All language subtitles for Trancers.III.1992.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,056 --> 00:00:22,028 {\an8}(anticipating music) 4 00:03:16,402 --> 00:03:19,572 {\an8}[Voiceover] My name is Jack Deth and I'm a Trancer Hunter, 5 00:03:19,572 --> 00:03:21,875 {\an8}I work in Los Angeles, California. 6 00:03:22,641 --> 00:03:26,880 {\an8}In the year 2360, at least I did until I traveled through 7 00:03:26,880 --> 00:03:29,515 {\an8}time to singe a Trancer nutcase who was running wild 8 00:03:29,515 --> 00:03:31,784 {\an8}on the streets of old L.A. 9 00:03:31,784 --> 00:03:34,053 {\an8}Now I'm struck in the City of Angels. 10 00:03:34,720 --> 00:03:36,322 {\an8}And that's not too bad. 11 00:03:36,322 --> 00:03:38,457 {\an8}I found a girl and work as a private eye. 12 00:03:39,658 --> 00:03:41,527 {\an8}But I'm still the future cop with no Trancers 13 00:03:41,527 --> 00:03:44,063 {\an8}to burn and no new cases in sight. 14 00:03:45,431 --> 00:03:50,103 (laughing) (frolicking music) 15 00:03:50,103 --> 00:03:51,670 That's right folks, it's time to take advantage 16 00:03:51,670 --> 00:03:54,573 of our holiday rates of Jack Deth's Detective Agency, 17 00:03:54,573 --> 00:03:57,977 if you need to check up on your spouse, do it now! 18 00:03:57,977 --> 00:04:00,279 Because I won't take a fee unless I catch him in the act, 19 00:04:00,279 --> 00:04:02,815 and until January one we'll throw in a free 20 00:04:02,815 --> 00:04:06,152 court-admissible video tape of the transgressors. 21 00:04:06,152 --> 00:04:09,255 So, give Jack Deth a call. 22 00:04:09,255 --> 00:04:12,191 Remember, I'm on your side. 23 00:04:12,191 --> 00:04:16,129 Happy Holidays and Feliz Navidad. 24 00:04:17,063 --> 00:04:18,197 (gun fires) 25 00:04:18,197 --> 00:04:20,499 (shouting in foreign language) 26 00:04:20,499 --> 00:04:21,800 I hate that show! 27 00:04:21,800 --> 00:04:24,637 (shouting in foreign language) 28 00:04:24,637 --> 00:04:25,604 Get your hands up! 29 00:04:25,604 --> 00:04:30,476 (shouting in foreign language) 30 00:04:35,781 --> 00:04:40,753 (speaking in foreign language) 31 00:04:43,957 --> 00:04:45,858 Shit, what did you do to this thing? 32 00:04:45,858 --> 00:04:48,594 (speaking in foreign language) 33 00:04:49,528 --> 00:04:50,396 (shouting in foreign language) 34 00:04:50,396 --> 00:04:54,300 (low noise humming) 35 00:05:03,142 --> 00:05:04,843 (glass shattering) 36 00:05:04,843 --> 00:05:06,612 Holy Christ, what is that? 37 00:05:06,612 --> 00:05:11,317 (electricity crackling) 38 00:05:14,587 --> 00:05:16,189 (shouting in foreign language) 39 00:05:21,394 --> 00:05:26,399 (foreboding music) 40 00:05:31,770 --> 00:05:33,606 Where's Jack Deth? 41 00:05:38,344 --> 00:05:41,147 The information coordinates indicate that Jack Deth 42 00:05:41,147 --> 00:05:44,017 is in Paradise, where is he? 43 00:05:44,017 --> 00:05:46,452 (gun fires) 44 00:05:48,187 --> 00:05:52,291 (speaking in foreign language) 45 00:05:53,492 --> 00:05:55,428 (scuffling) 46 00:05:57,296 --> 00:06:00,733 Jack Deth, (mumbling), you know High Paradise? 47 00:06:00,733 --> 00:06:04,337 Jack Deth, (speaking in foreign language). 48 00:06:08,307 --> 00:06:09,808 [Jack] Lena, all I need is a couple of hours 49 00:06:09,808 --> 00:06:13,046 to nail this son of a bitch and my case is closed. 50 00:06:13,479 --> 00:06:17,050 I thought we agreed on a clean break, right? 51 00:06:18,251 --> 00:06:20,953 Jack, I have to go, Robert's here to discuss the settlement. 52 00:06:20,953 --> 00:06:23,622 Robert, geez, aren't we lucky enough to have 53 00:06:23,622 --> 00:06:25,558 a divorce lawyer right next door. 54 00:06:25,558 --> 00:06:27,060 Don't do that. 55 00:06:27,060 --> 00:06:29,628 This isn't the greatest Christmas present I've ever had. 56 00:06:29,628 --> 00:06:30,796 What's the hurry? 57 00:06:30,796 --> 00:06:32,465 I don't wanna drag this on. 58 00:06:32,465 --> 00:06:34,667 If I don't collect the fee, there won't be enough 59 00:06:34,667 --> 00:06:36,802 of a settlement for Bob to sink his teeth into, 60 00:06:36,802 --> 00:06:37,736 you got that? 61 00:06:37,736 --> 00:06:39,738 Fine, do what you need to do. 62 00:06:39,738 --> 00:06:41,074 Lena, after this I could back away from 63 00:06:41,074 --> 00:06:42,941 the detective crap for a while, give us a chance 64 00:06:42,941 --> 00:06:44,677 to get back on track. 65 00:06:44,677 --> 00:06:46,379 You know it's not that simple, there are a lot of 66 00:06:46,379 --> 00:06:48,981 things wrong, not just your work. 67 00:06:50,316 --> 00:06:52,085 I gotta start somewhere. 68 00:06:52,885 --> 00:06:55,888 Look angel, I wanna make the effort. 69 00:06:55,888 --> 00:06:57,990 I've heard that a thousand times, and you never seem 70 00:06:57,990 --> 00:07:00,093 to get around to doing it. 71 00:07:00,093 --> 00:07:01,760 Lena, I mean it this time. 72 00:07:01,760 --> 00:07:04,530 Meat me at Emilio's, make reservations okay? 73 00:07:05,098 --> 00:07:06,299 I don't know. 74 00:07:06,865 --> 00:07:08,134 Come on. 75 00:07:08,134 --> 00:07:10,103 Quiet dinner with your husband? 76 00:07:10,103 --> 00:07:11,704 You've had sleazier offers than that, 77 00:07:11,704 --> 00:07:13,639 most of them from me, what do you say? 78 00:07:14,140 --> 00:07:16,575 Eight o'clock, and you'd better be there. 79 00:07:16,575 --> 00:07:18,211 Now try and stop me. 80 00:07:18,677 --> 00:07:22,881 Corner table, hey listen, send Bob home will ya? 81 00:07:38,831 --> 00:07:41,200 Man, sporty, graying at the temples, 82 00:07:41,200 --> 00:07:43,035 girl's cutting about 16. 83 00:07:43,035 --> 00:07:45,003 Which means your ass is grass pal. 84 00:07:45,003 --> 00:07:46,805 Don't bother me, I'm reading. 85 00:07:48,040 --> 00:07:49,542 Merry Christmas. 86 00:08:12,931 --> 00:08:14,367 Lena's right. 87 00:08:14,767 --> 00:08:18,036 Singeing Trancers has more dignity than this shit. 88 00:08:19,004 --> 00:08:22,741 (foreboding music) 89 00:08:22,741 --> 00:08:24,076 What the hell are you? 90 00:08:24,076 --> 00:08:26,312 No physicality is identical to the description 91 00:08:26,312 --> 00:08:28,181 that was fed to me. 92 00:08:28,714 --> 00:08:32,185 If you could possibly be someone's pissed off husband, 93 00:08:32,185 --> 00:08:34,887 I'm only doing my job pal, you better call your old lady. 94 00:08:34,887 --> 00:08:36,855 You are Jack Deth. 95 00:08:36,855 --> 00:08:38,357 Well you got that part right, Godzilla, 96 00:08:38,357 --> 00:08:40,626 now what the hell do you want with me, huh? 97 00:08:40,626 --> 00:08:42,228 (humming) 98 00:08:42,228 --> 00:08:44,029 (screaming) 99 00:08:48,901 --> 00:08:53,906 (anticipating music) 100 00:08:59,745 --> 00:09:00,946 [Girl] I got it. 101 00:09:10,923 --> 00:09:12,458 Okay pops, tell me again what happened, 102 00:09:12,458 --> 00:09:14,560 and this time in English okay? 103 00:09:14,560 --> 00:09:18,231 (speaking foreign language) 104 00:09:18,231 --> 00:09:20,533 Hey fish face, where's the costume party? 105 00:09:21,434 --> 00:09:22,501 Hey! 106 00:09:22,501 --> 00:09:23,802 Oh yeah, I'm talking to you. 107 00:09:23,802 --> 00:09:24,803 Ugh! 108 00:09:24,803 --> 00:09:29,375 (foreboding music) 109 00:09:33,279 --> 00:09:38,016 (electricity crackling) 110 00:10:07,480 --> 00:10:10,849 Hey, take it easy, I got a little TCL lag here. 111 00:10:11,517 --> 00:10:12,685 This is a hell of an adjustment. 112 00:10:12,685 --> 00:10:14,620 Adjust to the adjustment. 113 00:10:18,324 --> 00:10:19,124 (gun cocks) 114 00:10:32,137 --> 00:10:37,009 (anticipating music) 115 00:10:38,277 --> 00:10:39,478 (gun cocks) 116 00:10:57,630 --> 00:10:59,965 You're a big man around here, Godzilla. 117 00:10:59,965 --> 00:11:01,400 I'm impressed. 118 00:11:01,400 --> 00:11:04,102 Compared to you I'm big everywhere. 119 00:11:04,102 --> 00:11:05,338 I don't know what you need more, 120 00:11:05,338 --> 00:11:07,139 a personality or a bullet in the head. 121 00:11:07,139 --> 00:11:09,375 I've already had a bullet in the head. 122 00:11:17,350 --> 00:11:18,984 (coughing) 123 00:11:23,489 --> 00:11:24,557 Shit. 124 00:11:24,557 --> 00:11:29,362 (foreboding music) (coughing) 125 00:12:06,264 --> 00:12:07,800 [Wounded warrior] Got a smoke? 126 00:12:17,976 --> 00:12:21,046 (coughing) 127 00:12:21,046 --> 00:12:22,581 That's the best I can do, 128 00:12:22,581 --> 00:12:24,417 start him on whole plasma, if he doesn't come around 129 00:12:24,417 --> 00:12:26,719 in a couple of hours, cut him off. 130 00:12:26,719 --> 00:12:27,420 [Assistant] But Dr. Raines! 131 00:12:27,420 --> 00:12:28,787 Just save it. 132 00:12:28,787 --> 00:12:30,489 We're short on supplies and I can't afford to waste 133 00:12:30,489 --> 00:12:33,025 plasma on a trooper who's not going to make it. 134 00:12:36,028 --> 00:12:37,996 [Android] Jack Deth, as ordered. 135 00:12:39,732 --> 00:12:41,567 Welcome to hell, Jack. 136 00:12:41,567 --> 00:12:43,101 What's going on here Ruthie? 137 00:12:43,101 --> 00:12:46,038 Oh I decided to redecorate my old lab, Jack. 138 00:12:46,038 --> 00:12:49,007 So how's the 20th century, nice and comfy? 