All language subtitles for The.Order.S02E01.WEBRip.x264-ION10-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,764 --> 00:00:15,804
- Why am I naked?
- Oh, no.
2
00:00:18,184 --> 00:00:19,104
Go!
3
00:00:19,185 --> 00:00:20,555
I'll see you in Hell.
4
00:00:25,650 --> 00:00:26,780
What the hell?
5
00:00:29,029 --> 00:00:30,239
Where am I?
6
00:00:33,616 --> 00:00:34,616
Babe?
7
00:00:37,370 --> 00:00:38,460
What's wrong?
8
00:00:39,748 --> 00:00:41,038
Oh, Gabby.
9
00:00:41,624 --> 00:00:43,294
I just had the worst nightmare.
10
00:00:44,461 --> 00:00:46,001
I was with this old man, and he...
11
00:00:47,047 --> 00:00:48,757
He frickin' blew up in front of me.
12
00:00:49,257 --> 00:00:50,587
And the old man was Pete.
13
00:00:51,676 --> 00:00:53,386
It was just a dream.
14
00:00:53,470 --> 00:00:54,390
It was so real.
15
00:00:54,471 --> 00:00:56,811
The missing billionaire was there and...
16
00:00:57,432 --> 00:00:59,392
And there was this blonde.
17
00:01:00,101 --> 00:01:01,441
Not again.
18
00:01:02,312 --> 00:01:03,902
Again? What do you mean, "again"?
19
00:01:08,026 --> 00:01:10,356
Your name is Jack Morton.
20
00:01:10,445 --> 00:01:12,315
You go to Belgrave University.
21
00:01:12,822 --> 00:01:14,532
You have a scholarship.
22
00:01:15,450 --> 00:01:17,950
Your mom died in a car accident
when you were eight.
23
00:01:18,328 --> 00:01:21,038
Your grandfather recently died
of a stroke.
24
00:01:21,122 --> 00:01:24,582
You have never heard of
the Hermetic Order of the Blue Rose
25
00:01:24,667 --> 00:01:26,497
or the Knights of Saint Christopher,
26
00:01:27,337 --> 00:01:30,377
and you're so in love
with Gabrielle Dupres
27
00:01:30,465 --> 00:01:32,875
you are willing to wait until marriage.
28
00:01:36,429 --> 00:01:39,179
And you think all blonde girls
are stuck-up skanks.
29
00:01:45,939 --> 00:01:48,229
This isn't the first time
we've had issues
30
00:01:48,316 --> 00:01:50,396
with your use of pulveris memoria,
Miss Drake.
31
00:01:50,819 --> 00:01:51,859
Wasn't intentional.
32
00:01:52,445 --> 00:01:56,025
Oh, so you didn't want Mr. Morton
to wander around Norwich
33
00:01:56,116 --> 00:01:57,776
with complete amnesia for two days.
34
00:01:58,201 --> 00:02:01,541
Maybe promoting you to Magistratus
was a premature decision.
35
00:02:03,123 --> 00:02:05,583
I didn't want to modify his memories
in the first place.
36
00:02:05,834 --> 00:02:09,214
If I didn't know any better,
I'd say you were questioning my decisions.
37
00:02:09,295 --> 00:02:10,665
Of course not, Magus.
38
00:02:11,840 --> 00:02:12,970
Grand Magus.
39
00:02:13,049 --> 00:02:16,339
I only wonder if our response was
a little overzealous.
40
00:02:17,428 --> 00:02:21,348
Well, can't be a secret society
if outsiders know your secrets.
41
00:02:22,100 --> 00:02:24,780
The Knights of Saint Christopher
would've always been a threat to us
42
00:02:24,811 --> 00:02:26,271
as long as they knew we existed.
43
00:02:26,354 --> 00:02:28,274
Or they could be powerful allies.
44
00:02:28,356 --> 00:02:31,106
No, the Hermetic Order of the Blue Rose
doesn't have allies.
45
00:02:32,318 --> 00:02:34,488
But they helped us defeat Edward Coventry.
46
00:02:34,571 --> 00:02:38,201
If you are looking for happily ever after,
you're in the wrong place.
47
00:02:39,993 --> 00:02:43,333
Comfort yourself with the knowledge
that Jack Morton is still alive.
48
00:02:44,831 --> 00:02:47,251
Sometimes that's the best
you can hope for.
49
00:02:47,750 --> 00:02:49,420
Now, what is it you wanted to show me?
50
00:02:50,378 --> 00:02:53,208
I think I figured out
how the Knights make their werewolves.
51
00:02:54,632 --> 00:02:55,722
Diego?
52
00:03:00,722 --> 00:03:01,972
Grand Magus.
53
00:03:03,808 --> 00:03:06,388
Thought you said you wanted to try out
a transformation spell.
54
00:03:06,477 --> 00:03:07,477
I do.
55
00:03:07,562 --> 00:03:09,772
The Knights possess a set of magic hides,
56
00:03:09,856 --> 00:03:12,436
each one imbued
with the spirit of a werewolf.
57
00:03:12,525 --> 00:03:14,185
You never said anything about werewolves.
58
00:03:14,611 --> 00:03:15,611
You didn't ask.
59
00:03:15,778 --> 00:03:17,198
Stand in front of the locker.
60
00:03:25,788 --> 00:03:26,618
Now what?
61
00:03:26,706 --> 00:03:27,706
We wait.
62
00:03:33,755 --> 00:03:34,755
Any day now, Miss Drake.
63
00:03:34,839 --> 00:03:37,009
The hide chooses the champion.
64
00:03:38,051 --> 00:03:39,341
So...
65
00:03:40,094 --> 00:03:43,724
Your plan consists of, what,
marching every disciple in here
66
00:03:43,806 --> 00:03:46,016
to see if a fur coat
takes a fancy to them?
67
00:03:46,100 --> 00:03:48,520
You said you wanted a werewolf,
one you can control.
68
00:03:48,603 --> 00:03:51,653
I want a practitioner with
the magic strength of a werewolf.
69
00:03:51,731 --> 00:03:52,771
There's a difference.
70
00:03:53,524 --> 00:03:54,904
You're dismissed, Diego.
71
00:03:54,984 --> 00:03:56,864
Thank you, Grand Magus. Thank you.
72
00:04:01,074 --> 00:04:02,074
Stop.
73
00:04:03,201 --> 00:04:04,741
Wait. Come back.
74
00:04:07,121 --> 00:04:08,251
Do what she says.
75
00:04:48,037 --> 00:04:50,157
Jack Morton, you've been summoned.
76
00:04:50,248 --> 00:04:51,418
Will you accept the call?
77
00:04:52,250 --> 00:04:53,580
I promise to give my life
78
00:04:54,294 --> 00:04:55,804
to cheer squad!
79
00:05:54,145 --> 00:05:56,055
Come on, babe. I made first alternate.
80
00:05:56,314 --> 00:05:59,324
"First alternate" is just another term
for "best loser."
81
00:05:59,817 --> 00:06:00,817
I worked hard.
82
00:06:01,319 --> 00:06:03,279
Fixed your hair, fixed your clothes.
83
00:06:04,238 --> 00:06:06,368
Created you.
Should have made the team.
84
00:06:06,824 --> 00:06:09,144
Honestly, I don't really care
if I make cheer squad or not.
85
00:06:10,244 --> 00:06:12,084
You live for cheer squad.
86
00:06:12,163 --> 00:06:13,043
Do I?
87
00:06:13,122 --> 00:06:14,122
You will.
88
00:06:14,207 --> 00:06:15,747
- Whoa!
- Excuse you!
89
00:06:15,833 --> 00:06:17,713
- Check your route, dude.
- Yeah, okay, coach.
90
00:06:17,794 --> 00:06:18,924
Stick to the bench.
91
00:06:19,003 --> 00:06:20,763
You stick... I'll bench you.
92
00:06:20,838 --> 00:06:22,298
Carpio, let's go!
93
00:06:23,841 --> 00:06:26,111
You were over there so long,
I thought you were proposing.
