All language subtitles for The.Looming.Tower.S01E04.Mercury.1080p.10bit.AMZN.WEB-DL.AAC5.1.HEVC-Vyndros.srt - eng(3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,357 --> 00:00:14,600 CHESNEY: Has there been any word on an American woman, 2 00:00:14,704 --> 00:00:15,601 Deborah Fletcher? 3 00:00:18,673 --> 00:00:21,021 As-Salaam-Alaikum.I'm alive! 4 00:00:23,299 --> 00:00:25,301 - Al-Owhali. He needs to leave Kenya. 5 00:00:25,335 --> 00:00:27,786 ALI: When people use my religion 6 00:00:27,889 --> 00:00:30,064 to justify this shit, it affects me. 7 00:00:30,133 --> 00:00:31,790 - Don't tell me. 8 00:00:31,893 --> 00:00:34,275 You have to leave. - I'm sorry. 9 00:00:34,344 --> 00:00:36,933 - I know your feelings about church are complicated. 10 00:00:37,002 --> 00:00:39,280 Would you ever consider taking communion again? 11 00:00:39,384 --> 00:00:41,110 ♪ ♪ 12 00:00:41,179 --> 00:00:43,940 It's about future intention, not past sin. 13 00:00:44,009 --> 00:00:47,461 - Write down the number you called after the bomb went off! 14 00:00:47,530 --> 00:00:49,463 Write down the number! 15 00:00:49,532 --> 00:00:51,465 Number he called after the bombing. 16 00:00:51,534 --> 00:00:53,329 - This motherfucker Bin Laden isn't kidding around. 17 00:00:53,432 --> 00:00:54,916 - That's why we have to act now. 18 00:00:54,985 --> 00:00:56,780 - Let's do it. 19 00:00:56,849 --> 00:00:58,437 - You got talked into bullshit by Tenet and Schmidt 20 00:00:58,506 --> 00:00:59,818 who don't give a shit about my people 21 00:00:59,921 --> 00:01:01,095 and what we're doing over there. 22 00:01:01,164 --> 00:01:02,165 - It was the president's call. 23 00:01:02,269 --> 00:01:03,856 - Bin Laden's laid a trap, 24 00:01:03,960 --> 00:01:05,444 and we're walking right in and nibbling the cheese. 25 00:01:05,513 --> 00:01:07,584 He wants to go to war. 26 00:01:07,653 --> 00:01:12,072 ♪ ♪ 27 00:01:31,401 --> 00:01:38,443 ♪ 28 00:02:05,677 --> 00:02:08,300 MAN: President Omar al-Bashir lashed out at the U.S., 29 00:02:08,369 --> 00:02:10,302 describing last week's missile attack 30 00:02:10,371 --> 00:02:13,063 on a Khartoum factory as an ugly crime. 31 00:02:13,167 --> 00:02:15,721 Al-Bashir said U.S. President Bill Clinton 32 00:02:15,790 --> 00:02:17,999 was a war criminal of the first degree 33 00:02:18,068 --> 00:02:20,312 and blamed American intelligence services 34 00:02:20,381 --> 00:02:23,108 for supplying him with false information. 35 00:02:23,212 --> 00:02:26,525 He reasserted Sudan's claim that the destroyed factory 36 00:02:26,594 --> 00:02:29,770 was involved solely in the manufacture of medicines. 37 00:02:29,873 --> 00:02:33,222 Anti-U.S. protests continue on the streets of Khartoum. 38 00:02:33,291 --> 00:02:35,914 In Cairo, the Arab League unanimously condemned 39 00:02:36,017 --> 00:02:37,743 the U.S. strike on Khartoum, 40 00:02:37,812 --> 00:02:39,918 describing it as a flagrant violation 41 00:02:40,021 --> 00:02:41,540 of international law. 42 00:02:41,609 --> 00:02:42,783 MAN: This was a pharmaceutical-- 43 00:02:42,886 --> 00:02:44,060 - Ah. 44 00:02:46,096 --> 00:02:48,444 MAN: For the treatment of humans and veterinary medicines 45 00:02:48,547 --> 00:02:50,100 for the treatment of animals, 46 00:02:50,204 --> 00:02:53,103 and certainly it was not at any stage being used 47 00:02:53,207 --> 00:02:55,761 for the production of any agent they say 48 00:02:55,830 --> 00:02:58,350 used in the manufacture of chemical weapons. 49 00:02:58,419 --> 00:03:01,111 The Sudanese government has asked for an inspection team, 50 00:03:01,215 --> 00:03:04,701 and it is now waiting to see that it gets one. 51 00:03:10,776 --> 00:03:13,607 - You've been flagged for recent expense patterns. 52 00:03:13,676 --> 00:03:15,988 Last week alone you submitted three separate receipts 53 00:03:16,092 --> 00:03:17,921 from Elaine's... 54 00:03:17,990 --> 00:03:19,268 the sum of which nearly exceeded 55 00:03:19,337 --> 00:03:21,960 your monthly allotment. 56 00:03:22,063 --> 00:03:23,341 - Look, it's not like I'm running 57 00:03:23,444 --> 00:03:25,170 party buses heading to Foxwoods. 58 00:03:25,274 --> 00:03:27,241 I'm having dinner and drinks with important people. 59 00:03:27,310 --> 00:03:30,279 - But the Bureau simply can't cover what you're spending. 60 00:03:30,382 --> 00:03:32,039 Also, you happen to be in serious debt. 61 00:03:32,142 --> 00:03:34,593 - Are you going through my fuckin' credit cards? 62 00:03:34,662 --> 00:03:36,285 Huh? 63 00:03:36,388 --> 00:03:37,734 How long you been with the Bureau? 64 00:03:37,803 --> 00:03:39,149 - Six months. 65 00:03:39,253 --> 00:03:41,428 - 26. 66 00:03:41,497 --> 00:03:43,844 - Overland Park, Kansas. 67 00:03:43,947 --> 00:03:45,949 - What's your first name, Nemtusiak? 68 00:03:46,018 --> 00:03:47,744 - Jim. 69 00:03:47,813 --> 00:03:50,126 - You saw the footage of the Embassy bombings, Jim? 70 00:03:50,230 --> 00:03:52,301 The body parts 71 00:03:52,370 --> 00:03:55,269 The blind office workers, glass blown into their brains? 72 00:03:55,338 --> 00:03:57,582 - It was awful. O'NEILL: Jim, part of my job 73 00:03:57,651 --> 00:03:59,687 is to host law enforcement agents from abroad 74 00:03:59,791 --> 00:04:01,586 so that when we're on their turf, 75 00:04:01,655 --> 00:04:04,623 whether its Nairobi, Tanzania, London, what have you, 76 00:04:04,692 --> 00:04:06,384 they treat us right. 77 00:04:06,487 --> 00:04:09,007 This is a small but very, very important part 78 00:04:09,110 --> 00:04:10,526 of what I do. 79 00:04:10,629 --> 00:04:14,978 - Sir, I totally understand that, um... 80 00:04:15,047 --> 00:04:18,016 entertaining-- - Hosting. 81 00:04:18,085 --> 00:04:21,813 - I understand that hosting might be 82 00:04:21,882 --> 00:04:24,850 a part of your job, but with all due respect, 83 00:04:24,919 --> 00:04:28,233 you need to start living within your means. 84 00:04:28,337 --> 00:04:30,200 As a veteran special agent, you're no doubt well aware 85 00:04:30,304 --> 00:04:32,030 that unresolvable debt makes you a target 86 00:04:32,133 --> 00:04:33,618 for enemy intelligence. 87 00:04:44,214 --> 00:04:47,148 You need to get on top of it. 88 00:05:02,336 --> 00:05:09,343 ♪ 89 00:05:16,695 --> 00:05:18,248 SOUFAN: During the interrogation 90 00:05:18,352 --> 00:05:20,250 of the Nairobi embassy bomber, 91 00:05:20,354 --> 00:05:23,461 FBI Agent Robert Chesney was able to obtain 92 00:05:23,564 --> 00:05:26,256 the first number he called after the explosion. 93 00:05:26,360 --> 00:05:28,707 We passed that phone number to the CIA. 94 00:05:28,776 --> 00:05:31,261 It was the home of Ahmed al-Hada. 95 00:05:31,365 --> 00:05:32,918 Despite sharing our evidence 96 00:05:32,987 --> 00:05:34,920 about the Hada phone with the CIA, 97 00:05:34,989 --> 00:05:37,509 they never returned the favor. 