All language subtitles for Traded (2016)(HD)_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,498 --> 00:00:10,679 The story of the American frontier is a tale of conquest, 2 00:00:10,779 --> 00:00:15,274 but also one of survival, persistence and the grit of the people. 3 00:00:15,374 --> 00:00:18,947 It's 20 years after a bloody Civil War. 4 00:00:19,047 --> 00:00:22,914 Despite Abraham Lincoln's Emancipation Proclamation, 5 00:00:23,014 --> 00:00:25,914 slavery is alive and well in the Wild West, 6 00:00:26,014 --> 00:00:30,565 in the form of prostitution, the world's oldest profession. 7 00:00:30,665 --> 00:00:33,925 In Kansas and most of the western territories, 8 00:00:34,025 --> 00:00:38,382 women are bought, sold and traded like property. 9 00:01:01,786 --> 00:01:03,388 Come on, Pa, show me how! 10 00:01:03,488 --> 00:01:07,425 All right, all right, now I'm gonna do this one time, all right? 11 00:01:07,525 --> 00:01:11,897 Now the idea is when the tyin's being done, 12 00:01:11,997 --> 00:01:14,685 you wanna flex your muscles. 13 00:01:16,368 --> 00:01:19,825 Blow your chest up like a rooster. 14 00:01:20,855 --> 00:01:23,389 What's a rooster do? 15 00:01:24,308 --> 00:01:27,145 Cock-a-doodle-doo! 16 00:01:27,245 --> 00:01:30,066 That's right, now you see, when the tyin's done, 17 00:01:30,166 --> 00:01:34,937 you relax your muscles, blow all the air outta your chest... 18 00:01:37,689 --> 00:01:40,876 and now look, the rope gives ya just enough room 19 00:01:40,976 --> 00:01:43,598 so you can get yourself free. 20 00:01:44,263 --> 00:01:47,713 - Show me how, Pa. Show me how! - Maybe after supper. 21 00:01:47,813 --> 00:01:51,884 - And your studies. - The capital of Kansas is Topeka. 22 00:01:51,984 --> 00:01:55,940 And the President of the United States is Chester Alvin Arthur. 23 00:01:56,040 --> 00:01:58,444 Chester Alan Arthur. 24 00:01:58,544 --> 00:02:01,846 Chester Alan Arthur. 25 00:02:06,351 --> 00:02:08,020 Can we ask him now, Ma? 26 00:02:08,120 --> 00:02:12,110 Before the day's activities sour his disposition? 27 00:02:19,197 --> 00:02:22,134 What do you care about some stupid old dance anyway? 28 00:02:22,234 --> 00:02:26,071 - You hush up! - Do my eyes deceive me? Is that... 29 00:02:26,171 --> 00:02:29,342 Apple pie. I picked, peeled and sliced all the apples. 30 00:02:29,442 --> 00:02:31,750 Then spiced them with cinnamon. 31 00:02:33,679 --> 00:02:37,732 Clay, Lily was invited to a tie dance, over at the Tigman Ranch. 32 00:02:37,832 --> 00:02:41,670 You know, apple pie is my favorite. 33 00:02:41,770 --> 00:02:43,958 Spiced with cinnamon. 34 00:02:48,460 --> 00:02:51,929 The dance is the girls wear a calico dress 35 00:02:52,029 --> 00:02:55,367 and they bring a matching tie for the boys to choose. 36 00:02:55,467 --> 00:02:59,037 Now I am familiar with the procedure 37 00:02:59,137 --> 00:03:02,073 of a tie dance, young lady. 38 00:03:02,173 --> 00:03:05,296 In fact, there was a time... 39 00:03:06,946 --> 00:03:10,216 It wasn't so long ago, as a matter of fact... 40 00:03:10,316 --> 00:03:13,475 Flies in the buttermilk, shoo, fly, shoo 41 00:03:13,575 --> 00:03:17,217 Flies in the buttermilk, shoo, fly, shoo 42 00:03:17,317 --> 00:03:19,924 Skip to my Lou, my darling 43 00:03:20,024 --> 00:03:23,579 Flies in the buttermilk? Yuck! 44 00:03:24,228 --> 00:03:26,950 Well, Pa, can I go? 45 00:03:33,337 --> 00:03:35,740 I'm sorry, darling. 46 00:03:35,840 --> 00:03:39,684 - Maybe next year. - But, Pa! 47 00:03:42,214 --> 00:03:45,551 - You know what this pie needs? - My teeth? 48 00:03:45,651 --> 00:03:48,539 - Some honey. - I'll fetch some. 49 00:04:12,478 --> 00:04:15,047 Well, last summer you let me work at the Mercantile. 50 00:04:15,147 --> 00:04:18,986 Nellie Wilcott is 16 and she's been proposed to. 51 00:04:20,552 --> 00:04:22,054 Darling... 52 00:04:22,154 --> 00:04:25,123 Nellie Wilcott is not my beautiful little girl. 53 00:04:25,223 --> 00:04:28,360 It's just a tie dance, Pa. 54 00:04:28,460 --> 00:04:32,631 Besides, if I ever do find a beau, once he meets you, 55 00:04:32,731 --> 00:04:35,099 he'll be too scared to ever call on me again. 56 00:04:35,199 --> 00:04:37,652 Darling, I'm sorry. 57 00:04:37,752 --> 00:04:42,095 Now this matter is settled. I wanna have my dinner in peace. 58 00:04:47,045 --> 00:04:50,381 How long does it take that boy to fetch some honey? 59 00:04:50,481 --> 00:04:52,804 I'll get him. 60 00:05:00,091 --> 00:05:02,660 They're gonna come calling, Clay. 61 00:05:02,760 --> 00:05:05,564 And we both know that extra year is for you, not her. 62 00:05:05,664 --> 00:05:09,768 Amelia, you's the one what told me what your dancing days led to. 63 00:05:09,868 --> 00:05:14,507 I was dancing at the Broken Spoke Saloon, not the Tigman's front parlor. 64 00:05:14,607 --> 00:05:17,495 And I didn't have two loving parents. 65 00:05:19,043 --> 00:05:21,765 That's my little girl. 66 00:05:21,881 --> 00:05:26,404 If I ain't gonna protect her... who's gonna? 67 00:05:43,134 --> 00:05:45,971 Ma! Pa! 68 00:05:46,071 --> 00:05:47,861 Lily? 69 00:05:50,109 --> 00:05:52,344 Oh, my God! 70 00:05:52,444 --> 00:05:54,432 Jake? 71 00:05:55,447 --> 00:05:59,070 Jake! What happened? 72 00:05:59,952 --> 00:06:02,039 Come here. 73 00:06:03,222 --> 00:06:06,008 Watch out, watch out! 74 00:09:11,510 --> 00:09:15,882 You can take comfort, Mr. Travis... 75 00:09:16,682 --> 00:09:21,745 in knowing that Jake is in a much better place. 76 00:09:22,586 --> 00:09:24,890 All due respect Reverend, 77 00:09:24,990 --> 00:09:29,013 I'd rather have my boy standing right here beside me. 78 00:09:30,094 --> 00:09:32,349 I am sorry for your loss. 79 00:09:53,786 --> 00:09:56,574 For the life of me... 80 00:09:57,521 --> 00:10:00,111 I just can't remember the sound of his voice. 81 00:10:02,961 --> 00:10:06,677 I'd give anything to hear his voice one more time. 82 00:10:08,533 --> 00:10:11,156 He was my little boy. 83 00:10:13,137 --> 00:10:14,959 He's an angel. 84 00:10:25,049 --> 00:10:27,337 Blame me. 85 00:10:27,953 --> 00:10:30,207 Just say it. 86 00:10:31,188 --> 00:10:33,978 I'm the one who asked for the honey. 87 00:10:37,862 --> 00:10:39,597 Blame me. 88 00:10:39,697 --> 00:10:43,068 - Amelia. - Blame me! Come on! 89 00:10:43,168 --> 00:10:45,738 Blame me! Blame me! 90 00:10:45,838 --> 00:10:49,907 Blame me! Blame me, blame me, blame me! 91 00:10:50,007 --> 00:10:52,343 I need you to! 92 00:10:52,443 --> 00:10:55,731 Please blame me! Please? 93 00:11:15,701 --> 00:11:18,589 We're nearly outta firewood. 94 00:11:29,246 --> 00:11:31,748 I'll go chop some. 95 00:11:34,251 --> 00:11:36,488 Mama. 96 00:11:36,988 --> 00:11:40,144 I love you, it's gonna be okay. 97 00:12:35,614 --> 00:12:38,784 - Where are you off to? - Going to the lake. 98 00:12:38,884 --> 00:12:42,888 I... need you to stay here and help me with the canning. 99 00:12:42,988 --> 00:12:45,457 But, Ma, you never asked me to help you before. 100 00:12:45,557 --> 00:12:49,627 I thought you said canning's the one job you like to do all by yourself. 101 00:12:49,727 --> 00:12:53,431 - This time I want you helping me. - I done all my chores, all my bookwork, 102 00:12:53,531 --> 00:12:56,267 I was really looking forward to going to the lake. 103 00:12:56,367 --> 00:12:58,236 There's no telling who's out there. 