021 --> 01:02:54,021
- That's from Kevin
favorite actor.
1359
01:02:55,021 --> 01:02:57,021
[both screaming]
1360
01:02:57,021 --> 01:03:04,021
♪ ♪
1361
01:03:04,021 --> 01:03:07,021
Oh God.
Oh what should we do?
1362
01:03:07,021 --> 01:03:10,021
♪ ♪
1363
01:03:10,021 --> 01:03:11,021
Eh ...
1364
01:03:11,021 --> 01:03:14,021
♪ ♪
1365
01:03:14,021 --> 01:03:16,021
We have to do something.
1366
01:03:16,021 --> 01:03:18,021
- Let's continue.
- What?
1367
01:03:18,021 --> 01:03:20,021
- Just kidding!
1368
01:03:20,021 --> 01:03:21,021
I'm doing a "Thelma
and Louise "thing.
1369
01:03:21,021 --> 01:03:23,021
We are not driving off a cliff.
1370
01:03:23,021 --> 01:03:27,021
But maybe - maybe not
should know that.
1371
01:03:27,021 --> 01:03:28,021
Oh.
1372
01:03:28,021 --> 01:03:30,021
♪ ♪
1373
01:03:30,021 --> 01:03:32,021
[both screaming]
1374
01:03:45,021 --> 01:03:48,021
- Oh - oh, come here!
1375
01:03:50,021 --> 01:03:53,021
- Oh, okay, okay, okay.
1376
01:04:02,021 --> 01:04:03,021
- What are we doing?
- Wait.
1377
01:04:06,021 --> 01:04:09,021
- Oh, damn.
1378
01:04:09,021 --> 01:04:12,021
Damn, damn, damn!
1379
01:04:17,021 --> 01:04:19,021
Sweetheart,
There has been an accident.
1380
01:04:19,021 --> 01:04:22,021
Not me ... uh, girls?
1381
01:04:24,021 --> 01:04:25,021
Is it going well?
1382
01:04:26,021 --> 01:04:28,021
I do not know.
I have to check.
1383
01:04:28,021 --> 01:04:30,021
I'll call you.
1384
01:04:30,021 --> 01:04:31,021
- Okay, let's go.
1385
01:04:34,021 --> 01:04:38,021
- Guys, I think this was
a misunderstanding, you know?
1386
01:04:38,021 --> 01:04:40,021
♪ ♪
1387
01:04:40,021 --> 01:04:43,021
Look, we both
said a few things, okay?
1388
01:04:43,021 --> 01:04:47,021
♪ ♪
1389
01:04:47,021 --> 01:04:49,021
[bird creaks]
1390
01:04:55,021 --> 01:04:58,021
- We're going to die.
I need food.
1391
01:04:58,021 --> 01:04:59,021
I need water.
1392
01:05:01,021 --> 01:05:03,021
- I didn't post
in ten hours.
1393
01:05:03,021 --> 01:05:05,021
- That is what
are you worried about?
1394
01:05:05,021 --> 01:05:08,021
We are going to starve
here, Veronica.
1395
01:05:08,021 --> 01:05:10,021
I'd have one of those pancakes
1396
01:05:10,021 --> 01:05:12,021
from Karen and Mike Pence
on this point.
1397
01:05:12,021 --> 01:05:14,021
- She hasn't even charged
my crazy phone.
1398
01:05:21,021 --> 01:05:24,021
- I still have some juice.
1399
01:05:27,021 --> 01:05:28,021
No reception.
1400
01:05:28,021 --> 01:05:31,021
Could really use one
currently printed maps.
1401
01:05:31,021 --> 01:05:34,021
If I'm wrong, I'm wrong.
1402
01:05:36,021 --> 01:05:39,021
[train whistle sounds]
1403
01:05:39,021 --> 01:05:41,021
- Wait, we can ...
- Whoa, whoa, that's it!
1404
01:05:41,021 --> 01:05:43,021
We just jump on the train
like old-fashioned bums!
1405
01:05:43,021 --> 01:05:44,021
- Yeah, okay, let's go.
- Yes!
1406
01:05:44,021 --> 01:05:46,021
- Can you say hobo?
1407
01:05:46,021 --> 01:05:47,021
- It felt weird
when I said it!
1408
01:05:48,021 --> 01:05:50,021
[dramatic music]
1409
01:05:51,021 --> 01:05:58,021
♪ ♪
1410
01:05:59,021 --> 01:06:01,021
- Okay, here's the plan!
1411
01:06:01,021 --> 01:06:05,021
Jump, grab, hold on tight!
- Understood!
1412
01:06:06,021 --> 01:06:08,021
♪ ♪
1413
01:06:08,021 --> 01:06:11,021
- We jump to three!
- Okay.
1414
01:06:11,021 --> 01:06:13,021
- Okay okay.
1415
01:06:13,021 --> 01:06:16,021
[together]
A...
1416
01:06:17,021 --> 01:06:19,021
Two...
1417
01:06:21,021 --> 01:06:24,021
Three!
1418
01:06:31,021 --> 01:06:32,021
- Trains go fast.
1419
01:06:35,021 --> 01:06:37,021
- This is a joke.
1420
01:06:38,021 --> 01:06:40,021
[laughs]
This is a joke.
1421
01:06:43,021 --> 01:06:46,021
[sigh]
I shouldn't be here.
1422
01:06:48,021 --> 01:06:50,021
I shouldn't be here!
1423
01:06:51,021 --> 01:06:54,021
I should be able to
to just walk down the street
1424
01:06:54,021 --> 01:06:57,021
and open a door
and just waltz in it
1425
01:06:57,021 --> 01:06:59,021
and say "Hello,
my name is Veronica.
1426
01:06:59,021 --> 01:07:03,021
"My friend is an asshole.
Here's my $ 500.
1427
01:07:03,021 --> 01:07:06,021
"Oh, oh, yeah,
I'd like a cup of water.
1428
01:07:06,021 --> 01:07:08,021
"Thank you so much.
1429
01:07:08,021 --> 01:07:11,021
That's so sweet of you."
But no.
1430
01:07:12,021 --> 01:07:13,021
No!
1431
01:07:13,021 --> 01:07:16,021
Instead, I literally
1432
01:07:16,021 --> 01:07:19,021
had to drive 996 miles,
1433
01:07:19,021 --> 01:07:23,021
and now I'm stranded
in this freaking field
1434
01:07:23,021 --> 01:07:26,021
in the middle of nothing,
and the train--
1435
01:07:26,021 --> 01:07:30,021
the stupid train
won't slow down!
1436
01:07:31,021 --> 01:07:33,021
Why the hell
1437
01:07:33,021 --> 01:07:34,021
do you need
to obtain parental consent
1438
01:07:35,021 --> 01:07:39,021
to have an abortion, but not
actually give birth to a human child?
1439
01:07:40,021 --> 01:07:42,021
Ugh!
1440
01:07:43,021 --> 01:07:46,021
Fuck you,
Missouri State Legislature!
1441
01:07:49,021 --> 01:07:51,021
- Veronica.
- What?
1442
01:07:51,021 --> 01:07:55,021
- There is a bus stop
that city with our name on it.
1443
01:07:55,021 --> 01:07:57,021
Oh.
1444
01:07:57,021 --> 01:08:00,021
[sign crack]
1445
01:08:00,021 --> 01:08:03,021
- [exhales]
1446
01:08:03,021 --> 01:08:04,021
Well we're 3 1/2 hours away
1447
01:08:05,021 --> 01:08:07,021
and your appointment
in 30 minutes.
