All language subtitles for The.Looming.Tower.S01E05.Y2K.1080p.10bit.AMZN.WEB-DL.AAC5.1.HEVC-Vyndros.srt - eng(3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,493 --> 00:00:12,736 ALI: Al-Qaeda isn't a normal enemy force. 2 00:00:12,840 --> 00:00:15,463 It's not going to be like executing a crime boss. 3 00:00:15,532 --> 00:00:17,327 - Fire! 4 00:00:17,396 --> 00:00:19,502 - You can't just cut the head off the snake. 5 00:00:19,571 --> 00:00:21,055 It's more pervasive. 6 00:00:22,229 --> 00:00:25,163 As Saudi citizens-- 7 00:00:25,818 --> 00:00:28,890 you can easily acquire US visas. 8 00:00:29,029 --> 00:00:30,858 - We've been babysitting this guy in witness protection 9 00:00:30,927 --> 00:00:32,687 for three friggin' years. 10 00:00:32,756 --> 00:00:35,000 He was with the UBL in Sudan, one country north. 11 00:00:35,069 --> 00:00:37,623 He's got no leads for us? - He's got nothing. 12 00:00:37,727 --> 00:00:39,453 - Are you implying that there is some degradation 13 00:00:39,556 --> 00:00:41,179 here at the Agency? - No, sir. 14 00:00:41,248 --> 00:00:42,939 But at times there may be a lack of momentum. 15 00:00:43,043 --> 00:00:44,941 - As I see it, you're leading Alec Station 16 00:00:45,045 --> 00:00:46,701 into a wild goose chase of absurdity. 17 00:00:46,770 --> 00:00:48,393 SCHMIDT: Well, you can't fire me, Leonard. 18 00:00:48,462 --> 00:00:50,050 You can move me to the broom closet. 19 00:00:50,119 --> 00:00:51,706 You can make me process meaningless cables 20 00:00:51,775 --> 00:00:53,777 all day, but you cannot fire me. 21 00:00:53,881 --> 00:00:56,125 - The Bureau simply can't cover what you're spending. 22 00:00:56,228 --> 00:00:57,954 Also, you happen to be in serious debt. 23 00:00:58,058 --> 00:01:00,301 - Are you going through my fucking credit cards? 24 00:01:00,405 --> 00:01:04,064 - I definitely want us to be more than buddies. 25 00:01:04,133 --> 00:01:07,205 - I want to take you home. To my place. 26 00:01:07,274 --> 00:01:09,621 - Right now, I'm here with you. 27 00:01:09,724 --> 00:01:11,795 And I will keep coming to see you, 28 00:01:11,899 --> 00:01:14,315 and I'll bring you news of our progress. 29 00:01:14,419 --> 00:01:16,628 - Talk to me. VINCE: Boss, I got nothing. 30 00:01:16,731 --> 00:01:18,561 They fucking closed the blinds 31 00:01:18,630 --> 00:01:20,287 every time I walk by the conference room. 32 00:01:20,390 --> 00:01:22,427 JOHN: What about Toni VINCE: Same situation. 33 00:01:22,496 --> 00:01:24,946 They treat us like we're their friggin' hostages. 34 00:01:31,919 --> 00:01:38,960 ♪ ♪ 35 00:01:48,798 --> 00:01:50,282 JOHNNY: How old is she now? 36 00:01:50,351 --> 00:01:51,766 DINA: Old enough to think she can party 37 00:01:51,835 --> 00:01:54,493 her little ass off in Times Square for Y2K. 38 00:01:54,597 --> 00:01:56,806 Young enough that she needs Mommy 39 00:01:56,909 --> 00:01:58,980 to buy her the damn plane ticket. 40 00:01:59,049 --> 00:02:01,776 Like I didn't spend enough this Christmas. 41 00:02:04,193 --> 00:02:07,748 Talking about her little boyfriend that's going with her 42 00:02:07,817 --> 00:02:09,198 so she'll be safe. 43 00:02:09,301 --> 00:02:12,615 I told her she ain't grown. 44 00:02:12,684 --> 00:02:15,652 And I got to work that night, 45 00:02:15,756 --> 00:02:18,448 so I'll be damned if... 46 00:02:18,517 --> 00:02:21,417 ♪ ♪ 47 00:02:21,486 --> 00:02:23,384 Shit. 48 00:02:38,503 --> 00:02:45,475 ♪ 49 00:02:45,544 --> 00:02:47,650 - We need backup down here immediately. 50 00:02:47,719 --> 00:02:49,514 We have a suspicious individual, 51 00:02:49,583 --> 00:02:51,378 possible bomb-making supplies. 52 00:02:51,481 --> 00:02:53,656 He just tried to flee the premises. 53 00:02:55,105 --> 00:03:00,318 A tree begins with a seed. A tree begins with a seed. 54 00:03:00,525 --> 00:03:01,733 A tree... 55 00:03:04,563 --> 00:03:06,565 - Security's enhanced and on alert. 56 00:03:06,669 --> 00:03:08,188 - Airports, malls, amusement parks, 57 00:03:08,257 --> 00:03:10,397 power plants, water supplies, 58 00:03:10,500 --> 00:03:12,019 and I want to lock down the embassies 59 00:03:12,088 --> 00:03:14,090 in Abuja, Tehran, Sanaa, and Ashgabat. 60 00:03:14,194 --> 00:03:16,782 - No, but I do want to shutter 61 00:03:16,886 --> 00:03:19,233 Tripoli, Rabat, Tunis, Islamabad, and Damascus. 62 00:03:19,337 --> 00:03:22,236 Blame it on the holidays. Then we'll reassess. 63 00:03:22,305 --> 00:03:25,066 And get me that report on what the hell you guys are proposing 64 00:03:25,170 --> 00:03:26,896 if Y2K blows the energy grid. - Yes, sir. 65 00:03:26,999 --> 00:03:29,864 - This afternoon. - You got it. 66 00:03:32,281 --> 00:03:33,903 - No. 67 00:03:33,972 --> 00:03:35,215 - I'd like to say that covers it, 68 00:03:35,284 --> 00:03:37,286 but when can we ever say that? 69 00:03:37,389 --> 00:03:41,048 - We never can say that, which is why we keep working. 70 00:03:41,117 --> 00:03:48,193 ♪ ♪ 71 00:03:55,787 --> 00:03:57,306 - Transit office lost and found? 72 00:03:57,409 --> 00:03:59,929 - Down to the right. - Thanks. 73 00:04:03,035 --> 00:04:09,559 ♪ ♪ 74 00:04:18,982 --> 00:04:21,571 - There it is. 75 00:04:21,640 --> 00:04:23,435 Man, that Palm Pilot's some expensive shit 76 00:04:23,504 --> 00:04:25,920 to leave lying around. 