104 00:12:58,336 --> 00:13:01,606 Last time I was out there, it was just old man Hill. 105 00:13:01,706 --> 00:13:04,262 That was nearly a year ago and... 106 00:13:04,808 --> 00:13:07,630 just had to help him bait his hook. 107 00:13:08,179 --> 00:13:11,683 I also want your daddy checking that boat for leaks. 108 00:13:11,783 --> 00:13:14,137 But, Ma, the boat is fine. 109 00:13:15,219 --> 00:13:18,340 You're staying here and helping me can these tomatoes! 110 00:13:18,440 --> 00:13:20,992 Why are you being silly? 111 00:13:21,092 --> 00:13:23,227 Don't you dare call me names. 112 00:13:23,327 --> 00:13:25,148 Amelia. 113 00:13:28,667 --> 00:13:30,902 Isn't that just like you? 114 00:13:31,002 --> 00:13:33,390 Taking her side. 115 00:13:34,806 --> 00:13:40,277 Lily, darling, I want you to stay here and help your mama with the canning. 116 00:13:40,377 --> 00:13:43,666 Just for today, this one time. 117 00:13:49,804 --> 00:13:53,876 Sweetie, I'm gonna go down and check that boat for leaks. 118 00:13:54,226 --> 00:13:56,012 Okay? 119 00:13:58,463 --> 00:14:02,685 - Be a good girl. - Don't be doing me any favors, Clay. 120 00:15:22,213 --> 00:15:25,602 Lily get up, you've slept long enough! 121 00:15:31,755 --> 00:15:33,610 Lily! 122 00:15:41,165 --> 00:15:43,054 Lily! 123 00:15:45,753 --> 00:15:48,945 Lily, your mama is calling you. 124 00:16:05,756 --> 00:16:08,559 Probably just in the privy or the barn. 125 00:16:08,659 --> 00:16:12,848 Not possible. I was awake before dawn. 126 00:16:36,553 --> 00:16:40,276 Lily's horse is missing, I'm going over to Jane Thompson's. 127 00:17:24,236 --> 00:17:26,924 Can't find Lily nowhere. 128 00:17:27,771 --> 00:17:30,693 Took her horse and left in the middle of the night. 129 00:17:32,677 --> 00:17:35,133 Jane Thompson. 130 00:17:36,248 --> 00:17:40,518 You tell Mrs. Travis what her daughter confided in you. 131 00:17:40,818 --> 00:17:44,506 Or that matching blue bonnet goes right back to Abilene! 132 00:18:02,907 --> 00:18:06,597 She's gone to Newton to catch a stage to Wichita. 133 00:18:07,245 --> 00:18:10,381 She read an advertisement about becoming a Harvey girl, 134 00:18:10,481 --> 00:18:13,337 waitress like Jane's sister. 135 00:18:19,356 --> 00:18:21,611 Thank you. 136 00:18:26,329 --> 00:18:29,252 I'd like a ticket to Wichita please. 137 00:18:31,802 --> 00:18:33,823 Just one? 138 00:18:34,806 --> 00:18:38,161 - Yes, sir. - That'll be 50 cents. 139 00:18:41,078 --> 00:18:43,648 Visiting family, are ya? 140 00:18:44,077 --> 00:18:47,244 No, my family lives 'round these parts. 141 00:18:51,055 --> 00:18:52,490 Employment? 142 00:18:52,590 --> 00:18:56,780 Why yes, I'm hoping to get a position as a Harvey girl. 143 00:18:58,061 --> 00:19:02,820 I've heard a lot of good things about that outstanding company. 144 00:19:10,408 --> 00:19:13,710 - Coach leaves in 10 minutes. - Thank you. 145 00:19:13,810 --> 00:19:15,819 Good luck with your... 146 00:19:15,919 --> 00:19:18,051 job hunting. 147 00:19:37,669 --> 00:19:40,234 - How do you do, ma'am? - I'm well. 148 00:19:40,334 --> 00:19:44,342 - Name's Rig Marlowe. - Lily Travis. 149 00:19:44,442 --> 00:19:48,399 Well, Lily like a flower. Pleased to meet you. 150 00:19:50,347 --> 00:19:54,504 Has anyone told you that you look like sunshine in the morning? 151 00:20:10,834 --> 00:20:13,623 You think you're gonna need that? 152 00:20:21,745 --> 00:20:24,716 Lily's horse, all cooled down. 153 00:20:24,816 --> 00:20:27,118 Limber and well-fed. 154 00:20:27,218 --> 00:20:29,587 You won't find a finer animal in town. 155 00:20:29,687 --> 00:20:32,175 Where's the owner? 156 00:20:34,258 --> 00:20:36,694 You're looking at him. 157 00:20:36,794 --> 00:20:39,317 That's my daughter's horse, where is she? 158 00:20:41,365 --> 00:20:45,710 I don't know. Fella gave me a dollar to ride that horse back. 159 00:20:46,304 --> 00:20:48,473 Where did she go? 160 00:20:48,573 --> 00:20:50,642 I don't know. 161 00:20:50,742 --> 00:20:53,096 But I'm keeping that dollar. 162 00:21:07,025 --> 00:21:09,813 This girl been in here? 163 00:21:14,798 --> 00:21:16,834 What's she to you? 164 00:21:17,334 --> 00:21:19,482 She's our daughter. 165 00:21:23,140 --> 00:21:27,696 - The boy's a spitting image of you. - We're looking for the girl. 166 00:21:28,346 --> 00:21:32,483 She has reddish-brown hair. Down to here. 167 00:21:32,583 --> 00:21:34,886 Reddish-brown you say? 168 00:21:34,986 --> 00:21:37,440 Have you seen her? 169 00:21:39,339 --> 00:21:43,177 - She don't look nothing like you. - Have you seen the girl? 170 00:21:43,377 --> 00:21:45,499 Did she buy a ticket? 171 00:21:46,631 --> 00:21:48,351 No. 172 00:21:49,200 --> 00:21:51,569 Pretty little girl like that, 173 00:21:51,669 --> 00:21:53,905 that hair? 174 00:21:54,005 --> 00:21:56,173 I'd remember her. 175 00:21:56,273 --> 00:21:58,328 You son of a bitch. 176 00:21:59,309 --> 00:22:03,600 Clay. Clay, let's go, come on now. 177 00:22:13,790 --> 00:22:17,480 Maybe she changed her mind and she's still in town? 178 00:22:20,998 --> 00:22:23,787 Fella in there is lying to you. 179 00:22:30,074 --> 00:22:34,511 I think it's time you told me everything you know. 180 00:22:40,317 --> 00:22:44,221 She left a couple hours ago on the stage to Wichita. 181 00:22:44,321 --> 00:22:47,710 Honest to God, or strike me dead. 182 00:22:50,928 --> 00:22:54,457 I'm going to get her. You head back to the ranch. 183 00:22:54,998 --> 00:22:58,255 I'm not losing another child, Clay. 184 00:22:59,736 --> 00:23:02,674 Go to mercantile, get us some supplies. 185 00:23:02,774 --> 00:23:05,092 I'm gonna go in and deal with this fella. 186 00:23:05,442 --> 00:23:08,504 Be back here in five minutes. 187 00:23:09,046 --> 00:23:13,136 Clay, Lily told Jane she ran off because of our... 188 00:23:14,619 --> 00:23:18,807 because of my ill temper and distress. 189 00:23:20,440 --> 00:23:22,851 Five minutes. 190 00:23:35,939 --> 00:23:38,209 Take your glasses off. 191 00:23:38,309 --> 00:23:39,343 Pardon me? 192 00:23:39,443 --> 00:23:42,265 Take your glasses off. 193 00:23:42,814 --> 00:23:45,267 You son of a bitch! 194 00:23:55,627 --> 00:23:57,613 Ma'am? 195 00:23:57,761 --> 00:24:02,474 That fella you were with, he gave me a note to give ya. 196 00:24:05,136 --> 00:24:08,025 He said you'd give me two bits. 197 00:24:17,280 --> 00:24:19,335 Thank you, ma'am. 198 00:24:24,021 --> 00:24:27,258 My darling Amelia, do not follow me. 199 00:24:27,358 --> 00:24:31,061 I'll find our daughter and I'll bring her home safely. 200 00:24:31,161 --> 00:24:33,750 Love you always. 201 00:24:38,035 --> 00:24:41,873 Your husband done this to me! Crazy son of a bitch. 202 00:24:41,973 --> 00:24:45,994 He done this to me! Broke my damn nose! 203 00:26:09,527 --> 00:26:13,864 Excuse me, ma'am, would you happen to know where they're hiring the Harvey girls? 204 00:26:13,964 --> 00:26:16,753 Thank you, thank you very much. 205 00:26:26,944 --> 00:26:30,870 I've been waiting in this line for more than an hour, sir, 206 00:26:30,970 --> 00:26:33,869 I'd like to fill out my application. 