All language subtitles for Under.Electric.Clouds.2015.1080

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,693 --> 00:00:18,691 In co-production with 2 00:00:19,818 --> 00:00:24,808 CHANNEL ONE RUSSIA 3 00:00:39,110 --> 00:00:41,645 Supported by SAGA FILM STUDIO, 4 00:00:41,860 --> 00:00:44,977 TOR FILM PRODUCTION, METRANOM STUDIO 5 00:00:46,693 --> 00:00:51,849 With the financial support from Ministry of Culture of Russia 6 00:00:59,693 --> 00:01:06,105 With the financial support from Ukrainian State Film Agency 7 00:01:10,110 --> 00:01:13,807 "There is no such thing as line and modeling. 8 00:01:14,027 --> 00:01:18,020 A drawing is a relationship of contrasts 9 00:01:18,235 --> 00:01:22,442 or simply the relationship between black and white." Paul Cezanne 10 00:02:14,193 --> 00:02:24,267 Under Electric Clouds 11 00:02:36,485 --> 00:02:38,974 We've lived through different times. 12 00:02:39,235 --> 00:02:42,683 One era replaced another sending off sparks. 13 00:02:42,943 --> 00:02:47,565 Good or bad, those eras were part of our life. 14 00:02:47,777 --> 00:02:50,000 Countless days and nights. 15 00:02:50,318 --> 00:02:54,940 Snowy winters, brief thaws, heatwaves, melting snow. 16 00:02:56,235 --> 00:03:00,478 We entered each new era confused. 17 00:03:00,693 --> 00:03:05,434 Crucified between equally great past and future. 18 00:03:06,527 --> 00:03:09,311 It's 2017. 19 00:03:09,943 --> 00:03:13,475 100 years after the Russian revolution. 20 00:03:13,902 --> 00:03:16,853 Everyone's waiting for a great war. 21 00:03:17,068 --> 00:03:21,642 Globalization has not united the world. History is not over. 22 00:03:21,860 --> 00:03:26,980 Early Modern times are here again. Tough. With no simple solutions. 23 00:03:29,027 --> 00:03:33,269 We enter a new era armed with historical experience. 24 00:03:33,485 --> 00:03:39,980 But we don't notice the musty jackets of our predecessors clinging to us. 25 00:03:40,402 --> 00:03:44,775 We can't tell ourselves apart from them. 26 00:03:46,443 --> 00:03:51,681 But there have always been people who used to be called superfluous. 27 00:03:52,068 --> 00:03:55,516 Just people, no better or worse than the others. 28 00:03:55,735 --> 00:04:00,108 Others often dislike them and stick labels on them. 29 00:04:00,318 --> 00:04:07,026 Yet somehow nothing in this world happens without these people. 30 00:04:08,193 --> 00:04:12,104 Without them, there can be no picture of our world, our country, our time. 31 00:04:12,318 --> 00:04:16,857 This is a story about them. And about an unfinished building, 32 00:04:17,068 --> 00:04:21,477 which became a cornerstone in the lives of our characters. 33 00:04:21,693 --> 00:04:27,690 I saw this guy. I don't think he knows that construction has stopped. 34 00:04:27,860 --> 00:04:34,473 He is so miserable, out of everything. And we're so satisfied. 35 00:04:35,193 --> 00:04:37,431 It's just awkward how miserable he is. 36 00:04:37,527 --> 00:04:41,058 Where's your conscience? It's so cold. 37 00:04:48,568 --> 00:04:52,230 You're such a pig. Take your coat off! 38 00:04:54,777 --> 00:04:58,853 Mister! Immigrant! 39 00:04:59,068 --> 00:05:01,024 Wait! 40 00:05:01,235 --> 00:05:05,774 Put this on. Stay with us. 41 00:05:07,110 --> 00:05:09,350 We'll feed you. 42 00:05:16,952 --> 00:05:22,810 Chapter 1. Foreign Speech 43 00:05:23,027 --> 00:05:25,266 Rashid! 44 00:05:41,518 --> 00:05:44,469 How do we get to the station? 45 00:05:44,685 --> 00:05:47,636 How do we get to the station? 46 00:05:48,352 --> 00:05:51,599 - He can't speak. - You can't speak. 47 00:05:51,810 --> 00:05:55,590 The borders are on fire. It's no time for construction. 48 00:05:55,810 --> 00:06:01,475 Your construction site's closed. Go find another site! 49 00:06:02,018 --> 00:06:04,767 He can't speak. 50 00:06:06,310 --> 00:06:11,346 Look there! Look up there! 51 00:06:12,310 --> 00:06:16,884 It's starting. For the first time. It's magic. 52 00:06:18,435 --> 00:06:23,425 Understand? It's magic! 53 00:06:27,268 --> 00:06:31,013 It used to be plain sky. And now there's this. 54 00:06:33,602 --> 00:06:35,094 They say, 55 00:06:35,977 --> 00:06:39,840 Shanghai and Tokyo will have it too. 56 00:06:40,143 --> 00:06:45,096 It seems the future is here. No more ordinary lives the people used to live... 57 00:07:38,477 --> 00:07:43,264 (speaking Kyrgyz) 58 00:07:47,643 --> 00:07:56,058 (speaking Kyrgyz) 59 00:09:29,768 --> 00:09:33,732 (speaking Kyrgyz) You can't be here. 60 00:09:33,852 --> 00:09:35,558 What is this place? 61 00:09:35,852 --> 00:09:38,766 A show or museum. Opening night. 62 00:09:38,977 --> 00:09:40,802 Why the music? 63 00:09:41,018 --> 00:09:43,471 They had a party. They're still partying. 64 00:09:43,685 --> 00:09:48,508 My stereo is down. Where can I get it fixed? 65 00:09:48,768 --> 00:09:51,321 - I can't speak. - I don't know. 66 00:09:51,435 --> 00:09:55,299 If you don't understand the language, smile. 67 00:09:56,193 --> 00:10:00,432 A woman got stabbed here. Make sure you always carry your ID. 68 00:10:10,635 --> 00:10:14,794 I lost my purse just now. I can't find it. 69 00:10:15,802 --> 00:10:19,049 Too bad, it was a nice purse. 70 00:11:03,385 --> 00:11:06,549 What's the situation in China? 71 00:11:08,052 --> 00:11:10,623 A crisis... 72 00:11:10,843 --> 00:11:14,291 What are the forecasts? 73 00:11:19,260 --> 00:11:22,175 I thought so... 74 00:11:40,760 --> 00:11:43,509 A crisis... 75 00:18:17,510 --> 00:18:22,500 (speaking Kyrgyz) 76 00:18:49,427 --> 00:18:53,420 - (speaking Kyrgyz) - Sorry. I don't get it. 77 00:19:24,135 --> 00:19:28,508 (in Kyrgyz) I need a shop to fix electronics. 78 00:19:38,043 --> 00:19:39,833 What do you need? 79 00:19:40,043 --> 00:19:44,203 (in Kyrgyz) I need a shop to fix electronics. 80 00:19:44,418 --> 00:19:48,494 You need a shop that fixes electronics? 81 00:19:54,085 --> 00:19:58,126 So just ask for an electronics repair shop. 82 00:19:58,710 --> 00:20:01,661 You need an electronics repair shop. 83 00:20:01,877 --> 00:20:04,543 I... 84 00:20:04,877 --> 00:20:08,538 The first words are very hard. Just say it: 85 00:20:08,752 --> 00:20:11,619 "I need an electronics repair shop". 86 00:20:11,835 --> 00:20:15,450 I... 87 00:20:16,460 --> 00:20:21,117 ...need... 88 00:20:21,960 --> 00:20:28,206 ...lectronic repairs. 89 00:20:29,960 --> 00:20:35,992 I need electronics repair shop. 90 00:20:36,210 --> 00:20:39,457 I speaks. 91 00:20:39,668 --> 00:20:41,244 Hi. 92 00:20:41,460 --> 00:20:44,541 I speaks... 93 00:20:44,752 --> 00:20:49,575 I need an electronics repair shop. 94 00:20:52,002 --> 00:20:53,376 I speaks. 95 00:20:53,585 --> 00:20:59,700 (speaking a foreign language) 96 00:21:04,952 --> 00:21:07,866 I says. 97 00:21:09,827 --> 00:21:13,192 I talks. 98 00:21:25,702 --> 00:21:37,695 Chapter 2. The Heirs 99 00:22:22,410 --> 00:22:27,446 You were abroad for four years? And three more before that? 100 00:22:28,660 --> 00:22:33,815 Yes. I went to school, then college. I wanted to go to Istanbul but I didn't. 101 00:22:34,410 --> 00:22:37,740 My father died. We came to take care of things. 102 00:22:37,952 --> 00:22:40,866 Go ahead, please. 103 00:22:41,618 --> 00:22:43,822 - Hello. - Hello. 104 00:22:49,535 --> 00:22:52,782 Why didn't anyone come to get us? 105 00:23:15,160 --> 00:23:18,490 The walls are so damp. 106 00:23:27,410 --> 00:23:30,361 The roof is leaking. 107 00:23:35,910 --> 00:23:37,403 Where's everyone? 108 00:23:38,410 --> 00:23:43,197 Valera, Marina... The gardener, what was his name? 109 00:23:43,368 --> 00:23:47,860 Sasha. We never opened the house ourselves. 110 00:23:48,077 --> 00:23:51,774 The guards or someone else always did it. 111 00:23:52,618 --> 00:23:57,441 I read that scientists discovered that all our feelings are just chemicals. 112 00:23:57,660 --> 00:23:59,402 I think that's nonsense. 113 00:23:59,618 --> 00:24:03,778 - It's not true, is it? - It's not nonsense. 114 00:24:08,827 --> 00:24:13,069 - Did you hear the door? - No. 115 00:24:16,202 --> 00:24:19,200 The robot's broken. 116 00:24:21,077 --> 00:24:23,400 Sasha! 117 00:24:24,910 --> 00:24:31,274 My darling! Poor, lonely girl. 118 00:24:31,493 --> 00:24:36,281 My little girl. Life's so unfair sometimes. 119 00:24:36,493 --> 00:24:41,032 There's no explaining it. You just have to try to accept it. 120 00:24:41,285 --> 00:24:43,904 But acceptance is impossible. 121 00:24:44,118 --> 00:24:48,408 My dear little angel. 122 00:24:48,952 --> 00:24:53,076 I'm so scared and in pain, too. 123 00:24:53,285 --> 00:24:55,525 There's no death, don't think of it. 124 00:24:55,743 --> 00:25:02,190 Your Dad's just somewhere incredibly far away. But he's still with you. 125 00:25:02,652 --> 00:25:05,354 And he loves you. 126 00:25:05,943 --> 00:25:11,394 I am sorry. I couldn't come to the airport. I was busy. 127 00:25:11,610 --> 00:25:15,686 There's nobody around here. Dad just fell asleep and died. 128 00:25:15,943 --> 00:25:20,316 It was only us at the cemetery. Nobody came. 129 00:25:21,068 --> 00:25:24,932 When he was alive, people came. Why? It used to be different. 130 00:25:25,152 --> 00:25:28,019 We had parties. Musicians came from abroad. 131 00:25:28,235 --> 00:25:31,103 Probably because Dad used to have tons of money. 132 00:25:31,214 --> 00:25:32,536 It's okay. Go ahead and cry. 133 00:25:32,652 --> 00:25:36,313 When we take care of the inheritance you'll be rich and free. 134 00:25:36,527 --> 00:25:39,525 - Hi. - Hi, Uncle Boris. 