94
00:06:26,135 --> 00:06:27,595
Yeah, he wishes.
95
00:06:27,678 --> 00:06:28,968
Hey, let's go to the gym.
96
00:06:29,597 --> 00:06:31,717
- Let's take a break.
- Let's go to the gym later.
97
00:06:31,808 --> 00:06:32,888
- Uh... Okay.
- Hey.
98
00:06:33,351 --> 00:06:35,771
Sorry I'm late.
I got tied up with something.
99
00:06:35,853 --> 00:06:37,443
Ooh, sounds kinky.
100
00:06:37,814 --> 00:06:39,274
It could be.
101
00:06:39,941 --> 00:06:42,191
You don't give up, do you?
102
00:06:42,276 --> 00:06:43,276
I will
103
00:06:44,153 --> 00:06:46,363
as soon as you tell me
you're not interested.
104
00:06:49,075 --> 00:06:50,075
You know,
105
00:06:50,368 --> 00:06:52,288
I'm not the good girl you think I am.
106
00:06:54,038 --> 00:06:56,248
How long have we known each other?
Two years?
107
00:06:56,749 --> 00:06:59,919
But how long have we
really known each other?
108
00:07:00,002 --> 00:07:02,962
Out of all the time that we spend
together, and that's going to be, what
109
00:07:03,965 --> 00:07:05,585
two, three months?
110
00:07:05,675 --> 00:07:08,255
We've taken eight classes together.
111
00:07:08,344 --> 00:07:10,684
We are in the same study group.
112
00:07:10,763 --> 00:07:13,063
- We live in the same building.
- Exactly.
113
00:07:13,433 --> 00:07:15,603
We're practically strangers.
114
00:07:15,685 --> 00:07:18,555
Oh, undergrads. So naive.
115
00:07:18,646 --> 00:07:21,606
They actually think their education
will be used in the real world.
116
00:07:21,691 --> 00:07:24,031
Don't be cruel.
If they didn't want their useless degrees,
117
00:07:24,110 --> 00:07:25,950
we would never get
the teaching assistants jobs
118
00:07:25,987 --> 00:07:28,447
we need to pursue our useless degrees.
119
00:07:28,781 --> 00:07:30,781
My doctorate isn't useless.
120
00:07:30,867 --> 00:07:34,077
"Help! My wife has fallen.
Is there a metaphysician in the house?"
121
00:07:36,080 --> 00:07:37,830
"Well, my son's choking.
122
00:07:37,915 --> 00:07:41,125
Oh, dear God, where is an epistemologist
when you need one?"
123
00:07:41,210 --> 00:07:42,670
Probably the nearest bar.
124
00:07:42,753 --> 00:07:43,753
It's noon somewhere.
125
00:07:43,796 --> 00:07:47,046
Would it have killed you
to smile more for the judges?
126
00:07:47,133 --> 00:07:49,683
But I was just busy
trying to be sharp and tight.
127
00:07:49,760 --> 00:07:52,430
You were sharp and tight,
but you also need to snap and shine.
128
00:07:54,515 --> 00:07:57,765
But you tried your hardest,
and that's all I care about.
129
00:07:57,852 --> 00:07:58,772
It is?
130
00:07:58,853 --> 00:08:03,193
Of course it is,
because you are my sweet Jack snack pack,
131
00:08:03,733 --> 00:08:05,033
and I love you.
132
00:08:09,155 --> 00:08:11,615
And I can't wait until we're married.
133
00:08:12,033 --> 00:08:14,663
- We don't have to wait for everything.
- Uh, yes, we do,
134
00:08:14,744 --> 00:08:18,414
because I made a vow
and I intend to keep that vow,
135
00:08:18,498 --> 00:08:19,788
and if I meant anything to you,
136
00:08:19,874 --> 00:08:21,634
you wouldn't put
that kind of pressure on me.
137
00:08:23,127 --> 00:08:24,367
Do you hear that ringing sound?
138
00:08:25,254 --> 00:08:27,724
I don't hear anything,
and don't interrupt me.
139
00:08:27,798 --> 00:08:30,298
As I was saying,
if I meant anything to you,
140
00:08:30,384 --> 00:08:32,024
you wouldn't put that kind of pressure...
141
00:08:33,888 --> 00:08:34,888
Jack?
142
00:08:43,356 --> 00:08:45,396
He's okay. He's hypoglycemic.
143
00:08:47,902 --> 00:08:49,152
First week of school.
144
00:08:50,947 --> 00:08:53,367
Your name is Jack Morton,
you go to Belgrave University,
145
00:08:53,449 --> 00:08:54,579
you have a scholarship.
146
00:08:56,160 --> 00:08:58,790
But you live for cheer squad.
147
00:09:00,498 --> 00:09:02,434
- Quality still needs to be up there.
- Oh, my God.
148
00:09:02,458 --> 00:09:04,978
Okay, so how long are we gonna be here?
'Cause I've got an exam.
149
00:09:08,798 --> 00:09:11,088
The pulervis memoria
isn't working anymore.
150
00:09:11,551 --> 00:09:13,261
I have to powder Morton
every few days now.
151
00:09:13,719 --> 00:09:16,139
You're right, it does seem to wear out
faster than before.
152
00:09:16,222 --> 00:09:17,602
Randall's had more relapses, too.
153
00:09:17,974 --> 00:09:21,104
In all honesty, the hardest part for me
is keeping pace with Hamish.
154
00:09:21,727 --> 00:09:22,767
That man can drink.
155
00:09:22,853 --> 00:09:24,193
Tell me about the transformation.
156
00:09:24,272 --> 00:09:26,032
Jack and I were walking
on the main concourse
157
00:09:26,065 --> 00:09:29,185
when Randall almost killed me because
his monitor can't keep him on his leash.
158
00:09:29,277 --> 00:09:31,027
You wanna swap? Say the word.
159
00:09:31,112 --> 00:09:33,112
The guy needs, like,
20 hours of exercise a day.
160
00:09:33,197 --> 00:09:34,867
Focus. The transformation.
161
00:09:34,949 --> 00:09:39,079
Jack said he heard a ringing noise,
and then he went all werewolf.
162
00:09:39,370 --> 00:09:40,250
Yeah.
163
00:09:40,329 --> 00:09:41,409
Same.
164
00:09:41,497 --> 00:09:44,167
Were any of you performing magic?
165
00:09:44,750 --> 00:09:46,670
What does that have to do with anything?
166
00:09:46,752 --> 00:09:49,552
We've performed magic all summer.
They've never transformed before now.
167
00:09:49,589 --> 00:09:51,589
Do I really need to remind you
168
00:09:51,674 --> 00:09:54,894
of the dangers of answering my questions
with a question?
169
00:09:57,179 --> 00:09:58,469
No, Grand Magus.
170
00:09:59,807 --> 00:10:00,887
No magic.
171
00:10:06,230 --> 00:10:08,690
So, what should we do?
172
00:10:10,526 --> 00:10:11,736
Go back to your charges.
173
00:10:12,653 --> 00:10:16,703
And as of now, no one is to perform magic
of any kind without my permission.
174
00:10:17,783 --> 00:10:20,703
So, I have to open the door
175
00:10:21,954 --> 00:10:23,124
with my hand?
176
00:10:25,541 --> 00:10:27,381
What are you waiting for? Get the door.
177
00:10:28,836 --> 00:10:31,166
Oh, my God. Chivalry is dead.
178
00:10:34,634 --> 00:10:35,634
No magic.
179
00:10:41,766 --> 00:10:43,426
It's rather barbaric.
180
00:11:00,576 --> 00:11:01,906
Werewolves transformed.
181
00:11:04,288 --> 00:11:05,668
In broad daylight?
182
00:11:05,748 --> 00:11:06,828
Simultaneously.
183
00:11:07,416 --> 00:11:09,666
This endeavor has become
more trouble than it's worth.
184
00:11:11,545 --> 00:11:14,965
But this is the first time
that any of them have transformed.