77 00:04:30,580 --> 00:04:32,651 You got kids? - Yeah, two girls. 78 00:04:32,755 --> 00:04:33,997 - Oh, man, that's nice. 79 00:04:34,101 --> 00:04:35,758 I love my little man, 80 00:04:35,827 --> 00:04:37,311 but there's just something about my daughter. 81 00:04:37,415 --> 00:04:39,140 They're special, right? - Yeah, they are. 82 00:04:39,209 --> 00:04:41,108 Listen, anyone else share this office with you? 83 00:04:41,177 --> 00:04:44,007 - Nobody comes in here without me. 84 00:04:44,111 --> 00:04:46,941 You legit FBI, huh? Like for real, for real? 85 00:04:47,010 --> 00:04:48,874 - Yeah. 86 00:04:48,978 --> 00:04:51,670 - This Y2K shit keeping you guys crazy like us around here? 87 00:04:51,774 --> 00:04:54,984 - You bet. Anybody else handle this device, besides you? 88 00:04:55,053 --> 00:04:57,124 - After we spoke, I just locked it up in my stuff. 89 00:04:57,193 --> 00:04:59,644 - I said I locked it up, man. 90 00:04:59,713 --> 00:05:02,302 - Okay, okay. It's all good. 91 00:05:02,371 --> 00:05:05,891 Thank you. Here, uh... 92 00:05:05,995 --> 00:05:09,619 uh, buy your daughter something nice. 93 00:05:17,765 --> 00:05:23,495 ♪ ♪ 94 00:05:23,564 --> 00:05:25,946 BOB: Nitroglycerine. 95 00:05:26,015 --> 00:05:28,155 LAX. 96 00:05:30,606 --> 00:05:33,540 You're telling me he gave all that up in one interrogation? 97 00:05:33,643 --> 00:05:34,817 SEATTLE AGENT: I wish I could tell you 98 00:05:34,886 --> 00:05:36,336 I put my best people on this, 99 00:05:36,405 --> 00:05:38,407 but this guy must have been dying to confess. 100 00:05:38,510 --> 00:05:41,720 He was petrified at first, and then he started singing. 101 00:05:41,824 --> 00:05:43,550 - Un-fucking-believable. 102 00:05:43,653 --> 00:05:46,035 SEATTLE AGENT: The way he cracked, there's no fuckin' way 103 00:05:46,138 --> 00:05:47,830 he was working alone. 104 00:05:47,899 --> 00:05:50,557 I haven't even given you the best news yet. 105 00:05:50,660 --> 00:05:53,698 We got a number. A Brooklyn number. 106 00:05:53,767 --> 00:05:55,251 We found it in Ressam's car. 107 00:05:55,355 --> 00:05:57,080 The press knows nothing about this. 108 00:05:57,184 --> 00:06:01,706 718-134-6827. 109 00:06:01,775 --> 00:06:05,365 Abdul Ghani Meskini. 110 00:06:05,434 --> 00:06:07,159 BOB: Meskini. 111 00:06:07,228 --> 00:06:11,060 All right. Thank you. 112 00:06:11,129 --> 00:06:13,407 MALE NEWSCASTER: Officials with the Clinton administration 113 00:06:13,511 --> 00:06:17,273 say they are quite concerned that terrorist financier 114 00:06:17,377 --> 00:06:20,345 Osama Bin Laden has stepped up his efforts to attack Americans 115 00:06:20,414 --> 00:06:22,036 around the world. 116 00:06:22,105 --> 00:06:23,900 MAN: The State Department recently warned Americans 117 00:06:23,969 --> 00:06:25,971 to stay away from large gatherings 118 00:06:26,075 --> 00:06:28,111 and millennium celebrations abroad. 119 00:06:28,215 --> 00:06:29,906 But with preparations now underway 120 00:06:29,975 --> 00:06:32,702 for big New Year's parties in major U.S. cities, 121 00:06:32,771 --> 00:06:34,083 the White House today extended 122 00:06:34,186 --> 00:06:37,051 the Y2K warning to American soil. 123 00:06:40,054 --> 00:06:41,573 - Occupied. 124 00:06:41,642 --> 00:06:44,404 - What do you know about a guy named Meskini? 125 00:06:44,473 --> 00:06:46,440 - Hmm. Meskini. 126 00:06:46,544 --> 00:06:48,269 - Abdul Ghani Meskini. 127 00:06:48,373 --> 00:06:51,100 - Ah, Meskini. Him, I remember. 128 00:06:51,203 --> 00:06:53,136 Uh, Algerian, maybe? 129 00:06:53,240 --> 00:06:55,138 Yes, definitely Algerian. 130 00:06:55,242 --> 00:06:56,933 - Can you think of any reason 131 00:06:57,002 --> 00:06:58,590 why Ressam would have been in touch with him? 132 00:06:58,659 --> 00:07:01,421 Does he make bombs? 133 00:07:01,490 --> 00:07:03,423 - Could be. 134 00:07:03,492 --> 00:07:05,148 Junior, we need to know if he was helping Ressam 135 00:07:05,252 --> 00:07:07,081 plan the attack on LAX 136 00:07:07,150 --> 00:07:09,290 or if there's another possible millennium plot underway, 137 00:07:09,359 --> 00:07:11,845 like in New York City, we need to find out right fucking now. 138 00:07:11,948 --> 00:07:16,366 - You have me here, alone, now over four years. 139 00:07:16,470 --> 00:07:18,679 It's not to complain-- - I'm not complaining either. 140 00:07:18,783 --> 00:07:20,819 But I'm not sure the American people 141 00:07:20,923 --> 00:07:23,304 are getting their fucking money's worth yet. 142 00:07:23,408 --> 00:07:25,030 You got the royal treatment here. 143 00:07:25,134 --> 00:07:27,757 Maybe that's the problem. What do you think, Floyd? 144 00:07:27,826 --> 00:07:29,828 You think maybe a week in Riker's 145 00:07:29,932 --> 00:07:31,485 will help jog his memory? 146 00:07:31,589 --> 00:07:32,900 - I know some people who know some people. 147 00:07:33,004 --> 00:07:34,454 - Okay, okay, okay. 148 00:07:34,523 --> 00:07:36,939 Meskini's in New York long time now. 149 00:07:37,008 --> 00:07:39,424 And I can remember, he was good. 150 00:07:39,493 --> 00:07:41,253 Special guy. 151 00:07:41,322 --> 00:07:43,601 Good with making the connections. 