98 00:05:37,578 --> 00:05:40,616 From then on, the FBI had an impossible time 99 00:05:40,719 --> 00:05:43,273 getting intelligence back about that phone. 100 00:05:44,378 --> 00:05:45,724 - Hada's phone is tapped. 101 00:05:45,793 --> 00:05:48,762 - Proceed F.O.V. - Copy that. 102 00:05:51,005 --> 00:05:53,249 SOUFAN: Alec Station was holding back information, 103 00:05:53,353 --> 00:05:56,597 and it was becoming an unfortunate pattern. 104 00:06:23,659 --> 00:06:26,662 [mouse clicking, computer chiming] 105 00:06:34,324 --> 00:06:40,469 ♪ ♪ 106 00:07:01,973 --> 00:07:04,389 MAN: Demonstrators in Islamabad burned an effigy 107 00:07:04,493 --> 00:07:07,530 of Clinton in condemnation of the U.S. missile attacks 108 00:07:07,634 --> 00:07:10,119 in nearby Khost, Afghanistan. 109 00:07:10,188 --> 00:07:12,190 Amid widespread protests, 110 00:07:12,259 --> 00:07:14,917 the United States bolstered security at facilities 111 00:07:15,020 --> 00:07:17,091 in all countries where there are likely 112 00:07:17,195 --> 00:07:19,335 to be sympathizers of Bin Laden. 113 00:07:19,404 --> 00:07:22,994 As anti-American feelings escalated across the world... 114 00:07:28,655 --> 00:07:31,485 SOUFAN: Al-Qaeda isn't a normal enemy force. 115 00:07:31,554 --> 00:07:33,763 You can't just cut the head off the snake. 116 00:07:33,867 --> 00:07:35,627 It's more pervasive. 117 00:07:35,696 --> 00:07:38,181 It's like the "mercury" theme in "Terminator II." 118 00:07:38,250 --> 00:07:39,666 - Never saw it. 119 00:07:39,735 --> 00:07:41,840 - In the movie, the enemy, the T-1000, 120 00:07:41,909 --> 00:07:44,602 which is an android assassin played by Robert Patrick, 121 00:07:44,705 --> 00:07:46,742 has harnessed the properties of liquid metal, 122 00:07:46,845 --> 00:07:49,607 which quickly disperses and reconstitutes. 123 00:07:49,710 --> 00:07:53,231 Therefore, he is virtually impossible to defeat. 124 00:07:53,334 --> 00:07:55,267 Bin Laden is espousing an ideology 125 00:07:55,371 --> 00:07:57,649 that exists at the cellular level. 126 00:07:57,718 --> 00:08:01,239 Cancer by its most basic definition is the multiplicity 127 00:08:01,342 --> 00:08:03,379 of cells, and al-Qaeda is a cancer. 128 00:08:03,448 --> 00:08:05,243 - You're starting to mix your metaphors. 129 00:08:05,312 --> 00:08:07,210 - My point is that al-Qaeda is not gonna be defeated 130 00:08:07,279 --> 00:08:09,385 by simply gunning down the boss. 131 00:08:09,454 --> 00:08:13,423 To them, martyrdom is the purest kind of poetry. 132 00:08:13,527 --> 00:08:15,425 It's beyond poetry. 133 00:08:15,529 --> 00:08:17,048 It's eternity. 134 00:08:17,117 --> 00:08:18,877 Each time we snuff a part of it out, 135 00:08:18,946 --> 00:08:20,500 it will keep resurfacing. 136 00:08:20,569 --> 00:08:22,640 It goes that deep. 137 00:08:22,743 --> 00:08:25,090 Killing Bin Laden is only going to secure his legend 138 00:08:25,159 --> 00:08:27,230 and inspire more and more martyrs. 139 00:08:29,543 --> 00:08:31,890 - So I got a question. 140 00:08:31,959 --> 00:08:33,651 These so-called martyrs. 141 00:08:33,754 --> 00:08:35,273 They blow themselves to smithereens 142 00:08:35,376 --> 00:08:37,655 in front of our embassies. 143 00:08:37,758 --> 00:08:39,657 Is this "72 virgins" thing 144 00:08:39,760 --> 00:08:42,901 really what they're expecting on the other side? 145 00:08:42,970 --> 00:08:44,869 - Not merely 72 virgins, boss. 146 00:08:44,938 --> 00:08:46,905 72 blonde and redheaded virgins 147 00:08:46,974 --> 00:08:49,287 with beautiful breasts and mesmerizing eyes. 148 00:08:51,565 --> 00:08:55,327 - Swedish, German, Irish, Russian. 149 00:08:55,431 --> 00:08:58,468 - So basically this is all about international pussy. 150 00:08:58,572 --> 00:09:00,436 Who came up with this horseshit? 151 00:09:00,540 --> 00:09:01,748 - It's not from the Koran. 152 00:09:01,817 --> 00:09:03,681 Basically, it's urban legend. 153 00:09:05,061 --> 00:09:06,476 - I think it's preposterous 154 00:09:06,580 --> 00:09:08,375 and far from the heart of Islam. 155 00:09:08,478 --> 00:09:10,688 - "Blow yourself up and win the pussy" sweepstakes 156 00:09:10,791 --> 00:09:12,931 is like consumer fraud 157 00:09:13,000 --> 00:09:15,347 and, ironically, so fucking American. 158 00:09:15,451 --> 00:09:19,006 - Yeah, but it does wonders for al-Qaeda recruitment. 159 00:09:19,110 --> 00:09:20,939 - Your check, gentlemen. 160 00:09:21,008 --> 00:09:22,492 - Bartender put these beers on here? 161 00:09:22,596 --> 00:09:24,322 - He did. Take your time. 162 00:09:24,425 --> 00:09:25,703 - Got it. - No, no, put-- 163 00:09:25,806 --> 00:09:27,532 - Boss, seriously-- - Put--hey, hey. 164 00:09:27,636 --> 00:09:29,499 Put your fucking money away, or I'll tear it up. 165 00:09:29,603 --> 00:09:32,330 Here. Save it for a new pair of shoes. 166 00:09:37,231 --> 00:09:39,371 - What are those, friggin' cross 167 00:09:39,475 --> 00:09:41,960 You look like you ump little league or something. 168 00:09:42,029 --> 00:09:43,548 We gotta set you up with a good pair. 169 00:09:43,652 --> 00:09:45,515 I know a guy. 170 00:09:47,172 --> 00:09:49,174 - These are Bruno Magli. 171 00:09:49,243 --> 00:09:52,971 They judge you by your shoes quicker than anything else. 172 00:09:53,040 --> 00:09:55,733 You should start out with a pair of Harrises. 173 00:09:55,836 --> 00:09:58,183 Ferragamo makes a nice loafer too. 174 00:09:58,252 --> 00:10:00,358 - Sir, your card has been declined. 175 00:10:00,461 --> 00:10:03,361 - I'm afraid so. 176 00:10:03,464 --> 00:10:05,501 - That's all right, I got it. 177 00:10:17,858 --> 00:10:20,205 CLARKE: So what you're proposing is that we bomb 178 00:10:20,274 --> 00:10:23,243 a bird hunting expedition in Afghanistan. 179 00:10:23,346 --> 00:10:25,555 - In the desert, approximately 12 miles south of Kandahar. 180 00:10:25,659 --> 00:10:28,835 - And this party will consist of UAE princes, 181 00:10:28,904 --> 00:10:30,733 unknown members of the Taliban-- 182 00:10:30,837 --> 00:10:32,908 - And possibly Bin Laden. 183 00:10:33,011 --> 00:10:35,013 According to our source, the princes will be arriving 184 00:10:35,082 --> 00:10:37,429 in a C-130 with numerous supplies 185 00:10:37,533 --> 00:10:41,088 and approximately a dozen 4x4 pickups. 186 00:10:41,192 --> 00:10:42,780 - And what are the pickups there for, exactly? 187 00:10:42,883 --> 00:10:44,195 - They're being left as gratuities 188 00:10:44,264 --> 00:10:46,093 for their Taliban hosts. 189 00:10:47,888 --> 00:10:50,235 As soon as Bin Laden sets foot in that camp, 190 00:10:50,304 --> 00:10:52,030 my source will report to our handler in Pakistan. 