207 00:26:34,384 --> 00:26:37,872 - Of course, miss, fill this out. - Thank you. 208 00:26:39,189 --> 00:26:41,259 Excuse me, ladies. 209 00:26:41,359 --> 00:26:45,095 - You certain we met all our quotas? - All the way to Colorado. 210 00:26:45,195 --> 00:26:48,501 Excuse me. I'm looking for my daughter. 211 00:26:49,367 --> 00:26:52,270 Her name's Lily Travis. Have you seen her? 212 00:26:52,370 --> 00:26:55,181 We'll have the remaining ladies fill out applications 213 00:26:55,281 --> 00:27:00,263 then we'll inform them they'll get a telegraph when employment is available. 214 00:27:01,111 --> 00:27:04,014 Sir, I need a second of your time. 215 00:27:04,114 --> 00:27:07,185 You see, that's my daughter. Have you seen her? 216 00:27:07,285 --> 00:27:11,789 - Now take a look at the picture. - Miss Eivers! Miss Eivers! 217 00:27:11,889 --> 00:27:14,226 Sir, please, please! Please! 218 00:27:14,326 --> 00:27:16,659 Ma'am, I have come all the way from Newton, 219 00:27:16,759 --> 00:27:19,382 now I'm looking for my daughter. 220 00:27:21,799 --> 00:27:24,654 She's got reddish-brown hair. 221 00:27:25,937 --> 00:27:28,940 I'm sorry, your daughter hasn't been here. 222 00:27:29,040 --> 00:27:31,494 We haven't seen her. 223 00:27:42,119 --> 00:27:44,088 - Thank you. - Next? 224 00:27:44,188 --> 00:27:47,710 Hi, yes, I'd like to fill out an application for the Harvey girls. 225 00:27:57,100 --> 00:27:59,102 What's your name, boy? 226 00:27:59,802 --> 00:28:01,906 Jacob, Jacob Oliver. 227 00:28:02,006 --> 00:28:03,773 Jacob Oliver. 228 00:28:03,873 --> 00:28:08,779 Stage came in from Newton this morning, I'm looking for a girl that was on it. 229 00:28:08,879 --> 00:28:11,615 - The driver here? - No, sir. 230 00:28:11,715 --> 00:28:14,786 - Well, who switched the team? - That'd be my pa. 231 00:28:14,886 --> 00:28:18,121 - Is he here? - Asleep in the back. 232 00:28:18,421 --> 00:28:20,576 Well, come on, show me. 233 00:28:22,825 --> 00:28:25,148 Come on now. 234 00:28:25,463 --> 00:28:28,151 Show me where your dad is. 235 00:28:34,738 --> 00:28:38,128 You walk any slower, you're going backwards. 236 00:28:40,243 --> 00:28:42,598 Mr. Oliver, listen to me now. 237 00:28:44,515 --> 00:28:48,971 This is her, you see that? That's what she looks like, right there. 238 00:28:51,254 --> 00:28:54,791 Yeah, I saw a young girl with... 239 00:28:54,891 --> 00:28:57,428 - reddish-brown hair. - That's the girl. 240 00:28:57,528 --> 00:29:01,050 Where did she go, did you see where she went? 241 00:29:01,664 --> 00:29:04,086 I did see this young fellow... 242 00:29:06,637 --> 00:29:09,272 - Rig Marlowe. - Rig Marlowe? 243 00:29:09,372 --> 00:29:11,808 Where would I find him? 244 00:29:11,908 --> 00:29:14,356 The Rusty Spur. 245 00:29:29,592 --> 00:29:32,047 Yeah, come in. 246 00:29:37,168 --> 00:29:39,853 Well, hello, Benedict. 247 00:29:39,953 --> 00:29:43,709 You're gonna be pleased with these, sir. 248 00:29:44,575 --> 00:29:49,146 You made 10% more this month than you did the last month. 249 00:29:49,246 --> 00:29:51,549 - I see that. - Yeah. 250 00:29:51,649 --> 00:29:53,851 Must've been from those... 251 00:29:53,951 --> 00:29:56,886 cowboys came through on that cattle drive, you figure? 252 00:29:56,986 --> 00:29:59,990 Yeah, they came through in bundles. 253 00:30:00,090 --> 00:30:03,444 - They were generous. - They were generous. 254 00:30:04,027 --> 00:30:07,263 Well, did you have Doc check the girls out after they left? 255 00:30:07,363 --> 00:30:09,499 I hope they weren't too generous. 256 00:30:09,599 --> 00:30:13,236 We checked them out, sir, and they're in good shape. 257 00:30:13,336 --> 00:30:15,039 Clean? 258 00:30:15,398 --> 00:30:18,342 You know that... 259 00:30:18,442 --> 00:30:23,066 we keep those girls extra clean. 260 00:30:23,981 --> 00:30:26,450 Yeah, I bet you do check 'em out. 261 00:30:26,550 --> 00:30:31,087 Speaking of the girls, how 'bout those new girls, you having any trouble with them? 262 00:30:31,187 --> 00:30:35,993 We're not having any trouble except one of them got the shit beat outta her. 263 00:30:36,093 --> 00:30:39,529 This drunk, just stomped her. 264 00:30:39,629 --> 00:30:42,500 And he was drunker than a monkey. 265 00:30:42,600 --> 00:30:45,903 - Well, we can't have that can we, Benedict? - Hell no! 266 00:30:46,003 --> 00:30:49,773 - Go get the bastard and bring him in here. - I'll get that son of a bitch. 267 00:30:49,873 --> 00:30:53,529 - Well, get your ass up, go get him! - I'm going, I'm going. 268 00:30:55,612 --> 00:31:00,602 Hey, you. You son of a bitch, get over there. 269 00:31:01,684 --> 00:31:05,656 Have a seat, friend. What do you think I ought to do with him, Benedict? 270 00:31:05,756 --> 00:31:08,844 Well, I think you outta cut his balls off. 271 00:31:09,692 --> 00:31:13,215 - Give us a minute, Benedict. - Thank you. 272 00:31:17,134 --> 00:31:19,456 Now, son... 273 00:31:19,803 --> 00:31:24,327 we don't abide ill manners in this establishment. 274 00:31:28,078 --> 00:31:31,033 It won't happen again, sir. 275 00:31:32,348 --> 00:31:35,302 Something else we don't abide by... 276 00:31:39,923 --> 00:31:43,713 Trash like you fucking with the merchandise. 277 00:31:45,096 --> 00:31:49,585 Son of a bitch wanted to hurt my sweetie. 278 00:31:54,938 --> 00:31:57,695 Somebody come in here and clean this shit up! 279 00:32:14,557 --> 00:32:17,027 Looking for someone, mister? 280 00:32:17,127 --> 00:32:21,482 Yeah. I got something that belongs to Rig Marlowe. 281 00:32:21,965 --> 00:32:24,521 Haven't seen him all day. 282 00:32:26,136 --> 00:32:29,226 Any idea where I might find him? 283 00:32:29,606 --> 00:32:34,831 Anywhere he can put his hands on a pretty girl, or a deck of cards. 284 00:32:36,146 --> 00:32:38,760 If I see him, who should I say is calling? 285 00:32:39,700 --> 00:32:41,689 Chester Alan Arthur. 286 00:32:47,590 --> 00:32:50,779 He a friend of yours, Mr. President? 287 00:32:52,127 --> 00:32:54,597 Never met the man. 288 00:32:54,697 --> 00:32:57,953 Just delivering his property, you say? 289 00:32:59,235 --> 00:33:01,460 Yes, sir. 290 00:33:02,872 --> 00:33:06,609 Spinning Wheel Saloon, across the way. 291 00:33:06,709 --> 00:33:09,265 You ain't looking for trouble now, son, are ya? 292 00:33:14,150 --> 00:33:19,390 You remind me of a young'in that passed through here, fire in his eyes like yours. 293 00:33:19,490 --> 00:33:22,179 I'm gonna tell you the same thing I told him. 294 00:33:23,526 --> 00:33:25,996 There's a battle in every man. 295 00:33:26,096 --> 00:33:30,019 Two wolves that exist inside each of us. 296 00:33:31,435 --> 00:33:36,573 One's evil and anger, the other's love and hope. 297 00:33:36,773 --> 00:33:39,174 You know which one wins? 298 00:33:40,177 --> 00:33:42,822 The one you feed. 299 00:33:53,790 --> 00:33:56,680 Which one you gonna feed, hoss? 300 00:34:48,745 --> 00:34:51,014 - What can I do ya for? - I'm looking for Rig Marlowe. 301 00:34:51,114 --> 00:34:54,851 Gent with the red vest, poker table with Charlie and Silas. 302 00:34:54,951 --> 00:34:57,788 - You got chips at the bar here? - I do. 303 00:34:57,888 --> 00:35:00,877 - Thank you. - Much obliged. 