152 00:07:43,670 --> 00:07:45,326 Good with money. 153 00:07:45,395 --> 00:07:48,329 - A resourceful guy with connections in New York. 154 00:07:48,398 --> 00:07:52,989 - So what, he's an accountant for the organization? 155 00:07:53,093 --> 00:07:54,681 - Could be. 156 00:07:54,784 --> 00:07:59,824 Not sure, but I have different idea. 157 00:07:59,893 --> 00:08:01,515 Maybe you want to hear? 158 00:08:01,619 --> 00:08:03,483 - You mean maybe we want to hear something other than 159 00:08:03,552 --> 00:08:05,864 "could be"? Yes, Junior, please. 160 00:08:05,968 --> 00:08:09,972 - I'm thinking that he is here, making the money 161 00:08:10,041 --> 00:08:12,388 move around. 162 00:08:14,252 --> 00:08:18,636 - You think he's funneling al 163 00:08:18,705 --> 00:08:20,361 - I think. 164 00:08:23,364 --> 00:08:29,405 ♪ ♪ 165 00:08:41,382 --> 00:08:44,420 [indistinct chatter in other room] 166 00:08:57,053 --> 00:08:59,297 From Dubai to Kuala Lumpur. 167 00:08:59,539 --> 00:09:01,437 But first I'm coming from Yemen. 168 00:09:02,921 --> 00:09:04,474 Yes, I'm Saudi. 169 00:09:08,271 --> 00:09:10,722 No, it cannot be the Shah airport. 170 00:09:13,587 --> 00:09:15,451 - I'm not worried about the price, 171 00:09:15,555 --> 00:09:17,039 I'm worried about those expecting 172 00:09:17,177 --> 00:09:18,834 to meet me at Kuala Lumpur Airport. 173 00:09:29,085 --> 00:09:32,192 Hello? 174 00:09:32,261 --> 00:09:34,297 Hello. 175 00:09:46,551 --> 00:09:48,588 A better question is when do you come back? 176 00:09:49,209 --> 00:09:51,349 - Long before our son's arrival. 177 00:09:59,357 --> 00:10:00,461 - And the men joining you-- 178 00:10:01,290 --> 00:10:02,429 Are they... committed? 179 00:10:06,467 --> 00:10:08,504 - HODA: Nothing worries me, Khalid. 180 00:10:09,747 --> 00:10:11,645 There is a small part of me that wishes 181 00:10:11,749 --> 00:10:12,922 you could serve without leaving us, but... 182 00:10:14,752 --> 00:10:17,686 I know our reward is coming. 183 00:10:33,667 --> 00:10:36,670 [people conversing in foreign languages] 184 00:10:39,846 --> 00:10:42,503 No, it cannot be the Shah Airport. 185 00:10:42,780 --> 00:10:44,436 I'm not worried about the price... 186 00:10:44,574 --> 00:10:46,059 I'm worried about those expecting 187 00:10:46,162 --> 00:10:47,474 to meet me at Kuala Lumpur Airport. 188 00:10:47,612 --> 00:10:50,339 - Our friends over at Saudi intelligence 189 00:10:50,408 --> 00:10:52,962 have been keeping an eye on Mihdhar because he's a citizen, 190 00:10:53,031 --> 00:10:56,034 and he was flagged as being a member of al-Qaeda. 191 00:10:56,138 --> 00:10:59,693 Which is why other friends at the NSA 192 00:10:59,797 --> 00:11:03,490 sent this little gift over. 193 00:11:03,559 --> 00:11:06,666 We know now that he's Hada's son-in-law, 194 00:11:06,735 --> 00:11:10,186 and he and his wife are expecting their second child. 195 00:11:10,255 --> 00:11:16,261 And we know that he's currently headed for a hotel in Dubai. 196 00:11:16,365 --> 00:11:18,401 - Okay, but to me the question is, 197 00:11:18,505 --> 00:11:22,164 where is headed after Dubai and Malaysia? 198 00:11:29,516 --> 00:11:36,557 ♪ ♪ 199 00:11:59,339 --> 00:12:06,380 ♪ 200 00:12:16,563 --> 00:12:18,392 - Hey. 201 00:12:33,960 --> 00:12:40,725 ♪ 202 00:13:04,473 --> 00:13:07,303 - This guy Meskini's funneling money from Brooklyn 203 00:13:07,372 --> 00:13:10,203 for some millennium plot? 204 00:13:10,306 --> 00:13:11,756 - All he's done the last 12 hours 205 00:13:11,825 --> 00:13:15,622 is watch fucking soccer games. 206 00:13:18,107 --> 00:13:21,490 - Regular. 207 00:13:21,593 --> 00:13:23,768 Thanks. 208 00:13:36,816 --> 00:13:38,576 - My ass is numb. 209 00:13:38,679 --> 00:13:40,854 I have not had a home-cooked meal in three days, 210 00:13:40,958 --> 00:13:43,961 and I saw ten roaches in the bathroom 211 00:13:44,030 --> 00:13:45,479 the last time I pissed. 212 00:13:45,548 --> 00:13:47,378 - Rough times, I know. 213 00:13:47,481 --> 00:13:50,174 - Thought it couldn't get no worse until I started to smell 214 00:13:50,243 --> 00:13:52,210 what just came out of your mouth. 215 00:14:16,994 --> 00:14:18,305 - Yeah. JACKSON: Jackson here. 216 00:14:18,374 --> 00:14:19,651 Check your email. 217 00:14:19,720 --> 00:14:21,930 - Uh, I'm looking at a plane ticket, 218 00:14:22,033 --> 00:14:23,759 a passport, and a U.S. visa, 219 00:14:23,863 --> 00:14:25,934 which means he's coming here. 220 00:14:26,037 --> 00:14:27,763 - And if he's coming, kind of makes you wonder 221 00:14:27,867 --> 00:14:29,523 who's already there. - Fucking hell. 222 00:14:29,592 --> 00:14:30,731 Hold on, Jackson. 223 00:14:30,835 --> 00:14:32,078 This is the officer in Dubai. 224 00:14:32,181 --> 00:14:35,253 He says Mihdhar has a U.S. Visa. 225 00:14:35,357 --> 00:14:37,566 - Diane Marsh. JACKSON: Mihdhar's flying Dubai 226 00:14:37,635 --> 00:14:40,776 to Kuala Lumpur, and he has a multiple entry U.S. visa. 227 00:14:40,880 --> 00:14:42,951 - Okay, I'll get the Malaysian special branch 228 00:14:43,054 --> 00:14:44,918 on this immediately. 