Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,706 --> 00:00:23,747
♪
2
00:01:29,606 --> 00:01:36,648
♪ ♪
3
00:02:15,756 --> 00:02:17,309
Bag it.
4
00:02:17,413 --> 00:02:18,310
Let's go!
5
00:02:18,414 --> 00:02:25,421
♪ ♪
6
00:02:33,808 --> 00:02:40,850
♪ ♪
7
00:02:47,581 --> 00:02:49,445
man: Yeah?
8
00:02:49,514 --> 00:02:51,343
♪ ♪
9
00:02:51,447 --> 00:02:54,001
- Professor,
we got the hard drive.
10
00:02:59,524 --> 00:03:01,146
- Good girl.
11
00:03:37,562 --> 00:03:38,873
- Yes, sir.
12
00:03:43,015 --> 00:03:44,396
COMMISSIONER:
Would you state your name
13
00:03:44,500 --> 00:03:45,604
and place of employment
for the record?
14
00:03:45,708 --> 00:03:47,503
- Special Agent Ali Soufan,
15
00:03:47,572 --> 00:03:49,436
Federal Bureau
of Investigation.
16
00:03:51,196 --> 00:03:53,094
- July 8th, 1971.
17
00:03:53,198 --> 00:03:54,544
Sidon, Lebanon.
18
00:03:54,613 --> 00:03:55,959
COMMISSIONER: Agent Soufan,
19
00:03:56,063 --> 00:03:58,030
you testified
in preliminary session
20
00:03:58,099 --> 00:04:00,067
that the CIA
withheld intelligence
21
00:04:00,170 --> 00:04:01,413
from the FBI
22
00:04:01,517 --> 00:04:03,381
on multiple occasions,
23
00:04:03,450 --> 00:04:04,865
intelligence that
would have prevented
24
00:04:04,934 --> 00:04:07,419
the attacks of September 11th.
25
00:04:07,523 --> 00:04:09,628
- Yes, sir, I did.
26
00:04:09,732 --> 00:04:11,181
- What you're saying
is contrary
27
00:04:11,251 --> 00:04:12,873
to CIA testimony.
28
00:04:12,942 --> 00:04:14,426
- All right.
29
00:04:14,530 --> 00:04:15,703
- So you're telling us
they've lied
30
00:04:15,772 --> 00:04:18,292
to this commission?
31
00:04:18,396 --> 00:04:21,916
- If members of the CIA
testified that the Agency
32
00:04:21,985 --> 00:04:24,712
properly shared information
with the Bureau
33
00:04:24,781 --> 00:04:29,890
in the manner in which
they are by law directed to,
34
00:04:29,959 --> 00:04:34,412
then you've been lied to.
35
00:04:34,481 --> 00:04:35,896
- Can you tell us
the first time
36
00:04:35,965 --> 00:04:37,760
you became aware the Agency
37
00:04:37,829 --> 00:04:41,729
was withholding information
from your FBI unit?
38
00:04:41,798 --> 00:04:43,628
- In the summer of 1998.
39
00:04:43,731 --> 00:04:46,665
Martin Schmidt was the chief
of Alec Station,
40
00:04:46,769 --> 00:04:49,565
the Bin Laden unit
of the CIA.
41
00:04:49,634 --> 00:04:52,602
Alec Station
was Schmidt's creation,
42
00:04:52,706 --> 00:04:55,225
his domain.
43
00:04:55,295 --> 00:04:57,331
He and his team
devoted their lives
44
00:04:57,435 --> 00:04:59,506
to the hunt for al-Qaeda.
45
00:04:59,609 --> 00:05:01,231
That hunt was meant
to be done
46
00:05:01,301 --> 00:05:03,579
hand-in-hand
with the FBI.
47
00:05:03,648 --> 00:05:05,995
It wasn't.
48
00:05:06,098 --> 00:05:07,617
The Bureau had two agents
49
00:05:07,686 --> 00:05:09,309
assigned to Alec Station.
50
00:05:09,412 --> 00:05:12,104
They were supposed to be
informed of intelligence,
51
00:05:12,173 --> 00:05:14,521
so they could report it
back to my boss at the FBI,
52
00:05:14,624 --> 00:05:16,454
John O'Neill.
53
00:05:16,523 --> 00:05:17,800
That summer,
54
00:05:17,869 --> 00:05:19,767
Alec Station
came into possession
55
00:05:19,836 --> 00:05:21,804
of a hard drive
from an al-Qaeda cell
56
00:05:21,907 --> 00:05:23,530
in Eastern Europe.
57
00:05:23,633 --> 00:05:25,946
Martin Schmidt refused
to share that intelligence.
58
00:05:26,015 --> 00:05:28,362
- Tirana.
59
00:05:28,466 --> 00:05:30,019
ALI: On that hard drive
60
00:05:30,122 --> 00:05:31,779
were lists of
al-Qaeda operatives
61
00:05:31,848 --> 00:05:34,679
and more than 50
potential targets.
62
00:05:34,782 --> 00:05:36,508
- You know, our boys
have been keeping an eye
63
00:05:36,612 --> 00:05:38,993
on the Albanian cell.
64
00:05:39,097 --> 00:05:40,512
MARTIN: Indeed I do.
65
00:05:43,515 --> 00:05:46,207
- Professor,
the retarded twins.
66
00:05:46,311 --> 00:05:48,796
- Shut it down.
Close up shop.
67
00:05:48,865 --> 00:05:55,941
♪ ♪
68
00:05:56,701 --> 00:05:58,185
VINCE: What you going over
in there, Martin?
69
00:05:58,288 --> 00:06:00,187
- Whatever we may
or may not be examining
70
00:06:00,290 --> 00:06:02,189
is entirely none
of your business.
71
00:06:02,258 --> 00:06:05,226
- Sir, the way this works
is you show us what you've got
72
00:06:05,330 --> 00:06:08,368
and then we discuss
if it's our business.
73
00:06:08,471 --> 00:06:10,231
- The ladies and I
analyze what we learn
74
00:06:10,335 --> 00:06:12,544
in the manner for which
we've been...
75
00:06:12,648 --> 00:06:14,719
shall we say, educated.
76
00:06:14,822 --> 00:06:17,204
Okay.
77
00:06:17,273 --> 00:06:18,723
We're flying back
to New York this morning.
78
00:06:18,826 --> 00:06:19,724
John O'Neill's gonna
want to know
79
00:06:19,827 --> 00:06:20,828
what you're looking at.
80
00:06:20,897 --> 00:06:22,658
- I see.
81
00:06:22,727 --> 00:06:24,349
Fuck John O'Neill.
82
00:06:38,881 --> 00:06:39,985
- Good morning,
Mr. O'Neill.
83
00:06:40,089 --> 00:06:41,504
- Margie.
- They're all waiting for you.
84
00:06:41,573 --> 00:06:43,126
- Good.
85
00:06:43,230 --> 00:06:45,025
Gordo, good morning.
- Morning, boss.
86
00:06:45,094 --> 00:06:46,785
- Kathy, you're a sight
for sore eyes.
87
00:06:46,889 --> 00:06:48,166
- Glad to be of service.
- Bobby.
88
00:06:48,235 --> 00:06:49,616
- Godfather.
- Suck me, asshole.
89
00:06:49,719 --> 00:06:50,927
Floyd, how are you?
90
00:06:51,031 --> 00:06:52,032
- I'm good, sir.
Good morning.
91
00:06:52,101 --> 00:06:53,447
- So...
92
00:06:53,551 --> 00:06:54,793
I find out early this morning
93
00:06:54,897 --> 00:06:55,863
that the Agency raided
94
00:06:55,932 --> 00:06:57,624
Ahmed Salama Mabruk.
95
00:06:57,727 --> 00:06:59,867
Did they invite the Bureau
to ride along?
96
00:06:59,936 --> 00:07:02,214
Do they call on me
to pass on intel,
97
00:07:02,283 --> 00:07:03,733
or do I need to learn
about this shit
98
00:07:03,837 --> 00:07:04,976
all by myself?
99
00:07:05,079 --> 00:07:06,702
I'm done.
We're gonna start
100
00:07:06,771 --> 00:07:09,290
acting on our own,
here and overseas.
101
00:07:09,394 --> 00:07:12,086
Let me ask you something.
102
00:07:12,155 --> 00:07:16,953
How many Arabic speakers
do we have in the Bureau?
103
00:07:17,057 --> 00:07:19,715
Anybody?
104
00:07:19,784 --> 00:07:22,096
- Eight. Thank you.