135 00:25:39,735 --> 00:25:42,270 The roof's leaking. 136 00:25:42,568 --> 00:25:48,435 I wanted to go to Istanbul. They treat you different if you're a foreigner. 137 00:25:48,652 --> 00:25:51,187 Why is it different everywhere else? 138 00:25:52,985 --> 00:25:55,556 Where's everyone? 139 00:25:55,777 --> 00:26:00,185 - Valera, Marina? - They all left. 140 00:26:00,610 --> 00:26:03,810 Servants are like that. Useless people. 141 00:26:04,027 --> 00:26:07,309 - It's cold here. - Stop complaining. 142 00:26:07,527 --> 00:26:11,935 You're always cold. Your Dad was cut of stone. He made huge money. 143 00:26:12,193 --> 00:26:15,108 In 20 years, he almost became a God. 144 00:26:15,318 --> 00:26:20,308 No matter what, he always won. And you're an airhead. 145 00:26:25,652 --> 00:26:28,768 Look, it's working again. 146 00:27:02,693 --> 00:27:08,560 Sasha, let's play for a Coke. 147 00:27:08,777 --> 00:27:13,399 - Do you know where we keep the sheets? - No. 148 00:27:19,985 --> 00:27:22,390 Military trucks keep coming. 149 00:27:22,610 --> 00:27:26,983 I found this bag. Dad gave it to me, look. 150 00:27:27,485 --> 00:27:32,901 Sasha, let's travel. We'll keep going. 151 00:27:33,110 --> 00:27:36,974 We'll see people, countries, and cities. 152 00:27:37,193 --> 00:27:40,108 We're right to sell everything. 153 00:27:40,318 --> 00:27:43,980 Assets, liabilities. We'll be free and rich. 154 00:27:44,235 --> 00:27:48,181 I'll buy penthouses in New York, Paris, and Mumbai. 155 00:27:48,402 --> 00:27:53,936 Maybe I'll hold a contest to help young writers. 156 00:27:56,068 --> 00:28:00,525 Why is Uncle Boris so disrespectful to me? 157 00:28:04,318 --> 00:28:09,059 I can't understand stupidity. I don't want to listen to you. And I won't. 158 00:28:09,277 --> 00:28:11,765 You can talk all you want. I won't hear. 159 00:28:11,985 --> 00:28:15,315 You're a big, immature boy. Though my brother. 160 00:28:15,527 --> 00:28:17,683 You're like some cyborg from "Fallout". 161 00:28:17,985 --> 00:28:20,604 - With that hearing aid, too. - These light bulbs. 162 00:28:20,818 --> 00:28:24,314 They are a real cataclysm... 163 00:29:05,610 --> 00:29:09,604 Danya! Sweetie! My little baby! 164 00:29:09,818 --> 00:29:13,812 You sweet thing! Get up. Let's go. 165 00:29:14,443 --> 00:29:21,151 My poor baby! Please get up! Let's go! 166 00:29:21,360 --> 00:29:25,733 Let's go home. Don't leave me. Get up. 167 00:29:25,943 --> 00:29:30,896 Get up. Please, get up. 168 00:29:31,152 --> 00:29:35,276 My dear, get up. Let's go home. 169 00:29:35,485 --> 00:29:39,728 Let's go, sweetie, I'll feed you. 170 00:29:39,943 --> 00:29:44,316 Come on, darling, let's go. Please. 171 00:29:44,527 --> 00:29:49,101 Let's go, baby. Danya... Danya! 172 00:30:07,885 --> 00:30:11,251 Look, your feet are wet. 173 00:30:11,468 --> 00:30:14,253 I wonder who designed this beautiful building. 174 00:30:14,468 --> 00:30:16,625 Is that bag heavy? I'll put it in the car. 175 00:30:16,843 --> 00:30:19,676 - It was a gift from Dad. - Sasha. 176 00:30:19,843 --> 00:30:24,382 Just say thank you. And confirm that we'll sign and review everything 177 00:30:24,593 --> 00:30:27,342 when we come into the inheritance. 178 00:30:27,552 --> 00:30:30,715 I can't remember the name of this company Dad owned. 179 00:30:30,927 --> 00:30:32,633 I should be ashamed, right? 180 00:30:32,843 --> 00:30:35,249 - Uncle Boris. - I'm unhappy, too. 181 00:30:36,010 --> 00:30:38,333 The Japanese are ready to buy the land. 182 00:30:38,552 --> 00:30:41,336 They'll destroy the building to make it simple. 183 00:30:41,552 --> 00:30:43,424 Let them make it simple. But it's a pity. 184 00:30:43,635 --> 00:30:47,001 It seems broken and not broken. Dad liked it. 185 00:30:48,635 --> 00:30:51,917 - Meet my wife, Angelica. - Angelica von Goering. 186 00:30:52,135 --> 00:30:54,173 It's a contemporary building, isn't it? 187 00:30:54,385 --> 00:30:58,331 I'm creative, too. A painter and photographer. 188 00:30:58,552 --> 00:31:01,254 I follow the style of Caravaggio... 189 00:31:01,468 --> 00:31:04,751 - Style of Brodsky and Caravaggio. - And Brodsky. 190 00:31:04,968 --> 00:31:08,630 I see no artistic or functional value in this. 191 00:31:08,843 --> 00:31:11,166 I am sorry about your loss... 192 00:31:11,385 --> 00:31:14,169 But this is emotional to the point of bad taste. 193 00:31:14,281 --> 00:31:16,812 What is the point then? Of course, it's sad... 194 00:31:16,927 --> 00:31:19,711 You think it's important but it is not. 195 00:31:19,927 --> 00:31:25,876 This building is just a monument to the ambitions of two follies. 196 00:31:25,989 --> 00:31:28,480 That of the architects and of your father. 197 00:31:28,552 --> 00:31:31,040 - It is sticking out. - Your nose is bleeding. 198 00:31:31,260 --> 00:31:34,258 - It's ok. - Architecture must be functional. 199 00:31:35,010 --> 00:31:36,289 Sasha! 200 00:31:37,260 --> 00:31:39,298 - Let's have a school reunion. - Ok. 201 00:31:39,510 --> 00:31:41,584 And forget about functionality. 202 00:31:41,802 --> 00:31:45,582 When they stopped construction, 203 00:31:45,802 --> 00:31:48,088 the architect wanted to set himself on fire. 204 00:31:48,198 --> 00:31:50,729 But the wet matches didn't light. What a fool. 205 00:31:50,843 --> 00:31:53,545 I am an expert and I always opposed this. 206 00:31:53,760 --> 00:31:58,382 The architect was probably weird. Like all talented people. 207 00:31:58,635 --> 00:32:01,302 Your father spent his huge fortune unwisely. 208 00:32:01,406 --> 00:32:03,404 I want to build an animal shelter. 209 00:32:03,510 --> 00:32:06,710 This blood is ridiculous. It must be the grief. 210 00:32:07,302 --> 00:32:12,125 Uncle Boris. Let's not sell anything. 211 00:32:14,802 --> 00:32:17,290 Let's just not do it. 212 00:32:22,052 --> 00:32:25,133 I don't want to listen to you either. 213 00:32:25,343 --> 00:32:27,017 (speaking Japanese) 214 00:32:27,431 --> 00:32:29,764 We'll sign a contract in the near future. 215 00:32:29,877 --> 00:32:32,000 (speaking Japanese) 216 00:32:32,218 --> 00:32:35,666 Meet Alexandra Fyodorovna. 217 00:32:35,885 --> 00:32:39,464 Panasonic-Kurosawa-harakiri-sushi! 218 00:32:41,385 --> 00:32:44,798 You know, I'm thinking of becoming a writer. 219 00:32:45,093 --> 00:32:52,050 I'll stroll down 5th Avenue and make up stories. Maybe sci-fi, or cyberpunk. 220 00:32:52,635 --> 00:32:56,131 Have you read American Gods? 221 00:32:57,093 --> 00:33:01,217 - Or I'll give grants to young writers. - Why New York? 222 00:33:01,427 --> 00:33:03,880 Tolstoy didn't get his visa. They told him: 223 00:33:04,093 --> 00:33:07,625 "No visa for you. We're waiting for Danya." 224 00:33:07,843 --> 00:33:12,631 He stayed in Russia. Out of despair he wrote War and Peace. Did you read it? 225 00:33:12,843 --> 00:33:15,296 It's an okay novel. 226 00:33:15,510 --> 00:33:18,958 Nobody came. It's so sad. 227 00:33:19,760 --> 00:33:23,090 We called so many people but no one came. 228 00:33:23,502 --> 00:33:26,914 I opened my first factory. 229 00:33:29,585 --> 00:33:34,456 - A factory. - You commoner. 230 00:33:34,668 --> 00:33:40,416 The European social system has outlived itself. Capitalism must be capitalism. 231 00:33:41,210 --> 00:33:47,456 Marry Sasha. Nobody else would marry her. She's too smart. 232 00:33:49,252 --> 00:33:51,705 I'm not looking for an idiot. 233 00:33:51,918 --> 00:33:57,536 I'll build a shelter. I don't know what kind. For the miserable. 234 00:34:01,002 --> 00:34:04,000 Do you want to go to the river bank? 235 00:34:05,210 --> 00:34:07,959 I'll show you a cool spot. 236 00:34:08,502 --> 00:34:12,033 Remember you got scared of a hedgehog? 237 00:34:13,543 --> 00:34:15,913 Let's go! 238 00:34:20,502 --> 00:34:23,037 It's getting cold. 239 00:34:23,793 --> 00:34:27,159 It's starting to snow. 240 00:34:39,002 --> 00:34:43,126 Sasha! 241 00:34:48,585 --> 00:34:52,993 This was all studios 25 years ago. 242 00:34:53,252 --> 00:34:55,326 They were shut down. 243 00:34:55,543 --> 00:35:00,580 People took all they could. Only statues were left. 244 00:35:02,918 --> 00:35:06,284 I don't know anyone here, except for Lenin. 245 00:35:08,043 --> 00:35:11,456 Winter's arrived. 246 00:35:23,168 --> 00:35:25,657 It's cold. Let's go back home. 247 00:35:26,043 --> 00:35:29,374 It's like Carthage or something... 248 00:35:32,335 --> 00:35:35,368 These are some depressed statues. 249 00:35:35,710 --> 00:35:38,992 Wait, here's an angry one. 250 00:35:39,210 --> 00:35:42,990 And this one's happy. 251 00:35:43,960 --> 00:35:47,041 My earring just sank. 252 00:35:47,210 --> 00:35:49,781 In 1,000 years they'll find it. 253 00:35:50,002 --> 00:35:53,118 Someone will write an article and get famous. 254 00:35:53,335 --> 00:35:57,245 Then he'll have an affair with a grad student. 255 00:35:57,460 --> 00:36:02,450 - Is it gold? - I don't wear gold. I don't like it. 256 00:36:43,668 --> 00:36:46,583 It's cold here. 257 00:36:47,127 --> 00:36:50,078 - Hello. - Hello. 258 00:37:02,168 --> 00:37:08,450 I'm investigating a criminal case against your father. 259 00:37:08,668 --> 00:37:12,034 He is accused of fraud under Article 159(4). 260 00:37:18,460 --> 00:37:20,415 - Hello. - Hello. 261 00:37:20,627 --> 00:37:23,032 I'm Chief Investigator Prokopov. 262 00:37:23,252 --> 00:37:27,494 As part of an investigation of organized... 