304 00:35:03,093 --> 00:35:05,914 You gentlemen looking for a fourth? 305 00:35:06,496 --> 00:35:09,433 If you stop this man from stealing our money. 306 00:35:09,533 --> 00:35:13,589 Just a run of luck. Have a seat. 307 00:35:16,238 --> 00:35:20,209 Name's Rig Marlowe. This here's Charlie, Silas. 308 00:35:20,309 --> 00:35:23,046 Haven't had the privilege of their surnames yet. 309 00:35:23,146 --> 00:35:25,548 Arthur Alan. 310 00:35:25,648 --> 00:35:28,819 Well, Arthur with two first names... 311 00:35:28,919 --> 00:35:31,273 two dollar ante. 312 00:35:31,522 --> 00:35:35,945 - You boys from around here? - Ain't nobody from around here. 313 00:35:37,861 --> 00:35:39,796 What you have in mind? 314 00:35:39,896 --> 00:35:43,733 Well, I'm looking for a little female companionship. 315 00:35:43,833 --> 00:35:46,588 I'm partial to the young ones. 316 00:35:47,169 --> 00:35:50,808 All the girls in here... little long in the tooth. 317 00:35:50,908 --> 00:35:53,895 Well, you haven't even seen 'em all yet. 318 00:35:55,178 --> 00:35:58,834 You just got here. Five dollars. 319 00:35:59,182 --> 00:36:01,617 - How many? - I'll take one. 320 00:36:01,717 --> 00:36:03,022 Two. 321 00:36:04,620 --> 00:36:06,041 Two more. 322 00:36:08,859 --> 00:36:11,425 Let's have a look, Silas. 323 00:36:11,794 --> 00:36:13,330 Two pair. 324 00:36:13,430 --> 00:36:17,267 Guess you are lucky, Mister. I mean, at least for me anyway. 325 00:36:17,367 --> 00:36:20,471 The Rusty Spur has the youngest whores in town. 326 00:36:20,571 --> 00:36:24,341 - And they don't put a hole in your pocket. - Ain't that the truth? 327 00:36:24,441 --> 00:36:29,810 What about you, Mr. Marlowe? You know anywhere to find the young ones? 328 00:36:30,447 --> 00:36:33,516 Seems like you're looking for a particular girl, Arthur. 329 00:36:33,616 --> 00:36:35,252 Five dollars. 330 00:36:35,352 --> 00:36:37,753 They're all particular. 331 00:36:41,325 --> 00:36:43,727 - How many? - Two. 332 00:36:43,827 --> 00:36:46,528 Same here. 333 00:36:46,997 --> 00:36:50,498 - Ten. - Ten it is. 334 00:36:51,767 --> 00:36:55,542 Well, well, we find ourselves in the same predicament. 335 00:36:55,772 --> 00:36:57,174 Marlowe? 336 00:36:57,274 --> 00:37:02,544 You never did answer me, Mr. Marlowe. About the young ones. 337 00:37:06,783 --> 00:37:08,552 What you got? 338 00:37:08,652 --> 00:37:11,986 Full house. Queens over tens! 339 00:37:17,394 --> 00:37:19,472 Silas. 340 00:37:21,398 --> 00:37:24,034 Silas, what the hell you doing, boy? 341 00:37:24,134 --> 00:37:27,335 Funny thing is I got queens too. 342 00:37:27,770 --> 00:37:30,224 Let's not be hasty, friend. 343 00:37:30,324 --> 00:37:33,976 You know this is the second time today that I counted five queens. 344 00:37:34,076 --> 00:37:37,044 - You sure 'bout that? - Hell yeah. 345 00:37:38,581 --> 00:37:41,285 How do we know where the fifth lady came from? You were the dealer! 346 00:37:41,385 --> 00:37:43,120 That's exactly how I know! 347 00:37:43,220 --> 00:37:46,400 All right, now just put that gun away, sit down 348 00:37:46,500 --> 00:37:50,791 - and we'll work this out peaceful like. - Are you in on this with him? 349 00:37:57,234 --> 00:37:58,501 You son of a bitch! 350 00:37:58,601 --> 00:38:03,839 You arrived this morning from Newton with my daughter Lily, Lily Travis! 351 00:38:03,939 --> 00:38:06,273 Now where is she? 352 00:38:06,743 --> 00:38:08,610 Where? 353 00:38:11,213 --> 00:38:13,231 Shit. 354 00:38:34,004 --> 00:38:36,238 Find what you were looking for, hoss? 355 00:38:36,338 --> 00:38:40,608 Yeah. And now I'm looking for your boss. 356 00:38:42,111 --> 00:38:45,987 - That'll be Ty Stover. - And where do I find him? 357 00:38:47,783 --> 00:38:50,851 Top of the stairs, first door on the right. 358 00:39:29,158 --> 00:39:31,595 You Ty Stover? 359 00:39:31,695 --> 00:39:34,131 Yeah, I'm Ty Stover. 360 00:39:34,731 --> 00:39:37,165 I'm looking for my daughter. 361 00:39:37,833 --> 00:39:41,537 She's 17, got reddish brown hair. 362 00:39:41,637 --> 00:39:43,740 Named Lily Travis. 363 00:39:43,840 --> 00:39:48,108 She was walking to your saloon this morning with Rig Marlowe. 364 00:39:51,580 --> 00:39:53,614 Haven't seen her. 365 00:39:55,819 --> 00:40:00,321 But I'm in and out all day, I'm... 366 00:40:00,924 --> 00:40:03,992 Wichita's Fire Chief. 367 00:40:07,898 --> 00:40:10,932 Maybe you outta ask Marlowe. 368 00:40:12,369 --> 00:40:14,335 I did. 369 00:40:15,939 --> 00:40:18,107 Well, if Marlowe doesn't know, then... 370 00:40:18,207 --> 00:40:21,708 whoever gave you that information must be mistaken. 371 00:40:21,978 --> 00:40:26,231 It's not that he didn't know, he couldn't tell me. 372 00:40:29,686 --> 00:40:31,853 He's dead. 373 00:40:36,792 --> 00:40:39,962 Mr. Travis? 374 00:40:40,062 --> 00:40:43,316 - Clay Travis. - Mr. Travis. 375 00:40:43,416 --> 00:40:46,117 I may run a brothel... 376 00:40:47,970 --> 00:40:51,158 But I run it in accordance with the law. 377 00:41:03,720 --> 00:41:08,606 Maybe you're right. 'Bout my information being wrong. 378 00:41:12,229 --> 00:41:15,530 I apologize for taking your time, sir. 379 00:41:16,699 --> 00:41:18,783 It's quite all right. 380 00:41:21,303 --> 00:41:24,204 Close the door. 381 00:41:44,060 --> 00:41:48,131 Have you seen this girl? She's got reddish-brown hair. 382 00:41:48,231 --> 00:41:50,500 17 years old. 383 00:41:50,600 --> 00:41:52,834 No, I haven't seen her, sugar. 384 00:41:52,934 --> 00:41:55,840 Flies in the buttermilk, shoo, fly, shoo 385 00:41:55,940 --> 00:41:59,401 Skip to my Lou, my darling 386 00:41:59,501 --> 00:42:02,868 Lou, Lou, skip to my Lou 387 00:42:02,968 --> 00:42:07,582 Skip to my Lou, my darling 388 00:42:08,818 --> 00:42:11,353 Why are you singing that song? 389 00:42:11,653 --> 00:42:14,290 I heard one of the girls singing it today. 390 00:42:14,390 --> 00:42:16,726 Can't seem to get it outta my head. 391 00:42:16,826 --> 00:42:19,029 Was it this girl? 392 00:42:19,129 --> 00:42:22,065 Look at the picture. Was it her? 393 00:42:22,165 --> 00:42:24,967 Look at the picture, darling, she's my daughter. 394 00:42:25,067 --> 00:42:27,368 Have you seen her? 395 00:42:28,203 --> 00:42:30,574 Yeah. Yeah, that's her. 396 00:42:30,674 --> 00:42:33,410 Where? Where did you see her? 397 00:42:33,510 --> 00:42:36,834 - I don't know. - It's my daughter! 398 00:42:41,083 --> 00:42:45,786 Hands off the girl. We don't want no trouble here, son. 399 00:43:01,655 --> 00:43:04,289 Time for you to go outside, buddy. 400 00:43:27,230 --> 00:43:28,580 Jesus. 401 00:44:48,728 --> 00:44:54,367 You got two seconds to tell me what I wanna know before I pump you full of lead. 402 00:44:54,467 --> 00:44:58,002 Where is she? Where? 403 00:45:01,491 --> 00:45:03,761 Get the hell outta here. 404 00:45:04,461 --> 00:45:07,462 We don't want that kind of trouble. 405 00:45:31,120 --> 00:45:33,988 I guess we know which wolf won. 406 00:45:35,124 --> 00:45:38,508 What did you expect? It's his daughter. 407 00:45:39,395 --> 00:45:42,460 What would you do if someone disappeared one of your kin? 408 00:45:44,234 --> 00:45:48,469 I reckon I'd feed the same hungry beast. 409 00:47:24,199 --> 00:47:27,503 - Son of a bitch! - Where is she? 410 00:47:28,103 --> 00:47:32,008 - Mr. Travis! You have to believe me! - Where? 