All language subtitles for They Call Me Renegade 1987 Terrance Hill

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,560 --> 00:00:30,210 They are real fresh. 2 00:00:34,520 --> 00:00:35,851 Just a minute. 3 00:00:37,960 --> 00:00:39,564 I'll be right with you. 4 00:00:43,400 --> 00:00:44,925 You want a carrot? 5 00:00:47,120 --> 00:00:48,724 I want a kiss. 6 00:00:54,920 --> 00:00:56,649 You can have this. 7 00:03:53,240 --> 00:03:55,561 Ma'am, may I borrow this? 8 00:04:32,400 --> 00:04:33,925 Have a nice day. 9 00:04:52,120 --> 00:04:53,451 Damn it. 10 00:05:02,680 --> 00:05:04,330 Sorry, old pal. 11 00:05:15,160 --> 00:05:19,006 - Three... Yes. three thousand dollars seems like a fair price. 12 00:05:19,200 --> 00:05:21,187 three thousand dollars for that? three hundred. 13 00:05:21,212 --> 00:05:23,853 Is he missing a leg or something? 14 00:05:23,878 --> 00:05:24,891 three hundred dollars 15 00:05:25,040 --> 00:05:30,251 Come on, he's great horse. It's real embarrassing 16 00:05:32,960 --> 00:05:36,282 My final offer: three hundred dollars. 17 00:05:48,640 --> 00:05:52,167 Sorry Joe, this is our last carrot. 18 00:05:53,720 --> 00:05:56,087 At least you will be eating every day. 19 00:07:19,760 --> 00:07:23,082 What took you so long? Living it up to stud farm? 20 00:07:33,320 --> 00:07:36,403 Well, here's number three. 21 00:07:36,600 --> 00:07:39,604 - You really pack it away. - I like good food. 22 00:07:39,800 --> 00:07:44,283 - Just good food? - And good company. 23 00:07:44,480 --> 00:07:47,563 - How about dinner? - You already had yours. 24 00:07:52,000 --> 00:07:53,961 Is there a motel nearby? 25 00:07:53,986 --> 00:07:57,906 Try Maude. The first house in the village. 26 00:07:58,080 --> 00:08:02,768 A big bed, a hearty breakfast, and it will cost you almost nothing. 27 00:08:03,720 --> 00:08:06,644 Hey Maude? Get to work. 28 00:08:06,840 --> 00:08:08,490 Hold your horses. 29 00:08:27,360 --> 00:08:29,727 Is that your circus wagon out there? 30 00:08:32,000 --> 00:08:34,048 You're Renegade Luke, aren't you? 31 00:08:37,080 --> 00:08:41,642 - Please to meet you. - I wouldn't be so sure. 32 00:08:41,840 --> 00:08:44,446 Are you the right guy, or aren't you? 33 00:08:51,000 --> 00:08:55,130 - If you were a friend wants to see you. - What friend? 34 00:08:55,320 --> 00:08:57,322 It could be a guy called Moose. 35 00:09:00,640 --> 00:09:02,483 Does that ring a bell? 36 00:09:09,440 --> 00:09:11,727 Alright, what's the story with Moose? 37 00:09:18,680 --> 00:09:20,011 So? 38 00:09:20,720 --> 00:09:26,523 He is rotting in a State prison. You're the only guy who he can trust. 39 00:09:27,840 --> 00:09:32,448 - If you ask me he's nuts. - You wait here. 40 00:09:36,120 --> 00:09:39,761 - Keep the change. - That's two dollars short. 41 00:09:43,080 --> 00:09:47,324 - Sorry Maude, I got to go. - Well, you have my address. 42 00:10:27,280 --> 00:10:30,409 Hell of a place to have a Renegade Squad reunion. 43 00:10:30,600 --> 00:10:36,130 - Yeah, what made you change your address? - They might call it: homicide 44 00:10:36,320 --> 00:10:40,291 - I was running down some guy on purpose. - I don't buy it. 45 00:10:40,480 --> 00:10:44,804 Hell, if you'd been but the jury. They set me up. 46 00:10:45,000 --> 00:10:47,571 - Give me their names. - Forget about it. 47 00:10:47,760 --> 00:10:52,482 I brought you here because I wanna talk about another problem I have. 48 00:10:52,680 --> 00:10:57,288 - What is it? - Well, it's a long story. 49 00:10:57,480 --> 00:11:03,567 - The fact is I have a son. - Great. How old is he? 50 00:11:03,760 --> 00:11:09,051 14. Going on 25. You know the kind: A tough kid. 51 00:11:09,240 --> 00:11:13,006 - Just like his dad. - I even had plans. Can you Imagine. 52 00:11:13,200 --> 00:11:17,603 Me, worried about the future? I'll be dead if it ain't true. 53 00:11:17,800 --> 00:11:20,690 - I even own some land. - I can't believe it. 54 00:11:20,880 --> 00:11:27,206 I won it in a poker game, but it's all legal. I've got it all here. 55 00:11:27,400 --> 00:11:31,962 It's a beautiful place, called Greenhaven. 56 00:11:33,400 --> 00:11:36,370 It is a valley in northern Arizona. 57 00:11:36,560 --> 00:11:40,121 It's got a house right on the lake. Like a picture book story. 58 00:11:40,320 --> 00:11:42,049 So what do you want me for? 59 00:11:42,240 --> 00:11:48,282 I put the land on the kid's name, but he's only 14, so that is now illegal. 60 00:11:48,480 --> 00:11:53,202 - So? - So, I signed his custody over to you. 61 00:11:53,400 --> 00:11:56,802 - You got to be kidding. - It's all on the last page. 62 00:11:57,000 --> 00:11:59,547 Which makes you his guardian until he's 16. 63 00:11:59,572 --> 00:12:01,712 No way. I ain't gonna sign that. 64 00:12:01,880 --> 00:12:06,761 You don't have to. My cell mate is the best forger in the state. 65 00:12:06,960 --> 00:12:09,691 I can't have a kid taken along with me. 66 00:12:09,880 --> 00:12:12,929 Child abandonment is a very serious offense, Luke. 67 00:12:13,120 --> 00:12:17,808 - Besides he's a great kid. Ain't he? - How would I know? 68 00:12:19,920 --> 00:12:25,006 - No, not him. That annoying... - That's my boy. 69 00:12:25,200 --> 00:12:29,330 He's a brat, but on the trip he will start growing. 70 00:12:29,520 --> 00:12:31,761 Like athlete's foot. 71 00:12:32,560 --> 00:12:36,485 - What trip? - To Greenhaven. 72 00:12:36,680 --> 00:12:39,445 You ain't been listening to me. 73 00:12:39,640 --> 00:12:43,565 I want you to settle down there and keep an eye on the kid. 74 00:12:47,560 --> 00:12:48,971 Sorry, Moose. 