191 00:10:52,099 --> 00:10:53,929 I'll have the intel on my desk within an hour. 192 00:10:54,032 --> 00:10:56,103 - You realize there will be allies present 193 00:10:56,207 --> 00:10:58,416 at this bird hunt. - They may be our allies, 194 00:10:58,519 --> 00:10:59,589 but they're cavorting with the enemy. 195 00:10:59,693 --> 00:11:01,177 - Martin, we're already dealing 196 00:11:01,246 --> 00:11:03,248 with considerable blowback from Khost. 197 00:11:03,317 --> 00:11:05,423 We don't need any more questionable targets 198 00:11:05,492 --> 00:11:07,632 that haven't been thoroughly thought through. 199 00:11:07,736 --> 00:11:09,807 - Sir, even if a few princes die, 200 00:11:09,910 --> 00:11:11,429 we can get Bin Laden. 201 00:11:11,532 --> 00:11:13,396 - I'm sorry, but can I say something? 202 00:11:13,465 --> 00:11:16,468 - Please. O'NEILL: If we do this, 203 00:11:16,572 --> 00:11:19,264 we might as well send al-Qaeda bronze Bin Laden statues 204 00:11:19,333 --> 00:11:21,266 to erect in front of all their training camps. 205 00:11:21,335 --> 00:11:24,062 Within days, there will be a million more recruits 206 00:11:24,131 --> 00:11:25,650 ready to sign up. 207 00:11:25,754 --> 00:11:27,238 Do you even understand the concept of martyrdom? 208 00:11:27,307 --> 00:11:29,412 - Of course. I do. 209 00:11:29,481 --> 00:11:30,828 - This isn't a war about one man. 210 00:11:30,931 --> 00:11:32,864 Bin Laden is an ideologue, 211 00:11:32,933 --> 00:11:35,073 not some plutocrat running a banana republic. 212 00:11:35,142 --> 00:11:38,456 His people actually believe. 213 00:11:38,559 --> 00:11:40,458 It's Bin Laden-ism we're up against, 214 00:11:40,561 --> 00:11:42,632 not just Bin Laden. 215 00:11:44,773 --> 00:11:47,292 - Martin, I have to say that I agree with John on this one. 216 00:11:47,361 --> 00:11:49,294 - You are making a mistake, sir. 217 00:11:49,363 --> 00:11:51,883 - You can't even guarantee that Bin Laden will be there. 218 00:11:51,952 --> 00:11:53,920 There's simply too much risk. 219 00:11:56,370 --> 00:11:58,096 - Someday this administration will be remembered 220 00:11:58,165 --> 00:12:00,167 for the risks it didn't take 221 00:12:00,271 --> 00:12:03,653 and the nerve it didn't have. 222 00:12:03,757 --> 00:12:05,586 What are we gonna say to the American widows 223 00:12:05,655 --> 00:12:07,105 who want to know what could have been done 224 00:12:07,174 --> 00:12:09,107 to protect their husbands? 225 00:12:09,176 --> 00:12:11,109 - Does your unit at Alec Station 226 00:12:11,178 --> 00:12:14,561 have any other intel that I 227 00:12:14,664 --> 00:12:16,666 Anything from that phone number we gave you? 228 00:12:16,770 --> 00:12:19,497 - You're getting everything we're getting. 229 00:12:40,069 --> 00:12:42,934 - Bless me Father, for I have sinned. 230 00:12:43,003 --> 00:12:45,695 My last confession was, um... 231 00:12:45,799 --> 00:12:47,525 well, it was quite a while ago. 232 00:12:47,628 --> 00:12:49,527 - How long are we talking about? 233 00:12:49,630 --> 00:12:52,116 - I'm afraid it's been years. 234 00:12:52,185 --> 00:12:53,531 - Okay, then. 235 00:12:53,634 --> 00:12:55,567 May the Lord be in your heart 236 00:12:55,671 --> 00:13:00,020 and help you to confess your sins with true sorrow. 237 00:13:02,022 --> 00:13:04,680 - Father, the truth is, I'm in sort of a bind. 238 00:13:04,749 --> 00:13:09,271 I'm married, but I'm in love with another woman. 239 00:13:09,374 --> 00:13:11,687 She's actually a member of your church. 240 00:13:13,447 --> 00:13:17,037 - You're Liz Egan's friend. - I am. 241 00:13:17,106 --> 00:13:19,074 O'NEILL: She did. 242 00:13:19,177 --> 00:13:21,939 I-I told her I wanted to start taking communion again. 243 00:13:22,042 --> 00:13:23,733 She advised that I come talk to you. 244 00:13:23,837 --> 00:13:25,114 DUFFY: But the truth is, 245 00:13:25,218 --> 00:13:26,944 you're actually more than friends, 246 00:13:27,047 --> 00:13:31,189 and she isn't aware of your current situation, 247 00:13:31,258 --> 00:13:34,952 and you're here looking for advice. 248 00:13:35,055 --> 00:13:37,989 - That's correct, Father. 249 00:13:38,058 --> 00:13:41,544 - Well, you'd better tell her the truth about your wife. 250 00:13:41,613 --> 00:13:43,753 I've known Liz a long time. 251 00:13:43,857 --> 00:13:47,412 I served that girl her first communion. 252 00:13:47,481 --> 00:13:50,726 Honesty is everything to her. 253 00:13:50,830 --> 00:13:52,417 - I-I plan on telling her very soon, 254 00:13:52,486 --> 00:13:53,971 but first I need to get out 255 00:13:54,074 --> 00:13:56,145 of my marriage with minimal damage. 256 00:13:56,249 --> 00:13:58,630 My current wife is extremely devoted to her faith, 257 00:13:58,734 --> 00:14:00,218 and I'm seeing her for dinner this week. 258 00:14:00,287 --> 00:14:02,634 I was hoping we could start a dialogue. 259 00:14:02,738 --> 00:14:05,223 - I'm afraid divorce in the Catholic Church 260 00:14:05,292 --> 00:14:07,743 doesn't occur without consequence. 261 00:14:07,812 --> 00:14:12,990 And annulling a marriage is a long and difficult process. 262 00:14:13,093 --> 00:14:17,201 And perhaps the single most important aspect 263 00:14:17,270 --> 00:14:19,444 of this process 264 00:14:19,513 --> 00:14:21,895 is that it needs to be mutual. 265 00:14:26,900 --> 00:14:33,907 ♪ ♪ 266 00:14:43,606 --> 00:14:46,437 - Here we have a 13th century illustration 267 00:14:46,506 --> 00:14:48,266 from the Book of Games. 268 00:14:48,335 --> 00:14:50,751 A Christian and a Muslim playing chess. 269 00:14:50,820 --> 00:14:52,822 It's a game of strategy modeled on war. 270 00:14:52,926 --> 00:14:55,032 You can play it fast. You can play it slow. 271 00:14:55,135 --> 00:14:57,517 A single game can last for days. 272 00:14:57,620 --> 00:15:00,037 The game of chess originated in India 273 00:15:00,140 --> 00:15:01,279 and made its way to Europe 274 00:15:01,348 --> 00:15:02,453 by way of Islamic 275 00:15:02,522 --> 00:15:03,661 and Byzantine transmission 276 00:15:03,764 --> 00:15:05,697 by the 11th century. 277 00:15:05,801 --> 00:15:09,046 In literature there's strong evidence of Muslim influence 278 00:15:09,149 --> 00:15:10,495 in Christian masterworks. 279 00:15:28,065 --> 00:15:35,106 ♪ ♪ 280 00:15:42,182 --> 00:15:44,874 - Those are the Gancio Bit loafers by Ferragamo. 281 00:15:44,978 --> 00:15:47,118 The finest black patent leather. 282 00:15:47,187 --> 00:15:49,500 Would you like to try them on? 283 00:15:52,399 --> 00:15:55,230 - Those are currently on sale for 425. 284 00:16:02,237 --> 00:16:09,244 ♪ ♪ 285 00:16:20,876 --> 00:16:24,742 ♪ ♪ 286 00:16:24,845 --> 00:16:28,090 MARSH: And six calls in Kuala Lumpur. 287 00:16:33,026 --> 00:16:35,753 Who the hell is this Ahmed Al 288 00:16:35,856 --> 00:16:38,273 - And why is he getting all these calls? 