411 00:47:32,108 --> 00:47:35,645 When I tell ya that I have no idea where your daughter is. 412 00:47:35,745 --> 00:47:38,380 I don't know what Marlowe did with her! 413 00:47:38,680 --> 00:47:41,147 Where is she? 414 00:47:43,486 --> 00:47:48,690 Fuck you! I should've killed you in my goddamn bar! 415 00:47:48,790 --> 00:47:51,059 You son of a bitch! 416 00:47:55,065 --> 00:47:58,712 - Where is she? - Cut me loose and I'll tell you! 417 00:48:02,671 --> 00:48:04,974 Cut me loose. 418 00:48:05,074 --> 00:48:07,341 Tell me first! 419 00:48:09,279 --> 00:48:11,401 I traded her! 420 00:48:12,115 --> 00:48:14,716 - You traded my daughter? - That's right, I traded her. 421 00:48:14,816 --> 00:48:19,419 - Traded her for what? - I traded her for that fucking bell! 422 00:48:20,356 --> 00:48:22,959 You traded my daughter for a goddamn bell? 423 00:48:23,059 --> 00:48:25,361 Yeah. I did. 424 00:48:25,461 --> 00:48:27,195 To who? 425 00:48:32,034 --> 00:48:34,514 LaVoie! 426 00:48:36,471 --> 00:48:39,238 Where the hell is he? 427 00:48:40,575 --> 00:48:44,346 - He's on a train. - Train to where? 428 00:48:44,446 --> 00:48:46,080 Dodge City. 429 00:48:49,651 --> 00:48:52,990 Now... set me free... 430 00:48:53,090 --> 00:48:56,026 or you'll die in this town. 431 00:48:56,126 --> 00:48:59,661 You're a dead man. You'll die right here, you won't ever get out. 432 00:48:59,761 --> 00:49:03,131 - I'll set you free. - Set me free, goddamn it! 433 00:49:03,231 --> 00:49:05,732 Yeah, I'll set you free! 434 00:49:27,157 --> 00:49:29,424 Train to Dodge? 435 00:49:29,524 --> 00:49:31,412 Train just left. 436 00:49:35,565 --> 00:49:38,130 Clay Travis. 437 00:49:38,901 --> 00:49:41,336 Damn, I knew it was you. 438 00:49:41,436 --> 00:49:44,204 You killed five men in Abilene. 439 00:49:44,906 --> 00:49:48,345 - Nearly 15 years ago. - Yeah. 440 00:49:48,645 --> 00:49:53,183 You killed my best friend Willie Parker. Just turned 17. 441 00:49:53,283 --> 00:49:55,716 He drew first. 442 00:49:55,817 --> 00:49:58,885 That ain't what he told me before he died. 443 00:50:04,494 --> 00:50:07,405 Some men choose to cast themselves in a brighter light 444 00:50:07,505 --> 00:50:09,766 before they meet their maker. 445 00:50:09,966 --> 00:50:14,301 And Kansas soil's full of fools who thought they were quicker. 446 00:50:37,859 --> 00:50:41,563 Ya! Come on! Come on, come on! 447 00:50:41,663 --> 00:50:44,534 Ain't no damn way he's gonna catch that train. 448 00:51:57,373 --> 00:51:59,440 Lily? 449 00:52:01,544 --> 00:52:03,877 I'm sorry, ma'am. 450 00:52:13,489 --> 00:52:15,566 Ticket. 451 00:52:16,725 --> 00:52:18,928 I didn't have a chance to buy a ticket. 452 00:52:19,028 --> 00:52:21,782 - Five dollars. - Five? 453 00:52:28,487 --> 00:52:31,521 How long does it take to get to Dodge? 454 00:52:34,375 --> 00:52:38,549 Day's end. If nothing goes wrong. 455 00:52:43,285 --> 00:52:45,852 What do you got in that coach back there? 456 00:52:47,222 --> 00:52:52,028 - Empty. Like your goddamn head. - Maybe I'll take a seat back there. 457 00:52:52,128 --> 00:52:55,131 Maybe you'll sit your ass right where you're at. 458 00:52:55,231 --> 00:52:58,819 Train's moving. It's dangerous. 459 00:53:18,421 --> 00:53:20,989 Five minutes to Dodge City. 460 00:53:21,089 --> 00:53:23,423 Five minutes. 461 00:53:51,521 --> 00:53:54,555 Hey! Get outta there! 462 00:54:41,870 --> 00:54:45,107 Apples, fresh apples, two cents a piece. 463 00:54:45,207 --> 00:54:49,042 Three for a nickel. Apple? Two cents a piece. 464 00:54:52,448 --> 00:54:57,118 Apples, fresh apples. Two cents a piece, three for a nickel. 465 00:54:57,218 --> 00:55:01,621 Care for an apple sir? Two cents a piece. Care for an apple, sir? 466 00:55:02,957 --> 00:55:06,192 Fresh apples. Two cents a piece. 467 00:55:19,942 --> 00:55:22,476 Mister, are you alive? 468 00:55:47,770 --> 00:55:50,171 Who are you? 469 00:55:50,271 --> 00:55:52,275 Name's Girl. 470 00:55:53,575 --> 00:55:55,308 Girl? 471 00:55:56,144 --> 00:55:59,511 They call me Girl 'cause I'm too ugly to have a name. 472 00:56:03,786 --> 00:56:07,424 - Where am I? - Shack. Dodge City. 473 00:56:12,795 --> 00:56:15,362 This your sweetheart? 474 00:56:15,665 --> 00:56:17,510 Give me that. 475 00:56:18,234 --> 00:56:20,503 That's my daughter. 476 00:56:20,603 --> 00:56:22,868 Right pretty. 477 00:56:25,758 --> 00:56:29,476 You live here by yourself? 478 00:56:30,812 --> 00:56:32,949 Me and my pa. 479 00:56:33,049 --> 00:56:34,983 He's not my real pa, but... 480 00:56:35,283 --> 00:56:38,654 he was married to my ma before she was took by the angels. 481 00:56:38,754 --> 00:56:40,723 Where is he? 482 00:56:41,423 --> 00:56:43,289 Working. 483 00:56:43,993 --> 00:56:46,027 He'll be home tonight. 484 00:56:46,127 --> 00:56:49,161 He always comes home every night. 485 00:57:02,311 --> 00:57:04,614 I gotta use your privy. 486 00:57:04,714 --> 00:57:07,160 Out back. 487 00:57:11,852 --> 00:57:14,665 Pa's got the key. 488 00:57:26,568 --> 00:57:28,371 This here's silk. 489 00:57:28,471 --> 00:57:31,506 It still smells like my mama's lavender scent. 490 00:57:31,606 --> 00:57:34,475 She said she got it from France. 491 00:57:34,575 --> 00:57:38,043 I don't know where that is, but I know it ain't anywheres near here. 492 00:57:38,513 --> 00:57:42,315 Europe. France is in Europe. 493 00:57:43,686 --> 00:57:46,656 Know what I made outta this here silk? 494 00:57:46,756 --> 00:57:48,424 A dress? 495 00:57:48,524 --> 00:57:50,893 Why would I waste it on that? 496 00:57:50,993 --> 00:57:53,029 I made this fine table covering. 497 00:57:53,129 --> 00:57:55,975 For fancy company. 498 00:57:56,432 --> 00:57:59,121 Well, with what you got left, you should make yourself a dress, 499 00:57:59,221 --> 00:58:02,068 I bet you'd look real pretty in it. 500 00:58:06,908 --> 00:58:08,731 You got a wife Mr. Clay? 501 00:58:08,831 --> 00:58:11,412 Yes, I do. 502 00:58:13,649 --> 00:58:16,050 Your ranch very large? 503 00:58:18,003 --> 00:58:19,798 It's big enough. 504 00:58:22,657 --> 00:58:25,928 After you find your daughter, maybe I could go back to your ranch with you? 505 00:58:26,028 --> 00:58:30,850 I'm a real hard worker and I can cook, and I hardly eat anything. 506 00:58:33,535 --> 00:58:36,671 What about your pa? Ain't he gonna miss ya? 507 00:58:36,771 --> 00:58:39,406 Ain't you gonna miss him? 508 00:58:41,592 --> 00:58:43,401 Well... 509 00:58:51,553 --> 00:58:53,154 Yeah... 510 00:58:53,254 --> 00:58:55,724 skin him, cook him up for stew. 511 00:58:55,824 --> 00:58:57,392 Yes, Pa. 512 00:58:57,492 --> 00:59:01,163 This... food here, 513 00:59:01,263 --> 00:59:04,132 ain't for free, stranger. 514 00:59:04,232 --> 00:59:06,835 I appreciate your daughter tending to me. 515 00:59:06,935 --> 00:59:10,402 I give you my word I'll repay you. 516 00:59:11,439 --> 00:59:14,640 Well, we can't eat promises, now, can we? 517 00:59:15,611 --> 00:59:18,279 I'm presently looking for my own daughter. 518 00:59:18,379 --> 00:59:21,808 I believe she's been imprisoned in town as a whore. 519 00:59:22,751 --> 00:59:28,431 Tomorrow you give me a full day's work and then I'll decide if it's enough. 