All language subtitles for Train.S01E04.x265.720p.WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,947 --> 00:00:27,020 (Train) 2 00:00:36,050 --> 00:00:38,421 (This drama is fictitious and names, places, organizations, incidents,) 3 00:00:38,421 --> 00:00:40,831 (entities and jobs are unrelated to real life.) 4 00:00:48,331 --> 00:00:51,300 (Some scientists believe the universe expands infinitely,) 5 00:00:51,385 --> 00:00:55,457 (so there are worlds identical to ours out there.) 6 00:00:58,285 --> 00:01:02,796 (They also believe that passages connect those worlds.) 7 00:01:07,020 --> 00:01:11,389 (Mukyeong Station) 8 00:01:17,271 --> 00:01:20,231 (Mukyeong Station) 9 00:02:41,020 --> 00:02:42,221 Seo Kyung. 10 00:02:48,421 --> 00:02:50,691 - Inspector Han! - Get him! 11 00:02:54,501 --> 00:02:55,601 Stop! 12 00:02:56,860 --> 00:02:59,631 Seo Kyung. Seo Kyung. 13 00:03:01,201 --> 00:03:02,300 Seo Kyung. 14 00:03:32,631 --> 00:03:35,501 (Train) 15 00:03:36,541 --> 00:03:38,671 (Episode 4) 16 00:03:38,671 --> 00:03:40,981 Suspect apprehended. Returning to station. 17 00:03:56,110 --> 00:04:00,410 This is definitely not a dream or a hallucination. 18 00:04:01,950 --> 00:04:05,350 Same date, same city. 19 00:04:06,221 --> 00:04:09,561 But everything is slightly different from before. 20 00:04:10,360 --> 00:04:11,491 Mukyeong Station. 21 00:04:14,901 --> 00:04:16,001 The church. 22 00:04:16,660 --> 00:04:18,471 You're under arrest for killing Lee Jin Sung! 23 00:04:18,600 --> 00:04:20,130 A live person is dead. 24 00:04:21,471 --> 00:04:24,170 He died of cancer three years ago. 25 00:04:24,170 --> 00:04:25,811 - A dead person... - Do you not feel well? 26 00:04:25,811 --> 00:04:27,910 is alive. And... 27 00:04:34,880 --> 00:04:39,150 (Ilsung Police Station) 28 00:04:53,130 --> 00:04:54,371 "Han Seo Kyung". 29 00:04:54,371 --> 00:04:56,470 (Inspector, Han Seo Kyung) 30 00:04:56,840 --> 00:04:57,941 "Inspector"? 31 00:05:00,611 --> 00:05:01,681 Do you... 32 00:05:03,311 --> 00:05:04,450 not know me? 33 00:05:06,481 --> 00:05:08,080 Do you think... 34 00:05:09,150 --> 00:05:11,950 anyone in Korea doesn't know you, Senior Inspector? 35 00:05:13,220 --> 00:05:14,390 "Senior Inspector"? 36 00:05:15,520 --> 00:05:19,161 I trust you won't take your time to admit the charges. 37 00:05:20,291 --> 00:05:22,330 Drug broker Lee Jin Sung is dead. 38 00:05:24,731 --> 00:05:26,530 Motive, circumstances, physical evidence, 39 00:05:27,101 --> 00:05:29,640 everything points to you, Senior Inspector. 40 00:05:30,400 --> 00:05:34,340 I murdered Lee Jin Sung? 41 00:05:34,811 --> 00:05:38,210 You were under inspection right before Lee Jin Sung died. 42 00:05:38,551 --> 00:05:39,780 For taking drugs. 43 00:05:40,210 --> 00:05:41,921 Lee Jin Sung was your supplier. 44 00:05:43,020 --> 00:05:44,320 You met three years ago... 45 00:05:44,320 --> 00:05:46,421 when you were in the Drug Investigation Unit. 46 00:05:46,650 --> 00:05:49,460 In return for supplying you with drugs, 47 00:05:49,921 --> 00:05:52,090 you always managed to get him off. 48 00:05:55,661 --> 00:05:59,101 So, because Lee Jin Sung reported me to Internal Affairs, 49 00:06:00,101 --> 00:06:01,741 you're saying that I killed him? 50 00:06:01,741 --> 00:06:04,371 The day before he was murdered, didn't you meet with him... 51 00:06:04,371 --> 00:06:05,811 around 8pm? 52 00:06:05,941 --> 00:06:09,280 There's a witness who saw you and Lee Jin Sung at Ilsung Station. 53 00:06:15,320 --> 00:06:16,320 No. 54 00:06:20,820 --> 00:06:22,020 And that night, 55 00:06:22,561 --> 00:06:25,090 you went to Lee Jin Sung's house. 56 00:06:26,431 --> 00:06:27,861 You probably wanted... 57 00:06:28,561 --> 00:06:31,470 to silence him forever before getting investigated. 58 00:06:31,830 --> 00:06:35,441 Only you can tell me if you weren't yourself because you were high. 59 00:06:38,640 --> 00:06:41,611 According to the ballistics report, the gun that was used to kill him... 60 00:06:41,840 --> 00:06:43,441 was a 38-caliber revolver. 61 00:06:43,580 --> 00:06:46,851 It's the gun you had in possession only a while ago. 62 00:06:49,551 --> 00:06:53,121 I'm not the only cop who carries that gun. 63 00:06:53,320 --> 00:06:55,320 We detected your fingerprints... 64 00:06:56,090 --> 00:06:58,361 on the doorbell at Lee Jin Sung's house. 65 00:06:58,361 --> 00:06:59,431 And... 66 00:07:10,101 --> 00:07:11,171 There's me. 67 00:07:12,411 --> 00:07:15,280 In this world, there's another me. 68 00:07:15,380 --> 00:07:16,710 This footage was recorded... 69 00:07:17,280 --> 00:07:19,551 in front of Lee Jin Sung's house after he was killed. 70 00:07:25,291 --> 00:07:28,020 You admit all of your charges, right? 71 00:07:43,741 --> 00:07:44,770 That... 72 00:07:47,270 --> 00:07:48,311 isn't me. 73 00:07:50,411 --> 00:07:52,710 The man you see in front of you... 74 00:07:53,311 --> 00:07:55,051 didn't kill Lee Jin Sung. 75 00:07:56,220 --> 00:07:58,621 I'll keep interrogating you until you admit the charges. 76 00:07:59,020 --> 00:08:00,351 Where should I begin? 77 00:08:01,820 --> 00:08:03,291 From the top? 78 00:08:03,820 --> 00:08:05,231 The motive is off. 79 00:08:05,231 --> 00:08:07,601 I don't have any motive to kill Lee Jin Sung. 80 00:08:08,301 --> 00:08:10,231 I have never done drugs. 