289 00:16:38,376 --> 00:16:39,584 - They're coming in from Afghanistan. 290 00:16:39,688 --> 00:16:41,897 Pakistan. Malaysia. 291 00:16:42,001 --> 00:16:44,900 - Is this guy at the level of UBL? 292 00:16:54,461 --> 00:16:57,257 - He obviously has some kind of power. 293 00:17:06,473 --> 00:17:07,681 You're so skinny. 294 00:17:07,750 --> 00:17:09,200 Don't they feed you in New York? 295 00:17:09,269 --> 00:17:10,857 - I promise you I eat like a horse. 296 00:17:10,926 --> 00:17:12,376 The city takes the weight off you. 297 00:17:13,308 --> 00:17:14,861 - New clothes, by the way. 298 00:17:14,964 --> 00:17:16,483 - SOUFAN: Thank you, Mama. 299 00:17:16,587 --> 00:17:18,589 - And those shoes. I thought the government didn't pay you well. 300 00:17:18,796 --> 00:17:19,935 - I find the bargains. 301 00:17:22,179 --> 00:17:23,076 What's this? 302 00:17:30,532 --> 00:17:32,258 - I hope you're going to mosque. 303 00:17:33,569 --> 00:17:34,777 - I have been recently. 304 00:17:39,092 --> 00:17:42,199 - School's fine. 305 00:17:42,647 --> 00:17:44,304 When did you start wearing that? 306 00:17:47,169 --> 00:17:48,205 - No, no, I approve. 307 00:17:48,308 --> 00:17:51,035 I'm just surprised. 308 00:17:51,139 --> 00:17:54,452 - Come make a plate before Mom gets very, very disappointed. 309 00:17:56,489 --> 00:17:58,111 - Hey. 310 00:18:00,596 --> 00:18:03,151 Make sure you fill it up. 311 00:18:05,705 --> 00:18:08,673 - Hi. - You must be Ali. 312 00:18:08,742 --> 00:18:11,780 - Foziah. 313 00:18:14,541 --> 00:18:16,681 - I know your sister and your mother. 314 00:18:16,750 --> 00:18:19,167 I moved to Scranton three years ago. 315 00:18:19,236 --> 00:18:20,858 - You have a Lebanese accent. 316 00:18:20,961 --> 00:18:22,998 You have a good ear. 317 00:18:23,171 --> 00:18:24,103 Beirut? 318 00:18:24,965 --> 00:18:25,828 - Zahlah. 319 00:18:26,864 --> 00:18:29,280 - So what brought you to the States? 320 00:18:29,349 --> 00:18:32,559 - Uh, my studies. I'm in nursing school. 321 00:18:32,663 --> 00:18:34,699 Just finished my third semester. 322 00:18:34,768 --> 00:18:37,495 - Congratulations. Is it going well? 323 00:18:37,564 --> 00:18:39,877 - So far, yes. 324 00:18:39,980 --> 00:18:41,879 Your sister says you live in New York. 325 00:18:44,157 --> 00:18:46,470 - Uh, last year during semester break I visited 326 00:18:46,539 --> 00:18:48,092 for the weekend. 327 00:18:48,196 --> 00:18:50,612 I went ice skating in Rockefeller Center, 328 00:18:50,715 --> 00:18:53,511 which was fun, although I fell down more 329 00:18:53,580 --> 00:18:54,961 than all the children. 330 00:18:55,064 --> 00:18:56,756 Mostly just felt like a stupid tourist, 331 00:18:56,859 --> 00:18:58,896 but I would like to someday live there. 332 00:18:58,999 --> 00:19:02,313 - Everyone dreams of New York City. 333 00:19:02,382 --> 00:19:04,695 - I see you two have finally met. 334 00:19:15,602 --> 00:19:17,259 MARIA: Willa, stop picking at your green beans. 335 00:19:17,363 --> 00:19:19,019 This isn't an art project. 336 00:19:22,782 --> 00:19:24,335 - All we do is run. 337 00:19:24,404 --> 00:19:26,510 O'NEILL: Well, conditioning's important. 338 00:19:26,579 --> 00:19:29,720 You don't want to run out of gas late in the second period. 339 00:19:29,789 --> 00:19:31,929 - Half. 340 00:19:32,032 --> 00:19:34,483 - Soccer has two halves. 341 00:19:34,587 --> 00:19:37,590 - Hockey has periods. - Right. 342 00:19:53,813 --> 00:19:55,159 Dinner was terrific. 343 00:19:55,263 --> 00:19:56,919 That meatloaf. 344 00:19:58,438 --> 00:20:00,371 - The girls love seeing you. 345 00:20:00,440 --> 00:20:02,753 - Well, I'm not so sure about that. 346 00:20:02,822 --> 00:20:05,065 Celia can barely look at me. 347 00:20:05,134 --> 00:20:07,136 - She's just going through a phase. 348 00:20:07,240 --> 00:20:08,552 - Yeah, what, an anti 349 00:20:08,621 --> 00:20:09,794 I smiled at her. 350 00:20:09,863 --> 00:20:11,348 She practically turned to stone. 351 00:20:11,451 --> 00:20:13,764 - She misses you. 352 00:20:13,833 --> 00:20:15,628 She's just shy about it. 353 00:20:19,252 --> 00:20:20,978 You staying the night? 354 00:20:21,081 --> 00:20:23,152 I'm happy to make up the sofa for you. 355 00:20:23,256 --> 00:20:24,982 - I gotta work early in New York, 356 00:20:25,085 --> 00:20:27,812 then I'm headed to D.C. 357 00:20:27,881 --> 00:20:31,160 I think I'll pay a visit to Cardinal Hickey. 358 00:20:31,264 --> 00:20:32,990 - Why are you going to see Cardinal Hickey? 359 00:20:33,093 --> 00:20:35,613 Is his health okay? - Routine visit. 360 00:20:35,682 --> 00:20:39,099 I'll bring him some cigars, shoot the breeze. 361 00:20:39,168 --> 00:20:41,101 He did marry us, after all. 362 00:20:41,170 --> 00:20:44,001 - He certainly did. 363 00:20:44,104 --> 00:20:46,486 Please give him my best. 364 00:20:52,872 --> 00:20:58,498 ♪ ♪ 365 00:20:58,567 --> 00:21:00,638 TENET: And what kind of a bird hunt is this? 366 00:21:00,707 --> 00:21:02,709 SCHMIDT: They're hunting the houbara bustard. 367 00:21:02,813 --> 00:21:04,711 It's an endangered bird 368 00:21:04,815 --> 00:21:07,058 known for its speed and cunning, 369 00:21:07,162 --> 00:21:10,648 as well as its potency as an aphrodisiac. 370 00:21:10,717 --> 00:21:13,410 - So you want to launch a missile 371 00:21:13,513 --> 00:21:17,862 at a campsite that includes UAE royal falconers. 372 00:21:17,931 --> 00:21:19,450 - Yes, sir, they'll be encamped in the desert 373 00:21:19,519 --> 00:21:20,865 just south of Kandahar. 374 00:21:20,934 --> 00:21:22,211 And I believe the probability 375 00:21:22,315 --> 00:21:24,317 of dispatching UBL is extraordinary. 376 00:21:24,386 --> 00:21:26,423 - Have you pitched this to Richard Clarke? 377 00:21:26,526 --> 00:21:27,562 - I'm pitching it to you. 378 00:21:27,665 --> 00:21:29,218 - Why aren't you in Leonard Bliss' office? 379 00:21:29,322 --> 00:21:30,875 He's your immediate superior. 380 00:21:30,944 --> 00:21:32,808 SCHMIDT: This is extremely time-sensitive. 381 00:21:32,877 --> 00:21:34,672 Sir, um... 382 00:21:34,741 --> 00:21:37,468 if we're serious about neutralizing al-Qaeda, 383 00:21:37,537 --> 00:21:39,884 I really believe this is an incredibly important moment. 384 00:21:39,953 --> 00:21:44,268 We may never have another shot as clear as we do now. 385 00:21:44,372 --> 00:21:46,684 I'm getting hourly updates from Pakistan that say 386 00:21:46,753 --> 00:21:48,859 that Bin Laden is going to be there. 387 00:21:48,928 --> 00:21:50,688 - Martin, the chain of command is an important, 388 00:21:50,757 --> 00:21:52,690 I would even say essential, system 389 00:21:52,759 --> 00:21:54,243 for effective agency function. 