520 00:59:28,531 --> 00:59:32,007 Time is crucial to me, sir. I'd appreciate it. 521 00:59:32,527 --> 00:59:35,864 Hey! You can't leave me shackled here! 522 00:59:35,964 --> 00:59:37,863 Girl! 523 00:59:38,599 --> 00:59:41,501 Give him a pot to relieve himself with. 524 00:59:42,337 --> 00:59:44,770 And you get your ass in the back room. 525 00:59:45,775 --> 00:59:47,341 Now! 526 01:00:41,468 --> 01:00:43,898 Son of a bitch! 527 01:00:43,998 --> 01:00:47,017 We start work at sun up 'round here. 528 01:00:56,712 --> 01:01:00,233 I hope you like bacon, eggs and hot biscuits, Mr. Clay. 529 01:01:04,219 --> 01:01:06,686 Now what's this? 530 01:01:07,221 --> 01:01:11,372 I made a fine table covering outta my mama's silk from Paris. 531 01:01:11,760 --> 01:01:13,776 Paris? 532 01:01:15,063 --> 01:01:18,132 This came from your mama's shack in Abilene. 533 01:01:21,169 --> 01:01:23,704 A horny merchant came by and... 534 01:01:23,804 --> 01:01:29,444 he exchanged this red silk for some afternoon pussy. 535 01:01:30,711 --> 01:01:33,291 You see, her mother was a... 536 01:01:33,391 --> 01:01:35,282 silver dollar whore. 537 01:01:36,585 --> 01:01:40,016 And she deserved every purple trophy that she got. 538 01:01:40,116 --> 01:01:43,653 - You're a rotten liar. - Say that again, Girl. 539 01:01:44,825 --> 01:01:46,692 Nothing. 540 01:01:53,768 --> 01:01:57,938 I hope we didn't rile your slumber last night. 541 01:01:59,141 --> 01:02:01,506 I mean, we... 542 01:02:01,606 --> 01:02:06,545 Girl and me, we... well, we rattled them floorboards, didn't we, Girl? 543 01:02:08,584 --> 01:02:13,522 You know she got a face that'll kinda break a looking glass. 544 01:02:13,622 --> 01:02:16,055 But thank the Lord. 545 01:02:17,159 --> 01:02:19,414 She got her mama's pussy. 546 01:02:23,531 --> 01:02:27,265 This is a feast fit for the mayor himself. 547 01:02:29,238 --> 01:02:32,939 I may have to have you work two days for me, boy. 548 01:02:36,277 --> 01:02:37,945 Damn! 549 01:02:39,147 --> 01:02:41,451 You know how I like my biscuits. 550 01:02:42,517 --> 01:02:45,118 Smothered with honey. 551 01:02:47,823 --> 01:02:50,290 Now you go and bring me that honey. 552 01:03:10,545 --> 01:03:13,025 Unshackle me. 553 01:03:24,859 --> 01:03:27,999 10 dollars I squirreled away from Pa. 554 01:03:28,099 --> 01:03:32,545 Take it, Mr. Clay. You'll be needing it to find your daughter. 555 01:03:33,368 --> 01:03:35,653 Thank you. 556 01:04:09,737 --> 01:04:13,108 Hey, mister, someone's looking for you in the Lady Gay. 557 01:04:13,408 --> 01:04:15,977 - Who's looking for me? - Room nine. 558 01:04:16,077 --> 01:04:19,045 You sure you got the right fella? 559 01:04:33,161 --> 01:04:36,532 Hey, Sugar, do you wanna poke? 560 01:04:36,732 --> 01:04:39,530 I'm looking for room number nine. 561 01:05:01,655 --> 01:05:03,956 Long time. 562 01:05:05,927 --> 01:05:07,756 Nell Craft. 563 01:05:08,496 --> 01:05:10,831 Damn you, Clay Travis. 564 01:05:11,832 --> 01:05:15,736 I was hoping you'd be all scarred and wrinkled like a dried-up prune. 565 01:05:15,836 --> 01:05:18,840 Been a long time. You work here? 566 01:05:18,940 --> 01:05:21,542 Not much interest in a 40-year-old whore. 567 01:05:21,642 --> 01:05:23,844 I own the place. 568 01:05:23,944 --> 01:05:27,582 - Nell, you look great. - The hell I do. 569 01:05:28,136 --> 01:05:32,659 I wasn't quite sure how you'd react if we ever saw each other again. 570 01:05:32,759 --> 01:05:34,557 Likewise. 571 01:05:35,157 --> 01:05:37,926 Is there something I could've done different, Clay? 572 01:05:38,026 --> 01:05:41,229 - Anything different to get you to stay? - Nell... 573 01:05:41,329 --> 01:05:45,564 Because I believe I did just about everything a girl could possibly do. 574 01:05:47,536 --> 01:05:49,870 And then some. 575 01:05:49,970 --> 01:05:54,043 In the end, I guess I just ended up falling in love with a different... 576 01:05:54,143 --> 01:05:56,042 Whore? 577 01:05:57,012 --> 01:05:59,314 Different woman. 578 01:05:59,714 --> 01:06:02,883 How is our dear Amelia? 579 01:06:02,983 --> 01:06:05,717 She's out of sorts. 580 01:06:06,388 --> 01:06:09,155 For old time's sake... 581 01:06:10,324 --> 01:06:12,925 can I trust you, Nell? 582 01:06:13,661 --> 01:06:16,195 For old time's sake. 583 01:06:17,466 --> 01:06:20,000 This is our daughter. 584 01:06:20,100 --> 01:06:21,737 Pretty thing. 585 01:06:22,437 --> 01:06:25,708 - How old? - She's 17. 586 01:06:26,908 --> 01:06:30,812 She arrived this morning, by train in a cattle car 587 01:06:30,912 --> 01:06:35,991 with a few other young girls, under the gun of a man named LaVoie. 588 01:06:36,618 --> 01:06:38,953 LaVoie recruits new girls. 589 01:06:39,053 --> 01:06:42,287 The demand exceeds the supply in Dodge. 590 01:06:42,758 --> 01:06:45,511 Where do I find LaVoie? 591 01:06:45,611 --> 01:06:48,829 Even you are no match for LaVoie. 592 01:06:48,929 --> 01:06:52,931 Samuel Colt's been known to make all men equal. 593 01:06:53,602 --> 01:06:58,461 If he's got your daughter, she'll never be the same little girl you remember. 594 01:06:58,561 --> 01:07:01,409 My advice to you? Go home. 595 01:07:01,509 --> 01:07:04,710 Be with your Amelia and that little boy. 596 01:07:05,146 --> 01:07:07,582 I can't do that. 597 01:07:07,882 --> 01:07:10,151 Then stay here with me. 598 01:07:10,251 --> 01:07:13,152 Let me show you what you've been missing. 599 01:07:14,723 --> 01:07:17,424 Where's LaVoie, Nell? 600 01:07:20,528 --> 01:07:24,064 He took possession of a whorehouse across the way. 601 01:07:24,164 --> 01:07:26,866 Calls it the French Chateau. 602 01:07:29,204 --> 01:07:32,071 Good seeing ya again, Nell. 603 01:07:33,741 --> 01:07:35,775 Likewise. 604 01:07:43,352 --> 01:07:46,989 While you boys are gallivanting around town... 605 01:07:47,089 --> 01:07:50,592 - I need you to gather me up some strays. - You mean girls? 606 01:07:50,692 --> 01:07:53,562 Cats, roans living here outnumber the whores. 607 01:07:53,662 --> 01:07:58,563 I found me a rat almost the size of a beaver this morning, Daddy. 608 01:07:59,868 --> 01:08:02,835 Wasn't Uncle Barkley supposed to be on the train this morning? 609 01:08:03,638 --> 01:08:06,942 He has some important business to attend to, son. 610 01:08:07,042 --> 01:08:08,875 Now... 611 01:08:09,411 --> 01:08:14,614 My brother has had his shortcomings in the past, it's true. 612 01:08:15,533 --> 01:08:19,504 But when I left that man at that depot in Wichita... 613 01:08:19,604 --> 01:08:22,657 he was clear-eyed and sober. 614 01:08:22,757 --> 01:08:24,233 Praise the lord. 615 01:08:24,333 --> 01:08:29,298 Mama always said Uncle Barkley was gonna find the Lord's hand. 616 01:08:29,398 --> 01:08:33,435 I ain't never been accused of being a church-going man, now, have I, Kipp? 617 01:08:33,535 --> 01:08:37,306 - No, sir. - But in this case... 618 01:08:37,406 --> 01:08:41,776 I'm gonna have to align myself with your mama. 619 01:08:41,876 --> 01:08:45,346 Because nothing, now you all listen up... 620 01:08:45,446 --> 01:08:50,985 nothing, and I mean nothing in the whole world, 621 01:08:51,085 --> 01:08:55,220 is more important than family. 622 01:08:56,425 --> 01:08:58,727 A family... 