81 00:08:11,301 --> 00:08:13,601 Other than the report the Internal Affairs received, 82 00:08:13,970 --> 00:08:16,970 is there proof that I did drugs? 83 00:08:21,041 --> 00:08:24,051 The surest way to confirm that would be checking my body. 84 00:08:24,380 --> 00:08:26,150 I will consent to any tests you ask for. 85 00:08:27,111 --> 00:08:30,481 I have never done drugs. 86 00:08:30,720 --> 00:08:31,720 Fine. 87 00:08:33,191 --> 00:08:36,960 Let's talk again once the results come out. 88 00:08:37,491 --> 00:08:38,861 And one more thing. 89 00:08:39,630 --> 00:08:41,431 It's about the evidence you mentioned earlier. 90 00:08:41,931 --> 00:08:44,630 I don't know who killed Lee Jin Sung with the gun. 91 00:08:44,970 --> 00:08:47,270 But I can swear to you that wasn't my gun. 92 00:08:47,270 --> 00:08:49,801 You can compare the bullet from Lee Jin Sung's body with mine. 93 00:08:50,501 --> 00:08:52,370 And you'll see that I'm right. 94 00:09:14,761 --> 00:09:15,830 What did it say? 95 00:09:16,960 --> 00:09:18,570 He tested negative for drugs. 96 00:09:18,700 --> 00:09:20,131 What about the ballistics report? 97 00:09:20,131 --> 00:09:22,870 That too. It wasn't from his gun. 98 00:09:23,000 --> 00:09:25,570 Darn it. This is driving me crazy. 99 00:09:25,840 --> 00:09:29,311 Then, why did he go off the grid until we put out an APB on him? 100 00:09:29,840 --> 00:09:32,311 My friend works at Mukyeong Police Station with him. 101 00:09:32,610 --> 00:09:35,181 He often gets cooped up at a place and disappears for days. 102 00:09:35,181 --> 00:09:37,521 - It's a regular thing for him. - But doing what? 103 00:09:38,120 --> 00:09:41,360 They said it all made sense after hearing that he's a drug user. 104 00:09:41,490 --> 00:09:45,061 Hey, dimwit. But he tested negative for drugs. 105 00:09:48,061 --> 00:09:49,131 Darn it. 106 00:10:00,210 --> 00:10:01,240 Seo Kyung. 107 00:10:04,080 --> 00:10:05,151 Seo Kyung. 108 00:10:07,210 --> 00:10:08,651 Even if you catch the culprit... 109 00:10:08,651 --> 00:10:11,021 Even if you kill that culprit, 110 00:10:11,220 --> 00:10:13,750 Seo Kyung will never come back. 111 00:10:34,580 --> 00:10:35,710 Was it a dream? 112 00:11:05,070 --> 00:11:07,240 You said Lee Jin Sung was your informant. 113 00:11:07,240 --> 00:11:10,381 I searched his computer, his house, and his car. 114 00:11:11,011 --> 00:11:14,480 But we didn't find the ledger you talked about. 115 00:11:17,181 --> 00:11:19,450 - That's... - There are two possibilities. 116 00:11:19,450 --> 00:11:22,421 The culprit who killed Lee Jin Sung took the file. 117 00:11:22,421 --> 00:11:26,360 Or everything was a lie from the beginning. 118 00:11:31,730 --> 00:11:34,641 I don't know how you managed to skate by on those tests. 119 00:11:35,771 --> 00:11:37,141 But don't lower your guard just yet. 120 00:11:38,171 --> 00:11:39,340 I still... 121 00:11:40,110 --> 00:11:42,311 believe you belong... 122 00:11:43,080 --> 00:11:44,551 in prison. 123 00:11:51,651 --> 00:11:52,921 If you know that I'm innocent, 124 00:11:55,161 --> 00:11:56,590 why are you so hostile against me? 125 00:11:56,791 --> 00:11:58,261 I'm ashamed... 126 00:11:59,531 --> 00:12:01,730 that someone like you is a fellow police officer. 127 00:12:13,970 --> 00:12:15,181 Mr. Seo. 128 00:12:19,151 --> 00:12:21,720 You are still a prime suspect. 129 00:12:21,921 --> 00:12:26,021 You cannot skip town like before. 130 00:12:33,061 --> 00:12:34,531 That won't happen. 131 00:12:35,031 --> 00:12:36,100 I will never... 132 00:12:37,161 --> 00:12:38,870 leave this place. 133 00:12:39,600 --> 00:12:41,171 Even if I am framed as a murderer, 134 00:12:41,941 --> 00:12:45,041 suspect myself of going crazy every moment here, 135 00:12:45,511 --> 00:12:49,541 and have no idea the kind of world I'll face outside, 136 00:12:51,610 --> 00:12:54,480 I will do whatever it takes to stay here. 137 00:12:55,480 --> 00:12:56,651 Inspector Han. 138 00:13:35,061 --> 00:13:37,891 (No signal, Outside of cellular network coverage area) 139 00:13:44,870 --> 00:13:46,000 I don't care where I am. 140 00:13:46,801 --> 00:13:51,000 It doesn't matter even if I'm dreaming or going insane. 141 00:13:55,710 --> 00:13:58,781 Seo Kyung is here. 142 00:14:13,230 --> 00:14:14,261 I must... 143 00:14:14,801 --> 00:14:17,561 find out who I am in this world. 144 00:14:33,850 --> 00:14:34,921 Did you look into... 145 00:14:34,921 --> 00:14:36,350 Senior Inspector Seo's records of leaving Korea? 146 00:14:36,350 --> 00:14:38,120 He didn't leave the country at all. 147 00:14:38,350 --> 00:14:39,620 Bring me the files... 148 00:14:39,620 --> 00:14:42,061 about his eyewitness accounts after Lee Jin Sung died. 149 00:14:42,061 --> 00:14:44,191 I must investigate his whereabouts once again. 150 00:14:46,631 --> 00:14:50,031 Why is that woman so obsessed with Senior Inspector Seo? 151 00:15:06,051 --> 00:15:07,080 Seo Kyung. 152 00:15:12,421 --> 00:15:14,391 He definitely said my name. 153 00:16:42,881 --> 00:16:44,240 He's a National Police University graduate. 154 00:16:46,750 --> 00:16:48,021 We're different. 155 00:17:18,110 --> 00:17:21,450 You were under inspection right before Lee Jin Sung died. 156 00:17:21,820 --> 00:17:23,021 For taking drugs. 