75 00:12:51,120 --> 00:12:53,371 What you need is a nice guy... 76 00:12:53,396 --> 00:12:57,072 What I need is a good solid son-of-a-bitch. 77 00:12:57,240 --> 00:13:02,963 You don't have to do nothing you don't want. Thanks anyway. No hard feelings. 78 00:13:04,600 --> 00:13:06,523 No hard feelings? 79 00:13:07,960 --> 00:13:10,167 You no good son-of-a-bitch... 80 00:13:17,400 --> 00:13:19,641 I love you, Luke. 81 00:13:56,800 --> 00:14:00,043 Trouble, big trouble. 82 00:14:01,760 --> 00:14:03,008 Are you talking to me? 83 00:14:03,033 --> 00:14:05,755 Get your feet down, and clean up the mess. 84 00:14:07,840 --> 00:14:11,182 The only reason you're still in one piece is 85 00:14:11,207 --> 00:14:14,474 because you're related to a friend of mine. 86 00:14:14,640 --> 00:14:19,680 But I'm warning you: Don't play smart ass with me. You got the picture? 87 00:14:22,320 --> 00:14:28,487 The only reason I'm in this horseshit- factory is because Moose wants in that way. 88 00:14:28,680 --> 00:14:31,763 But there ain't no one gonna tell me what to do. 89 00:14:33,080 --> 00:14:37,722 - It's obvious you take me for some idiot. - I don't know you that well, not yet. 90 00:14:37,920 --> 00:14:40,048 You will, kid. You will. 91 00:15:13,720 --> 00:15:18,203 I'm thirsty. Oh sorry, I ain't supposed to say that? 92 00:15:18,920 --> 00:15:20,809 There's drinks in the cooler. 93 00:15:22,680 --> 00:15:27,288 - Hey, Old Reye, Old Red Eye. - That's whiskey. 94 00:15:33,960 --> 00:15:35,564 The good life. 95 00:15:37,880 --> 00:15:42,329 Weird, you and Moose being friends. Such annoying he comes around with a wimp. 96 00:15:45,640 --> 00:15:50,328 - At least you've got a nice horse. What's his name? - Joe Brown. 97 00:16:27,960 --> 00:16:31,362 Pass, pass. You have got the whole of road. 98 00:16:45,600 --> 00:16:48,729 - Step on it. - I can't. Not with Joe Brown in the back. 99 00:16:52,960 --> 00:16:57,045 Withers. They got a kick out of scaring horses. 100 00:16:57,240 --> 00:17:01,325 - What a hell of a time to take a beer. - Just drive and hold. 101 00:17:10,040 --> 00:17:15,001 - Nice shot. Good going, Matt. - Thanks. - What are we stopping for? 102 00:17:15,200 --> 00:17:19,285 Well, they had their fun, now it's our turn. 103 00:17:21,560 --> 00:17:24,689 I can't see them from here. Are they getting out? 104 00:17:27,480 --> 00:17:29,881 Yeah, now they're getting out. 105 00:17:35,920 --> 00:17:38,685 They look around and they spot us. 106 00:17:43,000 --> 00:17:46,925 They're coming after us. Not running but moving fast. 107 00:17:49,000 --> 00:17:52,038 They don't look happy. You're sure this is a good idea? 108 00:17:52,063 --> 00:17:54,394 No sweat. They're starting to jog now. 109 00:17:54,560 --> 00:17:59,282 - Yeah, right. They look really pissed off. - The madder, the better. 110 00:17:59,480 --> 00:18:01,608 - They're getting close. - I see them now. 111 00:18:01,800 --> 00:18:07,887 - What the hell are you waiting for? - No sweat. Come on boys, charge. 112 00:18:12,080 --> 00:18:15,482 - They're gonna get us. - Not if we move. 113 00:18:18,440 --> 00:18:23,002 The faster they go, the faster we go. And vice versa. 114 00:18:26,160 --> 00:18:29,050 - They're slowing down. - Then we slow down. 115 00:18:30,120 --> 00:18:32,441 - They stop. - Then we stop 116 00:18:34,760 --> 00:18:37,923 They are dead. They've had it. 117 00:18:40,360 --> 00:18:44,922 Anger can work miracles, if you know what buttons the push. Watch this. 118 00:18:52,680 --> 00:18:55,331 This is another one of your jokes, right? 119 00:18:59,440 --> 00:19:00,851 Right? 120 00:19:06,720 --> 00:19:08,643 This time we get him. 121 00:19:09,640 --> 00:19:11,051 Let's go. 122 00:19:50,120 --> 00:19:51,610 Go get the truck. 123 00:19:53,360 --> 00:19:56,603 - It is back there. - Go get it. 124 00:19:56,800 --> 00:19:58,450 You go get the truck. 125 00:20:13,480 --> 00:20:16,324 Here you are. Another beans for the gentleman... 126 00:20:16,520 --> 00:20:19,251 And a burger for the young man. 127 00:20:19,440 --> 00:20:24,128 - Your son? - Hell no. He's my brother. 128 00:20:24,320 --> 00:20:26,607 Well, enjoy brothers. 129 00:20:29,600 --> 00:20:34,242 Why don't you ask her out. Maybe she has got a sister. 130 00:20:34,440 --> 00:20:36,837 Aren't you interested in any other sports? 131 00:20:36,862 --> 00:20:38,310 Yeah. Sharp shooting. 132 00:20:38,480 --> 00:20:41,609 - Yeah, with your big mouth. - I can bullseye anything. 133 00:20:41,800 --> 00:20:44,565 - You? - Watch this. 134 00:20:49,760 --> 00:20:51,205 Good shot. 135 00:20:51,400 --> 00:20:53,767 - I'll get some help. - Get back here. 136 00:20:54,680 --> 00:20:57,684 - Just one more time. - Cut it out. 137 00:21:09,960 --> 00:21:12,361 Hey, don't turn around. 138 00:21:12,560 --> 00:21:15,723 - What's the matter? - The truckers. 139 00:21:15,920 --> 00:21:17,968 What? 140 00:21:18,160 --> 00:21:22,165 I don't think they'd recognize me but they got a good look at you. 141 00:21:22,360 --> 00:21:24,567 So, get down and tie your shoes. 142 00:21:26,800 --> 00:21:32,045 - Who owns a dead meat horse out there? - Which, the one in the trailer? 143 00:21:32,240 --> 00:21:36,086 - Hooked up to a jeep? - Yeah. - From a guy and a kid? - Yeah! 144 00:21:36,280 --> 00:21:40,171 - That broke your windshield? And made you run like... - Yeah. 145 00:21:40,360 --> 00:21:42,567 Well, then you must be looking for me. 146 00:21:56,120 --> 00:21:58,168 - Good going. - Just lucky. 147 00:22:00,440 --> 00:22:04,445 - Keep the change. - You're two dollar short. 148 00:22:04,640 --> 00:22:07,530 - Ah, never mind. On the house. - Thanks. 