390 00:21:54,347 --> 00:21:56,694 Would you agree with that assertion? 391 00:21:56,763 --> 00:21:59,904 - Even the finest of systems has its flaws. 392 00:21:59,973 --> 00:22:03,114 SCHMIDT: In physics... 393 00:22:03,218 --> 00:22:07,256 there is, well, degradation in an isolated system. 394 00:22:07,360 --> 00:22:08,534 For instance, 395 00:22:08,603 --> 00:22:09,707 when two billiard balls collide, 396 00:22:09,776 --> 00:22:11,295 there is consequence. 397 00:22:11,399 --> 00:22:14,091 The energy available for more work is lessened. 398 00:22:14,194 --> 00:22:15,713 Momentum is compromised. 399 00:22:15,782 --> 00:22:17,474 - Are you suggesting there's some degradation 400 00:22:17,577 --> 00:22:19,268 here at the Agency? - No, sir, but at times, 401 00:22:19,372 --> 00:22:21,236 there may be a lack of momentum. 402 00:22:22,962 --> 00:22:24,722 - Martin. 403 00:22:24,791 --> 00:22:26,724 Might I make a suggestion? 404 00:22:26,793 --> 00:22:28,105 - Of course. 405 00:22:28,208 --> 00:22:29,140 TENET: Save your physics metaphors 406 00:22:29,244 --> 00:22:30,763 for later in life 407 00:22:30,832 --> 00:22:32,730 when you are regaling naive college students 408 00:22:32,799 --> 00:22:34,629 about your legendary time at the Agency. 409 00:22:34,732 --> 00:22:38,426 Use the chain of command. It exists for a reason. 410 00:22:38,529 --> 00:22:41,118 In other words... 411 00:22:41,221 --> 00:22:43,603 get the hell out of my office. 412 00:23:00,240 --> 00:23:02,726 Leonard Bliss, please. 413 00:23:02,795 --> 00:23:04,313 George Tenet. 414 00:23:05,798 --> 00:23:07,144 Hey, Leonard. 415 00:23:07,247 --> 00:23:08,421 Guess who was just in my office. 416 00:23:30,029 --> 00:23:37,105 ♪ 417 00:24:13,728 --> 00:24:17,007 MARSH: "Qimma" means "mountaintop" or "peak." 418 00:24:17,076 --> 00:24:18,387 SCHMIDT: What mountain? 419 00:24:18,491 --> 00:24:19,837 Why are they going to a mountain? 420 00:24:19,906 --> 00:24:21,218 - I doubt they're into hang gliding. 421 00:24:21,321 --> 00:24:23,772 MAUREEN: Qimma, qimma, qimma... 422 00:24:23,876 --> 00:24:27,017 it's like "Aqaba" from "Lawrence of Arabia." 423 00:24:27,086 --> 00:24:29,606 - "Aqaba, Aqaba, Aqaba..." 424 00:24:29,709 --> 00:24:32,056 - Oh, I love all the camels in that movie. 425 00:24:32,125 --> 00:24:34,265 AMY: The camels? What about Peter O'Toole? 426 00:24:34,369 --> 00:24:35,922 LEIGH: Doesn't he have just the bluest eyes? 427 00:24:36,026 --> 00:24:37,683 And they really surge when the Bedouins 428 00:24:37,752 --> 00:24:39,581 give him those desert robes to wear. 429 00:24:39,650 --> 00:24:41,410 MAUREEN: I think he looks like Julie Andrews half the time. 430 00:24:41,514 --> 00:24:42,929 JUDITH: Well, and then there's Anthony Quinn 431 00:24:43,033 --> 00:24:44,413 wearing all that fake tanner. 432 00:24:44,517 --> 00:24:46,623 AMY: "My mother mated with a scorpion." 433 00:24:46,726 --> 00:24:49,384 LEIGH: "Aqaba..." 434 00:24:52,698 --> 00:24:58,427 ♪ ♪ 435 00:25:09,369 --> 00:25:11,406 - It's not the messenger. 436 00:25:13,166 --> 00:25:16,169 They're not calling him. It's the message. 437 00:25:16,273 --> 00:25:22,072 Ahmed al-Hada is the goddamn al-Qaeda switchboard. 438 00:25:22,141 --> 00:25:25,420 MARSH: He's simply... 439 00:25:25,524 --> 00:25:28,803 relaying messages. 440 00:25:28,906 --> 00:25:30,149 - Summit! 441 00:25:30,252 --> 00:25:31,322 JUDITH: Wait, what about summit? 442 00:25:31,426 --> 00:25:32,910 - Qimma is not mountaintop. 443 00:25:32,979 --> 00:25:34,463 - But it is mountaintop. - It's a homonym. 444 00:25:34,567 --> 00:25:36,327 - That's the literal translation from Arabic. 445 00:25:36,431 --> 00:25:38,191 - Qimma means mountaintop, but it also means summit. 446 00:25:38,295 --> 00:25:41,263 - A summit meeting. SCHMIDT: In Malaysia. 447 00:25:41,332 --> 00:25:44,404 All roads lead to Southeast Asia. 448 00:25:46,959 --> 00:25:48,547 - Qimma... 449 00:26:43,118 --> 00:26:48,607 ♪ 450 00:26:54,992 --> 00:26:59,687 ♪ 451 00:26:59,790 --> 00:27:02,137 MAN: Ready! Aim! 452 00:27:02,206 --> 00:27:03,242 Fire! 453 00:27:15,530 --> 00:27:17,774 STUART: Vince Stuart. - What's a guy got to do to get 454 00:27:17,877 --> 00:27:19,396 a good 12-ounce filet around here? 455 00:27:19,499 --> 00:27:20,915 - Boss. 456 00:27:21,018 --> 00:27:22,744 O'NEILL: How's life on the walrus farm? 457 00:27:22,848 --> 00:27:24,781 - They're wearing sweaters in August. 458 00:27:24,884 --> 00:27:26,610 They don't even know what season we're in. 459 00:27:26,714 --> 00:27:28,681 It's 82 degrees outside. They never leave the building. 460 00:27:28,750 --> 00:27:31,580 You have no idea how glad I am to hear your voice. 461 00:27:31,684 --> 00:27:33,962 - You got anything for me on this Hada guy? 462 00:27:34,066 --> 00:27:36,516 - Hold on. I'll call you right back. 463 00:27:46,043 --> 00:27:52,429 ♪ ♪ 464 00:27:52,532 --> 00:27:53,948 - Excuse me. 465 00:27:54,051 --> 00:28:01,093 ♪ ♪ 466 00:28:26,152 --> 00:28:27,947 - Talk to me. STUART: Boss, I got nothin'. 467 00:28:28,016 --> 00:28:30,294 They're slugging me out on all the cables. 468 00:28:30,363 --> 00:28:32,089 They fucking close the blinds 469 00:28:32,158 --> 00:28:33,884 every time I walk by the conference room. 470 00:28:33,953 --> 00:28:35,265 O'NEILL: What about Toni 471 00:28:35,334 --> 00:28:36,645 - Same situation, they-- 472 00:28:36,749 --> 00:28:38,475 [engine turns over in the distance] 473 00:28:38,544 --> 00:28:41,064 They treat us like we're their friggin' hostages. 474 00:28:41,133 --> 00:28:42,651 - Listen to me. 475 00:28:42,755 --> 00:28:44,515 You and Toni-Ann keep a low profile. 476 00:28:44,619 --> 00:28:47,139 I'm gonna see what I can come up with on my end. 477 00:29:34,393 --> 00:29:36,188 SCHMIDT: A redundancy? 478 00:29:36,257 --> 00:29:37,914 I'm the one who's been leading this thing. 479 00:29:38,017 --> 00:29:40,364 As I see it, you're leading Alec Station 480 00:29:40,433 --> 00:29:42,539 into a wild goose chase of absurdity. 481 00:29:42,642 --> 00:29:44,575 It's like watching the Marx Brothers. 482 00:29:44,679 --> 00:29:46,923 "Animal Crackers" makes more sense to me! 483 00:29:47,026 --> 00:29:48,372 Look what happened in Khost. 484 00:29:48,441 --> 00:29:50,547 Or should I say, what didn't happen. 485 00:29:50,616 --> 00:29:52,376 Zawahiri's probably laughing at us 486 00:29:52,445 --> 00:29:55,207 in some fucking shag-carpeted cave in the Tora Bora. 487 00:29:55,276 --> 00:29:58,555 - Well, you can't fire me, Leonard. 488 00:29:58,658 --> 00:30:00,384 You can move me to the broom closet, 489 00:30:00,453 --> 00:30:03,180 you can make me process meaningless cables all day, 490 00:30:03,249 --> 00:30:05,804 but you cannot fire me. 491 00:30:07,909 --> 00:30:12,224 SCHMIDT: Once in the Agency, always in the Agency, right? 