139 00:12:49,007 --> 00:12:50,443 My head feels like it's been in the blender, 140 00:12:50,443 --> 00:12:51,877 talk to me! 141 00:12:52,310 --> 00:12:55,080 Let's just say we've had a few Trancer problems. 142 00:12:55,080 --> 00:12:56,882 Is that why finhead here Shanghai'd me up the line 143 00:12:56,882 --> 00:12:57,950 in the TCL Chamber? 144 00:12:57,950 --> 00:13:00,352 (alarm buzzing) 145 00:13:00,352 --> 00:13:02,020 Get out of the way Jack, keep quiet, 146 00:13:02,020 --> 00:13:03,489 somebody just busted security 147 00:13:03,489 --> 00:13:05,223 and the council needs you alive. 148 00:13:05,223 --> 00:13:06,792 Save your ammo, Ruthie, you always were 149 00:13:06,792 --> 00:13:08,126 a lousy shot. 150 00:13:08,661 --> 00:13:09,795 Hold your fire! 151 00:13:10,228 --> 00:13:11,864 It's us, don't shoot. 152 00:13:11,864 --> 00:13:15,233 (anticipating music) 153 00:13:15,233 --> 00:13:16,702 Sorry we set off the code red. 154 00:13:16,702 --> 00:13:18,837 I almost wasted you as a Trancer, pal. 155 00:13:18,837 --> 00:13:19,738 We didn't have any choice, 156 00:13:19,738 --> 00:13:20,973 the back's full of Trancers. 157 00:13:20,973 --> 00:13:22,475 A full battalion? 158 00:13:22,475 --> 00:13:24,276 Yeah, an attack patrol on S&D mission to find normals, 159 00:13:24,276 --> 00:13:25,744 they're sweeping every building on the block. 160 00:13:25,744 --> 00:13:28,213 They got all the fire out the gazoo for the mop-up. 161 00:13:28,213 --> 00:13:29,615 I want you to cover the front entrance, 162 00:13:29,615 --> 00:13:31,183 if they make any advance, signal red, 163 00:13:31,183 --> 00:13:32,551 and beat it the hell back here. 164 00:13:32,551 --> 00:13:34,219 I don't need anymore dead heroes. 165 00:13:34,219 --> 00:13:35,488 Yes colonel. 166 00:13:35,954 --> 00:13:37,490 Colonel? 167 00:13:38,390 --> 00:13:39,858 There have been a hell of a lot of changes around here, 168 00:13:39,858 --> 00:13:42,394 Jack, how ya been? 169 00:13:45,097 --> 00:13:46,499 You better hold up on the family reunion 170 00:13:46,499 --> 00:13:47,533 if you want me to save this man, 171 00:13:47,533 --> 00:13:49,502 get the surgical tray, colonel, 172 00:13:49,502 --> 00:13:50,903 nail his bed still. 173 00:13:50,903 --> 00:13:52,538 Let's take a walk, Jack. 174 00:14:00,679 --> 00:14:01,514 Do you smoke? 175 00:14:01,514 --> 00:14:02,681 Yeah. 176 00:14:03,081 --> 00:14:04,983 I know this is a hell of a place to meet. 177 00:14:06,585 --> 00:14:09,387 I'm Harris, the ranking officer. 178 00:14:09,387 --> 00:14:10,589 You're in command? 179 00:14:10,589 --> 00:14:12,791 Let's just say I'm the final word, 180 00:14:12,791 --> 00:14:14,793 since McNulty bought it. 181 00:14:16,261 --> 00:14:17,696 When? 182 00:14:17,696 --> 00:14:20,332 In the first firefight, he was leading an offensive 183 00:14:20,332 --> 00:14:21,834 into old L.A. 184 00:14:23,035 --> 00:14:24,903 He told me a lot about you. 185 00:14:26,672 --> 00:14:28,941 You're kind of a legend around here. 186 00:14:28,941 --> 00:14:31,143 (foreboding music) 187 00:14:31,143 --> 00:14:33,546 Yeah well I was just another one 188 00:14:33,546 --> 00:14:35,247 of McNulty's troopers. 189 00:14:35,247 --> 00:14:37,349 You knew the war was coming. 190 00:14:37,349 --> 00:14:39,051 Well I kept trying to warn him. 191 00:14:39,051 --> 00:14:40,452 But nobody would hear it. 192 00:14:40,452 --> 00:14:41,854 The cops were in control 193 00:14:41,854 --> 00:14:44,356 of the Trancers, hah. 194 00:14:44,356 --> 00:14:46,725 Then one morning we woke up, 195 00:14:46,725 --> 00:14:49,027 they were organized, ready to fight. 196 00:14:50,128 --> 00:14:51,429 We weren't. 197 00:14:52,164 --> 00:14:54,332 How many Trancer's asses did you singe? 198 00:14:54,833 --> 00:14:56,068 We lost count at 1,000,000, 199 00:14:56,068 --> 00:14:57,570 but they kept coming. 200 00:14:58,203 --> 00:15:00,305 The blood in the streets was an inch deep. 201 00:15:01,339 --> 00:15:02,608 And at the end... 202 00:15:04,076 --> 00:15:06,845 I was putting 10-year-olds into combat. 203 00:15:09,347 --> 00:15:11,617 The council decides who fights and who doesn't. 204 00:15:14,152 --> 00:15:15,821 I am the council, Jack. 205 00:15:16,955 --> 00:15:18,724 Everybody else is dead. 206 00:15:19,992 --> 00:15:21,293 Son of a bitch. 207 00:15:25,998 --> 00:15:27,633 But we're fighting back. 208 00:15:29,735 --> 00:15:31,503 Alice leads the underground. 209 00:15:32,337 --> 00:15:34,072 Being married to you was the best basic training 210 00:15:34,072 --> 00:15:35,608 she could've gotten. 211 00:15:35,941 --> 00:15:37,442 Did you give him his assignment? 212 00:15:37,442 --> 00:15:38,777 Not yet. 213 00:15:39,612 --> 00:15:41,747 Jack, I'm gonna send you 214 00:15:41,747 --> 00:15:44,717 back down the line to kill the Trancers at their source. 215 00:15:44,717 --> 00:15:46,619 Find the son of a bitch who started this thing 216 00:15:46,619 --> 00:15:48,120 and singe his ass. 217 00:15:48,120 --> 00:15:51,056 That's top secret information, nobody knows that. 218 00:15:53,391 --> 00:15:54,426 Lena knows. 219 00:15:54,426 --> 00:15:55,694 Lena? 220 00:15:55,694 --> 00:15:57,162 She wrote about it. 221 00:15:57,162 --> 00:15:59,665 All her early records are lost, but trust me, 222 00:15:59,665 --> 00:16:01,099 she knows. 223 00:16:01,099 --> 00:16:03,235 Ah bullshit, she never said anything to me about it. 224 00:16:03,235 --> 00:16:05,403 That's because she didn't know in 1992, 225 00:16:05,403 --> 00:16:07,640 all her knowledge came later. 226 00:16:07,640 --> 00:16:10,308 So we're sending you to 2005, 227 00:16:10,308 --> 00:16:12,244 when it all began. 228 00:16:16,715 --> 00:16:19,551 Nailing this trancing son of a bitch won't be a cakewalk. 229 00:16:19,551 --> 00:16:21,553 Screw that, I'm still a Trancer Hunter, Harris, 230 00:16:21,553 --> 00:16:23,188 but if you're worried about it, let me take Godzilla 231 00:16:23,188 --> 00:16:24,690 down the line as my backup. 232 00:16:24,690 --> 00:16:26,659 No chance, Shark's the last model 233 00:16:26,659 --> 00:16:28,861 of androids we built as the first line of defense 234 00:16:28,861 --> 00:16:30,896 against the Trancers, we need him here. 235 00:16:30,896 --> 00:16:33,065 I bet he does a hell of a job too. 236 00:16:33,065 --> 00:16:35,267 Yeah, but we depleted the last of the element 237 00:16:35,267 --> 00:16:37,202 we need for his power source. 238 00:16:37,202 --> 00:16:39,337 When Shark runs down, that's it. 239 00:16:39,337 --> 00:16:40,706 Instant junk. 240 00:16:40,706 --> 00:16:43,375 [Voiceover] Colonel, colonel, colonel, incoming! 241 00:16:43,976 --> 00:16:48,480 (guns fire) 242 00:16:51,149 --> 00:16:52,350 I'm sticking with you Alice! 243 00:16:52,350 --> 00:16:55,988 (anticipating music) (guns fire) 244 00:16:55,988 --> 00:16:58,256 Jack, we need you down the line, go! 245 00:16:58,256 --> 00:16:58,957 Follow me! 246 00:16:58,957 --> 00:17:01,860 (guns fire) 247 00:17:01,860 --> 00:17:03,796 (groans) 248 00:17:05,563 --> 00:17:10,368 (guns fire) 249 00:17:25,417 --> 00:17:27,152 (silenced gun fires) 250 00:17:28,053 --> 00:17:29,421 Catch your breath, Jack. 251 00:17:29,421 --> 00:17:30,723 If the Trancers don't return their fire right away 252 00:17:30,723 --> 00:17:32,124 it means they're regrouping. 253 00:17:32,791 --> 00:17:34,226 We've got room to move. 254 00:17:34,727 --> 00:17:36,194 You're getting pretty good at this shit, Alice. 255 00:17:37,229 --> 00:17:39,197 I know, I learned it from you. 256 00:17:40,465 --> 00:17:41,266 Let's move. 257 00:17:41,266 --> 00:17:45,738 (anticipating music) 258 00:17:55,113 --> 00:17:58,250 (guns fire) 259 00:17:58,250 --> 00:18:03,021 (helicopter blades rotating) 260 00:18:04,089 --> 00:18:08,626 (guns fire) 261 00:18:09,828 --> 00:18:13,631 (screaming) 262 00:18:16,268 --> 00:18:17,535 Harris gave me the coordinates. 263 00:18:17,535 --> 00:18:18,971 (beeping) 264 00:18:18,971 --> 00:18:20,572 Jack, if we don't make it... 265 00:18:20,572 --> 00:18:22,474 You'll see me again, Alice. 266 00:18:22,474 --> 00:18:23,575 You're the best thing that has happened to me 267 00:18:23,575 --> 00:18:24,910 in two centuries. 268 00:18:25,944 --> 00:18:27,780 You better get to Lena. 269 00:18:30,849 --> 00:18:32,150 Go, go! 270 00:18:32,150 --> 00:18:36,955 (anticipating music) (silenced gun fires) 271 00:18:39,595 --> 00:18:40,576 (electricity crackling) 272 00:18:40,676 --> 00:18:45,107 (rock music) 273 00:18:56,819 --> 00:18:58,686 Man, there ain't nothing better than that. 274 00:18:59,587 --> 00:19:00,655 Do you hear me? 275 00:19:00,655 --> 00:19:01,890 Nothing in the whole world! 276 00:19:01,890 --> 00:19:03,491 (glass shattering) 277 00:19:03,491 --> 00:19:04,492 Let's go. 278 00:19:04,492 --> 00:19:05,828 You're getting too pumped. 279 00:19:05,828 --> 00:19:07,062 Where are we going? 280 00:19:07,062 --> 00:19:08,130 [Blond friend] Just back to the others. 