1448
01:08:07,021 --> 01:08:09,021
And my phone died.
1449
01:08:09,021 --> 01:08:11,021
Not good.
1450
01:08:11,021 --> 01:08:14,021
[soft dramatic music]
1451
01:08:14,021 --> 01:08:18,021
♪ ♪
1452
01:08:18,021 --> 01:08:20,021
[phone rings]
1453
01:08:21,021 --> 01:08:22,021
- Hey.
1454
01:08:25,021 --> 01:08:27,021
Hey?
1455
01:08:27,021 --> 01:08:34,021
♪ ♪
1456
01:08:37,021 --> 01:08:39,021
- Bailey, come here!
1457
01:08:55,021 --> 01:08:56,021
Hey?
1458
01:08:56,021 --> 01:08:58,021
Mitch, we need a limo!
- Dude, it's closed.
1459
01:08:58,021 --> 01:09:00,021
Come on.
- There's someone in there.
1460
01:09:00,021 --> 01:09:02,021
Mitch!
1461
01:09:02,021 --> 01:09:03,021
Oh.
1462
01:09:05,021 --> 01:09:06,021
- Who sent you?
1463
01:09:08,021 --> 01:09:10,021
- Um, sorry to bother you,
1464
01:09:10,021 --> 01:09:13,021
but we really need
to get to Albuquerque.
1465
01:09:17,021 --> 01:09:18,021
- Okay, come in.
1466
01:09:18,021 --> 01:09:21,021
Come on.
Come on.
1467
01:09:33,021 --> 01:09:35,021
- Eh ...
1468
01:09:42,021 --> 01:09:45,021
- What's in Albuquerque?
1469
01:09:48,021 --> 01:09:50,021
- Actually it is a bit
something personal.
1470
01:09:50,021 --> 01:09:52,021
- Tell me why you came here.
- She needs an abortion.
1471
01:09:56,021 --> 01:09:58,021
- Where did you say?
you come from
1472
01:09:59,021 --> 01:10:00,021
- Missouri.
1473
01:10:00,021 --> 01:10:05,021
The law there
don't let me get one
1474
01:10:05,021 --> 01:10:07,021
without my parents knowing
so we had to go
1475
01:10:07,021 --> 01:10:09,021
all the way to New Mexico.
1476
01:10:12,021 --> 01:10:14,021
- Ha!
1477
01:10:14,021 --> 01:10:17,021
Great government
think they can tell people
1478
01:10:17,021 --> 01:10:19,021
what they can and cannot do
with their bodies.
1479
01:10:19,021 --> 01:10:21,021
It makes me sick.
1480
01:10:21,021 --> 01:10:23,021
They want us to suckle
on their teat,
1481
01:10:23,021 --> 01:10:25,021
drink their fluoride water,
1482
01:10:25,021 --> 01:10:27,021
and brush our teeth every day
like small gears
1483
01:10:27,021 --> 01:10:29,021
in their machine.
1484
01:10:29,021 --> 01:10:31,021
- Don't brush -
1485
01:10:31,021 --> 01:10:33,021
[pound table]
1486
01:10:33,021 --> 01:10:35,021
- How much money do you have?
1487
01:10:35,021 --> 01:10:37,021
- Uh, we can pay you ...
1488
01:10:39,021 --> 01:10:41,021
$ 600.
1489
01:10:43,021 --> 01:10:45,021
- I'm pulling a limo around.
1490
01:10:45,021 --> 01:10:49,021
- Ah, yes, thank you, Mitch.
1491
01:10:49,021 --> 01:10:52,021
Mitch is a distraction.
The name is Bob.
1492
01:10:52,021 --> 01:10:53,021
Oh.
1493
01:10:58,021 --> 01:11:01,021
[rock and roll music]
1494
01:11:01,021 --> 01:11:03,021
♪ ♪
1495
01:11:03,021 --> 01:11:04,021
- Oh my God.
1496
01:11:05,021 --> 01:11:07,021
Is that the first limo
ever made?
1497
01:11:07,021 --> 01:11:08,021
- Wow.
1498
01:11:08,021 --> 01:11:09,021
- ♪ Get the bag ♪
1499
01:11:09,021 --> 01:11:11,021
♪ Take it home ♪
1500
01:11:11,021 --> 01:11:14,021
♪ In the morning
'before the sun comes up ♪
1501
01:11:14,021 --> 01:11:16,021
♪ We're going to drive ♪
1502
01:11:16,021 --> 01:11:18,021
- You know, some people
take a limo to the prom.
1503
01:11:18,021 --> 01:11:20,021
We're taking it to an abortion.
1504
01:11:20,021 --> 01:11:23,021
- Well, I have
a limo to prom too.
1505
01:11:23,021 --> 01:11:25,021
♪ ♪
1506
01:11:25,021 --> 01:11:27,021
Okay, so if I do
called the clinic,
1507
01:11:27,021 --> 01:11:29,021
they only had
two agreements about ...
1508
01:11:29,021 --> 01:11:30,021
a 10:00 a.m. and a 1:00 p.m.
1509
01:11:30,021 --> 01:11:32,021
Of course we have
every 10:00 am
1510
01:11:32,021 --> 01:11:33,021
or we won't
be home on time,
1511
01:11:33,021 --> 01:11:35,021
and my parents will find out,
what would suck.
1512
01:11:35,021 --> 01:11:38,021
- Well, you called
all alone?
1513
01:11:38,021 --> 01:11:40,021
My little V is growing up.
1514
01:11:40,021 --> 01:11:43,021
[Kelly Clarkson's
"Since you've been gone"]
1515
01:11:43,021 --> 01:11:45,021
- Stop!
1516
01:11:45,021 --> 01:11:46,021
♪ Here's the thing ♪
1517
01:11:46,021 --> 01:11:48,021
[together]
♪ We started with friends ♪
1518
01:11:48,021 --> 01:11:52,021
♪ It was cool,
but it was all like ♪
1519
01:11:52,021 --> 01:11:56,021
♪ Yes, yes,
since you left ♪
1520
01:11:56,021 --> 01:11:59,021
♪ ♪
1521
01:11:59,021 --> 01:12:01,021
- ♪ Committed to you ♪
1522
01:12:01,021 --> 01:12:03,021
♪ You took your time ♪
1523
01:12:03,021 --> 01:12:04,021
♪ Did not last ♪
1524
01:12:04,021 --> 01:12:06,021
[together]
♪ Until I called you mine ♪
1525
01:12:06,021 --> 01:12:09,021
♪ Yes, yes ♪
1526
01:12:09,021 --> 01:12:11,021
- ♪ Since you left ♪
1527
01:12:11,021 --> 01:12:12,021
♪ ♪
1528
01:12:12,021 --> 01:12:16,021
♪ And everything you would ever do
hear me say ♪
1529
01:12:16,021 --> 01:12:20,021
♪ Is how I introduced myself
with you ♪
1530
01:12:20,021 --> 01:12:23,021
♪ That's it
would you ever hear me say ♪
1531
01:12:23,021 --> 01:12:27,021
♪ But since you left ♪
1532
01:12:28,021 --> 01:12:31,021
♪ I can breathe
for the first time ♪
1533
01:12:31,021 --> 01:12:33,021
[together]
♪ I'll go on like this ♪
1534
01:12:33,021 --> 01:12:35,021
♪ Yes, yes ♪
1535
01:12:35,021 --> 01:12:38,021
♪ Thanks to you,
now i get ♪
1536
01:12:38,021 --> 01:12:40,021
- ♪ I get what I want ♪
1537
01:12:40,021 --> 01:12:43,021
- Whoo!
