All language subtitles for The.Looming.Tower.S01E08.A.Very.Special.Relationship.1080p.10bit.AMZN.WEB-DL.AAC5.1.HEVC-Vyndros.srt - eng(3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,078 --> 00:00:11,287 BODINE: If al-Qaeda did this, it is an act of war. 2 00:00:11,390 --> 00:00:13,151 The FBI will collaborate with the Yemen government 3 00:00:13,254 --> 00:00:15,084 and make as small a footprint as possible. 4 00:00:15,153 --> 00:00:16,361 - Who the fuck's in charge here? 5 00:00:16,430 --> 00:00:17,948 BODINE: I am. 6 00:00:18,018 --> 00:00:19,088 Who are you? 7 00:00:19,950 --> 00:00:21,814 The house was rented by bin Attash. 8 00:00:22,056 --> 00:00:25,163 Walid Mohammed Saleh bin Roshayed bin Attash. 9 00:00:26,302 --> 00:00:28,131 He's saying that if you want to know 10 00:00:28,235 --> 00:00:32,618 about the house, talk to Quso or long name. 11 00:00:32,687 --> 00:00:35,104 - You give me reason, I give you Quso. 12 00:00:35,173 --> 00:00:36,967 - I need you to clear a path for us. 13 00:00:37,037 --> 00:00:38,624 17 dead Americans, 14 00:00:38,693 --> 00:00:40,488 and their blood's gonna be on your hands. 15 00:00:41,282 --> 00:00:43,698 I carried $36,000. 16 00:00:43,836 --> 00:00:45,148 I was going to Malaysia. 17 00:00:45,286 --> 00:00:47,737 Ask him if it's for a guy named Khallad. 18 00:00:47,840 --> 00:00:50,843 Walid Mohammed Saleh bin Roshayed bin Attash - 19 00:00:51,430 --> 00:00:53,087 Is this the name of Khallad? 20 00:00:54,778 --> 00:00:56,263 I found about the man you want. 21 00:00:56,332 --> 00:00:57,816 Khallad. 22 00:00:57,885 --> 00:00:59,300 - I'm having a bit of a problem here 23 00:00:59,404 --> 00:01:00,543 with one of your guys. 24 00:01:00,646 --> 00:01:02,234 O'NEILL: Truth is, I'm in sort of a bind. 25 00:01:02,338 --> 00:01:04,305 - I thought you said his girlfriend's name was Liz. 26 00:01:04,374 --> 00:01:05,996 ALI: The one I met was named Liz. 27 00:01:06,100 --> 00:01:07,653 DUFFY: Well, you'd better tell her the truth 28 00:01:07,757 --> 00:01:09,069 about your wife. 29 00:01:09,172 --> 00:01:11,140 - That problem we recently discussed? 30 00:01:11,209 --> 00:01:13,659 I know our reward is coming. 31 00:01:14,488 --> 00:01:15,661 Our problem. 32 00:01:15,730 --> 00:01:16,835 - It's being taken care of. 33 00:01:18,250 --> 00:01:19,803 Ah, Gulf accents! 34 00:01:20,632 --> 00:01:21,840 Greetings. 35 00:01:21,909 --> 00:01:24,463 I want to rely on you 36 00:01:24,532 --> 00:01:27,708 to fix things for us in America. 37 00:01:27,811 --> 00:01:29,537 - I'm at your service. 38 00:01:31,988 --> 00:01:33,921 I have travelled a long way. Where do I sleep? 39 00:01:38,615 --> 00:01:45,657 ♪ ♪ 40 00:01:56,116 --> 00:02:01,051 ♪ ♪ 41 00:02:01,121 --> 00:02:02,605 - Good evening. 42 00:02:02,708 --> 00:02:05,297 Just moments ago, I spoke with George W. Bush 43 00:02:05,401 --> 00:02:07,299 and congratulated him on becoming 44 00:02:07,403 --> 00:02:10,095 the 43rd president of the United States. 45 00:02:10,199 --> 00:02:12,718 - I, George Walker Bush, do solemnly swear... 46 00:02:12,787 --> 00:02:15,273 - I, George Walker Bush, do solemnly swear... 47 00:02:15,376 --> 00:02:16,929 - That I will faithfully execute 48 00:02:17,033 --> 00:02:19,208 the office of president of the United States. 49 00:02:19,277 --> 00:02:21,106 - That I will faithfully execute the office 50 00:02:21,210 --> 00:02:23,073 of president of the United States. 51 00:02:23,143 --> 00:02:26,801 - I count myself extremely fortunate to be back 52 00:02:26,905 --> 00:02:29,425 and have the opportunity to serve a new president. 53 00:02:29,528 --> 00:02:30,909 - I thank you so much 54 00:02:30,978 --> 00:02:32,566 for the confidence you've placed in me, 55 00:02:32,738 --> 00:02:35,396 for the honor you do me. 56 00:02:36,742 --> 00:02:38,572 - Honored by your call to service 57 00:02:38,641 --> 00:02:39,918 and looking forward to it. 58 00:02:40,021 --> 00:02:42,921 It's gonna be a lifetime very rewarded. 59 00:02:42,990 --> 00:02:43,922 Thank you, sir. 60 00:02:43,991 --> 00:02:48,547 ♪ ♪ 61 00:02:55,485 --> 00:02:57,798 - New assistant. All his fault. 62 00:02:57,901 --> 00:03:00,110 How's next week? 63 00:03:00,214 --> 00:03:01,733 Rest assured, 64 00:03:01,802 --> 00:03:04,839 she's making time for an interview with "Vogue." 65 00:03:04,943 --> 00:03:07,911 First African-American woman national security advisor. 66 00:03:07,980 --> 00:03:11,121 - Yeah, it's a big deal. I get it. 67 00:03:11,191 --> 00:03:13,917 Get me Condoleezza Rice on the phone right now, please. 68 00:03:14,918 --> 00:03:17,024 - Annie Leibovitz will photograph. 69 00:03:17,127 --> 00:03:18,991 They called me for a quote. 70 00:03:19,095 --> 00:03:21,270 - She doesn't get it. None of them do. 71 00:03:21,339 --> 00:03:23,824 Every new administration must be brought up to speed 72 00:03:23,927 --> 00:03:25,826 on the current national security climate. 73 00:03:25,929 --> 00:03:27,759 Eight years ago with Bush Sr., 74 00:03:27,828 --> 00:03:29,278 it was all about the Russians. 75 00:03:29,347 --> 00:03:30,969 So now it is again. 76 00:03:31,038 --> 00:03:33,489 Anything Clinton cared about must have been bullshit. 77 00:03:33,592 --> 00:03:36,043 He went north? We'll go south. 78 00:03:36,146 --> 00:03:37,872 - Meanwhile, the threat matrix is through the roof. 79 00:03:37,976 --> 00:03:39,667 - That's what I'm trying to tell her. 80 00:03:39,736 --> 00:03:41,393 - Try harder. 81 00:03:41,497 --> 00:03:45,397 Get their attention. Scare the shit out of 'em. 82 00:03:45,501 --> 00:03:46,502 Yeah. 83 00:03:54,889 --> 00:03:57,789 She will call me back. 84 00:03:57,858 --> 00:04:01,171 - Sure. She's a busy lady. 85 00:04:01,275 --> 00:04:02,690 - And if you are just joining us, 86 00:04:02,794 --> 00:04:04,313 we have breaking news to tell you about: 87 00:04:04,382 --> 00:04:07,661 a terrorist convicted of 213 counts of murder 88 00:04:07,764 --> 00:04:09,387 in the 1998 bombing 89 00:04:09,490 --> 00:04:11,251 of the American embassy in Kenya 90 00:04:11,354 --> 00:04:14,046 will be sentenced to life in prison 91 00:04:14,150 --> 00:04:16,152 without the possibility of parole. 92 00:04:16,221 --> 00:04:19,155 - Yes! Yes! Chesney! 93 00:04:19,224 --> 00:04:21,813 Chesney! Chesney! Chesney! 94 00:04:21,882 --> 00:04:25,057 Chesney! Chesney! Chesney! Chesney! 95 00:04:26,714 --> 00:04:28,095 Justice was served. 96 00:04:28,198 --> 00:04:31,063 So much time, so much effort...a hero. 97 00:04:31,167 --> 00:04:32,824 - Yeah. - Yeah. 98 00:04:34,688 --> 00:04:36,828 - The American justice system worked. 99 00:04:36,897 --> 00:04:39,175 You should all sleep very well tonight. 100 00:04:39,244 --> 00:04:41,246 This is all you. Are you proud? 101 00:04:41,350 --> 00:04:43,075 - I couldn't have done it without Kathy and Floyd. 