149 00:22:13,080 --> 00:22:15,481 - Maude, I... - Yeah, so am I. 150 00:23:06,040 --> 00:23:11,285 - I heard Joe Brown neighing. - What do you expect him to do, meows? 151 00:23:29,360 --> 00:23:31,124 Come here, move it. 152 00:23:38,640 --> 00:23:41,041 Get that bucket and fill it up with water. 153 00:23:42,320 --> 00:23:44,687 - What? - Just do it. 154 00:24:32,960 --> 00:24:35,122 Great job. They're getting out. 155 00:24:46,080 --> 00:24:51,246 The kid had a TV on, full blast. He just loves that Miami Vice. 156 00:25:06,120 --> 00:25:09,647 - Hey man, what's with you? - What do you mean? 157 00:25:09,840 --> 00:25:13,845 The guy in the window meant business. He wasn't playing any game. 158 00:25:14,040 --> 00:25:16,441 We are sure through did the one. 159 00:25:19,480 --> 00:25:25,169 - You always even your scores like that? - Why not? As long as I am in choice. 160 00:25:27,680 --> 00:25:31,969 Why? What was I supposed to do? Going for their throats? 161 00:25:32,160 --> 00:25:36,722 - Don't you want any respect? - I don't need that kind of respect. 162 00:25:41,320 --> 00:25:46,087 I've only been with you for two days, and we had four close fall. 163 00:25:46,280 --> 00:25:50,365 I was just thinking the same thing. So what do you want? 164 00:25:50,560 --> 00:25:54,929 - Three cheeseburgers, a large fries... - Hey, take it easy. 165 00:25:55,120 --> 00:25:57,122 What's the matter? 166 00:25:57,320 --> 00:26:01,006 This is all that stands between us and starvation. 167 00:26:01,200 --> 00:26:05,046 - Two hamburgers and two cokes, please. - 3.95. Drive on. 168 00:26:05,240 --> 00:26:06,401 Get ready, Joe Brown. 169 00:26:06,426 --> 00:26:09,906 Forget that, they're no suckers for your horse trick in this town. 170 00:26:10,080 --> 00:26:12,048 - How do you know about that? - From Moose. 171 00:26:12,240 --> 00:26:15,722 - Who else? - So what you wanna do? Rob an old lady? 172 00:26:15,920 --> 00:26:19,561 - No. Card pinning. - What is that? 173 00:26:19,760 --> 00:26:25,005 You shuffle a card in the deck, throw the deck in the air and spear his card. 174 00:26:25,200 --> 00:26:30,570 And when they figure out the trick, they turn us to the dogs. 175 00:26:30,760 --> 00:26:33,047 - No way. - Why not? 176 00:26:33,240 --> 00:26:37,882 - There is no trick. - Oh sure, no trick. 177 00:26:38,080 --> 00:26:41,084 Listen, if you're too chicken, you can wait outside. 178 00:27:02,160 --> 00:27:03,969 How about a game, mister? 179 00:27:05,280 --> 00:27:06,770 Sure, why not. 180 00:27:15,160 --> 00:27:19,768 - What the hell you think you're doing? - I'm sorry. I'm not too good with it. 181 00:27:19,960 --> 00:27:23,601 You're damn sure. He almost stuck my head. 182 00:27:23,800 --> 00:27:27,850 I'm sorry. With a knife it would be a different story. 183 00:27:28,040 --> 00:27:34,286 - What can you do with a knife? - I can bullseye a playing card in mid air. 184 00:27:35,160 --> 00:27:39,768 That's the biggest line of bull I've heard in years, kid. 185 00:27:39,960 --> 00:27:42,770 You can even hide the card in a full deck. 186 00:27:44,840 --> 00:27:47,241 Well wait. Wait a minute. 187 00:27:48,800 --> 00:27:51,869 You mean to say that if I throw a deck of cards 188 00:27:51,894 --> 00:27:54,706 into the air, you catch one with the knife? 189 00:27:54,880 --> 00:27:58,202 Yeah, but not just any one. The one of your choice. 190 00:27:58,400 --> 00:28:02,325 - In a deck of 52 cards? - Sure, you wanna bet? 191 00:28:02,520 --> 00:28:06,650 You hear this hotshot? You got some mouth, kid. 192 00:28:06,840 --> 00:28:10,481 According to you I have got a 1-52 chance, right? 193 00:28:10,680 --> 00:28:13,524 According to me you're lucky if you hit the wall. 194 00:28:18,520 --> 00:28:24,163 Alright, I'll bet you $1 against 52 of yours that I hit the card of your choice. 195 00:28:26,280 --> 00:28:31,320 - Alright, you're on. This will teach you. - I bet you all I got: $10. 196 00:28:31,520 --> 00:28:35,889 - But I don't have got $520. - You don't know how lucky you are. 197 00:28:36,080 --> 00:28:40,529 My dad would lock me in the woodshed if you were talking like that. 198 00:28:40,720 --> 00:28:45,009 Yes, all these kids nowadays are a bunch of smart allics. 199 00:28:45,200 --> 00:28:48,966 Maybe, but money talks. And bullshit walks 200 00:28:51,160 --> 00:28:53,925 Listen, why don't we give this punk a lesson? 201 00:28:54,120 --> 00:28:59,251 Let's give him a whip of $500 and then have a round of you listed. 202 00:29:00,640 --> 00:29:03,246 - Here's mine five. - Who's got more? 203 00:29:03,440 --> 00:29:05,522 That's great. Thanks. 204 00:29:06,640 --> 00:29:08,563 We teach him a lesson. 205 00:29:10,680 --> 00:29:13,001 It's Saturday night. 206 00:29:14,720 --> 00:29:18,770 More? More here. Let me borrow your hat. 207 00:29:22,800 --> 00:29:25,485 We make fun tonight. 208 00:29:25,680 --> 00:29:29,207 It's great. We want a good beer. 209 00:29:30,640 --> 00:29:34,929 - 500 bucks against your 10. - Here you go. 210 00:29:36,600 --> 00:29:40,491 - Hold the hat. We need a deck of cards. - Take these. 211 00:29:40,680 --> 00:29:42,678 Oh, great. Which card you want? 212 00:29:42,703 --> 00:29:46,074 I already told you? Pick the card of your choice. 213 00:29:46,800 --> 00:29:50,441 Is Jack of diamonds okay? Jack of diamonds. 214 00:29:57,920 --> 00:30:01,766 - You can out for 45. - I'm ready when you are. 215 00:30:18,280 --> 00:30:23,161 - The drought is over. Here comes the beer. - Come on, already. Hurry up. 216 00:30:50,960 --> 00:30:52,371 Jack of diamonds. 217 00:30:53,720 --> 00:30:55,131 My knife. 