263 00:37:28,043 --> 00:37:30,828 It feels awkward, of course, after this tragedy... 264 00:37:31,043 --> 00:37:34,125 What a twist of fate, right? 265 00:37:35,752 --> 00:37:41,665 You were so little the last time I saw you. And now look at you. 266 00:37:41,877 --> 00:37:45,787 - Would you like some tea? - Yes, thank you. 267 00:37:46,960 --> 00:37:51,866 Wonderful tea. English lords have it every day. 268 00:37:53,210 --> 00:37:57,156 Dad was a good man. He built hospitals. Why is this happening? 269 00:37:57,418 --> 00:38:01,246 You don't know a thing about his business? 270 00:38:01,460 --> 00:38:04,244 You can read this. It has all the facts. 271 00:38:04,460 --> 00:38:08,121 - What an interesting robot. - We're investigating. 272 00:38:09,210 --> 00:38:11,963 - Your dad was almost a God. - The walls are damp. 273 00:38:12,077 --> 00:38:16,834 Now's a different time. With different Gods. Ragnarok or something like that. 274 00:38:16,952 --> 00:38:19,636 You think your father built hospitals... 275 00:38:19,752 --> 00:38:21,789 But what if that never happened? 276 00:38:22,085 --> 00:38:25,830 You see the situation in the world. It's almost war out there. 277 00:38:26,043 --> 00:38:29,125 The light bulb again. 278 00:38:29,335 --> 00:38:32,866 Nobody will defend you. 279 00:38:33,085 --> 00:38:37,659 Maybe we can help. A friendly effort. 280 00:38:41,210 --> 00:38:43,247 You have almost no time. 281 00:38:43,418 --> 00:38:49,083 Nobody will defend you. On the contrary. Your Dad had many enemies. 282 00:38:59,460 --> 00:39:03,952 If you have any info for me, just call. 283 00:39:26,773 --> 00:39:28,770 Funny. An architect of that building wanted 284 00:39:28,877 --> 00:39:31,053 to burn himself alive. But the matches were wet. 285 00:39:31,160 --> 00:39:32,979 Everyone laughs at that for some reason. 286 00:39:33,043 --> 00:39:36,989 Even if he wanted to do it, who cares? 287 00:39:52,793 --> 00:39:55,282 Yesterday you said you'd freeze our accounts. 288 00:39:55,502 --> 00:39:58,867 You left your number so I could call you. 289 00:39:59,285 --> 00:40:03,030 You said nothing my Dad did ever happened. 290 00:40:03,243 --> 00:40:07,189 But it really did. My brother and I remember. So it did happen. 291 00:40:07,410 --> 00:40:09,815 Regarding the rest of it... 292 00:40:10,035 --> 00:40:12,275 Dad did his best to atone for his sins. 293 00:40:12,493 --> 00:40:16,073 He tried to come clean. Others never did. 294 00:40:17,077 --> 00:40:21,864 I will not leave. And I will not sell anything. 295 00:40:29,035 --> 00:40:31,570 Sasha! 296 00:40:33,743 --> 00:40:36,362 Sasha. 297 00:40:45,368 --> 00:40:47,939 It's all lies. 298 00:40:48,160 --> 00:40:51,608 They did it on purpose. I don't believe it. 299 00:40:51,827 --> 00:40:54,529 It's not true that Dad was a criminal. 300 00:40:54,743 --> 00:40:58,026 You're right not to read it. Don't. 301 00:41:01,743 --> 00:41:04,860 We'll leave. It'll all be in the past. 302 00:41:05,077 --> 00:41:08,691 With no money. We'll rent a room in an attic. 303 00:41:10,035 --> 00:41:14,029 I'll work, you'll study. Damn them all! 304 00:41:14,243 --> 00:41:16,862 You're bleeding. 305 00:41:17,077 --> 00:41:20,277 What attic room? How can we? 306 00:41:20,493 --> 00:41:22,863 Tilt your head back. I'll bring a tissue. 307 00:41:23,077 --> 00:41:26,407 I've been calling Uncle Boris. 308 00:41:26,618 --> 00:41:30,280 Nobody's picking up. 309 00:41:30,493 --> 00:41:34,569 Go to bed. You need some sleep. 310 00:41:38,493 --> 00:41:44,158 - Our roof is leaking. - There's a noise outside. 311 00:41:46,202 --> 00:41:49,781 A noise right outside the window. 312 00:42:00,910 --> 00:42:04,240 Like some adversary is walking around. 313 00:42:53,660 --> 00:42:56,658 You just sleep. 314 00:44:40,785 --> 00:44:44,067 Hi, statue. 315 00:44:45,618 --> 00:44:48,616 Are you lonely, too? 316 00:45:09,368 --> 00:45:13,741 Allez, hop! 317 00:45:34,818 --> 00:45:43,813 Chapter 3. Long Dreams of a Real Estate Lawyer 318 00:45:44,027 --> 00:45:47,973 Why do I keep having dreams about my past? 319 00:45:52,485 --> 00:45:56,609 The CT and MRI don't show anything, Marat. 320 00:45:57,610 --> 00:46:00,015 I'm not sure what's causing your weakness. 321 00:46:00,235 --> 00:46:02,902 There is no intracranial hematoma. 322 00:46:03,068 --> 00:46:07,726 Why the headaches? It just happens. 323 00:46:08,610 --> 00:46:12,225 Why do I keep having the same dreams? 324 00:46:12,443 --> 00:46:14,813 - About my youth. - Sorry. 325 00:46:15,027 --> 00:46:18,606 - About a city that doesn't exist. - Yes? 326 00:46:18,818 --> 00:46:21,686 And a world that doesn't exist. 327 00:46:22,235 --> 00:46:25,482 It's nonsense. 328 00:46:25,693 --> 00:46:28,478 I'm fine. 329 00:46:29,193 --> 00:46:30,935 Except for these dreams. 330 00:46:31,152 --> 00:46:34,980 Why the nosebleeds? 331 00:46:55,360 --> 00:47:00,313 By 1993 the Soviet republics will have stable economic growth. 332 00:47:00,610 --> 00:47:03,892 Two months ago, in November 1991, 333 00:47:04,110 --> 00:47:08,518 we created a program and called for a national discussion. 334 00:47:08,693 --> 00:47:11,561 If those initiatives had been implemented... 335 00:47:11,777 --> 00:47:15,189 Marat! 336 00:47:15,402 --> 00:47:19,230 ...we would have avoided the tragedy. 337 00:47:26,652 --> 00:47:29,484 Marat, I bought this rare book for you. 338 00:47:29,693 --> 00:47:32,893 Printed in Finland. 339 00:47:34,193 --> 00:47:38,602 - It's a very useful book. - Thank you. 340 00:47:42,652 --> 00:47:45,484 They will arrest Gorbachev and execute millions. 341 00:47:45,693 --> 00:47:49,141 It will rot for 20 years. Think about our boy. 342 00:47:49,360 --> 00:47:55,357 If a civil war starts, nobody will have time to leave. 343 00:47:55,568 --> 00:47:58,139 The supermarkets are empty. No food. 344 00:47:58,360 --> 00:48:02,685 Will you forget about it? Who needs you there, in emigration? 345 00:48:02,902 --> 00:48:04,774 You'll teach math at school. 346 00:48:04,985 --> 00:48:06,857 Mom, can I go see Andrey? 347 00:48:07,068 --> 00:48:11,393 No. You have to study for your entrance exams. 348 00:48:16,610 --> 00:48:19,810 Are you going to emigrate? 349 00:48:24,693 --> 00:48:29,102 Nothing will happen. Go with me to America! 350 00:48:29,318 --> 00:48:31,226 No. Anywhere but America! 351 00:48:31,443 --> 00:48:35,519 - You'll regret it. - I don't think so. 352 00:48:42,152 --> 00:48:46,359 - Look, I've got a terrible headache. - Really? 353 00:48:47,193 --> 00:48:50,191 I've got a lighter for you. 354 00:48:51,568 --> 00:48:55,064 No chance to play, eh? 355 00:50:09,768 --> 00:50:12,719 Smells like something is burning. 356 00:50:20,602 --> 00:50:22,427 Hello. 357 00:50:22,643 --> 00:50:25,807 - Hi, Marat. - Hey there. 358 00:50:26,018 --> 00:50:30,841 Elly, stay! What is this? 359 00:50:31,060 --> 00:50:35,764 Grandma gave me this book. Don't know why. It's useless. 360 00:50:35,977 --> 00:50:39,472 - Someone leaving again? - Yes, moving somewhere. 361 00:50:41,268 --> 00:50:44,883 Did you steal this in your mom's kitchen? 362 00:50:46,352 --> 00:50:49,385 Elly, let's go! 363 00:50:50,227 --> 00:50:53,141 - Looks like that movie spy. - You idiot! 364 00:50:53,352 --> 00:50:57,926 I was trying to paint an icon. It's called "Archangel Michael". 365 00:50:58,185 --> 00:51:00,934 Elly, heel! 366 00:51:06,560 --> 00:51:09,344 It still looks like that guy. 367 00:51:09,560 --> 00:51:11,764 - Elly! - Hey, Big! 368 00:51:11,977 --> 00:51:17,807 Hi, guys! I just busted my pants. Stupid. 369 00:51:20,393 --> 00:51:24,055 David got this new gum from Japan. 370 00:51:24,268 --> 00:51:29,602 - It's safe to swallow. - No way. 371 00:51:29,810 --> 00:51:33,756 Nice job on the painting. It looks a bit like the guy in that spy movie. 372 00:51:33,977 --> 00:51:35,718 It doesn't. 373 00:51:35,935 --> 00:51:40,308 - Come with me? - I have a German lesson now, I can't. 374 00:51:42,602 --> 00:51:46,678 Are your parents planning to emigrate? 375 00:51:54,643 --> 00:52:00,142 I am a terminator robot. Connection lost. 376 00:52:03,268 --> 00:52:06,350 You're short-circuiting. 377 00:52:07,227 --> 00:52:10,427 Let's go, Elly! 378 00:52:13,393 --> 00:52:16,724 Elly, stay! 379 00:52:20,518 --> 00:52:23,303 Elly... 380 00:52:28,852 --> 00:52:32,549 Will you buy the book? Grandma gave it to me. 381 00:52:32,768 --> 00:52:34,391 Sure, why not? 382 00:52:34,643 --> 00:52:38,803 - Do you have the second Tolkien book? - Not yet. 383 00:52:39,018 --> 00:52:42,135 - But you said it's coming out soon. - Not yet. 384 00:52:42,352 --> 00:52:46,297 I have Heinlein and Burroughs. And Chronicles of Amber by Zelazny. 385 00:52:46,518 --> 00:52:52,218 Lots of new books come out every day. We didn't have them before the Perestroika. 386 00:52:54,852 --> 00:52:59,971 - Do you have anything like Tolkien? - Not here. I have Harry Harrison. 387 00:53:00,081 --> 00:53:01,946 - I can bring it if you want. - Please do. 388 00:53:02,052 --> 00:53:04,387 - Do you have Simenon? - I'll go get it. 389 00:53:04,602 --> 00:53:08,014 - Are you looking for Simenon, too? - No. 390 00:53:08,727 --> 00:53:11,760 Are you Armenian or Jewish? 391 00:53:12,435 --> 00:53:15,219 You're not answering. 