229 00:14:45,022 --> 00:14:48,370 We're gonna need eyes and ears in Kuala Lumpur. 230 00:14:51,407 --> 00:14:53,962 ♪ ♪ 231 00:14:57,689 --> 00:15:04,420 ♪ ♪ 232 00:15:14,706 --> 00:15:16,294 - You're missing an H. 233 00:15:16,363 --> 00:15:20,816 M-I-H-D-H-A-R. 234 00:15:35,313 --> 00:15:37,626 U.S. Visa ain't gonna mean shit in a minute. 235 00:15:37,695 --> 00:15:40,491 We'll be all over him before he can get a foot off the plane. 236 00:15:40,594 --> 00:15:41,941 - Knowing O'Neill, it'll be 237 00:15:42,010 --> 00:15:43,977 before he can even get out of Malaysia. 238 00:15:44,081 --> 00:15:46,428 Especially with all this Y2K shit going on. 239 00:15:46,497 --> 00:15:47,774 - How long do you think it'll take Diane 240 00:15:47,843 --> 00:15:49,465 to give us the okay to share? 241 00:15:49,534 --> 00:15:53,504 - She'll read it as soon as you'll let me send. 242 00:15:53,607 --> 00:15:56,748 Any more problems, Captain Spell Check? 243 00:15:58,440 --> 00:16:00,649 - Looks good. 244 00:16:18,218 --> 00:16:20,220 My friend-- 245 00:16:24,604 --> 00:16:26,261 Welcome to Kuala Lumpur. 246 00:16:45,521 --> 00:16:48,386 ♪ ♪ 247 00:17:00,743 --> 00:17:07,819 ♪ 248 00:17:40,611 --> 00:17:42,647 - New Year's is fucking tomorrow night. 249 00:17:42,751 --> 00:17:45,685 Good to know everyone's taking this shit seriously. 250 00:17:49,447 --> 00:17:51,691 - Thank you. - Yeah. 251 00:17:56,937 --> 00:17:59,871 Now where's this fucker going? 252 00:18:14,438 --> 00:18:15,784 What are you doing? 253 00:18:15,887 --> 00:18:17,613 - It's noon prayers. 254 00:18:17,682 --> 00:18:19,408 I think I'll go to the mosque. 255 00:18:19,477 --> 00:18:22,066 BOB: Hey, we don't need you to be a hero. 256 00:18:22,135 --> 00:18:23,688 You don't just break protocol. 257 00:18:23,792 --> 00:18:25,966 We got Murphy and O'Sullivan on the street. 258 00:18:26,035 --> 00:18:28,935 That's who we got on this guy? 259 00:18:29,004 --> 00:18:30,868 - What has that got to do with anything? 260 00:18:30,971 --> 00:18:32,973 - We're not chasing Italian mobsters anymore. 261 00:18:33,042 --> 00:18:35,010 - I think you don't. 262 00:18:35,114 --> 00:18:37,633 Most of you don't get it. 263 00:18:37,702 --> 00:18:40,429 - Wasn't born white. Wasn't raised Catholic. 264 00:18:40,498 --> 00:18:43,984 But I can't keep watching this guy on TV. 265 00:18:44,088 --> 00:18:46,297 We can do better. 266 00:19:26,372 --> 00:19:33,379 ♪ ♪ 267 00:20:47,936 --> 00:20:50,801 [Middle-Eastern instrumental music] 268 00:20:50,904 --> 00:20:57,946 ♪ ♪ 269 00:22:29,417 --> 00:22:31,971 50-fucking-3, what the fuck? 270 00:22:33,869 --> 00:22:36,389 Hey, I need you to come look at something right now. 271 00:22:36,493 --> 00:22:38,426 - Listen, I promised my therapist 272 00:22:38,529 --> 00:22:40,738 I would eat my breakfast hot one day this week 273 00:22:40,842 --> 00:22:42,084 before doing any work. 274 00:22:42,188 --> 00:22:44,052 - Toni, the Mihdhar cable-- - Vince. 275 00:22:44,121 --> 00:22:46,088 If you don't let me finish this ham and cheese croissant 276 00:22:46,192 --> 00:22:50,196 while it's still hot, I promise I will lose my shit. 277 00:22:58,756 --> 00:23:00,827 Hmm-mmm. 278 00:23:04,969 --> 00:23:07,109 Now, what the fuck is going on? 279 00:23:07,213 --> 00:23:10,181 - Look. 280 00:23:10,250 --> 00:23:12,218 She read our cable. 281 00:23:12,287 --> 00:23:14,082 Diane read it. 282 00:23:14,151 --> 00:23:17,154 Now look at the Mihdhar cable, the one from Dubai. 283 00:23:17,257 --> 00:23:20,364 50-fucking-3 motherfuckin' people have read it. 284 00:23:20,433 --> 00:23:22,090 And Diane won't answer ours? 285 00:23:22,193 --> 00:23:24,644 - There's got to be a reason. 286 00:23:24,748 --> 00:23:27,302 - They sent a fucking cable 287 00:23:27,406 --> 00:23:30,305 saying that this guy is coming into our country, 288 00:23:30,409 --> 00:23:32,928 that he has a Saudi passport and a U.S. visa. 289 00:23:32,997 --> 00:23:34,620 53 people from the CIA have read it. 290 00:23:34,723 --> 00:23:36,242 We're not sharing this yet? 291 00:23:36,311 --> 00:23:38,175 - Vince, you got to trust the process. 292 00:23:38,278 --> 00:23:41,730 Diane will tell us when we can share. 293 00:23:41,799 --> 00:23:45,113 - I'm calling O'Neill. 294 00:23:45,182 --> 00:23:46,597 - There's a reason for the wall. 295 00:23:46,666 --> 00:23:48,150 There is a reason. 296 00:23:48,254 --> 00:23:49,773 We do not just share this information. 297 00:23:49,842 --> 00:23:51,602 That's not our job. 298 00:23:51,671 --> 00:23:53,846 You want to get fired? You want to get me fired? 299 00:23:53,949 --> 00:23:55,744 - Are you so convinced Alec Station 300 00:23:55,813 --> 00:23:57,781 isn't busy looking out for Alec Station? 301 00:23:57,850 --> 00:23:59,679 You really think Diane gives a shit 302 00:23:59,783 --> 00:24:01,854 about working with O'Neill and I 303 00:24:01,957 --> 00:24:03,649 - Why else would they have stationed us here, then? 304 00:24:03,752 --> 00:24:05,064 - That's exactly what I'm starting to wonder. 305 00:24:05,133 --> 00:24:07,480 Why the fuck did they-- 306 00:24:09,793 --> 00:24:12,934 Why the fuck did they bring us here? 307 00:24:16,765 --> 00:24:19,285 - George Tenet has testified that this 308 00:24:19,354 --> 00:24:23,151 cable simply fell through the cracks. 