281 00:19:08,130 --> 00:19:09,364 Well what about the beer? 282 00:19:09,364 --> 00:19:10,833 [Blond friend] I got the beer, let's go. 283 00:19:11,533 --> 00:19:12,267 Man! 284 00:19:12,667 --> 00:19:13,401 Wow! 285 00:19:16,471 --> 00:19:17,372 Oh man... 286 00:19:17,372 --> 00:19:18,874 Stevens, now. 287 00:19:19,507 --> 00:19:21,443 Bye baby! (Laughs) 288 00:19:21,443 --> 00:19:22,210 Wow! 289 00:19:22,210 --> 00:19:26,281 (crowd chattering) 290 00:19:27,515 --> 00:19:28,716 That girl really liked me. 291 00:19:28,716 --> 00:19:30,185 You don't make enough money, private. 292 00:19:34,890 --> 00:19:37,559 Baby, I'm so hard a cat couldn't scratch it. 293 00:19:37,559 --> 00:19:39,494 Come here and give me some relief. (Laughs) 294 00:19:39,494 --> 00:19:41,063 Shift into low gear. 295 00:19:41,063 --> 00:19:43,265 You need to cool down. 296 00:19:43,265 --> 00:19:45,834 What the fuck do you think she's here for anyway? 297 00:19:47,035 --> 00:19:48,904 Besides I ain't the only one liking it. 298 00:19:48,904 --> 00:19:50,238 Right honey? 299 00:19:50,238 --> 00:19:51,473 Stevens. 300 00:19:51,473 --> 00:19:53,175 Next time I draw you in the pit, 301 00:19:53,175 --> 00:19:54,943 you're a dead man. 302 00:19:54,943 --> 00:19:57,212 Well excuse me for telling the truth. 303 00:19:58,146 --> 00:20:00,448 You got your eye on that new recruit anyway. 304 00:20:01,449 --> 00:20:02,951 How you feeling, squirt? 305 00:20:04,019 --> 00:20:05,420 Not so good. 306 00:20:05,420 --> 00:20:07,755 The injection is still making me feel kinda sick. 307 00:20:09,624 --> 00:20:12,861 You're getting stronger by the hour, I can feel it. 308 00:20:12,861 --> 00:20:14,096 Hell you only been in basic training 309 00:20:14,096 --> 00:20:16,364 three months, that's still drug level one. 310 00:20:16,999 --> 00:20:19,201 Wait till you get to level 10 with them damn shots. 311 00:20:19,201 --> 00:20:20,568 You will be Wonder-fucking-Woman. 312 00:20:20,568 --> 00:20:23,238 Stevens, one more word, 313 00:20:23,238 --> 00:20:25,140 I'll break your spine in half. 314 00:20:25,140 --> 00:20:29,177 (rowdy cheering) 315 00:20:32,981 --> 00:20:34,782 You think that you're gonna join in the Corps? 316 00:20:35,918 --> 00:20:37,352 I'd love to, but, 317 00:20:38,386 --> 00:20:42,090 I don't know if my brother thinks I'm soldier material yet. 318 00:20:42,624 --> 00:20:45,160 I thought I was, real smart huh? 319 00:20:46,194 --> 00:20:49,064 Oh shit, these things are going fast, wow. 320 00:20:50,999 --> 00:20:52,534 I'll be a son of a bitch, look who came down 321 00:20:52,534 --> 00:20:54,836 of the farm and spend a night on the town. 322 00:20:57,005 --> 00:20:59,107 [Voiceover] Hey honey, shake that thing. 323 00:20:59,107 --> 00:21:00,242 I'm ready for some beers. 324 00:21:00,242 --> 00:21:01,843 Relatives of yours? 325 00:21:03,411 --> 00:21:04,812 The Corps is my family now, baby. 326 00:21:04,812 --> 00:21:06,048 It's yours too. 327 00:21:06,581 --> 00:21:09,817 Them boys, they ain't shit on my boots. 328 00:21:12,955 --> 00:21:14,789 You said it yourself, lieutenant, I'm too pumped. 329 00:21:14,789 --> 00:21:16,424 Let me blow off a little steam. 330 00:21:16,424 --> 00:21:18,426 You stay in control. 331 00:21:18,426 --> 00:21:20,162 Broken bones only. 332 00:21:21,096 --> 00:21:23,131 Hell all I want is a little exercise. 333 00:21:25,233 --> 00:21:29,972 (foreboding music) (heaving) 334 00:21:42,450 --> 00:21:43,751 Are you gonna stop him? 335 00:21:43,751 --> 00:21:45,387 No baby brother. 336 00:21:46,521 --> 00:21:48,723 It might be good for you to see this. 337 00:21:49,357 --> 00:21:50,993 How you boys doing tonight? 338 00:21:50,993 --> 00:21:53,361 Just fine jarhead, how you doing? 339 00:21:54,997 --> 00:21:56,398 Yeah, if you're all here, 340 00:21:56,398 --> 00:21:58,000 I think your friends must be getting kinda lonely. 341 00:21:58,633 --> 00:22:00,435 Which friends are you talking about? 342 00:22:00,435 --> 00:22:02,237 All them goats and pigs back on the farm 343 00:22:02,237 --> 00:22:03,871 you're used to buggering. 344 00:22:03,871 --> 00:22:05,840 (mumbling) smiling faces. 345 00:22:07,742 --> 00:22:10,012 Boy, you're one ugly son of a bitch. 346 00:22:10,012 --> 00:22:11,579 (scuffling) 347 00:22:11,579 --> 00:22:13,881 (screaming) 348 00:22:13,881 --> 00:22:17,719 (anticipating music) 349 00:22:17,719 --> 00:22:21,089 (scuffling) 350 00:22:35,903 --> 00:22:37,039 Come on, asshole! 351 00:22:37,039 --> 00:22:41,743 (scuffling) (anticipating music) 352 00:22:51,086 --> 00:22:52,687 [Lieutenant] Come on Stevens that's it. 353 00:22:52,687 --> 00:22:54,289 Party's over, that's an order. 354 00:22:54,289 --> 00:22:55,523 Lieutenant. 355 00:22:58,093 --> 00:23:01,063 Sorry lieutenant, I'm on a level 10 high. 356 00:23:01,063 --> 00:23:02,497 This isn't the pit. 357 00:23:03,465 --> 00:23:04,732 It is tonight. 358 00:23:06,868 --> 00:23:09,537 (groaning) 359 00:23:12,974 --> 00:23:15,677 Asshole, corner pocket. 360 00:23:17,345 --> 00:23:20,715 (anticipating music) 361 00:23:20,715 --> 00:23:21,649 [Voiceover] Look out! 362 00:23:21,649 --> 00:23:24,119 (screaming) (glass breaking) 363 00:23:24,952 --> 00:23:26,588 Jesus Christ. 364 00:23:29,657 --> 00:23:31,859 That's the beauty of being in the Corps, honey. 365 00:23:31,859 --> 00:23:33,395 You can do whatever the fuck you want, 366 00:23:33,395 --> 00:23:35,197 and nobody is gonna stop you. 367 00:23:36,864 --> 00:23:38,466 You're finished, private. 368 00:23:39,434 --> 00:23:41,603 Come out of it, let the trancing pass. 369 00:23:42,370 --> 00:23:44,739 You did a good job, but we'll mop it up. 370 00:23:45,707 --> 00:23:47,909 You ain't mopping up shit, Mr. Jason. 371 00:23:50,011 --> 00:23:51,246 You ready? 372 00:23:52,280 --> 00:23:53,981 You created me man. 373 00:23:54,749 --> 00:23:56,351 You can't kill me! 374 00:23:56,984 --> 00:23:59,254 I'm just what you wanted me to be! 375 00:23:59,254 --> 00:24:00,522 (guns cock) 376 00:24:00,522 --> 00:24:02,324 But at the wrong time. 377 00:24:02,924 --> 00:24:03,558 Fire! 378 00:24:03,558 --> 00:24:04,626 (guns fire) 379 00:24:04,626 --> 00:24:07,795 (screaming) 380 00:24:22,410 --> 00:24:27,382 (anticipating music) 381 00:24:33,155 --> 00:24:34,989 Prepare him for combustion. 382 00:24:35,857 --> 00:24:37,159 Doug, R.J.'s gone man. 383 00:24:37,159 --> 00:24:37,925 All right, all right. 384 00:24:37,925 --> 00:24:38,860 She hit the door... 385 00:24:38,860 --> 00:24:39,861 Sir, Garrett has gone AWOL. 386 00:24:39,861 --> 00:24:41,163 We'll deal with it. 387 00:24:41,163 --> 00:24:42,664 But sir, Garrett is gone. 388 00:24:42,664 --> 00:24:45,500 I said we'll deal with it, now get ready to clear. 389 00:24:46,168 --> 00:24:46,934 Now! 390 00:24:47,335 --> 00:24:48,203 What about me? 391 00:24:48,203 --> 00:24:50,071 Hey Matt, relax. 392 00:24:50,472 --> 00:24:52,540 I will contact you about recruitment. 393 00:24:53,175 --> 00:24:55,843 Not a word to anyone about what you saw, right? 394 00:24:55,843 --> 00:24:58,446 Right, I don't even know what the hell I saw. 395 00:24:58,446 --> 00:24:59,647 Keep it that way. 396 00:24:59,647 --> 00:25:00,515 All right. 397 00:25:00,515 --> 00:25:04,586 (upbeat music) 398 00:25:06,554 --> 00:25:07,955 All right so listen. 399 00:25:09,324 --> 00:25:10,958 I'll have a second team up here in less than, 400 00:25:10,958 --> 00:25:12,560 hey, listen to me! 401 00:25:12,560 --> 00:25:15,197 I'll have a second team up here in less than five minutes, 402 00:25:15,197 --> 00:25:16,731 you know the procedure, 403 00:25:16,731 --> 00:25:18,533 anybody got any questions, 404 00:25:18,533 --> 00:25:20,602 you report them to me. 405 00:25:20,602 --> 00:25:21,369 Yeah. 406 00:25:21,369 --> 00:25:22,337 You got it, me. 407 00:25:22,337 --> 00:25:23,805 Yeah, yeah, I know the drill. 408 00:25:23,805 --> 00:25:24,906 All right. 409 00:25:27,742 --> 00:25:32,347 (foreboding music) 410 00:25:55,837 --> 00:25:57,104 (screaming) 411 00:25:59,841 --> 00:26:01,509 Adios private. 412 00:26:03,245 --> 00:26:04,379 Clean Stevens' ashes out of there 413 00:26:04,379 --> 00:26:05,913 and get back to your post. 414 00:26:06,481 --> 00:26:08,015 We got a report to make. 415 00:26:08,015 --> 00:26:12,787 (foreboding music) 416 00:26:20,728 --> 00:26:22,063 Loss of control is the one thing 417 00:26:22,063 --> 00:26:23,798 we should all fear. 418 00:26:25,032 --> 00:26:28,169 Private Stevens' training was almost complete. 419 00:26:28,803 --> 00:26:32,674 To lose him now is inexcusable for all of us. 420 00:26:33,140 --> 00:26:34,909 I'm sorry Colonel Muthuh. 421 00:26:34,909 --> 00:26:36,811 Stevens got excited, he initiated a level 10 422 00:26:36,811 --> 00:26:38,713 trancing state. 423 00:26:38,713 --> 00:26:40,282 He couldn't be controlled, sir. 424 00:26:40,282 --> 00:26:42,083 And Garrett went AWOL? 425 00:26:42,083 --> 00:26:44,118 Tsk, tsk, tsk. 426 00:26:44,118 --> 00:26:46,654 Oh, where was Jason during all of this? 427 00:26:46,654 --> 00:26:49,791 Mr. Jason was dealing with the mop-up operation, 428 00:26:49,791 --> 00:26:52,660 sir, that's when Garrett deserted. 429 00:26:52,660 --> 00:26:54,028 Daddy, I'm sorry... 