492 00:30:16,262 --> 00:30:18,161 - Ahmed al-Hada. What's the update? 493 00:30:18,230 --> 00:30:20,197 - I'm trading calls with Alec Station. 494 00:30:20,266 --> 00:30:22,959 - Well, I'm calling. 495 00:30:23,062 --> 00:30:24,408 They're not calling me back. 496 00:30:24,477 --> 00:30:25,858 - How many times have you tried? 497 00:30:25,927 --> 00:30:27,964 - Five. I'm happy to keep at it. 498 00:30:28,067 --> 00:30:29,206 - No, don't worry about it. 499 00:30:29,275 --> 00:30:30,759 Thanks, Margie. 500 00:30:30,863 --> 00:30:33,279 Could you close the door on your way out? 501 00:30:38,077 --> 00:30:40,562 MAN: U.S. Attorney's office. - Mary Jo White, please. 502 00:30:40,631 --> 00:30:43,220 MAN: John O'Neill, line one. 503 00:30:46,741 --> 00:30:48,950 - John O'Neill, the best dressed Bureau man 504 00:30:49,054 --> 00:30:50,676 since James B. Adams. 505 00:30:50,779 --> 00:30:52,781 O'NEILL: How are you, Mary Jo? - I'm sleep deprived 506 00:30:52,885 --> 00:30:54,473 but hanging in there. 507 00:30:54,576 --> 00:30:55,992 - Well, show me a United States attorney 508 00:30:56,095 --> 00:30:57,441 that gets eight hours' sleep at night 509 00:30:57,510 --> 00:30:59,029 and I'll show you a flying rhinoceros. 510 00:30:59,098 --> 00:31:00,617 WHITE: Hey, as long as the Yankees keep winning, 511 00:31:00,720 --> 00:31:02,584 I got nothing to complain about. 512 00:31:02,653 --> 00:31:04,310 - Yeah, let's hope they don't blow it in the postseason 513 00:31:04,414 --> 00:31:05,622 like they did last year. 514 00:31:05,725 --> 00:31:07,244 - Not a chance. Not this team. 515 00:31:07,313 --> 00:31:08,797 We got the secret weapon. 516 00:31:08,901 --> 00:31:11,455 O'NEILL: Yeah - Chuck Knoblauch. 517 00:31:11,524 --> 00:31:13,250 He's like the human Swiss Army knife, 518 00:31:13,319 --> 00:31:15,804 can do a little bit of everything. 519 00:31:15,908 --> 00:31:17,806 How are you, John? 520 00:31:17,910 --> 00:31:20,844 - To be honest, no so great. WHITE: Talk to me. 521 00:31:20,948 --> 00:31:23,019 - I'm trying to get the take from a suspect in Yemen 522 00:31:23,122 --> 00:31:25,262 that I believe is linked to Bin Laden and al-Qaeda, 523 00:31:25,331 --> 00:31:27,816 but the jackimoes over at Alec Station 524 00:31:27,920 --> 00:31:29,646 are being stingy. 525 00:31:29,715 --> 00:31:31,096 I even got two people working in their unit, 526 00:31:31,165 --> 00:31:32,649 but they're completely icing them out. 527 00:31:32,752 --> 00:31:34,306 I'm at the end of my rope here. 528 00:31:34,409 --> 00:31:36,273 - Did you call the counterterrorism AD? 529 00:31:36,342 --> 00:31:39,276 O'NEILL: I did, and been calling Alec Station all day, 530 00:31:39,345 --> 00:31:40,760 but, you know, I'm running out of patience. 531 00:31:42,245 --> 00:31:43,660 - The utterance of his name alone 532 00:31:43,763 --> 00:31:45,455 is like a knife in my spleen. 533 00:31:45,524 --> 00:31:47,077 WHITE: That bad, huh? 534 00:31:47,146 --> 00:31:48,492 - In all seriousness, Mary Jo, 535 00:31:48,561 --> 00:31:50,287 I'm getting low on options here. 536 00:31:50,356 --> 00:31:52,289 Is there someone you can talk to at Justice? 537 00:31:52,358 --> 00:31:53,704 I gotta have whatever intel 538 00:31:53,808 --> 00:31:55,292 they might have on this guy in Yemen. 539 00:31:55,361 --> 00:31:57,156 His name is Ahmed al-Hada. 540 00:31:57,260 --> 00:31:59,158 - I'm writing that name down now. 541 00:31:59,262 --> 00:32:04,060 Ahmed al-Hada. 542 00:32:04,163 --> 00:32:06,096 John... 543 00:32:06,165 --> 00:32:09,306 I'd be happy to put in a call to Janet Reno for you. 544 00:32:09,375 --> 00:32:11,412 - I'm buying you dinner at Delmonico's. 545 00:32:11,515 --> 00:32:13,448 - But I can't promise you anything. 546 00:32:23,976 --> 00:32:25,702 - Jeff. - Jim. 547 00:32:25,771 --> 00:32:28,084 - Jim, right. What can I do for you? 548 00:32:28,187 --> 00:32:31,259 - Um... maybe we should, uh, go into your office. 549 00:32:31,363 --> 00:32:33,020 - No, we shouldn't. 550 00:32:33,123 --> 00:32:37,127 - Okay, then, uh... 551 00:32:37,196 --> 00:32:39,888 - It's a report that shows your credit card was declined 552 00:32:39,992 --> 00:32:41,821 at Duane Street Tavern the other night. 553 00:32:44,410 --> 00:32:48,345 - Do me a favor and nod once and walk away from me. 554 00:32:49,208 --> 00:32:50,416 - Wh-- 555 00:32:54,213 --> 00:32:56,526 - Nod one time, 556 00:32:56,595 --> 00:32:58,907 and walk... 557 00:32:59,011 --> 00:33:00,979 away. 558 00:33:11,058 --> 00:33:12,921 Fucking mosquito. 559 00:33:15,407 --> 00:33:17,443 Shred that. 560 00:33:20,032 --> 00:33:27,039 ♪ 561 00:34:07,976 --> 00:34:15,053 ♪ ♪ 562 00:34:32,277 --> 00:34:39,284 ♪ ♪ 563 00:34:57,888 --> 00:35:03,894 ♪ ♪ 564 00:35:08,347 --> 00:35:11,039 - I hate to say it, John, but... 565 00:35:11,143 --> 00:35:13,870 regarding your prospects with Elizabeth, 566 00:35:13,973 --> 00:35:16,700 you're looking at an uphill battle. 567 00:35:16,769 --> 00:35:18,702 In order to remarry within the Church, 568 00:35:18,771 --> 00:35:21,912 you have to first nullify your current marriage. 569 00:35:22,016 --> 00:35:25,123 It sounds like Maria isn't necessarily gonna cooperate. 570 00:35:25,192 --> 00:35:27,884 - She's still hanging on. To what, I don't know. 571 00:35:27,987 --> 00:35:30,266 - She obviously still loves you. 572 00:35:30,369 --> 00:35:32,716 - Oh, we've been over for a long time, Cardinal. 573 00:35:32,785 --> 00:35:34,615 - When you and Maria got married, 574 00:35:34,718 --> 00:35:37,100 you took an oath before God, 575 00:35:37,204 --> 00:35:39,861 and there are consequences for breaking that oath. 576 00:35:39,930 --> 00:35:42,933 If the marriage is not properly nullified, 577 00:35:43,037 --> 00:35:46,937 then not only can you not remarry within the church 578 00:35:47,041 --> 00:35:50,527 but you cannot receive the Holy Eucharist. 579 00:35:52,011 --> 00:35:53,461 Would she be able to take communion? 580 00:35:53,565 --> 00:35:55,567 - No, not under these circumstances. 581 00:35:55,670 --> 00:35:56,913 - But my abandoning the marriage, 582 00:35:57,016 --> 00:35:58,915 it wasn't-- that wasn't her fault. 583 00:35:58,984 --> 00:36:00,744 - Unfortunately, God does not see it that way. 584 00:36:00,813 --> 00:36:02,263 - Well, Maria has to take communion. 585 00:36:02,367 --> 00:36:03,540 It's that important to her. 586 00:36:03,609 --> 00:36:05,197 - As it should be. 587 00:36:06,819 --> 00:36:10,961 You came to me today looking for a loophole. 588 00:36:11,065 --> 00:36:15,621 - Well, we are in Washington. 589 00:36:15,725 --> 00:36:17,968 - You sure there's not some little crack in the magisterium 590 00:36:18,072 --> 00:36:21,731 that would allow Maria to maintain her good standing? 