309 00:24:23,254 --> 00:24:25,671 He told us under oath 310 00:24:25,774 --> 00:24:28,674 that no one read it 311 00:24:28,777 --> 00:24:32,160 and that he wasn't aware of it. 312 00:24:32,263 --> 00:24:34,162 How do you make sense of that? 313 00:24:34,231 --> 00:24:38,166 - I don't have to make sense of the director's claims. 314 00:24:38,235 --> 00:24:44,828 I know for a fact that 50 to 60 people read the cable. 315 00:24:44,897 --> 00:24:46,968 Think about what that means. 316 00:24:47,037 --> 00:24:49,522 50 to 60 people 317 00:24:49,626 --> 00:24:52,076 and I was never told. 318 00:24:52,180 --> 00:24:55,148 And John O'Neill was never told. 319 00:24:55,217 --> 00:24:57,530 Why? 320 00:24:57,634 --> 00:25:00,360 There is little doubt in my mind. 321 00:25:00,464 --> 00:25:03,674 This had to go all the way up. 322 00:25:05,573 --> 00:25:08,541 WOMAN ON PA: Welcome to Los Angeles International Airport. 323 00:25:08,645 --> 00:25:11,337 Please have your passport and declaration form ready 324 00:25:11,406 --> 00:25:13,546 as you enter the customs area. 325 00:25:16,653 --> 00:25:23,660 ♪ ♪ 326 00:25:35,326 --> 00:25:37,674 - Welcome to America, sir. 327 00:25:37,743 --> 00:25:40,677 - Thank you. 328 00:25:40,746 --> 00:25:42,713 - Next. 329 00:25:42,782 --> 00:25:49,824 ♪ ♪ 330 00:25:51,342 --> 00:25:52,999 - Thank you. 331 00:25:54,173 --> 00:25:55,588 - Thank you. 332 00:26:05,253 --> 00:26:12,294 ♪ 333 00:26:27,793 --> 00:26:29,657 Ah, Gulf accents! 334 00:26:30,140 --> 00:26:31,313 Greetings. 335 00:26:31,728 --> 00:26:33,522 I have many brothers in the Gulf. 336 00:26:33,868 --> 00:26:35,455 Where are you from? 337 00:26:35,663 --> 00:26:38,010 - I am Saudi, but I live in Yemen. 338 00:26:38,907 --> 00:26:40,150 He's also Saudi. 339 00:26:40,875 --> 00:26:43,532 - Are you visiting the States, or settling in? 340 00:26:44,982 --> 00:26:45,949 - A bit of both. 341 00:26:46,915 --> 00:26:48,572 - It's always easier to settle in 342 00:26:48,676 --> 00:26:50,747 if you can meet people from home. 343 00:26:52,921 --> 00:26:54,302 - It's been a few years for me. 344 00:26:54,992 --> 00:26:56,615 I was lucky enough to find work 345 00:26:57,270 --> 00:26:58,996 with the Saudi Consulate. 346 00:27:06,003 --> 00:27:12,285 ♪ ♪ 347 00:27:13,942 --> 00:27:16,255 - Mr. Director. 348 00:27:16,324 --> 00:27:18,119 - Mr. Ambassador. 349 00:27:20,984 --> 00:27:22,330 - Figs. 350 00:27:22,399 --> 00:27:24,056 For you and Stephanie. - Thank you. 351 00:27:24,159 --> 00:27:25,816 They're from Saudi? - Of course. 352 00:27:25,885 --> 00:27:28,474 In the desert, we grow the sweetest fruits. 353 00:27:30,303 --> 00:27:31,995 So... 354 00:27:32,064 --> 00:27:33,721 Mr. Director. 355 00:27:33,824 --> 00:27:35,999 I asked for the privilege of your company 356 00:27:36,068 --> 00:27:41,038 so as to inform you that a resolution has been reached. 357 00:27:41,142 --> 00:27:43,040 That problem we recently discussed? 358 00:27:43,144 --> 00:27:45,802 - Yes, our problem. 359 00:27:45,871 --> 00:27:48,045 - It's being taken care of. - Good man. 360 00:27:48,149 --> 00:27:51,255 I had no doubt a solution would present itself. 361 00:27:51,359 --> 00:27:54,500 - My grandfather used to tell me... 362 00:27:54,569 --> 00:27:58,987 "Make distance between yourself and every dirtiness." 363 00:27:59,056 --> 00:28:02,888 Important advice for men like us. 364 00:28:02,991 --> 00:28:06,063 - My grandfather carried a handkerchief. 365 00:28:08,687 --> 00:28:11,310 - I hope your wife enjoys the figs. 366 00:28:30,950 --> 00:28:33,332 - Your guy left his assigned position. 367 00:28:33,401 --> 00:28:36,438 - Must have had a good reason. 368 00:28:36,542 --> 00:28:38,026 - I figured you'd say that. 369 00:28:38,095 --> 00:28:40,580 After all, what's agency protocol 370 00:28:40,649 --> 00:28:42,790 when you can just play Cowboys and Indians? 371 00:28:42,893 --> 00:28:46,207 - Pretty sure Meskini's from Algeria. 372 00:29:02,361 --> 00:29:03,914 Best to you. 373 00:29:03,983 --> 00:29:05,674 - By the way, 374 00:29:05,778 --> 00:29:08,091 that open slot heading up the New York office? 375 00:29:08,160 --> 00:29:11,473 I just found out Louis Freeh's D.C. guy got the job. 376 00:29:14,304 --> 00:29:16,478 Yeah. 377 00:29:16,582 --> 00:29:19,102 He's a good guy, Sanchez. 378 00:29:19,205 --> 00:29:21,483 One of the best. 379 00:29:26,385 --> 00:29:28,767 Tell Soufan to come see me. 380 00:29:28,836 --> 00:29:30,596 If you find him. 381 00:30:14,329 --> 00:30:16,297 - Oh. - Hey. 382 00:30:49,433 --> 00:30:50,952 - Peace be upon you. - MAN: And upon you. 383 00:30:51,815 --> 00:30:53,679 - I'd like to speak to your esteemed boss. 384 00:30:54,576 --> 00:30:55,992 - I saw him at the mosque. 385 00:31:06,002 --> 00:31:07,969 - I would like to give to my brothers. 386 00:31:11,973 --> 00:31:13,181 - Ressam is my brother. 387 00:31:15,356 --> 00:31:18,152 You know my brother as Abu Reda. 388 00:31:26,298 --> 00:31:28,265 You can decide how to use this. 389 00:31:30,647 --> 00:31:32,580 - Welcome to the family. 