392 00:53:15,435 --> 00:53:18,386 What are you? 393 00:53:19,102 --> 00:53:21,388 Me? 394 00:53:23,143 --> 00:53:25,892 I am an elf. 395 00:53:26,852 --> 00:53:30,015 You don't look like an elf. More like a Jew. 396 00:53:30,227 --> 00:53:35,512 Elves live in the Baltic States. My friend from Tallinn is an elf. 397 00:53:38,285 --> 00:53:41,136 Sorry I took you for a Jew. 398 00:53:41,552 --> 00:53:46,292 I don't have anything against elves. They're a respected people. 399 00:53:46,760 --> 00:53:50,042 We try not to interact with Jews. 400 00:53:50,260 --> 00:53:54,633 - So we live in forests. - Forests where? 401 00:53:55,718 --> 00:54:00,175 Here. It's Harry Harrison. 402 00:54:01,302 --> 00:54:04,714 - What about Simenon? - Here's a Simenon. 403 00:54:04,968 --> 00:54:07,753 - Thank you! - You're welcome. 404 00:54:07,968 --> 00:54:11,132 So no Jews in your family? 405 00:54:11,243 --> 00:54:15,551 Your mom's an elf, ok, what about your dad? 406 00:54:56,677 --> 00:55:02,460 M. GORBACHEV: Dear compatriots, fellow citizens! 407 00:55:02,677 --> 00:55:07,299 Due to the situation which has evolved 408 00:55:07,510 --> 00:55:12,251 with the Commonwealth of Independent States, 409 00:55:12,468 --> 00:55:18,666 I discontinue my work as President of the USSR. 410 00:55:18,885 --> 00:55:24,550 I make this decision based on principle. 411 00:55:24,760 --> 00:55:29,085 I firmly came out in favor of the independence 412 00:55:29,302 --> 00:55:34,587 of nations and sovereignty of republics. 413 00:55:34,802 --> 00:55:39,424 I support the preservation of the union 414 00:55:39,635 --> 00:55:43,048 and the integrity of this country. 415 00:55:43,635 --> 00:55:47,001 Developments took a different course. 416 00:55:47,218 --> 00:55:50,382 The policy prevailed 417 00:55:50,493 --> 00:55:52,931 of dismembering the country and the state, 418 00:55:53,043 --> 00:55:55,925 which I cannot subscribe to. 419 00:55:56,135 --> 00:56:01,634 After the Alma-Ata meeting and its decisions, 420 00:56:01,927 --> 00:56:05,920 my position did not change. 421 00:56:06,135 --> 00:56:10,792 Besides, it is my conviction... 422 00:56:49,306 --> 00:56:50,906 Elly, let's go. 423 00:56:55,389 --> 00:56:59,086 The dog's so restless today. 424 00:56:59,681 --> 00:57:03,176 - Who's this? - This is my wife. 425 00:57:05,264 --> 00:57:10,300 See how everything is 25 years later. The country's changed. 426 00:57:10,514 --> 00:57:14,460 I'm married. No kids, though. 427 00:57:28,222 --> 00:57:33,045 What about me? And Big? 428 00:57:48,097 --> 00:57:54,130 You were murdered in '95. For no reason. Then your mother died. 429 00:57:55,014 --> 00:57:58,047 Big went to Germany. 430 00:57:58,264 --> 00:58:02,174 I register properties for construction. 431 00:58:02,389 --> 00:58:08,303 I worked for a rich man for a while. Then I left. The man died. 432 00:58:11,972 --> 00:58:13,762 We were so nice. 433 00:58:17,347 --> 00:58:20,594 Actually... 434 00:58:22,306 --> 00:58:27,378 Keep coming back, Marat. Nobody else sees me in their dreams. 435 00:58:27,639 --> 00:58:30,720 Nobody remembers me. 436 00:58:32,639 --> 00:58:35,471 Let's go, Elly. 437 00:58:37,431 --> 00:58:40,133 Marat! 438 00:58:40,681 --> 00:58:43,797 I'm coming. 439 00:58:52,639 --> 00:58:55,921 Elly, stop. 440 00:58:57,264 --> 00:59:00,630 But I see you in my dreams. 441 00:59:03,264 --> 00:59:07,092 I come back here every night. 442 00:59:17,181 --> 00:59:28,179 Chapter 4. Site for Development. 2011 443 00:59:31,556 --> 00:59:35,087 Nikolay Mikhailovich! 444 00:59:35,514 --> 00:59:38,962 There's no power again. 445 00:59:41,764 --> 00:59:45,710 - There was a storm last night. - Ok. Summer is over. 446 00:59:45,931 --> 00:59:49,876 Something's wrong all over the world. Ho Chi Minh City is flooded. 447 00:59:50,097 --> 00:59:54,671 Blogs say animals in the zoos are dying. The authorities say nothing. 448 00:59:54,889 --> 00:59:59,132 Last year, despite snowstorms, 449 01:00:02,222 --> 01:00:06,761 I prevented seven museum break-ins. 450 01:00:07,389 --> 01:00:13,089 - That makes me proud. - Good job. You can be proud. 451 01:00:54,472 --> 01:00:57,589 Lately I've been feeling tiny. 452 01:00:57,806 --> 01:01:03,174 Like I'm on my own palm, staring up. 453 01:01:03,389 --> 01:01:06,885 Maybe it's your pancreas. 454 01:01:11,347 --> 01:01:14,381 - Do you like it? - I don't like your dissertation. 455 01:01:14,597 --> 01:01:16,967 Speculating on historical cycles. 456 01:01:17,181 --> 01:01:21,257 You're a great scholar and culture expert. 457 01:01:21,639 --> 01:01:25,503 But you never reviewed it over the last year. 458 01:01:25,722 --> 01:01:27,630 The region gives out a single grant. 459 01:01:27,847 --> 01:01:32,837 We might not get it. The efforts will be wasted. 460 01:01:33,222 --> 01:01:36,137 Why do you always see the bad side of things? 461 01:01:36,347 --> 01:01:39,298 I want what's best. If you hate being a guide 462 01:01:39,514 --> 01:01:44,136 why did you learn all those languages? I always wanted to work with tourists. 463 01:01:46,306 --> 01:01:51,010 By the way, I've been thinking about Chatsky, Onegin, Pechorin... 464 01:01:51,306 --> 01:01:53,380 They are all an artistic exaggeration, 465 01:01:53,597 --> 01:01:57,805 - fictional characters, right? - Sure. 466 01:02:05,389 --> 01:02:13,637 (speaking a foreign language) 467 01:02:17,597 --> 01:02:21,461 Hi, girls. They brought a Chinese group. 468 01:02:21,681 --> 01:02:24,844 They promised a Japanese group from Okinawa. 469 01:02:25,056 --> 01:02:28,089 Will we manage? See you at lunch then. 470 01:02:28,306 --> 01:02:31,885 (speaking Chinese) Hello. My name is Nikolay. 471 01:02:32,097 --> 01:02:38,592 I will tell you a story about this estate. 472 01:02:38,806 --> 01:02:49,211 Before going inside, I wanted to tell you about this park. 473 01:03:15,639 --> 01:03:19,846 - What do you want? - Do you work in the circus? 474 01:03:20,139 --> 01:03:24,880 No, I have a PhD. 475 01:03:26,972 --> 01:03:31,381 Go! 476 01:03:32,764 --> 01:03:37,468 Above the window is the moon, 477 01:03:37,681 --> 01:03:42,918 And under it is the wind. 478 01:03:43,139 --> 01:03:48,175 The silver poplar lost its leaves 479 01:03:48,431 --> 01:03:56,513 It's standing bare and light 480 01:03:56,722 --> 01:03:59,922 Two hundred years ago you'd call me "Master". 481 01:04:00,139 --> 01:04:05,673 And you'd sing the Beatles at sunrise. Here you go. 482 01:04:43,222 --> 01:04:49,385 Hey, you should subscribe to my blog. I have a YouTube channel, too. 483 01:04:49,597 --> 01:04:55,843 Have you ever felt tiny? Like you can fit on your own palm? 484 01:04:56,056 --> 01:04:59,054 You just sit there, this small. 485 01:04:59,264 --> 01:05:01,835 The Chinese don't buy anything. 486 01:05:01,956 --> 01:05:04,561 I know. They promised Japanese from Okinawa. 487 01:05:04,681 --> 01:05:07,632 The Japanese always buy everything. 488 01:05:07,847 --> 01:05:13,927 I want to buy a laptop. The latest 3D one. 489 01:05:14,764 --> 01:05:19,421 The bank won't give me a loan. I don't have enough cash. 490 01:05:21,722 --> 01:05:26,427 Why do we always talk about money? 491 01:05:26,639 --> 01:05:29,921 Let's chat after work. And take the interest. 492 01:05:30,222 --> 01:05:32,379 - Tonight? - Yes. 493 01:05:32,597 --> 01:05:35,264 Thanks! 494 01:05:51,306 --> 01:05:54,671 Got a smoke? 495 01:06:06,806 --> 01:06:12,139 Is it interesting, driving a bus? Taking people back and forth? 496 01:06:12,347 --> 01:06:17,254 It is. You're responsible for people, for their lives. 497 01:06:22,014 --> 01:06:25,131 Thank you! 498 01:06:49,806 --> 01:06:52,376 Ah, the roads here. Impossible to drive. 499 01:06:52,597 --> 01:06:55,761 Yes. And no way to know where that veranda is. 500 01:06:56,014 --> 01:07:01,050 Do you know the veranda of the country club? 501 01:07:01,264 --> 01:07:03,385 I don't know, sorry. 502 01:07:03,597 --> 01:07:06,512 This fog is so weird. Looks like a cloud. 503 01:07:06,722 --> 01:07:08,678 - What time is it now? - What? 504 01:07:08,889 --> 01:07:13,712 - Do you know what time it is now? - No, I don't. But it's late already. 505 01:07:20,847 --> 01:07:24,544 The wheel is stuck, we can't get by. 506 01:07:25,264 --> 01:07:28,013 Let's give it a push. 507 01:07:31,222 --> 01:07:34,055 Can you show us the way to the restaurant? 508 01:07:34,347 --> 01:07:36,172 I don't know. I'm sorry. 509 01:07:36,389 --> 01:07:38,675 Do you work at the museum? 510 01:07:38,889 --> 01:07:43,381 Yes. I explore Malevich and Petrov-Vodkin. Bathing of the Red Horse. 511 01:07:43,597 --> 01:07:48,966 - I don't know why. - But it's really very interesting. 512 01:07:49,347 --> 01:07:51,054 It is. 513 01:07:51,639 --> 01:07:55,087 You're so real. 514 01:07:55,472 --> 01:07:57,961 It's a good thing the road is bad here. 515 01:07:58,181 --> 01:08:03,004 Our city's big and comfortable. But we don't talk. They just play marches. 516 01:08:04,556 --> 01:08:08,501 I'm not real. I'm very ordinary. By the way, Malevich was a petty clerk. 517 01:08:08,722 --> 01:08:14,056 Then he quit everything and started a new life. I'm sorry. 518 01:08:19,222 --> 01:08:23,263 Will you come to the restaurant with us? 519 01:08:23,472 --> 01:08:25,795 Let's go! 520 01:08:26,014 --> 01:08:28,846 - We'll talk about Malevich. - Thank you. 521 01:08:29,056 --> 01:08:33,096 - But I have a crazy day. - Are you sure? 522 01:08:33,306 --> 01:08:36,090 I've got tons to do tonight. Thank you. 523 01:08:36,347 --> 01:08:40,341 Thank you. Thank you. 524 01:09:03,806 --> 01:09:08,878 I got something in the dissertation. But I can't nail it yet. 525 01:09:08,947 --> 01:09:11,055 - But who needs it? - I do. 526 01:09:11,172 --> 01:09:14,485 You live this petty life. 527 01:09:14,697 --> 01:09:18,193 You ask people for money, you bow to everyone. 