102 00:04:43,179 --> 00:04:44,353 - Oh, shut up. - Ohh. 103 00:04:44,422 --> 00:04:46,562 - No--go back to work. 104 00:04:46,665 --> 00:04:49,841 Now they're gonna want to make a martyr out of him. 105 00:04:49,910 --> 00:04:51,567 - Listen, I put in a request. 106 00:04:51,670 --> 00:04:53,707 You're gonna do a language school intensive, 107 00:04:53,810 --> 00:04:55,191 learn Arabic. 108 00:04:55,260 --> 00:04:56,744 - I don't want to do that. 109 00:04:56,813 --> 00:04:58,436 - Well, you learned Romanian, didn't you? 110 00:04:58,539 --> 00:05:00,230 It can't be as hard as Romanian. 111 00:05:00,300 --> 00:05:01,922 - It's too late for me. 112 00:05:02,025 --> 00:05:03,268 I'm coming up on retirement, 113 00:05:03,372 --> 00:05:04,718 same as you. 114 00:05:04,787 --> 00:05:05,960 They're not gonna push you out the door. 115 00:05:06,064 --> 00:05:07,065 They need you. 116 00:05:08,618 --> 00:05:11,587 When it comes, I'll be ready to go. 117 00:05:16,074 --> 00:05:20,699 - I know. I know. Don't worry. 118 00:05:20,768 --> 00:05:22,736 It's a good idea. 119 00:05:22,839 --> 00:05:24,151 Ah. 120 00:05:27,913 --> 00:05:29,259 No, of course. 121 00:05:32,090 --> 00:05:34,575 He's here right now. I'll ask him. 122 00:05:34,644 --> 00:05:37,440 Okay, then. Bye-bye. 123 00:05:37,751 --> 00:05:39,269 I need you to sign this. 124 00:05:42,514 --> 00:05:45,621 It's better if it comes from your account. 125 00:05:46,346 --> 00:05:47,864 - That was Laura. 126 00:05:48,278 --> 00:05:50,557 She and George want to know if we can go down 127 00:05:50,626 --> 00:05:52,662 to Texas next weekend. 128 00:05:53,076 --> 00:05:55,562 The twins will be there, they'd like to see us. 129 00:05:58,323 --> 00:05:59,497 - Sure. 130 00:06:04,950 --> 00:06:06,918 But, Dad, you can't have another one 131 00:06:07,021 --> 00:06:08,402 until midday. 132 00:06:08,471 --> 00:06:10,956 I know it hurts. 133 00:06:13,890 --> 00:06:15,927 Yes, okay. I promise I'll call the doctor. 134 00:06:15,996 --> 00:06:17,963 I'll see you later. Okay. 135 00:06:18,067 --> 00:06:19,448 - Thank you. 136 00:06:19,517 --> 00:06:20,759 MAN : The aircraft is controlled 137 00:06:20,828 --> 00:06:22,520 from the cockpit, or flight deck. 138 00:06:22,623 --> 00:06:24,004 The pilot sits in the left seat, 139 00:06:24,107 --> 00:06:25,626 and the copilot sits to the right, 140 00:06:25,695 --> 00:06:27,973 with the control column located in the center. 141 00:06:28,042 --> 00:06:29,941 In front of them is the instrument panel 142 00:06:30,010 --> 00:06:31,218 containing the flight controls 143 00:06:31,321 --> 00:06:33,531 enabling a smooth and safe flight. 144 00:06:33,634 --> 00:06:36,050 The pilot and copilot examine the aircraft logs 145 00:06:36,154 --> 00:06:38,984 and verify that all the controls are in the proper position... 146 00:06:39,157 --> 00:06:40,261 Let's go. 147 00:06:48,338 --> 00:06:49,719 Even as a kid, I knew 148 00:06:49,823 --> 00:06:51,997 most Americans really didn't get it. 149 00:06:52,066 --> 00:06:54,862 They didn't understand how the world worked, 150 00:06:54,966 --> 00:06:58,521 what was fake and what was a bullshit distraction 151 00:06:58,590 --> 00:07:01,006 from the way things really were: 152 00:07:01,075 --> 00:07:02,767 corrupt... 153 00:07:02,836 --> 00:07:04,320 evil. 154 00:07:04,389 --> 00:07:07,599 I knew there were good guys and bad guys, 155 00:07:07,703 --> 00:07:10,602 and I wanted to be one of the good guys. 156 00:07:10,706 --> 00:07:12,501 But at the same time, 157 00:07:12,570 --> 00:07:15,227 I appreciate I can be overzealous. 158 00:07:15,331 --> 00:07:17,057 I also appreciate that sometimes the right thing to do 159 00:07:17,160 --> 00:07:20,440 is to turn the other cheek. 160 00:07:20,543 --> 00:07:21,855 You pulled me out of Yemen 161 00:07:21,924 --> 00:07:23,408 in the middle of an investigation. 162 00:07:23,512 --> 00:07:25,514 I'm not gonna ask why or what that's about. 163 00:07:25,583 --> 00:07:26,998 I'm just here to tell you 164 00:07:27,067 --> 00:07:28,378 that the investigation was going well. 165 00:07:28,482 --> 00:07:30,415 I picked the right case agent too. 166 00:07:30,519 --> 00:07:32,521 Soufan's young, but he's whip-smart. 167 00:07:32,590 --> 00:07:34,764 - Presumably the Yemenis trust him. 168 00:07:34,868 --> 00:07:36,352 He's from around there, correct? 169 00:07:36,421 --> 00:07:38,112 - He was born in Lebanon. They don't trust him 170 00:07:38,216 --> 00:07:39,597 any more than they trust any American. 171 00:07:39,700 --> 00:07:41,012 Less, maybe. 172 00:07:41,081 --> 00:07:42,220 But in spite of this, he was the, 173 00:07:42,289 --> 00:07:44,429 you know, right man for the job. 174 00:07:44,533 --> 00:07:45,844 - If you say so. 175 00:07:45,913 --> 00:07:47,156 - I made personal connections 176 00:07:47,225 --> 00:07:48,571 with some of the key players, 177 00:07:48,640 --> 00:07:51,022 got some leads, but they know more. 178 00:07:51,091 --> 00:07:52,472 Like to get back over there 179 00:07:52,575 --> 00:07:54,474 before they forget how much they like me. 180 00:07:54,577 --> 00:07:57,097 So when am I going back? 181 00:07:57,200 --> 00:07:58,581 - You're not. 182 00:07:58,650 --> 00:08:00,997 You've been denied reentry into Yemen. 183 00:08:04,967 --> 00:08:07,141 - Ambassador Bodine. 184 00:08:07,245 --> 00:08:09,109 Apparently you didn't make personal connections 185 00:08:09,212 --> 00:08:10,904 with all the key players. 186 00:08:12,630 --> 00:08:14,183 - She said a lot of things, 187 00:08:14,252 --> 00:08:16,461 but reading between the lines, 188 00:08:16,565 --> 00:08:19,429 I'd say she thought you were kind of an asshole. 189 00:08:25,850 --> 00:08:32,891 ♪ ♪ 190 00:08:34,341 --> 00:08:36,516 - Khallad rented the house the bombers stayed in. 191 00:08:36,619 --> 00:08:38,759 We have to assume he was running the operation on the ground. 192 00:08:38,828 --> 00:08:40,140 - And we also have to acknowledge 193 00:08:40,243 --> 00:08:41,451 that's an assumption. 194 00:08:41,555 --> 00:08:43,074 So what do we know for sure? 195 00:08:43,143 --> 00:08:44,627 - One leg. 196 00:08:44,696 --> 00:08:46,491 Fantastically identifiable characteristic. 197 00:08:46,595 --> 00:08:50,253 - He traveled from Malaysia to Bangkok to meet Quso. 198 00:08:50,322 --> 00:08:52,255 Quso told you he gave him 36 grand. 199 00:08:52,324 --> 00:08:53,843 Said it was for a new leg. 200 00:08:53,947 --> 00:08:55,431 - Which I do not believe. 201 00:08:55,500 --> 00:08:57,433 And I'm taking a second run at Quso later. 202 00:08:57,502 --> 00:08:59,021 - Good deal. 203 00:08:59,124 --> 00:09:01,644 - Have you talked to your people at Langley? 204 00:09:01,713 --> 00:09:03,646 - I told them what we're looking for. 205 00:09:03,715 --> 00:09:05,337 - Yeah, I also told them what we're looking for, 206 00:09:05,441 --> 00:09:07,408 but did you get an answer? 