157 00:17:31,591 --> 00:17:33,091 Did my other self... 158 00:17:34,260 --> 00:17:36,030 really kill Lee Jin Sung? 159 00:17:37,460 --> 00:17:41,171 Where could he have disappeared to? 160 00:17:59,220 --> 00:18:01,591 (Director of Detective Division: Oh Mi Sook) 161 00:18:01,591 --> 00:18:04,560 (Serious Crime Team 3, Team leader: Seo Do Won) 162 00:18:04,560 --> 00:18:07,260 We have the same job, and we work at the same place. 163 00:18:08,101 --> 00:18:11,571 But why did we end up living such different lives? 164 00:18:14,431 --> 00:18:15,901 I should look into his surroundings. 165 00:18:21,540 --> 00:18:24,681 (Mukyeong Police Station) 166 00:18:33,720 --> 00:18:36,990 (Mukyeong Police Station) 167 00:18:36,990 --> 00:18:40,591 (Strict execution of the law, Trustworthy police) 168 00:18:40,591 --> 00:18:47,700 (We will always do our best for our citizens.) 169 00:19:17,601 --> 00:19:20,530 Hey, shouldn't you eat with him? 170 00:19:21,171 --> 00:19:23,871 - Why? - He's your team leader. 171 00:19:24,470 --> 00:19:26,871 He never eats with anyone else. 172 00:19:27,240 --> 00:19:30,540 - But still, you should join him. - No, I prefer it here. 173 00:19:39,391 --> 00:19:42,220 - Thank you. - Thanks. 174 00:19:43,290 --> 00:19:45,260 I called and asked someone at Ilsung Police Station, 175 00:19:45,260 --> 00:19:46,661 and he was apparently released last night. 176 00:19:48,161 --> 00:19:49,260 After what happened, 177 00:19:49,260 --> 00:19:51,300 he still came back and ate with a straight face? 178 00:19:52,401 --> 00:19:54,770 He's a crazy jerk. A worthless piece of trash. 179 00:19:54,770 --> 00:19:56,871 Hey, watch what you say. 180 00:19:56,970 --> 00:19:58,510 He cleared his name. 181 00:19:58,740 --> 00:20:00,970 Come on. You know what I mean. 182 00:20:01,641 --> 00:20:05,010 I don't know how he managed to get out of this one. 183 00:20:05,010 --> 00:20:07,181 But everyone here knows that he's a piece of trash. 184 00:20:07,411 --> 00:20:09,980 Before he came here, he got suspended... 185 00:20:09,980 --> 00:20:12,321 for letting bars off the hook in return for money. You know that. 186 00:20:13,591 --> 00:20:15,361 He was on drugs and was corrupt? 187 00:20:15,591 --> 00:20:18,990 I'm ashamed that someone like you is a fellow police officer. 188 00:20:20,490 --> 00:20:24,331 Anyway, Mr. Seo wasn't the guy who murdered Lee Jin Sung, right? 189 00:20:24,331 --> 00:20:26,970 My gosh, come on. I wouldn't have been surprised... 190 00:20:26,970 --> 00:20:28,571 even if he turned out to be the culprit. 191 00:20:29,101 --> 00:20:30,740 It probably runs in the family. 192 00:20:31,270 --> 00:20:34,710 How can a murderer's son be a proper cop? 193 00:20:36,681 --> 00:20:37,810 What's that supposed to mean? 194 00:20:38,081 --> 00:20:40,881 - Who's a murderer? - I told you to watch it! 195 00:20:42,780 --> 00:20:44,790 My goodness. 196 00:20:46,220 --> 00:20:49,490 Well, 10 years ago, someone got murdered in this town. 197 00:20:49,490 --> 00:20:52,161 And the culprit turned out to be Mr. Seo's father. 198 00:20:52,331 --> 00:20:55,000 Let's be honest. It was a horrible death. 199 00:20:55,060 --> 00:20:56,800 He not only strangled the victim to death, 200 00:20:56,800 --> 00:20:58,500 but he even cracked his skull. 201 00:20:58,571 --> 00:21:00,700 His dad was a terrible person. 202 00:21:00,700 --> 00:21:03,601 He can't be any better than his dad. 203 00:21:11,181 --> 00:21:12,351 Detective Woo. 204 00:21:26,831 --> 00:21:34,841 (Serious Crime Team 3) 205 00:21:47,881 --> 00:21:49,621 (Mukyeong Residential Murder) 206 00:21:53,191 --> 00:21:56,290 (Mukyeong Residential Murder) 207 00:21:58,431 --> 00:21:59,861 (Mukyeong Residential Murder, 2008) 208 00:21:59,861 --> 00:22:01,800 (Mukyeong Residential Murder) 209 00:22:02,960 --> 00:22:04,560 (Attached data) 210 00:22:09,171 --> 00:22:10,601 The murder that happened 12 years ago... 211 00:22:11,641 --> 00:22:13,441 also took place in this world. 212 00:22:20,750 --> 00:22:23,081 ("The Culprit Frequently Got Drunk and Used Violence") 213 00:22:23,081 --> 00:22:24,450 ("Mukyeong Residential Murder", Only a necklace was found...) 214 00:22:24,450 --> 00:22:26,191 But in this world, 215 00:22:27,621 --> 00:22:29,020 the case didn't get covered up. 216 00:22:29,821 --> 00:22:31,990 The real culprit never got caught. 217 00:22:34,560 --> 00:22:36,500 So my dad ended up getting falsely accused for it. 218 00:22:38,901 --> 00:22:40,671 ("Mukyeong Residential Murder", Only a necklace was found.) 219 00:22:40,671 --> 00:22:42,101 (Where are the rest of the jewelry?) 220 00:22:45,871 --> 00:22:46,970 (Resignation Letter) 221 00:22:50,040 --> 00:22:52,351 - What's this? - They won't let me move teams... 222 00:22:52,351 --> 00:22:53,651 or assign me to a new position. 223 00:22:53,750 --> 00:22:54,921 As you already know, 224 00:22:55,780 --> 00:22:58,490 it's because Joon Young and I are the only ones left on the team. 225 00:23:01,490 --> 00:23:03,621 So you'd rather quit your job... 226 00:23:04,591 --> 00:23:06,060 than to work for a guy like me? 227 00:23:06,560 --> 00:23:07,831 Please accept my resignation. 228 00:23:09,760 --> 00:23:13,131 Is it because I'm a murderer's son? 229 00:23:17,071 --> 00:23:18,710 That doesn't matter to me. 230 00:23:18,770 --> 00:23:20,671 No child gets to choose his or her parents. 