- Whoo!
1538
01:12:43,021 --> 01:12:44,021
- ♪ Since you left ♪
1539
01:12:44,021 --> 01:12:46,021
- You know what?
1540
01:12:47,021 --> 01:12:48,021
- Yes!
1541
01:12:48,021 --> 01:12:51,021
- Wait!
Wait, stop!
1542
01:12:51,021 --> 01:12:53,021
Wait.
1543
01:12:53,021 --> 01:12:54,021
♪ ♪
1544
01:12:54,021 --> 01:12:56,021
[together]
♪ Over and over ♪
1545
01:12:56,021 --> 01:12:59,021
♪ And again and again ♪
1546
01:13:00,021 --> 01:13:07,021
♪ ♪
1547
01:13:11,021 --> 01:13:15,021
♪ Since you left ♪
1548
01:13:15,021 --> 01:13:18,021
♪ I can breathe
for the first time ♪
1549
01:13:19,021 --> 01:13:22,021
♪ I'll go on like this,
yes, yes ♪
1550
01:13:22,021 --> 01:13:24,021
- ♪ Thanks to you ♪
1551
01:13:24,021 --> 01:13:26,021
♪ Now I get ♪
1552
01:13:26,021 --> 01:13:28,021
♪ I get what I want ♪
1553
01:13:28,021 --> 01:13:30,021
♪ ♪
1554
01:13:30,021 --> 01:13:33,021
♪ I can breathe
for the first time ♪
1555
01:13:34,021 --> 01:13:35,021
- New Mexico!
1556
01:13:35,021 --> 01:13:37,021
♪ ♪
1557
01:13:37,021 --> 01:13:38,021
[together]
Whoo, whoo!
1558
01:13:38,021 --> 01:13:39,021
- ♪ Thanks to you ♪
1559
01:13:39,021 --> 01:13:41,021
♪ Now I get ♪
1560
01:13:41,021 --> 01:13:43,021
♪ You should know ♪
1561
01:13:43,021 --> 01:13:45,021
♪ I get that ♪
1562
01:13:45,021 --> 01:13:47,021
♪ I get what I want ♪
1563
01:13:47,021 --> 01:13:50,021
[both speak Klingon]
1564
01:13:50,021 --> 01:13:52,021
- ♪ Since you left ♪
1565
01:13:52,021 --> 01:13:53,021
♪ ♪
1566
01:13:53,021 --> 01:13:56,021
♪ Since you left ♪
1567
01:13:56,021 --> 01:13:57,021
♪ ♪
1568
01:13:57,021 --> 01:14:00,021
♪ Since you left ♪
1569
01:14:05,021 --> 01:14:07,021
[ringtone]
1570
01:14:28,021 --> 01:14:31,021
[phone rings]
1571
01:14:31,021 --> 01:14:32,021
- Hi.
- Hi.
1572
01:14:33,021 --> 01:14:34,021
- Hey guys.
1573
01:14:34,021 --> 01:14:35,021
- Stop studying and come by.
1574
01:14:35,021 --> 01:14:37,021
- Yes, come by.
1575
01:14:37,021 --> 01:14:39,021
Kaylee finally
solved the mystery.
1576
01:14:39,021 --> 01:14:40,021
- What?
1577
01:14:40,021 --> 01:14:41,021
- Okay, listen to me.
1578
01:14:41,021 --> 01:14:44,021
It's Bailey Butler.
- Isn't that crazy?
1579
01:14:44,021 --> 01:14:45,021
- You know, it must be.
1580
01:14:45,021 --> 01:14:46,021
Everyone denied it
1581
01:14:46,021 --> 01:14:48,021
and someone saw her
at the waste container.
1582
01:14:48,021 --> 01:14:49,021
Moreover, they are always the loners
that are in secret
1583
01:14:49,021 --> 01:14:51,021
with tons of freaky sex
with other weirdos.
1584
01:14:51,021 --> 01:14:52,021
- What do you think, Ronnie?
1585
01:14:52,021 --> 01:14:54,021
You know her best
from someone.
1586
01:14:54,021 --> 01:14:56,021
- I don't know her that well.
1587
01:14:56,021 --> 01:14:58,021
I do not know why
you keep saying that.
1588
01:14:58,021 --> 01:15:00,021
- Everything OK?
You sound strange.
1589
01:15:00,021 --> 01:15:01,021
- Do you think it was her?
1590
01:15:02,021 --> 01:15:03,021
- What do you think, Ronnie?
- Come on, is it her?
1591
01:15:03,021 --> 01:15:06,021
- Jaaa Jaaa,
probably you are right.
1592
01:15:06,021 --> 01:15:09,021
I mean, she seems lonely
so maybe she is
1593
01:15:09,021 --> 01:15:12,021
hook up with random people.
Who knows.
1594
01:15:12,021 --> 01:15:14,021
- Oh, my God, that's so sad.
1595
01:15:16,021 --> 01:15:18,021
- Yes, I actually--
I have to go,
1596
01:15:18,021 --> 01:15:20,021
but i will talk
to you guys soon, okay?
1597
01:15:20,021 --> 01:15:21,021
- Okay bye.
- Bye.
1598
01:15:21,021 --> 01:15:22,021
- Bye.
1599
01:15:24,021 --> 01:15:26,021
- Wow.
1600
01:15:26,021 --> 01:15:28,021
I am so stupid.
1601
01:15:28,021 --> 01:15:30,021
- Bailey.
1602
01:15:30,021 --> 01:15:31,021
[sigh]
I ... you know
1603
01:15:31,021 --> 01:15:34,021
I had to say something.
- Bob, stop!
1604
01:15:35,021 --> 01:15:36,021
- What should I say?
1605
01:15:36,021 --> 01:15:38,021
Bailey - Bailey, come on.
1606
01:15:38,021 --> 01:15:41,021
Come on,
we are in the middle of nowhere.
1607
01:15:42,021 --> 01:15:44,021
Could you please talk to me for a second?
1608
01:15:45,021 --> 01:15:47,021
It just was
a stupid phone call.
1609
01:15:47,021 --> 01:15:48,021
- That was clear
me nonsense
1610
01:15:49,021 --> 01:15:50,021
all this time!
1611
01:15:50,021 --> 01:15:52,021
- No, I was mating.
1612
01:15:52,021 --> 01:15:53,021
If something,
I was kidding them.
1613
01:15:53,021 --> 01:15:55,021
- Oh well if that's true
that's even worse.
1614
01:15:56,021 --> 01:15:59,021
You like me,
and you're still selling me out?
1615
01:15:59,021 --> 01:16:01,021
You don't even defend me?
1616
01:16:01,021 --> 01:16:03,021
You would literally do anything
1617
01:16:03,021 --> 01:16:06,021
to simply maintain
this fake, perfect image
1618
01:16:06,021 --> 01:16:07,021
of yourself you made.
- That is--
1619
01:16:07,021 --> 01:16:09,021
You used me for a ride
1620
01:16:09,021 --> 01:16:10,021
and then you talk
garbage about me.
1621
01:16:10,021 --> 01:16:12,021
You're lying
to your own best friends
1622
01:16:12,021 --> 01:16:14,021
about your abortion?
- It's complicated.
1623
01:16:14,021 --> 01:16:15,021
- Why can't you just tell them,
1624
01:16:15,021 --> 01:16:17,021
hey, if you
are such besties?