430 00:26:54,729 --> 00:26:56,298 Lieutenant Ryan. 431 00:26:56,298 --> 00:26:59,200 I'm sure your written report will be complete 432 00:26:59,200 --> 00:27:02,003 in every detail, carry on. 433 00:27:02,637 --> 00:27:03,605 [Lt. Ryan] Yes sir. 434 00:27:05,807 --> 00:27:07,108 In the mean time. 435 00:27:08,443 --> 00:27:12,380 Private Shark will give me her 436 00:27:13,315 --> 00:27:16,318 oral impressions of the incident. 437 00:27:17,151 --> 00:27:18,185 Yes sir. 438 00:27:19,086 --> 00:27:24,091 (foreboding music) 439 00:28:12,273 --> 00:28:17,178 (electricity crackling) 440 00:28:21,883 --> 00:28:25,487 (groans) 441 00:28:26,921 --> 00:28:28,656 Pfft... 442 00:28:30,392 --> 00:28:31,726 L.A. never changes. 443 00:28:32,394 --> 00:28:33,695 Big nowhere. 444 00:28:35,963 --> 00:28:38,400 (groaning) 445 00:28:39,967 --> 00:28:41,836 If there's any justice, 446 00:28:41,836 --> 00:28:43,871 you'll open my old office. 447 00:28:45,206 --> 00:28:47,108 Wherever the hell that is from here. 448 00:28:47,942 --> 00:28:50,244 (groaning) 449 00:28:51,112 --> 00:28:52,914 Oh, trance... 450 00:28:53,815 --> 00:28:56,150 Trance for me Jana. 451 00:28:56,818 --> 00:28:59,153 Show me, you can make the change 452 00:28:59,153 --> 00:29:02,990 on your own, you should show me, yes. 453 00:29:02,990 --> 00:29:05,192 Yes, that's it. 454 00:29:05,192 --> 00:29:09,664 That's it now, control it, yes, 455 00:29:09,664 --> 00:29:12,467 remember what Colonel Muthuh taught you 456 00:29:12,467 --> 00:29:16,704 about discipline, the discipline you must have. 457 00:29:16,704 --> 00:29:21,443 Now control it, exercise it, discipline, that's right. 458 00:29:21,443 --> 00:29:24,679 Actively feel it pulsing, feel it moving 459 00:29:24,679 --> 00:29:28,315 through every limb, through your brain, 460 00:29:28,315 --> 00:29:30,685 everywhere, that's it. 461 00:29:30,685 --> 00:29:33,220 Now control the flow. 462 00:29:33,220 --> 00:29:36,758 Yes, yes, make that flow your own. 463 00:29:36,758 --> 00:29:40,462 Yes, all right, good. 464 00:29:40,462 --> 00:29:41,963 Good. 465 00:29:41,963 --> 00:29:44,466 Now, look at me. 466 00:29:45,467 --> 00:29:47,268 Look at me, Jana. 467 00:29:48,369 --> 00:29:50,371 Killing you would be so easy. 468 00:29:50,371 --> 00:29:53,675 I know, and I always want you to feel 469 00:29:53,675 --> 00:29:56,243 that way about your enemies, I gave you 470 00:29:56,243 --> 00:29:59,380 the power to trance so you could meet your enemies 471 00:29:59,380 --> 00:30:02,584 without fear, but you must use that power 472 00:30:02,584 --> 00:30:04,318 with discretion. 473 00:30:04,318 --> 00:30:07,321 Otherwise you'll be good in combat. 474 00:30:07,321 --> 00:30:09,891 Control is the key. 475 00:30:09,891 --> 00:30:14,829 Without it, you'll die like that young fool Stevens. 476 00:30:15,897 --> 00:30:20,902 And I'd hate to see that, yes. 477 00:30:23,204 --> 00:30:27,441 Because you're my pride and joy. 478 00:30:28,843 --> 00:30:30,945 Yeah... 479 00:30:32,146 --> 00:30:35,049 Come to daddy. 480 00:30:36,250 --> 00:30:39,854 (moaning) 481 00:31:35,977 --> 00:31:38,012 But my brother said your program, 482 00:31:38,012 --> 00:31:40,214 made him a better soldier than he ever hoped. 483 00:31:42,283 --> 00:31:43,585 And I want that too. 484 00:31:44,085 --> 00:31:45,286 That's right. 485 00:31:45,787 --> 00:31:48,155 And all you gotta do is sign, right here. 486 00:31:49,190 --> 00:31:50,224 Go ahead. 487 00:31:52,159 --> 00:31:53,094 Go ahead. 488 00:31:53,094 --> 00:31:57,131 (funky music) 489 00:32:05,339 --> 00:32:06,307 Good man. 490 00:32:06,841 --> 00:32:07,742 All right. 491 00:32:08,610 --> 00:32:09,611 Let's go. 492 00:32:12,346 --> 00:32:13,347 That's it? 493 00:32:13,347 --> 00:32:15,082 [Jason] That's it, let's go. 494 00:32:30,898 --> 00:32:32,834 This might sound silly to you, but, 495 00:32:32,834 --> 00:32:34,201 I'm really excited. 496 00:32:34,802 --> 00:32:36,470 Well now you're a part of one of the most 497 00:32:36,470 --> 00:32:38,973 elite fighting corps that has ever existed. 498 00:32:48,850 --> 00:32:53,655 (foreboding music) 499 00:32:54,455 --> 00:32:55,422 So anyway. 500 00:32:56,090 --> 00:32:57,258 Sorry. 501 00:32:59,694 --> 00:33:03,197 My brother, that's Lieutenant R... 502 00:33:04,666 --> 00:33:06,668 Lieutenant Ryan, you guys met in the bar. 503 00:33:06,668 --> 00:33:08,035 Yeah. 504 00:33:08,035 --> 00:33:09,837 He's been talking about this guy, Daddy Muthuh? 505 00:33:09,837 --> 00:33:11,538 Colonel, Colonel Muthuh. 506 00:33:11,538 --> 00:33:13,074 Yeah, who's Daddy Muthuh? 507 00:33:13,074 --> 00:33:14,575 Colonel Muthuh. 508 00:33:14,575 --> 00:33:17,044 He's the doctor that created all this. 509 00:33:17,044 --> 00:33:20,414 He's a genius and now the most important person 510 00:33:20,414 --> 00:33:21,683 in your life. 511 00:33:22,383 --> 00:33:23,584 Holy shit. 512 00:33:24,118 --> 00:33:25,286 Yeah. 513 00:33:25,820 --> 00:33:27,722 Look to your right, guns on the wall. 514 00:33:27,722 --> 00:33:28,790 Man I love it. 515 00:33:28,790 --> 00:33:33,527 (ominous music) 516 00:33:33,527 --> 00:33:35,429 Could this be our new cruit? 517 00:33:35,429 --> 00:33:36,330 Who's his guy? 518 00:33:36,330 --> 00:33:37,699 [Jason] Colonel Muthuh. 519 00:33:37,699 --> 00:33:39,767 Uh, yes sir, I think so. 520 00:33:39,767 --> 00:33:41,903 No, no, just put your arm down. 521 00:33:42,704 --> 00:33:44,538 At ease son, I understand 522 00:33:44,538 --> 00:33:47,408 you'll be following in your brother's footsteps? 523 00:33:47,408 --> 00:33:49,343 We're very proud of Lieutenant Ryan. 524 00:33:49,343 --> 00:33:52,714 Well he's proud to be a part of the Trancer Program, sir. 525 00:33:52,714 --> 00:33:55,717 That's what I like to hear, carry on. 526 00:33:57,018 --> 00:33:58,185 I'll see ya. 527 00:34:01,222 --> 00:34:02,589 What about Private Garrett? 528 00:34:03,725 --> 00:34:06,027 No word on any operative yet, sir. 529 00:34:06,627 --> 00:34:09,496 Understand this, there are no deserters from this Corps. 530 00:34:10,397 --> 00:34:12,767 You were presented to me as a troubleshooter, mister. 531 00:34:13,735 --> 00:34:15,236 Now start shooting. 532 00:34:15,236 --> 00:34:20,007 (foreboding music) 533 00:34:26,013 --> 00:34:29,016 D-E-T-H, Deth. 534 00:34:29,516 --> 00:34:31,285 Yeah, like in the end of your life, 535 00:34:31,285 --> 00:34:32,754 Lena is the first name. 536 00:34:34,388 --> 00:34:35,589 Nothing at all? 537 00:34:36,490 --> 00:34:37,524 Thanks. 538 00:34:40,962 --> 00:34:41,996 Damn! 539 00:34:54,675 --> 00:34:55,576 Hey! 540 00:34:56,477 --> 00:34:58,412 Spare a five buddy? 541 00:34:58,412 --> 00:35:00,281 Sorry pal, all I got is... 542 00:35:04,085 --> 00:35:06,053 Hey that's my blanket man! 543 00:35:06,053 --> 00:35:10,257 (foreboding music) 544 00:35:12,393 --> 00:35:13,660 Here. 545 00:35:15,162 --> 00:35:17,431 Buy yourself a couple of bottles of warmth. 546 00:35:30,344 --> 00:35:33,247 Hi uh, I'm looking for Lena. 547 00:35:33,948 --> 00:35:34,949 Mom? 548 00:35:37,684 --> 00:35:38,853 Can I help you? 549 00:35:38,853 --> 00:35:43,124 (foreboding music) 550 00:35:47,528 --> 00:35:49,931 [Jack] So I guess you got a cannon for an arm, huh? 551 00:35:49,931 --> 00:35:53,367 I'm not bad, last game I had five strikeouts, 552 00:35:53,367 --> 00:35:55,669 and they were all sixth grade boys. 553 00:35:55,669 --> 00:35:58,272 My uncle Hap coaches me sometimes. 554 00:35:58,272 --> 00:36:00,074 Yeah, he was a good pitcher. 555 00:36:00,074 --> 00:36:02,844 Now he owns the San Francisco Rockets! 556 00:36:02,844 --> 00:36:06,047 I get free tickets every Christmas. 557 00:36:06,680 --> 00:36:07,648 I'm going outside, Ma. 558 00:36:07,648 --> 00:36:08,682 Okay. 559 00:36:11,018 --> 00:36:11,953 Nice kid. 560 00:36:12,586 --> 00:36:13,587 I think so. 561 00:36:15,756 --> 00:36:17,158 Nice place, Lena. 562 00:36:17,158 --> 00:36:18,725 Yeah, we like it. 563 00:36:20,161 --> 00:36:21,362 I know this is a hell of a shock, 564 00:36:21,362 --> 00:36:22,629 I would've called first, 565 00:36:22,629 --> 00:36:24,031 but then again, I was looking for Lena Deth. 566 00:36:24,932 --> 00:36:26,500 Not Ms. Forest. 567 00:36:27,168 --> 00:36:28,936 It's been 13 years, Jack. 568 00:36:29,470 --> 00:36:31,372 More like 13 hours for me. 569 00:36:31,372 --> 00:36:33,140 That night I was supposed to see you, 570 00:36:34,141 --> 00:36:35,742 I got hijacked up the line. 571 00:36:36,878 --> 00:36:38,579 It doesn't make any difference now. 572 00:36:40,547 --> 00:36:42,116 You're not gonna let me explain this, are ya? 573 00:36:42,116 --> 00:36:43,317 I already know what happened, 574 00:36:43,317 --> 00:36:45,186 you left without a word, nothing. 575 00:36:45,186 --> 00:36:47,121 That's what I'm trying to tell you about now. 576 00:36:47,121 --> 00:36:49,023 I didn't know if you were dead or alive. 577 00:36:49,690 --> 00:36:51,458 I waited for some sort of word from the cops, 578 00:36:51,458 --> 00:36:52,693 there was nothing. 579 00:36:53,594 --> 00:36:56,097 I woke up one morning and I was a year older. 