231 00:23:20,810 --> 00:23:22,510 But you're able to choose... 232 00:23:23,881 --> 00:23:25,611 how to live your current life. 233 00:23:29,181 --> 00:23:31,480 Do you also think I killed Lee Jin Sung? 234 00:23:34,191 --> 00:23:36,490 I heard you already got investigated at Ilsung Police Station. 235 00:23:36,661 --> 00:23:40,230 I'm asking if you think I'm capable of killing someone. 236 00:23:41,700 --> 00:23:43,800 You've known me for a while now. 237 00:23:44,431 --> 00:23:45,831 I'm sure you know this. 238 00:23:46,730 --> 00:23:48,871 But we're all capable of committing murder. 239 00:23:49,341 --> 00:23:52,770 The difference is that some choose to hold their anger... 240 00:23:53,040 --> 00:23:54,941 and some just can't. 241 00:24:01,881 --> 00:24:02,980 (Resignation Letter) 242 00:24:04,280 --> 00:24:05,421 Sir. 243 00:24:07,691 --> 00:24:10,421 If you think someone isn't worthy of being a detective, 244 00:24:10,661 --> 00:24:11,861 I bet you're right. 245 00:24:12,631 --> 00:24:14,560 I trust your opinion 100 percent. 246 00:24:15,030 --> 00:24:17,161 Even if you think that way about me. 247 00:24:18,131 --> 00:24:19,230 But... 248 00:24:21,500 --> 00:24:22,871 can you give me some time? 249 00:24:25,411 --> 00:24:28,941 If it really turns out that I crossed the line... 250 00:24:30,980 --> 00:24:34,780 If I really did kill Lee Jin Sung... 251 00:24:35,381 --> 00:24:38,050 Then I'll willingly quit before you do. 252 00:24:38,651 --> 00:24:40,091 If I really killed someone, 253 00:24:40,450 --> 00:24:42,760 I'd have no right to go around arresting people. 254 00:24:44,821 --> 00:24:45,931 After all, I'm a cop. 255 00:24:54,131 --> 00:24:55,300 Let me ask you something. 256 00:24:57,341 --> 00:24:58,911 Is there someone called Lee Jung Min... 257 00:24:59,841 --> 00:25:02,181 on the Forensics team of Gyeonggi Police Station? 258 00:27:09,237 --> 00:27:10,237 My gosh. 259 00:27:11,307 --> 00:27:12,307 You startled me. 260 00:27:12,938 --> 00:27:14,608 Are you with Forensics? 261 00:27:19,148 --> 00:27:20,717 I'm Han Seo Kyung from Ilsung Police Station. 262 00:27:21,148 --> 00:27:23,648 Hi. Just a moment. 263 00:27:24,188 --> 00:27:25,358 - Come in. - Okay. 264 00:27:31,888 --> 00:27:34,257 Sorry. I don't have a business card. 265 00:27:34,628 --> 00:27:36,198 I'm Lee Jung Min from Forensics. 266 00:27:39,267 --> 00:27:40,668 Inspector Lee Jung Min? 267 00:27:42,707 --> 00:27:43,767 Do you know me? 268 00:27:43,767 --> 00:27:46,078 You spoke with Senior Inspector Seo... 269 00:27:46,078 --> 00:27:47,878 the day Lee Jin Sung died. 270 00:27:50,477 --> 00:27:53,678 I meet about 10 detectives a day... 271 00:27:53,678 --> 00:27:56,287 and speak to them on the phone about 20 times a day. 272 00:27:56,287 --> 00:27:58,287 That's what I do each day. 273 00:27:59,118 --> 00:28:01,457 What's wrong with speaking to an officer? 274 00:28:01,457 --> 00:28:04,588 People from your station asked, and I answered already. 275 00:28:05,057 --> 00:28:08,898 You two aren't just colleagues, are you? 276 00:28:10,067 --> 00:28:11,098 Right. 277 00:28:11,698 --> 00:28:13,868 I didn't say that much, 278 00:28:14,638 --> 00:28:16,368 but Do Won and I are friends. 279 00:28:16,368 --> 00:28:19,537 We grew up in the same neighborhood. 280 00:28:19,678 --> 00:28:21,307 If we're friends, 281 00:28:21,707 --> 00:28:24,507 is it a huge deal that we talked over the phone? 282 00:28:26,418 --> 00:28:27,948 You were friends. 283 00:28:30,648 --> 00:28:32,787 Now you're his ex-girlfriend. 284 00:28:35,457 --> 00:28:37,057 I heard you broke up... 285 00:28:37,057 --> 00:28:39,757 a few years ago when Mr. Seo was involved in various corruption. 286 00:28:40,128 --> 00:28:42,898 There was no record of you calling each other recently. 287 00:28:43,997 --> 00:28:47,138 That means you did what you could to avoid each other at work. 288 00:28:48,438 --> 00:28:51,267 But then, the day Lee Jin Sung died, 289 00:28:51,967 --> 00:28:53,807 he called his ex-girlfriend. 290 00:28:53,807 --> 00:28:56,047 What do you think was going through... 291 00:28:56,547 --> 00:28:58,207 Mr. Seo's mind that day? 292 00:28:58,378 --> 00:29:00,578 You already worked and cleared the scene, 293 00:29:00,977 --> 00:29:03,787 so why are you back here? 294 00:29:05,918 --> 00:29:07,957 Because this is how you do things. 295 00:29:07,957 --> 00:29:09,658 Instead of digging into Do Won, 296 00:29:09,658 --> 00:29:11,088 did you check other leads? 297 00:29:11,088 --> 00:29:13,128 Lee Jin Sung's enemies? His finances? 298 00:29:13,128 --> 00:29:14,358 His family? Lover? 299 00:29:14,358 --> 00:29:17,467 Drugs weren't delivered in person, so there's nothing there. 300 00:29:17,727 --> 00:29:20,067 He had no enemies or financial problems. 301 00:29:20,067 --> 00:29:21,497 His family is in Canada. 302 00:29:21,638 --> 00:29:23,938 He has no girlfriend, so that's not a motive. 303 00:29:25,307 --> 00:29:26,678 As if it's not. 304 00:29:28,948 --> 00:29:32,277 We found strands of hair on Lee Jin Sung's bed last time. 305 00:29:32,977 --> 00:29:34,678 They were from an unknown woman. 306 00:29:34,678 --> 00:29:37,088 His family is not here, so it doesn't belong to a relative. 307 00:29:37,648 --> 00:29:39,557 Was it really him who reported... 