1625
01:16:17,021 --> 01:16:18,021
- See, that's not me
such as the type of person
1626
01:16:18,021 --> 01:16:21,021
that's just assumed
to have an abortion.
1627
01:16:21,021 --> 01:16:22,021
- [laughs]
1628
01:16:22,021 --> 01:16:25,021
Veronica, you are
just the kind of person
1629
01:16:25,021 --> 01:16:29,021
who gets an abortion
and then don't tell anyone.
1630
01:16:29,021 --> 01:16:30,021
The same kind of person
1631
01:16:30,021 --> 01:16:34,021
who would just fall
their best friend for a dime.
1632
01:16:36,021 --> 01:16:38,021
- Do you know why?
1633
01:16:39,021 --> 01:16:40,021
Have you ever thought about why?
1634
01:16:40,021 --> 01:16:43,021
- Yeah, you know, I had
lots of time to think about it
1635
01:16:43,021 --> 01:16:45,021
when I sat
in the lunchroom
1636
01:16:45,021 --> 01:16:47,021
every day alone.
1637
01:16:47,021 --> 01:16:51,021
- You know, you made it
so hard to be your friend.
1638
01:16:51,021 --> 01:16:54,021
You just wanted
Getting in trouble,
1639
01:16:54,021 --> 01:16:56,021
and then you would have fun
mine because I didn't
1640
01:16:56,021 --> 01:16:58,021
and you made me feel
like a loser for care
1641
01:16:58,021 --> 01:17:02,021
about school, and it was like
you were ... you were mad at me
1642
01:17:02,021 --> 01:17:05,021
for doing well and being happy.
I do not know.
1643
01:17:05,021 --> 01:17:08,021
It was ... God, and then,
remember when I invited you
1644
01:17:08,021 --> 01:17:11,021
until my 14th birthday, and you
snuck into a bottle of amaretto
1645
01:17:11,021 --> 01:17:12,021
and vomited everywhere
my birthday cake?
1646
01:17:13,021 --> 01:17:16,021
- Nobody likes carrot cake.
- I do.
1647
01:17:16,021 --> 01:17:18,021
You have changed, Bailey.
1648
01:17:18,021 --> 01:17:21,021
- Yes, because my parents
got divorced.
1649
01:17:21,021 --> 01:17:24,021
I'm so sorry it couldn't be me
1650
01:17:24,021 --> 01:17:26,021
happy and perfect
for you all the time.
1651
01:17:26,021 --> 01:17:28,021
- I never needed you
To be perfect.
1652
01:17:28,021 --> 01:17:31,021
Just normal.
1653
01:17:33,021 --> 01:17:35,021
- Veronica, you know what?
Go back to your car.
1654
01:17:35,021 --> 01:17:38,021
Go to your appointment.
Stick to your beloved plan.
1655
01:17:40,021 --> 01:17:42,021
- Please don't do this.
1656
01:17:42,021 --> 01:17:44,021
Bailey ...
1657
01:17:47,021 --> 01:17:51,021
You know I need someone
over there at my clinic.
1658
01:17:51,021 --> 01:17:52,021
- Someone?
- Okay--
1659
01:17:52,021 --> 01:17:54,021
- Are you serious now?
- That is not what I meant.
1660
01:17:54,021 --> 01:17:55,021
- That's exactly
what do you mean.
1661
01:17:55,021 --> 01:17:56,021
- No, that's not it.
1662
01:17:56,021 --> 01:17:58,021
- I'm alone here
because you need "someone".
1663
01:17:58,021 --> 01:18:01,021
Well Bob - Bob is someone
Turn right?
1664
01:18:01,021 --> 01:18:02,021
So why don't you do it?
just go with him?
1665
01:18:02,021 --> 01:18:05,021
You know what, Veronica?
You have a great abortion.
1666
01:18:05,021 --> 01:18:08,021
Take a picture for the gram.
- Screw you!
1667
01:18:16,021 --> 01:18:19,021
Okay, Bob,
let's go.
1668
01:18:23,021 --> 01:18:25,021
- You don't have to worry about anything.
1669
01:18:25,021 --> 01:18:28,021
- How long is this gonna take?
- Two clicks after 0800 hours.
1670
01:18:30,021 --> 01:18:32,021
20, 30 minutes.
1671
01:18:34,021 --> 01:18:36,021
- Ugh!
1672
01:18:36,021 --> 01:18:39,021
[soft dramatic music]
1673
01:18:39,021 --> 01:18:47,021
♪ ♪
1674
01:18:59,021 --> 01:19:06,021
♪ ♪
1675
01:19:11,021 --> 01:19:13,021
Bob, we can just fix it
a quick stop?
1676
01:19:27,021 --> 01:19:28,021
- Hi how are you
with that drink?
1677
01:19:28,021 --> 01:19:31,021
- Oh, yeah, I know it's weird
1678
01:19:31,021 --> 01:19:33,021
but surprisingly
it's really good.
1679
01:19:34,021 --> 01:19:35,021
- No I know.
1680
01:19:35,021 --> 01:19:37,021
Another girl entered
and she let me try hers.
1681
01:19:39,021 --> 01:19:40,021
- She has
this exact same drink?
1682
01:19:40,021 --> 01:19:42,021
- Yeah, exactly the same.
1683
01:19:42,021 --> 01:19:44,021
- The semi-blue raspberry,
half cherry
1684
01:19:44,021 --> 01:19:45,021
with a splash of coke?
- And a splash of Coke.
1685
01:19:45,021 --> 01:19:46,021
Yes, yes, how are you?
1686
01:19:47,021 --> 01:19:48,021
a meme or a challenge
or something?
1687
01:19:48,021 --> 01:19:51,021
- Um, uh ...
1688
01:19:52,021 --> 01:19:55,021
- ♪ I can breathe
for the first time ♪
1689
01:19:55,021 --> 01:19:56,021
♪ I'm moving--
1690
01:19:56,021 --> 01:19:58,021
- Bob, Bob, she's come!
1691
01:19:58,021 --> 01:19:59,021
She came.
She's here.
1692
01:19:59,021 --> 01:20:01,021
She's here somewhere.
1693
01:20:01,021 --> 01:20:03,021
Wait, but when she came for me
1694
01:20:03,021 --> 01:20:05,021
why wouldn't she
did you call me?
1695
01:20:05,021 --> 01:20:07,021
- Why else would she be here?
1696
01:20:10,021 --> 01:20:11,021
- We have to go, Bob.
1697
01:20:11,021 --> 01:20:13,021
[soft dramatic music]
1698
01:20:13,021 --> 01:20:14,021
Oh, I found it.
1699
01:20:14,021 --> 01:20:18,021
Okay, in 2.3 miles,
you turn left.
1700
01:20:18,021 --> 01:20:20,021
- Yes, but when we go, you are
are you going to miss ten hundred.
1701
01:20:20,021 --> 01:20:22,021
I mean your
10.00 am appointment.
1702
01:20:22,021 --> 01:20:23,021
♪ ♪
1703
01:20:23,021 --> 01:20:24,021
- It's alright.
1704
01:20:24,021 --> 01:20:26,021
- Look, she appears
like a tough boy.
1705
01:20:26,021 --> 01:20:28,021
I'm sure what it is
she'll be fine.
1706
01:20:28,021 --> 01:20:35,021
♪ ♪
1707
01:20:50,021 --> 01:20:57,021
♪ ♪
1708
01:21:16,021 --> 01:21:18,021
- That's a beautiful plant.