218 00:30:56,400 --> 00:31:00,803 - You throw a mean knife, kid. - Can someone give me a ride? 219 00:31:04,000 --> 00:31:09,131 - I said: Can someone give me a ride? - Oh, uh, I'm heading north. 220 00:31:09,320 --> 00:31:10,731 So am I. 221 00:31:23,240 --> 00:31:25,083 Come on. Let's get out of here, Luke. 222 00:31:49,920 --> 00:31:53,606 A mile to the gas station? 150. 223 00:31:53,800 --> 00:31:58,283 It was real smart of you to call my name. We're lucky we're still in one piece. 224 00:32:20,360 --> 00:32:22,601 You can eat and sleep now. 225 00:32:35,840 --> 00:32:37,444 Thank you, old pal. 226 00:32:38,600 --> 00:32:41,524 I've never seen so many all at one. 227 00:32:43,320 --> 00:32:45,766 I wonder which one would be our lucky star? 228 00:32:47,720 --> 00:32:51,088 They are all lucky. Pick your pick. 229 00:32:52,360 --> 00:32:54,886 Look at the shining of that one over there. 230 00:32:58,520 --> 00:33:01,603 I hope it is Moose's lucky star too. 231 00:34:05,560 --> 00:34:09,724 - Look at that now. - They are not so bad once you know them. 232 00:34:09,920 --> 00:34:11,331 Says who? 233 00:34:20,920 --> 00:34:23,207 How you like that? Sweet butt, huh? 234 00:34:58,240 --> 00:35:01,403 This trouble lord hasn't moved his butt, I'll have to do it for him. 235 00:35:01,600 --> 00:35:06,527 - I wouldn't do that. - What would the law of jungle call for this case? 236 00:35:06,720 --> 00:35:10,964 If we didn't even got Joe Brown in the back they'd be on us in a second. 237 00:35:34,840 --> 00:35:39,004 Roda, what do you say we handle this. Just you and me. 238 00:35:39,760 --> 00:35:42,491 - What did you call me? - Roda. 239 00:35:42,680 --> 00:35:46,526 But if you want it I call you by your name: Bag of shit. 240 00:35:47,760 --> 00:35:51,924 - I wanna take my teeth in you? - You're not gonna have any. 241 00:36:06,000 --> 00:36:10,130 He called me horse dung. My name is Chickadee. 242 00:36:10,320 --> 00:36:11,890 - Like the birdie? - Yeah. 243 00:36:25,960 --> 00:36:27,610 You're okay, Luke? 244 00:36:50,280 --> 00:36:51,770 No, Matt. 245 00:36:55,800 --> 00:36:59,247 - I carve my initials in your face. - Be my guest. 246 00:37:07,000 --> 00:37:12,530 Hey, wait a minute, aren't you... Yeah, Matt the Stigger. 247 00:37:12,720 --> 00:37:18,727 - Rico, Cool Blade Rico. - Oh Rico. Hey man. What's happening? 248 00:37:18,920 --> 00:37:22,811 - Hey Rico, what the hell is going on? - Matt the Stigger. 249 00:37:23,000 --> 00:37:26,607 He's saved my brother Nick when he had trouble with the Tigers. 250 00:37:27,480 --> 00:37:28,644 What you are doing? 251 00:37:28,669 --> 00:37:31,793 We head to Phoenix Arizona to the desert run. 252 00:37:31,960 --> 00:37:38,127 Lots of beer, chicks, music. A real blow out. How about you? 253 00:37:38,320 --> 00:37:43,008 I'm checking out a piece of land my old man won at poker. 254 00:37:43,200 --> 00:37:46,647 - Who is he? - A friend I'm taking along with me. 255 00:37:46,840 --> 00:37:49,286 - Not bad, huh? - Not at all. 256 00:37:50,840 --> 00:37:54,686 - Who is the animal? - Bad Brother Chickadee. 257 00:37:57,320 --> 00:37:59,980 He is the Matt the Stigger. Nick's friend, remember 258 00:38:00,005 --> 00:38:02,510 at the times the Tigers were gonna slice him up? 259 00:38:06,960 --> 00:38:10,043 - Who is the mad dog here? - A friend of his. 260 00:38:11,360 --> 00:38:14,250 He gave some bad company, man. 261 00:38:14,440 --> 00:38:18,490 What do you say we'd get at the bottom of this, for a little peace and goodwill? 262 00:38:20,720 --> 00:38:24,008 Does this happen often, or are we special? 263 00:38:24,200 --> 00:38:29,843 - You are special. A guy offered me $ 1000 to splat you. - What? 264 00:38:30,040 --> 00:38:35,046 - Who was he? - He said he was a lawyer. 265 00:38:35,240 --> 00:38:38,528 - Does that ring any bells? - Not really, but thanks for the tip. 266 00:38:38,720 --> 00:38:44,841 Next time you're down to Phoenix, stop by the stadium and we'll have a run. 267 00:38:45,040 --> 00:38:49,489 - We got the chicks and the beer. - That sounds great. 268 00:38:49,680 --> 00:38:55,528 - Stigger, thanks for Nicky. - You're welcome. Stay around, Rico. 269 00:39:15,480 --> 00:39:19,041 - Nice guys, huh? - Yeah, once you get to know them. 270 00:39:20,000 --> 00:39:21,843 Well, let's get moving. 271 00:39:26,160 --> 00:39:28,481 How much going is it to Green Haven? 272 00:39:28,680 --> 00:39:33,527 If we drive straight through, we make it by dawn. You think you can handle it? 273 00:39:33,720 --> 00:39:37,327 - Anything you can do... - I can do better. 274 00:40:12,520 --> 00:40:13,720 Anybody here? 275 00:40:13,745 --> 00:40:17,345 Fill it up yourself and bring me the cash. 276 00:40:21,960 --> 00:40:26,727 - I just need some information. - Then just bring me the cash. 277 00:40:39,240 --> 00:40:45,247 I'm looking for the Greenhaven Valley turnoff. I must have missed him. 278 00:40:46,880 --> 00:40:49,611 - Well? - Well what? 279 00:40:49,800 --> 00:40:53,521 - Greenhaven Valley. - Why would you be going there? 280 00:40:53,720 --> 00:40:58,806 - I asked for an answer, not a question. - The answer is: I don't know. 281 00:40:59,000 --> 00:41:02,402 - I pay you for 'I don't know'? - If he says he don't know, he don't know. 282 00:41:02,600 --> 00:41:05,729 Why don't you mind your own... 283 00:41:05,920 --> 00:41:09,083 - Sorry, officer. - Sheriff. 284 00:41:09,280 --> 00:41:13,444 Sorry Sheriff, I just took you for some kind of idiots. 