528 01:09:18,406 --> 01:09:26,310 In a forest full of jackals I've been appointed head mole or something. 529 01:09:26,531 --> 01:09:29,482 Come on! it's true! Hello! 530 01:09:29,697 --> 01:09:35,730 Don't you recognize old friends? How are you? Everything ok? Bye! 531 01:09:41,697 --> 01:09:46,070 Listen, I want to buy a laptop. 532 01:09:46,281 --> 01:09:50,025 Latest model, 3D image. 533 01:09:50,239 --> 01:09:55,062 But I don't have enough cash. Can you lend me at least some of it? 534 01:09:55,281 --> 01:09:57,153 - Of course, I will. - Really? Thanks! 535 01:09:57,364 --> 01:10:03,443 - They can't really speak English. - Of course. But we were taught right. 536 01:10:03,656 --> 01:10:05,942 We speak better than they do. 537 01:10:06,197 --> 01:10:08,401 You got some dirt here. 538 01:10:08,614 --> 01:10:14,232 - Can I see you for a second, Nikolay? - Sure. I'll be right back. 539 01:10:14,906 --> 01:10:17,773 How can I help you? 540 01:10:24,739 --> 01:10:26,694 I want to introduce you. 541 01:10:26,906 --> 01:10:30,022 - This is a wonderful reporter. - Nice to meet you. 542 01:10:30,197 --> 01:10:32,401 - I'm Nikolay. - And this is our hero. 543 01:10:32,614 --> 01:10:35,149 20 years ago he threw himself under a tank 544 01:10:35,364 --> 01:10:37,734 to stop the Putsch at the White House. 545 01:10:37,947 --> 01:10:42,439 He's a great scholar. He speaks Spanish, 546 01:10:42,697 --> 01:10:47,899 - Chinese, Vietnamese and Korean. - Oh, stop. 547 01:10:48,114 --> 01:10:50,519 - And other languages. - Thank you. 548 01:10:50,739 --> 01:10:54,484 Nikolay Mikhailovich! 549 01:10:54,697 --> 01:10:58,738 In 1991, you defended the White House. 550 01:10:58,947 --> 01:11:01,566 - Yes, I did. - Together with Yeltsin, 551 01:11:01,677 --> 01:11:03,294 you fought against the reaction, 552 01:11:03,406 --> 01:11:06,155 you covered a thousand miles to come to Moscow. 553 01:11:06,364 --> 01:11:10,523 You were an example for many... 554 01:11:28,531 --> 01:11:30,438 Let's go! 555 01:11:30,656 --> 01:11:33,737 And now you fight for this historical meadow. 556 01:11:33,947 --> 01:11:36,400 - Why? - Back in 1991 I... 557 01:11:36,697 --> 01:11:41,022 I went there because it was a different time. 558 01:11:41,239 --> 01:11:44,770 I wanted to change something. I believed. 559 01:11:44,989 --> 01:11:48,153 So much time has passed. I don't remember. 560 01:11:48,531 --> 01:11:54,610 Maybe I just went because my friends did. 561 01:11:54,822 --> 01:11:57,311 - Are you defending your museum? - Of course! 562 01:11:57,614 --> 01:12:02,437 My colleagues and I will defend it. Sure. 563 01:12:02,656 --> 01:12:06,780 - Thank you. - You're welcome. 564 01:12:08,322 --> 01:12:16,358 We are here in this old field. They want to put up new buildings here. 565 01:12:16,572 --> 01:12:21,360 We have to fight so we don't regret it later. 566 01:12:21,572 --> 01:12:25,613 We will go as far as a strike. Maybe even a hunger strike. 567 01:12:25,822 --> 01:12:29,401 - I agree. - It's hard. 568 01:12:31,572 --> 01:12:34,061 Thank you. I knew it. 569 01:12:34,614 --> 01:12:38,939 You have never let me down. We must do it. 570 01:12:42,447 --> 01:12:45,564 You can lean only on something that resists. 571 01:12:48,322 --> 01:12:53,063 Have you seen young people driving sports cars? 572 01:12:53,364 --> 01:12:55,355 Did they go by here? 573 01:12:55,572 --> 01:12:58,819 - No, we haven't. - Thanks. 574 01:13:03,864 --> 01:13:07,443 These roads... 575 01:13:18,114 --> 01:13:22,108 Do you work in culture or in services? 576 01:13:22,322 --> 01:13:25,902 I'm a guaguero. It's "a bus driver" in Spanish. 577 01:13:26,114 --> 01:13:30,901 That's a respectable job for a man. I like it. 578 01:13:31,364 --> 01:13:35,025 - Have you ever tried anything else? - No. 579 01:13:35,697 --> 01:13:38,814 - You didn't want to? - No. 580 01:13:40,239 --> 01:13:43,237 You don't look like a bus driver. Are you lying? 581 01:13:43,489 --> 01:13:45,812 I never lie. 582 01:13:48,781 --> 01:13:52,644 This is a beautiful Brazilian song... 583 01:14:40,281 --> 01:14:45,815 You see. Malevich. Petrov-Vodkin. 584 01:14:47,197 --> 01:14:50,563 Bathing of the Red Horse. 585 01:14:54,156 --> 01:14:59,062 There's this keen finesse. 586 01:14:59,489 --> 01:15:02,819 This perfection. 587 01:16:05,139 --> 01:16:07,543 The Japanese from Okinawa came yesterday. 588 01:16:07,656 --> 01:16:10,440 They commended me. In Japanese. 589 01:16:10,656 --> 01:16:13,142 Why am I the only one wearing the uniform here? 590 01:16:13,256 --> 01:16:17,979 Stop mocking me. I really love you. 591 01:16:19,031 --> 01:16:23,404 We'll live together and work in our museum. 592 01:16:23,614 --> 01:16:26,980 We'll tell people stories about the past. 593 01:16:27,197 --> 01:16:32,068 Wonderful stories. Right? 594 01:16:47,656 --> 01:16:53,237 There will be a big construction site here. The city needs to grow. 595 01:16:53,447 --> 01:16:58,982 One of you can be the new museum director. 596 01:16:59,197 --> 01:17:04,981 We need someone creative. 597 01:17:05,447 --> 01:17:10,946 Last year, despite snowstorms, I stopped seven museum break-ins. 598 01:17:11,156 --> 01:17:14,356 That makes me proud. 599 01:17:15,781 --> 01:17:18,944 The director is retiring. 600 01:17:19,156 --> 01:17:21,858 Our region doesn't need conflicts right now. 601 01:17:22,072 --> 01:17:27,025 So I hope we can work together to take our museum to the next level. 602 01:17:27,239 --> 01:17:30,320 - Thank you. - You're welcome. 603 01:17:30,531 --> 01:17:33,896 Shame on you! 604 01:17:39,864 --> 01:17:43,028 What are you doing? 605 01:17:43,239 --> 01:17:49,318 You know you can't build anything here! 606 01:17:49,656 --> 01:17:52,274 Why do all of you stand by them? 607 01:17:52,489 --> 01:17:57,525 I don't understand. Look at yourselves. 608 01:17:58,989 --> 01:18:02,485 You're so pathetic. 609 01:18:02,697 --> 01:18:09,772 We are the ones who try to save something. Not them. 610 01:18:23,406 --> 01:18:27,779 She's so wound-up today. 611 01:18:35,322 --> 01:18:38,486 I'm tiny as a molecule now. I swear. 612 01:18:38,697 --> 01:18:44,148 Please, don't. Don't do it. 613 01:18:44,364 --> 01:18:47,481 I am begging you. 614 01:18:48,531 --> 01:18:54,195 You will lose your job. Please, don't do it. 615 01:19:01,031 --> 01:19:04,527 You're all so tiny, so pathetic. 616 01:19:04,739 --> 01:19:09,811 And I'm as small as a tiny molecule. 617 01:19:11,031 --> 01:19:13,898 A tiny molecule. 618 01:19:14,114 --> 01:19:18,321 But I am a hussar, after all. 619 01:19:18,531 --> 01:19:23,022 Please, don't. It's all fiction. You can't even ride a horse. 620 01:19:23,239 --> 01:19:25,728 Please, don't. 621 01:19:49,847 --> 01:19:52,881 I stand by you. 622 01:20:10,389 --> 01:20:15,011 Gleb, why do you need a tablet? What do you want to find in the Internet? 623 01:20:15,222 --> 01:20:17,545 I'm studying lives. Looking at pages and people. 624 01:20:17,764 --> 01:20:21,758 Chapter 5. The Hostage 625 01:20:24,889 --> 01:20:29,925 Hey, Gleb. Sveta's gone. Everyone's looking for her. 626 01:20:30,139 --> 01:20:33,256 Do you know her? 627 01:20:35,097 --> 01:20:38,463 Some people are genetically inclined 628 01:20:38,681 --> 01:20:43,172 to a complicated view of reality. The AD gene... 629 01:20:49,472 --> 01:20:52,221 Wow! 630 01:20:58,847 --> 01:21:04,181 The sky over the city is so strange today. It's electric. 631 01:21:05,056 --> 01:21:07,627 I hear the snow will stick this time. 632 01:21:07,847 --> 01:21:10,253 Hey, stop torturing yourself. 633 01:21:10,472 --> 01:21:13,174 Oh, and happy birthday. 634 01:21:13,389 --> 01:21:17,134 Here's a present for you. It wasn't cheap. 635 01:21:17,472 --> 01:21:20,423 Happy Birthday, Valya! 636 01:21:20,639 --> 01:21:23,507 - You desk jockey. - Crackhead! 637 01:21:23,722 --> 01:21:26,258 - Hi there! - Hi. You came here again. 638 01:21:26,472 --> 01:21:29,043 Why the glasses? Is the sun too bright? 639 01:21:29,264 --> 01:21:32,676 You sold out but that never changed the sky. 640 01:21:32,889 --> 01:21:36,136 - Credit cowboys. - Crackhead! 641 01:21:36,347 --> 01:21:37,888 Piss off, bitch! 642 01:21:38,097 --> 01:21:41,297 What's up? Valya! 643 01:21:41,514 --> 01:21:44,678 What are you doing? Come on! 644 01:21:46,597 --> 01:21:49,086 You idiot. 645 01:21:49,972 --> 01:21:52,591 Let's go. 646 01:21:55,639 --> 01:22:02,963 So the ADRA2b gene can seriously affect your perception of the world. 647 01:22:11,889 --> 01:22:14,556 Where's Sveta?! 648 01:22:14,764 --> 01:22:19,256 - Who took Sveta? - Where's Sveta? 649 01:22:22,556 --> 01:22:24,879 Where's Sveta? 650 01:22:26,431 --> 01:22:28,800 Where's Sveta? 651 01:22:32,431 --> 01:22:34,966 Where's Sveta? 652 01:22:35,181 --> 01:22:37,799 Crackheads! Faggots! 653 01:22:38,014 --> 01:22:40,419 - Do you know this Sveta? - No, I don't. 654 01:22:40,639 --> 01:22:43,921 - I won't let you go. - I think she's blond. 655 01:22:44,139 --> 01:22:47,172 About 13 years old. Or not. 656 01:22:47,389 --> 01:22:52,509 Hey, I can't find north. It says I need to make a figure eight. 