185
00:11:15,049 --> 00:11:18,259
But it is not the first time we've had
issues with their memories resurfacing.
186
00:11:18,344 --> 00:11:19,644
Which is why I developed this.
187
00:11:19,720 --> 00:11:22,520
It's a more potent version
of pulveris memoria.
188
00:11:24,433 --> 00:11:25,433
Mm.
189
00:11:25,851 --> 00:11:29,021
And how long do you think it will take
for them to become immune to this?
190
00:11:30,147 --> 00:11:31,767
We can make them compliant.
191
00:11:32,024 --> 00:11:33,024
I know it.
192
00:11:34,819 --> 00:11:38,569
Unfortunately, I don't share
your sense of optimism.
193
00:11:39,031 --> 00:11:40,781
And if we cannot control them,
194
00:11:41,534 --> 00:11:43,164
we cannot induct them.
195
00:11:43,244 --> 00:11:45,430
- Then induct them first.
- You're not serious.
196
00:11:45,454 --> 00:11:48,424
Well, the Knights hear a ringing sound
when magic is performed,
197
00:11:48,499 --> 00:11:50,459
except when I helped them find Randall
198
00:11:50,543 --> 00:11:52,213
because we were working together.
199
00:11:53,045 --> 00:11:55,085
You want to control them
before we induct them,
200
00:11:55,172 --> 00:11:57,882
but maybe we have to induct them
to control them.
201
00:12:00,136 --> 00:12:02,886
I already have a reputation
for being too soft.
202
00:12:04,515 --> 00:12:05,345
Right.
203
00:12:05,433 --> 00:12:09,153
If I induct them now,
people will think I'm a bleeding heart.
204
00:12:09,228 --> 00:12:11,108
You wouldn't want them dead, either,
205
00:12:11,856 --> 00:12:16,436
because that would be the waste
of a potentially invaluable commodity.
206
00:12:18,988 --> 00:12:20,528
We'll try your new powder.
207
00:12:21,907 --> 00:12:23,737
The next time they're out of control
208
00:12:23,826 --> 00:12:25,236
will be the last.
209
00:12:32,042 --> 00:12:34,802
- I don't wanna practice anymore.
- Okay.
210
00:12:34,879 --> 00:12:36,259
Morning.
211
00:12:37,131 --> 00:12:38,841
All right. Settle down.
212
00:12:38,924 --> 00:12:41,564
Take my picture. Get in here.
213
00:12:42,136 --> 00:12:46,716
This is your tutorial group
for ethics and politics.
214
00:12:50,144 --> 00:12:52,104
My name is Professor Cameron Foley.
215
00:12:52,188 --> 00:12:54,268
Uh... You can call me Professor Foley.
216
00:12:54,356 --> 00:12:56,186
Uh... Okay, housekeeping.
217
00:12:56,275 --> 00:13:00,395
Office hours are 3:00 to 3:45
every Thursday
218
00:13:00,488 --> 00:13:01,858
unless following a holiday,
219
00:13:01,947 --> 00:13:05,157
then it's the Tuesday preceding
the next scheduled lecture,
220
00:13:05,242 --> 00:13:07,792
provided that lecture doesn't fall
on an even-number day,
221
00:13:08,370 --> 00:13:12,580
in which case,
office hours are 4:00 to 4:45
222
00:13:14,919 --> 00:13:16,299
on Wednesdays.
223
00:13:16,378 --> 00:13:18,798
There... Oh, God. There's no, uh,
224
00:13:18,881 --> 00:13:20,631
extensions on assignments.
225
00:13:21,133 --> 00:13:23,183
Good morning. How was the sleep?
226
00:13:23,260 --> 00:13:24,260
And so...
227
00:13:25,846 --> 00:13:27,636
What was I talking about in the lecture?
228
00:13:30,184 --> 00:13:32,234
Seriously, folks.
I was on autopilot yesterday.
229
00:13:32,311 --> 00:13:35,231
You discussed the two branches
of political ethics,
230
00:13:35,314 --> 00:13:36,864
process and policy.
231
00:13:36,941 --> 00:13:38,901
Okay, sounds like something I'd do. Yeah.
232
00:13:39,735 --> 00:13:40,735
So who can define them?
233
00:13:41,362 --> 00:13:42,756
- You.
- Jack.
234
00:13:42,780 --> 00:13:43,780
Didn't ask.
235
00:13:44,657 --> 00:13:46,197
Um...
236
00:13:46,826 --> 00:13:48,326
Ethics of process is the idea
237
00:13:48,410 --> 00:13:52,290
that a leader or a party may have
to do wrong in order to achieve right,
238
00:13:52,373 --> 00:13:56,713
and ethics of policy
are the moral questions that arise
239
00:13:56,794 --> 00:13:59,094
from a leader of party's propositions,
240
00:13:59,421 --> 00:14:02,171
mainly around contentious issues
like healthcare,
241
00:14:02,258 --> 00:14:03,838
taxation, and the death penalty.
242
00:14:03,926 --> 00:14:04,756
Okay, great.
243
00:14:04,844 --> 00:14:06,894
Now we know you read the textbook.
244
00:14:08,973 --> 00:14:10,813
So what do you think?
245
00:14:10,891 --> 00:14:11,891
About what?
246
00:14:13,519 --> 00:14:15,809
Let's just stab at the deep end here,
okay?
247
00:14:16,063 --> 00:14:20,283
Should your government have the right
to assassinate an enemy leader?
248
00:14:20,776 --> 00:14:22,316
I guess that depends on the leader.
249
00:14:22,403 --> 00:14:23,403
Ouch.
250
00:14:23,445 --> 00:14:24,855
Hey, some leaders deserve it.
251
00:14:24,947 --> 00:14:26,277
Maybe by your standards,
252
00:14:26,365 --> 00:14:28,485
but maybe by their standards,
253
00:14:28,742 --> 00:14:29,952
that leader's awesome.
254
00:14:30,035 --> 00:14:33,655
Is there even such a thing
as good and evil, or
255
00:14:34,915 --> 00:14:36,245
is it all just perception?
256
00:14:37,334 --> 00:14:40,054
Remember, when Truman dropped the bomb
on Hiroshima,
257
00:14:40,129 --> 00:14:41,459
we were all thrilled.
258
00:14:41,547 --> 00:14:42,877
USA! USA!
259
00:14:42,965 --> 00:14:43,965
Japanese, however...
260
00:14:44,049 --> 00:14:47,089
I doubt they were thinking,
"You know what? We had that coming."
261
00:14:50,931 --> 00:14:51,811
Do you hear that?
262
00:14:51,891 --> 00:14:54,231
The sound of someone
who loves their own voice? Sure do.
263
00:14:54,310 --> 00:14:55,770
No, it's a ringing sound.
264
00:14:56,854 --> 00:14:58,234
For the love of God, okay.
265
00:14:58,314 --> 00:15:00,524
Las an dorchadas.
266
00:15:07,197 --> 00:15:08,567
Someone call 911!
267
00:15:10,451 --> 00:15:12,911
Quidquid requiritur.
268
00:15:19,460 --> 00:15:20,880
Hurry up, let's go!
269
00:15:20,961 --> 00:15:22,241
- Don't look!
- Get help!
270
00:15:27,551 --> 00:15:29,971
Do you know why you're here?
271
00:15:30,054 --> 00:15:32,644
Because every time someone dies on campus
from magic,
272
00:15:32,723 --> 00:15:34,643
I'm the first person everyone blames.
273
00:15:36,393 --> 00:15:37,393
And it's not fair.
274
00:15:37,728 --> 00:15:39,398
I would say it was very fair,
275
00:15:39,480 --> 00:15:42,230
given your predilection
to settle your disputes with magic.
276
00:15:42,316 --> 00:15:44,986
I already told you,
I don't know what happened to Brandon.
277
00:15:49,740 --> 00:15:52,120
But I'm sure he got what he deserved.
278
00:15:52,826 --> 00:15:55,196
Yes, well...