1709
01:21:18,021 --> 01:21:20,021
Are you going to help your mother?
plans it?
1710
01:21:20,021 --> 01:21:23,021
Yes?
Thank you very much.
1711
01:21:23,021 --> 01:21:25,021
Good day.
1712
01:21:25,021 --> 01:21:32,021
♪ ♪
1713
01:21:52,021 --> 01:21:54,021
- Welcome to Butler's.
May I help you?
1714
01:21:57,021 --> 01:22:00,021
Bailey.
1715
01:22:00,021 --> 01:22:01,021
- Hey, Dad.
1716
01:22:04,021 --> 01:22:07,021
- What are you doing here?
1717
01:22:07,021 --> 01:22:09,021
- I do not know.
Just in transit.
1718
01:22:09,021 --> 01:22:12,021
I thought I'd come and say hello.
1719
01:22:16,021 --> 01:22:20,021
I've thought since I've been here
we could, like,
1720
01:22:20,021 --> 01:22:22,021
go eat or something.
1721
01:22:23,021 --> 01:22:25,021
- I wish you had called ahead.
I'm a little busy now.
1722
01:22:25,021 --> 01:22:30,021
- Yes, no, you are right.
I should have called.
1723
01:22:30,021 --> 01:22:31,021
I do not know.
I just thought ...
1724
01:22:31,021 --> 01:22:33,021
- Was always too impulsive.
1725
01:22:33,021 --> 01:22:36,021
- Yes correct,
like, crazy Bailey?
1726
01:22:36,021 --> 01:22:38,021
What will she do?
next, you know?
1727
01:22:38,021 --> 01:22:41,021
Oh, a rock, ooh, ha, ha.
1728
01:22:41,021 --> 01:22:44,021
Ah, ho.
1729
01:22:45,021 --> 01:22:47,021
- Do you need money?
Is that why you are here?
1730
01:22:48,021 --> 01:22:49,021
I sent your mother
check when I can,
1731
01:22:49,021 --> 01:22:51,021
but it is a slow time of the year
1732
01:22:51,021 --> 01:22:53,021
and I just try
get by as it is.
1733
01:22:53,021 --> 01:22:55,021
- No, no, Dad, that ...
1734
01:22:57,021 --> 01:22:59,021
Look, I'm sorry.
I should have called.
1735
01:22:59,021 --> 01:23:01,021
You're right, and I'm ...
1736
01:23:01,021 --> 01:23:04,021
- Give your father a call
next time, will you?
1737
01:23:05,021 --> 01:23:07,021
- Right, yes.
1738
01:23:07,021 --> 01:23:09,021
Goodbye, I guess.
1739
01:23:14,021 --> 01:23:17,021
- Are you kidding me?
1740
01:23:17,021 --> 01:23:18,021
- Well damn
are you doing here?
1741
01:23:18,021 --> 01:23:19,021
- Veronica Clarke?
1742
01:23:19,021 --> 01:23:21,021
- I'm sorry, I ...
1743
01:23:21,021 --> 01:23:23,021
she drove hundreds
miles to see you
1744
01:23:23,021 --> 01:23:24,021
and you don't even go
with her food?
1745
01:23:24,021 --> 01:23:26,021
- Please don't do this.
1746
01:23:26,021 --> 01:23:27,021
- You think so as a father
is just sending
1747
01:23:27,021 --> 01:23:28,021
a few checks a year,
and that's that?
1748
01:23:28,021 --> 01:23:30,021
- I do not need
to explain myself.
1749
01:23:30,021 --> 01:23:33,021
I never expected
every father of the year awards.
1750
01:23:33,021 --> 01:23:35,021
Your mother wanted children
1751
01:23:35,021 --> 01:23:37,021
and I wanted
to be with your mother.
1752
01:23:37,021 --> 01:23:39,021
It seemed like a nice trade-off
when the relationship
1753
01:23:39,021 --> 01:23:41,021
went well,
but when that faded,
1754
01:23:41,021 --> 01:23:42,021
what was i about?
1755
01:23:42,021 --> 01:23:44,021
- What were you left with?
1756
01:23:44,021 --> 01:23:48,021
You know ... you know something
about this person here?
1757
01:23:48,021 --> 01:23:51,021
Do you know she speaks?
three different languages
1758
01:23:51,021 --> 01:23:54,021
and somehow knows the lyrics
for every song ever made?
1759
01:23:54,021 --> 01:23:56,021
And she is undaunted.
1760
01:23:56,021 --> 01:23:58,021
You are fearless - above all
behind the wheel
1761
01:23:58,021 --> 01:23:59,021
of a GMC Yukon.
1762
01:23:59,021 --> 01:24:02,021
You don't just miss out on anything
about knowing your daughter.
1763
01:24:02,021 --> 01:24:06,021
You miss knowing
one of the most unique,
1764
01:24:06,021 --> 01:24:08,021
passionate, incredible
people
1765
01:24:08,021 --> 01:24:12,021
on the surface of the planet--
Okay, that's enough.
1766
01:24:12,021 --> 01:24:13,021
You are both young.
1767
01:24:13,021 --> 01:24:15,021
When you get a little older
you realize
1768
01:24:15,021 --> 01:24:17,021
which you don't always get
what you want in life.
1769
01:24:20,021 --> 01:24:22,021
I think you should go.
1770
01:24:31,021 --> 01:24:33,021
- What are you doing?
Oh--
1771
01:24:33,021 --> 01:24:35,021
[Taser crackles]
1772
01:24:35,021 --> 01:24:36,021
- oh!
- oh!
1773
01:24:37,021 --> 01:24:38,021
- Okay, we have to go!
We have to go!
1774
01:24:38,021 --> 01:24:40,021
We have to go now!
- I didn't kill him!
1775
01:24:40,021 --> 01:24:41,021
I didn't kill him - right?
Have I?
1776
01:24:41,021 --> 01:24:43,021
You're a creep.
Who does that?
1777
01:24:43,021 --> 01:24:44,021
What what what?
- Wait.
1778
01:24:44,021 --> 01:24:45,021
I apologize.
I apologize.
1779
01:24:46,021 --> 01:24:49,021
Not just for the fight today
but for the last four years.
1780
01:24:49,021 --> 01:24:52,021
I've never thought about it
from your perspective,
1781
01:24:52,021 --> 01:24:54,021
and I don't know what I am
I'll make it up to you.
1782
01:24:54,021 --> 01:24:57,021
- Well, give my dad a bag
was a good start.
1783
01:24:58,021 --> 01:25:00,021
Whoa, what about
your appointment?
1784
01:25:00,021 --> 01:25:01,021
Whoa, whoa, whoa, no!
1785
01:25:01,021 --> 01:25:03,021
- I had to come and look for you,
so I'll take the last one.
1786
01:25:03,021 --> 01:25:05,021
- Wait, wait, wait, wait, wait,
wait wait wait.
1787
01:25:05,021 --> 01:25:07,021
You chose me over the risk
will your parents find out?
1788
01:25:07,021 --> 01:25:10,021
You damn fool
that is so nice!
1789
01:25:10,021 --> 01:25:12,021
Okay let's go!
Let's go!
1790
01:25:12,021 --> 01:25:15,021
[upbeat music]
1791
01:25:15,021 --> 01:25:22,021
♪ ♪
1792
01:25:39,021 --> 01:25:41,021
- She's not feeling, okay?