207 00:09:07,477 --> 00:09:09,272 'Cause I didn't. 208 00:09:15,451 --> 00:09:17,142 - He read in his "Lonely Planet Yemen" 209 00:09:17,211 --> 00:09:19,006 that the best food here was the street food. 210 00:09:19,110 --> 00:09:21,319 So white. 211 00:09:23,666 --> 00:09:26,358 - You asked them for any information about Khallad 212 00:09:26,462 --> 00:09:28,153 or anything from the Malaysia meeting, 213 00:09:28,222 --> 00:09:29,672 the take from the Hada phone? 214 00:09:29,776 --> 00:09:32,295 CHIHOYNE: Yup. 215 00:09:32,364 --> 00:09:34,021 - And you told them we can't move forward 216 00:09:34,125 --> 00:09:37,162 until they quit stonewalling? 217 00:09:37,231 --> 00:09:38,992 I didn't put it like that exactly, 218 00:09:39,061 --> 00:09:41,408 but... Yeah, basically. 219 00:09:43,652 --> 00:09:46,378 - So yeah... as you predicted, 220 00:09:46,482 --> 00:09:47,863 absolutely, there were phone calls 221 00:09:47,966 --> 00:09:49,589 made from Quso's hotel room in Bangkok 222 00:09:49,692 --> 00:09:51,280 to the Hada phone in Yemen 223 00:09:51,383 --> 00:09:54,559 and from there to a payphone in Malaysia. 224 00:09:54,663 --> 00:09:57,355 - Wait, Chihoyne, you kind of buried the lede. 225 00:09:57,458 --> 00:10:00,220 - We're getting those transcripts? 226 00:10:00,323 --> 00:10:02,015 - No. 227 00:10:02,084 --> 00:10:03,706 I mean, they're not passing anything on. 228 00:10:03,810 --> 00:10:05,397 They're saying it's not pertinent. 229 00:10:07,227 --> 00:10:08,884 What the fuck does that mean? 230 00:10:08,987 --> 00:10:11,024 If they've got something, it's pertinent. 231 00:10:11,093 --> 00:10:12,473 - I-I don't know, man. 232 00:10:12,542 --> 00:10:14,199 - What do you mean, you don't know? 233 00:10:14,303 --> 00:10:15,684 Why am I going through you 234 00:10:15,753 --> 00:10:18,031 if you can't get any fucking answers? 235 00:10:18,100 --> 00:10:19,688 Fucking bureaucrat. 236 00:10:19,757 --> 00:10:21,724 - Why don't you take it down a notch? 237 00:10:21,828 --> 00:10:24,554 - A bunch of Americans got blown out of the water 238 00:10:24,624 --> 00:10:27,868 and shipped home in pieces, but let's take it down a notch 239 00:10:27,937 --> 00:10:30,077 because the Agency is the Agency, 240 00:10:30,181 --> 00:10:31,251 and what are you gonna do? 241 00:10:31,354 --> 00:10:32,942 - Look, Ali-- Ali, just-- 242 00:10:33,046 --> 00:10:34,979 - Aw, come on, let's take it down a notch, Floyd. 243 00:10:38,051 --> 00:10:45,092 ♪ ♪ 244 00:11:08,391 --> 00:11:10,670 - They all get their period at the same time or something? 245 00:11:15,467 --> 00:11:18,436 - Yes, I saw Agent Soufan's cable. 246 00:11:18,505 --> 00:11:20,127 - We were wondering if you'd like us 247 00:11:20,196 --> 00:11:23,130 to pull the relevant intel, draft a response. 248 00:11:23,234 --> 00:11:26,133 - If Leonard Bliss wants a response drafted 249 00:11:26,237 --> 00:11:27,687 and you are required in that effort, 250 00:11:27,790 --> 00:11:29,930 then you will be alerted at that time. 251 00:11:29,999 --> 00:11:31,311 - In the meantime, 252 00:11:31,414 --> 00:11:32,933 should we let Agent Soufan know-- 253 00:11:33,002 --> 00:11:34,486 - In the meantime, you will continue 254 00:11:34,555 --> 00:11:36,626 with what you were doing before he interrupted. 255 00:11:36,696 --> 00:11:40,078 We get hundreds of cables a day, and... 256 00:11:40,147 --> 00:11:44,324 we do not dash off responses like flighty co-eds. 257 00:11:44,427 --> 00:11:46,947 JUDITH: I should get back to work. 258 00:11:48,880 --> 00:11:50,330 - I don't want to dash anything off, 259 00:11:50,433 --> 00:11:52,746 but obviously his request is time sensitive. 260 00:12:01,203 --> 00:12:03,999 - The Bureau and the CIA were established 261 00:12:04,102 --> 00:12:06,484 as two distinct and separate organizations 262 00:12:06,553 --> 00:12:08,969 for security reasons. 263 00:12:09,038 --> 00:12:10,591 We don't always have the same goals, 264 00:12:10,695 --> 00:12:13,905 and sometimes our goals conflict with each other. 265 00:12:14,009 --> 00:12:15,907 It is my belief and the belief of my colleagues that-- 266 00:12:17,667 --> 00:12:20,153 He doesn't work here anymore. 267 00:12:20,222 --> 00:12:23,018 - That there is no reason on God's green Earth 268 00:12:23,121 --> 00:12:24,467 to jeopardize our own missions 269 00:12:24,536 --> 00:12:26,573 by solving the Bureau's crimes for them. 270 00:12:34,823 --> 00:12:37,515 How about this? 271 00:12:37,584 --> 00:12:42,175 Let's find out why I-49 wants this information. 272 00:12:42,244 --> 00:12:44,177 Let's find out what they know already, 273 00:12:44,246 --> 00:12:46,800 and we'll go from there. 274 00:12:46,869 --> 00:12:48,284 Sound good? 275 00:13:16,174 --> 00:13:20,282 ♪ ♪ 276 00:13:20,454 --> 00:13:23,009 Wait for me here, okay? 277 00:13:27,013 --> 00:13:34,020 ♪ 278 00:13:35,193 --> 00:13:36,470 Excuse me. 279 00:13:36,574 --> 00:13:38,472 - Can I have one more hour, please? 280 00:13:38,576 --> 00:13:40,716 - Uh, sure. It's not booked till 5:00. 281 00:13:40,785 --> 00:13:41,993 - Thank you. 282 00:13:42,097 --> 00:13:49,104 ♪ ♪ 283 00:14:15,924 --> 00:14:17,511 - I'll be right there. 284 00:14:17,615 --> 00:14:22,965 ♪ ♪ 285 00:14:23,034 --> 00:14:25,623 - Hi, Toni-Ann. 286 00:14:25,692 --> 00:14:28,971 Listen, tomorrow I want you to take these photographs 287 00:14:29,075 --> 00:14:31,629 to your G-men buddies over at I-49 288 00:14:31,698 --> 00:14:34,425 and see if they recognize anyone. 289 00:14:36,427 --> 00:14:39,154 - Well, I recognize al-Mihdhar. 290 00:14:40,983 --> 00:14:44,124 It's important that we understand what they know. 291 00:14:44,193 --> 00:14:45,608 That way, we can assess 292 00:14:45,677 --> 00:14:47,645 what information is or isn't pertinent 293 00:14:47,748 --> 00:14:50,268 to their inquiries. 294 00:14:52,546 --> 00:14:54,617 - Then come and tell me that. 295 00:15:42,389 --> 00:15:44,840 And they built the Ka'aba 296 00:15:46,014 --> 00:15:47,705 And they sprayed it With Zamzam water 297 00:15:48,430 --> 00:15:50,432 My father traveled to Mecca 298 00:15:50,604 --> 00:15:53,055 He brought me some cake 299 00:15:53,159 --> 00:15:55,747 The cake is in the closet 300 00:15:56,438 --> 00:15:58,647 And the closet Needs a key, and... 301 00:15:58,750 --> 00:15:59,751 - Mm. 302 00:16:00,269 --> 00:16:01,650 She wants to eat. 303 00:16:02,996 --> 00:16:03,963 - Oh. 304 00:16:04,618 --> 00:16:05,792 I'll call you tomorrow. 305 00:16:09,485 --> 00:16:11,418 God needs you strong. 306 00:16:11,763 --> 00:16:12,972 Hmm? 307 00:16:14,318 --> 00:16:16,837 - I was so scared on our wedding day. 308 00:16:18,874 --> 00:16:20,807 I didn't know what you would look like. 309 00:16:22,257 --> 00:16:24,431 Then I saw your face. 310 00:16:25,260 --> 00:16:27,365 I should never have doubted God. 311 00:16:29,850 --> 00:16:32,094 - God always paves the way. 312 00:16:34,338 --> 00:16:35,615 Go in peace. 