105
00:07:22,165 --> 00:07:25,410
Eight Arabic speakers
out of more than 10,000 agents.
106
00:07:25,479 --> 00:07:26,756
That's how seriously
107
00:07:26,825 --> 00:07:27,999
our government
takes this threat.
108
00:07:28,102 --> 00:07:29,656
- Sorry, boss.
Shuttle was late.
109
00:07:29,759 --> 00:07:31,623
- Kiss the ring.
- Suck me, Bobby.
110
00:07:31,727 --> 00:07:33,591
What's happening
in the Manson family?
111
00:07:33,660 --> 00:07:36,386
- It is weird it's all women
and one bearded guy, right?
112
00:07:36,456 --> 00:07:39,079
Thought it was just me.
113
00:07:39,148 --> 00:07:40,425
Who is this?
114
00:07:40,494 --> 00:07:41,806
- Your newest colleague,
Ali Soufan.
115
00:07:41,909 --> 00:07:43,946
He can answer
every question you have.
116
00:07:44,049 --> 00:07:45,810
- All right.
117
00:07:45,913 --> 00:07:47,812
Welcome.
118
00:07:47,915 --> 00:07:49,745
- Ali.
119
00:07:49,814 --> 00:07:50,884
- That's what I said.
120
00:07:50,953 --> 00:07:52,299
- It's all right.
121
00:07:52,402 --> 00:07:54,128
- No, okay, shut--
Shut the fuck up.
122
00:07:54,197 --> 00:07:56,441
What happened
on the Mabruk raid?
123
00:07:56,510 --> 00:07:59,202
- All we could learn was that
they renditioned him to Cairo
124
00:07:59,306 --> 00:08:00,963
and they got their hands
on a computer hard drive.
125
00:08:02,067 --> 00:08:03,448
- Schmidt closed us out.
126
00:08:03,517 --> 00:08:05,519
- God damn it.
Fuck that motherfucker.
127
00:08:05,623 --> 00:08:06,865
- Interesting.
128
00:08:06,969 --> 00:08:07,866
He said the same thing
about you.
129
00:08:09,765 --> 00:08:11,629
- Him and the redhead were
putting some pins in a map.
130
00:08:11,698 --> 00:08:14,355
I think a few were in Africa.
131
00:08:14,459 --> 00:08:16,461
One went in Albania.
132
00:08:17,876 --> 00:08:21,086
- Tirana, I think.
133
00:08:21,155 --> 00:08:23,019
- Okay, fuck this.
134
00:08:23,123 --> 00:08:24,504
I'm getting Justice
to ram through
135
00:08:24,607 --> 00:08:25,781
an indictment on UBL
136
00:08:25,850 --> 00:08:27,161
so we can do this ourselves.
137
00:08:27,230 --> 00:08:28,438
We just--we gotta
give them something.
138
00:08:28,508 --> 00:08:30,889
Bobby, what do you got?
139
00:08:30,993 --> 00:08:33,720
Anything--old leads,
stale bullshit...
140
00:08:33,823 --> 00:08:37,102
- I don't know, John.
It...
141
00:08:37,171 --> 00:08:39,380
Remember Wadih el-Hage--
142
00:08:39,484 --> 00:08:41,900
Used to be UBL's secretary
in the Sudan,
143
00:08:42,004 --> 00:08:43,350
now lives in Nairobi?
144
00:08:43,419 --> 00:08:45,559
We know he broke with him
a while back.
145
00:08:45,663 --> 00:08:47,181
It may be a dead end, but...
146
00:08:47,250 --> 00:08:48,735
- Get on the first plane
to Kenya.
147
00:08:48,838 --> 00:08:50,702
I want whatever you can find.
148
00:08:50,806 --> 00:08:52,704
Something's up, people.
I can feel it.
149
00:08:52,808 --> 00:08:55,120
Bin Laden invited
US journalists to Afghanistan
150
00:08:55,189 --> 00:08:56,708
two weeks ago
151
00:08:56,812 --> 00:08:59,331
so he can get himself
on national TV--
152
00:08:59,400 --> 00:09:00,954
tonight.
153
00:09:04,026 --> 00:09:11,067
♪ ♪
154
00:09:22,078 --> 00:09:29,154
♪ ♪
155
00:09:48,864 --> 00:09:50,900
MILLER: Could you show me
your gun?
156
00:09:56,699 --> 00:09:58,080
Mr. Bin Laden,
157
00:09:58,183 --> 00:09:59,806
John Miller, ABC News.
158
00:09:59,909 --> 00:10:01,428
You've been painted
as a terrorist
159
00:10:01,531 --> 00:10:03,119
by the American people.
160
00:10:03,223 --> 00:10:05,570
To your followers,
you're a hero.
161
00:10:05,639 --> 00:10:07,745
How do you see yourself?
162
00:10:07,814 --> 00:10:10,851
TRANSLATOR:
163
00:10:16,339 --> 00:10:20,240
- I am one of the servants
of Allah and I obey his orders.
164
00:10:20,481 --> 00:10:23,415
Among those is the order
to fight for the word of Allah
165
00:10:23,933 --> 00:10:27,281
and to fight until
the Americans are driven out
166
00:10:27,592 --> 00:10:31,596
of all of the Islamic countries.
167
00:10:31,907 --> 00:10:32,908
MILLER: Mr. Bin Laden,
168
00:10:32,977 --> 00:10:34,254
you issued a fatwa
169
00:10:34,323 --> 00:10:35,980
calling on Muslims
to kill Americans
170
00:10:36,083 --> 00:10:38,085
where they can,
when they can.
171
00:10:38,154 --> 00:10:40,156
Is that directed
at all Americans?
172
00:10:40,260 --> 00:10:43,263
TRANSLATOR:
173
00:10:52,755 --> 00:10:55,620
- BIN LADEN:
America has no shame...
174
00:10:56,794 --> 00:10:59,279
We believe that the worst thieves in the world today
175
00:10:59,866 --> 00:11:02,627
and the worst terrorists
are the Americans.
176
00:11:03,041 --> 00:11:07,287
Nothing could stop you except perhaps retaliation in kind.
177
00:11:07,701 --> 00:11:11,256
We do not have to differentiate between military or civilian.
178
00:11:11,809 --> 00:11:14,363
As far as we are concerned, they are all targets
179
00:11:14,984 --> 00:11:16,814
and this is what the fatwa says.
180
00:11:18,022 --> 00:11:20,472
MILLER: Bin Laden left his home
in Saudi Arabia
181
00:11:20,541 --> 00:11:21,611
at the age of 19
182
00:11:21,681 --> 00:11:23,027
to join the Muslims fighting
183
00:11:23,130 --> 00:11:25,650
the Soviet invasion
of Afghanistan.
184
00:11:25,719 --> 00:11:27,031
Like many of the
young fighters,
185
00:11:27,134 --> 00:11:29,102
he was religious
and committed.
186
00:11:29,171 --> 00:11:30,379
Unlike any other,
187
00:11:30,482 --> 00:11:31,725
he came from a Saudi family
188
00:11:31,829 --> 00:11:33,002
that ran a construction empire
189
00:11:33,071 --> 00:11:35,211
worth $5 billion.
190
00:11:35,315 --> 00:11:36,868
Bin Laden's personal worth
191
00:11:36,972 --> 00:11:39,388
is estimated at $200 million.
192
00:11:39,491 --> 00:11:41,735
Bin Laden has made
these threats before,
193
00:11:41,839 --> 00:11:44,048
but this time,
there's something different.
194
00:11:44,151 --> 00:11:45,635
He put a time cap on it,
195
00:11:45,705 --> 00:11:47,361
saying that whatever action
will be taken
196
00:11:47,465 --> 00:11:49,225
against Americans in the Gulf
197
00:11:49,329 --> 00:11:50,917
whatever violence awaits,
198
00:11:51,020 --> 00:11:53,471
will occur within
the next few weeks.
199
00:11:53,540 --> 00:11:55,853
Ted.
200
00:12:02,342 --> 00:12:04,033
- Soufan.
201
00:12:04,102 --> 00:12:06,208
Get your coat.
We're going to dinner.
202
00:12:09,176 --> 00:12:10,522
CHESNEY: Think he's a maniac.
203
00:12:10,591 --> 00:12:13,733
- I, uh, yeah.
CHESNEY: He's a maniac.
204
00:12:16,839 --> 00:12:18,945
♪ ♪
205
00:12:19,048 --> 00:12:20,601
- Look what the cat
dragged in.