623 01:08:59,027 --> 01:09:01,161 in harmony... 624 01:09:01,261 --> 01:09:03,331 will prosper... 625 01:09:03,431 --> 01:09:05,764 in everything. 626 01:09:06,768 --> 01:09:09,571 That's an old Chinese proverb. 627 01:09:09,871 --> 01:09:12,340 That's one we should all live by. 628 01:09:12,440 --> 01:09:14,256 Yeah, Daddy. 629 01:09:14,775 --> 01:09:17,211 Bless the Chinese. 630 01:09:17,311 --> 01:09:19,544 Come in. 631 01:09:21,750 --> 01:09:23,551 Before you start talking, 632 01:09:23,651 --> 01:09:27,454 I need one of ya to talk for both of ya, understand? 633 01:09:28,689 --> 01:09:31,593 All us girls got some demands. 634 01:09:31,693 --> 01:09:33,795 We want to be treated proper. 635 01:09:33,895 --> 01:09:37,933 Enough sleep so we don't got darkness under our eyes. 636 01:09:38,033 --> 01:09:41,436 A few minutes to ourselves between turns. 637 01:09:41,536 --> 01:09:43,104 A day off. 638 01:09:43,204 --> 01:09:48,274 Proper doctoring, not just a quick sideways glance at our snatch. 639 01:10:12,933 --> 01:10:15,267 Anything else? 640 01:10:16,770 --> 01:10:19,304 That's the gist of it. 641 01:10:45,033 --> 01:10:47,832 Anything else you wanna discuss? 642 01:10:50,038 --> 01:10:52,139 Now when they ask you, 643 01:10:52,239 --> 01:10:55,076 you tell 'em that whore's snatch went dry, 644 01:10:55,176 --> 01:10:59,047 and she left town to try her luck in Colorado... 645 01:10:59,147 --> 01:11:01,446 you understand? 646 01:11:01,882 --> 01:11:04,085 Anything else... 647 01:11:04,185 --> 01:11:06,888 you'll end up just like her. 648 01:11:06,988 --> 01:11:08,922 Now get! 649 01:11:25,606 --> 01:11:28,944 Afternoon, gents! Welcome to the French Chateau. 650 01:11:29,044 --> 01:11:33,034 Women to the left, liquor to the right. Hey. 651 01:11:33,682 --> 01:11:35,515 Afternoon. 652 01:11:37,486 --> 01:11:40,549 Lee Crawford. But you can call me LaVoie. 653 01:11:47,462 --> 01:11:51,131 Hey, Kipp, get this fine gentleman here my best glass of whiskey. 654 01:11:51,231 --> 01:11:53,033 Yes, Daddy. 655 01:11:53,133 --> 01:11:55,401 That's my son. 656 01:11:55,670 --> 01:11:58,472 - Welcome. - Good boy. 657 01:11:58,572 --> 01:12:02,140 So what brings you out 'round these parts here, friend? 658 01:12:02,876 --> 01:12:04,943 A girl. 659 01:12:06,480 --> 01:12:10,950 Girl? Well, cowboy, you in the right place. 660 01:12:11,720 --> 01:12:13,521 Tess! 661 01:12:13,621 --> 01:12:15,853 This here Tess. 662 01:12:18,626 --> 01:12:20,761 She's awful purdy and young, 663 01:12:20,861 --> 01:12:23,475 but I'm looking for something a little different. 664 01:12:24,132 --> 01:12:26,798 - Different? - Different. 665 01:12:28,603 --> 01:12:31,504 Well, this one ain't for sale. 666 01:12:31,772 --> 01:12:34,008 But it's your lucky day, cowboy. 667 01:12:34,108 --> 01:12:37,996 We just got a shipment of young gals, just ripe and fine for the plucking. 668 01:12:38,096 --> 01:12:40,477 But they ain't cheap, see that? 669 01:12:41,316 --> 01:12:43,517 Ten dollars. 670 01:12:49,957 --> 01:12:54,194 All right. Tess, take this fine gentleman upstairs right now! 671 01:12:54,294 --> 01:12:58,666 And I'm gonna send a girl up there once they have her all polished up for you. 672 01:12:58,766 --> 01:13:02,136 All right, I ain't gonna forget you now. 673 01:13:02,436 --> 01:13:05,606 - Hey, Kipp, what do you think? - I don't like him. 674 01:13:05,706 --> 01:13:08,774 I don't like him either. I don't like him at all. 675 01:13:12,846 --> 01:13:17,649 This way, honey. We'll take real good care of you. 676 01:13:28,063 --> 01:13:32,199 Don't worry, the curtains are for the three dollar whores. 677 01:13:32,299 --> 01:13:35,300 You paid for a private room. 678 01:13:44,646 --> 01:13:48,929 Don't be nervous, sweetie. We cater to all types here. 679 01:13:49,029 --> 01:13:51,550 The new girl will help you out. 680 01:13:57,525 --> 01:14:00,924 No! No! 681 01:14:12,439 --> 01:14:14,507 Please. 682 01:14:15,810 --> 01:14:18,109 Shut your mouth! 683 01:14:18,378 --> 01:14:20,931 Get up, you son of a bitch! 684 01:14:21,281 --> 01:14:23,126 - Pa! - Hey! 685 01:14:23,226 --> 01:14:27,555 Go ahead. I'll put a bullet right between your eyes. 686 01:14:27,655 --> 01:14:29,987 Please help. 687 01:14:30,457 --> 01:14:33,593 Come on, darling. Come on. 688 01:14:34,162 --> 01:14:35,664 Come on now. 689 01:14:40,769 --> 01:14:43,802 - Jed! - What? 690 01:14:51,266 --> 01:14:54,816 - Come on, daughter. - Son of a bitch! 691 01:14:57,352 --> 01:14:59,918 Goddamn it, go get him! Go! 692 01:15:09,196 --> 01:15:11,730 Come on, damn it! 693 01:15:15,736 --> 01:15:19,406 - Take her outta here! - I'm not leaving you! I'm so sorry! 694 01:15:19,506 --> 01:15:21,881 - Run! - You better run, little girl! 695 01:15:21,981 --> 01:15:23,438 Run, run, run! 696 01:15:23,538 --> 01:15:26,280 Can't have you running off and stealing the merchandise! 697 01:15:26,380 --> 01:15:29,346 We got a surprise for you today! 698 01:17:10,317 --> 01:17:12,884 What you want, Mills? 699 01:17:14,755 --> 01:17:17,923 Telegraph for your father. 700 01:17:31,739 --> 01:17:34,206 Get the fuck on! 701 01:18:01,836 --> 01:18:04,121 God, what have I done? 702 01:18:04,221 --> 01:18:06,668 - It's all right. - I'm so sorry. 703 01:18:07,208 --> 01:18:11,145 Clay Travis. I believe you're familiar with a Nell Craft? 704 01:18:11,245 --> 01:18:15,346 You did her quite an injustice, years back in Abilene. 705 01:18:15,815 --> 01:18:20,754 You neglected to tell me that you had kinfolk under my roof, Mr. Travis. 706 01:18:20,854 --> 01:18:25,555 I'll pay you whatever you want to leave my daughter alone. 707 01:18:26,526 --> 01:18:29,863 I bet you would! But money ain't an issue. 708 01:18:29,963 --> 01:18:33,666 See, you killed a man... 709 01:18:33,801 --> 01:18:35,969 in Wichita. 710 01:18:36,269 --> 01:18:41,187 - He drew on me first! - And that man... was my brother. 711 01:18:47,781 --> 01:18:49,918 You kill my family, 712 01:18:50,018 --> 01:18:52,252 I will have my pound of flesh. 713 01:18:52,352 --> 01:18:56,194 Now I could just put a bullet in your fucking head right now, but why do that? 714 01:18:56,524 --> 01:19:00,808 Why not have some fun, why not? 715 01:19:02,697 --> 01:19:05,299 Blacksmith said this was the best he could muster up boss. 716 01:19:05,399 --> 01:19:09,248 All right, that's good enough. Tie him up, tie him good. 717 01:19:24,117 --> 01:19:26,421 Hell yeah! 718 01:19:26,521 --> 01:19:28,755 Good fortune done brought you back here, friend. 719 01:19:28,855 --> 01:19:31,289 But I don't reckon you'd agree, would ya? 720 01:19:32,560 --> 01:19:37,063 Sir, a lady's causing a ruckus downstairs about the girl you shot. 721 01:19:37,163 --> 01:19:41,836 I don't care! These women, you can't live with 'em, and you can't live without 'em. 722 01:19:41,936 --> 01:19:45,970 Now another thing I took away from my time with the Chinese... 723 01:19:46,906 --> 01:19:49,340 Gathering info. 724 01:19:50,845 --> 01:19:52,245 See, during the war, 725 01:19:52,345 --> 01:19:57,262 say when you're in a position with some information, this here done did the trick. 