313 00:16:44,141 --> 00:16:46,281 They gave you a day pass, huh? 314 00:16:46,384 --> 00:16:48,731 Can't wait for parole. 315 00:16:48,800 --> 00:16:50,216 - I bet. 316 00:16:50,285 --> 00:16:52,873 - You recognize any of these goobers? 317 00:16:52,942 --> 00:16:54,841 - Nope. Who are they? 318 00:16:56,463 --> 00:16:58,017 Who are they? 319 00:16:59,708 --> 00:17:01,434 - This is Khalid al-Mihdhar. 320 00:17:04,851 --> 00:17:07,267 - What the fuck is this, "quid pro quo, Clarice"? 321 00:17:07,336 --> 00:17:09,200 Who are the others? 322 00:17:09,304 --> 00:17:11,444 I don't know. 323 00:17:13,135 --> 00:17:15,482 - No, they just want me to see if you guys know. 324 00:17:15,586 --> 00:17:17,105 - Wait a minute. Wait a minute. But they know, right? 325 00:17:17,174 --> 00:17:18,761 I mean, these are their photographs. 326 00:17:18,830 --> 00:17:20,246 - Yeah, I assume. 327 00:17:20,315 --> 00:17:22,869 You didn't fucking ask? 328 00:17:22,972 --> 00:17:24,008 - It doesn't work like that. 329 00:17:24,181 --> 00:17:25,699 - All right, all right. 330 00:17:25,803 --> 00:17:27,322 So this is al-Mihdhar. What else do you got? 331 00:17:27,425 --> 00:17:29,462 Do you got a birth date? 332 00:17:29,531 --> 00:17:31,602 - No. 333 00:17:31,671 --> 00:17:32,879 - No. - These are fucking useless. 334 00:17:32,982 --> 00:17:34,329 - Okay. 335 00:17:34,432 --> 00:17:36,055 So thanks for the help. 336 00:17:36,158 --> 00:17:38,126 - You come in here. You show us these photographs. 337 00:17:38,195 --> 00:17:39,748 You won't say why. - I don't know why! 338 00:17:39,817 --> 00:17:41,129 - They keep this shit up, 339 00:17:41,198 --> 00:17:43,096 more people are gonna get killed. 340 00:17:43,200 --> 00:17:44,649 KATHY: It's fuckin' pathetic. CHESNEY: What the fuck is this? 341 00:17:44,718 --> 00:17:45,788 GORDON: Got any other fucking photographs? 342 00:17:45,857 --> 00:17:46,789 CHESNEY: Whose side are you on? 343 00:17:46,858 --> 00:17:48,377 The fucking Agency 344 00:17:48,481 --> 00:17:50,172 is turning our own people against us. 345 00:17:50,276 --> 00:17:51,967 Write it up, 346 00:17:52,036 --> 00:17:53,037 you put it through the proper channels. 347 00:17:53,141 --> 00:17:54,556 - Okay, yeah. 348 00:17:54,659 --> 00:17:56,661 I'll go out and buy myself a stamp. 349 00:17:56,730 --> 00:17:58,180 - How about you drop the attitude? 350 00:17:58,249 --> 00:18:01,010 - How about you show some loyalty to your men? 351 00:18:01,080 --> 00:18:03,185 Where the fuck is John? He should've been here today. 352 00:18:03,254 --> 00:18:05,705 - He got called to D.C. 353 00:18:05,808 --> 00:18:08,501 - How convenient. 354 00:18:08,604 --> 00:18:10,054 I bet he did. 355 00:18:10,158 --> 00:18:12,470 - Hey, Bob. Forget John! 356 00:18:12,539 --> 00:18:14,093 I'm your boss! 357 00:18:29,556 --> 00:18:31,800 Last time we talked you said the money was 358 00:18:31,938 --> 00:18:34,113 to buy Khallad a new leg. 359 00:18:35,114 --> 00:18:36,943 But why would he take that money to Malaysia? 360 00:18:37,495 --> 00:18:39,911 Malaysia is not an orthopedic center. 361 00:18:40,843 --> 00:18:43,122 - I don't know what the money was for. 362 00:18:43,432 --> 00:18:46,366 If you say not his leg then that is what you say. 363 00:18:46,780 --> 00:18:49,473 - But Khallad did take the money to Malaysia? 364 00:18:52,096 --> 00:18:53,442 - If you say so. 365 00:18:53,925 --> 00:18:55,064 - No, you said so. 366 00:18:55,444 --> 00:18:56,963 You said you met him in Bangkok 367 00:18:57,032 --> 00:18:58,896 before he flew to a meeting in Malaysia. 368 00:19:03,038 --> 00:19:04,971 Who else was there? 369 00:19:08,423 --> 00:19:11,771 - How can I know, if I didn't attend? 370 00:19:12,047 --> 00:19:13,186 Exactly. 371 00:19:18,605 --> 00:19:19,779 So you don't know. 372 00:19:20,366 --> 00:19:21,401 - I don't know. 373 00:19:21,953 --> 00:19:24,197 - It's a strange phrase for an important man. 374 00:19:27,649 --> 00:19:30,065 - There is no one more important than God. 375 00:19:30,410 --> 00:19:32,171 - But some men are important. 376 00:19:34,414 --> 00:19:36,140 Usama bin Laden is important. 377 00:19:36,416 --> 00:19:39,074 You said he trusts you personally. 378 00:19:39,695 --> 00:19:40,972 - God in his wisdom made it so. 379 00:19:43,837 --> 00:19:46,944 - An important man would know what it was about, 380 00:19:47,496 --> 00:19:48,911 right Amin? 381 00:19:48,980 --> 00:19:50,189 I don't know. 382 00:19:53,813 --> 00:19:54,641 You're nothing. 383 00:19:54,986 --> 00:19:56,988 An errand boy that couldn't even do his job correctly. 384 00:19:57,126 --> 00:19:58,404 Let's stop talking. 385 00:19:59,267 --> 00:20:01,717 I'm not interested in you. You know nothing. 386 00:20:02,097 --> 00:20:03,650 If Mr. American Ali 387 00:20:03,719 --> 00:20:05,100 doesn't want to talk anymore, 388 00:20:05,825 --> 00:20:07,758 let us end this conversation. 389 00:20:10,174 --> 00:20:11,210 - Great. 390 00:20:12,590 --> 00:20:13,867 Take him away. 391 00:20:15,662 --> 00:20:17,423 He never even met bin Laden. 392 00:20:18,044 --> 00:20:19,356 What did he say? 393 00:20:19,735 --> 00:20:21,012 - He said you can go. 394 00:20:21,116 --> 00:20:22,531 - What did he say about bin Laden? 395 00:20:22,669 --> 00:20:24,223 - He said you never met him. It doesn't matter. 396 00:20:24,361 --> 00:20:25,362 - I did meet him. 397 00:20:26,432 --> 00:20:28,054 - QUSO: Yes, I met him! ! 398 00:20:28,848 --> 00:20:30,125 Bullshit. 399 00:20:31,022 --> 00:20:32,610 When did you meet him? 400 00:20:33,301 --> 00:20:34,440 Who introduced you? 401 00:20:37,408 --> 00:20:38,513 - Abu Jandal. 402 00:20:43,345 --> 00:20:44,726 When you showed me 403 00:20:44,829 --> 00:20:47,038 of suspects held here in Yemen, 404 00:20:47,142 --> 00:20:51,526 Abu Jandal was on that list, correct? 405 00:20:53,390 --> 00:20:55,115 - I remember. 406 00:20:55,184 --> 00:20:57,394 Get him. 407 00:20:57,497 --> 00:20:58,912 Now. 408 00:20:59,016 --> 00:21:03,262 - Unfortunately that won't be possible. 409 00:21:03,365 --> 00:21:05,643 - You want me to go to Qamish again? 410 00:21:05,712 --> 00:21:07,300 Embarrass you again? 411 00:21:07,438 --> 00:21:08,405 What's he saying? 412 00:21:08,439 --> 00:21:10,648 - Shh! 413 00:21:10,717 --> 00:21:12,823 Go to who you like. 414 00:21:12,892 --> 00:21:15,446 No one will let you speak to Abu Jandal. 415 00:21:15,550 --> 00:21:21,901 ♪ ♪ 416 00:21:24,006 --> 00:21:31,048 ♪ ♪ 417 00:21:39,539 --> 00:21:41,507 Did her car break down? 418 00:21:48,168 --> 00:21:50,101 - Amy approached me with some concerns 419 00:21:50,205 --> 00:21:52,483 regarding Mr. Ali Soufan's recent correspondence 420 00:21:52,587 --> 00:21:56,349 and your instructions as to response 421 00:21:56,418 --> 00:21:58,282 or lack thereof. 