308 00:29:39,557 --> 00:29:41,158 Do Won to Internal Affairs? 309 00:29:41,158 --> 00:29:43,858 Knowing well that it could lead back to him? 310 00:29:47,158 --> 00:29:50,828 If you have the time to look into my past with Do Won, 311 00:29:50,997 --> 00:29:53,368 you should go back and check Lee Jin Sung's too. 312 00:30:17,088 --> 00:30:19,098 - Let's pack up and leave. - Okay. 313 00:30:20,328 --> 00:30:21,328 Jung Min. 314 00:30:25,868 --> 00:30:26,868 Seo Do Won. 315 00:30:27,368 --> 00:30:29,537 Jung Min, I'll go ahead. 316 00:30:30,067 --> 00:30:31,138 Okay. 317 00:30:36,977 --> 00:30:38,148 Will you please say... 318 00:30:39,578 --> 00:30:41,217 we're still friends? 319 00:30:42,648 --> 00:30:44,047 You lunatic! 320 00:30:45,918 --> 00:30:49,527 Gosh. I can't believe I'm so pleased to hear that word. 321 00:30:57,727 --> 00:30:59,138 I need your help, Jung Min. 322 00:30:59,868 --> 00:31:03,138 You're the only person here who can help me. 323 00:31:32,598 --> 00:31:35,098 You went to Lee Jin Sung's house. 324 00:31:35,707 --> 00:31:37,267 You probably wanted... 325 00:31:37,938 --> 00:31:40,707 to silence him forever before getting investigated. 326 00:31:48,948 --> 00:31:49,948 Explain. 327 00:31:51,787 --> 00:31:54,287 Explain what happened. 328 00:31:59,358 --> 00:32:00,398 I don't know. 329 00:32:01,628 --> 00:32:03,227 I don't know, Jung Min. 330 00:32:05,128 --> 00:32:07,438 If I broke the law more times than I ate, 331 00:32:09,007 --> 00:32:11,537 and stooped low enough to take drugs, 332 00:32:12,908 --> 00:32:15,007 could I have killed someone too? 333 00:32:16,007 --> 00:32:17,047 Me? 334 00:32:17,047 --> 00:32:18,747 Will you pull yourself together? 335 00:32:19,578 --> 00:32:22,178 Seo Do Won. Get a grip. 336 00:32:22,178 --> 00:32:24,317 You didn't kill Lee Jin Sung. 337 00:32:24,317 --> 00:32:25,787 That's what you told me. 338 00:32:25,787 --> 00:32:27,957 You'd rather die yourself than kill someone. 339 00:32:28,658 --> 00:32:30,128 That's impossible. 340 00:32:30,128 --> 00:32:32,358 You suffered so much over what happened to your dad. 341 00:32:32,358 --> 00:32:34,457 Think about how you made it this far. 342 00:32:34,557 --> 00:32:36,868 What do you mean? What did I say? 343 00:32:36,868 --> 00:32:39,868 You called me the day Lee Jin Sung died. 344 00:32:39,868 --> 00:32:41,497 (Seo Do Won) 345 00:32:47,878 --> 00:32:50,148 - Hello? - It's me. 346 00:32:51,047 --> 00:32:54,348 What a short greeting considering you haven't called in years. 347 00:32:54,517 --> 00:32:57,017 Things got too darn bad. 348 00:32:58,388 --> 00:32:59,787 What should I do? 349 00:33:03,257 --> 00:33:04,388 It wasn't me. 350 00:33:05,898 --> 00:33:06,997 Lee Jung Min. 351 00:33:08,658 --> 00:33:09,868 You know me. 352 00:33:09,898 --> 00:33:12,027 I didn't kill him. 353 00:33:12,467 --> 00:33:14,237 It wasn't me. 354 00:33:14,497 --> 00:33:15,668 What does that mean? 355 00:33:17,537 --> 00:33:18,608 Where are you? 356 00:33:18,608 --> 00:33:21,037 Seo Do Won. Do Won! 357 00:33:24,477 --> 00:33:27,578 I want to beat you up for living the lifestyle you chose, 358 00:33:27,578 --> 00:33:30,987 and I have so many curse words I want to say, but not about that. 359 00:33:31,217 --> 00:33:33,118 Because you told me you didn't do it. 360 00:33:38,228 --> 00:33:39,458 Do you know whose this is? 361 00:33:42,998 --> 00:33:43,998 Lee Jin Sung... 362 00:33:44,428 --> 00:33:46,467 definitely had a woman in his life, 363 00:33:46,467 --> 00:33:48,167 but I can't find anything on her. 364 00:33:48,567 --> 00:33:50,808 I found a woman's hair on the bed, 365 00:33:50,808 --> 00:33:52,478 but there were no phone records... 366 00:33:52,478 --> 00:33:54,708 and no girlfriend came to the funeral. 367 00:33:55,607 --> 00:33:57,107 Isn't something off? 368 00:33:57,777 --> 00:33:59,618 Did Lee Jin Sung say anything? 369 00:34:05,087 --> 00:34:07,058 - Park Min Kyung. - What? 370 00:34:12,627 --> 00:34:15,797 We found strands of hair on Lee Jin Sung's bed last time. 371 00:34:16,498 --> 00:34:18,228 They were from an unknown woman. 372 00:34:31,578 --> 00:34:33,547 (Public telephone) 373 00:34:33,978 --> 00:34:35,217 It's a payphone? 374 00:34:44,257 --> 00:34:46,027 At Lee Jin Sung's time of death. 375 00:34:48,058 --> 00:34:50,428 This is the last number that called. 376 00:35:12,587 --> 00:35:13,757 Excuse me. 377 00:35:28,567 --> 00:35:30,067 So you're from the police? 378 00:35:30,208 --> 00:35:31,437 What is this about? 379 00:35:37,948 --> 00:35:41,078 I don't know. I don't recognize him. 380 00:35:48,087 --> 00:35:49,428 Are you sure... 381 00:35:50,388 --> 00:35:52,288 you have never heard of the name Lee Jin Sung? 382 00:35:54,928 --> 00:35:56,698 This is my first time hearing it. 383 00:36:00,337 --> 00:36:01,437 Then, 384 00:36:02,937 --> 00:36:04,638 is this not yours, Ms. Park? 385 00:36:13,518 --> 00:36:16,417 To me, it just looks like a common hairpin. 386 00:36:17,748 --> 00:36:20,558 Is there a reason that made you think this belonged to me? 387 00:36:24,857 --> 00:36:27,257 - Honey. - What's going on? 388 00:36:28,797 --> 00:36:29,928 Who is he? 389 00:36:31,527 --> 00:36:33,797 He's a police officer. 