657 01:22:52,722 --> 01:22:57,794 I can't find north. Do you know where it is? Why do I need it? 658 01:22:58,014 --> 01:23:03,383 We defend Sveta, harsh and ruthless. Even bleed. 659 01:23:03,597 --> 01:23:08,634 I don't know where north is. I only know south. 660 01:23:09,722 --> 01:23:12,175 Geography... 661 01:23:12,972 --> 01:23:16,420 Hemisphere, heroin. 662 01:23:16,931 --> 01:23:21,967 Heraldics. All start with H. Any connection? 663 01:23:22,514 --> 01:23:27,504 Valya, do you know where north is? Show me. 664 01:23:28,181 --> 01:23:31,546 Do you know Sveta? 665 01:23:52,639 --> 01:23:56,467 Valya, wait! 666 01:23:56,722 --> 01:24:01,463 Was your family killed by a missile in Ukraine? 667 01:24:03,014 --> 01:24:08,252 Valya! 668 01:24:46,181 --> 01:24:49,712 I'm Skyping with a friend. 669 01:24:53,806 --> 01:24:56,555 Save me. 670 01:25:35,431 --> 01:25:38,962 Why is this broken laptop here again? 671 01:25:39,181 --> 01:25:42,760 Do you want some pastries? 672 01:25:45,597 --> 01:25:50,587 It's the drugs. I never see anyone in my dreams. 673 01:25:50,806 --> 01:25:53,673 Only our old dog. 674 01:26:08,597 --> 01:26:12,887 I called them and said we're coming for Sveta. 675 01:26:13,097 --> 01:26:15,882 Such insolent bastards. 676 01:26:16,097 --> 01:26:18,503 Laughing at us. 677 01:26:18,722 --> 01:26:23,012 They want money for her. They said we have to pay off the debt. 678 01:26:23,222 --> 01:26:26,055 Sveta is an idiot. 679 01:26:26,597 --> 01:26:28,754 It's her own fault they caught her. 680 01:26:28,972 --> 01:26:33,297 She is an idiot. Piece of crap. 681 01:26:34,806 --> 01:26:40,174 She is an idiot. I don't have any money. 682 01:26:41,514 --> 01:26:45,804 How can I go to the police? Do I need this? 683 01:26:46,597 --> 01:26:49,714 She's 12, she's all grown up. 684 01:26:49,931 --> 01:26:54,090 Stupid. Isn't she? 685 01:26:56,264 --> 01:26:59,712 My sister is stupid. 686 01:27:01,139 --> 01:27:04,754 Stupid piece of crap. 687 01:27:11,681 --> 01:27:16,966 She's on her own. 688 01:27:17,847 --> 01:27:22,754 It's her own fault. Nobody'll pay money for her. 689 01:27:23,431 --> 01:27:27,839 I've got no money. My sister's stupid. 690 01:27:38,639 --> 01:27:41,672 Where are you going? 691 01:27:41,889 --> 01:27:44,556 You'll get killed there. 692 01:27:45,306 --> 01:27:48,469 You hear me? 693 01:27:52,264 --> 01:27:55,297 You'll get killed. 694 01:27:57,597 --> 01:28:03,048 Your whole family's dead. You don't have anyone else there. 695 01:28:11,847 --> 01:28:14,514 You... 696 01:28:19,222 --> 01:28:24,212 You'll just get killed. 697 01:28:46,806 --> 01:28:52,755 You're just a small broken person. 698 01:29:18,139 --> 01:29:22,595 Do you want me to go with you? Do you? 699 01:29:24,597 --> 01:29:27,216 Give me a minute. 700 01:29:28,431 --> 01:29:31,843 Let's get the girl back. 701 01:30:17,347 --> 01:30:21,507 I'll kill you if you run away again. 702 01:30:34,306 --> 01:30:40,054 (speaks a foreign language) 703 01:30:45,022 --> 01:30:46,398 Did you come alone? 704 01:30:47,514 --> 01:30:50,003 Your head is messed up. 705 01:30:54,389 --> 01:30:59,342 (speaks a foreign language) 706 01:31:19,306 --> 01:31:23,679 (speaks a foreign language) 707 01:31:47,389 --> 01:31:50,837 Easy, easy, easy! 708 01:32:03,806 --> 01:32:08,676 There's blood on my pants. So what, so we killed him. 709 01:32:10,056 --> 01:32:12,260 So much blood. 710 01:32:12,472 --> 01:32:16,051 - Who cares about drug addicts? - What time is it? 711 01:32:45,806 --> 01:32:52,253 Chapter 6. The Architect 712 01:32:56,664 --> 01:33:01,919 We probably didn't become Corbusier. So what? 713 01:33:02,472 --> 01:33:05,672 Funny, but I'm proud to be Honorary Architect. 714 01:33:05,789 --> 01:33:09,996 So what if I build parking lots? 715 01:33:10,581 --> 01:33:14,788 - You're divorced. So what? - It's funny. 716 01:33:14,997 --> 01:33:20,448 There's an ache in my chest that won't stop. And then it's gone. 717 01:33:20,664 --> 01:33:25,072 - Hello. - Hi. 718 01:33:25,289 --> 01:33:27,510 I've been looking for you for a month. 719 01:33:27,622 --> 01:33:31,035 Someone wants an architect to build a Moresque style house. 720 01:33:31,247 --> 01:33:34,115 With columns and a fountain. 721 01:33:34,331 --> 01:33:39,367 We can pay off our debts. But we'll need to work round the clock. 722 01:33:39,581 --> 01:33:43,657 And you throw fits for the world? What for? 723 01:33:44,164 --> 01:33:48,110 You know about Peter Pan syndrome? 724 01:33:48,331 --> 01:33:51,245 Being scared of growing up. 725 01:33:53,206 --> 01:33:57,152 - You should go back to your family. - Nonsense. 726 01:33:57,372 --> 01:34:01,994 It's our life, it destroys neurons. Here, see? 727 01:34:05,706 --> 01:34:09,320 Tell me, pal, will we go to war? 728 01:34:09,539 --> 01:34:12,288 Yes. 729 01:34:17,539 --> 01:34:20,454 You're wrong. 730 01:34:21,289 --> 01:34:24,204 Remember my birthday? 731 01:34:24,872 --> 01:34:29,411 It'll be fun. Like in 5th or 6th grade. 732 01:34:30,497 --> 01:34:34,870 - Dad, why are you crying? - I'm not crying. 733 01:34:37,122 --> 01:34:39,741 Some bastards recently attacked Dad. 734 01:34:39,956 --> 01:34:43,819 - They took his watch. - You can't say "bastards". 735 01:34:44,039 --> 01:34:48,495 Your Dad's not crying. Your Dad's a lion! 736 01:34:48,706 --> 01:34:53,031 Go, I'll be right there. 737 01:34:54,622 --> 01:34:59,860 You'll trick me with work again. And I'm tired of living in debt. 738 01:35:00,081 --> 01:35:03,114 I'm tired of hearing I'm a dwarf. 739 01:35:03,331 --> 01:35:07,822 Unlike you, I bravely face life. 740 01:35:07,997 --> 01:35:12,121 I'm not so immature. Tomorrow at 5. 741 01:35:12,331 --> 01:35:17,830 Did I tell you that every night I see the sun exploding in my dream? 742 01:35:19,997 --> 01:35:22,782 Strange, right? 743 01:35:24,539 --> 01:35:29,659 I bought a gun. And six bullets. 744 01:35:29,914 --> 01:35:33,611 You know that the guy who commissioned our unfinished building has died? 745 01:35:33,731 --> 01:35:36,384 So they don't complete our project, who cares? 746 01:35:36,539 --> 01:35:42,406 See how they fixed my nose? A Dr. Ho in Southeast Asia. See. 747 01:35:42,622 --> 01:35:44,696 The new implants are brilliant. 748 01:35:44,872 --> 01:35:48,736 I hear Chinese implants have everything in them. 749 01:35:48,956 --> 01:35:52,487 Hair dryer, microwave oven. 750 01:35:53,872 --> 01:35:57,487 Even a toaster. 751 01:35:59,372 --> 01:36:03,580 But rumor has it they're not too reliable. 752 01:36:03,789 --> 01:36:06,704 They spark. 753 01:36:08,622 --> 01:36:10,329 See how they fixed my nose? 754 01:36:10,997 --> 01:36:14,991 No? Ok. 755 01:36:17,164 --> 01:36:19,913 Dr. Ho? 756 01:36:20,581 --> 01:36:22,867 - No? - Definitely not. 757 01:36:23,081 --> 01:36:25,036 Too bad. 758 01:36:32,456 --> 01:36:36,200 Are you sure you don't know Dr. Ho? Because... 759 01:36:36,414 --> 01:36:38,286 - No? - I don't know him. 760 01:36:38,497 --> 01:36:41,744 That's strange. 761 01:36:59,831 --> 01:37:02,580 Oh yes. 762 01:37:42,997 --> 01:37:46,197 It's about to snow. 763 01:37:47,914 --> 01:37:51,611 Can you believe Paul lost his tablet? 764 01:37:52,581 --> 01:37:55,744 So he lost it. 765 01:37:58,206 --> 01:38:01,950 Are you an elf? The elves gather down there. 766 01:38:02,206 --> 01:38:05,536 But they are always late. 767 01:38:09,081 --> 01:38:13,572 Have you seen my black tablet? I can't find it. 768 01:38:13,789 --> 01:38:17,569 I will have to buy a new one. That one was mint. 769 01:38:17,789 --> 01:38:21,534 - Maybe you forgot it on the train. - Maybe. 770 01:38:23,872 --> 01:38:25,697 Hello. 771 01:39:26,539 --> 01:39:28,779 Hi. 772 01:39:28,997 --> 01:39:32,161 - So are you an elf? - How can I be an elf? 773 01:39:32,372 --> 01:39:36,366 Elves are eternal, and I'm fussy. 774 01:39:36,581 --> 01:39:39,365 There you are again. 775 01:39:39,581 --> 01:39:44,914 - Are you coming? - We're about to start a game. 776 01:39:45,122 --> 01:39:49,163 Today's probably the last time for me, though. 777 01:39:49,372 --> 01:39:54,113 - You're here for no reason? - Yes. For no reason. 778 01:39:54,331 --> 01:39:58,159 Today is an awesome day. I can't figure out why. 779 01:40:16,081 --> 01:40:19,197 Elf? 780 01:40:22,872 --> 01:40:26,534 Strange. I know this is all just childish games. 781 01:40:26,747 --> 01:40:29,947 Still, I don't trust elves. 782 01:40:30,497 --> 01:40:33,199 I don't like them. 783 01:40:33,414 --> 01:40:35,903 Even though it's just a game. 784 01:40:36,122 --> 01:40:40,412 The world is really so complicated. Who are we, who am I? 785 01:40:40,664 --> 01:40:42,820 Everything's mixed up. 786 01:40:43,331 --> 01:40:49,031 Past and future. Real and fictional. 787 01:40:49,247 --> 01:40:54,782 People are so different. Or maybe it's my age. The awkward age. 788 01:41:02,414 --> 01:41:05,495 - Let me try. - Go ahead! 789 01:41:16,581 --> 01:41:20,160 The Orcs are stronger anyway. 790 01:41:21,164 --> 01:41:24,695 Let's go, hurry up. 791 01:41:26,122 --> 01:41:28,907 Move on! Quick! 792 01:41:29,372 --> 01:41:33,069 - In 20 years... - The weather's so apocalyptic. 793 01:41:33,289 --> 01:41:36,453 ...the climate here will be tropical. 794 01:41:47,331 --> 01:41:50,447 Excuse me. Give me a ride to that corner. 795 01:41:50,664 --> 01:41:54,528 I've never ridden a scooter in my life. 796 01:41:54,747 --> 01:41:58,528 - You're lying. - Honestly. 