580 00:36:56,097 --> 00:36:57,464 Yeah, well you don't look it. 581 00:36:57,464 --> 00:36:59,166 Not a year, not a day. 582 00:36:59,166 --> 00:37:01,903 I found someone special, Jack. 583 00:37:02,803 --> 00:37:04,771 Yeah, what's he like? 584 00:37:05,506 --> 00:37:06,941 Is he good to you? 585 00:37:06,941 --> 00:37:09,243 He's very down to earth if you know what I mean. 586 00:37:10,945 --> 00:37:12,113 You know I could always go up the line 587 00:37:12,113 --> 00:37:13,948 and come back in 1992 and none of this 588 00:37:13,948 --> 00:37:15,449 would've happened. 589 00:37:15,449 --> 00:37:17,018 You wouldn't do that, would you? 590 00:37:18,619 --> 00:37:20,054 Don't worry, besides, 591 00:37:20,054 --> 00:37:22,289 I got some Trancers to singe and I need your help. 592 00:37:23,925 --> 00:37:25,726 You read the piece on Garrett? 593 00:37:25,726 --> 00:37:28,329 When did the military start Trancing experiments? 594 00:37:28,329 --> 00:37:29,931 She claims it's been going on for years, 595 00:37:29,931 --> 00:37:31,632 it's a real black bag operation. 596 00:37:31,632 --> 00:37:33,968 She used to be a part of it, but now she wants out. 597 00:37:33,968 --> 00:37:35,536 Yeah well she probably shouldn't have mouthed off 598 00:37:35,536 --> 00:37:37,071 to the newspaper. 599 00:37:37,071 --> 00:37:38,705 I think she has guts. 600 00:37:40,207 --> 00:37:41,408 Where is she? 601 00:37:43,744 --> 00:37:46,280 Come on Lena, I know you. 602 00:37:46,280 --> 00:37:48,315 You're famous for bringing in strays. 603 00:37:50,184 --> 00:37:52,119 I promised to her I would keep her safe. 604 00:37:52,486 --> 00:37:53,787 She ain't protected here, 605 00:37:53,787 --> 00:37:55,489 she could help me screw this Trancing operation 606 00:37:55,489 --> 00:37:56,823 into the ground, don't wait for 607 00:37:56,823 --> 00:37:58,792 the government suits to come looking for her, 608 00:37:58,792 --> 00:38:00,227 I could be Garrett's only chance. 609 00:38:00,227 --> 00:38:01,362 Lena. 610 00:38:02,363 --> 00:38:03,965 Who the hell is this guy? 611 00:38:05,466 --> 00:38:06,800 R.J. it's okay. 612 00:38:09,170 --> 00:38:11,138 The gun, drop it, 613 00:38:11,138 --> 00:38:13,040 and keep your hands where I can see them. 614 00:38:13,574 --> 00:38:15,109 It's okay, he's a friend. 615 00:38:18,145 --> 00:38:19,513 [Jack] Do you feel safe yet? 616 00:38:19,513 --> 00:38:21,315 Just as soon as we verify who you are. 617 00:38:21,315 --> 00:38:22,616 Ex-husband. 618 00:38:25,119 --> 00:38:26,520 I need your help, Garrett. 619 00:38:26,520 --> 00:38:27,721 Yeah? 620 00:38:27,721 --> 00:38:29,090 Why the gun? 621 00:38:29,090 --> 00:38:30,324 I'm a Trancer Hunter. 622 00:38:30,324 --> 00:38:34,461 (anticipating music) 623 00:38:39,633 --> 00:38:41,035 Corvette's in the garage, 624 00:38:41,035 --> 00:38:43,370 I had a hell of a time keeping it away from the bank. 625 00:38:43,370 --> 00:38:45,206 Well at least I got something left. 626 00:38:45,206 --> 00:38:47,474 Oh you always loved that car more than me. 627 00:38:50,577 --> 00:38:52,613 That was another decade, Jack. 628 00:38:53,680 --> 00:38:55,049 You guys better get going. 629 00:38:56,050 --> 00:38:57,551 You can trust him R.J. 630 00:38:58,119 --> 00:38:59,653 You were really married to him, huh? 631 00:38:59,653 --> 00:39:00,587 Yep. 632 00:39:01,355 --> 00:39:02,689 Hey, thanks for everything. 633 00:39:05,359 --> 00:39:06,560 You know the only reason why I'm going with you 634 00:39:06,560 --> 00:39:08,229 is because Lena says you're all right. 635 00:39:08,229 --> 00:39:09,030 Fair enough. 636 00:39:09,030 --> 00:39:10,031 Yeah. 637 00:39:13,634 --> 00:39:15,169 You got a nice life, Lena. 638 00:39:15,636 --> 00:39:17,071 Take care, Jack. 639 00:39:19,440 --> 00:39:20,541 See ya. 640 00:39:20,541 --> 00:39:24,845 (sad music) 641 00:39:48,035 --> 00:39:52,947 (upbeat music) (heaving) 642 00:39:53,007 --> 00:39:56,678 I am charged to kick some real ass today. 643 00:39:56,678 --> 00:39:58,012 [Lt. Ryan] Don't be too sure. 644 00:39:58,546 --> 00:40:00,247 It's you and me in the pit, Shark. 645 00:40:00,247 --> 00:40:02,717 Oh, I know who I'm fighting, sir. 646 00:40:02,717 --> 00:40:04,852 Oh, ah... 647 00:40:05,452 --> 00:40:07,822 (groans) 648 00:40:13,995 --> 00:40:17,164 This is as fine a group of warriors 649 00:40:17,164 --> 00:40:19,133 as I have ever seen. 650 00:40:20,101 --> 00:40:23,370 You do me and the whole Trancer Program proud, 651 00:40:23,370 --> 00:40:24,606 all of you. 652 00:40:25,439 --> 00:40:26,941 Hold on there doctor. 653 00:40:28,075 --> 00:40:29,977 This young man 654 00:40:29,977 --> 00:40:31,913 is a new recruit. 655 00:40:32,680 --> 00:40:36,117 And I reserve the right to administer 656 00:40:36,117 --> 00:40:39,954 the first injection myself. 657 00:40:39,954 --> 00:40:41,155 Son. 658 00:40:42,356 --> 00:40:45,627 This is your very first step on the road 659 00:40:45,627 --> 00:40:48,329 to becoming the elite. 660 00:40:48,329 --> 00:40:52,533 One of the best fighting men in the world. 661 00:40:52,533 --> 00:40:56,638 (upbeat music) 662 00:40:56,638 --> 00:40:58,372 (groaning) 663 00:40:58,372 --> 00:41:00,374 [Lt. Ryan] It's a riot, baby brother. 664 00:41:00,374 --> 00:41:03,144 But you're gonna love it, trust me. 665 00:41:04,378 --> 00:41:06,280 Yes... 666 00:41:07,381 --> 00:41:09,851 Now this will be a demonstration of combat, 667 00:41:09,851 --> 00:41:12,754 on a high level trancing mode. 668 00:41:13,988 --> 00:41:16,557 It will allow you all the opportunity 669 00:41:16,557 --> 00:41:20,294 to see what you'll be capable of 670 00:41:20,294 --> 00:41:23,330 when you reach this level of readiness. 671 00:41:23,330 --> 00:41:27,669 (foreboding music) 672 00:41:32,807 --> 00:41:37,211 (anticipating music) 673 00:41:41,382 --> 00:41:43,851 Come on Doug, come on man! 674 00:41:48,555 --> 00:41:49,991 (scuffling) 675 00:41:49,991 --> 00:41:54,195 (crowd jeering) 676 00:42:12,714 --> 00:42:14,215 Come on, get up! 677 00:42:15,950 --> 00:42:17,551 Don't you see that I'm trying to enjoy 678 00:42:17,551 --> 00:42:19,386 the fruits of my labor? 679 00:42:19,386 --> 00:42:24,225 (crowd jeering) (scuffling) 680 00:42:25,259 --> 00:42:27,061 (laughs) 681 00:42:28,495 --> 00:42:31,465 Yeah bro, that's it, come on Doug, come on! 682 00:42:31,465 --> 00:42:35,469 (cheering) 683 00:42:36,303 --> 00:42:40,775 (scuffling) 684 00:42:41,809 --> 00:42:43,745 Come on, come on! 685 00:42:50,484 --> 00:42:51,518 Yeah! 686 00:42:51,518 --> 00:42:55,957 (scuffling) 687 00:43:01,896 --> 00:43:04,899 The reporter is Mary Azedonna. 688 00:43:04,899 --> 00:43:07,401 She can be taken out without any problem. 689 00:43:07,401 --> 00:43:12,339 (scuffling) (chanting) 690 00:43:13,007 --> 00:43:14,776 As usual, you miss the point. 691 00:43:15,209 --> 00:43:18,445 It's not the reporter, it's Private Garrett. 692 00:43:19,346 --> 00:43:20,247 Find her. 693 00:43:20,247 --> 00:43:22,784 (scuffling) (chanting) 694 00:43:22,784 --> 00:43:27,188 [Crowd] Gravel pit, gravel pit, gravel pit, gravel pit... 695 00:43:29,824 --> 00:43:31,058 And bring her back. 696 00:43:31,959 --> 00:43:32,794 (silenced gun fires) 697 00:43:32,794 --> 00:43:33,961 (groaning) 698 00:43:34,796 --> 00:43:37,064 I can always handle the media. 699 00:43:40,401 --> 00:43:41,102 (silenced gun fires) 700 00:43:41,102 --> 00:43:42,336 (groaning) 701 00:43:42,336 --> 00:43:47,008 (foreboding music) 702 00:44:20,241 --> 00:44:21,442 I've been locked underground so long, 703 00:44:21,442 --> 00:44:23,344 I forgot there was an outside world. 704 00:44:25,880 --> 00:44:27,148 Thanks for bringing me. 705 00:44:28,883 --> 00:44:29,884 Yeah. 706 00:44:30,852 --> 00:44:32,219 Do you wanna talk about it? 707 00:44:37,091 --> 00:44:38,692 Well I guess if you were sent here to kill me, 708 00:44:38,692 --> 00:44:40,361 you'd have done it already, right? 709 00:44:40,361 --> 00:44:41,662 You bet. 710 00:44:41,662 --> 00:44:43,597 But I only kill Trancers. 711 00:44:51,005 --> 00:44:53,674 Three steroid shots a day for the past four months. 712 00:44:54,275 --> 00:44:56,911 That's a standard dosage for a level one soldier. 713 00:44:56,911 --> 00:44:58,445 That's a pretty heavy boost. 714 00:44:58,946 --> 00:45:02,016 [R.J.] Yeah, well it's nothing compared to level 10. 715 00:45:02,884 --> 00:45:05,552 Look, only squids can be tranced. 716 00:45:05,552 --> 00:45:07,321 You've got the guts to fight back, 717 00:45:07,321 --> 00:45:09,123 now what happened to you huh? 718 00:45:09,623 --> 00:45:11,058 I wanted it, okay? 719 00:45:19,901 --> 00:45:21,168 You wanted what, have your brain scrambled 720 00:45:21,168 --> 00:45:22,736 by a fucking lunatic? 721 00:45:25,639 --> 00:45:27,274 I'm a soldier, Jack. 722 00:45:27,274 --> 00:45:28,910 It's all I got. 723 00:45:29,743 --> 00:45:31,612 I just wanted to be the best. 724 00:45:33,647 --> 00:45:35,516 So after army basic I was approached 725 00:45:35,516 --> 00:45:38,986 by a suit named Jason, about an elite fighting group. 726 00:45:38,986 --> 00:45:40,687 Elite fighting group? 727 00:45:40,687 --> 00:45:42,056 Trancing. 728 00:45:43,157 --> 00:45:44,525 It elevates your physical prowess, 729 00:45:44,525 --> 00:45:45,759 raises your pain thresholds, 730 00:45:45,759 --> 00:45:47,494 so in the field no one can stop you. 731 00:45:47,995 --> 00:45:50,064 [Jack] Aren't you forgetting the side effects? 