591 00:36:21,800 --> 00:36:23,733 - Well... 592 00:36:23,802 --> 00:36:25,666 if you were to die. 593 00:36:25,769 --> 00:36:28,324 How's that for a loophole? 594 00:36:28,427 --> 00:36:30,567 John, if you're serious about marrying Elizabeth, 595 00:36:30,636 --> 00:36:32,466 talk to your wife. 596 00:36:39,438 --> 00:36:46,445 ♪ ♪ 597 00:36:54,660 --> 00:36:57,318 - He bivouacs among the stacks. 598 00:37:01,460 --> 00:37:03,738 - Cast out like Quasimodo. 599 00:37:09,088 --> 00:37:11,367 - From the ladies and me. 600 00:37:16,682 --> 00:37:21,998 - In China, an orange symbolizes life, 601 00:37:22,101 --> 00:37:24,380 a new beginning. 602 00:37:24,483 --> 00:37:27,383 - Then I better not eat it. 603 00:37:27,486 --> 00:37:29,626 - Martin, you started this. 604 00:37:29,695 --> 00:37:31,421 Nobody else at the Agency foresaw 605 00:37:31,490 --> 00:37:32,802 what's happening with al-Qaeda. 606 00:37:32,871 --> 00:37:34,528 You are the prophet. 607 00:37:34,631 --> 00:37:36,426 We wouldn't have gotten the Hada phone 608 00:37:36,495 --> 00:37:37,841 or the Malaysia meeting 609 00:37:37,910 --> 00:37:39,878 without your leadership, your vision. 610 00:37:39,981 --> 00:37:42,190 Every single person at Alec Station is devoted 611 00:37:42,294 --> 00:37:43,813 to cracking this thing. 612 00:37:43,882 --> 00:37:45,849 The ladies and I are working around the clock, 613 00:37:45,918 --> 00:37:48,818 and we're constantly asking ourselves, 614 00:37:48,887 --> 00:37:51,855 "What would Martin think?" 615 00:37:51,924 --> 00:37:55,065 - Bliss... 616 00:37:55,169 --> 00:37:58,414 is a coat hanger with a cheap shirt on it. 617 00:37:58,517 --> 00:38:02,452 He has nothing of your knowledge and instinct. 618 00:38:02,521 --> 00:38:05,455 And fuck Bliss. 619 00:38:05,524 --> 00:38:08,044 Right now, I'm here with you, 620 00:38:08,147 --> 00:38:10,080 and I will keep coming to see you, 621 00:38:10,184 --> 00:38:13,221 and I'll bring you news of our progress. 622 00:38:18,744 --> 00:38:22,748 You have my undivided devotion, Martin. 623 00:38:25,544 --> 00:38:28,098 You have to believe me. 624 00:38:29,548 --> 00:38:32,344 - I believe you. 625 00:38:48,429 --> 00:38:55,436 ♪ 626 00:39:49,076 --> 00:39:50,698 Glory be to Allah. 627 00:39:59,086 --> 00:40:01,778 It is as if Allah himself has sent you to us. 628 00:40:04,678 --> 00:40:08,164 - As Saudi citizens... 629 00:40:08,371 --> 00:40:12,858 you can easily acquire U.S. visas. 630 00:40:20,452 --> 00:40:22,799 - So my sister introduces me to this woman. 631 00:40:22,868 --> 00:40:25,353 She's clearly Lebanese. Speaks excellent English. 632 00:40:25,457 --> 00:40:27,010 Very good accent. 633 00:40:27,079 --> 00:40:28,667 - Foziah. She's new to Scranton. 634 00:40:28,736 --> 00:40:30,980 So we're having a perfectly nice conversation 635 00:40:31,049 --> 00:40:32,602 when my mother interrupts. 636 00:40:32,671 --> 00:40:36,364 She is so pleased we're finally talking. 637 00:40:36,468 --> 00:40:40,196 It turns out the whole thing is a setup. 638 00:40:40,299 --> 00:40:42,888 - Like a setupsetup. - Yeah. 639 00:40:46,098 --> 00:40:48,515 Was she nice? 640 00:40:48,618 --> 00:40:50,586 - She was very nice. 641 00:40:50,689 --> 00:40:53,830 - She was pretty. 642 00:40:56,488 --> 00:40:58,835 - She seemed fit. 643 00:40:58,904 --> 00:41:00,216 But I couldn't really tell. 644 00:41:00,319 --> 00:41:01,838 She wore long pants and a blouse. 645 00:41:01,907 --> 00:41:03,909 HEATHER: Well, it's all about the collarbones. 646 00:41:04,013 --> 00:41:05,221 If they're pronounced, it usually means 647 00:41:05,324 --> 00:41:07,223 that they have a good body. 648 00:41:07,326 --> 00:41:09,605 Good collarbones, good ass. 649 00:41:09,708 --> 00:41:11,399 Fuzzy? 650 00:41:11,503 --> 00:41:12,849 - Foziah. 651 00:41:12,918 --> 00:41:15,127 - What did you and Foziah talk about? 652 00:41:15,231 --> 00:41:17,854 - The food. The company. Her studies. 653 00:41:17,923 --> 00:41:21,651 She's enrolled in the nursing program at the local college. 654 00:41:23,342 --> 00:41:25,413 What? 655 00:41:26,725 --> 00:41:28,071 - I'm, um, telling you about 656 00:41:28,140 --> 00:41:31,419 my visit to my mother's house. 657 00:41:31,523 --> 00:41:33,180 HEATHER: Look... 658 00:41:33,249 --> 00:41:35,631 I like you, Ali. 659 00:41:35,734 --> 00:41:37,978 I really do. I like you a lot. 660 00:41:38,081 --> 00:41:39,427 But I have to be honest with you. 661 00:41:39,531 --> 00:41:40,877 I don't-- I don't really understand 662 00:41:40,946 --> 00:41:42,465 what's going on right now. 663 00:41:42,569 --> 00:41:46,434 I mean, you're, like, this incredibly handsome, 664 00:41:46,538 --> 00:41:49,852 seemingly thoughtful, seemingly soulful, 665 00:41:49,921 --> 00:41:53,303 uh... enigma. 666 00:41:53,407 --> 00:41:55,651 All I know about you is that you grew up in Beirut, 667 00:41:55,754 --> 00:41:57,273 you lived through the civil war, 668 00:41:57,376 --> 00:41:58,895 and that you work for the government 669 00:41:58,964 --> 00:42:01,967 in some mysterious, classified way. 670 00:42:02,071 --> 00:42:03,279 - All of this is true. 671 00:42:03,382 --> 00:42:04,625 - And then every time we get together, 672 00:42:04,729 --> 00:42:05,799 your phone eventually rings, 673 00:42:05,902 --> 00:42:08,629 and you get pulled away on some job thing. 674 00:42:10,666 --> 00:42:13,565 - We've been on three dates, and it's happened three times. 675 00:42:16,775 --> 00:42:18,225 - It's off. 676 00:42:20,399 --> 00:42:23,126 - I guess what I'm wondering is, 677 00:42:23,195 --> 00:42:26,923 what exactly do you want from me? 678 00:42:26,992 --> 00:42:29,926 Do you want to be my buddy? 'Cause we could do that. 679 00:42:29,995 --> 00:42:31,583 We could, like, get together once a week, 680 00:42:31,652 --> 00:42:33,481 drink 40s, play video games, 681 00:42:33,585 --> 00:42:34,931 down a few pints of Haagen Dazs. 682 00:42:35,000 --> 00:42:36,795 We could do the crossword puzzle. 683 00:42:36,899 --> 00:42:38,659 - Heather, I'm trying to tell you about my life. 684 00:42:38,763 --> 00:42:40,488 - But like a buddy. - Not like a buddy. 685 00:42:40,592 --> 00:42:41,938 - You just spent the last five minutes 686 00:42:42,007 --> 00:42:43,940 telling me about Franzia. 687 00:42:44,009 --> 00:42:45,321 - Foziah. - Whatever her name is. 688 00:42:45,424 --> 00:42:47,323 That's what buddies do. 689 00:42:47,392 --> 00:42:50,326 They tell each other anecdotes about their dating lives. 690 00:42:50,395 --> 00:42:52,949 - I have absolutely no interest in Foziah. 691 00:42:53,018 --> 00:42:56,712 - Pretty, well-spoken, nicely put together Foziah? 