422 00:22:01,216 --> 00:22:03,736 - She was concerned you wouldn't take her seriously, 423 00:22:03,805 --> 00:22:06,083 whereas I think I've developed a reputation 424 00:22:06,152 --> 00:22:07,429 among some of the analysts as having 425 00:22:07,533 --> 00:22:10,743 a somewhat avuncular energy. 426 00:22:12,192 --> 00:22:13,470 - She raises some good questions. 427 00:22:13,573 --> 00:22:15,057 I assured her you'd be reasonable. 428 00:22:17,370 --> 00:22:18,958 AMY: I appreciate that the Bureau and the Agency 429 00:22:19,061 --> 00:22:20,235 play different roles, 430 00:22:20,304 --> 00:22:21,995 but at the same time, 431 00:22:22,099 --> 00:22:24,170 international terrorism may call for some adjustment 432 00:22:24,273 --> 00:22:26,966 in terms of how we deal with intelligence issues. 433 00:22:27,069 --> 00:22:28,657 - I think that's very interesting. 434 00:22:28,761 --> 00:22:32,178 - The FBI has an intelligence branch. 435 00:22:32,281 --> 00:22:34,214 - But it's hard for me to see a downside. 436 00:22:34,283 --> 00:22:35,975 Am I missing something? 437 00:22:36,078 --> 00:22:37,735 - If we tell the FBI everything, 438 00:22:37,804 --> 00:22:40,082 they will run around the world arresting minor players-- 439 00:22:40,151 --> 00:22:42,844 often minor players from Saudi Arabia. 440 00:22:42,947 --> 00:22:44,501 There will be headlines. 441 00:22:44,604 --> 00:22:47,089 Mr. and Mrs. Smith from Shitsburgh, Pittsburgh, 442 00:22:47,158 --> 00:22:49,609 will be outraged by America's special relationship 443 00:22:49,678 --> 00:22:51,162 with the Saudi royal family. 444 00:22:51,266 --> 00:22:52,681 After all, the Saudis harbor terrorists, 445 00:22:52,785 --> 00:22:55,339 or so the FBI says. 446 00:22:55,443 --> 00:22:58,273 And the fundamentalists in Saudi Arabia 447 00:22:58,342 --> 00:23:00,033 will be equally angry 448 00:23:00,137 --> 00:23:02,829 because clearly the Americans seek a war on Islam. 449 00:23:02,898 --> 00:23:05,176 Royal heads will roll. 450 00:23:05,280 --> 00:23:07,282 The fundamentalists will overrun the Palace, 451 00:23:07,351 --> 00:23:08,973 and their brethren throughout the Middle East 452 00:23:09,042 --> 00:23:10,837 and beyond will be emboldened. 453 00:23:10,941 --> 00:23:13,322 Civil wars every which way-- 454 00:23:13,392 --> 00:23:18,569 Iran, Iraq, Syria, Egypt, Pakistan. 455 00:23:18,673 --> 00:23:22,193 And as the blood dries and fanatics rule the East, 456 00:23:22,262 --> 00:23:25,300 Mr. and Mrs. Smith will be chowing down on their cereal, 457 00:23:25,369 --> 00:23:28,648 not yet understanding that a seismic shift 458 00:23:28,717 --> 00:23:30,823 just took place in the political structure 459 00:23:30,892 --> 00:23:33,515 of the Earth and they are fucked. 460 00:23:35,793 --> 00:23:37,933 Our job is very simple. 461 00:23:38,037 --> 00:23:40,384 Saudi Arabia must never go down. 462 00:23:40,488 --> 00:23:44,250 We have a delicate but very... 463 00:23:44,353 --> 00:23:46,390 special relationship. 464 00:23:49,842 --> 00:23:52,120 Oh...look at that. 465 00:23:52,189 --> 00:23:54,881 I'm low on gas. 466 00:23:54,985 --> 00:23:56,227 - I see. 467 00:23:56,331 --> 00:23:59,714 I'm sorry. Thank you for your time. 468 00:23:59,817 --> 00:24:04,063 - You're tired. Take a sick day tomorrow. 469 00:24:04,166 --> 00:24:07,411 Actually...take the week. 470 00:24:19,734 --> 00:24:23,047 - How often should a married couple be making love? 471 00:24:35,059 --> 00:24:36,440 - Radicalism prospers 472 00:24:36,544 --> 00:24:37,924 in the gap between rising expectations 473 00:24:38,028 --> 00:24:39,685 and declining opportunities, 474 00:24:39,754 --> 00:24:43,205 especially where the population is largely impoverished, 475 00:24:43,274 --> 00:24:44,862 where the art is impoverished, 476 00:24:44,931 --> 00:24:47,037 and where the men are largely separated 477 00:24:47,106 --> 00:24:48,797 from the women. 478 00:24:48,901 --> 00:24:50,765 That is why we believe we are seeing 479 00:24:50,868 --> 00:24:53,422 an abundance of it in the Middle East 480 00:24:53,526 --> 00:24:55,735 as well as North Africa, central Asia, 481 00:24:55,804 --> 00:24:57,979 Pakistan, Afghanistan. 482 00:24:58,082 --> 00:24:59,808 Now, the origins of Islamic fundamentalism, 483 00:24:59,912 --> 00:25:01,948 we can save for another day. 484 00:25:02,052 --> 00:25:03,743 But it's impossible to understand-- 485 00:25:03,847 --> 00:25:05,400 - Richard. 486 00:25:06,608 --> 00:25:08,921 - I have a lot of work to do. 487 00:25:08,990 --> 00:25:10,716 The president has a lot of work to do. 488 00:25:10,785 --> 00:25:14,029 So what I need from you today is the short version. 489 00:25:15,755 --> 00:25:17,136 - How are you going to advise the president 490 00:25:17,239 --> 00:25:19,448 if you just skim the "Cliff Notes"? 491 00:25:19,518 --> 00:25:20,691 - I'd like to do a second degree. 492 00:25:20,795 --> 00:25:22,417 I really would. I like to study. 493 00:25:22,486 --> 00:25:23,901 But I don't have time. 494 00:25:23,970 --> 00:25:25,834 I have another meeting in a half hour. 495 00:25:25,938 --> 00:25:27,940 - I told Reed you should clear the morning. 496 00:25:28,009 --> 00:25:30,425 - And I told Reed you do not dictate my schedule. 497 00:25:30,494 --> 00:25:33,014 Reed? Turn the lights back on. 498 00:25:33,117 --> 00:25:35,016 - Please do not blow off the research. 499 00:25:35,119 --> 00:25:36,845 You need to understand this. 500 00:25:36,949 --> 00:25:39,779 We're talking about the current greatest threat 501 00:25:39,848 --> 00:25:41,332 to national security-- - Then let's keep this 502 00:25:41,436 --> 00:25:42,541 very simple. 503 00:25:42,644 --> 00:25:43,749 Who are they? 504 00:25:45,647 --> 00:25:48,477 Who's al 505 00:25:48,547 --> 00:25:50,203 - Right. - That's precisely 506 00:25:50,307 --> 00:25:53,621 what I'm trying to explain to you. 507 00:25:53,690 --> 00:25:55,588 - You reported directly to President Clinton, 508 00:25:55,657 --> 00:25:57,176 did you not? 509 00:25:57,279 --> 00:25:59,143 - I did. And President Clinton-- 510 00:25:59,212 --> 00:26:00,697 - You won't be needed to report directly 511 00:26:00,800 --> 00:26:03,009 to President Bush. 512 00:26:03,113 --> 00:26:05,149 Take the deep dives. That's your job. 513 00:26:05,218 --> 00:26:07,013 But when you put something in writing, 514 00:26:07,117 --> 00:26:08,739 if you want it to get to the President, 515 00:26:08,843 --> 00:26:10,810 keep it pithy. 516 00:26:14,020 --> 00:26:16,022 - Well, on point. 517 00:26:16,126 --> 00:26:18,024 Like I said, everyone's very busy. 518 00:26:23,996 --> 00:26:27,206 QAMISH: Abu Jandal has nothing to do with the "Cole" bombing. 