732 00:45:50,064 --> 00:45:52,033 Like it turns you into a raving psycho 733 00:45:52,033 --> 00:45:55,702 and a whacked out goddamn zombie, huh? 734 00:45:56,270 --> 00:45:58,239 You don't have to convince me, Jack. 735 00:45:58,239 --> 00:46:00,474 I'm the one who is AWOL remember? 736 00:46:01,708 --> 00:46:03,945 I know what trancing does to you. 737 00:46:05,379 --> 00:46:08,815 (scoffs) Hell of a soldier, ain't I? 738 00:46:09,951 --> 00:46:12,586 I don't trust the guys in my outfit, 739 00:46:12,586 --> 00:46:13,854 now I'm a deserter. 740 00:46:14,555 --> 00:46:16,490 I need to get to the colonel, Garrett. 741 00:46:17,658 --> 00:46:18,725 You can't. 742 00:46:23,230 --> 00:46:24,598 But you can get to Jason. 743 00:46:25,132 --> 00:46:25,967 Here. 744 00:46:27,034 --> 00:46:28,269 Nice cover, huh? 745 00:46:28,835 --> 00:46:29,836 Pure CIA. 746 00:46:33,640 --> 00:46:34,775 Good evening. 747 00:46:35,242 --> 00:46:36,010 How's it going? 748 00:46:36,010 --> 00:46:37,078 [Jack] Okay. 749 00:46:37,078 --> 00:46:38,512 You shouldn't be here, 750 00:46:38,512 --> 00:46:40,314 this is a restricted area, didn't you see the sign? 751 00:46:40,314 --> 00:46:42,483 We're just having a conversation, officer. 752 00:46:42,483 --> 00:46:44,685 Oh well, then keep it short. 753 00:46:44,685 --> 00:46:47,521 I didn't mean to startle you, I just uh, 754 00:46:47,521 --> 00:46:50,257 noticed this gorgeous Vette, and I had to come down 755 00:46:50,257 --> 00:46:51,658 and take a look. 756 00:46:51,658 --> 00:46:54,128 Yeah, she's real fine my 409. 757 00:46:55,729 --> 00:46:57,898 A 60 Vette and the Beach Boys? 758 00:46:57,898 --> 00:46:59,700 I could've guessed. 759 00:46:59,700 --> 00:47:00,367 (gun fires) 760 00:47:00,367 --> 00:47:01,702 (groaning) 761 00:47:01,702 --> 00:47:03,837 (anticipating music) 762 00:47:03,837 --> 00:47:06,073 Come here you dizzy bitch, you just dumped a cop! 763 00:47:06,073 --> 00:47:08,242 [R.J.] She's not a cop Jack, she's a phony. 764 00:47:08,242 --> 00:47:10,011 God, you almost shot her in her eye. 765 00:47:10,011 --> 00:47:11,512 Nail polish, ring. 766 00:47:12,013 --> 00:47:13,380 That's not regulation, check if her weapon 767 00:47:13,380 --> 00:47:14,848 is a Browning. 768 00:47:14,848 --> 00:47:18,219 Shit, she's one of Jason's CIA dorks, 769 00:47:18,219 --> 00:47:19,486 we've been tagged. 770 00:47:19,486 --> 00:47:21,022 Oh, you're good sweetheart. 771 00:47:21,022 --> 00:47:22,123 You're real good. 772 00:47:22,856 --> 00:47:25,026 That old Muthuh can kiss my ass. 773 00:47:26,060 --> 00:47:30,497 (anticipating music) 774 00:47:51,785 --> 00:47:53,754 Listen Garrett, I know you're scared, 775 00:47:53,754 --> 00:47:55,589 but we've still got some moves left. 776 00:47:56,457 --> 00:47:57,958 [R.J.] The colonel is gonna find us, Jack. 777 00:47:57,958 --> 00:48:00,327 [Jack] No chance, I'm gonna bury you so deep. 778 00:48:00,327 --> 00:48:02,863 Colonel Muthuh will never find you in a million years. 779 00:48:02,863 --> 00:48:07,501 (foreboding music) 780 00:48:18,079 --> 00:48:19,546 Jack, where are we? 781 00:48:21,248 --> 00:48:22,683 I wanna send you to some place safe, 782 00:48:22,683 --> 00:48:24,085 I just haven't figured out what year. 783 00:48:24,085 --> 00:48:24,918 What are you talking about? 784 00:48:24,918 --> 00:48:25,586 Dammit! 785 00:48:25,586 --> 00:48:26,353 What? 786 00:48:26,353 --> 00:48:27,221 It was right here! 787 00:48:27,688 --> 00:48:28,822 Disappointed? 788 00:48:29,456 --> 00:48:30,491 Back up! 789 00:48:32,293 --> 00:48:33,227 [R.J.] Jack look out! 790 00:48:33,227 --> 00:48:34,761 (scuffling) 791 00:48:34,761 --> 00:48:36,930 One sound, private, I snap your spine 792 00:48:36,930 --> 00:48:38,132 like a pretzel. 793 00:48:38,132 --> 00:48:39,400 Another wasted sister, I knew it. 794 00:48:39,400 --> 00:48:41,102 What was he looking for? 795 00:48:41,102 --> 00:48:42,669 A way out of the shitter. 796 00:48:42,669 --> 00:48:44,138 Get up asshole. 797 00:48:54,381 --> 00:48:56,983 Now where on Earth would you wanna run? 798 00:48:57,651 --> 00:49:01,222 Desert your comrades in arms at a crucial juncture? 799 00:49:02,356 --> 00:49:05,392 No, I don't think you understand, private Garrett. 800 00:49:05,392 --> 00:49:07,994 Too much has been invested in you, 801 00:49:07,994 --> 00:49:10,197 and the only way you're gonna leave us now, 802 00:49:10,197 --> 00:49:13,167 is inside a body bag, is that clear? 803 00:49:13,167 --> 00:49:14,468 (ominous music) 804 00:49:14,468 --> 00:49:16,803 Prepare her for immediate reorientation. 805 00:49:16,803 --> 00:49:19,140 Listen to me Private Garrett. 806 00:49:19,140 --> 00:49:20,574 Now listen. 807 00:49:21,408 --> 00:49:22,643 You're mine. 808 00:49:23,777 --> 00:49:25,212 And I'll need you. 809 00:49:25,879 --> 00:49:29,383 The Corps needs you to fulfill 810 00:49:29,383 --> 00:49:31,017 your destiny. 811 00:49:32,253 --> 00:49:34,188 And you know what that is. 812 00:49:35,055 --> 00:49:36,190 Don't you? 813 00:49:37,658 --> 00:49:38,659 Take her. 814 00:49:38,992 --> 00:49:41,928 (groaning) 815 00:49:49,570 --> 00:49:51,138 Now what are you looking at? 816 00:49:53,974 --> 00:49:56,277 You want a medal for bringing her back? 817 00:49:57,511 --> 00:49:59,546 If you'd done your job, 818 00:49:59,546 --> 00:50:01,848 this whole thing would never have happened. 819 00:50:02,483 --> 00:50:04,785 Now I can only speculate as to why 820 00:50:04,785 --> 00:50:06,587 you were assigned to my project. 821 00:50:07,154 --> 00:50:09,089 But as long as you're here, 822 00:50:09,089 --> 00:50:12,359 I expect more of you than bureaucratic incompetence. 823 00:50:13,126 --> 00:50:15,729 I'm glad she's back for the Program's sake. 824 00:50:15,729 --> 00:50:17,198 You're glad, huh? 825 00:50:17,198 --> 00:50:19,099 Well I'm glad you're glad. 826 00:50:19,099 --> 00:50:20,867 In the mean time, Senator McCoy is coming 827 00:50:20,867 --> 00:50:22,936 and he wants a demonstration. 828 00:50:22,936 --> 00:50:25,539 You set it up for me, without fail, mister. 829 00:50:26,407 --> 00:50:27,741 We need that funding. 830 00:50:27,741 --> 00:50:30,444 If it goes as well as it did today, sir, 831 00:50:31,044 --> 00:50:33,113 the senator should be impressed. 832 00:50:34,281 --> 00:50:36,049 You never served, did you? 833 00:50:36,650 --> 00:50:38,118 In armed conflict. 834 00:50:39,420 --> 00:50:40,754 You know my record. 835 00:50:41,888 --> 00:50:44,558 Covert operations. 836 00:50:45,492 --> 00:50:48,895 No, I meant something in the field. 837 00:50:49,730 --> 00:50:52,766 Up to your ankles in mud and other soldiers' guts. 838 00:50:52,766 --> 00:50:56,002 Waiting for that moment to re-engage the enemy. 839 00:50:57,571 --> 00:50:59,139 Real combat. 840 00:50:59,940 --> 00:51:02,243 I've been on extensive maneuvers sir, 841 00:51:02,243 --> 00:51:04,445 in combat simulations, 842 00:51:04,445 --> 00:51:06,380 and I wouldn't be afraid to fight. 843 00:51:08,249 --> 00:51:09,616 And you're a fool. 844 00:51:12,419 --> 00:51:16,122 Fear can make you sharp. 845 00:51:17,891 --> 00:51:20,427 As soon as I pass my boards, 846 00:51:20,427 --> 00:51:24,130 I went right into the Army Medical Corps. 847 00:51:24,798 --> 00:51:28,635 For years I watched our boys die in the field 848 00:51:28,635 --> 00:51:31,272 because they weren't trained to fight with everything 849 00:51:31,272 --> 00:51:35,542 they had, that's when I started work on the trancing drug. 850 00:51:36,510 --> 00:51:38,312 To save them. (gun cocks) 851 00:51:39,913 --> 00:51:42,883 Well I find your accomplishment enviable. 852 00:51:44,318 --> 00:51:45,719 You don't like it when some of my soldiers 853 00:51:45,719 --> 00:51:48,289 refer to me as Daddy Muthuh, do you? 854 00:51:48,289 --> 00:51:50,657 I just find it disrespectful, sir. 855 00:51:51,292 --> 00:51:52,693 It's a combat name. 856 00:51:53,960 --> 00:51:56,930 I was mother and father to those boys in the field. 857 00:51:56,930 --> 00:51:58,832 But I bet you've never been there, have you? 858 00:51:59,333 --> 00:52:02,135 No, you've never tasted blood. 859 00:52:03,203 --> 00:52:04,538 And if you don't know 860 00:52:05,105 --> 00:52:07,308 how it feels to be a soldier, 861 00:52:09,310 --> 00:52:11,812 then how can you possibly know 862 00:52:12,879 --> 00:52:16,149 what a soldier needs to be 863 00:52:16,149 --> 00:52:19,320 a great warrior? 864 00:52:19,320 --> 00:52:23,324 (foreboding music) 865 00:52:23,324 --> 00:52:26,126 (laughs) 866 00:52:28,028 --> 00:52:30,764 My little bureaucrat. 867 00:52:33,133 --> 00:52:34,868 He's a squirrelly civilian, isn't he? 868 00:52:34,868 --> 00:52:36,670 (groaning) 869 00:52:38,204 --> 00:52:40,006 He doesn't get it, hit him again. 870 00:52:41,808 --> 00:52:43,610 [Col. Muthuh] Oh, how are you feeling now? 871 00:52:45,812 --> 00:52:46,947 Never better. 872 00:52:47,448 --> 00:52:49,182 If you had any vision, you'd understand 873 00:52:49,182 --> 00:52:50,951 what this is all about. 