279
00:15:57,581 --> 00:15:59,171
Thanks to this latest incident,
280
00:15:59,249 --> 00:16:04,339
I was compelled to perform yet another
respondeo incantation.
281
00:16:05,714 --> 00:16:10,184
Respondeo can be an effective
memory modifier, but it has a drawback.
282
00:16:10,386 --> 00:16:11,216
And that is?
283
00:16:11,303 --> 00:16:13,393
The longer you wait,
the weaker the impact.
284
00:16:13,472 --> 00:16:14,472
Yes.
285
00:16:15,099 --> 00:16:16,269
That's right.
286
00:16:16,350 --> 00:16:19,480
Time is of the essence, and today,
287
00:16:19,561 --> 00:16:23,231
I lost precious time to tracking
and tranquilizing four werewolves
288
00:16:23,649 --> 00:16:26,489
to prevent the spell from triggering
their transformation
289
00:16:26,568 --> 00:16:30,448
because magic makes werewolves angry.
290
00:16:32,533 --> 00:16:34,083
And you're only telling us that now?
291
00:16:38,205 --> 00:16:42,035
- Apologies, Grand Magus.
- Did you ignore my explicit orders
292
00:16:42,126 --> 00:16:43,126
and practice magic?
293
00:16:43,544 --> 00:16:45,754
No, Grand Magus.
294
00:16:54,138 --> 00:16:55,558
Send in the next disciple.
295
00:17:04,565 --> 00:17:05,935
Your turn. Have fun.
296
00:17:08,527 --> 00:17:09,987
Do you know why you're here?
297
00:17:10,946 --> 00:17:13,696
Because someone performed magic
without your permission.
298
00:17:13,991 --> 00:17:14,991
It's you.
299
00:17:15,117 --> 00:17:17,287
You're dismissed.
Send in the next disciple.
300
00:17:22,916 --> 00:17:26,296
Grand Magus,
maybe a magic tourist is responsible.
301
00:17:28,088 --> 00:17:29,128
Hm.
302
00:17:31,050 --> 00:17:32,050
Please.
303
00:17:32,843 --> 00:17:35,603
A fluff-bunny can't even use
tarot cards properly,
304
00:17:35,679 --> 00:17:39,179
let alone cast a successful murder spell.
305
00:17:39,266 --> 00:17:42,636
But it is possible that
a rogue practitioner killed that student.
306
00:17:43,520 --> 00:17:44,980
Sure. It's possible,
307
00:17:45,606 --> 00:17:46,976
but not probable.
308
00:17:47,733 --> 00:17:49,323
What's going to happen to the Knights?
309
00:17:51,153 --> 00:17:52,823
You know what has to happen.
310
00:17:52,905 --> 00:17:56,735
I also know the Knights are experts
at hunting down rogue practitioners.
311
00:17:56,825 --> 00:17:58,535
You want me to induct them.
312
00:17:58,619 --> 00:18:01,369
I can't induct them
if I can't control them.
313
00:18:01,997 --> 00:18:03,577
Uh... They're our enemies.
314
00:18:03,665 --> 00:18:05,285
But they don't know that.
315
00:18:07,753 --> 00:18:11,013
Let's say I was willing
to entertain your proposal.
316
00:18:12,549 --> 00:18:14,299
How would this work?
317
00:18:14,384 --> 00:18:16,684
Well, for starters,
318
00:18:17,346 --> 00:18:19,766
we'd have to invite them
without using any magic.
319
00:18:22,559 --> 00:18:24,229
Since we spent the entire summer
320
00:18:24,311 --> 00:18:26,691
making them forget
that the Order even exists
321
00:18:28,440 --> 00:18:30,650
we'll need to establish our mystique.
322
00:18:37,491 --> 00:18:38,951
Is that a blue rose?
323
00:18:39,034 --> 00:18:41,204
Oh, my God, did the Hermetic Order
invite you to join?
324
00:18:41,286 --> 00:18:42,116
The Hermetic what?
325
00:18:42,204 --> 00:18:43,754
Like you don't know about the Order.
326
00:18:43,831 --> 00:18:46,631
They're like the Illuminati,
if the Illuminati existed.
327
00:18:59,930 --> 00:19:02,640
But it shouldn't be too hard
to catch their attention...
328
00:19:02,724 --> 00:19:05,484
"According to rumor,
a gender-neutral collective
329
00:19:05,561 --> 00:19:08,061
originally formed to protect
magic knowledge
330
00:19:08,147 --> 00:19:09,687
from religious oppression."
331
00:19:10,440 --> 00:19:12,860
And pique their curiosity enough
to draw them out.
332
00:19:12,943 --> 00:19:16,663
"Kneebend Trail, midnight.
A new world awaits you."
333
00:19:31,128 --> 00:19:32,668
Is this the place for
334
00:19:33,714 --> 00:19:34,714
this?
335
00:19:39,136 --> 00:19:42,966
Have any of you even ever
heard of this Blue Rose group before?
336
00:19:43,056 --> 00:19:44,426
No. You guys?
337
00:19:44,516 --> 00:19:45,926
Yeah, I did. I heard.
338
00:19:46,018 --> 00:19:51,358
Alexandria Ocasio-Cortez, Elon Musk,
and Jason Priestley are all members.
339
00:19:51,440 --> 00:19:53,070
Wow, someone's Wikipedia-smart.
340
00:19:54,359 --> 00:19:55,649
Wikipedia.
341
00:19:56,195 --> 00:19:57,315
Have you and I met before?
342
00:19:59,239 --> 00:20:00,239
I don't
343
00:20:00,824 --> 00:20:01,824
think so.
344
00:20:04,912 --> 00:20:05,912
Silence.
345
00:20:06,788 --> 00:20:07,998
Subservience.
346
00:20:08,832 --> 00:20:10,082
Observance.
347
00:20:10,918 --> 00:20:12,378
You are no longer students.
348
00:20:13,337 --> 00:20:14,547
You're neophytes.
349
00:20:17,424 --> 00:20:19,094
Find the gold coins.
350
00:20:19,927 --> 00:20:21,007
Take only one.
351
00:20:21,094 --> 00:20:23,604
Or we will know.
352
00:20:23,680 --> 00:20:24,680
Oh, shit.
353
00:20:37,736 --> 00:20:38,816
Where am I?
354
00:20:41,240 --> 00:20:43,080
How did I end up naked?
355
00:20:46,203 --> 00:20:47,913
Why am I covered in blood?
356
00:20:53,502 --> 00:20:54,802
This can't be blood.
357
00:20:57,923 --> 00:20:59,133
Oh, yeah, that's blood.
358
00:21:00,842 --> 00:21:02,892
Does anyone remember anything?
359
00:21:02,970 --> 00:21:05,970
Only up until that weird meeting,
and then it all goes blank.
360
00:21:07,266 --> 00:21:08,846
I think we did something terrible.
361
00:21:09,476 --> 00:21:12,186
And not the fun kind of terrible.
362
00:21:13,438 --> 00:21:15,228
I just hope we didn't hurt anyone.
363
00:21:20,946 --> 00:21:23,866
You were supposed to tell him, "No magic."
364
00:21:25,242 --> 00:21:26,992
I did tell him "No magic."
365
00:21:27,536 --> 00:21:29,036
So much for your new formula.
366
00:21:31,540 --> 00:21:32,540
It should have worked.
367
00:21:32,624 --> 00:21:34,044
I enchanted it myself.
368
00:21:34,126 --> 00:21:35,996
Then maybe
there's something wrong with you.
369
00:21:38,338 --> 00:21:39,588
They're long gone.
370
00:21:39,673 --> 00:21:40,593
We lost their tracks,
371
00:21:40,674 --> 00:21:42,684
but I have a good idea of where they went.
372
00:21:42,759 --> 00:21:45,509
Go, find them.
Make sure they haven't killed anyone else.
373
00:21:45,595 --> 00:21:46,595
Let's go.
374
00:21:54,438 --> 00:21:55,808
Sorry about your plan, Alyssa.
375
00:21:57,816 --> 00:21:59,226
Thought it had potential.