519 00:26:27,827 --> 00:26:29,035 Usama bin Laden is responsible 520 00:26:29,173 --> 00:26:30,347 for the Cole bombing. 521 00:26:31,244 --> 00:26:33,039 Abu Jandal was his bodyguard. 522 00:26:34,040 --> 00:26:35,007 So he can certainly - 523 00:26:35,076 --> 00:26:36,525 Speak in English, please. 524 00:26:36,560 --> 00:26:38,769 I like to practice. - Fine. 525 00:26:39,356 --> 00:26:41,669 Let's speak in English. 526 00:26:41,738 --> 00:26:43,325 Your English is excellent, by the way. 527 00:26:43,394 --> 00:26:47,364 Flattery. 528 00:26:47,433 --> 00:26:50,574 You think flattery will get you Abu Jandal. 529 00:26:50,678 --> 00:26:52,024 It will not. 530 00:26:54,751 --> 00:26:57,029 - Because there is no need. 531 00:26:59,169 --> 00:27:00,549 - Ah. 532 00:27:00,653 --> 00:27:04,450 You've spent your life among soldiers-- 533 00:27:04,553 --> 00:27:08,627 protecting them, risking your life for them. 534 00:27:08,730 --> 00:27:13,252 The men on the "Cole" were soldiers--young soldiers. 535 00:27:13,355 --> 00:27:16,048 Won't you help them? 536 00:27:16,117 --> 00:27:20,190 - First flattery, now guilt. 537 00:27:20,259 --> 00:27:22,054 I'm surprised you didn't bring me 538 00:27:22,123 --> 00:27:24,746 more of Brother John's cigars. 539 00:27:27,922 --> 00:27:30,062 - Brother John says, 540 00:27:30,131 --> 00:27:32,892 "Let Brother Ali talk to Abu Jandal." 541 00:27:38,933 --> 00:27:42,799 I'm sad to not do you this favor. 542 00:27:42,902 --> 00:27:45,594 - You don't seem sad. 543 00:27:45,698 --> 00:27:48,528 My guess is, you are happy. 544 00:27:48,597 --> 00:27:50,634 You are happy because by denying me, 545 00:27:50,738 --> 00:27:54,603 you're making the Yemeni government happy. 546 00:27:54,673 --> 00:27:57,814 And they'll reward you. 547 00:27:57,917 --> 00:27:59,919 What are you gonna get? 548 00:27:59,988 --> 00:28:02,301 Another medal? 549 00:28:02,404 --> 00:28:04,234 Bigger house? 550 00:28:08,997 --> 00:28:10,758 - Tell me something. 551 00:28:10,827 --> 00:28:12,311 Did you commit to memory 552 00:28:12,380 --> 00:28:14,623 all of the prisoners held in Yemeni jails? 553 00:28:14,693 --> 00:28:17,281 - That name's particularly easy to remember. 554 00:28:19,836 --> 00:28:21,734 It means "father of death." 555 00:28:45,585 --> 00:28:52,627 ♪ ♪ 556 00:29:08,263 --> 00:29:10,852 - Ooh, gorgeous, Arnold. 557 00:29:10,921 --> 00:29:13,027 - That looks excellent. 558 00:29:13,130 --> 00:29:16,237 - Mm-mm-mm. 559 00:29:16,340 --> 00:29:18,342 - Well, I know why giraffes make me happy. 560 00:29:22,830 --> 00:29:26,040 Um...I-I have to take this. - Okay. 561 00:29:29,595 --> 00:29:31,942 - It's me. How are you? 562 00:29:32,046 --> 00:29:33,944 What happened? 563 00:29:34,048 --> 00:29:36,395 ALI: Nothing's happened. 564 00:29:36,498 --> 00:29:37,741 - But we said you'd only call me 565 00:29:37,845 --> 00:29:39,467 when I'm at work if there's an emergency. 566 00:29:39,570 --> 00:29:40,951 That's why I leave the phone on. 567 00:29:41,055 --> 00:29:42,919 That's why I bought the phone. - I know. 568 00:29:43,022 --> 00:29:46,543 There's no emergency. I... 569 00:29:46,612 --> 00:29:50,236 I mean, I just got a break, and I'm... 570 00:29:50,340 --> 00:29:51,375 Sorry. I'll go. 571 00:29:51,444 --> 00:29:54,482 - No, no, no. I just... 572 00:29:54,585 --> 00:29:57,105 How are you? Is everything okay? 573 00:29:57,209 --> 00:29:59,245 - Totally fine. 574 00:29:59,349 --> 00:30:01,247 How are you? 575 00:30:01,316 --> 00:30:03,629 What are you doing right now? 576 00:30:03,732 --> 00:30:05,596 How are the kids? 577 00:30:05,700 --> 00:30:07,667 - They're--they're great. 578 00:30:07,736 --> 00:30:09,290 We're painting pictures 579 00:30:09,393 --> 00:30:11,326 of what happiness looks like right now. 580 00:30:11,430 --> 00:30:13,777 - I assume you painted me. 581 00:30:20,404 --> 00:30:21,889 Right. 582 00:30:21,958 --> 00:30:23,511 You still won't say that's where you are. 583 00:30:23,580 --> 00:30:25,444 - Can't say. 584 00:30:25,547 --> 00:30:27,273 - You can't say. 585 00:30:29,966 --> 00:30:32,761 Are you close to catching anybody? 586 00:30:34,108 --> 00:30:36,317 I can't fucking talk about that. 587 00:30:36,420 --> 00:30:38,008 Why would you even ask me that? 588 00:30:38,112 --> 00:30:40,321 - I'm sorry. I just-- 589 00:30:40,424 --> 00:30:42,012 I shouldn't have called. 590 00:30:42,116 --> 00:30:43,496 You didn't even want me to call. 591 00:30:43,600 --> 00:30:44,463 - No, you're right. I didn't. 592 00:30:44,566 --> 00:30:45,705 I'm working. 593 00:30:45,774 --> 00:30:47,604 - Yeah, me too. 594 00:30:47,673 --> 00:30:49,744 And I'm doing my fucking best, okay? 595 00:30:58,270 --> 00:31:00,237 That's crazy. 596 00:31:00,306 --> 00:31:02,308 You were being so charming. 597 00:31:05,346 --> 00:31:07,244 Come on, man. Let's go back inside. 598 00:31:14,976 --> 00:31:17,461 O'NEILL: I mean, what am I supposed to do? 599 00:31:17,530 --> 00:31:19,256 Turn the other cheek? 600 00:31:19,325 --> 00:31:21,638 Be a lamb? You know what that means. 601 00:31:21,741 --> 00:31:23,433 Be passive? - No. 602 00:31:23,502 --> 00:31:26,539 Jesus never asks us to be passive. 603 00:31:26,643 --> 00:31:27,955 Well, I gotta figure something out. 604 00:31:28,024 --> 00:31:29,128 They're coming for me. 605 00:31:29,197 --> 00:31:31,682 I don't know why, but they are. 606 00:31:31,786 --> 00:31:32,891 - And how-- 607 00:31:32,994 --> 00:31:35,721 I do know why. Office politics. 608 00:31:35,824 --> 00:31:37,965 I was never one for office politics, you know? 609 00:31:38,034 --> 00:31:39,483 I always told people, "You can either love me 610 00:31:39,552 --> 00:31:40,933 "or hate me, but your life will be easier 611 00:31:41,002 --> 00:31:43,694 if you love me." 612 00:31:43,798 --> 00:31:46,042 - I guess that isn't working anymore. 613 00:31:47,836 --> 00:31:51,150 So fine, I--you know... 614 00:31:51,219 --> 00:31:52,911 I gotta deal with it, 615 00:31:53,014 --> 00:31:55,983 kiss up to these guys... 616 00:31:56,052 --> 00:31:57,674 treat them like a jealous girlfriend-- 617 00:31:57,743 --> 00:31:59,538 buy them flowers, talk pretty, you know? 618 00:31:59,607 --> 00:32:03,507 Crazy waste of time when lives are on the line. 619 00:32:05,820 --> 00:32:08,236 - Well, how are the things in your personal life? 620 00:32:08,340 --> 00:32:11,101 Professional troubles never seem so bad 621 00:32:11,205 --> 00:32:14,933 if the home is a safe harbor. 622 00:32:15,036 --> 00:32:16,210 Listen... 623 00:32:18,419 --> 00:32:20,524 The world's in chaos. 624 00:32:20,628 --> 00:32:21,663 Okay? 625 00:32:25,391 --> 00:32:27,221 Men screw everything up. 626 00:32:31,121 --> 00:32:34,021 I know I'm part of that. We both know I'm part of that. 627 00:32:38,749 --> 00:32:40,786 But I'm trying to put things right. 