692 00:42:56,815 --> 00:42:59,162 - I'm positive, and I don't want to play video games 693 00:42:59,231 --> 00:43:01,371 with you either, okay? Are you sure? 694 00:43:01,475 --> 00:43:04,512 Because there's this new game out on PlayStation. 695 00:43:04,616 --> 00:43:05,893 "Gran Turismo." 696 00:43:05,997 --> 00:43:07,757 High-end car racing. 697 00:43:07,826 --> 00:43:09,725 Apparently the graphics are super lifelike. 698 00:43:09,828 --> 00:43:11,140 My students are raving about it. 699 00:43:11,209 --> 00:43:12,969 - Seriously, Heather. 700 00:43:13,038 --> 00:43:16,352 I definitely want us to be more than buddies. 701 00:43:18,457 --> 00:43:20,494 Do you want to talk more about that? 702 00:43:22,461 --> 00:43:25,775 - I would do things. With you. 703 00:43:25,844 --> 00:43:28,364 To you. With... 704 00:43:28,467 --> 00:43:31,850 fervent intensity and great care. 705 00:43:35,854 --> 00:43:38,374 - Oh. 706 00:43:38,477 --> 00:43:41,170 Okay, then. 707 00:43:41,239 --> 00:43:43,068 Are you still hungry? 708 00:43:45,070 --> 00:43:47,038 Would you like some ice cream? HEATHER: No. 709 00:43:47,107 --> 00:43:49,385 I want to take you home. 710 00:43:49,488 --> 00:43:51,559 To my place. 711 00:43:51,663 --> 00:43:54,666 Where there are no video games. 712 00:44:00,120 --> 00:44:02,432 They are acting as if we are the chosen ones. 713 00:44:11,579 --> 00:44:13,029 - I'm not. 714 00:44:16,757 --> 00:44:18,310 - You don't looked convinced. 715 00:44:24,075 --> 00:44:25,973 - Hoda is pregnant. 716 00:44:29,045 --> 00:44:32,048 - Then Allah will take care of her. 717 00:44:54,622 --> 00:44:58,143 I could watch you sleep all morning. 718 00:45:02,734 --> 00:45:05,288 - Is it... 719 00:45:05,357 --> 00:45:06,876 sort of like watching a homeless guy 720 00:45:06,945 --> 00:45:08,844 who passes out at the movies? 721 00:45:08,947 --> 00:45:11,087 - Not at all. 722 00:45:11,156 --> 00:45:14,263 Thrashing around? 723 00:45:14,332 --> 00:45:17,266 - No, the opposite. You... 724 00:45:17,335 --> 00:45:19,717 you hardly even move. 725 00:45:33,765 --> 00:45:35,422 By the way... 726 00:45:37,631 --> 00:45:42,670 It looks like I might be moving to New York. 727 00:45:46,191 --> 00:45:48,884 - No, New York, South Dakota. 728 00:45:48,987 --> 00:45:51,679 Of course, New York City. 729 00:45:51,783 --> 00:45:54,303 Lou wants me to manage one of our new branches 730 00:45:54,372 --> 00:45:56,132 in the East Village. 731 00:45:58,376 --> 00:46:01,103 - That's great news, Sher. 732 00:46:01,172 --> 00:46:04,037 Congratulations. 733 00:46:26,818 --> 00:46:28,544 - You have beautiful collarbones, 734 00:46:28,647 --> 00:46:29,683 by the way. 735 00:46:56,089 --> 00:47:01,163 ♪ ♪ 736 00:47:22,805 --> 00:47:25,221 Method Man: ♪ Shorty, I'm there for you anytime you need me ♪ 737 00:47:25,290 --> 00:47:27,637 ♪ For real, girl, it's me in your world, believe me ♪ 738 00:47:27,741 --> 00:47:30,157 ♪ Nothin' make a man feel better than a woman ♪ 739 00:47:30,261 --> 00:47:32,642 ♪ Queen with a crown that be down for whatever ♪ 740 00:47:32,746 --> 00:47:35,231 ♪ There are few things that's forever, my lady ♪ 741 00:47:35,300 --> 00:47:36,819 ♪ We can make war or make babies ♪ 742 00:47:36,923 --> 00:47:38,683 ♪ Back when I was nothing ♪ 743 00:47:38,786 --> 00:47:40,685 ♪ You made a brother feel like he was something ♪ 744 00:47:40,788 --> 00:47:42,963 ♪ That's why I'm with you to this day, boo, no frontin' ♪ 745 00:47:43,067 --> 00:47:45,793 ♪ Even when the skies were gray you would rub me on my back ♪ 746 00:47:45,897 --> 00:47:47,588 ♪ And say, "Baby, it'll be okay" ♪ 747 00:47:47,657 --> 00:47:50,143 ♪ Now that's real to a brother like me, baby ♪ 748 00:47:50,246 --> 00:47:51,938 ♪ Never, ever give my cootie away ♪ 749 00:47:52,041 --> 00:47:53,594 ♪ And keep it tight, aight ♪ 750 00:47:53,663 --> 00:47:55,320 ♪ And I'ma walk these dogs so we can live ♪ 751 00:47:55,424 --> 00:47:57,944 ♪ In a fat ass crib with thousands of kids ♪ 752 00:47:58,013 --> 00:48:00,325 ♪ Word life, you don't need a ring to be my wife ♪ 753 00:48:00,429 --> 00:48:02,638 ♪ Just be there for me and I'ma make sure we ♪ 754 00:48:02,707 --> 00:48:05,123 ♪ Be livin' in the effing lap of luxury ♪ 755 00:48:05,227 --> 00:48:07,712 ♪ I'm realizing that you didn't have to funk with me ♪ 756 00:48:07,815 --> 00:48:10,473 ♪ But you did now I'm going all out, kid ♪ 757 00:48:10,542 --> 00:48:13,787 ♪ And I got mad love to give, you my nigga ♪ 758 00:48:13,856 --> 00:48:17,170 - ♪ You're all I need ♪ 759 00:48:17,273 --> 00:48:19,931 ♪ To get by ♪ 760 00:48:20,000 --> 00:48:23,762 Blige: ♪ All I need ♪ 761 00:48:23,831 --> 00:48:26,489 ♪ ♪ 762 00:48:26,558 --> 00:48:28,595 Method Man: ♪ And you don't stop ♪ 763 00:48:28,664 --> 00:48:30,148 ♪ Yeah, yeah ♪ 764 00:48:30,217 --> 00:48:31,632 Blige: ♪ You're all I need ♪ 765 00:48:31,701 --> 00:48:33,669 Method Man: ♪ Cootie and the chick ♪ 766 00:48:33,738 --> 00:48:36,258 Blige: ♪ Like sweet morning dew ♪ 767 00:48:36,327 --> 00:48:38,743 ♪ I took one look at you ♪ 768 00:48:38,846 --> 00:48:43,817 ♪ And it was plain to see, you were my destiny ♪ 769 00:48:43,886 --> 00:48:46,233 ♪ With you I'll spend my time ♪ 770 00:48:46,337 --> 00:48:48,684 ♪ I'll dedicate my life ♪ 771 00:48:48,787 --> 00:48:50,824 ♪ I'll sacrifice for you ♪ 772 00:48:50,928 --> 00:48:52,964 ♪ Dedicate my life to you ♪ 773 00:48:53,033 --> 00:48:54,517 Method Man: ♪ I got a Love Jones ♪ 774 00:48:54,586 --> 00:48:56,174 ♪ For your body and your skin tone ♪ 775 00:48:56,278 --> 00:48:58,590 ♪ Five minutes alone, I'm already on the bone ♪ 776 00:48:58,694 --> 00:49:01,041 ♪ Plus I love the fact you got a mind of your own ♪ 777 00:49:01,110 --> 00:49:03,526 ♪ No need to shop around, you got the good stuff at home ♪ 778 00:49:03,595 --> 00:49:05,701 ♪ Even if I'm locked up, knowing you in the world ♪ 779 00:49:05,804 --> 00:49:07,254 ♪ Rocking three-fourths of cloth ♪ 780 00:49:07,358 --> 00:49:09,084 ♪ Never showing your stuff off, boo ♪ 781 00:49:09,187 --> 00:49:11,534 ♪ It be true, me for you, that's how it is ♪ 782 00:49:11,603 --> 00:49:13,536 ♪ I'll be your Noah, you be my Wiz ♪ 783 00:49:13,605 --> 00:49:14,986 ♪ I'm your mister, you my missus ♪ 784 00:49:15,055 --> 00:49:16,539 ♪ With hugs and kisses ♪ 785 00:49:16,608 --> 00:49:18,196 ♪ Valentine cards and birthday wishes? ♪ 786 00:49:18,265 --> 00:49:20,578 ♪ Please, we on another level of planning 787 00:49:20,681 --> 00:49:23,581 ♪ Of understanding the bond between man and woman ♪ 788 00:49:23,684 --> 00:49:25,272 ♪ And child, the highest elevation ♪ 789 00:49:25,376 --> 00:49:27,723 ♪ 'Cause we above all that romance crap ♪ 790 00:49:27,826 --> 00:49:29,035 ♪ Just show your love ♪ 55279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.