206
00:12:20,705 --> 00:12:21,879
- Hello, beautiful.
207
00:12:21,948 --> 00:12:23,397
- Feels like forever.
208
00:12:23,501 --> 00:12:25,192
- 24 hours will do that.
209
00:12:25,261 --> 00:12:27,781
- When you miss someone,
you miss someone.
210
00:12:27,885 --> 00:12:30,680
Dougie!
Bring Johnny his drink.
211
00:12:30,750 --> 00:12:37,480
♪ ♪
212
00:12:37,584 --> 00:12:39,931
- You applied to the Bureau
on a dare?
213
00:12:40,035 --> 00:12:41,381
- I was in grad school.
214
00:12:41,450 --> 00:12:43,210
My friends thought
it would be funny
215
00:12:43,279 --> 00:12:44,453
if a Muslim
who drank heavily
216
00:12:44,556 --> 00:12:46,248
sent in a résumé.
217
00:12:46,317 --> 00:12:47,801
We weren't sure which one
218
00:12:47,905 --> 00:12:49,285
would disqualify me more:
219
00:12:49,389 --> 00:12:51,667
the alcohol or the Islam.
220
00:12:51,771 --> 00:12:54,221
We even had a pool
whether I'd get in or not.
221
00:12:55,464 --> 00:12:57,259
- I lost.
222
00:12:57,362 --> 00:12:59,537
- Here's to losing.
223
00:12:59,606 --> 00:13:01,642
You practice?
224
00:13:04,059 --> 00:13:07,303
Not in a long time.
225
00:13:07,407 --> 00:13:08,822
You?
226
00:13:08,926 --> 00:13:12,067
- Ah, church and me
broke up a lifetime ago.
227
00:13:12,136 --> 00:13:15,587
Talk to me
about the interview.
228
00:13:15,656 --> 00:13:18,004
- I think it's
the third warning.
229
00:13:18,107 --> 00:13:20,903
First was the '96
declaration of jihad.
230
00:13:20,972 --> 00:13:23,250
Then the February fatwa.
231
00:13:23,319 --> 00:13:24,665
And now, Bin Laden is going
232
00:13:24,769 --> 00:13:26,150
straight to the
American people.
233
00:13:27,807 --> 00:13:30,740
- There's this unauthenticated
hadith--
234
00:13:30,810 --> 00:13:33,019
the sayings of the
Prophet Muhammed--
235
00:13:33,122 --> 00:13:35,745
Some think he said it;
some don't.
236
00:13:35,815 --> 00:13:37,782
"When you see
a snake in your house,
237
00:13:37,851 --> 00:13:39,577
"you should warn it
three times.
238
00:13:39,646 --> 00:13:42,097
"If it returns,
you must kill it.
239
00:13:42,166 --> 00:13:43,650
It is a devil."
240
00:13:43,719 --> 00:13:46,342
- UBL's warning the snake
to get out of his house.
241
00:13:46,446 --> 00:13:48,310
- Telling America
to get out of the Middle East,
242
00:13:48,379 --> 00:13:50,864
out of Saudi Arabia
in particular.
243
00:13:50,968 --> 00:13:53,211
- That's why he wanted
to get on TV.
244
00:13:53,315 --> 00:13:56,663
- He used Miller's interview
to--to appear strong
245
00:13:56,766 --> 00:13:58,285
by threatening
the United States
246
00:13:58,354 --> 00:13:59,769
as he looked an American
directly in the--
247
00:13:59,839 --> 00:14:02,393
- Hey! Glad you could make it.
248
00:14:02,496 --> 00:14:04,291
John Miller,
meet Agent Ali Soufan.
249
00:14:04,360 --> 00:14:05,810
He was just talking
about you.
250
00:14:07,191 --> 00:14:08,640
- Uh...
251
00:14:10,056 --> 00:14:11,574
- Mr. Miller, I assure you,
I...
252
00:14:11,678 --> 00:14:14,198
Sit down,
sit down, both of you.
253
00:14:14,301 --> 00:14:16,338
Come on,
can't we all just get along?
254
00:14:16,407 --> 00:14:18,478
- Did he just quote
Rodney King?
255
00:14:18,547 --> 00:14:20,480
- Audrey,
Glenlivet and rocks for Miller.
256
00:14:20,549 --> 00:14:23,172
So, world traveler,
how was it?
257
00:14:23,241 --> 00:14:24,449
- Total luxury.
258
00:14:24,518 --> 00:14:26,072
Taliban mountain resort.
259
00:14:26,175 --> 00:14:28,660
Those guys know
how to throw a party.
260
00:14:28,729 --> 00:14:30,179
- Well, you deserve the best.
261
00:14:30,248 --> 00:14:31,974
Hey, that was a good piece
you put together.
262
00:14:32,043 --> 00:14:35,012
- The network kept making me
cut it down.
263
00:14:35,081 --> 00:14:38,015
All anyone wants to hear about
is Monica's come-stained dress.
264
00:14:38,084 --> 00:14:40,534
- See, I don't get that.
I've come on a lot of dresses
265
00:14:40,603 --> 00:14:42,191
and nobody ever wants
to hear about those.
266
00:14:42,260 --> 00:14:44,159
- Show me the dress
and I'll do the reporting.
267
00:14:44,228 --> 00:14:46,161
- Salut.
- Salut.
268
00:14:48,404 --> 00:14:49,819
- Let me ask you something.
269
00:14:49,889 --> 00:14:51,407
The background footage
for your interview
270
00:14:51,511 --> 00:14:53,340
had two guys scrubbed out.
271
00:14:53,409 --> 00:14:55,032
Why is that?
272
00:14:55,101 --> 00:14:57,931
- Ayman al-Zawahiri.
You know who he is.
273
00:14:58,035 --> 00:15:00,554
He insisted that we erase
a couple of guys from the shots
274
00:15:00,623 --> 00:15:01,866
before he'd hand over
the tapes.
275
00:15:04,731 --> 00:15:06,146
- No idea.
276
00:15:06,215 --> 00:15:09,218
♪ ♪
277
00:15:09,287 --> 00:15:10,840
- Maybe you did get used.
278
00:15:10,910 --> 00:15:13,222
♪ ♪
279
00:15:17,778 --> 00:15:19,194
- White here.
280
00:15:19,263 --> 00:15:20,540
- Mary Jo,
you're the only other person
281
00:15:20,609 --> 00:15:21,782
in the Justice Department
282
00:15:21,886 --> 00:15:23,577
who actually works for
a living.
283
00:15:23,646 --> 00:15:25,096
- Do you call what you do
working?
284
00:15:25,200 --> 00:15:27,202
I'm sitting at my desk.
How about you?
285
00:15:27,271 --> 00:15:28,720
- It's all work,
286
00:15:28,789 --> 00:15:30,412
whether you're getting drunk
doing it or not.
287
00:15:30,481 --> 00:15:32,932
- Well, I went into
the wrong end of the business.
288
00:15:33,035 --> 00:15:34,209
What's up, John?
289
00:15:34,278 --> 00:15:35,555
- You see the interview
tonight?
290
00:15:35,624 --> 00:15:36,970
I called Louis Freeh
afterwards.
291
00:15:37,074 --> 00:15:38,420
He's tucked in bed
with his cell phone off.
292
00:15:38,523 --> 00:15:39,766
What the fuck is that?
293
00:15:39,869 --> 00:15:41,595
- I suppose he's trying
to sleep.
294
00:15:41,699 --> 00:15:43,321
Tell me what I
can do for you.
295
00:15:43,425 --> 00:15:44,874
O'NEILL: We just got warned
by al-Qaeda
296
00:15:44,944 --> 00:15:46,083
on national TV,
297
00:15:46,152 --> 00:15:48,878
and our director
slept through it.
298
00:15:48,948 --> 00:15:50,087
We're running out of time.
299
00:15:50,156 --> 00:15:51,295
We tried to get Alec Station
300
00:15:51,398 --> 00:15:52,779
to hand over intel.
301
00:15:52,882 --> 00:15:55,402
We ask, we ask,
they don't give a shit.
302
00:15:55,471 --> 00:15:57,301
I-49 needs an indictment
303
00:15:57,404 --> 00:15:58,888
so we can start
acting on our own.
304
00:15:58,958 --> 00:16:02,616
- Tie UBL to
something concrete.
305
00:16:02,685 --> 00:16:05,861
Karachi consulate van attack,
Khobar Towers.