285 00:41:13,640 --> 00:41:19,329 - I mean... you know what I mean. - Yeah, I think I know what you mean. 286 00:41:21,200 --> 00:41:22,964 Is that your Jeep? 287 00:41:25,480 --> 00:41:30,520 - You know, he come and ask for the Greenhaven turnoff? - What do you know. 288 00:41:30,720 --> 00:41:34,406 "Where is the Greenhaven turnoff", just like that, he said. 289 00:41:34,600 --> 00:41:37,365 Well, it takes all kinds. 290 00:41:37,560 --> 00:41:41,770 - You mind if I inspect your jeep? - Yes, but go ahead. 291 00:41:46,280 --> 00:41:49,921 You stay put. Put your hands up on the truck. 292 00:41:56,960 --> 00:41:58,769 Spread your legs, wide. 293 00:42:32,400 --> 00:42:34,084 Want me to cough? 294 00:42:37,000 --> 00:42:38,604 He's clean. 295 00:42:38,800 --> 00:42:42,725 - Is that kid there, he's your boy? - No, he's my brother Matt. 296 00:42:42,920 --> 00:42:46,083 - And the horse? - The name is Joe Brown. 297 00:42:46,280 --> 00:42:48,760 - You're going to Green Haven? - Why? Is that bad? 298 00:42:48,960 --> 00:42:51,566 - You bet it is. - You're gonna be here for a while? 299 00:42:51,760 --> 00:42:54,525 Yes, love. I mean, officer. 300 00:42:54,720 --> 00:43:00,568 You beat it. But you remember we don't like troublemakers here. 301 00:43:00,760 --> 00:43:05,448 - I got you. What about that turn...? - 40 miles down the road, on your right. 302 00:43:07,360 --> 00:43:09,249 Much obliged. 303 00:43:33,000 --> 00:43:36,163 Lawson Enterprise's? Mr. Rosson, please. 304 00:43:36,360 --> 00:43:38,840 This is sheriff Morton. They are there, sir. 305 00:43:49,080 --> 00:43:50,844 Hey, isn't that a house back there? 306 00:44:07,720 --> 00:44:09,609 Is that Moose's house? 307 00:44:13,080 --> 00:44:14,650 That's it. 308 00:44:27,040 --> 00:44:31,568 - Well, now what do you say? - It's a nice sized room. 309 00:44:32,560 --> 00:44:37,043 - Well, we already got mail. - Let's see. 310 00:44:40,440 --> 00:44:44,240 We all it needs is a little elbow grease. 311 00:44:48,360 --> 00:44:53,924 - Why is there no TV? - Because there is no electricity. 312 00:44:56,480 --> 00:45:01,407 No football, no wrestling. This place is a piss. 313 00:45:03,800 --> 00:45:07,771 Hey, listen to this: Lawson Enterprises. 314 00:45:10,320 --> 00:45:17,044 We would like to exchange thoughts with you about acquisition. 315 00:45:17,240 --> 00:45:22,565 - Let's get to it. - You, there. 316 00:45:26,800 --> 00:45:28,290 What's that? 317 00:45:31,040 --> 00:45:35,250 I am Ely, and I come in peace. 318 00:45:36,040 --> 00:45:39,487 That's a welcome change. Come on in. 319 00:45:50,200 --> 00:45:51,884 We are neighbors. 320 00:45:53,120 --> 00:45:56,363 One of the brothers saw you coming... 321 00:45:56,560 --> 00:45:59,211 So I come to greet you. 322 00:45:59,400 --> 00:46:05,442 - My name is Luke Mantee, and this is Matt. - May the good Lord protect you, Matt. 323 00:46:05,640 --> 00:46:08,484 Thanks, but I've got him. 324 00:46:08,680 --> 00:46:10,680 - The voice of innocence... - I wouldn't bet on it. 325 00:46:10,720 --> 00:46:15,931 Of all God's creatures there is no so unbrightled as a young lad. 326 00:46:16,120 --> 00:46:17,724 Tell me about it. 327 00:46:17,920 --> 00:46:22,926 I'll be honored if you meet my family, then you can take up some supper. 328 00:46:23,120 --> 00:46:26,567 - Food? - Thanks, but we still have... 329 00:46:26,760 --> 00:46:30,082 Don't worry about that. That will take care of itself. 330 00:46:30,280 --> 00:46:32,521 - Oh, yeah? - Just you wait and see. 331 00:46:32,720 --> 00:46:39,729 There's nothing but a bowl of soup and a plate of stew to change your minds. 332 00:46:40,440 --> 00:46:46,482 - Yeah, I could really pick out some stew. - He means that he'd be honored... 333 00:46:48,720 --> 00:46:50,643 Oh, yeah, wonderful. 334 00:46:51,760 --> 00:46:53,410 Wonderful. 335 00:46:57,600 --> 00:47:02,401 A lot of faith in our country claim to have the good Lord on their side. 336 00:47:02,600 --> 00:47:05,888 We are happy if He lefts us, aside with him. 337 00:47:07,400 --> 00:47:09,448 Ho, boy. 338 00:47:11,760 --> 00:47:16,243 Tallulah, Petula, Melody. 339 00:47:16,440 --> 00:47:19,364 Come up. 340 00:47:19,560 --> 00:47:24,930 They are my daughters. My pride and joys. 341 00:47:26,600 --> 00:47:32,767 - This gentleman is Mr. Luke Mantee. - Pleased to meet you. 342 00:47:32,960 --> 00:47:37,045 - And this here, is Matt. - Hi, Matt. 343 00:47:37,240 --> 00:47:40,926 - You'll like it here. - Yeah, just wait and see. 344 00:47:41,120 --> 00:47:42,929 I already like it. 345 00:47:58,160 --> 00:48:01,642 Go again soon. 346 00:48:13,320 --> 00:48:18,963 - What's taking the girls so long? - They'll be here soon, ma. 347 00:48:19,160 --> 00:48:22,403 - This young man is hungry. - How did you guess? 348 00:48:22,600 --> 00:48:27,322 Come. I go muffins in the oven, but I can't tell if they're done. 349 00:48:27,520 --> 00:48:29,682 I'll test them for you. 350 00:48:36,960 --> 00:48:38,530 Ah, here they are. 351 00:48:41,920 --> 00:48:44,730 My pride and joys. 352 00:48:48,080 --> 00:48:51,607 - What about the others? - They're still at work. 353 00:48:51,800 --> 00:48:53,450 I'll get back for them. 354 00:48:57,160 --> 00:48:59,606 Oh, thanks, Martin. Thanks. 355 00:49:00,480 --> 00:49:03,768 It's lunch time, Martin. It's time.. 356 00:49:05,080 --> 00:49:10,883 He and Petula, they're gonna get married. You got to see him chopping wood. 357 00:49:12,920 --> 00:49:15,810 Fantastic. A strong man. 358 00:49:20,760 --> 00:49:23,889 Martin, thanks. It's eating time now. 359 00:49:26,600 --> 00:49:28,329 Look what's coming. 