1793
01:25:41,021 --> 01:25:42,021
I know that is
your instincts now
1794
01:25:43,021 --> 01:25:45,021
but it's just not a great idea.
1795
01:25:45,021 --> 01:25:52,021
♪ ♪
1796
01:26:08,021 --> 01:26:10,021
- Girls ...
1797
01:26:11,021 --> 01:26:13,021
Like friendship
were not a construct
1798
01:26:13,021 --> 01:26:16,021
designed to tie one up,
well, I would say
1799
01:26:16,021 --> 01:26:20,021
you two would make
terribly fine friends.
1800
01:26:23,021 --> 01:26:26,021
Thanks for everything, Bob.
1801
01:26:29,021 --> 01:26:33,021
- No, thank you, Victoria.
1802
01:26:54,021 --> 01:26:55,021
- Oh, Veronica.
- [screams]
1803
01:26:55,021 --> 01:26:56,021
Are you serious?
1804
01:26:56,021 --> 01:26:58,021
- Okay, I thought
it was too late.
1805
01:26:58,021 --> 01:27:01,021
I really need to talk to you.
- No, mm-mm.
1806
01:27:01,021 --> 01:27:03,021
- I have this.
1807
01:27:03,021 --> 01:27:05,021
- Okay, I'm going
are you going to sign up.
1808
01:27:07,021 --> 01:27:09,021
- How - how did you actually know
that I was here
1809
01:27:09,021 --> 01:27:12,021
- That Kate lady you are
stayed in Texas,
1810
01:27:12,021 --> 01:27:13,021
she told me--
1811
01:27:13,021 --> 01:27:15,021
seems super dope,
a bit intense.
1812
01:27:15,021 --> 01:27:17,021
I thought you two would
here are, like, hours ago.
1813
01:27:17,021 --> 01:27:21,021
- Yes, well,
it has been a long journey.
1814
01:27:22,021 --> 01:27:24,021
You know you can't
stop me from doing this.
1815
01:27:24,021 --> 01:27:27,021
- No listen I know
and you are right.
1816
01:27:27,021 --> 01:27:30,021
Okay, this isn't about me
want a baby.
1817
01:27:30,021 --> 01:27:33,021
I want you, okay?
1818
01:27:34,021 --> 01:27:37,021
I still want to be with you
even though you do this.
1819
01:27:40,021 --> 01:27:42,021
- I appreciate that.
I do.
1820
01:27:42,021 --> 01:27:46,021
But now I would just do it
prefer it when you weren't there.
1821
01:27:46,021 --> 01:27:48,021
- Are you joking?
1822
01:27:49,021 --> 01:27:50,021
[stammers]
1823
01:27:50,021 --> 01:27:53,021
I was just so nice.
- Excuse me?
1824
01:27:53,021 --> 01:27:55,021
- What are you doing then?
want from me?
1825
01:27:55,021 --> 01:27:57,021
You know, I said I'm sorry
five times already
1826
01:27:57,021 --> 01:27:58,021
about the condom thing
or whatever, okay?
1827
01:27:58,021 --> 01:28:01,021
I am here to comfort you
in your time of need,
1828
01:28:01,021 --> 01:28:03,021
and it is like
you don't even realize it
1829
01:28:03,021 --> 01:28:05,021
I had three other things
going on this weekend.
1830
01:28:05,021 --> 01:28:07,021
It's like you don't even do it
wants to be with me completely.
1831
01:28:07,021 --> 01:28:09,021
- You are absolutely right.
1832
01:28:10,021 --> 01:28:12,021
- What?
1833
01:28:12,021 --> 01:28:14,021
- I was not sure
for a long time,
1834
01:28:14,021 --> 01:28:16,021
and that's unfair to you
and I'm sorry
1835
01:28:16,021 --> 01:28:18,021
because you've been
a very nice boyfriend,
1836
01:28:18,021 --> 01:28:20,021
but you are not the person
1837
01:28:20,021 --> 01:28:21,021
where I want to be
for the rest of my life.
1838
01:28:21,021 --> 01:28:23,021
- I don't think you can
hear yourself now,
1839
01:28:23,021 --> 01:28:26,021
but you sound crazy, okay?
1840
01:28:26,021 --> 01:28:28,021
Maybe, like, the baby fluids
work their way up
1841
01:28:28,021 --> 01:28:30,021
to your brain
or something?
1842
01:28:30,021 --> 01:28:31,021
Like, I don't know.
I am not a doctor.
1843
01:28:31,021 --> 01:28:35,021
But what I do know is this
is not really what you want to do.
1844
01:28:35,021 --> 01:28:39,021
- No it is.
Absolutely.
1845
01:28:40,021 --> 01:28:42,021
Come on - am I.
really the person ...
1846
01:28:42,021 --> 01:28:43,021
- You know what?
1847
01:28:44,021 --> 01:28:47,021
Either we stay together
or I'll tell everyone at school
1848
01:28:47,021 --> 01:28:49,021
about your top secret abortion.
1849
01:28:53,021 --> 01:28:56,021
- You know, go for it.
1850
01:28:58,021 --> 01:28:59,021
I do not care.
1851
01:29:01,021 --> 01:29:02,021
- [spot]
1852
01:29:04,021 --> 01:29:07,021
Well, I will.
1853
01:29:09,021 --> 01:29:10,021
You know what?
1854
01:29:11,021 --> 01:29:13,021
It would be a surprise
but my dad bought me a jet ski
1855
01:29:13,021 --> 01:29:16,021
for graduation, and now you are
will never set foot on it.
1856
01:29:19,021 --> 01:29:21,021
- Wow.
1857
01:29:21,021 --> 01:29:23,021
- Veronica Clarke?
1858
01:29:26,021 --> 01:29:28,021
We actually can't have
your friend back there.
1859
01:29:28,021 --> 01:29:30,021
I am so sorry.
1860
01:29:30,021 --> 01:29:32,021
- Oh, is ... is that okay?
1861
01:29:32,021 --> 01:29:35,021
- Yes, it is fine.
1862
01:29:35,021 --> 01:29:37,021
Please.
1863
01:29:47,021 --> 01:29:49,021
What happens now?
1864
01:29:49,021 --> 01:29:51,021
- You can relax.
1865
01:29:51,021 --> 01:29:53,021
We're just going to talk
for a few minutes.
1866
01:29:53,021 --> 01:29:55,021
- Okay.
1867
01:29:55,021 --> 01:29:57,021
- I have a few questions,
and then I'll walk with you
1868
01:29:58,021 --> 01:29:59,021
through the whole process.
1869
01:29:59,021 --> 01:30:01,021
No surprises.
1870
01:30:03,021 --> 01:30:06,021
First, is this your decision?
1871
01:30:06,021 --> 01:30:09,021
Are you forced
In each case?
1872
01:30:09,021 --> 01:30:10,021
- No.
1873
01:30:10,021 --> 01:30:13,021
I mean yeah yeah
this is my decision.
1874
01:30:13,021 --> 01:30:17,021
I want to do this.
- Okay good.
1875
01:30:17,021 --> 01:30:19,021
You have a choice
between local anesthesia
1876
01:30:19,021 --> 01:30:21,021
or sedation.
1877
01:30:21,021 --> 01:30:25,021
In short, during an operation
you can be numb or awake
1878
01:30:25,021 --> 01:30:27,021
or asleep.
1879
01:30:27,021 --> 01:30:29,021
- I can be asleep?
1880
01:30:31,021 --> 01:30:35,021
Then, yes, sure ...
certainly that option.