874 00:52:51,385 --> 00:52:54,521 So I'm gonna give you a taste, Mr. Deth, 875 00:52:54,521 --> 00:52:58,859 who knows, you may even be officer material. 876 00:52:58,859 --> 00:53:00,527 Only squids can be tranced. 877 00:53:00,527 --> 00:53:02,696 Like Private Garrett? 878 00:53:04,365 --> 00:53:07,634 Just watch my eyes, Jack Deth. 879 00:53:07,634 --> 00:53:12,272 Listen to my voice, lose yourself in it, 880 00:53:12,272 --> 00:53:14,808 no, no, no, you can't go back 881 00:53:14,808 --> 00:53:17,611 so why fight it, much easier, 882 00:53:17,611 --> 00:53:21,214 just to give yourself up to me. 883 00:53:21,214 --> 00:53:24,050 (screams) 884 00:53:25,018 --> 00:53:28,021 Just let it pass. 885 00:53:33,427 --> 00:53:34,695 If you wouldn't fight the drugs 886 00:53:34,695 --> 00:53:37,398 they wouldn't rip you as much when you come down. 887 00:53:40,867 --> 00:53:43,003 I hate losing control to these bastards. 888 00:53:45,739 --> 00:53:47,508 It's my brain, it's not theirs. 889 00:53:47,508 --> 00:53:49,976 You better cool it, now. 890 00:53:50,511 --> 00:53:52,178 Colonel Muthuh let you back into this Program 891 00:53:52,178 --> 00:53:54,014 instead of having you shot. 892 00:53:54,748 --> 00:53:59,252 So you better start acting accordingly, private. 893 00:53:59,252 --> 00:54:00,787 Understand? 894 00:54:03,990 --> 00:54:05,492 What did they do to Jack Deth? 895 00:54:06,226 --> 00:54:08,094 Let the colonel worry about him. 896 00:54:08,094 --> 00:54:10,063 Let me worry about you. 897 00:54:11,264 --> 00:54:15,769 (foreboding music) 898 00:54:17,538 --> 00:54:21,708 (groaning) 899 00:54:24,310 --> 00:54:25,612 I'm really looking forward to meeting our 900 00:54:25,612 --> 00:54:26,880 honored guest, sir. 901 00:54:26,880 --> 00:54:28,882 Senator McCoy is one of the few men 902 00:54:28,882 --> 00:54:32,185 on Capitol Hill or anywhere else, 903 00:54:32,185 --> 00:54:34,688 who understands what we're about. 904 00:54:35,456 --> 00:54:36,657 We'll take him where you want him to go, sir. 905 00:54:36,657 --> 00:54:38,124 You're a good man, lieutenant. 906 00:54:38,759 --> 00:54:39,960 Good man. 907 00:54:41,462 --> 00:54:46,166 (anticipating music) 908 00:55:01,615 --> 00:55:03,717 I'm gonna be honest with you, colonel. 909 00:55:03,717 --> 00:55:06,052 Unless I really see something, 910 00:55:06,052 --> 00:55:08,489 the money spigot's gonna be turned off. 911 00:55:08,489 --> 00:55:10,123 You know that Defense programs are just 912 00:55:10,123 --> 00:55:12,626 as important in peace time as they are 913 00:55:12,626 --> 00:55:14,595 in war time, senator. 914 00:55:14,595 --> 00:55:16,229 Now the work that we're doing here, 915 00:55:16,229 --> 00:55:18,364 could make the difference, 916 00:55:18,364 --> 00:55:20,100 in our next conflict. 917 00:55:20,100 --> 00:55:22,402 Well then why don't you try to impress me? 918 00:55:28,274 --> 00:55:31,645 You see senator, when a soldier is in a trancing state, 919 00:55:31,645 --> 00:55:34,781 he or she, is capable of incredible physical acts 920 00:55:34,781 --> 00:55:37,317 in the field, but we don't want them wasting their energy, 921 00:55:37,317 --> 00:55:40,086 which is why each soldier can find that discipline 922 00:55:40,086 --> 00:55:43,256 to trance, only when it's absolutely necessary. 923 00:55:43,256 --> 00:55:46,627 But the trancing mode is still started by this steroid? 924 00:55:46,627 --> 00:55:47,260 Isn't it? 925 00:55:47,260 --> 00:55:48,795 Yes it is. 926 00:55:48,795 --> 00:55:52,198 By the time a soldier reaches level 10 of his training, 927 00:55:52,198 --> 00:55:55,669 he can bring that trancing mode out of himself, 928 00:55:55,669 --> 00:55:57,571 without the use of drugs. 929 00:55:57,571 --> 00:56:00,774 Oh yes, a troop's strength can be enhanced chemically 930 00:56:00,774 --> 00:56:03,877 if we choose to do so, we always have that option. 931 00:56:04,645 --> 00:56:07,914 (groaning) 932 00:56:07,914 --> 00:56:10,450 (heaving) 933 00:56:10,450 --> 00:56:15,021 (laughs) You're right, that's one hell of a kick. 934 00:56:15,021 --> 00:56:16,890 You're still at charity, little bro. 935 00:56:16,890 --> 00:56:18,559 Wait until you reach level 10. 936 00:56:18,559 --> 00:56:19,660 Come on. 937 00:56:21,327 --> 00:56:24,197 Hey, daddy's little helpers. 938 00:56:26,466 --> 00:56:28,602 You fucked with the wrong brothers, Ace. 939 00:56:29,269 --> 00:56:31,204 (laughing) 940 00:56:31,204 --> 00:56:32,438 (spits) 941 00:56:34,775 --> 00:56:36,577 Colonel the problem isn't that your program 942 00:56:36,577 --> 00:56:38,311 has failed, the problem is that there's 943 00:56:38,311 --> 00:56:40,380 no place for it anymore. 944 00:56:40,380 --> 00:56:42,816 The world has changed, our defense monies 945 00:56:42,816 --> 00:56:44,985 are going into different pockets now. 946 00:56:47,588 --> 00:56:50,390 I'm not talking about the world, senator. 947 00:56:51,091 --> 00:56:52,626 I'm talking about this country. 948 00:56:52,626 --> 00:56:55,061 I'm talking about using my soldiers 949 00:56:55,061 --> 00:56:57,631 to wage a war against the scum 950 00:56:57,631 --> 00:56:59,900 that's turning this land into a cesspool. 951 00:56:59,900 --> 00:57:01,602 Making honest citizens afraid 952 00:57:01,602 --> 00:57:03,203 in their own homes. 953 00:57:03,203 --> 00:57:06,139 I'm talking about reclaiming our cities. 954 00:57:06,139 --> 00:57:09,242 Our neighborhoods, our streets. 955 00:57:10,010 --> 00:57:12,512 Now that's something worth fighting for, 956 00:57:12,512 --> 00:57:13,647 isn't it? 957 00:57:16,249 --> 00:57:20,721 Senator, you have no idea, 958 00:57:20,721 --> 00:57:23,790 what my soldiers are capable of. 959 00:57:28,328 --> 00:57:30,163 You're not getting me, no. 960 00:57:30,831 --> 00:57:32,966 You're not gonna get me, nah-ah. 961 00:57:33,533 --> 00:57:36,637 (foreboding music) 962 00:57:36,637 --> 00:57:38,371 The colonel wants to see you in the pit. 963 00:57:39,640 --> 00:57:40,540 Now. 964 00:57:41,141 --> 00:57:42,308 Very well. 965 00:57:47,113 --> 00:57:48,414 Oh God, Jack. 966 00:57:49,082 --> 00:57:51,652 Jack, it's R.J. 967 00:57:51,652 --> 00:57:54,420 (upbeat music) (scuffling) 968 00:57:54,420 --> 00:57:57,858 [Lt. Ryan] Jesus Matt, what are you doing? 969 00:57:57,858 --> 00:58:00,193 Come on, fight me Matt! 970 00:58:00,193 --> 00:58:02,062 I give up, Doug. 971 00:58:02,896 --> 00:58:03,529 I give up. 972 00:58:03,529 --> 00:58:05,699 (scuffling) 973 00:58:05,699 --> 00:58:10,303 (groaning) 974 00:58:18,411 --> 00:58:19,880 I told you. 975 00:58:20,714 --> 00:58:24,184 They are the finest warriors in the world. 976 00:58:26,286 --> 00:58:28,221 Oh come on, let's get outta here, Jack. 977 00:58:28,822 --> 00:58:30,290 What do you mean, let's get outta here, 978 00:58:30,290 --> 00:58:31,692 where the hell are we going? 979 00:58:31,692 --> 00:58:32,893 I don't know, we're just getting out of here. 980 00:58:32,893 --> 00:58:33,827 If you hadn't mouthed off, I would 981 00:58:33,827 --> 00:58:34,928 never have been in this mess. 982 00:58:34,928 --> 00:58:36,029 Just a second. 983 00:58:40,901 --> 00:58:42,135 Jack. 984 00:58:48,041 --> 00:58:49,910 No offense R.J., but if this is a setup, 985 00:58:49,910 --> 00:58:52,078 I'm gonna turn you into fish food. 986 00:58:52,078 --> 00:58:54,047 Jack I can't control my trancing, 987 00:58:54,047 --> 00:58:55,749 I don't know what I might do. 988 00:58:55,749 --> 00:58:57,718 I just wanna get the hell outta here. 989 00:58:57,718 --> 00:58:58,919 You can fight it. 990 00:58:58,919 --> 00:59:00,253 With my help. 991 00:59:00,253 --> 00:59:02,388 But you gotta want it, goddammit. 992 00:59:07,527 --> 00:59:10,063 And that's why I wanna show you the main trancing chamber, 993 00:59:10,063 --> 00:59:12,933 once a soldier is in place, his mind can be turned over 994 00:59:12,933 --> 00:59:14,735 to me in a matter of minutes, 995 00:59:14,735 --> 00:59:17,838 in fact I'll show you our latest conquest. 996 00:59:18,304 --> 00:59:20,473 It's amazingly effective. 997 00:59:23,243 --> 00:59:25,178 (gun fires) 998 00:59:25,178 --> 00:59:26,646 Arm yourselves! 999 00:59:27,113 --> 00:59:28,882 That's an order. 1000 00:59:31,885 --> 00:59:33,153 How you holding up, R.J.? 1001 00:59:33,153 --> 00:59:34,855 I'm holding on Jack, but the colonel's shit 1002 00:59:34,855 --> 00:59:36,322 is pulling me the other way. 1003 00:59:36,322 --> 00:59:38,759 Hey, just remember who the bad guys are. 1004 00:59:41,194 --> 00:59:42,095 Let's get outta here. 1005 00:59:42,095 --> 00:59:45,832 (anticipating music) 1006 00:59:54,707 --> 00:59:56,376 You guaranteed me results, 1007 00:59:56,376 --> 00:59:58,578 you can't even guarantee me my own safety 1008 00:59:58,578 --> 00:59:59,746 in this fucking place. 1009 00:59:59,746 --> 01:00:01,114 I will provide personal escort... 1010 01:00:01,114 --> 01:00:03,149 You're wrong again, colonel. 1011 01:00:03,817 --> 01:00:06,787 I'll mail you a copy of my recommendations 1012 01:00:06,787 --> 01:00:09,322 for funding, asshole. 1013 01:00:11,825 --> 01:00:14,094 Attention everybody, this is the colonel, 1014 01:00:14,094 --> 01:00:16,863 this is a code red, repeat, code red! 1015 01:00:16,863 --> 01:00:18,899 Private Garrett is trying to escape with the prisoner. 