306
00:16:05,965 --> 00:16:08,277
You get me anything decent,
even if it's old,
307
00:16:08,346 --> 00:16:09,761
I'll get you an indictment.
308
00:16:11,832 --> 00:16:13,351
- You're a good woman,
Mary Jo.
309
00:16:13,455 --> 00:16:15,077
Go home and get some sleep.
310
00:16:15,146 --> 00:16:16,320
- You too.
311
00:16:16,423 --> 00:16:17,493
- I'm working on it.
312
00:16:17,597 --> 00:16:18,598
♪ ♪
313
00:16:20,255 --> 00:16:24,155
♪ ♪
314
00:16:24,259 --> 00:16:26,606
You're playing our song.
315
00:16:28,608 --> 00:16:31,266
- You making love to Puccini
with somebody else these days?
316
00:16:31,335 --> 00:16:33,716
- A few guys,
mostly freshmen.
317
00:16:33,820 --> 00:16:37,858
- Ah, at least they're learning
something useful.
318
00:16:37,962 --> 00:16:40,137
- They're certainly
not learning anything else.
319
00:16:40,206 --> 00:16:42,277
If I have to read
another "Beowulf" essay
320
00:16:42,346 --> 00:16:44,279
cribbed from freaking
Cliffs Notes,
321
00:16:44,348 --> 00:16:45,487
I'm gonna kill someone.
322
00:16:45,590 --> 00:16:46,936
- Well, don't do that,
323
00:16:47,006 --> 00:16:49,146
'cause then I'd have to
arrest you.
324
00:16:49,215 --> 00:16:50,699
- Oh.
325
00:16:50,802 --> 00:16:54,047
Is that a promise?
326
00:16:54,151 --> 00:16:56,291
Well, aren't you sweet?
327
00:16:56,360 --> 00:16:58,810
- Mm-hm.
328
00:16:58,879 --> 00:17:01,399
"Whan that Aprill
329
00:17:01,503 --> 00:17:04,333
"with his shoures soote,
330
00:17:04,402 --> 00:17:06,163
"the droghte of March
331
00:17:06,232 --> 00:17:09,131
hath perced to the roote..."
332
00:17:09,200 --> 00:17:11,892
- That's good.
333
00:17:11,996 --> 00:17:14,171
The Jesuits taught you well.
334
00:17:14,240 --> 00:17:16,414
- "And bathed every veyne
in swich licour
335
00:17:16,518 --> 00:17:20,177
of which vertu engendred
is the flour..."
336
00:17:20,246 --> 00:17:22,696
- That is so good.
337
00:17:22,800 --> 00:17:25,251
It's Chaucer,
but it's good.
338
00:17:25,354 --> 00:17:27,598
♪ ♪
339
00:17:27,701 --> 00:17:29,186
Is that a gun in your pocket,
340
00:17:29,255 --> 00:17:31,740
or are you just happy
to see me?
341
00:17:31,843 --> 00:17:35,054
- You know I keep my firearm
on my ankle.
342
00:17:35,157 --> 00:17:42,164
♪ ♪
343
00:17:46,548 --> 00:17:48,757
- Oh, just trying
to catch some bad guys.
344
00:17:48,860 --> 00:17:50,552
♪ ♪
345
00:17:50,621 --> 00:17:52,692
If I could only figure out
where they are.
346
00:17:52,761 --> 00:17:59,837
♪ ♪
347
00:18:04,876 --> 00:18:06,326
Thank you for coming.
348
00:18:07,534 --> 00:18:09,709
- With pleasure,
Sheikh Zawahiri.
349
00:18:10,572 --> 00:18:14,162
- I have been told the Americans
have kidnapped our brother,
350
00:18:14,231 --> 00:18:15,991
Ahmed Salama Mabruk.
351
00:18:18,269 --> 00:18:20,202
We are finished
with the warnings.
352
00:18:20,927 --> 00:18:22,170
Enough talk.
353
00:18:22,618 --> 00:18:25,138
We begin our mission.
354
00:18:25,863 --> 00:18:27,520
We go now.
355
00:18:29,798 --> 00:18:31,386
Now.
356
00:18:36,908 --> 00:18:43,950
♪ ♪
357
00:18:49,473 --> 00:18:52,441
- He's got a charity called
Help Africa People,
358
00:18:52,510 --> 00:18:54,926
whatever that means.
359
00:18:54,995 --> 00:18:57,619
We think he's got
this American wife,
360
00:18:57,722 --> 00:18:59,931
April Brightsky Ray.
361
00:19:06,490 --> 00:19:09,562
If she's here,
I can do the talking.
362
00:19:10,770 --> 00:19:12,358
OFFICER NDEREBA: Sir.
363
00:19:12,461 --> 00:19:14,083
You will do the talking
either way.
364
00:19:14,153 --> 00:19:15,982
This is as far as we go.
365
00:19:39,454 --> 00:19:42,008
- Robert Chesney,
United States FBI.
366
00:19:43,734 --> 00:19:45,356
I have a warrant
to inspect the home
367
00:19:45,460 --> 00:19:46,875
of Wadih al-Hage
368
00:19:46,978 --> 00:19:48,877
and April Brightsky Ray.
369
00:19:52,984 --> 00:19:55,055
- I'm afraid I'd have to
go inside anyway.
370
00:19:55,159 --> 00:19:57,644
- What if I decide
to untie this dog?
371
00:19:57,713 --> 00:19:59,543
- I'm more of a cat person
myself,
372
00:19:59,646 --> 00:20:02,649
so I'm concerned,
373
00:20:02,718 --> 00:20:03,823
and if I get frightened,
374
00:20:03,892 --> 00:20:05,238
I might have to shoot him.
375
00:20:06,481 --> 00:20:08,172
And I wouldn't want to do that
in front of your kids.
376
00:20:10,243 --> 00:20:11,382
- Come on.
377
00:20:11,486 --> 00:20:12,901
- Thank you.
378
00:20:15,006 --> 00:20:17,008
- You got to come
all the way to Africa
379
00:20:17,077 --> 00:20:18,527
just to get up in our business.
380
00:20:18,596 --> 00:20:21,047
Look.
We good people.
381
00:20:21,150 --> 00:20:22,393
I got kids to take care of,
382
00:20:22,497 --> 00:20:23,808
my daily housework to do,
383
00:20:23,877 --> 00:20:25,396
dinner to prepare,
384
00:20:25,500 --> 00:20:27,812
and we just trying
to do some good work.
385
00:20:27,881 --> 00:20:29,089
Charity work.
386
00:20:29,193 --> 00:20:30,919
Help some people.
387
00:20:31,022 --> 00:20:33,508
- That's the charity
you, uh, run with your husband,
388
00:20:33,577 --> 00:20:35,268
Help Africa People?
389
00:20:35,372 --> 00:20:37,201
- Don't you get on at me
about that name.
390
00:20:37,270 --> 00:20:40,169
I told the old man
it didn't make no sense.
391
00:20:40,239 --> 00:20:43,103
- I think it's
a perfectly good name.
392
00:20:43,207 --> 00:20:45,244
Of course,
393
00:20:45,347 --> 00:20:47,004
if you decide
394
00:20:47,073 --> 00:20:49,282
to change the grammar, I...
395
00:20:49,386 --> 00:20:53,459
I suggest you have
a few decent choices.
396
00:20:53,562 --> 00:20:55,288
You could add a comma.
397
00:20:55,392 --> 00:20:57,117
That would make it
an exhortation,
398
00:20:57,221 --> 00:20:58,843
an encouragement.
399
00:20:58,912 --> 00:21:01,605
"Help Africa, people."
400
00:21:01,708 --> 00:21:04,090
Or you could simply
add an N.
401
00:21:04,193 --> 00:21:05,885
Help African People.
402
00:21:05,954 --> 00:21:07,783
That's probably what
you're going for anyway, right?
403
00:21:07,887 --> 00:21:09,613
WADIH: Hello.
404
00:21:09,716 --> 00:21:11,062
What are you doing
in my house?
405
00:21:11,131 --> 00:21:13,410
Alone with my wife
in my house?
406
00:21:13,479 --> 00:21:15,446
- Robert Chesney,
407
00:21:15,550 --> 00:21:18,104
FBI.
408
00:21:18,207 --> 00:21:21,245
I have a warrant
to inspect your home.
409
00:21:25,629 --> 00:21:27,769
- Why must you come
to harass my family?
410
00:21:27,872 --> 00:21:29,909
I am charity worker.
411
00:21:29,978 --> 00:21:32,221
- We were just talking
about that.