390 00:31:33,098 --> 00:31:34,685 - May God bless you. 391 00:31:53,912 --> 00:31:54,982 MALE NEWSCASTER: With 2 million 392 00:31:55,120 --> 00:31:56,604 expected here before the night is done, 393 00:31:56,707 --> 00:31:58,123 it appears police are doing 394 00:31:58,226 --> 00:32:00,090 everything they can to be accommodating. 395 00:32:00,159 --> 00:32:03,783 But the 8,000 cops on duty are not taking any chances. 396 00:32:03,852 --> 00:32:06,752 NYPD helicopters have been buzzing the Square all day. 397 00:32:06,821 --> 00:32:08,650 Police say security will be tight 398 00:32:08,754 --> 00:32:10,756 even after the ball drops at midnight. 399 00:32:10,825 --> 00:32:12,171 The party here does not end 400 00:32:12,275 --> 00:32:15,243 until just after 6:00 tomorrow morning. 401 00:32:19,316 --> 00:32:21,940 SOUFAN: Hey. - Hey, man. 402 00:32:22,009 --> 00:32:25,115 - Soufan! Get in here. 403 00:32:44,963 --> 00:32:48,138 With everything I got going on, 404 00:32:48,207 --> 00:32:51,452 everyone on my ass, 405 00:32:51,521 --> 00:32:54,006 you broke protocol by going into a mosque? 406 00:32:54,110 --> 00:32:56,802 - I went in there to pray. 407 00:32:56,871 --> 00:32:59,736 - You left your post yesterday because you had a sudden urge 408 00:32:59,839 --> 00:33:02,842 to do something I've never seen you do before, pray? 409 00:33:02,911 --> 00:33:06,191 - This may come as a shock to you, boss, 410 00:33:06,294 --> 00:33:08,331 but I'm a Muslim. 411 00:33:08,400 --> 00:33:10,402 It was afternoon prayers. 412 00:33:10,505 --> 00:33:13,163 I went inside, took off my shoes, 413 00:33:13,232 --> 00:33:15,062 and I prayed. 414 00:33:15,165 --> 00:33:17,236 And yeah, I saw Meskini while I was in there. 415 00:33:17,340 --> 00:33:18,824 But if you really have a problem 416 00:33:18,893 --> 00:33:21,654 with me going inside of a mosque to pray, 417 00:33:21,723 --> 00:33:23,415 maybe it's because you never had to think 418 00:33:23,518 --> 00:33:25,141 about the fact that I'm an actual Muslim. 419 00:33:25,210 --> 00:33:27,522 Maybe that's the problem. - Don't you dare. 420 00:33:27,591 --> 00:33:29,593 This is about working the case the right way 421 00:33:29,697 --> 00:33:31,699 in the very limited fucking time that we have. 422 00:33:31,802 --> 00:33:34,046 Which means you cannot do this. 423 00:33:34,150 --> 00:33:36,186 Pray? 424 00:33:36,255 --> 00:33:38,568 Every day, five times a day, 425 00:33:38,671 --> 00:33:40,501 over a billion Muslims pray together. 426 00:33:40,570 --> 00:33:43,228 But you don't want me to do that, ever? 427 00:33:43,331 --> 00:33:45,402 - Okay, Ali, okay, I'm not doing this with you right now. 428 00:33:45,506 --> 00:33:47,922 Okay, pray whenever the fuck you want. 429 00:33:48,026 --> 00:33:49,717 In the meantime, we have to make a move. 430 00:33:49,786 --> 00:33:52,030 - I saw enough to know that this guy Meskini 431 00:33:52,099 --> 00:33:55,205 knows the whole community, that he is a mover, 432 00:33:55,274 --> 00:33:56,896 and he's got to be high up there, 433 00:33:57,000 --> 00:33:59,382 maybe a direct connection to Zawahiri. 434 00:33:59,451 --> 00:34:02,005 He's collecting money for them. 435 00:34:02,074 --> 00:34:04,663 - 'Cause I saw. 436 00:34:04,732 --> 00:34:06,561 - I introduced myself. 437 00:34:06,630 --> 00:34:09,599 - Not by name, I-- 438 00:34:09,702 --> 00:34:13,637 Listen, we're on the right track. 439 00:34:13,741 --> 00:34:15,225 But there's got to be so much more 440 00:34:15,294 --> 00:34:16,882 to this guy that we don't know. 441 00:34:16,951 --> 00:34:18,366 I just need a few days 442 00:34:18,435 --> 00:34:20,955 to figure out exactly where he fits in. 443 00:34:21,059 --> 00:34:23,406 You know this is the tip of the iceberg. 444 00:34:23,475 --> 00:34:26,581 - One of the guys that you want to follow 445 00:34:26,650 --> 00:34:28,859 could just be about ready to pull another Ressam, 446 00:34:28,928 --> 00:34:30,723 except he'll be successful, 447 00:34:30,792 --> 00:34:34,106 and he'll be at the biggest, most fucking congested party 448 00:34:34,210 --> 00:34:35,901 in the world. 449 00:34:35,970 --> 00:34:39,042 Fuck the big picture? 450 00:34:39,111 --> 00:34:40,319 - You know we've got 451 00:34:40,423 --> 00:34:42,494 14 goddamn hours to stop these guys 452 00:34:42,597 --> 00:34:44,082 if they're gonna do something. 453 00:34:44,151 --> 00:34:48,707 We're not gonna get them your way, not in time. 454 00:34:48,776 --> 00:34:51,192 Get out of my office. 455 00:35:06,104 --> 00:35:13,111 ♪ ♪ 456 00:35:17,011 --> 00:35:18,564 Fuck it. 457 00:35:21,878 --> 00:35:24,777 All right, kids, clock's run out on our Brooklyn friends. 458 00:35:24,846 --> 00:35:26,952 Arrest everybody we got leads on. 459 00:35:27,021 --> 00:35:28,988 Connected to Meskini or not. 460 00:35:29,092 --> 00:35:31,163 We're shutting this the fuck down today. 461 00:35:31,267 --> 00:35:33,855 And Soufan, make the arrests. 462 00:35:33,959 --> 00:35:36,617 Then you can sit tonight out. 463 00:35:41,415 --> 00:35:44,832 ♪ 464 00:35:44,901 --> 00:35:47,110 - FBI, let me see your hands! - Put your hands up. 465 00:35:47,179 --> 00:35:48,560 - Turn around. - Up against the wall! 466 00:35:48,663 --> 00:35:50,044 Turn around. - Up against the window. 