376
00:22:00,444 --> 00:22:01,654
Any other ideas?
377
00:22:03,447 --> 00:22:07,407
I was thinking that we could try adding
a servitudinis spell the next time around.
378
00:22:07,492 --> 00:22:10,122
They kill someone,
and you want to try again.
379
00:22:10,746 --> 00:22:12,656
Don't blame the disciple for this, Vera.
380
00:22:13,790 --> 00:22:15,420
We all know a fish stinks from the head.
381
00:22:15,500 --> 00:22:16,500
Kepler.
382
00:22:17,127 --> 00:22:18,297
This is a surprise.
383
00:22:18,378 --> 00:22:19,378
Ouch.
384
00:22:19,880 --> 00:22:21,941
How are you gonna
respondeo your way out of this one?
385
00:22:21,965 --> 00:22:22,795
Shaving accident?
386
00:22:22,883 --> 00:22:24,973
Still trying to generate that new eye?
387
00:22:25,052 --> 00:22:27,802
Unforeseen side effect
of a werewolf attack.
388
00:22:27,888 --> 00:22:29,768
Their injuries are harder to heal.
389
00:22:30,432 --> 00:22:32,062
If only we had known earlier.
390
00:22:33,643 --> 00:22:35,603
Forewarned is forearmed.
391
00:22:35,687 --> 00:22:39,107
Well, it's so rare for a werewolf
to leave someone alive.
392
00:22:39,816 --> 00:22:40,976
Case in point.
393
00:22:41,068 --> 00:22:42,778
We'll have this resolved soon enough.
394
00:22:43,445 --> 00:22:45,405
If the Council listened to me
in the first place,
395
00:22:45,489 --> 00:22:47,009
there wouldn't be an issue to resolve.
396
00:22:47,074 --> 00:22:48,914
Is that why you're here, Kepler?
397
00:22:48,992 --> 00:22:51,452
To try and gather ammunition?
398
00:22:52,037 --> 00:22:56,077
I'm here to ensure that
the situation doesn't get out of hand.
399
00:22:57,542 --> 00:22:59,672
But if this is a bad time...
400
00:23:00,379 --> 00:23:01,379
Not at all.
401
00:23:01,421 --> 00:23:03,171
Let us retire to the reliquary.
402
00:23:03,256 --> 00:23:04,626
I'll catch you up to speed.
403
00:23:06,009 --> 00:23:08,139
Clean this up
before a jogger trips over it.
404
00:23:46,508 --> 00:23:47,508
We're your "we."
405
00:23:48,635 --> 00:23:49,755
Hey, think fast!
406
00:23:49,845 --> 00:23:51,385
Wow, nice catch.
407
00:23:52,347 --> 00:23:53,387
It's so weird.
408
00:23:53,473 --> 00:23:58,103
There's this really dope room upstairs
with clothes that fit me.
409
00:23:58,186 --> 00:23:59,266
We had the same luck.
410
00:23:59,688 --> 00:24:01,358
I'd swear we lived here.
411
00:24:01,440 --> 00:24:04,780
Yeah, it's weird.
I do feel like I've been here, but
412
00:24:05,819 --> 00:24:07,779
definitely haven't lived here before.
413
00:24:07,863 --> 00:24:09,783
That would explain the lack of clothes.
414
00:24:09,865 --> 00:24:11,275
Or you're a pervert.
415
00:24:11,366 --> 00:24:12,446
No judgment.
416
00:24:12,534 --> 00:24:13,414
Pervert.
417
00:24:13,493 --> 00:24:14,493
Thanks.
418
00:24:14,661 --> 00:24:16,661
So many questions.
419
00:24:16,997 --> 00:24:18,667
I need a drink.
420
00:24:18,748 --> 00:24:20,378
But you're not an alcoholic,
421
00:24:20,459 --> 00:24:22,789
- you're an alcohol aficionado.
- Alcohol aficionado.
422
00:24:23,628 --> 00:24:25,508
All right, I'm sure we've met before.
423
00:24:25,589 --> 00:24:26,589
Same.
424
00:24:26,673 --> 00:24:29,303
And I keep getting wave after wave
of déjà vu.
425
00:24:29,384 --> 00:24:31,144
It's been happening ever since I woke up.
426
00:24:31,678 --> 00:24:35,138
It's like memories from the past
that we just can't quite remember.
427
00:24:35,223 --> 00:24:36,273
Someone's coming.
428
00:24:36,349 --> 00:24:37,349
I don't hear anything.
429
00:24:37,476 --> 00:24:38,476
I can
430
00:24:38,977 --> 00:24:39,977
smell them?
431
00:24:40,061 --> 00:24:41,611
That's ridiculous.
432
00:24:43,732 --> 00:24:45,732
Jack! Jack, are you in there?
433
00:24:47,319 --> 00:24:48,319
Babe!
434
00:24:48,945 --> 00:24:50,155
Oh, God, I was so worried.
435
00:24:50,238 --> 00:24:51,238
You ran off again.
436
00:24:51,323 --> 00:24:53,323
Did you have another blackout?
You did, didn't you?
437
00:24:53,366 --> 00:24:55,566
- A blackout?
- Yeah, they started just after Pete died.
438
00:24:55,619 --> 00:24:56,789
Who's Pete?
439
00:24:56,870 --> 00:24:58,040
His grandfather.
440
00:24:58,121 --> 00:24:59,961
Don't worry,
the doctors call it a fugue state.
441
00:24:59,998 --> 00:25:01,398
- I brought your medication.
- Wait.
442
00:25:01,458 --> 00:25:02,998
- She's lying.
- Let go of me!
443
00:25:03,084 --> 00:25:05,044
They don't have medication
to treat a fugue state,
444
00:25:05,086 --> 00:25:07,296
- only the underlying conditions...
- You're hurting me!
445
00:25:07,380 --> 00:25:09,420
- Jack, help me.
- What the hell is that?
446
00:25:10,425 --> 00:25:11,585
Your last chance.
447
00:25:11,676 --> 00:25:12,836
Oh, God!
448
00:25:13,303 --> 00:25:14,973
I told you it wouldn't work.
449
00:25:15,055 --> 00:25:16,175
- He's pre-med.
- Angus?
450
00:25:31,988 --> 00:25:33,508
Something you want to tell me, "babe"?
451
00:25:34,032 --> 00:25:36,372
You're a dead man. All of you.
452
00:25:36,451 --> 00:25:37,701
You're dead.
453
00:25:37,786 --> 00:25:41,456
I have no idea why,
but I'm really gonna enjoy this.
454
00:25:45,085 --> 00:25:46,795
That is for dyeing my hair.
455
00:25:47,921 --> 00:25:49,051
We should get out of here.
456
00:25:49,130 --> 00:25:50,340
They'll be after us.
457
00:25:50,423 --> 00:25:51,933
Who will be after us?
458
00:25:52,008 --> 00:25:53,088
The Blue Rose people.
459
00:25:53,176 --> 00:25:55,506
Who put tall boy in charge?
460
00:25:57,556 --> 00:25:58,846
A disciple is dead, Vera.
461
00:25:58,932 --> 00:26:00,102
Grand Magus.
462
00:26:00,183 --> 00:26:03,853
How many more have to die before
you realize the stupidity of this notion?
463
00:26:03,937 --> 00:26:06,977
How often did you express your concerns
about dead disciples to Edward?
464
00:26:07,065 --> 00:26:09,565
Was it after the three neophytes
were murdered?
465
00:26:09,651 --> 00:26:11,191
Those deaths were not his fault.
466
00:26:11,611 --> 00:26:12,611
No magic.
467
00:26:15,156 --> 00:26:16,826
What about the Gnostic Councillor
468
00:26:16,908 --> 00:26:18,988
and the neophyte
that he sentenced to death
469
00:26:19,077 --> 00:26:19,907
for those murders?
470
00:26:19,995 --> 00:26:22,205
Did you ever question that decision?
471
00:26:22,831 --> 00:26:24,621
He was performing his duties.