1881
01:30:36,021 --> 01:30:39,021
- Okay good.
Last question.
1882
01:30:40,021 --> 01:30:42,021
Do you have someone
to take you home?
1883
01:30:42,021 --> 01:30:44,021
- Yes my friend.
1884
01:30:46,021 --> 01:30:48,021
- Okay great,
you're doing great.
1885
01:30:48,021 --> 01:30:49,021
So here's the plan.
1886
01:30:51,021 --> 01:30:53,021
First you change
in your dress.
1887
01:30:54,021 --> 01:30:56,021
Warning - it's not cute.
1888
01:30:56,021 --> 01:30:59,021
[soft dramatic music]
1889
01:31:00,021 --> 01:31:02,021
Then you get
a vaginal ultrasound.
1890
01:31:02,021 --> 01:31:06,021
It is not fun,
but it doesn't hurt
1891
01:31:06,021 --> 01:31:07,021
and you don't have to look
on the monitor
1892
01:31:07,021 --> 01:31:09,021
if you don't want to.
1893
01:31:09,021 --> 01:31:10,021
♪ ♪
1894
01:31:10,021 --> 01:31:14,021
Next we will take some blood
and we'll hook you up
1895
01:31:15,021 --> 01:31:16,021
to an IV.
1896
01:31:16,021 --> 01:31:22,021
♪ ♪
1897
01:31:22,021 --> 01:31:23,021
Then you sit down
with other women
1898
01:31:23,021 --> 01:31:25,021
who are waiting for an operation.
1899
01:31:25,021 --> 01:31:29,021
♪ ♪
1900
01:31:29,021 --> 01:31:32,021
And then
to the operating room.
1901
01:31:32,021 --> 01:31:34,021
The anesthetist
will place a mask
1902
01:31:34,021 --> 01:31:38,021
on your face, and you will
sleep in seconds.
1903
01:31:38,021 --> 01:31:41,021
The doctor has a wand
that he will put in you
1904
01:31:41,021 --> 01:31:42,021
and remove the fetus.
1905
01:31:43,021 --> 01:31:45,021
You are in and out
in less than ten minutes.
1906
01:31:45,021 --> 01:31:50,021
♪ ♪
1907
01:31:50,021 --> 01:31:51,021
You wake up
1908
01:31:51,021 --> 01:31:54,021
in the recovery room
safe and sound.
1909
01:31:54,021 --> 01:32:01,021
♪ ♪
1910
01:32:10,021 --> 01:32:11,021
And that's it.
1911
01:32:11,021 --> 01:32:15,021
♪ ♪
1912
01:32:15,021 --> 01:32:18,021
- Can I tell you something?
1913
01:32:18,021 --> 01:32:21,021
To be honest, I am quite nervous.
1914
01:32:21,021 --> 01:32:23,021
- Which is good.
It is normal.
1915
01:32:24,021 --> 01:32:28,021
And I have a feeling
you're going to do fine.
1916
01:32:28,021 --> 01:32:30,021
♪ ♪
1917
01:32:30,021 --> 01:32:31,021
- You live!
1918
01:32:32,021 --> 01:32:33,021
Oh, they wouldn't
let me see you,
1919
01:32:33,021 --> 01:32:35,021
so I just assumed
you were dead.
1920
01:32:35,021 --> 01:32:37,021
- Aw.
1921
01:32:37,021 --> 01:32:40,021
No, I'm fine.
- How do you feel?
1922
01:32:40,021 --> 01:32:42,021
♪ ♪
1923
01:32:42,021 --> 01:32:44,021
- Relieved.
1924
01:32:44,021 --> 01:32:46,021
♪ ♪
1925
01:32:46,021 --> 01:32:47,021
And hungry.
1926
01:32:47,021 --> 01:32:50,021
- Food?
Okay.
1927
01:32:51,021 --> 01:32:54,021
- Mm-hmm, while I was gone
I had them put in an IUD
1928
01:32:54,021 --> 01:32:56,021
so...
1929
01:32:56,021 --> 01:32:59,021
- Oh, so our last
abortion road trip, huh?
1930
01:32:59,021 --> 01:33:01,021
- I know, too bad, right?
1931
01:33:01,021 --> 01:33:03,021
- [laughs]
1932
01:33:03,021 --> 01:33:06,021
So when are we going to talk?
about the fact
1933
01:33:06,021 --> 01:33:10,021
that we have about $ 20
and no way to go home?
1934
01:33:10,021 --> 01:33:14,021
- Yes I know.
1935
01:33:14,021 --> 01:33:17,021
I just have to make it
a quick phone call.
1936
01:33:19,021 --> 01:33:22,021
- Yes, probably
make your own.
1937
01:33:22,021 --> 01:33:29,021
♪ ♪
1938
01:33:30,021 --> 01:33:32,021
[together]
Mom?
1939
01:33:32,021 --> 01:33:34,021
Hi.
1940
01:33:34,021 --> 01:33:36,021
- I confiscated Fil's car.
- I need your help.
1941
01:33:36,021 --> 01:33:44,021
♪ ♪
1942
01:33:51,021 --> 01:33:54,021
Well, this is me.
1943
01:33:54,021 --> 01:33:58,021
- Yes, that's your house.
1944
01:34:01,021 --> 01:34:02,021
Good...
1945
01:34:04,021 --> 01:34:07,021
- Thank you for...
1946
01:34:07,021 --> 01:34:10,021
come and, you know,
1947
01:34:10,021 --> 01:34:13,021
do all those things.
1948
01:34:17,021 --> 01:34:21,021
We don't have to
say goodbye or something.
1949
01:34:21,021 --> 01:34:23,021
I mean, school is tomorrow.
I'll see you there, so ...
1950
01:34:23,021 --> 01:34:24,021
- Yes.
- Yes.
1951
01:34:25,021 --> 01:34:26,021
- Yes, no, I know.
You're right.
1952
01:34:28,021 --> 01:34:31,021
OK, I'll see you later.
1953
01:34:32,021 --> 01:34:33,021
- Bye.
1954
01:34:43,021 --> 01:34:51,021
♪ ♪
1955
01:35:04,021 --> 01:35:12,021
♪ ♪
1956
01:35:18,021 --> 01:35:20,021
- Hey.
1957
01:35:20,021 --> 01:35:22,021
Have a seat.
1958
01:35:31,021 --> 01:35:36,021
- I know you're angry.
Can I just say something?
1959
01:35:39,021 --> 01:35:42,021
I don't feel bad
about the abortion.
1960
01:35:45,021 --> 01:35:48,021
I feel like I have to
but not me.
1961
01:35:52,021 --> 01:35:54,021
I know I made
the right choice for me.
1962
01:35:57,021 --> 01:35:59,021
I just, I ...
1963
01:36:00,021 --> 01:36:03,021
I am very scared
that you're gonna hate me.
1964
01:36:03,021 --> 01:36:05,021
- I hate you?
1965
01:36:05,021 --> 01:36:08,021
Veronica...
1966
01:36:08,021 --> 01:36:11,021
how could you
even think that?
1967
01:36:11,021 --> 01:36:14,021
No I love you.
1968
01:36:16,021 --> 01:36:19,021
But I'm not going to lie to you.
1969
01:36:21,021 --> 01:36:23,021
The choice you made ...
1970
01:36:23,021 --> 01:36:25,021
that's not a thing
I can just ...
1971
01:36:27,021 --> 01:36:29,021
It is not the choice
I would have made
1972
01:36:29,021 --> 01:36:31,021
not the one who made your sister.