412
00:21:32,291 --> 00:21:34,431
You were the personal secretary
413
00:21:34,500 --> 00:21:36,087
to Usama bin Laden.
414
00:21:36,156 --> 00:21:37,261
Is that correct?
415
00:21:37,330 --> 00:21:39,436
- Many years ago.
No longer.
416
00:21:39,505 --> 00:21:41,334
- Do you ever
speak with him now?
417
00:21:41,438 --> 00:21:42,818
- Never.
418
00:21:44,268 --> 00:21:46,270
- Afghanistan does not
have AOL.
419
00:21:46,339 --> 00:21:48,790
I see.
420
00:21:49,998 --> 00:21:52,172
But...
421
00:21:52,276 --> 00:21:53,415
you did work for him.
422
00:21:53,484 --> 00:21:55,072
WADIH: Many years ago.
423
00:21:55,141 --> 00:21:56,798
So many--a very long time.
424
00:21:59,283 --> 00:22:01,458
- Did you do work for him
on this computer?
425
00:22:01,527 --> 00:22:08,568
♪ ♪
426
00:22:10,881 --> 00:22:13,780
[quick-paced
percussive music]
427
00:22:13,849 --> 00:22:20,925
♪ ♪
428
00:22:59,723 --> 00:23:01,345
ANN: We have a major story
in the news this morning.
429
00:23:01,414 --> 00:23:02,519
NBC News has learned
430
00:23:02,588 --> 00:23:05,073
that Monica Lewinsky
is ready
431
00:23:05,176 --> 00:23:06,523
to tell the grand jury that she
432
00:23:06,592 --> 00:23:08,248
and President Clinton
discussed ways
433
00:23:08,352 --> 00:23:09,767
of hiding their relationship.
434
00:23:09,871 --> 00:23:11,562
NBC News has confirmed a story
435
00:23:11,666 --> 00:23:13,702
first reported by
"The New York Times"
436
00:23:13,771 --> 00:23:15,117
that the two agreed to deny
437
00:23:15,221 --> 00:23:17,257
that they had
a sexual relationship.
438
00:23:17,361 --> 00:23:18,983
Lewinsky was granted
full immunity Tuesday
439
00:23:19,052 --> 00:23:20,571
by Ken Starr in exchange
440
00:23:20,675 --> 00:23:23,332
for her full
and truthful testimony.
441
00:23:24,713 --> 00:23:26,715
RICHARD: Thank you for making
yourselves available
442
00:23:26,784 --> 00:23:28,614
once again.
Thanks especially
443
00:23:28,717 --> 00:23:32,341
to those who travel in.
John.
444
00:23:32,411 --> 00:23:34,585
- I come from all the way
across the river.
445
00:23:34,689 --> 00:23:36,760
- You do,
and the American people
446
00:23:36,863 --> 00:23:39,003
owe you a debt of gratitude.
447
00:23:39,072 --> 00:23:40,453
Let's get status updates
448
00:23:40,557 --> 00:23:42,766
before moving ahead.
General?
449
00:23:42,869 --> 00:23:44,526
- Details of continuing ops
450
00:23:44,595 --> 00:23:45,631
are there for you to read.
451
00:23:45,734 --> 00:23:47,218
The headline is our readiness
452
00:23:47,287 --> 00:23:48,357
in Senegal
453
00:23:48,427 --> 00:23:49,773
to evacuate from Guinea-Bissau
454
00:23:49,876 --> 00:23:52,361
if the military coup
spills over.
455
00:23:52,431 --> 00:23:55,261
RICHARD: Good.
Thank you, General.
456
00:23:55,364 --> 00:23:58,367
Martin?
- Nothing new this week.
457
00:24:01,094 --> 00:24:02,302
- That's what I said, John.
458
00:24:02,406 --> 00:24:03,718
- Hm.
459
00:24:03,787 --> 00:24:05,547
You think I'm a complete moron?
460
00:24:05,616 --> 00:24:07,066
- You interested
in an answer to that question?
461
00:24:07,135 --> 00:24:09,240
- Can I remind you of
NS Directive 30,
462
00:24:09,309 --> 00:24:12,071
signed by President Reagan,
and PRD-44,
463
00:24:12,140 --> 00:24:14,556
signed by President Clinton?
- Thank you for the memories.
464
00:24:14,625 --> 00:24:16,282
- It's not your choice
whether you share intelligence.
465
00:24:16,385 --> 00:24:17,904
You're required to share it
with the FBI
466
00:24:17,973 --> 00:24:19,423
and everybody else
in this room.
467
00:24:19,492 --> 00:24:21,460
- I have nothing new,
Richard.
468
00:24:21,563 --> 00:24:24,601
- What's going on in Albania,
Marty?
469
00:24:24,670 --> 00:24:26,568
You got a hard drive
from Ahmad Salama Mabruk
470
00:24:26,637 --> 00:24:29,191
that mentions Albania.
Where's Mabruk?
471
00:24:29,295 --> 00:24:31,470
Why hasn't the FBI had
a chance to question him?
472
00:24:31,573 --> 00:24:34,058
What's on his hard drive?
473
00:24:34,127 --> 00:24:35,474
You got a stash of intel
474
00:24:35,577 --> 00:24:37,683
that you refuse to share
with my agents.
475
00:24:37,786 --> 00:24:39,857
- If we were in possession
of such a computer,
476
00:24:39,961 --> 00:24:41,687
and I'm not confirming
that we are,
477
00:24:41,790 --> 00:24:43,343
it would be
a foreign intelligence matter,
478
00:24:43,447 --> 00:24:46,139
not a law enforcement matter.
479
00:24:46,243 --> 00:24:47,934
- So you do have
the hard drive.
480
00:24:48,003 --> 00:24:49,142
- I don't know how
you reached that--
481
00:24:49,211 --> 00:24:50,109
- How would you know
if it was
482
00:24:50,178 --> 00:24:51,351
a law enforcement matter
483
00:24:51,455 --> 00:24:52,870
or a foreign intelligence
matter
484
00:24:52,974 --> 00:24:56,184
if you haven't looked
at the hard drive?
485
00:24:56,287 --> 00:24:59,118
- If we did have
any intelligence whatsoever,
486
00:24:59,187 --> 00:25:01,534
it would be for us to decide
how best to use it
487
00:25:01,638 --> 00:25:03,260
before you do
what you always do:
488
00:25:03,329 --> 00:25:04,813
go around the globe
arresting people
489
00:25:04,882 --> 00:25:06,953
and putting them on trial,
before you blow
490
00:25:07,022 --> 00:25:08,783
a possible gold mine
of information
491
00:25:08,852 --> 00:25:11,302
and render it utterly useless.
492
00:25:11,371 --> 00:25:13,201
So no, I'm not prepared to say
one way or the other--
493
00:25:13,304 --> 00:25:15,479
- How about
you take a deep fucking breath
494
00:25:15,548 --> 00:25:16,722
and get yourself prepared--
495
00:25:16,825 --> 00:25:17,826
- Okay, calm down
for a minute.
496
00:25:17,895 --> 00:25:19,207
- I don't want to calm down.
497
00:25:19,310 --> 00:25:22,659
Either of you watch TV
the other night?
498
00:25:22,728 --> 00:25:24,143
If one American gets killed
499
00:25:24,212 --> 00:25:25,662
because of information
you kept secret,
500
00:25:25,731 --> 00:25:27,456
when I get my hands
on that hard drive--
501
00:25:27,526 --> 00:25:29,044
and I will get my hands on it--
502
00:25:29,148 --> 00:25:31,391
I will shove that thing
so far up your ass
503
00:25:31,495 --> 00:25:33,255
you'll be combing shit out of
your pompous fucking beard.
504
00:25:33,359 --> 00:25:35,050
- All right, all right.
Enough, John.
505
00:25:35,154 --> 00:25:36,569
Martin, after the meeting,
506
00:25:36,673 --> 00:25:38,398
you will return to Alec
507
00:25:38,502 --> 00:25:40,366
and go through what you've got
with your team.
508
00:25:40,435 --> 00:25:42,092
- The point of these meetings
is to share
509
00:25:42,195 --> 00:25:43,749
what we've got from our teams
and work together.
510
00:25:43,852 --> 00:25:45,682
We might need to
watch-list names.
511
00:25:45,751 --> 00:25:47,442
We might--
512
00:25:47,546 --> 00:25:49,478
You know what, gentlemen?
Have a good meeting.
513
00:25:49,548 --> 00:25:51,653
I need to do
some actual work.