467 00:35:50,148 --> 00:35:52,357 - Hands up! Hands up! Turn around! 468 00:35:52,460 --> 00:35:54,359 - Don't try anything. 469 00:35:58,811 --> 00:36:01,745 - FBI, let me see your hands. - Let's go. 470 00:36:01,849 --> 00:36:03,195 - Come on. - Stand up, stand up. 471 00:36:03,299 --> 00:36:06,750 ♪ ♪ 472 00:36:06,854 --> 00:36:08,373 - FBI. 473 00:36:08,476 --> 00:36:10,720 - Sit down! I need you to sit down. 474 00:36:10,823 --> 00:36:12,653 ♪ ♪ 475 00:36:15,656 --> 00:36:22,352 ♪ ♪ 476 00:37:32,629 --> 00:37:34,631 KELLY PRICE: ♪ You make me feel so good ♪ 477 00:37:34,735 --> 00:37:36,426 ♪ You know you make me feel so good ♪ 478 00:37:39,084 --> 00:37:41,500 ♪ Bad bad bad bad boy ♪ 479 00:37:41,604 --> 00:37:43,813 ♪ I wouldn't change you if I could ♪ 480 00:37:43,916 --> 00:37:45,608 ♪ I wouldn't change you if I could ♪ 481 00:37:45,677 --> 00:37:47,472 ♪ I wouldn't change you if I could ♪ 482 00:37:47,575 --> 00:37:49,267 MASE: ♪ You can't understand we be ♪ 483 00:37:49,336 --> 00:37:52,580 ♪ Ride kinky sippin' DP to the TV look greedy ♪ 484 00:37:52,649 --> 00:37:54,444 ♪ Little kids see me way out in DC ♪ 485 00:37:54,513 --> 00:37:57,033 ♪ With a Z3 chrome VBs they want to be me ♪ 486 00:37:57,136 --> 00:37:59,035 ♪ Niggas talkin' shit they ought to quit ♪ 487 00:37:59,138 --> 00:38:01,175 ♪ I'm fortunate they don't see a fourth what I get ♪ 488 00:38:03,695 --> 00:38:05,835 ♪ Just started seeing cars 'cause they alternate ♪ 489 00:38:05,938 --> 00:38:08,320 ♪ So while you daydream Mama's city gleam ♪ 490 00:38:08,424 --> 00:38:10,529 ♪ And I deal with hoes that pose in Maybeline ♪ 491 00:38:10,633 --> 00:38:12,635 ♪ One time you had it all I ain't mad at y'all ♪ 492 00:38:12,704 --> 00:38:15,154 ♪ Now give me the catalog I'll show you how daddy ball ♪ 493 00:38:15,258 --> 00:38:18,434 ♪ Six cars in power the five big stars ♪ 494 00:38:28,167 --> 00:38:30,100 CROWD: Five...four... 495 00:38:30,169 --> 00:38:33,138 three...two...one... 496 00:38:53,296 --> 00:38:55,712 [Mase's "Feels So Good" continues] 497 00:38:55,816 --> 00:38:57,956 - And there'd be, like, photos of him everywhere 498 00:38:58,025 --> 00:39:01,511 and videos, and his clothes. 499 00:39:01,580 --> 00:39:03,341 - Like a museum. 500 00:39:03,410 --> 00:39:06,205 - Except you get to, like, smoke and be naked inside. 501 00:39:08,035 --> 00:39:09,726 HEATHER: You're here. Why didn't you come find me? 502 00:39:09,830 --> 00:39:12,488 - Hey. 503 00:39:12,557 --> 00:39:14,662 - You look like you need rescuing. 504 00:39:16,423 --> 00:39:19,184 ♪ ♪ 505 00:39:19,253 --> 00:39:23,015 KELLY PRICE: ♪ Bad bad bad bad boy ♪ 506 00:39:23,084 --> 00:39:24,983 ♪ You make me feel so good ♪ 507 00:39:26,916 --> 00:39:28,193 - Hey, you know I like you, but 508 00:39:28,262 --> 00:39:30,022 I'm not sure about your friends. 509 00:39:30,091 --> 00:39:32,266 - Hey. 510 00:39:32,370 --> 00:39:35,096 Those are my neighbors, not my friends. 511 00:39:35,200 --> 00:39:37,029 And they smoke way too much weed. 512 00:39:37,098 --> 00:39:39,066 - I noticed. 513 00:39:39,135 --> 00:39:41,586 - I noticed that you said you like me. 514 00:39:41,689 --> 00:39:43,795 When did that happen? 515 00:39:43,898 --> 00:39:46,245 - Sometime between "Where's Waldo" 516 00:39:46,314 --> 00:39:49,559 and, uh, that thing you did the other night. 517 00:39:49,628 --> 00:39:51,768 - You know what thing. 518 00:39:51,872 --> 00:39:53,425 - Oh, that thing. 519 00:39:53,529 --> 00:39:55,393 - Yeah. 520 00:40:01,088 --> 00:40:02,641 - Happy New Year. 521 00:40:02,745 --> 00:40:05,748 - Happy New Year, beautiful. 522 00:40:16,310 --> 00:40:17,794 - Cheers. - Cheers. 523 00:40:17,898 --> 00:40:20,210 - To you. - Happy New Year, Floyd. 524 00:40:20,279 --> 00:40:21,729 Happy New Year. 525 00:40:21,798 --> 00:40:25,112 FLOYD: To two-triple-oh. KATHY: 526 00:40:25,181 --> 00:40:27,494 FLOYD: I think--I think I'm gonna be in my prime this year. 527 00:40:27,597 --> 00:40:29,185 KATHY: Oh, really FLOYD: Yeah, yeah, yeah. 528 00:40:29,288 --> 00:40:30,945 I think--I think-- KATHY: Why do you think that? 529 00:40:31,049 --> 00:40:32,326 You think that? - Hey. 530 00:40:32,430 --> 00:40:34,915 You guys can get on out of here. 531 00:40:34,984 --> 00:40:37,573 - Welcome to a new century, fellas. 532 00:40:39,989 --> 00:40:41,646 - All right, boss. 533 00:40:41,749 --> 00:40:44,752 Hey, Vince, you need a ride uptown? 534 00:40:44,821 --> 00:40:48,894 - Uh, no, I'm gonna hang here for a minute. 535 00:40:48,963 --> 00:40:51,000 - All right. 536 00:40:51,103 --> 00:40:53,002 Happy New Year, y'all. 537 00:40:53,105 --> 00:40:56,246 BOB: Yeah, happy New Year. Take care, Floyd. 538 00:41:02,943 --> 00:41:04,531 - Boss. 539 00:41:04,634 --> 00:41:06,636 I think there's something you should know. 540 00:41:14,126 --> 00:41:18,096 I was gonna say... 541 00:41:18,165 --> 00:41:21,962 you can relax now. 542 00:41:22,031 --> 00:41:25,828 The bad guys lost tonight. 543 00:41:25,897 --> 00:41:28,727 - Vince, tell me honestly. 