797 01:41:58,747 --> 01:42:02,658 - Get on. - Thank you. 798 01:42:25,564 --> 01:42:29,889 This was all studios of artists a while ago. 799 01:42:30,106 --> 01:42:33,471 I don't remember exactly where. There... 800 01:42:35,856 --> 01:42:39,636 It's so funny. The same bio-design everywhere. 801 01:42:39,856 --> 01:42:42,688 It was different before. 802 01:42:42,897 --> 01:42:47,555 Now books are the same, and these billboards. 803 01:42:51,272 --> 01:42:54,519 I hate chain food joints. 804 01:42:54,731 --> 01:42:57,480 Post-modernism. Unification, globalization... 805 01:43:02,772 --> 01:43:05,605 - It broke down. - What is it? 806 01:43:06,314 --> 01:43:09,098 It keeps breaking down. So stupid. 807 01:43:09,314 --> 01:43:12,478 - What can I do? - Give it a push. 808 01:43:12,689 --> 01:43:15,438 Okay, sure. 809 01:43:31,564 --> 01:43:34,479 Bang! 810 01:43:35,439 --> 01:43:38,851 Turn around, please. 811 01:43:54,356 --> 01:43:59,428 Yay! 812 01:44:05,897 --> 01:44:09,594 Why do you live here instead of at home? 813 01:44:09,814 --> 01:44:13,061 I just do. 814 01:44:18,356 --> 01:44:21,887 I like living like this. 815 01:44:34,897 --> 01:44:36,438 How old are you? 816 01:44:37,064 --> 01:44:39,220 25. 817 01:44:39,439 --> 01:44:44,392 You're lying. You're actually old. 818 01:44:45,022 --> 01:44:47,771 Zoya? 819 01:44:48,481 --> 01:44:53,351 That sure was a lie. But a talented one. A competent, skilled lie. 820 01:44:53,564 --> 01:44:57,807 Zoya? 821 01:45:00,022 --> 01:45:02,807 Do you have tea? 822 01:45:03,022 --> 01:45:06,104 Yes, just a moment. 823 01:45:10,939 --> 01:45:14,435 So which do you prefer: Coke or Pepsi? 824 01:45:15,272 --> 01:45:18,969 I mean, which do you support? 825 01:45:19,189 --> 01:45:22,637 - Did you draw this? - No. 826 01:45:23,772 --> 01:45:28,181 I don't know. I buy Coke more often. 827 01:45:28,397 --> 01:45:33,138 But Pepsi somehow seems nicer. 828 01:45:39,564 --> 01:45:41,887 Zoya, are you in the bathroom? 829 01:45:42,106 --> 01:45:47,391 - What's this book? - It's by Sosnovsky. A philosopher. 830 01:45:47,606 --> 01:45:51,814 He writes that things were good under Stalin. 831 01:45:51,927 --> 01:45:54,491 That Hitler wasn't the monster everyone says. 832 01:45:54,606 --> 01:45:56,564 - Zoya, have you seen the teapot? - No. 833 01:45:56,681 --> 01:45:58,353 It's fairly convincing. 834 01:45:58,564 --> 01:46:02,640 - Good morning. - Did they have Coke in the USSR? 835 01:46:04,106 --> 01:46:06,973 Nope. 836 01:46:08,522 --> 01:46:12,895 You seem to be a modern person. Right? 837 01:46:14,689 --> 01:46:17,936 Do you remember what year Lenin died? 838 01:46:19,064 --> 01:46:23,105 And who's Kamenev? 839 01:46:24,814 --> 01:46:28,429 And Solzhenitsyn - do you know who he was? 840 01:46:30,397 --> 01:46:31,677 Hey! 841 01:46:44,397 --> 01:46:49,635 You're the one who's old. You remember all that. 842 01:46:51,564 --> 01:46:56,980 The past is gone. We can build a new world. 843 01:46:57,189 --> 01:47:00,886 We just need to get rid of all the dead weight. 844 01:47:01,356 --> 01:47:04,804 And I do know about Solzhenitsyn. 845 01:47:05,022 --> 01:47:09,726 Come with me. I'll show you what I can do. 846 01:47:12,064 --> 01:47:15,346 Don't say that. 847 01:47:18,356 --> 01:47:21,768 Your Sosnovsky is an idiot. 848 01:47:27,564 --> 01:47:32,305 And are you sure your future will be better? 849 01:47:51,356 --> 01:47:54,140 Don't be scared! Come here! 850 01:47:54,356 --> 01:47:56,974 - Come on! - I'm not scared. 851 01:47:57,189 --> 01:47:59,973 Come on. 852 01:48:01,356 --> 01:48:04,935 Go ahead, come here! 853 01:48:28,856 --> 01:48:32,517 It's too bad. It's a beautiful building. 854 01:48:33,497 --> 01:48:38,348 The man died. And the heirs don't care about it. 855 01:48:38,464 --> 01:48:42,771 You're tense, let me release the tension. 856 01:48:43,197 --> 01:48:45,369 He did all he could to support you. 857 01:48:45,481 --> 01:48:48,147 Nobody believed in this building, but he did. 858 01:48:48,356 --> 01:48:52,136 He said it'll be architecture for life. 859 01:48:52,356 --> 01:48:55,686 They'll sell or rebuild it. 860 01:48:55,897 --> 01:49:02,889 The buyers did a study. Young pros and seniors didn't like it. 861 01:49:05,022 --> 01:49:07,392 We need to build a cupola or a spire. 862 01:49:07,606 --> 01:49:10,075 Why are you telling him about the cupola? 863 01:49:10,189 --> 01:49:13,104 Get in the car, please. 864 01:49:14,806 --> 01:49:15,580 Peter. 865 01:49:16,856 --> 01:49:20,470 I'm unhappy too. Do you want me to kneel? 866 01:49:20,689 --> 01:49:23,971 Your friend at least asked for money. 867 01:49:24,189 --> 01:49:26,475 - My birthday's coming up. - What? 868 01:49:26,689 --> 01:49:30,137 You should come. It'll be fun. 869 01:49:30,356 --> 01:49:34,349 I've been promised polyglot penguins. 870 01:49:35,731 --> 01:49:38,847 - I'll give you a ride. - No, thanks. 871 01:49:39,189 --> 01:49:42,850 - Thank you. Good bye. - Good bye. 872 01:49:48,522 --> 01:49:53,226 - Give me the reading. - 38 points. 873 01:49:53,439 --> 01:49:58,511 (speaking Japanese) 874 01:49:58,731 --> 01:50:01,598 Wait! You see that building? 875 01:50:01,814 --> 01:50:06,388 You think it needs a spire or a cupola? 876 01:50:06,731 --> 01:50:12,597 It needs columns or marble. I don't know. 877 01:50:13,272 --> 01:50:14,813 Thank you. 878 01:50:15,022 --> 01:50:18,886 I hear one of the architects went crazy. 879 01:50:51,502 --> 01:50:53,764 Funny. An architect of that building wanted 880 01:50:53,877 --> 01:50:57,428 to burn himself alive. But the matches were wet. 881 01:50:57,647 --> 01:51:00,894 Everyone laughs at that for some reason. 882 01:51:08,897 --> 01:51:13,057 Even if he wanted to do it, who cares? 883 01:52:00,981 --> 01:52:05,887 - Is something wrong? - I had a dream. A scary one. 884 01:52:06,106 --> 01:52:11,343 About the end of the world. So now I'm sad. 885 01:52:13,356 --> 01:52:19,353 I just saw this film about diseases. Now I don't eat tomatoes. 886 01:52:20,439 --> 01:52:23,437 - What do you do? - I'm an architect. 887 01:52:23,647 --> 01:52:28,470 Incredibly trendy. But meaningless. 888 01:52:29,272 --> 01:52:34,807 I position bathtubs and sinks in space and time. 889 01:52:35,481 --> 01:52:39,806 I combine bidets and toilets. 890 01:52:40,022 --> 01:52:44,726 - That's what I do for a living. - What's a bidet? 891 01:52:52,022 --> 01:52:57,260 I don't know. I don't know anything at all. 892 01:53:00,397 --> 01:53:02,554 Come to my birthday party. 893 01:53:03,689 --> 01:53:09,638 In a week. Would you like to? Here's an invitation. 894 01:53:10,647 --> 01:53:15,518 It'll be fun. We'll have exotic dancing. 895 01:53:15,731 --> 01:53:20,104 A hyena from the Galapagos Islands. Lots of things. 896 01:53:22,564 --> 01:53:28,098 Stravinsky, Schnittke and Metallica. 897 01:53:28,314 --> 01:53:32,224 - Thank you. - You're welcome. 898 01:53:32,439 --> 01:53:36,385 - Thank you. - That's it. 899 01:53:54,397 --> 01:53:58,059 Artyom. 900 01:53:58,272 --> 01:54:01,555 What are you doing here? 901 01:54:01,897 --> 01:54:04,646 - Where's your father? - Mom left long ago. 902 01:54:04,856 --> 01:54:08,896 I don't' know where. Dad couldn't fall asleep for a long time. 903 01:54:09,106 --> 01:54:13,146 Then he went for a walk. I told him there were bastards out there. 904 01:54:13,256 --> 01:54:16,556 - But he said it didn't matter. - Where did he go? 905 01:54:17,731 --> 01:54:20,302 I don't know. 906 01:54:20,564 --> 01:54:23,515 I'll go find your dad. 907 01:54:26,047 --> 01:54:30,686 But you go to sleep. Okay? Let's go home! 908 01:54:36,064 --> 01:54:38,599 Come on. 909 01:54:40,106 --> 01:54:43,886 Karim! Karim! 910 01:54:59,022 --> 01:55:02,803 (speaking a foreign language) 911 01:55:03,022 --> 01:55:05,890 Karim! 912 01:55:25,481 --> 01:55:28,728 Sorry, pal, I forgot we had an agreement. 913 01:55:30,647 --> 01:55:33,218 Do you know they'll re-do our building soon? 914 01:55:33,439 --> 01:55:36,354 - I know. - They'll probably demolish it. 915 01:55:36,564 --> 01:55:39,811 They built a new store, see? 916 01:55:40,814 --> 01:55:45,601 I designed the parking structure. It's shit. 917 01:55:47,106 --> 01:55:52,806 - Give me the gun. Give it here. - I'm out of bullets. 918 01:55:53,231 --> 01:55:56,679 We had great art and science. 919 01:55:56,897 --> 01:56:01,720 People fought, aspired, made sacrifices. 920 01:56:01,939 --> 01:56:06,395 We were taught to learn from their examples. What for? 921 01:56:09,522 --> 01:56:11,762 Isn't it incredibly funny? 922 01:56:11,981 --> 01:56:17,183 There was this whole world, and now it's gone. 923 01:56:18,481 --> 01:56:22,640 There's nothing left. 924 01:56:32,272 --> 01:56:36,348 - Let's go home. - I wanted to tell you something. 925 01:56:37,356 --> 01:56:39,560 I don't want to feel like a dwarf. 926 01:56:42,272 --> 01:56:44,559 I'm a titan. 927 01:56:47,147 --> 01:56:50,015 I lost my wallet. 928 01:56:51,314 --> 01:56:55,224 How was my shooting? Great, right? 929 01:56:55,564 --> 01:56:58,348 Really great. 930 01:57:08,522 --> 01:57:13,014 (speaking a foreign language) 931 01:57:39,064 --> 01:57:42,228 (speaking a foreign language) 932 01:57:54,189 --> 01:57:59,426 (speaking a foreign language) 933 01:58:04,585 --> 01:58:06,997 (reciting a poem) Farewell then, sea! I won't forget 934 01:58:07,106 --> 01:58:10,685 Your beauty full of solemn power; 935 01:58:10,897 --> 01:58:16,645 Long will I be hearing yet Your rumble at an evening hour 936 01:58:16,856 --> 01:58:21,560 To silent wilderness, to groves I'll carry over, filled with you, 937 01:58:23,277 --> 01:58:25,327 - Your crags and waves... - I don't believe it. 938 01:58:25,439 --> 01:58:27,844 What you are saying is just propaganda. 