514
00:25:57,901 --> 00:25:59,834
I'm sorry, Lizzie.
515
00:25:59,903 --> 00:26:02,008
LIZ: Well, that is a shame,
516
00:26:02,077 --> 00:26:03,907
'cause I'm making
your favorite.
517
00:26:04,010 --> 00:26:06,703
- Not the lasagna
with the ground veal.
518
00:26:06,772 --> 00:26:08,912
LIZ: You're missing out.
519
00:26:09,015 --> 00:26:10,534
- Ah, I had a terrible
day here.
520
00:26:10,603 --> 00:26:13,123
I gotta stick around,
make things right.
521
00:26:13,226 --> 00:26:15,194
- Any chance that you catch
the last shuttle?
522
00:26:15,263 --> 00:26:16,367
You can wake me up.
523
00:26:16,436 --> 00:26:18,059
- Ugh...
524
00:26:18,162 --> 00:26:19,267
I can't.
525
00:26:19,370 --> 00:26:20,889
It's my loss.
526
00:26:20,993 --> 00:26:22,201
- You bet it is,
527
00:26:22,270 --> 00:26:23,409
and I'm not just talking food.
528
00:26:23,512 --> 00:26:25,687
O'NEILL: You're killing me.
529
00:26:25,756 --> 00:26:28,034
I gotta go, baby.
530
00:26:28,103 --> 00:26:30,036
- All right.
531
00:26:30,105 --> 00:26:32,280
Well, go catch some bad guys.
532
00:26:32,383 --> 00:26:33,592
Love you.
533
00:26:33,695 --> 00:26:35,110
- You too.
534
00:26:40,391 --> 00:26:46,087
TONI: ♪ So won't you give me
all I ask for ♪
535
00:26:46,156 --> 00:26:49,469
♪ And if you give
your very best ♪
536
00:26:49,573 --> 00:26:52,645
♪ To bring me happiness ♪
537
00:26:52,749 --> 00:26:55,061
♪ I'll show you
just how much I adore you ♪
538
00:26:57,650 --> 00:26:58,789
Johnny!
539
00:26:58,893 --> 00:27:00,170
You scared me!
540
00:27:00,273 --> 00:27:02,241
TONI: ♪ You are my everything ♪
541
00:27:02,310 --> 00:27:03,380
- Oh...
542
00:27:03,449 --> 00:27:05,209
You're a sweetheart.
543
00:27:05,278 --> 00:27:06,590
TONI: ♪ That matters ♪
544
00:27:06,659 --> 00:27:07,936
♪ Matters to me ♪
545
00:27:08,005 --> 00:27:09,835
- You're playing our song.
546
00:27:09,938 --> 00:27:13,770
TONI: ♪ Oh, baby, baby,
baby, baby ♪
547
00:27:19,465 --> 00:27:22,399
FLIGHT ATTENDANT:
548
00:27:27,059 --> 00:27:28,992
Bottled water?
549
00:27:52,463 --> 00:27:53,361
WOMAN: Robert Chesney?
550
00:27:53,464 --> 00:27:54,534
- Hi.
551
00:27:54,638 --> 00:27:55,639
Bob.
552
00:27:55,708 --> 00:27:57,330
You can call me Bob.
553
00:27:57,434 --> 00:27:59,022
- Deb Fletcher, Chief of...
554
00:27:59,125 --> 00:28:00,126
Station.
555
00:28:00,195 --> 00:28:01,369
- Um...
556
00:28:03,682 --> 00:28:05,476
What you got there?
Is that from
557
00:28:05,545 --> 00:28:06,615
an archaeological dig
or something?
558
00:28:06,685 --> 00:28:08,307
- Yeah, I know.
559
00:28:08,376 --> 00:28:09,826
It's an ancient one.
560
00:28:09,929 --> 00:28:11,172
Big.
561
00:28:11,241 --> 00:28:12,276
Hope we can still turn it on.
562
00:28:13,622 --> 00:28:14,520
- Oh, no, no.
563
00:28:14,623 --> 00:28:15,659
No, I can handle it.
564
00:28:15,728 --> 00:28:17,143
I, uh...
565
00:28:17,212 --> 00:28:19,007
I can do this.
566
00:28:19,076 --> 00:28:21,630
- All right, macho man.
This way.
567
00:28:21,700 --> 00:28:22,977
- I didn't notice you
come over.
568
00:28:23,046 --> 00:28:26,187
I was watching...
well, all of this.
569
00:28:26,256 --> 00:28:28,499
- Yeah, it can get
a little nuts in here.
570
00:28:28,568 --> 00:28:30,363
- It's lively.
It's nice.
571
00:28:30,467 --> 00:28:31,813
- It is nice.
572
00:28:31,882 --> 00:28:33,712
People come and go
all day long.
573
00:28:33,815 --> 00:28:37,992
Lots of folks bring their kids,
as you can see.
574
00:28:38,061 --> 00:28:39,994
I'm not so crazy
about how exposed we are.
575
00:28:40,063 --> 00:28:41,581
- To the street.
576
00:28:41,685 --> 00:28:43,998
- Yeah, the ambassador
complained about it,
577
00:28:44,067 --> 00:28:46,345
but there's a part of me
that also likes it.
578
00:28:46,414 --> 00:28:47,518
All the light.
579
00:28:47,587 --> 00:28:48,588
- Yeah.
580
00:28:48,692 --> 00:28:50,314
- Not being so cut off.
581
00:28:50,383 --> 00:28:52,040
I mean, why go someplace
582
00:28:52,109 --> 00:28:54,215
if you can't get involved
with the folks there, right?
583
00:28:54,318 --> 00:28:55,906
Get to know the people.
584
00:28:56,010 --> 00:28:57,459
You know what I mean?
585
00:28:57,563 --> 00:29:00,117
- Super important
to get involved with people.
586
00:29:00,221 --> 00:29:02,533
- I'm glad you think so,
Bob Chesney.
587
00:29:02,602 --> 00:29:04,328
You'll work in here.
588
00:29:04,397 --> 00:29:07,400
There's a secure phone line
589
00:29:07,504 --> 00:29:09,402
for when you need to call HQ.
590
00:29:09,471 --> 00:29:11,715
- Thank you, I appreciate it.
Thank you.
591
00:29:11,784 --> 00:29:13,613
- Come find me
when you're done.
592
00:29:13,717 --> 00:29:16,064
I'm one floor up.
593
00:29:30,561 --> 00:29:37,603
♪ ♪
594
00:30:02,939 --> 00:30:06,218
[electrical thrumming
and sparking]
595
00:30:06,287 --> 00:30:13,328
♪ ♪
596
00:30:46,603 --> 00:30:49,157
- O'Neill.
- John.
597
00:30:49,226 --> 00:30:50,641
I've been up all night,
going through
598
00:30:50,710 --> 00:30:52,954
el-Hage's computer.
599
00:30:53,023 --> 00:30:54,956
You know, my Arabic
is pretty much for shit,
600
00:30:55,025 --> 00:30:57,648
but there seems to be
some training material
601
00:30:57,717 --> 00:30:59,443
that got sent to Somalia
602
00:30:59,512 --> 00:31:00,859
in '92, '93,
603
00:31:00,962 --> 00:31:02,791
before Black Hawk Down.
604
00:31:02,861 --> 00:31:04,414
Maybe some funding, too.
605
00:31:04,517 --> 00:31:06,761
- That's perfect.
That'll get us our indictment.
606
00:31:06,865 --> 00:31:09,557
- You can get the new guy,
Soufan, to go through it all.
607
00:31:09,660 --> 00:31:11,628
- Mary Jo'll make it work--
whatever's there.
608
00:31:11,697 --> 00:31:14,838
- There's something else.
609
00:31:14,907 --> 00:31:17,323
There's a lot of photos
on here.
610
00:31:17,392 --> 00:31:19,567
Probably for forging passports
or whatnot,
611
00:31:19,670 --> 00:31:21,534
but one of them,
612
00:31:21,638 --> 00:31:23,882
I'll bet my life,
613
00:31:23,985 --> 00:31:28,058
is Zawahiri's brother,
Muhammed al-Zawahiri.
614
00:31:28,162 --> 00:31:30,060
- Oh, Bobby,
I could fuck you right now.
615
00:31:30,164 --> 00:31:31,682
BOB: You know he runs
the Albania cell.
616
00:31:31,751 --> 00:31:33,892
- Out of Tirana.
You're a beautiful man.