360 00:49:29,520 --> 00:49:33,764 - Oh, Tallulah has made that. - She cooks too? 361 00:49:33,960 --> 00:49:37,521 - It smells good. - You give thanks for the meal? 362 00:49:37,720 --> 00:49:43,329 - Sure. Thanks a lot for lunch. - No, she meant to the Lord. 363 00:49:47,080 --> 00:49:53,281 It is our tradition the guest has the honor of saying grace. 364 00:49:55,480 --> 00:49:57,084 Much obliged. 365 00:50:04,720 --> 00:50:11,001 Dear Lord, it's been a quite a while. Maybe you don't remember me... 366 00:50:11,200 --> 00:50:14,582 But all the same I'd like to thank you for 367 00:50:14,607 --> 00:50:17,914 letting us meet with these beautiful people. 368 00:50:18,080 --> 00:50:24,406 And for this good, wonderful juicy stew. 369 00:50:26,160 --> 00:50:27,924 We'll keep in touch. 370 00:50:30,800 --> 00:50:32,404 Amen. 371 00:50:32,600 --> 00:50:38,209 - I must say you have a way with the Lord. - Yeah, we get along all right. 372 00:51:01,200 --> 00:51:03,043 What a friendly neighbors. 373 00:51:03,240 --> 00:51:06,449 Yeah, like when me and Moose lived in the Bronx. 374 00:51:06,640 --> 00:51:10,247 The first night they ripped off our door when we were at sleep. 375 00:51:11,840 --> 00:51:13,975 That was something for supper. 376 00:51:14,000 --> 00:51:17,985 And those chicks. Can you believe their abundance. 377 00:51:18,160 --> 00:51:24,008 I had it for me. We better have a man to man talk about the opposite sex. 378 00:51:24,200 --> 00:51:26,441 Sure. What do you want to know? 379 00:51:29,920 --> 00:51:33,003 - What's the matter? - The house. There is a light in there. 380 00:51:47,480 --> 00:51:51,326 - I don't believe it. - Like in Mary Poppins, it's all come true. 381 00:52:00,240 --> 00:52:06,122 - Look at this. - Apples, bread, jelly and eggs. 382 00:52:06,320 --> 00:52:08,527 For the next few days. And then... 383 00:52:11,560 --> 00:52:14,803 - Don't you like Mary Poppins anymore? - Sure. 384 00:52:15,000 --> 00:52:19,403 - If it means giving a hand to those daughters, why not? - You're corrupt. 385 00:52:19,600 --> 00:52:23,491 I saw you playing footsies with what her name, Tallulah. 386 00:52:23,680 --> 00:52:27,480 - Now, go to bed. - Yeah right, change the subject. 387 00:53:47,760 --> 00:53:51,924 - At last we meet. - Yes. - I'm Anthony Rosson. 388 00:53:53,160 --> 00:53:55,367 And this is my partner, Ed Ryan. 389 00:53:55,560 --> 00:53:58,962 - Lawyers? - Yes. How do you do, sir? 390 00:53:59,160 --> 00:54:04,963 We represent the Lawson company, and we have a business proposal... 391 00:54:05,160 --> 00:54:09,290 - I'm sure you won't be able to refuse. - We just steal a minute of your time. 392 00:54:09,480 --> 00:54:11,244 You don't have to steal. 393 00:54:13,200 --> 00:54:17,046 Hey Luke, I'll keep an eye on the Blues Brothers. 394 00:54:18,040 --> 00:54:23,490 Checks. Notes. And last but not least: the contract. 395 00:54:23,680 --> 00:54:29,050 I'm glad to see you're not one of those weirdo fanatics, like your neighbors. 396 00:54:29,240 --> 00:54:33,484 - Fanatics? - If I were you I would stay away. 397 00:54:33,680 --> 00:54:36,889 Like all these bigots they could be troublesome. 398 00:54:37,080 --> 00:54:44,009 In a nutshell: Lawson Enterprises wants to buy up all of Greenhaven Valley. 399 00:54:45,520 --> 00:54:49,241 For your tiny spread he's willing to offer say... 400 00:54:49,440 --> 00:54:51,522 Say, I'm not interested. 401 00:54:54,200 --> 00:54:57,283 - What did you say? - This land is not for sale. 402 00:54:58,920 --> 00:55:02,686 If you're holding out for a better offer: Forget it. 403 00:55:02,880 --> 00:55:06,123 There won't be a higher bid. From anyone. 404 00:55:09,760 --> 00:55:12,240 It's clouding up. It looks like rain. 405 00:55:12,440 --> 00:55:17,651 You're stepping in high water, friend. I wouldn't cross Mr. Lawson. 406 00:55:20,520 --> 00:55:24,570 - Take a good advice, free of charge. - Take mine. Beat it. 407 00:55:32,400 --> 00:55:33,925 Here they come. 408 00:55:59,240 --> 00:56:00,810 You wanna go out? 409 00:56:19,920 --> 00:56:21,649 Here comes another one. 410 00:56:36,040 --> 00:56:38,566 - Who's next? - No, stop. Enough. 411 00:56:38,760 --> 00:56:40,922 You know where the door is. 412 00:56:41,960 --> 00:56:43,485 The helicopter. 413 00:56:55,160 --> 00:56:59,324 - How can that happen? - Don't know. It doesn't make any sense. 414 00:57:07,120 --> 00:57:11,762 Listen, if you cut through that woods, it will be just 20 miles to town. 415 00:57:11,960 --> 00:57:14,122 Why don't you have a nice walk? 416 00:57:14,320 --> 00:57:18,041 This is yours, and that is yours. 417 00:57:21,520 --> 00:57:25,525 Have a nice day. Watch out for the grizzlies. 418 00:57:28,840 --> 00:57:31,183 Moose taught you all the tricks, didn't he? 419 00:57:31,208 --> 00:57:33,870 Yeah, he said he'd learned that one from you. 420 00:57:34,040 --> 00:57:38,329 It works even better if you wrap the throttle with tape. 421 00:57:39,920 --> 00:57:42,605 Didn't Chickadee mention lawyers? 422 00:57:44,000 --> 00:57:49,245 I guess they're hoping if they'd put the pressure on us, we'd back off. 423 00:57:49,440 --> 00:57:51,647 And this time Moose would sell. 424 00:57:53,080 --> 00:57:57,449 - Those bastards. - Well, we won the first round, didn't we. 425 00:57:57,640 --> 00:58:00,883 Hey, I was figuring of making a little music with Melody. 426 00:58:01,080 --> 00:58:03,318 I'm taking the girls into town, and if you've got 427 00:58:03,343 --> 00:58:05,825 nothing better to do I can ask her to bring her sister. 428 00:58:05,850 --> 00:58:07,430 All right. 