544 00:41:28,831 --> 00:41:30,902 What is it we did here? 545 00:41:32,731 --> 00:41:34,112 We stopped them. 546 00:41:34,181 --> 00:41:35,941 We won. 547 00:41:40,325 --> 00:41:42,845 I'm telling you, it's like whack-a-mole. 548 00:41:46,469 --> 00:41:48,540 They're here. 549 00:41:48,644 --> 00:41:50,473 They're here in America. 550 00:41:50,542 --> 00:41:53,062 They're in London and Afghanistan. 551 00:41:53,165 --> 00:41:57,342 They're in Kenya, Tanzania. 552 00:41:57,411 --> 00:41:59,655 And we... 553 00:42:03,279 --> 00:42:06,316 We have no idea what we're up against. 554 00:42:09,388 --> 00:42:16,430 ♪ ♪ 555 00:42:25,957 --> 00:42:28,028 - Well, our broadcast is coming to an end. 556 00:42:28,097 --> 00:42:29,581 I should remind you that if you, uh, 557 00:42:29,685 --> 00:42:31,307 if you want to see more of it, and some of it 558 00:42:31,410 --> 00:42:32,860 has been fantastic from around the world, 559 00:42:32,929 --> 00:42:35,794 Sam Donaldson will be on duty at 8:00 eastern time-- 560 00:42:35,898 --> 00:42:38,141 I was tempted to say tomorrow but I really mean today-- 561 00:42:38,245 --> 00:42:41,800 from Washington for a broadcast called "Dawn of a New Era." 562 00:42:41,904 --> 00:42:44,734 And he will have all of the great highlights 563 00:42:44,803 --> 00:42:46,460 that we've seen touches of in the last few minutes 564 00:42:46,564 --> 00:42:48,151 from around the world. 565 00:42:48,255 --> 00:42:49,739 And just before we leave, some absolutely unplanned, 566 00:42:49,843 --> 00:42:50,982 unrehearsed comments. 567 00:42:51,085 --> 00:42:53,087 I feel a little bit, as I think a lot of us do, 568 00:42:53,156 --> 00:42:55,262 like the people that were entering the 20th century 569 00:42:55,331 --> 00:42:56,953 100 years ago with great fascination 570 00:42:57,057 --> 00:42:59,059 that we were on the edge of the unknown 571 00:42:59,128 --> 00:43:01,337 and, because there was so much yet to be known, 572 00:43:01,440 --> 00:43:04,547 a real hunger to know more and a certain trepidation. 573 00:43:04,616 --> 00:43:06,929 They were coming into the technological age 574 00:43:06,998 --> 00:43:09,621 and we now go into a new technological age. 575 00:43:09,725 --> 00:43:11,485 There'll be lots of time in the days ahead 576 00:43:11,589 --> 00:43:13,901 to revisit all of the commentary 577 00:43:13,970 --> 00:43:15,731 that has been offered up about the millennium 578 00:43:15,800 --> 00:43:19,527 in the last several days and weeks and months. 579 00:43:19,631 --> 00:43:22,323 I remind myself of only one thing at the end of this thing 580 00:43:22,427 --> 00:43:24,740 and it's what one of our great futurists-- 581 00:43:24,809 --> 00:43:26,500 we do have futurists, you know. 582 00:43:26,604 --> 00:43:28,260 At the end of the 20th century said, 583 00:43:28,329 --> 00:43:30,953 "Remember when you put the known and the unknown 584 00:43:31,022 --> 00:43:32,817 "into a computer, the unpredictable 585 00:43:32,920 --> 00:43:34,646 always outweighs the predictable." 586 00:43:34,750 --> 00:43:40,169 So the future is exciting, and it is uncertain. 587 00:43:50,179 --> 00:43:52,457 VERA HALL: ♪ Trouble so hard ♪ 588 00:43:52,526 --> 00:43:56,944 ♪ Oh Lordy, trouble so hard ♪ 589 00:43:57,013 --> 00:44:01,500 ♪ Don't nobody know my troubles but God ♪ 590 00:44:01,569 --> 00:44:06,195 ♪ Don't nobody know my troubles but God ♪ 591 00:44:06,298 --> 00:44:10,302 ♪ Oh Lordy, trouble so hard ♪ 592 00:44:10,371 --> 00:44:14,375 ♪ Oh Lordy, trouble so hard ♪ 593 00:44:14,479 --> 00:44:19,070 ♪ Don't nobody know my troubles but God ♪ 594 00:44:19,173 --> 00:44:23,661 ♪ Don't nobody know my troubles but God ♪ 595 00:44:23,730 --> 00:44:26,111 ♪ Went down the hill ♪ 596 00:44:26,180 --> 00:44:28,044 ♪ The other day ♪ 597 00:44:28,148 --> 00:44:32,221 ♪ Soul got happy and stayed all day ♪ 598 00:44:32,324 --> 00:44:34,637 ♪ Went down the hill ♪ 599 00:44:34,706 --> 00:44:36,915 ♪ The other day ♪ 600 00:44:37,019 --> 00:44:41,333 ♪ Soul got happy and stayed all day ♪ 601 00:44:41,402 --> 00:44:45,579 ♪ Oh Lordy, trouble so hard ♪ 602 00:44:45,648 --> 00:44:49,963 ♪ Oh Lordy, trouble so hard ♪ 603 00:44:50,066 --> 00:44:54,415 ♪ Don't nobody know my troubles but God ♪ 604 00:44:54,484 --> 00:44:58,903 ♪ Don't nobody know my troubles but God ♪ 605 00:44:58,972 --> 00:45:03,390 ♪ Oh Lordy, trouble so hard ♪ 606 00:45:03,459 --> 00:45:07,739 ♪ Oh Lordy, trouble so hard ♪ 607 00:45:07,808 --> 00:45:12,261 ♪ Don't nobody know my troubles but God ♪ 608 00:45:12,330 --> 00:45:16,506 ♪ Don't nobody know my troubles but God ♪ 609 00:45:16,610 --> 00:45:20,959 ♪ Went in the room didn't stay long ♪ 610 00:45:21,028 --> 00:45:25,446 ♪ Looked on the bed and brother was dead ♪ 611 00:45:25,515 --> 00:45:29,968 ♪ Went in the room didn't stay long ♪ 612 00:45:30,037 --> 00:45:34,524 ♪ Looked on the bed and brother was dead ♪ 613 00:45:34,628 --> 00:45:41,669 ♪ ♪ 614 00:45:49,056 --> 00:45:51,334 ♪ ♪ 615 00:45:51,403 --> 00:45:55,373 ♪ Oh Lordy, trouble so hard ♪ 616 00:45:55,476 --> 00:45:59,998 ♪ Oh Lordy, trouble so hard ♪ 617 00:46:00,067 --> 00:46:04,416 ♪ Don't nobody know my troubles but God ♪ 618 00:46:04,520 --> 00:46:09,042 ♪ Don't nobody know my troubles but God ♪ 42554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.