472
00:26:25,417 --> 00:26:29,337
Was he performing his duties
when he dissolved the Gnostic Council?
473
00:26:29,421 --> 00:26:31,261
He said he was speaking metaphorically.
474
00:26:31,339 --> 00:26:33,629
And then there was Hemmings,
his assistants,
475
00:26:33,717 --> 00:26:37,137
every other disciple who died
enforcing Edward's will.
476
00:26:37,554 --> 00:26:39,934
No one could have anticipated
the fallout of his commands.
477
00:26:40,015 --> 00:26:43,765
So then what gives you the right
to think you can question mine?
478
00:26:43,852 --> 00:26:46,942
My job as Gnostic Councillor
is to act as a safeguard.
479
00:26:47,022 --> 00:26:48,462
You did a hell of a job with Edward.
480
00:26:48,523 --> 00:26:51,533
Maybe if you keep your mouth shut
and let me do my job,
481
00:26:51,610 --> 00:26:53,610
our disciples will have a fighting chance.
482
00:26:53,695 --> 00:26:55,695
You talk a good game, Vera.
483
00:26:56,740 --> 00:26:59,780
But you care about those disciples
about as much as I do.
484
00:27:00,243 --> 00:27:04,293
I bet you can't name
even one of your precious victims.
485
00:27:09,169 --> 00:27:10,169
Weston.
486
00:27:11,212 --> 00:27:12,212
Drea.
487
00:27:12,589 --> 00:27:13,589
Amir.
488
00:27:13,798 --> 00:27:14,798
Margaret.
489
00:27:15,216 --> 00:27:16,216
Gregory.
490
00:27:16,885 --> 00:27:17,885
Kyle.
491
00:27:18,345 --> 00:27:19,345
Jonas.
492
00:27:19,596 --> 00:27:20,806
Hemmings.
493
00:27:20,889 --> 00:27:21,889
Ruby.
494
00:27:21,973 --> 00:27:22,973
Marty.
495
00:27:23,099 --> 00:27:24,099
Diego.
496
00:27:24,976 --> 00:27:26,266
Shall I go on?
497
00:27:27,479 --> 00:27:29,229
Diego should only count as half.
498
00:27:33,485 --> 00:27:37,655
See, werewolves are
powerful practitioners.
499
00:27:37,739 --> 00:27:41,279
If we can harness their power properly,
they will be an asset to the Order.
500
00:27:41,951 --> 00:27:44,041
Perhaps you should put
your prejudices aside
501
00:27:44,454 --> 00:27:46,004
and remember the greater good.
502
00:27:51,294 --> 00:27:53,134
I hate what you've done to the place.
503
00:27:53,213 --> 00:27:54,213
Hm.
504
00:27:56,633 --> 00:27:57,883
Pull, not push.
505
00:28:07,310 --> 00:28:08,770
Nicole's my friend.
506
00:28:09,104 --> 00:28:10,154
Why would she attack me?
507
00:28:10,230 --> 00:28:12,230
She's not your friend. None of them are.
508
00:28:12,315 --> 00:28:14,377
Do you think they're all
part of this Blue Rose cult?
509
00:28:14,401 --> 00:28:17,361
We have to find some place to hide
and just figure out what's happening.
510
00:28:17,445 --> 00:28:18,565
We're safer in public.
511
00:28:18,655 --> 00:28:21,065
We should split up.
We're a pretty conspicuous group.
512
00:28:21,157 --> 00:28:22,997
We should stick together...
513
00:28:34,546 --> 00:28:35,836
What the hell was that?
514
00:28:36,923 --> 00:28:38,433
- We were changing.
- Into what?
515
00:28:38,508 --> 00:28:41,298
I don't know. Something scary.
516
00:28:41,386 --> 00:28:43,926
- Is that what happened to us last night?
- Yeah, I think so.
517
00:28:44,264 --> 00:28:45,684
So why did it stop this time?
518
00:28:45,765 --> 00:28:47,675
I don't think it stopped.
I think we stopped it.
519
00:28:47,767 --> 00:28:49,727
Is that why our memories are messed up?
520
00:28:49,811 --> 00:28:51,311
Because we're monsters?
521
00:28:57,068 --> 00:28:58,068
Could be a trap.
522
00:28:58,236 --> 00:28:59,446
It's probably a trap.
523
00:28:59,529 --> 00:29:00,909
We have to do something.
524
00:29:00,989 --> 00:29:02,619
Stuck-up skank.
525
00:29:07,036 --> 00:29:08,036
Convertat.
526
00:29:23,720 --> 00:29:24,720
Run!
527
00:29:25,430 --> 00:29:26,430
Come on.
528
00:29:29,350 --> 00:29:30,350
Over here!
529
00:29:30,643 --> 00:29:31,643
Now!
530
00:29:37,734 --> 00:29:39,444
Those guys were right there.
531
00:29:39,527 --> 00:29:41,777
- Not my problem.
- Explaining to Vera will be.
532
00:29:59,589 --> 00:30:02,589
It was... sloppy magic.
533
00:30:03,676 --> 00:30:04,676
Dangerous.
534
00:30:05,053 --> 00:30:07,353
I've never met
a practitioner who'd consider
535
00:30:07,430 --> 00:30:09,350
casting a spell like this
in public before.
536
00:30:09,766 --> 00:30:13,436
Maybe if you tried performing
a convertat incantation,
537
00:30:13,520 --> 00:30:15,520
that student might still be alive.
538
00:30:16,773 --> 00:30:18,533
I... I...
539
00:30:18,608 --> 00:30:20,608
I wish I thought of that.
I guess I just...
540
00:30:20,693 --> 00:30:21,993
I panicked in the moment.
541
00:30:22,070 --> 00:30:23,070
Miss Drake
542
00:30:24,280 --> 00:30:27,950
you were romantically involved
with the double agent Jack Morton?
543
00:30:28,910 --> 00:30:30,250
Romantic?
544
00:30:35,834 --> 00:30:38,424
There was an attraction,
but then I learned the truth about him.
545
00:30:38,503 --> 00:30:41,553
You know that werewolves
are duplicitous and dangerous,
546
00:30:41,631 --> 00:30:43,971
but you don't suspect them
of this heinous act?
547
00:30:45,426 --> 00:30:48,806
If anything, they'd be trying to stop
whoever performed this incantation.
548
00:30:48,888 --> 00:30:50,098
Magus,
549
00:30:50,640 --> 00:30:54,020
I think in a situation like this,
it's better to be safe than sorry,
550
00:30:54,644 --> 00:30:56,814
especially when
innocent lives are at stake.
551
00:30:59,148 --> 00:31:00,018
Don't you agree?
552
00:31:00,108 --> 00:31:03,438
Grand Magus, there's no way the Knights
would do something this vicious.
553
00:31:03,528 --> 00:31:06,818
Not to an innocent civilian,
not on purpose.
554
00:31:07,156 --> 00:31:11,036
Prepare for another respondeo incantation,
Miss Drake.
555
00:31:12,620 --> 00:31:13,660
You're dismissed.
556
00:31:23,756 --> 00:31:25,926
You've made the right call.
557
00:31:26,342 --> 00:31:28,342
You're dismissed as well.
558
00:31:52,201 --> 00:31:54,041
Okay. So...
559
00:31:54,704 --> 00:31:56,164
Magic is real.
560
00:31:57,624 --> 00:31:59,224
At least we know what
that ringing means.
561
00:31:59,834 --> 00:32:01,714
What the hell are we?
562
00:32:01,794 --> 00:32:04,094
Aliens? Superheroes?
563
00:32:05,298 --> 00:32:06,798
Alien superheroes.
564
00:32:06,883 --> 00:32:08,303
We're not aliens.
565
00:32:08,384 --> 00:32:09,394
How can you be sure?
566
00:32:09,469 --> 00:32:11,639
I don't know, I just know.
567
00:32:12,180 --> 00:32:13,180
I agree with Kilith.
568
00:32:15,391 --> 00:32:16,641
- More memories.
- Insane.