429 00:58:43,040 --> 00:58:48,524 - I'd like four yards of white cotton. - I'm sorry, I'm plump out. 430 00:58:49,600 --> 00:58:55,607 - But there are several roles over there. - I told you, it is sold. 431 00:58:58,800 --> 00:59:02,361 Matt, why don't you take the girls for an ice cream. 432 01:00:51,800 --> 01:00:56,124 Get out. Get your hands on the hood, and yo make it snappy. 433 01:00:56,320 --> 01:00:59,290 - Me too, sheriff? - Shut your mouth. 434 01:00:59,480 --> 01:01:02,723 - You are in big trouble, mister. - Why? 435 01:01:04,920 --> 01:01:08,322 - You were doing over 50. - So what? 436 01:01:08,520 --> 01:01:11,922 Can't you read the road signs? 437 01:01:13,560 --> 01:01:17,121 I wasn't driving on the road, so 70 is legal. 438 01:01:17,320 --> 01:01:21,769 You don't go telling me what's legal. I am the law at this county. 439 01:01:24,320 --> 01:01:27,290 You were out to have a little fun, huh? 440 01:01:27,480 --> 01:01:30,435 Mind, we don't like troublemakers in these parts. 441 01:01:30,460 --> 01:01:32,351 That sounds familiar to me. 442 01:01:32,520 --> 01:01:34,249 And don't you forget it. 443 01:01:34,440 --> 01:01:37,728 Get your ass out down on that road, where it is legal. 444 01:01:37,920 --> 01:01:41,811 And you make it to 55 miles an hour, and you're gonna be my guest tonight. 445 01:01:42,000 --> 01:01:45,641 - Yes, officer. - Sheriff! Get out. 446 01:01:56,680 --> 01:02:00,571 I don't want to leave him and forget me not. Keep a steady speed. 447 01:02:03,040 --> 01:02:04,690 No way. 448 01:02:11,520 --> 01:02:17,050 - Hey, all right. Fell in the hungus. - The hungus? What are they? 449 01:02:31,120 --> 01:02:32,610 Hi, Mom. 450 01:02:37,040 --> 01:02:39,611 Your daughters are back safe and sound. 451 01:02:43,440 --> 01:02:46,444 Great Lord, look at all that fabrics. 452 01:02:46,640 --> 01:02:49,405 - Thanks to Luke... - It was a clearance sale. 453 01:02:49,600 --> 01:02:52,490 - That's great. - Do my best for Ely. 454 01:02:52,680 --> 01:02:54,967 - I'll be seeing you. - Thanks again. 455 01:02:55,160 --> 01:02:57,640 - Come back soon. - You bet. 456 01:03:12,360 --> 01:03:16,410 You know something brother, I'm beginning to like this place. 457 01:03:16,600 --> 01:03:18,284 It's certainly growing on me. 458 01:03:18,480 --> 01:03:21,211 - It's got its advantages. - Definitely. 459 01:03:23,320 --> 01:03:27,405 - What's the matter with Joe Brown? - It's taking a nap, as usual. 460 01:03:42,240 --> 01:03:44,686 Come on. Get up, you bump. 461 01:03:47,240 --> 01:03:50,562 - I said, get up. - Maybe there is something wrong. 462 01:03:50,760 --> 01:03:54,685 Oh no. You don't know him. He's the laziest horse on earth. 463 01:04:04,200 --> 01:04:09,081 - What's happening? Calm down. - Maybe he's trying to tell us something. 464 01:04:21,560 --> 01:04:23,403 What's the matter with him? 465 01:04:48,400 --> 01:04:52,200 So, they have estimated a change on the real estate deal. 466 01:05:05,800 --> 01:05:08,246 Now, what's Moose gonna say? 467 01:05:38,840 --> 01:05:43,243 - Merciful God Almighty. - What happened? 468 01:05:43,440 --> 01:05:49,049 It looks like a message from Mr. Lawson. I guess he couldn't find the mailbox. 469 01:05:49,240 --> 01:05:53,529 But he could have killed you. Or maybe he intended to. 470 01:05:53,720 --> 01:05:55,722 They are very determined, Luke. 471 01:05:57,840 --> 01:06:03,006 Have we got the strength to fight on or should we give up? 472 01:06:03,200 --> 01:06:04,725 I don't think so. 473 01:06:15,760 --> 01:06:17,569 I'll be right back. 474 01:06:28,680 --> 01:06:30,648 - Can I help you, sir? - Mr. Lawson. 475 01:06:30,840 --> 01:06:32,683 - Your name? - Luke Mantee. 476 01:06:34,760 --> 01:06:36,410 This way, sir. 477 01:06:52,760 --> 01:06:56,207 The worst thing you could have done was coming here, Luke. 478 01:07:01,040 --> 01:07:02,451 You? 479 01:07:05,720 --> 01:07:07,131 Me. 480 01:07:23,000 --> 01:07:24,490 Come get me out of here. 481 01:07:47,560 --> 01:07:51,770 - He's on 46th heading out of town. - Let the sheriff pick him out of this. 482 01:07:56,680 --> 01:07:59,604 - I'll ride, I'm not dying for? - Lawson is not Lawson. 483 01:07:59,800 --> 01:08:03,689 - My life depends on that? - He's the one who set up Moose. 484 01:08:03,880 --> 01:08:06,886 - The one to rip off his lands? - He wouldn't want to be recognized. 485 01:08:07,080 --> 01:08:09,401 - How would you know? - Because I recognized him. 486 01:08:09,600 --> 01:08:11,682 - Do you know Lawson too? - Yeah, right. 487 01:08:11,880 --> 01:08:13,644 If Lawson isn't Lawson, who the hell is he? 488 01:08:13,840 --> 01:08:17,526 - We'll talk about this later. - After I'm dead? 489 01:08:28,200 --> 01:08:29,645 There they are. Down there. 490 01:08:33,040 --> 01:08:35,122 We should call the cops. 491 01:08:36,280 --> 01:08:38,044 Get ready to jump. 492 01:08:56,760 --> 01:09:01,163 Bunch of idiots, he has turned out you. Get out of that garage. 493 01:09:07,720 --> 01:09:13,602 - He put the boy out. - We're getting that later. 494 01:09:35,760 --> 01:09:39,845 He's now on Route 14, northern avenue. Close him up. 495 01:09:56,560 --> 01:09:59,404 We have got that bitch now. 496 01:10:31,800 --> 01:10:33,422 Stop him, no matter what it takes. 497 01:10:33,447 --> 01:10:35,624 Don't worry, boss. We'll take care of him. 498 01:11:03,000 --> 01:11:06,163 All available forces, go down to Lawsonville. 499 01:11:11,920 --> 01:11:13,763 Future Site of Lawsonville 500 01:11:14,240 --> 01:11:17,130 Good move, Luke Mantee. Good move. 501 01:11:19,960 --> 01:11:21,610 Give me the gun. 502 01:12:22,280 --> 01:12:25,363 Once a fighter, always a fighter, huh? 503 01:12:26,080 --> 01:12:30,130 I Elys can't get ready. I need put yourself in my shoes. 