1016 01:00:18,899 --> 01:00:23,536 (alarm blaring) (guns cocking) 1017 01:00:28,474 --> 01:00:31,945 Bring the power out of yourself. 1018 01:00:31,945 --> 01:00:34,480 Use the power I gave you 1019 01:00:34,480 --> 01:00:37,851 and annihilate with extreme prejudice. 1020 01:00:37,851 --> 01:00:42,688 (guns firing) 1021 01:01:07,713 --> 01:01:09,015 (groaning) 1022 01:01:09,015 --> 01:01:10,483 (gun fires) 1023 01:01:12,718 --> 01:01:14,988 Hey R.J., you could help me kill one of these guys, 1024 01:01:14,988 --> 01:01:16,389 you know? 1025 01:01:16,389 --> 01:01:18,691 I'm trying Jack, but colonel Muthuh is still inside 1026 01:01:18,691 --> 01:01:20,693 my head, I can't help it. 1027 01:01:21,862 --> 01:01:23,997 If I pull it off, you can pull it off. 1028 01:01:23,997 --> 01:01:26,199 Fight it goddammit, I don't wanna kill you. 1029 01:01:26,199 --> 01:01:27,433 Jack! 1030 01:01:27,433 --> 01:01:29,269 Fight it, goddammit! 1031 01:01:29,269 --> 01:01:30,570 Drop to the floor! 1032 01:01:31,571 --> 01:01:36,409 (guns fire) (anticipating music) 1033 01:01:43,516 --> 01:01:44,684 [Jack] I knew you could do it. 1034 01:01:46,052 --> 01:01:47,187 Nice shooting R.J. 1035 01:01:47,921 --> 01:01:50,490 I tried Jack, I tried. 1036 01:01:51,124 --> 01:01:54,727 (anticipating music) 1037 01:01:54,727 --> 01:01:55,929 Kill me. 1038 01:01:58,331 --> 01:01:59,332 Kill me! 1039 01:02:01,667 --> 01:02:03,169 (gun fires) 1040 01:02:03,703 --> 01:02:08,074 (groaning) 1041 01:02:09,175 --> 01:02:13,914 (sad music) 1042 01:02:34,667 --> 01:02:38,638 (electricity crackling) 1043 01:02:38,638 --> 01:02:40,006 (glass shattering) 1044 01:02:41,807 --> 01:02:43,977 Where is Jack Deth? 1045 01:02:45,211 --> 01:02:49,950 (anticipating music) 1046 01:02:54,320 --> 01:02:55,588 (groaning) 1047 01:02:57,958 --> 01:03:00,093 Thanks for doing my job for me civilian. 1048 01:03:00,093 --> 01:03:01,527 (scuffling) 1049 01:03:02,728 --> 01:03:03,796 You know, it makes me sick, 1050 01:03:03,796 --> 01:03:05,031 I have to spend my life 1051 01:03:05,031 --> 01:03:07,700 defending a country full of weaklings like you. 1052 01:03:11,037 --> 01:03:14,307 Scum like you, aren't worth defending at all. 1053 01:03:16,576 --> 01:03:19,712 Weak Jack, weak. (Laughs) 1054 01:03:19,712 --> 01:03:20,981 Huh? 1055 01:03:20,981 --> 01:03:23,183 (neck snaps) 1056 01:03:26,786 --> 01:03:28,154 Hey Godzilla. 1057 01:03:29,222 --> 01:03:31,291 You saved my ass. 1058 01:03:32,858 --> 01:03:33,893 That's what Colonel Stillwell 1059 01:03:33,893 --> 01:03:35,428 sent me here to do. 1060 01:03:37,030 --> 01:03:39,032 I'll help you fight your enemies. 1061 01:03:43,036 --> 01:03:44,437 [Jack] Come on, I'll introduce you. 1062 01:03:44,437 --> 01:03:49,175 (upbeat music) 1063 01:03:51,644 --> 01:03:52,645 (gun fires) 1064 01:03:56,249 --> 01:04:01,021 (guns firing) 1065 01:04:12,798 --> 01:04:15,068 Very courageous strike. 1066 01:04:15,068 --> 01:04:17,170 Mr. Deth. 1067 01:04:18,038 --> 01:04:21,074 But one battle is hardly the war, is it? 1068 01:04:21,074 --> 01:04:23,876 Shove the purple heart, Muthuh, I'm taking you out. 1069 01:04:23,876 --> 01:04:24,577 Shark! 1070 01:04:24,577 --> 01:04:27,280 (fizzling) 1071 01:04:27,280 --> 01:04:32,285 (foreboding music) 1072 01:04:44,064 --> 01:04:49,069 (scuffling) 1073 01:04:52,505 --> 01:04:54,774 Damn Shark, why don't you help me get this dizzy bitch 1074 01:04:54,774 --> 01:04:55,741 off of me? 1075 01:04:58,811 --> 01:05:03,516 (groaning) 1076 01:05:10,556 --> 01:05:15,095 (foreboding music) 1077 01:05:16,696 --> 01:05:19,099 Oh you can't kill me Jack Deth. 1078 01:05:19,632 --> 01:05:20,933 I think I can. 1079 01:05:21,634 --> 01:05:23,969 Even your humor belongs to me. 1080 01:05:24,637 --> 01:05:27,207 I own every thought, every impulse 1081 01:05:27,207 --> 01:05:29,909 you posses, I know everything you're gonna say, 1082 01:05:29,909 --> 01:05:31,744 think or do. 1083 01:05:32,545 --> 01:05:34,480 Now look at your hands, they're starting to shake, 1084 01:05:34,480 --> 01:05:36,116 aren't they, yeah? 1085 01:05:37,117 --> 01:05:40,120 Now put that gun in your mouth, soldier. 1086 01:05:44,857 --> 01:05:48,428 Like all great warriors who find 1087 01:05:48,428 --> 01:05:50,130 new ways to win. 1088 01:05:51,564 --> 01:05:56,001 I'll find my way, my place in history. 1089 01:05:57,270 --> 01:06:00,406 Oh, you're starting to hesitate, Mr. Deth. 1090 01:06:00,406 --> 01:06:02,642 That could get you fragged 1091 01:06:02,642 --> 01:06:04,644 in the field of battle. 1092 01:06:06,212 --> 01:06:07,380 Oh well. 1093 01:06:10,483 --> 01:06:11,016 (gun fires) 1094 01:06:11,016 --> 01:06:11,751 (groans) 1095 01:06:12,985 --> 01:06:14,687 (gun fires) 1096 01:06:14,687 --> 01:06:17,557 (groans) (glass shatters) 1097 01:06:33,606 --> 01:06:37,777 (beeping) 1098 01:06:37,777 --> 01:06:42,282 (serene music) 1099 01:06:57,930 --> 01:06:59,199 Where the hell have you been? 1100 01:06:59,199 --> 01:07:01,501 Circuit board damage, it caused 1101 01:07:01,501 --> 01:07:04,204 my power supply to cut off without warning. 1102 01:07:05,205 --> 01:07:06,606 Oh you're good. 1103 01:07:08,073 --> 01:07:09,309 You're real good. 1104 01:07:09,309 --> 01:07:14,013 (foreboding music) 1105 01:07:16,449 --> 01:07:17,683 Don't do this. 1106 01:07:29,395 --> 01:07:33,999 (serene music) 1107 01:07:33,999 --> 01:07:35,801 You know Shark, I'm uh... 1108 01:07:37,770 --> 01:07:39,239 I'm tired. 1109 01:07:40,673 --> 01:07:42,242 I'm really tired. 1110 01:07:42,775 --> 01:07:44,277 Alice Stillwell has instructed me 1111 01:07:44,277 --> 01:07:47,247 to give you a message if you survived this mission. 1112 01:07:49,315 --> 01:07:51,684 Jack my darling, I hope you're hearing this 1113 01:07:51,684 --> 01:07:53,853 because that means we've all survived. 1114 01:07:53,853 --> 01:07:55,688 You've given new life to thousands of people 1115 01:07:55,688 --> 01:07:58,491 up the line, the council is forever grateful 1116 01:07:58,491 --> 01:08:01,727 and hereby requests your presence immediately. 1117 01:08:10,370 --> 01:08:12,037 Now I'm really pissed. 1118 01:08:12,037 --> 01:08:16,742 (serene music) 1119 01:08:33,359 --> 01:08:34,994 Welcome back Jack. 1120 01:08:35,595 --> 01:08:36,762 Shark. 1121 01:08:37,196 --> 01:08:39,432 You may approach us, Commander Deth. 1122 01:08:39,965 --> 01:08:41,501 Cut the crap, Ruthie. 1123 01:08:41,501 --> 01:08:43,703 You guys don't look any worse for the wear. 1124 01:08:44,370 --> 01:08:45,638 How's your arm, Harris? 1125 01:08:45,638 --> 01:08:47,440 Just fine, Jack. 1126 01:08:47,440 --> 01:08:49,509 Managed to have any fun down the line? 1127 01:08:49,509 --> 01:08:50,910 Nothing but. 1128 01:08:52,077 --> 01:08:53,313 Alice. 1129 01:08:53,313 --> 01:08:55,180 It's good to see you, Jack. 1130 01:08:55,180 --> 01:08:58,451 The council has summoned you for a very special reason. 1131 01:08:58,951 --> 01:09:00,185 Not interested. 1132 01:09:00,185 --> 01:09:01,220 I wouldn't mind going to some of those islands 1133 01:09:01,220 --> 01:09:02,855 offshore with you though. 1134 01:09:03,556 --> 01:09:05,591 Not till we get this straightened out. 1135 01:09:05,591 --> 01:09:08,127 You did a good job for us down the line, Jack. 1136 01:09:08,127 --> 01:09:10,496 We want you to keep on doing it. 1137 01:09:10,496 --> 01:09:12,965 We're appointing you our official Peacekeeping Emissary 1138 01:09:12,965 --> 01:09:15,335 of Time and Space. 1139 01:09:15,335 --> 01:09:17,169 Wait a minute that sounds like you can bounce me 1140 01:09:17,169 --> 01:09:18,571 from year to year. 1141 01:09:18,571 --> 01:09:20,205 This is an official appointment Jack, 1142 01:09:20,205 --> 01:09:23,443 it can't be declined, congratulations. 1143 01:09:23,443 --> 01:09:26,779 For what, who the hell knows where you can send me next? 1144 01:09:26,779 --> 01:09:28,614 (funky music) 1145 01:09:28,614 --> 01:09:30,182 We do. 1146 01:09:30,182 --> 01:09:33,118 But don't worry, you won't be alone. 1147 01:09:34,387 --> 01:09:36,121 I could get used to this again. 1148 01:09:36,121 --> 01:09:38,023 Oh not me, him. 1149 01:09:39,058 --> 01:09:40,626 (laughs) 1150 01:09:40,626 --> 01:09:42,795 Here Jack, you're gonna need this. 1151 01:09:43,729 --> 01:09:45,431 [Jack] Harris thanks a lot. 1152 01:09:46,466 --> 01:09:47,733 So how about it Jack? 1153 01:09:47,733 --> 01:09:48,868 You wanna start your vacation 1154 01:09:48,868 --> 01:09:50,570 by taking me to dinner? 1155 01:09:50,570 --> 01:09:52,738 That's the best idea I've heard all century. 1156 01:09:53,673 --> 01:09:56,275 Come on Shark, if we're gonna be partners. 1157 01:09:56,275 --> 01:09:59,044 You'll like me once you'll get to know me, Jack Deth. 1158 01:09:59,812 --> 01:10:01,246 You know Shark this could be the beginning 1159 01:10:01,246 --> 01:10:02,882 of a beautiful... 1160 01:10:05,317 --> 01:10:06,352 Forget it. 1161 01:10:07,453 --> 01:10:11,824 (serene music) 74179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.