569
00:32:17,769 --> 00:32:19,479
Ever since we saw that blonde.
570
00:32:20,396 --> 00:32:21,226
The real one.
571
00:32:21,314 --> 00:32:22,654
Alyssa.
572
00:32:23,524 --> 00:32:24,524
You're a monster.
573
00:32:27,737 --> 00:32:29,777
Look, these things inside of us...
574
00:32:30,949 --> 00:32:32,619
I think they want us to remember.
575
00:32:35,662 --> 00:32:37,292
I'm going somewhere I can let mine out.
576
00:32:51,427 --> 00:32:52,597
You guys smell that?
577
00:32:54,055 --> 00:32:55,055
Blood.
578
00:32:56,015 --> 00:32:58,515
We totally killed that masked dude.
579
00:32:59,936 --> 00:33:00,976
Funny.
580
00:33:01,062 --> 00:33:03,232
I don't really have a problem with that.
581
00:33:03,690 --> 00:33:05,440
Probably why we call you Kilith.
582
00:33:09,946 --> 00:33:11,156
Okay, we're here.
583
00:33:13,533 --> 00:33:14,533
Now what?
584
00:33:18,079 --> 00:33:19,619
Whoa, dude.
585
00:33:20,289 --> 00:33:22,289
Little aggressive, don't you think?
586
00:33:33,678 --> 00:33:34,678
Okay.
587
00:33:35,346 --> 00:33:36,636
I take it back.
588
00:33:37,056 --> 00:33:38,976
That's not scary.
589
00:33:39,475 --> 00:33:41,185
That's badass.
590
00:33:46,315 --> 00:33:47,565
They're not coming back here.
591
00:33:48,484 --> 00:33:50,654
They might, so someone needs to be here.
592
00:33:51,070 --> 00:33:52,240
Might as well be us.
593
00:33:52,613 --> 00:33:53,783
God, I hate it here.
594
00:33:53,865 --> 00:33:55,115
Everything is so
595
00:33:56,242 --> 00:33:57,912
- antique.
- I like antiques.
596
00:33:58,911 --> 00:33:59,951
Uh-huh.
597
00:34:00,038 --> 00:34:02,078
You like your wolf.
598
00:34:02,498 --> 00:34:04,168
I haven't done anything inappropriate.
599
00:34:04,625 --> 00:34:06,125
Except mess with her mind a little.
600
00:34:06,419 --> 00:34:07,749
Make sure she's into you.
601
00:34:08,337 --> 00:34:09,337
Don't be disgusting.
602
00:34:10,048 --> 00:34:11,968
I would never do anything like that
to someone,
603
00:34:12,050 --> 00:34:13,630
because I'm a professional.
604
00:34:16,429 --> 00:34:17,929
But you like her, right?
605
00:34:18,014 --> 00:34:19,644
Ye... Yes.
606
00:34:20,600 --> 00:34:22,520
- Mm-hmm.
- Yeah, I like her.
607
00:34:22,602 --> 00:34:23,602
I'm evil.
608
00:34:24,062 --> 00:34:25,312
I'm an evil person.
609
00:34:26,522 --> 00:34:28,612
I keep trying to make her not like me,
but...
610
00:34:28,941 --> 00:34:31,281
The last time I powdered her,
I tried to make her hate me,
611
00:34:31,360 --> 00:34:33,150
and it didn't work.
612
00:34:34,238 --> 00:34:35,108
Then go for it.
613
00:34:35,198 --> 00:34:36,198
I can't.
614
00:34:36,240 --> 00:34:37,870
It's wrong.
615
00:34:39,535 --> 00:34:40,365
Nicole,
616
00:34:40,453 --> 00:34:41,453
you can go.
617
00:34:47,043 --> 00:34:48,043
What about me?
618
00:34:49,170 --> 00:34:50,550
Angus, right?
619
00:34:50,838 --> 00:34:53,758
I've got a plan
to catch the wolves, but, uh...
620
00:34:55,051 --> 00:34:56,591
I need the perfect partner for it.
621
00:34:57,095 --> 00:34:58,095
I'm perfect.
622
00:35:00,640 --> 00:35:01,640
What's the plan?
623
00:35:02,892 --> 00:35:04,602
Right. Um...
624
00:35:06,354 --> 00:35:07,354
Well...
625
00:35:11,317 --> 00:35:13,277
I knock you out
with a simple sleep incantation,
626
00:35:13,361 --> 00:35:15,531
and the sound of my magic
draws the wolves right here.
627
00:35:16,030 --> 00:35:17,120
Sounds g... Wait, what?
628
00:35:17,198 --> 00:35:18,488
Dormi regulia.
629
00:35:21,494 --> 00:35:24,544
Oh, my God. Oh, my God.
I'm sorry, I'm sorry.
630
00:35:24,622 --> 00:35:25,792
Shit.
631
00:35:25,873 --> 00:35:27,463
That was not supposed to happen.
632
00:35:27,542 --> 00:35:28,582
Are you okay?
633
00:35:28,668 --> 00:35:30,418
Can you speak?
634
00:35:44,183 --> 00:35:45,183
Jack?
635
00:35:49,480 --> 00:35:51,020
I'm gonna take that as a yes.
636
00:35:56,195 --> 00:35:57,195
Okay.
637
00:35:57,989 --> 00:36:00,829
I know you have a lot of questions
638
00:36:01,492 --> 00:36:02,872
and you're really confused.
639
00:36:04,245 --> 00:36:05,245
But...
640
00:36:10,918 --> 00:36:12,088
I can help you.
641
00:36:25,057 --> 00:36:26,267
You can help a monster?
642
00:36:42,825 --> 00:36:44,155
You're not monsters.
643
00:36:46,120 --> 00:36:47,830
You're the Knights of Saint Christopher.
644
00:36:48,706 --> 00:36:49,746
You're champions.
645
00:36:52,251 --> 00:36:53,591
And we were friends.
646
00:36:55,421 --> 00:36:56,421
Yes.
647
00:36:56,881 --> 00:37:00,261
Close friends,
which is why I can help you.
648
00:37:00,343 --> 00:37:03,933
Your memories, your real memories,
they've been suppressed.
649
00:37:04,388 --> 00:37:06,218
I can return them.
650
00:37:07,558 --> 00:37:08,848
You need to be human.
651
00:37:11,854 --> 00:37:12,984
What do you think, guys?
652
00:37:17,735 --> 00:37:19,605
Oh. Thank God.
653
00:37:20,196 --> 00:37:21,856
Did you say that we're champions?
654
00:37:21,948 --> 00:37:25,368
Yeah, you mean champions
as in "alien superheroes," right?
655
00:37:25,618 --> 00:37:26,948
Who took our memories?
656
00:37:27,036 --> 00:37:31,076
Okay, I can answer all your questions,
or I can just return your memories.
657
00:37:32,083 --> 00:37:33,173
It's up to you.
658
00:37:40,466 --> 00:37:41,466
Okay, we'll try.
659
00:38:07,535 --> 00:38:11,325
Is this a "Blood in, blood out"
kind of thing?
660
00:38:12,540 --> 00:38:14,630
You have passed our tests,
661
00:38:16,210 --> 00:38:17,880
and proven yourselves worthy.
662
00:38:19,922 --> 00:38:21,052
Thank you.
663
00:38:21,132 --> 00:38:24,092
You may now know the first truth.
664
00:38:24,552 --> 00:38:25,552
Magic
665
00:38:26,137 --> 00:38:27,007
is real.
666
00:38:27,096 --> 00:38:28,676
Magic is real?
667
00:38:28,764 --> 00:38:29,644
Sure.
668
00:38:29,724 --> 00:38:30,774
Silence!
669
00:38:33,853 --> 00:38:37,233
And with practice, dedication
and commitment,
670
00:38:37,315 --> 00:38:38,725
anything is possible.
671
00:38:39,275 --> 00:38:40,565
Weapons, now.
672
00:38:51,078 --> 00:38:52,078
Damn it.