617
00:31:33,995 --> 00:31:35,169
Pouch it to me here,
share the intel
618
00:31:35,238 --> 00:31:37,412
with the Sisters,
and come on home.
619
00:31:37,516 --> 00:31:38,862
You--you've done good, Bobby.
620
00:31:38,931 --> 00:31:40,243
- Oh, suck me.
621
00:31:40,346 --> 00:31:41,900
- Whatever you want.
I'm here for you.
622
00:31:42,003 --> 00:31:43,315
BOB: Fuck you.
- Fuck you too.
623
00:31:55,361 --> 00:31:56,362
- John.
624
00:31:56,431 --> 00:31:57,432
- You gotta level with me.
625
00:31:57,536 --> 00:31:58,399
Is the Agency making a move
626
00:31:58,502 --> 00:31:59,745
in Tirana?
627
00:31:59,848 --> 00:32:01,367
I got a computer
that belongs to
628
00:32:01,436 --> 00:32:02,713
UBL's Sudan secretary
629
00:32:02,782 --> 00:32:04,094
that's got passport photos
630
00:32:04,198 --> 00:32:06,579
of Muhammed al-Zawahiri.
631
00:32:06,648 --> 00:32:08,271
If there's something going down
in Tirana,
632
00:32:08,374 --> 00:32:10,445
I got a right
to have an agent there.
633
00:32:13,793 --> 00:32:15,278
ALI: Thanks for meeting me
out so late.
634
00:32:15,381 --> 00:32:16,520
- Sure.
635
00:32:18,315 --> 00:32:19,972
It's special ed students
you teach, yeah?
636
00:32:20,076 --> 00:32:21,284
- Mm-hm.
637
00:32:21,387 --> 00:32:22,595
Wait, how did you know that?
638
00:32:22,699 --> 00:32:24,287
- FBI.
639
00:32:24,390 --> 00:32:25,564
I do a background check
640
00:32:25,633 --> 00:32:27,946
on anyone I go on a date with.
641
00:32:28,049 --> 00:32:29,395
MAN: Ali.
642
00:32:29,464 --> 00:32:31,328
You finally visit me again.
643
00:32:31,432 --> 00:32:34,159
[lively string music
over speakers]
644
00:32:34,262 --> 00:32:35,436
- He used to
645
00:32:35,505 --> 00:32:36,402
practically live here.
646
00:32:36,471 --> 00:32:37,714
Now I cry every day
647
00:32:37,783 --> 00:32:39,164
because he don't come here
no more.
648
00:32:39,267 --> 00:32:40,579
- Sorry.
649
00:32:40,648 --> 00:32:42,063
- I've been so busy at work.
650
00:32:42,132 --> 00:32:44,134
- No excuses.
651
00:32:44,238 --> 00:32:45,446
Welcome to Moustache,
young lady.
652
00:32:45,549 --> 00:32:46,895
My name is Omar.
653
00:32:46,965 --> 00:32:48,656
- Hello, Omar.
It's nice to meet you.
654
00:32:48,759 --> 00:32:50,175
I'm Heather.
655
00:32:50,278 --> 00:32:51,417
Anything else you want to know,
though,
656
00:32:51,486 --> 00:32:52,556
just ask him.
657
00:32:52,625 --> 00:32:54,144
He's got the whole dossier.
658
00:32:54,248 --> 00:32:56,940
- Ah, he turn on the charms
already, has he?
659
00:32:58,424 --> 00:33:00,116
- I bring the wine,
on the house.
660
00:33:00,185 --> 00:33:01,496
White?
661
00:33:01,600 --> 00:33:03,257
- That would be lovely.
Thank you.
662
00:33:03,326 --> 00:33:04,292
- Thanks, Omar.
663
00:33:04,396 --> 00:33:07,744
♪ ♪
664
00:33:07,813 --> 00:33:09,159
- He's nice.
665
00:33:09,263 --> 00:33:10,643
- He's been like
a second father to me
666
00:33:10,747 --> 00:33:13,094
since I moved to New York.
667
00:33:13,163 --> 00:33:15,855
Uh, look, I didn't mean
to freak you out.
668
00:33:15,959 --> 00:33:17,788
I was trying to make a joke.
669
00:33:17,857 --> 00:33:20,308
Bad joke.
670
00:33:21,861 --> 00:33:25,313
♪ ♪
671
00:33:25,382 --> 00:33:27,005
- Are you gonna...
672
00:33:27,108 --> 00:33:30,042
Go ahead.
- Sorry.
673
00:33:30,146 --> 00:33:31,492
Hi, boss.
674
00:33:31,595 --> 00:33:33,321
You're going to Albania.
675
00:33:33,425 --> 00:33:35,151
♪ ♪
676
00:33:35,220 --> 00:33:36,807
O'NEILL: Now.
677
00:33:36,876 --> 00:33:38,292
The next flight
to Frankfurt
678
00:33:38,361 --> 00:33:39,707
leaves in 90 minutes.
679
00:33:39,810 --> 00:33:41,985
You can transfer
from there to Tirana.
680
00:33:42,054 --> 00:33:45,333
The Sisters are raiding
Muhammed al-Zawahiri's cell.
681
00:33:45,402 --> 00:33:48,647
They'll give you a weapon
when they pick you up.
682
00:33:48,716 --> 00:33:51,650
Now listen to me.
This is the real deal.
683
00:33:51,719 --> 00:33:53,479
Make sure you lay eyes on
684
00:33:53,548 --> 00:33:55,654
any evidence they seize.
685
00:33:55,723 --> 00:33:58,001
If it's in Arabic,
I need you reading it.
686
00:33:58,070 --> 00:34:01,625
I want you talking to
whoever they pick up, okay?
687
00:34:01,694 --> 00:34:03,800
But most important,
688
00:34:03,869 --> 00:34:05,526
be careful.
689
00:34:05,629 --> 00:34:06,975
When you land,
690
00:34:07,045 --> 00:34:09,254
do not go into
the terminal building.
691
00:34:09,357 --> 00:34:11,049
Stay on the tarmac,
692
00:34:11,152 --> 00:34:13,085
as long as it takes.
693
00:34:13,189 --> 00:34:14,845
You'll be picked up.
694
00:34:14,914 --> 00:34:15,846
You hear me?
695
00:34:15,915 --> 00:34:17,158
- Uh, yes, sir.
696
00:34:17,227 --> 00:34:19,195
- Stay on the tarmac.
697
00:34:19,264 --> 00:34:20,989
Wait till they come for you.
698
00:34:21,059 --> 00:34:23,026
- Okay.
O'NEILL: Good luck.
699
00:34:26,098 --> 00:34:29,722
♪ ♪
700
00:34:32,587 --> 00:34:35,556
- Don't tell me--
you have to leave?
701
00:34:40,285 --> 00:34:42,114
- Okay, then.
702
00:34:42,218 --> 00:34:44,082
- I'm sorry, I--
I really have to.
703
00:34:48,051 --> 00:34:50,709
- I apologize.
I have to leave, Omar.
704
00:34:53,056 --> 00:34:54,609
We'll have some wine.
705
00:34:54,713 --> 00:34:57,647
I'll get you taxi.
Hm?
706
00:34:57,750 --> 00:35:00,028
Please stay
and have a drink with me.
707
00:35:00,098 --> 00:35:01,720
- Uh...
708
00:35:01,789 --> 00:35:03,273
Okay.
709
00:35:03,377 --> 00:35:07,035
- Good.
710
00:35:07,105 --> 00:35:08,934
Be safe.
711
00:35:09,037 --> 00:35:10,384
Come home soon, inshallah.
712
00:35:10,453 --> 00:35:12,731
- Inshallah.
713
00:35:12,800 --> 00:35:14,491
Ah...
714
00:35:14,595 --> 00:35:15,941
I'm sorry.
715
00:35:26,124 --> 00:35:28,816
- Ali Soufan...
716
00:35:28,919 --> 00:35:31,784
is a good man.
717
00:35:31,853 --> 00:35:33,959
He come here alone
four times each week
718
00:35:34,062 --> 00:35:37,100
the first year
he lived in New York.
719
00:35:37,169 --> 00:35:38,619
I believe he was looking
for someplace
720
00:35:38,688 --> 00:35:42,174
to feel more at home.
721
00:35:42,278 --> 00:35:44,659
Please.
722
00:35:44,763 --> 00:35:47,075
Consider giving him
another chance.
723
00:35:49,733 --> 00:35:51,459
Fee sahtikum.
724
00:35:51,563 --> 00:35:53,565
To your health.