726 01:19:59,018 --> 01:20:01,822 Opened them Union boys right up. 727 01:20:01,922 --> 01:20:04,025 See, this rodent here? 728 01:20:04,125 --> 01:20:07,095 The only thing on this rodent's mind... 729 01:20:07,195 --> 01:20:10,530 is this here fire, and how to get away from it. 730 01:20:10,630 --> 01:20:12,868 I seen grown men... 731 01:20:13,668 --> 01:20:16,003 call out for their mamas. 732 01:20:16,103 --> 01:20:20,372 Begging for a bullet in the head. 733 01:20:22,242 --> 01:20:24,644 And when that rat realizes there's no way out, 734 01:20:24,744 --> 01:20:27,247 he's gonna start gnawing away at your skin. 735 01:20:27,347 --> 01:20:30,437 He's gonna gradually eat his way through your insides. 736 01:20:31,017 --> 01:20:34,502 Tears a hole from your gut through your back. 737 01:20:36,323 --> 01:20:39,393 Yeah. Now you two, you stay here, 738 01:20:39,493 --> 01:20:43,264 until our little rat friend here has done his job. 739 01:20:43,364 --> 01:20:48,494 And that's when you can see this table through his stomach, okay? 740 01:20:48,594 --> 01:20:51,470 And no matter how much he begs... 741 01:20:52,240 --> 01:20:54,762 don't put a bullet in him. 742 01:20:55,710 --> 01:20:58,424 Hey! Travis. 743 01:20:58,913 --> 01:21:01,830 I'll be seeing ya, friend. 744 01:21:27,257 --> 01:21:31,029 I can abide by shooting an unruly whore. 745 01:21:31,379 --> 01:21:35,216 But no man should be tortured like this. 746 01:21:35,316 --> 01:21:38,115 And it's gross. 747 01:21:45,093 --> 01:21:46,959 Jed. 748 01:21:48,028 --> 01:21:50,329 Jed, come back. 749 01:22:12,620 --> 01:22:16,589 It doesn't seem right for her to leave town without saying a word, she was my friend. 750 01:22:16,689 --> 01:22:19,359 Ivory said she heard gunshots from your office. 751 01:22:19,459 --> 01:22:22,395 - Yeah, yeah, that's right. - Gunshots? 752 01:22:24,432 --> 01:22:27,768 Fellas, you and Mills showing off your draw. Right Mills? 753 01:22:27,868 --> 01:22:30,271 Yeah, yeah, that was me! 754 01:22:30,371 --> 01:22:32,172 Dumb son of a bitch. 755 01:22:32,272 --> 01:22:35,274 It's not right for her, she would not leave town without saying a word. 756 01:22:35,374 --> 01:22:38,546 She did express a very strong desire 757 01:22:38,646 --> 01:22:41,780 to leave Dodge City. 758 01:22:42,150 --> 01:22:43,783 And I obliged. 759 01:22:45,585 --> 01:22:49,356 Now, I suspect your paths will cross... 760 01:22:49,456 --> 01:22:53,962 again. Sooner or later. 761 01:22:54,062 --> 01:22:56,665 In Colorado, yes? 762 01:23:00,800 --> 01:23:03,703 Now either of you got any other complaints about how you're being treated? 763 01:23:03,803 --> 01:23:06,304 If you do, you come see me. 764 01:23:07,040 --> 01:23:09,108 And I'll arrange your travel. 765 01:23:09,208 --> 01:23:12,747 Just like I did for Fran. 766 01:23:12,847 --> 01:23:18,115 Now get back on that goddamn floor and sell those asses, now! 767 01:23:20,119 --> 01:23:23,521 Son of a... What the hell? 768 01:23:24,458 --> 01:23:27,395 What the hell? I want him dead! 769 01:23:27,495 --> 01:23:30,962 You know where to look, go kill that son of a bitch! 770 01:23:32,665 --> 01:23:35,132 Son of a bitch! 771 01:23:38,405 --> 01:23:42,407 Kipp, Jed, get your asses down here! Now! 772 01:23:43,544 --> 01:23:46,050 - What you need, boss? - Yes, Daddy? 773 01:24:45,339 --> 01:24:48,324 You killed her, you killed that poor girl! 774 01:24:51,912 --> 01:24:54,500 Son of a bitch! 775 01:25:05,726 --> 01:25:08,327 You touch my daughter? 776 01:25:09,496 --> 01:25:12,208 I'm gonna send you straight to hell! 777 01:25:47,535 --> 01:25:49,934 Quit hiding, you coward! 778 01:25:59,780 --> 01:26:02,681 Come out here, you chicken shit! 779 01:26:18,197 --> 01:26:20,163 How do you like that? 780 01:26:21,034 --> 01:26:22,650 Shit. 781 01:26:23,804 --> 01:26:25,338 Fuck you! 782 01:26:43,190 --> 01:26:47,635 I'll be damned, Mr. President. You caught the damned train. 783 01:26:48,629 --> 01:26:51,364 I've been thinking about what you said at the Spur. 784 01:26:51,464 --> 01:26:54,233 Figured you could use a hand. 785 01:26:54,333 --> 01:26:56,703 Obliged, friend. 786 01:26:56,803 --> 01:27:00,139 I ain't for anyone beating no women. 787 01:27:00,239 --> 01:27:05,033 One wolf to another, I reckon I'd done the same thing. 788 01:27:05,133 --> 01:27:10,411 And if it was my daughter, I'd kill that son of a bitch dead. 789 01:27:12,853 --> 01:27:15,787 Now go get the son of a bitch. 790 01:27:23,964 --> 01:27:26,463 Come upstairs with me? 791 01:27:27,167 --> 01:27:29,703 I'm just here for whiskey, I'm not armed, I'm not armed. 792 01:27:29,803 --> 01:27:32,337 Somebody's shooting downstairs! 793 01:27:38,778 --> 01:27:41,213 Where's he at? 794 01:27:41,814 --> 01:27:44,178 - Drop it, drop it! - Easy. 795 01:27:44,278 --> 01:27:45,920 - Where is she? - She ain't here. 796 01:27:46,020 --> 01:27:49,722 Lips or lead boy, you're gonna show me. You're gonna show me! 797 01:27:49,822 --> 01:27:53,223 - You son of a bitch. Where? - Behind you! 798 01:28:03,201 --> 01:28:05,670 Son of a bitch! 799 01:28:15,415 --> 01:28:17,716 Where's my daughter? 800 01:28:22,955 --> 01:28:25,122 Kipp! 801 01:28:29,363 --> 01:28:32,291 I'm not asking again. 802 01:28:36,402 --> 01:28:39,206 I ain't afraid to meet my maker. 803 01:28:41,375 --> 01:28:47,015 Family? When one piece is missing, whole thing's broken. 804 01:28:48,147 --> 01:28:51,886 - You broke mine! - You know what this was gonna be? 805 01:28:51,986 --> 01:28:55,774 This was gonna be the best goddamn whorehouse 806 01:28:55,874 --> 01:28:58,511 west of the Mississippi. 807 01:29:00,194 --> 01:29:05,080 And your daughter's pussy was gonna buy me a couple farms. 808 01:29:05,516 --> 01:29:07,818 Open your mouth! 809 01:29:07,918 --> 01:29:09,920 Open! 810 01:29:10,170 --> 01:29:12,557 Bite down on the barrel. 811 01:29:26,919 --> 01:29:30,588 Now someone tell me where my daughter is. 812 01:29:52,612 --> 01:29:55,080 Ain't no trains for a good minute. 813 01:29:56,383 --> 01:29:58,352 No, sir. 814 01:29:58,452 --> 01:30:01,519 Long ways back where you come from. 815 01:30:01,754 --> 01:30:03,588 Yes, sir. 816 01:30:04,824 --> 01:30:08,359 Longer still on your own two feet. 817 01:30:09,962 --> 01:30:12,994 Reckon you could use a horse. 818 01:30:13,966 --> 01:30:16,787 I reckon I got a horse. 819 01:30:16,887 --> 01:30:19,220 What will you do? 820 01:30:20,673 --> 01:30:24,358 Reckon I'll go somewhere quiet, put my feet up 821 01:30:24,458 --> 01:30:27,311 and retire these here boots. 822 01:30:29,149 --> 01:30:31,585 It's been a long road... 823 01:30:31,685 --> 01:30:34,118 and I'm tired. 824 01:30:34,921 --> 01:30:37,895 But I'll find my way home. 825 01:30:41,228 --> 01:30:43,762 Take care, friend. 826 01:31:20,400 --> 01:31:25,638 - Pa, who was that man? - He's just an old friend. 827 01:32:07,714 --> 01:32:09,563 Ma! 828 01:32:11,284 --> 01:32:13,152 Ma? 829 01:32:17,955 --> 01:32:19,824 Ma? 830 01:32:23,731 --> 01:32:25,597 Ma! 831 01:32:29,169 --> 01:32:31,622 Maybe she's in the barn. 832 01:33:00,600 --> 01:33:02,183 Lily! 833 01:33:02,703 --> 01:33:04,536 Wait! 834 01:33:39,366 --> 01:33:40,893 Lily! 835 01:33:40,917 --> 01:33:42,917 62086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.