628 00:32:43,409 --> 00:32:46,378 - Do you want to make a confession? 629 00:32:53,937 --> 00:32:56,215 - Oh! Oh, God! 630 00:32:56,284 --> 00:32:57,906 Oh, God, Johnny. 631 00:32:58,010 --> 00:32:59,253 Oh, Johnny. 632 00:32:59,356 --> 00:33:00,737 Oh, Johnny. 633 00:33:00,840 --> 00:33:02,877 Oh, God! Johnny! 634 00:33:02,946 --> 00:33:05,431 Oh, I love you! I love you, Johnny. 635 00:33:05,535 --> 00:33:10,574 ALL: ♪ Happy birthday to you ♪ 636 00:33:12,714 --> 00:33:14,302 ♪ ♪ 637 00:33:14,406 --> 00:33:15,821 - You can't blow these out. 638 00:33:15,924 --> 00:33:18,341 - Careful, honey. - Make a wish, girls. 639 00:33:18,410 --> 00:33:22,379 ♪ ♪ 640 00:33:26,694 --> 00:33:33,597 ♪ ♪ 641 00:33:33,666 --> 00:33:35,289 LIZ: John? 642 00:33:40,811 --> 00:33:42,572 I'm fine. 643 00:33:44,125 --> 00:33:45,989 Everything's fine. 644 00:33:46,093 --> 00:33:50,994 ♪ ♪ 645 00:33:52,271 --> 00:33:54,480 - Hey, we leave at 6:00, Ali. 646 00:33:54,584 --> 00:33:56,586 - Yeah, Mommy, I know. - He's got to get his girl 647 00:33:56,655 --> 00:33:58,036 something nice. 648 00:33:58,139 --> 00:33:59,623 She's pissed at him. 649 00:33:59,727 --> 00:34:01,729 - My dad was a cop. 650 00:34:01,798 --> 00:34:03,869 Worked a ton of overtime, 651 00:34:03,972 --> 00:34:08,149 and my mom was always sad, mad, long-suffering 652 00:34:08,218 --> 00:34:10,358 'cause he was never home, and so... 653 00:34:10,462 --> 00:34:13,016 he got sad and mad and never wanted to be home. 654 00:34:13,120 --> 00:34:15,950 And what teenage Floyd figured out 655 00:34:16,019 --> 00:34:17,883 was that in this business, 656 00:34:17,986 --> 00:34:20,610 you gotta date someone in the same line of work. 657 00:34:20,679 --> 00:34:22,991 Civilians don't get it. 658 00:34:23,061 --> 00:34:26,064 Or they get it, but... they just can't handle it. 659 00:34:28,169 --> 00:34:30,689 - Okay, when I get back, 660 00:34:30,792 --> 00:34:32,898 I'm gonna ask out Kathy. 661 00:34:33,001 --> 00:34:35,038 - Okay, if you want to get your ass beat. 662 00:34:40,043 --> 00:34:45,704 ♪ ♪ 663 00:34:52,918 --> 00:34:54,851 MAN: My friend! 664 00:34:54,920 --> 00:34:56,922 Welcome. 665 00:34:57,025 --> 00:34:59,097 We have better inside. 666 00:34:59,200 --> 00:35:01,547 You come inside, we drink tea, and I show. 667 00:35:02,962 --> 00:35:04,723 I'm looking for earrings. 668 00:35:05,103 --> 00:35:05,965 - You speak perfect Arabic. 669 00:35:06,276 --> 00:35:07,277 My brother! 670 00:35:16,079 --> 00:35:18,150 You have a big American house? Like on the TV? 671 00:35:18,288 --> 00:35:19,841 - I have a small New York apartment. 672 00:35:21,498 --> 00:35:23,638 This is New York. This is where you live? 673 00:35:24,363 --> 00:35:25,226 - Yes. 674 00:35:28,471 --> 00:35:30,300 - Yes, that's "Central Park." 675 00:35:34,753 --> 00:35:36,030 Hello. 676 00:35:44,176 --> 00:35:45,315 You'd make more money 677 00:35:45,384 --> 00:35:46,489 if you didn't frighten away the customers. 678 00:35:50,217 --> 00:35:51,321 - Hand over your money. 679 00:35:56,361 --> 00:35:57,258 Hit me again. 680 00:35:59,950 --> 00:36:00,986 - MAN 2: Crazy American... 681 00:36:01,297 --> 00:36:03,299 - You're going to have to hit the crazy American harder 682 00:36:03,368 --> 00:36:05,093 if you want him to fall down. 683 00:36:06,302 --> 00:36:07,268 Hit me! 684 00:36:14,448 --> 00:36:15,276 Your money! 685 00:36:16,070 --> 00:36:17,382 Your money! 686 00:36:23,491 --> 00:36:24,354 - ALI: Take it. 687 00:36:27,357 --> 00:36:28,807 I'm a big rich American, right? 688 00:36:30,464 --> 00:36:33,846 Plus, when I play with children, I always let them win. 689 00:36:35,434 --> 00:36:36,504 Pick it up. 690 00:36:40,163 --> 00:36:41,509 - Brother, forgive me. 691 00:36:44,616 --> 00:36:46,307 We are not brothers. 692 00:37:11,643 --> 00:37:14,749 ATTA: This is the Western Union at South Las Vegas Boulevard? 693 00:37:16,475 --> 00:37:19,306 I'm calling to check the status of money sent. 694 00:37:19,375 --> 00:37:21,515 My tracking number is... 695 00:37:21,618 --> 00:37:26,899 749183705. 696 00:37:27,003 --> 00:37:30,800 ♪ ♪ 697 00:37:30,869 --> 00:37:32,560 Good. Thank you. 698 00:37:32,664 --> 00:37:34,631 Have a good day. 699 00:37:49,819 --> 00:37:52,028 - I missed you. 700 00:37:54,720 --> 00:37:57,447 - I'm rotated out for the month. 701 00:37:57,551 --> 00:37:58,552 - Oh. 702 00:38:01,693 --> 00:38:04,558 - I drew a picture of happiness for you on the plane. 703 00:38:14,775 --> 00:38:16,363 Who did that to you? 704 00:38:19,987 --> 00:38:21,920 You can't tell me. 705 00:38:27,270 --> 00:38:28,858 - Yeah, of course you can come in. 706 00:38:28,927 --> 00:38:30,894 I just... 707 00:38:32,931 --> 00:38:36,797 Ali...this isn't working. I need-- 708 00:38:36,900 --> 00:38:39,006 - Don't break up with me. - I never see you. 709 00:38:39,075 --> 00:38:40,214 You disappear. You reappear. 710 00:38:40,283 --> 00:38:41,595 I can't ask you anything. 711 00:38:41,698 --> 00:38:43,044 - I know. - I don't know who you are. 712 00:38:43,148 --> 00:38:44,908 I don't know what you do. - No, you know who I am. 713 00:38:44,977 --> 00:38:46,289 - I don't want to live like this. 714 00:38:46,393 --> 00:38:47,773 This is not what I want for my life. 715 00:38:47,877 --> 00:38:49,188 - You want someone totally predictable? 716 00:38:49,257 --> 00:38:51,087 - No, no, I want-- - I'm predictable. 717 00:38:51,190 --> 00:38:53,572 I'll always come home to you. - Ali... 718 00:38:53,641 --> 00:38:56,230 - The second the plane lands... 719 00:38:56,299 --> 00:38:57,749 I'll come home to you. 720 00:38:59,992 --> 00:39:02,754 I hate not knowing where you are. 721 00:39:02,823 --> 00:39:04,790 I hate that you might be in danger. 722 00:39:04,894 --> 00:39:07,966 - Of course you hate it. It's good that you hate it. 723 00:39:09,416 --> 00:39:11,279 - Because it means we're in love. 724 00:39:29,505 --> 00:39:32,922 - "When love beckons to you, follow him, 725 00:39:32,991 --> 00:39:35,925 though his ways are hard and steep." 726 00:39:37,340 --> 00:39:39,135 Kahlil Gibran. 727 00:39:42,241 --> 00:39:45,037 You're gonna quote poetry? 728 00:39:45,141 --> 00:39:48,351 - Hi, honey. I'm home. 729 00:39:53,908 --> 00:39:57,705 ♪ ♪ 730 00:40:08,302 --> 00:40:09,786 Open your eyes. 731 00:40:09,855 --> 00:40:16,931 ♪ ♪ 732 00:40:22,350 --> 00:40:24,663 This is my first bed in America. 733 00:40:24,732 --> 00:40:26,665 In Pennsylvania. 734 00:40:26,734 --> 00:40:29,668 - And this is happiness because... 735 00:40:32,602 --> 00:40:35,398 - Because maybe after a week, I realized I never had to 736 00:40:35,502 --> 00:40:37,227 wake up in the middle of the night again 737 00:40:37,331 --> 00:40:39,506 and go to the bottom of the stairs. 738 00:40:39,575 --> 00:40:42,232 - Why would you go to the bottom of the stairs? 