504 01:12:30,320 --> 01:12:36,362 The shoes of a captain that who betrays his platoon? No, thank you. 505 01:12:36,560 --> 01:12:40,246 We were carrying 500 bottles of morphine. 506 01:12:40,440 --> 01:12:45,287 It was a matter of priority. My future comes out of town. 507 01:12:45,480 --> 01:12:48,538 You and Moose had me fooled. I thought you were dead. 508 01:12:48,563 --> 01:12:50,544 We thought the same about you. 509 01:12:50,720 --> 01:12:54,566 I saw you with my own eyes floating down the river, with your face down. 510 01:12:54,760 --> 01:12:59,641 I was hurt. Moose dove in, dragged me to shore and saved my life. 511 01:12:59,840 --> 01:13:05,131 And he saved his own skin in the process. That's when everything went wrong. 512 01:13:05,320 --> 01:13:08,290 I shouldn't have taken your death for granted. 513 01:13:09,040 --> 01:13:14,524 Otherwise I also neatly done: Pure morphine for the camp hospitals... 514 01:13:14,720 --> 01:13:19,203 An enemy ambushed, my identity plate in the flames... 515 01:13:19,400 --> 01:13:21,846 And tears for the fallen heroes. 516 01:13:22,040 --> 01:13:25,247 And fallen hero Lenny Kovacs takes his blood 517 01:13:25,272 --> 01:13:28,265 money and becomes respected Henry Lawson. 518 01:13:28,440 --> 01:13:32,126 - Now you see I have to get rid off you. - Well, sort of. 519 01:13:32,320 --> 01:13:37,087 You never would have let Moose rot in prison, and I'd be terribly screwed. 520 01:13:37,280 --> 01:13:38,611 I couldn't argue with that. 521 01:13:38,800 --> 01:13:43,044 Now wait a minute, how do my neighbors fit in all this? 522 01:13:43,920 --> 01:13:48,528 I'm gonna buy them out for my project. It's strictly business. 523 01:13:48,720 --> 01:13:51,963 After all I'm a respectable businessman, and... 524 01:13:52,160 --> 01:13:56,370 As it hasn't been for Moose when he won a piece of that land with poker... 525 01:13:59,120 --> 01:14:03,364 You got to understand that I can't have Moose hanging around. 526 01:14:03,560 --> 01:14:05,466 So I called in some favorites to put some 527 01:14:05,491 --> 01:14:07,669 pressure on. It's nothing personal, understand? 528 01:14:07,840 --> 01:14:10,889 - Yeah, but Moose would not sell. - Exactly. 529 01:14:11,080 --> 01:14:15,608 So I had it organized that he'd have a permanent stay in a government hostel. 530 01:14:15,800 --> 01:14:19,202 - Pretty good figured, huh? - Yeah. Until I showed up. 531 01:14:19,400 --> 01:14:24,964 - Yeah. You were the bad news, Luke. - Whatever you say. 532 01:17:25,880 --> 01:17:30,090 - Weren't you supposed to call the police? - These guys are quicker. - Yeah. 533 01:17:35,520 --> 01:17:38,549 - He's the skunk? - Yeah. 534 01:18:20,720 --> 01:18:23,610 Moose would be proud of you. 535 01:18:25,160 --> 01:18:28,209 If you'll have let me go, I'll give you 100,000 dollars. 536 01:18:29,080 --> 01:18:30,889 200,000. 537 01:18:31,120 --> 01:18:33,202 300,000. 538 01:18:37,760 --> 01:18:39,285 How sweet it is? 539 01:18:59,840 --> 01:19:01,842 Your game is out, Kovacs. 540 01:19:21,440 --> 01:19:23,681 Are you Luke Mantee? 541 01:19:23,880 --> 01:19:26,565 - Lawson? - Also known as Lenny Kovacs. 542 01:19:26,760 --> 01:19:30,651 I told that boy you better speak the truth, cowboy. Or you're in deep trouble. 543 01:19:30,840 --> 01:19:34,925 The prosecutor has a long list of questions he wants to be answered. 544 01:19:45,320 --> 01:19:47,926 Bruce, untag the chopper. 545 01:19:54,720 --> 01:19:56,563 Good shot, Bruce. 546 01:20:23,400 --> 01:20:25,050 I have good news. 547 01:20:31,480 --> 01:20:32,970 Is anybody home? 548 01:20:42,440 --> 01:20:46,764 Do you know where they are? Yes? You wanna take me to them? 549 01:20:48,080 --> 01:20:49,730 All right, all right. 550 01:22:06,960 --> 01:22:09,122 Moose is getting out real soon. 551 01:22:24,440 --> 01:22:26,966 Hey, Luke, thanks. 552 01:22:33,880 --> 01:22:35,609 Come on, Joe Brown. 553 01:23:30,640 --> 01:23:33,532 How come it is so much trouble starting this rig? 554 01:23:33,557 --> 01:23:35,465 It starts when I want it to. 555 01:23:35,640 --> 01:23:38,211 - Where are we going now? - To pick up Moose. 556 01:23:38,400 --> 01:23:41,688 - Right now? How long is it gonna take? - Two days. 557 01:23:41,880 --> 01:23:43,689 If nothing gets in our way. 558 01:23:48,280 --> 01:23:51,011 - Hey Matt. - What? - That truck! 559 01:24:19,160 --> 01:24:24,041 - Another run for the money, huh? - Nothing doing. It must be the fuel pump. 560 01:24:25,360 --> 01:24:27,931 Now way. Not this time. 561 01:24:29,480 --> 01:24:32,723 It is not the fuel pump. We're out of gas. 562 01:24:36,200 --> 01:24:38,885 Hi. Nice day, huh? 563 01:24:54,760 --> 01:24:58,287 We're out of gas. I mean it. 564 01:25:01,840 --> 01:25:03,569 Come, check it out. 565 01:25:05,800 --> 01:25:09,247 That's exactly what he wants you to do, you dumb shit. 566 01:25:16,920 --> 01:25:19,207 Hey, do you like a beer? 567 01:25:21,440 --> 01:25:22,947 I got plenty in the cooler. 568 01:25:22,972 --> 01:25:26,152 Why don't you just go and lay sandwiches around it? 569 01:25:30,400 --> 01:25:34,530 - Maybe he really is out of gas. - All of a sudden, just like that? 570 01:25:39,480 --> 01:25:43,610 - Maybe he really is out of gas. - See, what did I tell you? 571 01:25:46,880 --> 01:25:48,644 They're coming, Luke. 572 01:25:53,920 --> 01:25:57,447 They're not playing around. They got crowbars this time. 573 01:26:00,280 --> 01:26:02,487 - Come on. - All right. 574 01:26:02,511 --> 01:26:03,611 † 47914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.