390 00:36:34,467 --> 00:36:37,208 A police officer? What does he want from you? 391 00:36:38,567 --> 00:36:41,038 - You weren't scared, right? - No, I'm okay. 392 00:36:42,038 --> 00:36:43,147 What's this about? 393 00:36:45,917 --> 00:36:48,578 I came to ask her a few questions about an incident from this area. 394 00:36:51,647 --> 00:36:52,788 Thank you for your time. 395 00:37:11,337 --> 00:37:13,408 Park Min Kyung and Lee Jin Sung... 396 00:37:14,337 --> 00:37:16,208 didn't cross paths in this world? 397 00:37:38,067 --> 00:37:39,268 Show me the footage before 1am. 398 00:37:46,808 --> 00:37:49,448 She was the last person Lee Jin Sung talked to on the phone. 399 00:37:58,888 --> 00:38:01,087 Detective Lee, can you run a license plate number for me? 400 00:38:01,658 --> 00:38:03,788 10S 0846. 401 00:38:04,958 --> 00:38:06,297 What did the cop say? 402 00:38:07,027 --> 00:38:08,458 Was there an incident in our neighborhood? 403 00:38:10,268 --> 00:38:11,598 I don't know what happened in detail. 404 00:38:12,868 --> 00:38:14,498 I guess it's nothing serious. 405 00:38:20,507 --> 00:38:22,377 What is it? Let me see. 406 00:38:23,277 --> 00:38:25,607 Are you all right? Wait here. 407 00:38:29,948 --> 00:38:32,788 - Honey, I'll go to a pharmacy. - No. 408 00:38:32,888 --> 00:38:34,388 I can go. 409 00:38:34,518 --> 00:38:37,857 Getting some fresh air sounds nice after all this smell of food. 410 00:38:38,127 --> 00:38:39,187 Will you be okay? 411 00:39:08,388 --> 00:39:10,487 I didn't think our conversation was over. 412 00:39:10,958 --> 00:39:12,698 Are you sure you're carrying your husband's baby? 413 00:39:14,098 --> 00:39:15,998 What are you implying? 414 00:39:16,127 --> 00:39:17,297 Do cops have the right to accuse people? 415 00:39:17,297 --> 00:39:20,397 I told you I don't know him. I don't know him! 416 00:39:20,998 --> 00:39:22,067 What about this? 417 00:39:30,078 --> 00:39:33,647 Will you make sure he gets a lower sentence? 418 00:39:34,147 --> 00:39:37,187 Do you not know what's inside this? 419 00:39:37,317 --> 00:39:38,388 I think I know. 420 00:39:39,487 --> 00:39:41,018 Lee Jin Sung's drug sales ledger. 421 00:39:44,127 --> 00:39:47,828 Even in this world, you were the only one he could trust. 422 00:40:00,837 --> 00:40:02,578 What are you doing here? 423 00:40:02,578 --> 00:40:05,377 This lady, Park Min Kyung, and Lee Jin Sung were lovers. 424 00:40:05,948 --> 00:40:09,078 She might know something about the culprit. 425 00:40:16,558 --> 00:40:19,328 Ms. Park, on the day of Lee Jin Sung's death, 426 00:40:19,428 --> 00:40:21,297 you were the last person he talked to. 427 00:40:31,937 --> 00:40:35,208 The time of your call with him was very close to the time of death. 428 00:40:35,408 --> 00:40:37,848 What did you talk about with Lee Jin Sung? 429 00:40:39,178 --> 00:40:40,777 My husband doesn't know anything. 430 00:40:41,047 --> 00:40:44,118 Can you keep it a secret from him and close this case quietly? Please. 431 00:40:50,527 --> 00:40:51,658 What's wrong? 432 00:40:52,228 --> 00:40:53,357 Ms. Park. 433 00:40:54,098 --> 00:40:55,257 What is it? 434 00:40:56,167 --> 00:40:57,297 Ms. Park. 435 00:40:58,027 --> 00:41:00,198 - Ms. Park. - Ms. Park. 436 00:41:09,908 --> 00:41:11,377 I called your husband. 437 00:41:14,078 --> 00:41:17,317 I didn't tell him about your relationship with Lee Jin Sung. 438 00:41:18,388 --> 00:41:20,757 I only told him that you were safe at the hospital. 439 00:41:21,357 --> 00:41:22,618 He's on his way now. 440 00:41:24,728 --> 00:41:27,397 This is my husband's baby. 441 00:41:28,498 --> 00:41:31,598 That's why I was going to end things... 442 00:41:34,467 --> 00:41:35,837 with Jin Sung. 443 00:41:39,507 --> 00:41:42,007 Min Kyung, please don't do this. 444 00:41:42,377 --> 00:41:43,948 I shouldn't have started this to begin with. 445 00:41:44,078 --> 00:41:47,518 Can you please reconsider? Reconsider just this once. 446 00:41:48,518 --> 00:41:50,288 - Please. - Let's break up. 447 00:41:54,417 --> 00:41:56,928 No. I can't let you go like this. 448 00:41:57,888 --> 00:41:59,357 I'll go to your husband. 449 00:41:59,428 --> 00:42:02,328 And I'll tell him all about our affair. 450 00:42:03,728 --> 00:42:04,967 Jin Sung. 451 00:42:08,098 --> 00:42:10,368 Don't hang up. Wait. 452 00:42:15,437 --> 00:42:17,948 What? Who are you? 453 00:42:20,547 --> 00:42:21,647 Hello? 454 00:42:28,888 --> 00:42:29,987 Jin Sung. 455 00:42:31,058 --> 00:42:32,158 Jin Sung! 456 00:42:33,658 --> 00:42:36,868 Are you sure? You heard them bump into the wall? 457 00:42:51,777 --> 00:42:55,647 (Emergency Medical Center) 458 00:42:55,647 --> 00:42:56,788 Inspector Han. 459 00:43:03,027 --> 00:43:05,828 Did you hear Park Min Kyung's voice on the phone? 460 00:43:06,158 --> 00:43:09,158 Is that why you went to threaten the witness? 461 00:43:09,397 --> 00:43:10,797 And a pregnant lady at that? 462 00:43:11,797 --> 00:43:13,868 I went to her because I wanted to prove... 463 00:43:14,397 --> 00:43:15,868 that I didn't kill Lee Jin Sung. 464 00:43:16,937 --> 00:43:19,578 - I wanted to prove it to you. - Why is that? 465 00:43:22,007 --> 00:43:25,478 Because I don't like the way you look at me. 466 00:43:26,877 --> 00:43:28,047 That's too bad. 467 00:43:28,678 --> 00:43:31,348 I think I found a way to lock you up. 468 00:43:33,118 --> 00:43:34,917 You were thorough enough... 