739 00:40:45,201 --> 00:40:46,513 - That's the safest place 740 00:40:46,582 --> 00:40:48,446 in a house when bombs are falling. 741 00:40:55,418 --> 00:40:56,764 SANCHEZ: I got a tip yesterday. 742 00:40:56,868 --> 00:40:58,904 Pretty hot tip. 743 00:40:58,973 --> 00:41:02,390 - "The New York Times" is gonna publish a story on you. 744 00:41:02,460 --> 00:41:04,013 - I think I'd have heard about that. 745 00:41:05,773 --> 00:41:07,879 Basic thrust is that the security of the country 746 00:41:07,982 --> 00:41:09,605 may be compromised 747 00:41:09,708 --> 00:41:12,228 because the head of counterterrorism in New York 748 00:41:12,297 --> 00:41:14,920 was the subject of intense internal scrutiny 749 00:41:15,024 --> 00:41:16,301 following the loss of a briefcase 750 00:41:16,404 --> 00:41:18,476 containing classified documents. 751 00:41:21,168 --> 00:41:22,203 - I have no idea. 752 00:41:22,272 --> 00:41:24,861 - So kill it. 753 00:41:24,930 --> 00:41:26,932 I can kill it. I... 754 00:41:27,036 --> 00:41:28,624 You--you don't think I know the editor? 755 00:41:28,727 --> 00:41:30,384 You think I haven't bought him dinner? 756 00:41:30,453 --> 00:41:32,041 - You need to resign. 757 00:41:35,734 --> 00:41:37,633 No. No. I'm--I--look-- 758 00:41:37,736 --> 00:41:39,427 - John. John, John, John. 759 00:41:39,497 --> 00:41:41,257 I don't want to fire you. 760 00:41:41,326 --> 00:41:42,430 Good. 761 00:41:42,534 --> 00:41:44,432 - So you need to resign. 762 00:41:50,231 --> 00:41:53,096 - I've been here 25 years. 763 00:41:54,753 --> 00:41:56,893 - You need to resign today. 764 00:41:59,931 --> 00:42:02,796 ♪ ♪ 765 00:42:05,557 --> 00:42:08,767 ♪ ♪ 766 00:42:08,836 --> 00:42:10,769 WOMAN: Oh, no! 767 00:42:10,838 --> 00:42:12,944 We lost your hat. 768 00:42:14,946 --> 00:42:15,878 Thanks. 769 00:42:15,947 --> 00:42:19,398 ♪ ♪ 770 00:42:20,952 --> 00:42:24,093 - She'll be three. We just moved here. 771 00:42:24,162 --> 00:42:25,957 She's never seen the sea before. 772 00:42:26,060 --> 00:42:28,649 You want get up? 773 00:42:28,718 --> 00:42:30,893 I'm gonna take her in. 774 00:42:34,482 --> 00:42:37,140 Oh, yeah. That's right! 775 00:42:37,209 --> 00:42:40,972 It's the sea. Yeah. 776 00:42:41,075 --> 00:42:45,114 ♪ ♪ 777 00:42:45,183 --> 00:42:46,736 - I normally don't attend 778 00:42:46,840 --> 00:42:49,981 the weekly counterterrorism meeting as a rule, 779 00:42:50,050 --> 00:42:52,017 but I wanted to be here today to underscore 780 00:42:52,121 --> 00:42:53,743 that from the CIA's perspective, 781 00:42:53,847 --> 00:42:58,196 there is nothing more urgent than containing al-Qaeda. 782 00:42:58,299 --> 00:43:00,439 - Thank you, George. 783 00:43:00,543 --> 00:43:02,649 CONDOLEEZZA: I told your colleague the other day, 784 00:43:02,718 --> 00:43:04,202 I don't deal in generalities. 785 00:43:04,305 --> 00:43:05,755 I need specifics. 786 00:43:05,859 --> 00:43:07,723 - And specifics you shall have, good lady. 787 00:43:07,826 --> 00:43:09,656 The NSA's been hearing a lot of chatter 788 00:43:09,725 --> 00:43:12,210 from various terrorist cells. 789 00:43:12,279 --> 00:43:14,315 Correct, Michael? - Roger that. 790 00:43:14,384 --> 00:43:16,386 - We're concerned about a potential attack 791 00:43:16,490 --> 00:43:19,493 on Jordan, Saudi Arabia, Israel... 792 00:43:19,562 --> 00:43:22,669 - The word "potential" is inherently unspecific. 793 00:43:22,738 --> 00:43:25,913 - And Genoa, Italy, for this year's G8 summit. 794 00:43:27,432 --> 00:43:28,847 Listen, I gotta tell you something. 795 00:43:28,916 --> 00:43:30,746 I gotta tell all of you guys something. 796 00:43:30,849 --> 00:43:33,334 I'm gone. 797 00:43:33,403 --> 00:43:34,370 I'm out. 798 00:43:34,439 --> 00:43:35,578 - I heard. 799 00:43:35,682 --> 00:43:37,028 - So this is my last meeting. 800 00:43:37,097 --> 00:43:39,858 It's my last one of these. 801 00:43:39,927 --> 00:43:41,998 So I-I just want to say straight up 802 00:43:42,067 --> 00:43:44,656 to the Agency guys, okay? 803 00:43:44,725 --> 00:43:46,624 Maybe your people won't talk to my people 804 00:43:46,727 --> 00:43:48,936 because somebody's got a hard-on for me. 805 00:43:49,040 --> 00:43:52,699 But I'm out of here. It's not about me anymore. 806 00:43:52,768 --> 00:43:55,011 My people--my guys-- are trying 807 00:43:55,080 --> 00:43:57,600 to keep Americans safe. 808 00:43:57,704 --> 00:43:59,050 Forget the fucking Genoese for a second-- 809 00:43:59,119 --> 00:44:02,536 - Maybe let Mr. Tenet finish, Mr.... 810 00:44:04,262 --> 00:44:07,610 CLARKE: Mr. O'Neill makes an excellent point. 811 00:44:07,714 --> 00:44:10,337 There are terrorists here. 812 00:44:10,440 --> 00:44:12,650 I explained to you about the terrorist cells 813 00:44:12,753 --> 00:44:14,272 and the transnational nature of-- 814 00:44:16,274 --> 00:44:18,379 Is there someone in the United States 815 00:44:18,448 --> 00:44:19,795 that is a clear and present danger 816 00:44:19,898 --> 00:44:21,348 that I need to be worrying about right now, 817 00:44:21,451 --> 00:44:25,041 or are you talking about swatting flies? 818 00:44:25,110 --> 00:44:27,388 Because the president has told me 819 00:44:27,457 --> 00:44:31,427 he has no interest in swatting flies. 820 00:44:31,496 --> 00:44:33,947 - John's right. We have had repeated trouble 821 00:44:34,050 --> 00:44:37,744 with the sharing of information between Alec Station and I-49. 822 00:44:37,813 --> 00:44:39,228 Are you, George, aware 823 00:44:39,297 --> 00:44:41,471 of any information that hasn't been shared? 824 00:44:44,889 --> 00:44:46,787 - The president is correct. 825 00:44:46,856 --> 00:44:48,686 We need to have a comprehensive strategy, 826 00:44:48,789 --> 00:44:51,240 which is why I'm meeting with him on Tuesday 827 00:44:51,309 --> 00:44:53,691 when he gets back from Texas. 828 00:44:53,794 --> 00:44:55,485 - Okay. 829 00:44:55,589 --> 00:44:57,211 Let's move on. 830 00:45:16,092 --> 00:45:18,232 - This is the ladies' room. 831 00:45:19,613 --> 00:45:22,098 Or did you think you could have me too? 832 00:45:27,207 --> 00:45:29,554 - Don't you think the world would be a better place 833 00:45:29,657 --> 00:45:32,350 if two people could have an honest conversation 834 00:45:32,419 --> 00:45:35,008 about what's really going on? 835 00:45:41,842 --> 00:45:43,568 - I think the world would be a better place 836 00:45:43,671 --> 00:45:46,364 if old men didn't hang around the ladies' room. 837 00:45:53,543 --> 00:45:55,683 ♪ ♪ 838 00:45:56,788 --> 00:46:03,795 ♪ ♪ 839 00:46:16,566 --> 00:46:23,608 ♪ ♪ 840 00:46:35,033 --> 00:46:37,553 - George Tenet, please. 841 00:46:37,622 --> 00:46:40,211 Thank you. 842 00:46:43,283 --> 00:46:45,216 - Yes. 843 00:46:45,319 --> 00:46:46,458 ♪ ♪ 844 00:46:46,562 --> 00:46:48,702 We must speak. 55745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.