725
00:35:56,464 --> 00:36:02,229
♪
726
00:36:06,336 --> 00:36:13,343
♪ ♪
727
00:36:30,774 --> 00:36:33,536
♪ ♪
728
00:36:37,022 --> 00:36:38,920
- I don't understand.
729
00:36:39,024 --> 00:36:41,854
- You must go into
terminal building.
730
00:36:41,923 --> 00:36:43,477
- Thank you,
but I'll wait here.
731
00:36:43,546 --> 00:36:44,823
- Now.
732
00:36:44,892 --> 00:36:46,307
Go into terminal building.
733
00:36:46,376 --> 00:36:47,964
- I'm being picked up,
734
00:36:48,033 --> 00:36:51,347
so I'll wait here.
735
00:36:53,728 --> 00:37:00,804
♪ ♪
736
00:37:04,498 --> 00:37:06,638
- Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
737
00:37:06,707 --> 00:37:09,365
♪ ♪
738
00:37:18,615 --> 00:37:19,961
- Get in!
739
00:37:20,065 --> 00:37:21,342
MAN: If you're Soufan,
we're your ride.
740
00:37:21,411 --> 00:37:23,344
Get your ass in the car!
741
00:37:27,003 --> 00:37:28,936
Welcome to Albania.
742
00:37:43,778 --> 00:37:45,263
- Professor,
the boys in the field
743
00:37:45,366 --> 00:37:46,574
are en route.
744
00:37:46,643 --> 00:37:48,887
Rendition plan
remains the same?
745
00:37:48,956 --> 00:37:50,923
- They're EIJ.
746
00:37:50,992 --> 00:37:52,546
Egypt wants them,
Egypt gets them.
747
00:37:52,615 --> 00:37:53,961
- Yes, sir.
- Send them to Cairo
748
00:37:54,064 --> 00:37:55,273
in the morning.
- Get your answers
749
00:37:55,376 --> 00:37:58,414
by the afternoon.
750
00:37:58,483 --> 00:38:01,382
- I like the way you think,
Diane.
751
00:38:01,451 --> 00:38:03,039
- We're of one mind,
Professor.
752
00:38:48,981 --> 00:38:51,777
CIA MAN:
753
00:39:47,385 --> 00:39:54,392
♪ ♪
754
00:40:57,213 --> 00:40:58,973
- Back away.
755
00:40:59,077 --> 00:41:00,734
Back away from the machine.
756
00:41:00,803 --> 00:41:03,633
Ibiidi aan il-ghassala!
Itharraki.
757
00:41:03,737 --> 00:41:04,772
CIA MAN: Soufan?
758
00:41:04,841 --> 00:41:05,911
You in there?
- Yeah!
759
00:41:30,246 --> 00:41:32,420
- Away.
760
00:41:35,320 --> 00:41:36,528
- Hey.
761
00:41:36,632 --> 00:41:38,323
Where are you
taking them?
762
00:41:39,531 --> 00:41:41,982
- Orders from Langley.
763
00:41:54,960 --> 00:41:56,099
- O'Neill.
ALI: Boss.
764
00:41:56,168 --> 00:41:57,307
We raided the house,
765
00:41:57,376 --> 00:41:58,964
arrested four individuals--
766
00:41:59,033 --> 00:42:00,448
none of them Zawahiri,
767
00:42:00,518 --> 00:42:02,209
confiscated explosives
768
00:42:02,312 --> 00:42:03,969
and batteries and wiring.
769
00:42:04,038 --> 00:42:06,385
The Sisters took the suspects
to Egypt.
770
00:42:06,489 --> 00:42:08,526
I looked through the house
771
00:42:08,629 --> 00:42:10,182
and there was
no written material,
772
00:42:10,286 --> 00:42:12,495
no computers,
773
00:42:12,564 --> 00:42:15,602
so I got no information
to pass to you.
774
00:42:17,465 --> 00:42:19,191
I'm sorry, boss.
I let you down.
775
00:42:19,295 --> 00:42:20,710
- You didn't let me down.
776
00:42:20,814 --> 00:42:22,229
This is one of
Ayman al-Zawahiri's
777
00:42:22,332 --> 00:42:23,748
biggest cells.
They were clearly
778
00:42:23,851 --> 00:42:25,059
planning to hit something,
779
00:42:25,163 --> 00:42:26,820
probably the embassy.
780
00:42:26,889 --> 00:42:29,029
Maybe Albania was
the most urgent warning
781
00:42:29,098 --> 00:42:32,342
the Agency found
on Mabruk's hard drive.
782
00:42:32,411 --> 00:42:34,172
Let's hope so.
783
00:42:34,241 --> 00:42:36,864
Let's hope they're not planning
to hit somewhere else.
784
00:42:36,933 --> 00:42:38,728
You did good.
785
00:42:38,832 --> 00:42:40,316
- Okay, thank you, sir.
786
00:42:40,385 --> 00:42:42,387
- Thank you, son.
787
00:42:42,490 --> 00:42:43,802
Come on home.
788
00:43:07,032 --> 00:43:11,036
♪ ♪
789
00:43:14,074 --> 00:43:21,115
♪ ♪
790
00:43:32,230 --> 00:43:34,888
- To America,
I can say
791
00:43:34,957 --> 00:43:38,305
that your message
has been received,
792
00:43:38,408 --> 00:43:39,617
and the response,
793
00:43:39,720 --> 00:43:41,584
with the help of Allah,
794
00:43:41,653 --> 00:43:43,621
will be written in a language
795
00:43:43,724 --> 00:43:46,106
you will understand
796
00:43:46,209 --> 00:43:47,832
and will be delivered
797
00:43:47,935 --> 00:43:50,248
directly to your home.
798
00:43:50,317 --> 00:43:57,393
♪ ♪
799
00:44:23,591 --> 00:44:25,766
- Welcome home.
800
00:44:25,835 --> 00:44:32,428
♪ ♪
801
00:44:32,497 --> 00:44:36,259
- There you go.
802
00:44:36,328 --> 00:44:37,640
Come on.
803
00:44:37,709 --> 00:44:39,124
Him too.
804
00:44:42,472 --> 00:44:43,922
It's late.
805
00:44:43,991 --> 00:44:46,545
♪ ♪
806
00:44:46,649 --> 00:44:48,824
You staying the night?
807
00:44:50,032 --> 00:44:51,896
- No.
808
00:44:55,002 --> 00:45:02,009
♪ ♪
809
00:45:39,322 --> 00:45:46,364
♪ ♪
810
00:46:01,966 --> 00:46:04,278
- Hey, open the gate!
811
00:46:04,382 --> 00:46:05,728
Open the gate now!
812
00:46:05,797 --> 00:46:08,904
GUARD: For what?
- I said open the gate!
813
00:46:08,973 --> 00:46:12,079
- Hey!
814
00:46:14,564 --> 00:46:15,703
- Attack! Attack!
815
00:46:42,006 --> 00:46:43,628
- O'Neill.
816
00:46:43,731 --> 00:46:46,320
- John, Dick Clarke.
817
00:46:46,424 --> 00:46:48,115
I have bad news.
818
00:46:54,156 --> 00:46:57,469
♪ ♪
819
00:46:57,573 --> 00:46:58,677
- Hello.
820
00:46:58,781 --> 00:47:01,232
- Ali, turn on your television.
821
00:47:01,301 --> 00:47:03,510
♪ ♪
822
00:47:03,613 --> 00:47:05,477
REPORTER: Causing
parallel scenes of chaos
823
00:47:05,581 --> 00:47:07,134
at US embassies in neighboring
824
00:47:07,203 --> 00:47:08,480
East African capitals.
825
00:47:08,549 --> 00:47:11,345
Five minutes after
an apparent bomb blast
826
00:47:11,449 --> 00:47:12,830
rocked Dar es Salaam,
Tanzania,
827
00:47:12,933 --> 00:47:16,247
a second explosion erupted
450 miles away
828
00:47:16,316 --> 00:47:17,835
in Nairobi, Kenya.
829
00:47:17,938 --> 00:47:19,595
O'NEILL: I'm gonna need you
in the office.
830
00:47:19,664 --> 00:47:21,493
I'm on my way in.
831
00:47:21,597 --> 00:47:23,219
- I'll meet you there.
832
00:47:26,291 --> 00:47:33,333
♪ ♪
833
00:47:34,299 --> 00:47:36,543
- Now it begins.
834
00:47:39,649 --> 00:47:42,825
♪ ♪
835
00:47:53,353 --> 00:48:00,394
♪ ♪
52912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.