939 01:58:28,064 --> 01:58:31,725 The number of Stalin's victims is exaggerated. 940 01:58:31,939 --> 01:58:37,011 Nobody would put people in prison for no reason. Especially kids. 941 01:58:37,231 --> 01:58:40,513 They must have been guilty. 942 01:58:41,189 --> 01:58:44,471 I'll call you tonight. 943 01:58:49,814 --> 01:58:54,388 - Hi! - Hi, guys! 944 01:58:54,506 --> 01:58:56,911 - You seem cheerful. - You've lost weight. 945 01:58:57,131 --> 01:59:00,212 I'm glad to see you. 946 01:59:14,339 --> 01:59:17,123 - We'll go look at camels. - You have a nice son. 947 01:59:17,339 --> 01:59:19,874 Thank you. 948 01:59:20,297 --> 01:59:23,414 You know, it's probably time for bed. 949 01:59:23,797 --> 01:59:26,665 - Where's Mom? - She'll be home in 2 days. 950 01:59:26,922 --> 01:59:29,589 And where's Dad? 951 01:59:39,672 --> 01:59:42,208 Thanks. 952 01:59:42,464 --> 01:59:45,035 Thanks. I'm trying. 953 01:59:45,256 --> 01:59:47,958 Yes, birthdays are great. 954 01:59:48,172 --> 01:59:50,708 It's all set and ready. 955 01:59:50,922 --> 01:59:53,493 I'm downtown, there's tons of traffic here. 956 01:59:53,714 --> 01:59:56,914 Start toasting to me. 957 02:00:17,214 --> 02:00:19,785 It's you. 958 02:00:21,964 --> 02:00:25,330 We never finished our conversation. 959 02:00:26,089 --> 02:00:31,244 Remember the building we never got to finish? 960 02:00:32,547 --> 02:00:35,629 They're going to demolish it. 961 02:00:36,214 --> 02:00:39,129 I'm sorry, pal. 962 02:00:39,464 --> 02:00:42,379 I'm so confused. 963 02:00:42,589 --> 02:00:49,629 First you grow up. Then you buy something cheaper. Then... 964 02:00:50,339 --> 02:00:52,874 Then something larger and more expensive. 965 02:00:53,089 --> 02:00:55,080 Then the really expensive stuff. 966 02:00:55,464 --> 02:01:00,701 Then you get old. Your children grow up and repeat the cycle. 967 02:01:00,922 --> 02:01:04,335 The same books, 968 02:01:04,547 --> 02:01:08,493 same houses, same food. 969 02:01:08,714 --> 02:01:12,329 Even the things I say are the same. 970 02:01:13,089 --> 02:01:17,628 I want to disappear from the world. 971 02:01:17,797 --> 02:01:21,743 To sail away, to leave. 972 02:01:22,714 --> 02:01:26,162 It's so stupid. 973 02:01:26,381 --> 02:01:29,581 No point in anything. 974 02:01:29,964 --> 02:01:33,128 I remember the hall in my old apartment. 975 02:01:33,339 --> 02:01:39,169 I was little. The new world was ahead. 976 02:01:40,214 --> 02:01:43,710 Now that apartment is gone. 977 02:01:44,547 --> 02:01:48,126 Everything is gone. 978 02:02:00,881 --> 02:02:04,412 What can I say? 979 02:02:05,381 --> 02:02:09,042 I can't help you. 980 02:02:09,256 --> 02:02:12,170 I'm dead. 981 02:02:39,006 --> 02:02:42,454 I lost my scarf. 982 02:02:51,422 --> 02:02:54,705 This scarf is mine. 983 02:02:55,381 --> 02:02:58,544 Come with us. 984 02:02:59,422 --> 02:03:02,705 - It'll be fun. - Thank you! 985 02:03:05,756 --> 02:03:09,417 I brought a musician. Virtuoso accordion player. 986 02:03:09,589 --> 02:03:13,120 But he's already drunk. He's my friend. 987 02:03:14,464 --> 02:03:18,410 Do you know that Mickey Rourke's dog is dead? 988 02:03:21,922 --> 02:03:23,332 I wrote a poem. 989 02:03:23,547 --> 02:03:28,500 Mickey Rourke's dog is gone I'm sadly just walking on 990 02:03:28,714 --> 02:03:30,705 And my arms are on my coat front 991 02:03:30,922 --> 02:03:35,461 - How's that? - You're no Brodsky. 992 02:03:36,297 --> 02:03:39,414 But it's touching, about the dog. 993 02:03:39,631 --> 02:03:42,036 New Zealand tango. From Port Brisbane. 994 02:03:42,256 --> 02:03:45,254 - Are you crying? - No. 995 02:03:45,797 --> 02:03:50,620 It's just that you're at that age, a very nervous age. 996 02:03:50,881 --> 02:03:55,621 You want something, you get anxious, but then it all passes. 997 02:03:55,839 --> 02:04:01,539 I know this great joint nearby. A really great one. 998 02:04:01,756 --> 02:04:05,204 You've just gotten older. 999 02:04:06,256 --> 02:04:11,541 I bought a fast car. 1000 02:04:11,756 --> 02:04:14,209 It's surreally beautiful. 1001 02:04:14,422 --> 02:04:18,747 It will work out for you. You need to believe. 1002 02:04:18,964 --> 02:04:22,164 You're the same. It's good. 1003 02:04:22,839 --> 02:04:27,580 So don't be upset. The world's just complicated. There's this poem. 1004 02:04:27,797 --> 02:04:33,912 I lay thinking how diverse this world is I reasoned: even if we pay attention 1005 02:04:34,131 --> 02:04:38,753 We learn about big or small events By accident, if we do at all. 1006 02:04:38,964 --> 02:04:43,171 Let's go, we have a bit of youth left. 1007 02:05:01,289 --> 02:05:12,737 Chapter 7. The Landlady 1008 02:05:16,539 --> 02:05:19,821 I don't get it. Why did you buy these statues? 1009 02:05:20,081 --> 02:05:23,660 They speak the language of emotions. 1010 02:05:23,872 --> 02:05:27,818 If the artist wanted to say something about the complexity of the world 1011 02:05:28,039 --> 02:05:32,613 he needs some kind of an intellectual context. 1012 02:05:34,789 --> 02:05:37,278 The same is true of your dad's building. 1013 02:05:37,497 --> 02:05:40,412 Please support the decision to build the cupola. 1014 02:05:40,622 --> 02:05:44,450 I canceled it. No cupola, no spire. 1015 02:05:44,560 --> 02:05:46,780 - Hello, Alexandra Fyodorovna. - Hi. 1016 02:05:46,914 --> 02:05:50,362 There is some irony, some play in it. 1017 02:05:50,581 --> 02:05:55,072 You should do things not because they're right or need to be done. 1018 02:05:55,289 --> 02:05:58,204 But because you can't live any other way. 1019 02:05:58,664 --> 02:06:01,069 You can't waste money. Everyone is laughing. 1020 02:06:01,127 --> 02:06:02,844 There's nobody like you in the city. 1021 02:06:02,956 --> 02:06:05,062 - Stop talking nonsense. - What nonsense? 1022 02:06:05,172 --> 02:06:09,115 - You know... What cupola? What spire? - We had to sell this unfinished building. 1023 02:06:09,331 --> 02:06:11,570 Why would a young girl run these companies? 1024 02:06:11,789 --> 02:06:15,653 - She could just leave Russia. - She does as she wishes. 1025 02:06:19,706 --> 02:06:23,613 - Are you waiting for someone? - No. I thought I saw someone I knew. 1026 02:06:23,722 --> 02:06:25,796 Hello, Alexandra Fyodorovna. 1027 02:06:26,014 --> 02:06:30,655 This is Snezhana. Let's go. 1028 02:06:32,206 --> 02:06:35,654 Wait, I'll be there in a sec. 1029 02:06:36,872 --> 02:06:40,783 - Hi. - Hello. Is something wrong? 1030 02:06:40,997 --> 02:06:43,533 I keep thinking about something. 1031 02:06:43,847 --> 02:06:50,887 I think not many people are capable of pure love. 1032 02:06:51,431 --> 02:06:54,962 What most people call love is not love at all. 1033 02:06:55,181 --> 02:07:01,260 It's just conquering your loneliness and fear, looking for comfort. 1034 02:07:01,368 --> 02:07:03,697 But real love almost never exists, right? 1035 02:07:03,806 --> 02:07:10,336 I don't know. Snezhana and I are okay. And Edik with Marina. 1036 02:07:10,556 --> 02:07:13,637 It's a pity the exhibition is over. 1037 02:07:13,931 --> 02:07:18,138 Do you know everyone is laughing at us? 1038 02:08:16,389 --> 02:08:23,298 Alexandra Fyodorovna? They say it will be cold in spring. 1039 02:08:23,514 --> 02:08:26,926 - Are you cold? - No. 1040 02:09:05,972 --> 02:09:12,170 - Hi. What's your name? - Sveta. Some people call me Svetka. 1041 02:09:12,389 --> 02:09:17,379 But I think it's insulting. 1042 02:09:20,806 --> 02:09:25,380 - Why are you alone? - People aren't worth much. 1043 02:09:25,597 --> 02:09:29,721 There was one good person, but he got killed. 1044 02:09:29,931 --> 02:09:35,679 - Why are you alone? - I ran away from them. 1045 02:09:35,889 --> 02:09:39,504 I'm looking for a new life. 1046 02:09:39,722 --> 02:09:44,344 Come on, let's go. 1047 02:09:59,347 --> 02:10:01,219 - Can I help you? - Need help? 1048 02:10:01,431 --> 02:10:08,008 No, I'm fine. I like doing this. Allez-hop! 1049 02:10:20,847 --> 02:10:22,936 Look at me walking the horse. 1050 02:10:25,639 --> 02:10:30,178 - The summer will come soon. - They'll build all of it soon then. 1051 02:10:36,181 --> 02:10:40,755 A new life is good. I'm starting one, too. 1052 02:10:45,931 --> 02:10:49,462 Let me help you. 1053 02:10:54,597 --> 02:10:58,176 - Is it too heavy? - No. 1054 02:10:58,847 --> 02:11:04,346 I escaped anyway. My brother abandoned me. 1055 02:11:06,056 --> 02:11:09,753 The wind has stopped. 1056 02:11:43,806 --> 02:11:50,134 Special thanks to Alexei Kudrin 1057 02:11:51,639 --> 02:11:57,837 Produced by Artem Vasilyev, Andrey Saveliev, and Rushan Nasibulin 1058 02:11:59,347 --> 02:12:05,711 Sergey Antonov, Egor Olesov, Dariusz Jablonski 1059 02:12:07,139 --> 02:12:13,467 Co-produced by lzabela Wojcik, Violetta Kaminska, and Krzysztof Zanussi 1060 02:12:14,889 --> 02:12:22,213 Written and directed by Alexey German, Jr 1061 02:12:23,681 --> 02:12:30,804 Senior Art Director Elena Okopnaya 1062 02:12:32,431 --> 02:12:38,878 Directors of Photography Evgeniy Privin, Sergey Michalchuk 1063 02:12:40,181 --> 02:12:46,260 Edited by Sergey Ivanov 80821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.