469 00:43:34,987 --> 00:43:37,428 to switch guns and get rid of your footprints. 470 00:43:38,288 --> 00:43:40,158 But there's one thing you missed. 471 00:43:41,297 --> 00:43:45,027 Keep this in mind. If something happens to Ms. Park, 472 00:43:45,928 --> 00:43:48,337 I will consider you to be the culprit. 473 00:44:22,198 --> 00:44:24,067 How did you know that this hairpin... 474 00:44:24,897 --> 00:44:26,397 belonged to me? 475 00:44:34,401 --> 00:44:37,200 Lee Jin Sung gave you that, didn't he? 476 00:44:41,001 --> 00:44:42,070 If I hadn't called him... 477 00:44:43,910 --> 00:44:45,840 to break up with him that night, 478 00:44:47,581 --> 00:44:49,510 he would've been sleeping at that hour. 479 00:44:53,151 --> 00:44:55,680 Then he wouldn't have heard the doorbell. 480 00:44:57,390 --> 00:44:59,191 And he wouldn't have opened the door. 481 00:45:01,121 --> 00:45:02,360 Then do you think... 482 00:45:03,231 --> 00:45:05,090 he wouldn't have died like that? 483 00:45:06,331 --> 00:45:07,731 Or do you think... 484 00:45:10,371 --> 00:45:12,731 none of this would've happened... 485 00:45:13,800 --> 00:45:15,401 if I didn't break up with him get married? 486 00:45:15,570 --> 00:45:17,070 "I wish my dad..." 487 00:45:18,371 --> 00:45:20,041 "didn't die that day." 488 00:45:22,280 --> 00:45:24,311 "I wish he stayed alive and paid for what he did." 489 00:45:27,621 --> 00:45:29,351 Don't expect me to pity you. 490 00:45:34,061 --> 00:45:35,691 Up until pretty recently, 491 00:45:36,430 --> 00:45:39,530 I also asked myself the same kind of questions... 492 00:45:40,430 --> 00:45:41,901 dozens of times over and over again. 493 00:45:43,671 --> 00:45:46,640 So I'm not the guy who can tell you that it's not your fault... 494 00:45:47,501 --> 00:45:51,041 and that you should forget about everything... 495 00:45:52,110 --> 00:45:53,711 and focus on the baby. 496 00:45:54,481 --> 00:45:56,510 You can choose to feel guilty or not. 497 00:45:58,081 --> 00:45:59,820 It's up to you. 498 00:46:02,581 --> 00:46:05,621 What did you choose to do? 499 00:46:08,090 --> 00:46:11,691 I always felt like I was indebted to you. 500 00:46:11,990 --> 00:46:15,131 I always felt so guilty. And I always... 501 00:46:17,871 --> 00:46:19,970 wanted to break free from that. 502 00:46:22,441 --> 00:46:24,140 So just leave me alone. 503 00:46:26,271 --> 00:46:27,311 I chose... 504 00:46:28,680 --> 00:46:31,510 to feel guilty for the longest time. 505 00:46:34,881 --> 00:46:37,921 I'm never going to make the same mistake again. 506 00:46:40,021 --> 00:46:42,461 You asked me what happened the day he died, right? 507 00:46:43,691 --> 00:46:44,731 That night, 508 00:46:46,300 --> 00:46:50,001 he told me something strange. 509 00:47:01,041 --> 00:47:02,081 Are you sure? 510 00:47:02,081 --> 00:47:03,651 You heard them bump into the wall? 511 00:47:24,070 --> 00:47:27,901 (Ilsung Station) 512 00:47:41,320 --> 00:47:42,381 Thank you. 513 00:47:42,381 --> 00:47:45,651 There's a witness who saw you and Lee Jin Sung at Ilsung Station. 514 00:47:45,651 --> 00:47:47,220 Believe in Jesus. 515 00:47:48,021 --> 00:47:49,490 Thank you. 516 00:47:50,660 --> 00:47:52,461 Believe in Jesus. 517 00:47:52,990 --> 00:47:54,961 Please. Give it a read. 518 00:47:55,700 --> 00:47:56,700 (Mukyeong Church) 519 00:48:01,871 --> 00:48:02,901 (Mr. Seo Do Won) 520 00:48:04,711 --> 00:48:06,271 It wasn't me. 521 00:48:06,510 --> 00:48:08,711 Why would I report you to Internal Affairs? 522 00:48:10,010 --> 00:48:11,881 I'm here to get the product. 523 00:48:12,711 --> 00:48:13,851 Ilsung Station. 524 00:48:14,050 --> 00:48:15,280 That night, 525 00:48:16,180 --> 00:48:18,651 he told me he saw a dead body at Ilsung Station. 526 00:48:22,121 --> 00:48:23,890 (Lockers) 527 00:48:23,890 --> 00:48:25,791 Is this guy crazy? 528 00:48:25,791 --> 00:48:27,601 I can't believe he left this out in the open. 529 00:48:40,811 --> 00:48:41,811 Are you okay? 530 00:48:42,581 --> 00:48:44,910 There's... There's a dead body. 531 00:48:47,921 --> 00:48:49,651 That night when Seo Kyung died, 532 00:48:50,251 --> 00:48:53,860 my other self who lives here met Lee Jin Sung at Ilsung Station. 533 00:49:04,300 --> 00:49:06,501 Lee Jin Sung saw the bag... 534 00:49:06,501 --> 00:49:07,970 that had the sixth victim's corpse inside. 535 00:49:12,070 --> 00:49:13,110 And my other self... 536 00:49:13,640 --> 00:49:15,240 was actually after that bag. 537 00:49:39,200 --> 00:49:40,800 And he got on the train... 538 00:49:42,240 --> 00:49:44,240 hoping to catch the bag. 539 00:49:50,851 --> 00:49:52,050 Seo Kyung... 540 00:49:52,711 --> 00:49:53,780 and Lee Jin Sung... 541 00:49:54,081 --> 00:49:56,751 both died because they saw the corpse that was inside the bag. 542 00:49:57,751 --> 00:49:58,851 Then it's him. 543 00:49:59,450 --> 00:50:00,791 The culprit is here. 544 00:50:21,541 --> 00:50:23,041 (National Forensic Service) 545 00:50:46,970 --> 00:50:49,171 Did you find a way to put me in jail? 546 00:50:58,610 --> 00:50:59,780 (Bloodstain Analysis Report) 547 00:51:00,481 --> 00:51:01,780 (The bloodstain showed a woman's DNA.) 548 00:51:01,820 --> 00:51:03,180 (We did not detect anyone else's DNA.) 549 00:51:06,421 --> 00:51:08,561 The bloodstain was from Lee Jin Sung's house. 