1973
01:36:34,021 --> 01:36:37,021
I'm not sure I'll do it
ever understood.
1974
01:36:37,021 --> 01:36:38,021
I apologize.
1975
01:36:38,021 --> 01:36:41,021
What I know is
I love you sweetheart.
1976
01:36:42,021 --> 01:36:46,021
I love you so much more
than all that, okay?
1977
01:36:46,021 --> 01:36:48,021
- Okay.
1978
01:36:51,021 --> 01:36:54,021
[tender music]
1979
01:36:54,021 --> 01:37:01,021
♪ ♪
1980
01:37:15,021 --> 01:37:18,021
[unclear chatter]
1981
01:37:21,021 --> 01:37:24,021
- Ronnie, oh, my God.
We've heard a lot.
1982
01:37:24,021 --> 01:37:25,021
- Oh, you must be devastated.
1983
01:37:25,021 --> 01:37:27,021
- Survive a breakup
is cruel,
1984
01:37:27,021 --> 01:37:29,021
but you bounce back.
- Yes.
1985
01:37:29,021 --> 01:37:31,021
- Oh, did you hear it?
1986
01:37:31,021 --> 01:37:33,021
Someone has been arrested
with a locker full of Adderall.
1987
01:37:33,021 --> 01:37:34,021
How aggressive is that?
1988
01:37:34,021 --> 01:37:36,021
And you know
I've already looked at it
1989
01:37:36,021 --> 01:37:37,021
and I think Connor
is at the top of my list
1990
01:37:37,021 --> 01:37:39,021
because of everything ...
- The pregnancy test was mine.
1991
01:37:39,021 --> 01:37:42,021
- Wait what?
- Oh my God.
1992
01:37:42,021 --> 01:37:44,021
- Yes.
1993
01:37:44,021 --> 01:37:46,021
- I can't believe it's you
only tackled this.
1994
01:37:46,021 --> 01:37:49,021
[From Linda Perry
"White Line Runaways"]
1995
01:37:49,021 --> 01:37:50,021
♪ ♪
1996
01:37:50,021 --> 01:37:51,021
- I do not have.
1997
01:37:51,021 --> 01:37:53,021
♪ ♪
1998
01:37:53,021 --> 01:37:55,021
- ♪ Behind headlamps ♪
1999
01:37:55,021 --> 01:37:56,021
♪ ♪
2000
01:37:56,021 --> 01:37:59,021
♪ They are behind ♪
2001
01:37:59,021 --> 01:38:01,021
- Hi.
2002
01:38:01,021 --> 01:38:02,021
♪ ♪
2003
01:38:02,021 --> 01:38:05,021
- ♪ Never look back ♪
2004
01:38:05,021 --> 01:38:06,021
♪ ♪
2005
01:38:07,021 --> 01:38:07,021
- [chuckles]
2006
01:38:08,021 --> 01:38:09,021
- ♪ White lines ♪
2007
01:38:09,021 --> 01:38:11,021
♪ Broken on the highway ♪
2008
01:38:11,021 --> 01:38:14,021
♪ You and I run
as two runaways ♪
2009
01:38:15,021 --> 01:38:16,021
♪ We have to keep going ♪
2010
01:38:17,021 --> 01:38:19,021
♪ Doesn't matter how far ♪
2011
01:38:19,021 --> 01:38:21,021
♪ How far ♪
2012
01:38:21,021 --> 01:38:22,021
♪ ♪
2013
01:38:22,021 --> 01:38:23,021
- Wait, where are we?
2014
01:38:24,021 --> 01:38:25,021
I thought we were supposed to
to go to Gas N 'Gulp.
2015
01:38:25,021 --> 01:38:28,021
- [laughs]
Oh, uh, yeah.
2016
01:38:28,021 --> 01:38:31,021
That's - that's not real
where we are going.
2017
01:38:31,021 --> 01:38:33,021
- Where are we going then?
2018
01:38:33,021 --> 01:38:37,021
- Well remember when you said
can we go to roswell?
2019
01:38:37,021 --> 01:38:39,021
- No.
- Mm-hmm.
2020
01:38:39,021 --> 01:38:41,021
- No no--
- Yes!
2021
01:38:42,021 --> 01:38:44,021
- ♪ Nothing to hide ♪
2022
01:38:44,021 --> 01:38:46,021
♪ ♪
2023
01:38:46,021 --> 01:38:50,021
♪ White lines
broken on the highway ♪
2024
01:38:50,021 --> 01:38:53,021
♪ You and me
run like two runaways ♪
2025
01:38:53,021 --> 01:38:55,021
♪ We have to keep going ♪
2026
01:38:55,021 --> 01:38:58,021
♪ Doesn't matter how far ♪
2027
01:38:58,021 --> 01:38:59,021
♪ How far ♪
2028
01:38:59,021 --> 01:39:02,021
♪ Here we go ♪
2029
01:39:02,021 --> 01:39:03,021
♪ ♪
2030
01:39:03,021 --> 01:39:06,021
♪ Here we go ♪
2031
01:39:06,021 --> 01:39:07,021
♪ ♪
2032
01:39:07,021 --> 01:39:09,021
♪ Here we go ♪
2033
01:39:09,021 --> 01:39:10,021
♪ ♪
2034
01:39:10,021 --> 01:39:12,021
♪ Here we go ♪
2035
01:39:12,021 --> 01:39:14,021
♪ ♪
2036
01:39:14,021 --> 01:39:19,021
♪ Ooh, let's go
to go outside
2037
01:39:19,021 --> 01:39:21,021
♪ ♪
2038
01:39:21,021 --> 01:39:22,021
♪ We're going to make it ♪
2039
01:39:22,021 --> 01:39:26,021
♪ We're going to kick
our way out ♪
2040
01:39:26,021 --> 01:39:29,021
♪ ♪
2041
01:39:29,021 --> 01:39:32,021
♪ White lines
broken on the highway ♪
2042
01:39:32,021 --> 01:39:36,021
♪ You and me
run like two runaways ♪
2043
01:39:36,021 --> 01:39:38,021
♪ We have to keep going ♪
2044
01:39:38,021 --> 01:39:41,021
♪ Doesn't matter how far ♪
2045
01:39:41,021 --> 01:39:42,021
♪ ♪
2046
01:39:42,021 --> 01:39:44,021
♪ Here we go ♪
2047
01:39:44,021 --> 01:39:45,021
♪ ♪
2048
01:39:45,021 --> 01:39:48,021
♪ Here we go ♪
2049
01:39:49,021 --> 01:39:51,021
♪ Here we go ♪
2050
01:39:51,021 --> 01:39:52,021
♪ ♪
2051
01:39:52,021 --> 01:39:54,021
♪ Here we go ♪
2052
01:39:54,021 --> 01:39:56,021
♪ ♪
2053
01:39:56,021 --> 01:39:58,021
♪ Here we go ♪
2054
01:39:58,021 --> 01:39:59,021
♪ ♪
2055
01:39:59,021 --> 01:40:01,021
♪ Here we go ♪
2056
01:40:01,021 --> 01:40:02,021
♪ ♪
2057
01:40:02,021 --> 01:40:04,021
♪ Oh, here we go ♪
2058
01:40:04,021 --> 01:40:12,021
♪ ♪
2059
01:40:14,021 --> 01:40:17,021
[upbeat music]
2060
01:40:17,021 --> 01:40:24,021
♪ ♪
143210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.