673
00:38:52,121 --> 00:38:53,211
Yo, magic is real.
674
00:38:56,083 --> 00:38:57,173
Jack Morton.
675
00:38:58,002 --> 00:38:59,302
Randall Carpio.
676
00:39:00,254 --> 00:39:01,634
Lilith Bathory.
677
00:39:02,423 --> 00:39:03,553
Hamish Duke.
678
00:39:04,133 --> 00:39:06,013
You have all been summoned.
679
00:39:06,093 --> 00:39:08,143
Will you heed the call?
680
00:39:08,220 --> 00:39:09,810
- I will.
- I will.
681
00:39:09,889 --> 00:39:11,889
Rise, acolytes.
682
00:39:41,712 --> 00:39:43,512
So was our whole relationship just a test
683
00:39:43,589 --> 00:39:45,549
to see if I have what it takes
to be in the Order?
684
00:39:45,633 --> 00:39:47,013
Oh, hell, no, babe.
685
00:39:47,093 --> 00:39:49,513
This was just the cherry on top.
686
00:39:49,595 --> 00:39:50,715
We're going to be
687
00:39:50,805 --> 00:39:54,975
the Hermetic Order of the Blue Rose's
new power couple.
688
00:39:57,436 --> 00:39:58,596
Oh, that's
689
00:39:59,522 --> 00:40:00,522
just great.
690
00:40:00,815 --> 00:40:02,105
Yeah, it sure is.
691
00:40:02,817 --> 00:40:03,977
Angus, Angus!
692
00:40:04,235 --> 00:40:05,355
Dude!
693
00:40:05,444 --> 00:40:08,074
This is awesome.
We're going to be magic buddies.
694
00:40:08,155 --> 00:40:09,565
Yeah, yeah, it's great.
695
00:40:09,657 --> 00:40:10,947
Yeah, yeah.
696
00:40:11,033 --> 00:40:13,373
So what's the coolest spell you know?
697
00:40:13,452 --> 00:40:17,332
Like, what's the craziest thing you've
ever done with magic? Can you fly?
698
00:40:17,748 --> 00:40:18,918
Can I fly?
699
00:40:18,999 --> 00:40:20,579
Dude, can we fly?
700
00:40:20,668 --> 00:40:23,838
Why didn't you tell me you were
a member of a secret magic society?
701
00:40:23,921 --> 00:40:25,761
You kind of answered your own question.
702
00:40:25,840 --> 00:40:28,720
But I can give you the full story
over dinner?
703
00:40:29,718 --> 00:40:32,178
What's wrong? You've been asking me out
for three months,
704
00:40:32,263 --> 00:40:33,943
and now that I say yes, you don't want to?
705
00:40:34,014 --> 00:40:36,201
- It's not that I don't want to...
- You changed your mind.
706
00:40:36,225 --> 00:40:38,765
I've kept this huge secret from you,
and now you're mad at me.
707
00:40:38,853 --> 00:40:40,943
- No, no, no, please.
- I totally understand.
708
00:40:41,021 --> 00:40:42,021
Nicole, listen.
709
00:40:42,857 --> 00:40:43,857
Okay.
710
00:40:45,609 --> 00:40:46,899
You just caught me by surprise.
711
00:40:46,986 --> 00:40:50,276
I didn't actually think
you would ever say yes,
712
00:40:50,656 --> 00:40:52,366
but dinner...
713
00:40:54,618 --> 00:40:55,788
Dinner would be great.
714
00:40:58,164 --> 00:41:01,834
This is the happiest night of my life.
715
00:41:10,885 --> 00:41:14,255
If you're gonna stand there,
you might as well make yourself useful.
716
00:41:31,447 --> 00:41:32,447
Tonight,
717
00:41:32,865 --> 00:41:36,615
we welcome four new members
into our family.
718
00:41:37,244 --> 00:41:40,334
That is what the Hermetic Order
of the Blue Rose is,
719
00:41:40,414 --> 00:41:41,504
a family.
720
00:41:42,583 --> 00:41:46,213
And it has chosen
each and every one of you
721
00:41:46,754 --> 00:41:48,344
to be a member.
722
00:41:58,015 --> 00:41:59,015
ÉirĂ
723
00:41:59,517 --> 00:42:00,807
lag agus
724
00:42:01,268 --> 00:42:02,348
básaigh.
725
00:42:04,104 --> 00:42:05,524
Just like any family,
726
00:42:06,106 --> 00:42:07,976
there are going to be disagreements,
727
00:42:08,526 --> 00:42:09,686
and fights,
728
00:42:10,236 --> 00:42:12,396
and you are going to hate
doing your chores.
729
00:42:14,823 --> 00:42:18,493
Oh, Éirà lag agus básaigh.
730
00:42:20,329 --> 00:42:21,329
ÉirĂ
731
00:42:22,039 --> 00:42:23,539
lag agus
732
00:42:23,999 --> 00:42:24,999
básaigh.
733
00:42:29,838 --> 00:42:32,718
But at the end of the day,
we rally together.
734
00:42:32,800 --> 00:42:34,800
We protect our own.
735
00:42:35,803 --> 00:42:36,803
And tonight
736
00:42:37,930 --> 00:42:39,390
we are stronger
737
00:42:39,473 --> 00:42:40,473
because of you.
738
00:42:44,436 --> 00:42:45,846
To our new acolytes.
739
00:42:45,938 --> 00:42:48,318
And to the Hermetic Order
of the Blue Rose.
740
00:42:48,399 --> 00:42:49,729
- Hear, hear.
- Cheers.
741
00:43:03,998 --> 00:43:08,418
Any idea who was performing magic
during Vera's little "Kumbaya" moment?
742
00:43:09,044 --> 00:43:11,384
Probably someone
who was as bored as I was.
743
00:43:11,839 --> 00:43:13,549
Are the ceremonies always so long?
744
00:43:13,632 --> 00:43:14,632
Oh, yeah.
745
00:43:15,134 --> 00:43:17,224
This is my second time
and it doesn't get any better.
746
00:43:17,303 --> 00:43:20,473
See, that's what I love
about our initiation ceremony.
747
00:43:20,556 --> 00:43:22,886
It's brief and casual,
748
00:43:22,975 --> 00:43:24,975
and we get to the drinking
a hell of a lot quicker.
749
00:43:31,150 --> 00:43:33,360
It was nice of Alyssa
to return our memories.
750
00:43:33,736 --> 00:43:34,736
Did she?
751
00:43:35,029 --> 00:43:37,619
Or did she just return the ones
that would get us on side?
752
00:43:37,698 --> 00:43:38,818
She returned them all.
753
00:43:39,950 --> 00:43:41,160
How can you be so sure?
754
00:43:41,243 --> 00:43:43,373
Because I want to kill her
for betraying us.
755
00:43:43,454 --> 00:43:44,874
You'll have to get in line.
756
00:43:45,289 --> 00:43:47,959
If the Order finds out what she did,
they'll kill her.
757
00:43:48,250 --> 00:43:49,250
And us.
758
00:43:50,502 --> 00:43:52,102
We better make sure that doesn't happen.
759
00:43:52,129 --> 00:43:53,209
How do we do that?
760
00:43:53,297 --> 00:43:54,667
Let them think they've won.
761
00:43:55,007 --> 00:43:56,007
They have won.
762
00:43:56,884 --> 00:44:00,724
They stole all our magic crap,
our journals, our hide lockers.
763
00:44:00,804 --> 00:44:01,894
They have Silverback.
764
00:44:01,972 --> 00:44:02,972
We'll get him back.
765
00:44:03,849 --> 00:44:05,139
We'll get it all back.
766
00:44:05,225 --> 00:44:06,555
Sounds like you got a plan.
767
00:44:07,519 --> 00:44:08,519
Not yet.
768
00:44:09,730 --> 00:44:11,940
But when the time is right,
we're gonna make them pay.
769
00:44:15,653 --> 00:44:16,783
All of them.
770
00:44:24,536 --> 00:44:27,496
And then we're gonna burn this place
to the fucking ground.
54782