550 00:51:09,090 --> 00:51:11,260 I thought it might be the culprit's, but I was wrong. 551 00:51:12,061 --> 00:51:13,131 As you can see. 552 00:51:13,331 --> 00:51:15,430 I didn't kill Lee Jin Sung. 553 00:51:17,271 --> 00:51:18,331 Inspector Han. 554 00:51:19,300 --> 00:51:20,840 I'm going to catch this guy myself. 555 00:51:21,671 --> 00:51:25,140 I'm going to catch him no matter what. 556 00:51:28,280 --> 00:51:30,881 How did you know that Lee Jin Sung and Park Min Kyung... 557 00:51:31,251 --> 00:51:32,381 were seeing each other? 558 00:51:35,651 --> 00:51:38,351 Has it ever crossed your mind... 559 00:51:38,720 --> 00:51:42,220 that perhaps, somewhere else, we all live a different life... 560 00:51:42,220 --> 00:51:43,930 with different relationships... 561 00:51:43,930 --> 00:51:45,860 in another world? 562 00:51:47,260 --> 00:51:49,200 A world where Park Min Kyung chooses Lee Jin Sung... 563 00:51:49,200 --> 00:51:50,970 instead of marrying her husband. 564 00:51:51,271 --> 00:51:55,001 And we might not have had to meet like this... 565 00:51:55,001 --> 00:51:57,110 I don't know what you're saying, 566 00:51:57,840 --> 00:51:59,340 but I'm sure of one thing. 567 00:52:00,041 --> 00:52:01,780 Wherever and however we met, 568 00:52:02,410 --> 00:52:04,751 we wouldn't be on good terms. 569 00:52:05,180 --> 00:52:07,421 Right now, everything is all messed up. 570 00:52:08,050 --> 00:52:09,121 But... 571 00:52:12,151 --> 00:52:13,860 My name is Seo Do Won. 572 00:52:14,691 --> 00:52:16,961 Let's start over from there. 573 00:52:18,291 --> 00:52:19,331 No. 574 00:52:20,101 --> 00:52:22,061 This can't be our beginning. 575 00:52:22,800 --> 00:52:25,401 The Mukyeong Residential Murder Case that occurred 12 years ago. 576 00:52:25,401 --> 00:52:27,240 You're the murderer's son, and I'm the victim's daughter. 577 00:52:27,240 --> 00:52:28,470 That was our beginning. 578 00:52:29,840 --> 00:52:33,110 Senior Inspector Seo Do Won, the son of Seo Jae Chul. 579 00:52:42,251 --> 00:52:43,490 You knew... 580 00:52:44,990 --> 00:52:46,550 who my father was? 581 00:52:58,331 --> 00:53:01,300 Inspector Han, are you sure you gave me the right information? 582 00:53:01,470 --> 00:53:02,601 I almost got... 583 00:53:03,711 --> 00:53:05,771 I almost got into big trouble because of you. 584 00:53:06,640 --> 00:53:07,941 I'm sorry. 585 00:53:07,941 --> 00:53:09,740 I thought it was solid information. 586 00:53:09,740 --> 00:53:12,851 There was a witness who saw Mr. Seo shooting up. 587 00:53:12,851 --> 00:53:16,581 Then why do the test results say he's perfectly clean? 588 00:53:38,041 --> 00:53:39,110 What's this? 589 00:53:39,441 --> 00:53:41,541 Jin Sung asked me to keep it safe for him. 590 00:53:43,751 --> 00:53:47,581 Mr. Seo asked me to give this to you. 591 00:53:47,981 --> 00:53:49,121 I'll be off now. 592 00:53:53,990 --> 00:53:55,061 Ms. Park. 593 00:53:57,860 --> 00:53:59,490 If you want to keep it a secret, 594 00:53:59,731 --> 00:54:01,331 take it to the grave. 595 00:54:01,860 --> 00:54:03,160 Don't talk about you and Lee Jin Sung. 596 00:54:04,131 --> 00:54:05,231 I'm surprised. 597 00:54:06,331 --> 00:54:08,200 I didn't expect you to say that. 598 00:54:08,671 --> 00:54:12,140 There's nothing in the world that's right for everyone. 599 00:54:12,771 --> 00:54:14,680 There are only my standards of right and wrong. 600 00:54:19,151 --> 00:54:20,351 You must live, 601 00:54:21,151 --> 00:54:22,280 whatever it takes. 602 00:54:31,260 --> 00:54:32,561 Lee Jin Sung's ledger? 603 00:54:34,061 --> 00:54:36,131 We hit the jackpot. 604 00:54:36,300 --> 00:54:37,831 They're serious VIPs. 605 00:54:38,101 --> 00:54:39,700 Politicians and businessmen. 606 00:54:40,671 --> 00:54:42,640 Senior Inspector Seo told the truth then. 607 00:54:43,811 --> 00:54:46,541 This is huge. It's no joke. 608 00:54:49,610 --> 00:54:52,280 Hi. Can you do me a favor? 609 00:54:52,981 --> 00:54:54,550 Look into a transfer for me. 610 00:55:00,151 --> 00:55:01,320 To Mukyeong Police Station. 611 00:57:03,581 --> 00:57:04,711 Who are you? 612 00:57:09,280 --> 00:57:10,421 Do Won. 613 00:57:18,260 --> 00:57:19,890 It's not a dream or a hallucination. 614 00:57:21,300 --> 00:57:25,101 But everything is slightly different from before. 615 00:57:26,800 --> 00:57:27,871 Do Won. 616 00:57:32,410 --> 00:57:34,081 A live person is dead. 617 00:57:35,711 --> 00:57:37,010 A dead person... 618 00:57:39,010 --> 00:57:40,180 is alive. 619 00:58:01,771 --> 00:58:04,340 (Train) 620 00:58:04,610 --> 00:58:07,610 The me from this world was on the train that day. 621 00:58:07,740 --> 00:58:10,211 We are in each other's world. 622 00:58:10,211 --> 00:58:12,881 Wasn't there an accident? 623 00:58:12,881 --> 00:58:14,981 An accident? What accident? 624 00:58:14,981 --> 00:58:17,090 What happened 12 years ago? 625 00:58:17,090 --> 00:58:18,791 A killer's son and a victim's daughter. 626 00:58:18,791 --> 00:58:20,050 You said that's how we began. 627 00:58:20,050 --> 00:58:23,220 I'll prove to you that you're wrong. 628 00:58:23,390 --> 00:58:26,760 So, Do Won, do you have evidence to prove your point? 629 00:58:26,760 --> 00:58:29,901 There really is a world in which all this began. 42793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.